All language subtitles for Young.Wallander.S1E05.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:08,600 [unsettling music plays] 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,280 [cutlery scrapes] 3 00:00:26,200 --> 00:00:28,760 -[Kurt sighs] -You want something to eat? 4 00:00:30,240 --> 00:00:32,720 No, I'm-I'm good. Thanks for seeing me. 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,880 Which part of "take a couple of days off" wasn't clear? 6 00:00:38,480 --> 00:00:39,320 I tried. 7 00:00:41,920 --> 00:00:44,960 Don't make any plans for the next 30 years, son. 8 00:00:45,600 --> 00:00:46,560 You've got the bug. 9 00:00:48,280 --> 00:00:51,000 Still, seems I should send you home more often. 10 00:00:52,880 --> 00:00:56,000 Do you think Isak's right? It was all about this drug debt? 11 00:00:56,360 --> 00:00:57,440 No. Neither do you. 12 00:00:57,920 --> 00:01:00,080 Drug dealers don't kill people to get paid. 13 00:01:00,800 --> 00:01:03,440 Bad for business. So what've we got? 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,560 I think Gustav Munck's involved. 15 00:01:07,000 --> 00:01:07,960 How? 16 00:01:09,480 --> 00:01:11,280 I can't say exactly. 17 00:01:15,400 --> 00:01:16,880 Don't be shy, Mr. Wallander. 18 00:01:18,880 --> 00:01:22,440 [sighs] There's Rosengaard, the church, now the death threats. 19 00:01:22,520 --> 00:01:24,480 All of which make him seem more like a target. 20 00:01:25,880 --> 00:01:30,040 But, then, Gustav knows Hugo and never mentioned it. Why? 21 00:01:30,840 --> 00:01:34,120 He probably knew Zemar as well, and definitely had access to him. 22 00:01:34,200 --> 00:01:35,120 And then this dog, 23 00:01:35,200 --> 00:01:38,120 killed using the same method as Hugo, at his party. 24 00:01:41,520 --> 00:01:44,280 Might have been a trial run. The dog for Hugo. 25 00:01:44,840 --> 00:01:48,040 All I'm saying is, he's too involved for it to be a coincidence. 26 00:01:50,320 --> 00:01:52,200 There's no such thing as coincidence. 27 00:01:53,640 --> 00:01:56,400 -So let's bring him in for questioning. -[chuckles softly] 28 00:01:59,080 --> 00:02:02,200 Going after the Muncks is what's known as a career ender. 29 00:02:02,280 --> 00:02:04,680 They're not the richest and most influential family 30 00:02:04,760 --> 00:02:06,000 in Sweden for nothing. 31 00:02:06,440 --> 00:02:07,640 So what, then? 32 00:02:08,720 --> 00:02:09,600 Watch and wait. 33 00:02:10,600 --> 00:02:11,600 He'll lead us to it. 34 00:02:12,920 --> 00:02:14,600 [sighs] That could take forever. 35 00:02:16,000 --> 00:02:17,040 Welcome to the job. 36 00:02:18,240 --> 00:02:21,560 Unless you can think of a better way to get close to Gustav Munck. 37 00:02:26,040 --> 00:02:28,040 [gentle music plays] 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,120 [honks horn, opens car door] 39 00:02:35,160 --> 00:02:37,160 [birds tweeting] 40 00:03:01,800 --> 00:03:02,640 [Mona] Oh. 41 00:03:03,240 --> 00:03:06,640 You know, Gustav was gonna send me a much nicer car than this one. 42 00:03:07,560 --> 00:03:08,440 I have a siren. 43 00:03:09,040 --> 00:03:09,880 [gasps] 44 00:03:10,480 --> 00:03:11,440 Sold. 45 00:03:15,760 --> 00:03:17,520 [brooding pop music plays] 46 00:03:18,240 --> 00:03:20,400 ♪ Maybe this is ♪ 47 00:03:21,360 --> 00:03:22,480 ♪ The coldest winter ♪ 48 00:03:25,760 --> 00:03:27,760 {\an8}["As 1" by Mapei plays] 49 00:03:28,440 --> 00:03:33,160 {\an8}♪ Lovers holding hands beneath the sky ♪ 50 00:03:33,960 --> 00:03:38,640 {\an8}♪ Crushing all our fears so we can fly ♪ 51 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 {\an8}♪ Now's the time to be all we can be... ♪ 52 00:03:43,240 --> 00:03:45,800 {\an8}-Maybe look back at the road now. -Right. 53 00:03:45,880 --> 00:03:46,920 {\an8}[Mona chuckles] 54 00:03:49,800 --> 00:03:55,080 {\an8}♪ For today's a day That I can truly say... ♪ 55 00:03:55,640 --> 00:03:57,960 {\an8}[Mona] You're very sweet offering to come with me. 56 00:03:58,360 --> 00:04:00,920 {\an8}-I wanted to talk to you about that-- -I mean, you do owe me, 57 00:04:01,000 --> 00:04:03,400 {\an8}seeing as I've nursed you back to life twice. 58 00:04:03,480 --> 00:04:05,040 {\an8}-Exactly. -[chuckles] 59 00:04:05,120 --> 00:04:06,000 No, I-- 60 00:04:07,480 --> 00:04:09,640 -[sighs] -So just to give you a heads up... 61 00:04:09,960 --> 00:04:10,800 [clears throat] 62 00:04:11,280 --> 00:04:12,720 -[chuckles] -What? 63 00:04:13,400 --> 00:04:15,160 Me and Gustav used to have a thing. 64 00:04:15,240 --> 00:04:17,680 So he might be a bit weird with you. 65 00:04:17,760 --> 00:04:19,720 {\an8}I've kind of noticed he was into you. 66 00:04:20,520 --> 00:04:22,480 {\an8}-No. -How come you broke up? 67 00:04:24,160 --> 00:04:25,360 {\an8}Must be tempting. 68 00:04:25,440 --> 00:04:28,520 {\an8}A handsome billionaire who even helps people. 69 00:04:28,600 --> 00:04:30,320 {\an8}Sounds like you wanna date him. 70 00:04:30,400 --> 00:04:33,640 {\an8}Just saying. Most people wouldn't walk away from that. 71 00:04:33,720 --> 00:04:36,560 {\an8}[laughing] Have you been talking to my mother? 72 00:04:37,720 --> 00:04:40,120 {\an8}But, honestly, what was wrong with him? 73 00:04:42,440 --> 00:04:43,760 {\an8}Gotta be something, right? 74 00:04:50,320 --> 00:04:52,440 All that money and privilege, it... [sighs] 75 00:04:54,840 --> 00:04:56,080 {\an8}messes with your head. 76 00:04:56,800 --> 00:04:57,680 [Kurt] Mm-hm. 77 00:04:58,200 --> 00:05:01,160 {\an8}It's a wonder he turned out as normal as he did. [chuckles] 78 00:05:02,800 --> 00:05:04,800 {\an8}[suspenseful music plays] 79 00:05:11,400 --> 00:05:12,840 -[man] Good evening. -[Mona] Hey. 80 00:05:13,400 --> 00:05:15,000 My invitation only says for one, 81 00:05:15,080 --> 00:05:17,800 -but I called ahead to explain. -Just a moment, please. 82 00:05:19,240 --> 00:05:21,560 Our guest's arrived with an extra person. Is that all right? 83 00:05:22,640 --> 00:05:24,640 -Have a pleasant evening. If you could... -Thank you. 84 00:05:24,720 --> 00:05:26,680 ...go through here, and park on the left for me? 85 00:05:26,760 --> 00:05:27,960 -Thank you. -Thanks. 86 00:05:34,680 --> 00:05:35,720 [sighs] 87 00:05:36,360 --> 00:05:37,200 I admit defeat. 88 00:05:37,480 --> 00:05:38,320 Okay. 89 00:05:38,720 --> 00:05:40,800 [chuckles] 90 00:05:42,440 --> 00:05:43,640 [Kurt] You look amazing. 91 00:05:44,600 --> 00:05:45,440 Thank you. 92 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 -Are you actually doing it? -Mm-hm. 93 00:05:49,720 --> 00:05:50,560 Hm. 94 00:05:51,640 --> 00:05:52,920 Well done, me. 95 00:05:53,400 --> 00:05:54,440 [chuckles] 96 00:06:05,560 --> 00:06:07,320 Okay. Let's go. 97 00:06:12,800 --> 00:06:15,200 -[man] Welcome, miss. Welcome, sir. -Thank you. 98 00:06:17,240 --> 00:06:18,080 Hi. 99 00:06:20,800 --> 00:06:23,600 -[lively chatter] -[classical string music playing] 100 00:06:47,640 --> 00:06:48,600 Is it black tie? 101 00:06:49,560 --> 00:06:50,760 -[Mona] Uh-huh. -Is... 102 00:06:51,120 --> 00:06:52,080 Did you know that? 103 00:06:52,680 --> 00:06:56,360 It said on the invite. But, hey... you look great. 104 00:06:56,840 --> 00:07:00,320 And, uh... at least people will notice you. 105 00:07:00,760 --> 00:07:02,800 -Just what I was going for. -[chuckles] 106 00:07:06,520 --> 00:07:07,360 Hi. 107 00:07:25,800 --> 00:07:28,360 Is that them? The King and Queen? 108 00:07:28,440 --> 00:07:31,640 They midsummer with the royal family. As you do. 109 00:07:36,840 --> 00:07:39,920 -[Gustav] The belle of the ball. -[Mona] Hi. [chuckles] 110 00:07:41,120 --> 00:07:41,960 How are you? 111 00:07:42,360 --> 00:07:43,880 Oh, you brought the policeman. 112 00:07:45,000 --> 00:07:46,520 Beautiful house you have here. 113 00:07:46,600 --> 00:07:49,200 It's a little ostentatious, let's be honest, but it's home. 114 00:07:49,280 --> 00:07:51,080 -How's your dad? -Ah. 115 00:07:51,800 --> 00:07:54,520 Resenting every second of this, but he'll be delighted you're here. 116 00:07:54,920 --> 00:07:56,160 -[Mona chuckles] -Come. 117 00:07:58,760 --> 00:08:01,320 [splutters] No, I'll... stay here. 118 00:08:02,160 --> 00:08:03,000 Okay. 119 00:08:17,000 --> 00:08:18,920 [muffled chatter] 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,160 [footsteps approach] 121 00:08:31,120 --> 00:08:33,040 [Kurt] Aren't there any women in this family? 122 00:08:33,800 --> 00:08:34,640 [woman chuckles] 123 00:08:36,960 --> 00:08:37,840 First time? 124 00:08:38,760 --> 00:08:40,400 -How can you tell? -[chuckles] 125 00:08:41,480 --> 00:08:43,200 Of course, there aren't any women. 126 00:08:44,040 --> 00:08:46,160 Everything is secondary to the fideikommiss. 127 00:08:47,800 --> 00:08:48,640 Right. 128 00:08:49,680 --> 00:08:50,600 Fideikommiss. 129 00:09:03,280 --> 00:09:05,200 [brooding music playing] 130 00:09:13,560 --> 00:09:15,240 [classical string music playing] 131 00:09:15,320 --> 00:09:17,120 -A real businessman... -[man] Yeah. 132 00:09:17,200 --> 00:09:19,160 [speaking indistinctly] 133 00:09:32,080 --> 00:09:34,480 [speaking indistinctly] 134 00:09:45,120 --> 00:09:46,840 Hey! Hey. 135 00:09:48,320 --> 00:09:52,040 Uh, ladies and gentlemen, if I could just get your attention for a moment, please. 136 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 [room falls silent] 137 00:09:54,600 --> 00:09:56,000 I just wanted to say 138 00:09:56,080 --> 00:09:59,480 it's-it's heartwarming to see so many friends here tonight. Uh... 139 00:10:00,440 --> 00:10:03,280 -A warm welcome to everyone else. -[laughter] 140 00:10:03,360 --> 00:10:06,840 Uh... My-My father is a man who abhors public speaking 141 00:10:06,920 --> 00:10:10,200 as much as he does, uh, hosting parties, 142 00:10:10,280 --> 00:10:12,640 but he's been strong-armed into saying a few words, 143 00:10:12,720 --> 00:10:15,120 -so, please welcome Leopold Munck. -[clears throat] 144 00:10:23,440 --> 00:10:25,280 I am a lucky man. 145 00:10:25,680 --> 00:10:27,400 I have two sons. 146 00:10:28,160 --> 00:10:31,760 The oldest, about to give me a grandson. 147 00:10:32,840 --> 00:10:37,120 And the youngest, who's been doing work of which I am immensely proud. 148 00:10:38,080 --> 00:10:42,040 Even if the board of directors would rather he'd kept quiet. 149 00:10:42,120 --> 00:10:45,080 [laughter] 150 00:10:45,160 --> 00:10:48,440 He has shown character I didn't know he had. 151 00:10:48,520 --> 00:10:52,440 Ladies and gentlemen, a toast... to my sons. 152 00:10:56,360 --> 00:10:57,200 Gustav. 153 00:10:58,040 --> 00:10:59,360 [Leopold chuckles] 154 00:10:59,440 --> 00:11:00,840 Thank you, son. Thank you. 155 00:11:01,920 --> 00:11:05,080 [coughing] 156 00:11:05,560 --> 00:11:07,360 Is something wrong with the old man? 157 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 [cameras click] 158 00:11:09,280 --> 00:11:11,880 He's dying. Something to do with his liver. 159 00:11:11,960 --> 00:11:14,040 [Karl] Talk among yourselves. [chuckles] Don't mind us. 160 00:11:14,120 --> 00:11:14,960 [laughter] 161 00:11:15,040 --> 00:11:17,720 [Mona] Gustav's having a really hard time dealing with it. 162 00:11:18,640 --> 00:11:19,840 [lively chatter] 163 00:11:32,480 --> 00:11:34,960 Congratulations. Hell of a party. 164 00:11:37,600 --> 00:11:38,640 [Gustav] Thank you. 165 00:11:39,560 --> 00:11:41,080 Any news on the death threats? 166 00:11:41,760 --> 00:11:42,600 Yes. 167 00:11:45,760 --> 00:11:46,720 I'm still alive. 168 00:11:47,200 --> 00:11:48,120 [chuckles] 169 00:11:49,600 --> 00:11:50,760 I'm impressed. 170 00:11:51,320 --> 00:11:54,080 Many people would freak out knowing someone got so close. 171 00:11:54,760 --> 00:11:56,840 Our security people are top-notch. 172 00:11:56,920 --> 00:11:58,080 Good. Good. 173 00:11:58,160 --> 00:12:01,240 Still, maybe ease off on the crazy parties for a while. 174 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 You know, the ones out in the woods. The ones Hugo Lundgren used to go to. 175 00:12:08,320 --> 00:12:09,400 Did he? 176 00:12:10,160 --> 00:12:11,800 So his friend Isak tells me. 177 00:12:12,400 --> 00:12:15,880 I just... find it strange you never mentioned that. 178 00:12:15,960 --> 00:12:17,000 Mentioned what? 179 00:12:17,080 --> 00:12:19,720 -That you and Hugo knew each other. -Why would I? 180 00:12:21,040 --> 00:12:24,720 I fail to see how Hugo attending a party has anything to do with his murder. 181 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 I suppose not. 182 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 But then Isak told me about his dog. 183 00:12:30,040 --> 00:12:31,200 Some psycho murders it 184 00:12:31,280 --> 00:12:34,160 and a few weeks later, Hugo gets killed in the same way. 185 00:12:34,240 --> 00:12:36,760 I mean, wouldn't you think to mention that? 186 00:12:38,800 --> 00:12:40,480 First I'm hearing about this dog. 187 00:12:40,560 --> 00:12:43,840 A grenade goes off on your land without you knowing about it? 188 00:12:44,520 --> 00:12:48,400 Gustav, it's odd. Everywhere I turn in this investigation, there you are. 189 00:12:48,480 --> 00:12:50,560 Are you suggesting I'm somehow involved? 190 00:12:51,400 --> 00:12:52,680 Of course not. 191 00:12:53,560 --> 00:12:55,600 That wouldn't make any sense, would it? 192 00:12:57,120 --> 00:12:59,840 One thing's for certain. It's an improper topic of conversation 193 00:12:59,920 --> 00:13:02,120 -for my father's birthday. -[Mona] What is? 194 00:13:03,920 --> 00:13:06,560 Your boyfriend was just letting his jealousy get the better of him. 195 00:13:06,640 --> 00:13:08,200 -[Kurt scoffs] -What's going on? 196 00:13:08,280 --> 00:13:09,560 What are you hiding, Gustav? 197 00:13:10,120 --> 00:13:12,840 This is why you refused our help with the death threat, isn't it? 198 00:13:12,920 --> 00:13:15,400 So sorry to do this, but I can't have someone 199 00:13:15,480 --> 00:13:17,560 come into my family home throwing around accusations. 200 00:13:17,640 --> 00:13:20,000 -It's a simple question. -This gentlemen was just leaving. 201 00:13:20,080 --> 00:13:21,720 -[man] Time to go. -What are you hiding? 202 00:13:22,160 --> 00:13:23,960 Didn't want the police looking into your life, 203 00:13:24,040 --> 00:13:24,880 -Gustav? -[man] Sir... 204 00:13:24,960 --> 00:13:26,520 -Kurt! -Afraid of what we'd find? 205 00:13:26,600 --> 00:13:27,840 [man] Hey, come on. 206 00:13:27,920 --> 00:13:29,160 [fireworks exploding] 207 00:13:31,240 --> 00:13:32,280 It's not your fault. 208 00:13:43,000 --> 00:13:45,360 Mona, I'm sorry. I'm sorry, I di-- I-- 209 00:13:45,440 --> 00:13:48,720 You came here for the sole purpose of interrogating Gustav. 210 00:13:48,800 --> 00:13:51,640 -Int-- Interrogating is-- -Why didn't you tell me the truth? 211 00:13:51,720 --> 00:13:55,200 I-I was going to, but then I-- [sighs] I wanted to keep you out of it. 212 00:13:55,280 --> 00:13:56,680 -I wanted to protect you. -[scoffs] 213 00:13:56,760 --> 00:13:58,400 I've been doing fine on my own. Thank you. 214 00:13:58,480 --> 00:14:00,480 It wasn't meant to sound-- [splutters] 215 00:14:00,560 --> 00:14:01,600 Wait! Mona, wait! 216 00:14:01,680 --> 00:14:02,720 [Mona] What? What? 217 00:14:02,800 --> 00:14:04,040 I-I-I... [sighs] 218 00:14:05,040 --> 00:14:07,080 [grunts] I can't talk to you about the case. 219 00:14:07,160 --> 00:14:10,040 Oh, but you can question me about my relationship with Gustav? 220 00:14:10,120 --> 00:14:12,480 You think he's got something to do with the murder? 221 00:14:13,080 --> 00:14:14,600 Are you out of your mind? 222 00:14:15,080 --> 00:14:17,240 You used me to get close to him. 223 00:14:18,040 --> 00:14:20,760 Give me the keys. Kurt! Keys! 224 00:14:21,120 --> 00:14:22,160 Why? 225 00:14:22,600 --> 00:14:24,600 Wha-- Mona, wait, wait. What are you doing? 226 00:14:24,680 --> 00:14:27,080 -[engine starts] -Where are you going? No-No! 227 00:14:27,640 --> 00:14:28,960 Stop! No, stop! 228 00:14:30,640 --> 00:14:31,520 Fuck. 229 00:14:34,840 --> 00:14:36,920 [fireworks continue] 230 00:14:37,000 --> 00:14:38,040 [rain patters] 231 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 [somber music plays] 232 00:14:46,040 --> 00:14:48,640 -[indistinct chatter] -[youth] ...what did you do? 233 00:14:49,160 --> 00:14:53,120 -I didn't do anything, man, just chilled. -[youth responds indistinctly] 234 00:14:55,280 --> 00:14:56,560 -Yeah, for real. -[laughs] 235 00:15:07,920 --> 00:15:09,920 [ring tone] 236 00:15:11,400 --> 00:15:14,400 -[Bashir] Brother Kurt. -[Kurt] I saw Ibra with this new lot. 237 00:15:15,240 --> 00:15:16,360 [Bashir] You did, huh? 238 00:15:17,200 --> 00:15:19,720 Take my advice. Stay out of this. 239 00:15:19,800 --> 00:15:22,080 I'm looking out for him. You should be, too. 240 00:15:24,160 --> 00:15:25,800 [Bashir sighs and sniffs] 241 00:15:27,360 --> 00:15:28,680 [Kurt] Come on, Bashir. 242 00:15:30,120 --> 00:15:32,240 -Hey. -All right. 243 00:15:33,280 --> 00:15:34,120 Where are you? 244 00:15:36,160 --> 00:15:38,040 [“Last Stand” by Chris Classic plays] 245 00:15:38,120 --> 00:15:40,600 ♪ ...glory I already had the guts ♪ 246 00:15:40,680 --> 00:15:44,640 ♪ Mama, they ain't gonna know my story Won't stop, 'cause I can't get enough ♪ 247 00:15:44,720 --> 00:15:48,120 ♪ I've been waiting for the chance to Defend my honor, my pride ♪ 248 00:15:48,200 --> 00:15:50,080 ♪ So when in future they ask who... ♪ 249 00:15:50,160 --> 00:15:51,280 [turns stereo down]  250 00:15:52,360 --> 00:15:54,240 You look stressed out, brother Kurt. 251 00:15:55,360 --> 00:15:57,360 [Kurt] Why did Ibra leave your gang? 252 00:15:57,440 --> 00:15:59,480 [Bashir] Losing the contract spun him out. 253 00:15:59,560 --> 00:16:02,520 Needed someone to blame and chose the people closest to him. 254 00:16:02,800 --> 00:16:04,520 Made him ripe for recruitment. 255 00:16:05,280 --> 00:16:08,640 This lot would've promised him more protection, fast money. 256 00:16:08,720 --> 00:16:11,480 [Kurt] Do you know what Ibra's doing in the initiation? 257 00:16:12,880 --> 00:16:15,000 Punishing a former member for treason. 258 00:16:15,800 --> 00:16:16,960 That's a bit dramatic. 259 00:16:18,320 --> 00:16:20,000 There's rules out there, Kurt. 260 00:16:22,360 --> 00:16:24,160 You already know that. 261 00:16:25,280 --> 00:16:27,080 So, how are we gonna handle this? 262 00:16:27,160 --> 00:16:28,480 We? [chuckles softly] 263 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 You, brother. 264 00:16:33,400 --> 00:16:36,720 I can't get in the middle of this without sparking an all-out war. 265 00:16:36,800 --> 00:16:38,520 No, I wouldn't want that. 266 00:16:45,640 --> 00:16:46,840 That's what I thought. 267 00:16:55,200 --> 00:16:56,240 Okay, Kurt. [sighs] 268 00:16:59,240 --> 00:17:00,480 You be careful. 269 00:17:04,720 --> 00:17:05,960 Mind how you go. 270 00:17:09,120 --> 00:17:10,160 Get moving, brother. 271 00:17:11,520 --> 00:17:12,360 [door closes] 272 00:17:12,800 --> 00:17:14,480 [suspenseful music building] 273 00:17:15,720 --> 00:17:17,320 [running footsteps] 274 00:17:24,480 --> 00:17:25,800 [indistinct voices] 275 00:17:27,720 --> 00:17:28,800 [youth] You can go. 276 00:17:29,520 --> 00:17:30,480 Do you wanna go? 277 00:17:32,040 --> 00:17:34,240 Smile, buddy, smile. 278 00:17:35,360 --> 00:17:37,120 -[thud] -[victim grunts] 279 00:17:38,200 --> 00:17:39,160 [youth] Go on, then. 280 00:17:40,480 --> 00:17:41,320 Hit me! 281 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 -[thud] -[victim grunts] 282 00:17:42,880 --> 00:17:45,440 [repeated blows being struck] 283 00:17:48,400 --> 00:17:49,600 [grunts] 284 00:17:52,640 --> 00:17:53,760 [youth] Get up, Ibra. 285 00:17:54,520 --> 00:17:56,280 -[Kurt, yells] Stop! Police! -[cocks gun] 286 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Get away from him. 287 00:18:02,960 --> 00:18:04,160 Get away from him. 288 00:18:10,360 --> 00:18:11,200 [exhales] 289 00:18:12,920 --> 00:18:14,160 Hey, stay where you are. 290 00:18:17,400 --> 00:18:18,720 I said, stay right there. 291 00:18:23,280 --> 00:18:24,360 Did I hear you right? 292 00:18:24,440 --> 00:18:26,240 Yeah, you did. Malmo PD. 293 00:18:28,160 --> 00:18:29,640 Don't you know the rules? 294 00:18:30,400 --> 00:18:31,640 No feds permitted. 295 00:18:32,280 --> 00:18:33,600 I'll get out of your hair. 296 00:18:34,520 --> 00:18:38,280 -[sighs] I just want Ibra. -[gang leader] No can do, Officer. 297 00:18:38,360 --> 00:18:39,960 -He's being punished. -Ibra? 298 00:18:40,040 --> 00:18:43,520 [gang leader] This little bitch bottled his initiation. He's our now. 299 00:18:43,960 --> 00:18:45,360 Just like you, bruv. 300 00:18:45,440 --> 00:18:46,280 [exhales] 301 00:18:48,000 --> 00:18:50,040 -Fuck him up! -[guns cocking] 302 00:18:52,280 --> 00:18:54,920 [Bashir] Everybody... chill. 303 00:19:05,080 --> 00:19:06,160 Put the weapons down. 304 00:19:11,640 --> 00:19:12,520 Let the kid go. 305 00:19:15,560 --> 00:19:17,520 You don't want to make nothing of this. 306 00:19:20,160 --> 00:19:22,680 These are crazy times we're living in. [sniffs] 307 00:19:23,080 --> 00:19:25,520 You think any of you are gonna walk out of here? 308 00:19:29,840 --> 00:19:31,360 [suspenseful music building] 309 00:19:33,240 --> 00:19:34,280 [music intensifies] 310 00:19:38,800 --> 00:19:40,160 [music subsiding] 311 00:19:43,760 --> 00:19:46,320 Like I said, chill the fuck out. 312 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 [tense music building] 313 00:20:00,040 --> 00:20:01,600 Another time, Bashir. 314 00:20:05,520 --> 00:20:07,520 [music intensifying] 315 00:20:15,600 --> 00:20:17,200 [music subsides] 316 00:20:18,120 --> 00:20:19,040 [Bashir] Ibra? 317 00:20:21,440 --> 00:20:22,280 Hey, brother. 318 00:20:24,240 --> 00:20:25,080 [grunting] 319 00:20:38,920 --> 00:20:41,520 -[Kurt grunts] -[Ibra] Bashir, I'm so sorry. 320 00:20:41,640 --> 00:20:45,560 [Bashir] You didn't go through with it, Ibra. You made the right choice. 321 00:20:46,480 --> 00:20:48,480 [Ibra panting] 322 00:21:02,840 --> 00:21:04,840 -[child cries out] -[dog barks] 323 00:21:09,840 --> 00:21:10,760 You got this? 324 00:21:13,840 --> 00:21:15,160 What did you show them? 325 00:21:15,560 --> 00:21:16,600 The tattoo? 326 00:21:17,920 --> 00:21:19,680 Don't worry about it, brother Kurt. 327 00:21:21,560 --> 00:21:22,440 Come on, Ibra. 328 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 Are you all right? 329 00:21:28,440 --> 00:21:30,840 [lively instrumental music playing on stereo] 330 00:21:38,000 --> 00:21:38,960 [inhales sharply] 331 00:21:54,440 --> 00:21:55,480 You have to eat. 332 00:21:55,560 --> 00:21:56,400 No. 333 00:21:57,240 --> 00:21:58,200 Ibra... 334 00:22:06,280 --> 00:22:07,120 Look... 335 00:22:07,760 --> 00:22:10,520 losing your contract was a hurdle. 336 00:22:12,000 --> 00:22:13,560 And what do we do with hurdles? 337 00:22:14,120 --> 00:22:16,720 -We jump over them. -[Kurt] Like you did tonight. 338 00:22:17,200 --> 00:22:19,280 -You made good life choices. -[Ibra] What life? 339 00:22:20,440 --> 00:22:22,240 [sniffs] I might as well be dead. 340 00:22:27,040 --> 00:22:29,520 I play football. That's all I can do. 341 00:22:31,720 --> 00:22:34,880 -But that world isn't there for me. -[Kurt] That's not true, Ibra. 342 00:22:35,200 --> 00:22:38,120 -You were cleared. -[Ibra] A bad kid from Rosengaard. 343 00:22:39,920 --> 00:22:42,800 That's how they see me. That's how they'll always see me. 344 00:22:43,160 --> 00:22:44,120 [sighs] 345 00:22:45,160 --> 00:22:46,680 Get in the shower, my boy. 346 00:22:48,840 --> 00:22:49,680 Okay. 347 00:22:50,800 --> 00:22:51,760 [sniffs] 348 00:22:54,720 --> 00:22:55,560 [sighs] 349 00:23:01,880 --> 00:23:02,840 [Mariam] Thank you... 350 00:23:04,320 --> 00:23:05,280 for being there. 351 00:23:06,600 --> 00:23:10,120 You should thank Bashir, not me. I was kind of making a mess of it. 352 00:23:10,840 --> 00:23:12,880 You remember what our life was? 353 00:23:13,680 --> 00:23:15,240 What we had to look forward to? 354 00:23:18,040 --> 00:23:19,640 This is my life now... 355 00:23:20,320 --> 00:23:23,800 because one Swedish boy went down and took us all down with him. 356 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 I swear to you, I'm going to find the man responsible. 357 00:23:26,520 --> 00:23:27,560 He will see justice. 358 00:23:32,640 --> 00:23:33,480 [sniffs] 359 00:23:34,560 --> 00:23:36,560 [somber music plays] 360 00:23:52,800 --> 00:23:53,720 [opens bottle] 361 00:24:23,520 --> 00:24:25,680 -[Hemberg] What's this? -[Kurt] Legal text. 362 00:24:25,760 --> 00:24:27,960 -[hum of voices] -[distant phone rings] 363 00:24:28,280 --> 00:24:29,600 I'd prefer a summary. 364 00:24:30,000 --> 00:24:33,720 The Fideikommiss Commission has been handling changes to the Muncks' deeds. 365 00:24:33,800 --> 00:24:35,040 What kind of changes? 366 00:24:35,120 --> 00:24:38,160 Well, the only one that matters. Who gets the inheritance. 367 00:24:38,240 --> 00:24:41,160 Can we pretend for a second I'm not an expert on inheritance law? 368 00:24:41,240 --> 00:24:43,240 Difficult as that is to believe, I know. 369 00:24:43,320 --> 00:24:45,160 Fideikommiss was outlawed a few years ago, 370 00:24:45,240 --> 00:24:47,320 with the exception of a small group of families 371 00:24:47,400 --> 00:24:50,960 who still pass everything on to the firstborn son. 372 00:24:51,360 --> 00:24:54,920 -Land, business, money, everything. -It's been that way for hundreds of years, 373 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 until now. 374 00:24:57,120 --> 00:25:00,480 "Leopold Munck has enacted a change in the law, 375 00:25:00,560 --> 00:25:02,120 cutting his eldest, Karl-Axel, 376 00:25:02,200 --> 00:25:05,920 out of the inheritance in favor of his second son, Gustav Munck." 377 00:25:06,320 --> 00:25:08,480 What if this is about proving to his father 378 00:25:08,560 --> 00:25:10,360 that he's the right man and not his brother? 379 00:25:10,440 --> 00:25:13,880 -How does any of this achieve that? -[Kurt] I don't know, but... [sighs] 380 00:25:13,960 --> 00:25:15,880 at the party, Leopold gave this speech 381 00:25:15,960 --> 00:25:19,360 about how he was surprised by Gustav's strength of character. 382 00:25:19,440 --> 00:25:22,280 He was impressed by what man he'd become-- 383 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 No, it still doesn't answer the question. 384 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 Maybe not, but... 385 00:25:26,600 --> 00:25:29,400 the Munck Estate is valued at over three billion. 386 00:25:29,480 --> 00:25:32,600 -That's a hell of a motive. -[Rask] So what about the other brother? 387 00:25:33,440 --> 00:25:34,800 He's the one losing out. 388 00:25:35,320 --> 00:25:36,240 Does he even know? 389 00:25:36,840 --> 00:25:40,160 At the party, he didn't seem like a man who just lost his fortune. 390 00:25:40,960 --> 00:25:43,160 Gustav lied about knowing Hugo, 391 00:25:43,840 --> 00:25:46,440 whose best friend's dog was blown up by a grenade. 392 00:25:46,880 --> 00:25:49,160 Then Hugo is killed in the exact same way. 393 00:25:49,720 --> 00:25:51,400 Quite the coincidence. 394 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 [sighs] 395 00:26:02,320 --> 00:26:07,040 Someone who manipulates Zemar into putting a grenade into Hugo's mouth 396 00:26:07,120 --> 00:26:08,840 is by definition a psychopath. 397 00:26:09,440 --> 00:26:11,720 No motive or rationale required. 398 00:26:12,240 --> 00:26:14,200 And this ain't their first rodeo. 399 00:26:14,720 --> 00:26:18,160 Right... Behavior like this doesn't come out of nowhere. 400 00:26:18,240 --> 00:26:19,160 You bring me... 401 00:26:19,840 --> 00:26:23,920 something, anything, to show me Gustav is even capable of this, 402 00:26:24,600 --> 00:26:25,600 and then we'll talk. 403 00:26:33,040 --> 00:26:36,560 -[Kurt] What's he doing here? -Going through mugshots, drug dealers, 404 00:26:36,640 --> 00:26:39,240 seeing if any of them fit the profile of the men who threatened him. 405 00:26:40,800 --> 00:26:42,480 That whole thing's in his head. 406 00:26:42,560 --> 00:26:44,280 Listen, for what it's worth, I agree. 407 00:26:44,360 --> 00:26:47,560 It's unlikely that drug dealers killed someone to get their money, but... 408 00:26:47,640 --> 00:26:51,040 at this point we don't have the luxury of which leads we choose to follow. 409 00:26:51,800 --> 00:26:52,960 There's one more thing. 410 00:26:54,040 --> 00:26:55,480 DNA results are in. 411 00:26:56,240 --> 00:26:58,520 Match on Hugo, match on Zemar... 412 00:26:59,160 --> 00:27:00,480 and a third. 413 00:27:00,760 --> 00:27:04,960 Unidentified, not in our system, male, possibly 30s. 414 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 Gustav. I know it. 415 00:27:08,520 --> 00:27:09,560 [Isak] Excuse me? 416 00:27:19,360 --> 00:27:20,200 Him. 417 00:27:21,280 --> 00:27:23,720 [Rask] What, this is one of the guys you owe money to? 418 00:27:23,800 --> 00:27:25,000 I've seen him with them. 419 00:27:32,280 --> 00:27:33,200 You know him? 420 00:27:33,720 --> 00:27:36,840 This guy beat the shit out of me and threw me out of a moving car. 421 00:27:36,920 --> 00:27:38,200 Good. You know him. 422 00:27:38,600 --> 00:27:39,880 Deals at The Cube, right? 423 00:27:41,520 --> 00:27:43,120 Well, let's go pay them a visit. 424 00:27:43,960 --> 00:27:46,560 -The Cube's closed down. -[Kurt] Have they? Since when? 425 00:27:46,640 --> 00:27:48,920 [Isak] This weekend. Place has been struck. 426 00:27:49,000 --> 00:27:50,640 -Everyone's gone. -Dodo. 427 00:27:52,320 --> 00:27:54,320 Known associates: Eman Dodovic. 428 00:27:55,120 --> 00:27:57,760 Surveillance has been running ever since the information came in 429 00:27:57,840 --> 00:28:00,200 -that he imported the C-4 and the grenade. -But he was clean. 430 00:28:00,280 --> 00:28:03,240 -They didn't find anything. -Maybe they did, they just didn't know it. 431 00:28:03,720 --> 00:28:04,560 Can I go now? 432 00:28:04,640 --> 00:28:05,480 -No. -No. 433 00:28:07,000 --> 00:28:09,680 [excerpt from Verdi’s “I Lombardi” plays] 434 00:28:09,760 --> 00:28:11,480 [keyboard clacking] 435 00:28:37,800 --> 00:28:38,840 [Rask] Eman Dodovic. 436 00:28:40,080 --> 00:28:42,000 He's been smuggling weapons into Malmo for years, 437 00:28:42,080 --> 00:28:44,840 and exploiting gangs of young people to sell them all for profit. 438 00:28:44,920 --> 00:28:47,200 [Kurt] But you've never had the evidence to prove it. 439 00:28:47,280 --> 00:28:50,560 [Rask] He's an expert at staying under the radar: shell companies, aliases. 440 00:28:50,640 --> 00:28:52,200 Gets clean money through restaurants, 441 00:28:52,280 --> 00:28:54,640 a construction firm, legit import-export business. 442 00:28:54,720 --> 00:28:57,520 But we never believed he stopped the weapons. Looks like we were right. 443 00:28:57,600 --> 00:29:00,480 Maybe it's been Dodo all along, and we've been looking in the wrong place. 444 00:29:00,560 --> 00:29:02,760 [Kurt] If Dodo's gone to such lengths to appear clean, 445 00:29:02,840 --> 00:29:05,640 why would he want to attract the Hugo kind of attention? 446 00:29:06,600 --> 00:29:09,080 He wouldn't attract the heat if he used Zemar. 447 00:29:09,160 --> 00:29:11,240 Why does he need to? He had his own guys. 448 00:29:11,320 --> 00:29:13,640 Or maybe Zemar was one of his guys. 449 00:29:14,680 --> 00:29:18,360 Maybe he told her he had a legit job, tried to keep her spirits up, 450 00:29:18,440 --> 00:29:20,480 but really joined a criminal organization. 451 00:29:20,560 --> 00:29:22,840 Paint a bleak picture, why don't you. [tuts] 452 00:29:23,360 --> 00:29:24,440 My job, kid. 453 00:29:25,520 --> 00:29:28,760 So what's Dodo's cause? Why the Swedish flag? 454 00:29:30,640 --> 00:29:34,200 [sighs] I don't know. You tell me, genius. 455 00:29:34,280 --> 00:29:37,440 But it's looking like he's connected, whatever we want to believe. 456 00:29:38,320 --> 00:29:39,400 What is that? 457 00:29:39,480 --> 00:29:41,880 [Kurt] Everything we've got on Gustav Munck's life. 458 00:29:42,160 --> 00:29:44,040 There's something in here. I know it. 459 00:29:45,520 --> 00:29:50,160 [Rask] Okay. You take care of that, and I will deal with the Dodo stuff. 460 00:29:50,680 --> 00:29:53,160 [groans] Did I ever tell you that I love you? 461 00:29:53,240 --> 00:29:55,200 Nope. [sighs] Please don't. 462 00:29:59,640 --> 00:30:00,800 [instrumental music on stereo] 463 00:30:00,880 --> 00:30:02,880 [Reza] What was the plan when you got there? 464 00:30:02,960 --> 00:30:06,520 Casually question Gustav about murder over champagne and canapes? 465 00:30:06,600 --> 00:30:09,320 I guess I wanted to catch him on the hop and see how he'd react. 466 00:30:09,800 --> 00:30:10,880 [opening bottles] 467 00:30:10,960 --> 00:30:13,320 Man, how certain are you of this Gustav thing? 468 00:30:13,880 --> 00:30:17,840 I mean, before, you said he was a target. Now you're telling me he's part of it. 469 00:30:18,320 --> 00:30:20,440 He's involved, Rez. I can't say how, but it-- 470 00:30:20,520 --> 00:30:23,400 -It was in his eyes. -[Reza] That's not gonna hold up in court. 471 00:30:23,840 --> 00:30:25,840 Listen, I've been over Gustav's life. 472 00:30:25,920 --> 00:30:30,480 Criminal records, firearm database, education, business history, the lot. 473 00:30:30,560 --> 00:30:32,960 -Wait, you got access to all that? -[Kurt] Mm-hm. 474 00:30:33,040 --> 00:30:34,920 -[Reza] And? -Only stains in his record 475 00:30:35,000 --> 00:30:36,560 are speeding violations 476 00:30:36,640 --> 00:30:39,200 and a six-month suspension from his boarding school. 477 00:30:40,120 --> 00:30:42,920 What would a Munck have to do to get excluded from school? 478 00:30:43,600 --> 00:30:46,000 -The right question. -Well, you want me to ask it? 479 00:30:46,680 --> 00:30:49,160 -If... -Come on, I can handle a few phone calls. 480 00:30:49,920 --> 00:30:52,080 Bro, I'm bored out my fucking mind here. 481 00:30:53,400 --> 00:30:57,160 Gustav's teachers, his classmates, other kids from school. 482 00:30:58,560 --> 00:31:01,640 Yeah, well is there anyone else that would've been around back then? 483 00:31:05,120 --> 00:31:07,120 [suspenseful music plays] 484 00:31:18,080 --> 00:31:18,920 [dog barks] 485 00:31:21,560 --> 00:31:22,880 [dog panting] 486 00:31:28,720 --> 00:31:30,400 You never mentioned who you were. 487 00:31:31,840 --> 00:31:34,320 Neither did you, Detective. 488 00:31:41,360 --> 00:31:42,920 Do you mind if I walk with you? 489 00:31:44,080 --> 00:31:45,320 It's a free country. 490 00:31:47,880 --> 00:31:49,320 Did you enjoy the party? 491 00:31:51,000 --> 00:31:53,080 You getting thrown out was entertaining. 492 00:31:54,880 --> 00:31:56,360 Nice you still attend though, 493 00:31:57,080 --> 00:32:00,560 considering you and Leopold have been separated for such a long time. 494 00:32:00,640 --> 00:32:02,040 Ooh, have we? 495 00:32:03,000 --> 00:32:05,440 You've lived out here alone for over 15 years. 496 00:32:06,080 --> 00:32:07,600 Family is family. 497 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 Is there something you wanted to ask me? 498 00:32:11,640 --> 00:32:14,640 So I can say I'm not answering you, and we can go about our days. 499 00:32:14,720 --> 00:32:16,520 Did you leave, or were you pushed away? 500 00:32:18,840 --> 00:32:19,760 I left. 501 00:32:20,320 --> 00:32:21,160 Why? 502 00:32:23,480 --> 00:32:27,080 People change. Leopold and I grew apart. 503 00:32:28,600 --> 00:32:29,800 But you never divorced. 504 00:32:30,440 --> 00:32:34,600 You left just after the time Gustav was excluded from school. 505 00:32:35,520 --> 00:32:36,520 What was that for? 506 00:32:37,320 --> 00:32:39,880 This is when I say I'm not answering your question. 507 00:32:39,960 --> 00:32:42,760 [Kurt] You left... when they were boys. 508 00:32:43,760 --> 00:32:47,080 -That must've been hard. -[sighs] I have always seen my children. 509 00:32:47,160 --> 00:32:48,080 But still. 510 00:32:48,640 --> 00:32:51,520 I mean, normally, children stay with their mother. 511 00:32:53,480 --> 00:32:58,040 -Being a Munck is not normal. -Especially true for your boys. 512 00:32:58,360 --> 00:33:01,840 Karl-Axel growing up with the pressure of being next in line, that's one thing; 513 00:33:01,920 --> 00:33:05,000 Gustav must've felt ignored, irrelevant even. 514 00:33:05,080 --> 00:33:07,000 What damage would that do to a child? 515 00:33:10,800 --> 00:33:12,000 [Kurt] The fideikommiss. 516 00:33:12,960 --> 00:33:15,920 That's why you left, isn't it? You thought it was wrong. 517 00:33:16,000 --> 00:33:19,280 The reason Leopold and I separated is our business. 518 00:33:19,360 --> 00:33:20,200 True. 519 00:33:21,280 --> 00:33:25,280 But a mother isn't parted from her children without a good reason. 520 00:33:25,680 --> 00:33:27,920 What can you know about motherhood? 521 00:33:31,320 --> 00:33:33,600 I know what it's like to grow up without one. 522 00:33:37,080 --> 00:33:38,240 I must get back. 523 00:33:41,080 --> 00:33:42,960 I'm sorry about your mother. 524 00:34:04,800 --> 00:34:05,840 [distant voices] 525 00:34:14,840 --> 00:34:15,680 Oh, great. 526 00:34:19,200 --> 00:34:20,320 [Kurt] Nice car. 527 00:34:20,400 --> 00:34:22,280 I hear you had to walk for miles to get a taxi. 528 00:34:23,120 --> 00:34:24,520 It was a nice stroll. 529 00:34:25,120 --> 00:34:26,200 I'm looking for Mona. 530 00:34:26,800 --> 00:34:27,880 Well, she's not here. 531 00:34:28,760 --> 00:34:30,240 Maybe you should give her a call. 532 00:34:31,520 --> 00:34:33,320 [chuckles] Oh, I get it. She's not answering. 533 00:34:36,320 --> 00:34:38,360 -I'll tell her you dropped by. -Thanks. 534 00:34:39,320 --> 00:34:40,160 Hey. 535 00:34:40,400 --> 00:34:43,560 I don't care if you celebrate midsummer's with the royal family. 536 00:34:44,320 --> 00:34:47,200 I know you're involved, Gustav. And I'll find out how. 537 00:34:47,880 --> 00:34:48,960 Just so you know. 538 00:34:51,920 --> 00:34:53,320 Go fuck yourself, Detective. 539 00:34:57,320 --> 00:34:58,400 [beep] 540 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 [mechanic whirring] 541 00:35:11,160 --> 00:35:12,760 I'll take an Americano, please. 542 00:35:13,360 --> 00:35:14,520 [both chuckle] 543 00:35:14,960 --> 00:35:17,040 -No shit. -You better watch your back. 544 00:35:17,120 --> 00:35:19,720 -You had your physical? -Yeah, just passed it. 545 00:35:19,800 --> 00:35:22,120 And Becker, she put me straight back on duty. 546 00:35:22,200 --> 00:35:25,520 -Why didn't you tell me? -Well, we had more important things to do. 547 00:35:26,440 --> 00:35:29,240 On that, a wall of silence on Gustav Munck's school. 548 00:35:29,720 --> 00:35:32,880 Headmaster, teachers, even the kids in his year. 549 00:35:32,960 --> 00:35:35,720 You know, they remember so little of Gustav Munck, it's... 550 00:35:35,800 --> 00:35:37,720 almost like they've been briefed to forget. 551 00:35:37,800 --> 00:35:39,480 -[Kurt] Mm-hm. -[Reza inhales sharply] 552 00:35:39,560 --> 00:35:43,280 Though I did find out what typically it would take to be suspended. 553 00:35:45,040 --> 00:35:47,000 An act of violence. 554 00:35:51,120 --> 00:35:53,080 [keyboard clacking] 555 00:35:59,480 --> 00:36:03,480 Hospital records from... 17 years ago in Sigtuna. 556 00:36:04,240 --> 00:36:08,120 -Someone's down a rabbit hole. -Can we access the actual medical files, 557 00:36:08,200 --> 00:36:10,000 as in, what the patients were admitted with? 558 00:36:10,080 --> 00:36:12,560 Yeah. If we have a good reason. 559 00:36:13,200 --> 00:36:14,320 We have a good reason. 560 00:36:21,560 --> 00:36:22,920 What's this list of names? 561 00:36:23,000 --> 00:36:26,080 [Kurt] Uh... pupils who went to boarding school with Mr. Munck. 562 00:36:26,160 --> 00:36:27,960 Kids go to hospital for lots of reasons. 563 00:36:28,040 --> 00:36:29,920 Hope you've got a way of narrowing this down. 564 00:36:30,000 --> 00:36:32,320 Gustav was suspended April 14th. 565 00:36:33,040 --> 00:36:35,840 -Let's start with two weeks before that. -Get you! 566 00:36:37,880 --> 00:36:38,720 Okay. 567 00:36:39,920 --> 00:36:41,160 There's two entries. 568 00:36:41,240 --> 00:36:44,280 One kid with influenza, not in Gustav's class. 569 00:36:45,880 --> 00:36:46,720 [softly] Shit. 570 00:37:04,120 --> 00:37:06,120 [suspenseful music plays] 571 00:37:06,200 --> 00:37:08,000 Is there a police record of this? 572 00:37:09,080 --> 00:37:11,280 -No. -The school didn't report it? 573 00:37:16,120 --> 00:37:17,400 This was done by Gustav. 574 00:37:20,400 --> 00:37:23,880 Normally, I'd be inclined to say you're getting ahead of yourself, but... 575 00:37:25,560 --> 00:37:26,760 look what I found. 576 00:37:29,040 --> 00:37:31,880 -Dodovic walking into a building? -What's inside? 577 00:37:36,080 --> 00:37:37,640 Eman Dodovic and the Muncks. 578 00:37:38,920 --> 00:37:41,120 Gustav and Dodo must be in business together. 579 00:37:41,200 --> 00:37:42,560 [Rask] And the plot thickens. 580 00:37:50,480 --> 00:37:52,080 [man] No! Oh, no! 581 00:37:52,160 --> 00:37:54,160 -[laughs] -[others laugh] 582 00:37:55,160 --> 00:37:59,160 -It was the mansion or the desert. -[all laughing raucously] 583 00:38:09,560 --> 00:38:10,520 Eman Dodovic. 584 00:38:12,680 --> 00:38:15,600 I do apologize, but you'll have to excuse me. 585 00:38:24,960 --> 00:38:25,880 [sighs] 586 00:38:34,120 --> 00:38:35,360 [Dodovic clears throat] 587 00:38:37,200 --> 00:38:40,120 I thought we agreed business hours were off-limits, Josef. 588 00:38:40,840 --> 00:38:42,680 I don't remember agreeing to anything. 589 00:38:44,840 --> 00:38:48,000 You know, your boss pulled some moves back in the day. 590 00:38:48,920 --> 00:38:50,120 Crazy son of a bitch. 591 00:38:50,640 --> 00:38:54,440 I mean, he wasted years trying to put me away. 592 00:38:55,240 --> 00:38:56,400 Cost him his family. 593 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 But still, we had fun. 594 00:39:00,040 --> 00:39:01,320 Show him the picture. 595 00:39:06,240 --> 00:39:08,960 [Hemberg] Why were you in a Munck Corporation building? 596 00:39:09,040 --> 00:39:11,320 -Business. -Who were you meeting? 597 00:39:11,400 --> 00:39:14,400 Why don't you ask the guys you've had follow me the last few weeks? 598 00:39:14,920 --> 00:39:15,800 They should know. 599 00:39:20,840 --> 00:39:23,760 Look, I'm an upstanding citizen. 600 00:39:24,280 --> 00:39:25,400 I'll throw you a bone. 601 00:39:27,920 --> 00:39:28,880 Contact my lawyer. 602 00:39:30,080 --> 00:39:31,720 He'll tell you why I was there. 603 00:39:45,640 --> 00:39:47,200 [Rask] A shipping contract. 604 00:39:47,320 --> 00:39:49,200 Deal agreed between Munck Corporation 605 00:39:49,280 --> 00:39:51,760 and EMD International, a company of Eman Dodovic. 606 00:39:52,640 --> 00:39:55,840 They're to handle all of their maritime import and exports. 607 00:39:55,920 --> 00:39:59,240 Smuggler gets shipping contract. Sounds like a piss take. 608 00:39:59,920 --> 00:40:02,680 It'd be lucrative enough for Dodo to truly go straight. 609 00:40:02,760 --> 00:40:05,440 -He could be telling the truth. -If it's legit, the Munck Corporation 610 00:40:05,520 --> 00:40:07,800 would've had to make an announcement to shareholders. 611 00:40:08,160 --> 00:40:10,200 -[Rask] Already on it. -[phone vibrates] 612 00:40:12,080 --> 00:40:13,040 Wallander. 613 00:40:13,120 --> 00:40:15,160 [Reza] You owe me big time, man. 614 00:40:15,240 --> 00:40:17,760 -You found him? -Von Rosen. Come on. 615 00:40:17,840 --> 00:40:20,760 -That's fucking great, Rez. -[door beeps] 616 00:40:21,080 --> 00:40:23,080 [suspenseful music plays] 617 00:40:55,400 --> 00:40:56,560 [door chimes] 618 00:41:01,040 --> 00:41:02,640 [man speaking indistinctly] 619 00:41:02,720 --> 00:41:04,160 ...can be, uh, 620 00:41:04,240 --> 00:41:06,800 the recoil can become quite problematic, 621 00:41:06,880 --> 00:41:09,400 and that, uh... that is where the extra weight, 622 00:41:09,480 --> 00:41:11,480 you see, of the single shot comes into its own. 623 00:41:11,560 --> 00:41:13,160 -[man 2] Thank you. -Of course, sir. 624 00:41:15,720 --> 00:41:17,680 A 3.8 caliber rifle. 625 00:41:17,760 --> 00:41:22,240 Just the ticket for, uh, moose, wild deer, even bear. 626 00:41:23,520 --> 00:41:25,960 -What are you hunting? -Just the truth. 627 00:41:26,600 --> 00:41:28,200 Detective Kurt Wallander. 628 00:41:28,280 --> 00:41:30,040 I'm looking for Tomas Von Rosen. 629 00:41:32,560 --> 00:41:35,640 Well, you've found him. Uh, what can I do for you, Detective? 630 00:41:36,560 --> 00:41:40,440 Talk to me about something that happened a long time ago, at boarding school. 631 00:41:42,800 --> 00:41:43,960 Oh-- That? 632 00:41:45,920 --> 00:41:49,280 -Well, it was nothing. -That's not what your medical report says. 633 00:41:50,280 --> 00:41:51,240 [chuckles] 634 00:41:52,320 --> 00:41:54,480 I take it you didn't go to boarding school? 635 00:41:56,160 --> 00:41:57,960 It's hard for outsiders to understand, 636 00:41:58,040 --> 00:41:59,280 -but... -[door chimes] 637 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 ...this kind of thing happened a lot. Excuse me. 638 00:42:01,800 --> 00:42:03,520 [Kurt] Wh-Wh-What kind of thing? 639 00:42:10,040 --> 00:42:11,200 There's a hierarchy. 640 00:42:12,040 --> 00:42:13,560 Older boys, uh... 641 00:42:14,600 --> 00:42:16,440 play pranks on the younger ones. 642 00:42:16,520 --> 00:42:17,840 This was no prank. 643 00:42:19,520 --> 00:42:20,720 This was torture. 644 00:42:21,920 --> 00:42:23,600 I'm sorry, I can't talk about it. 645 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 Why? 646 00:42:25,320 --> 00:42:26,880 Were you made to sign something? 647 00:42:29,240 --> 00:42:30,320 I'll be right there. 648 00:42:30,880 --> 00:42:32,200 Because I don't want to. 649 00:42:33,440 --> 00:42:35,320 Now please, leave me alone. 650 00:42:35,400 --> 00:42:37,440 We're in the middle of an investigation, 651 00:42:37,520 --> 00:42:39,840 and what you know could make the difference. 652 00:42:39,920 --> 00:42:42,560 So, please... I understand it's... 653 00:42:43,240 --> 00:42:44,560 difficult to talk about 654 00:42:44,640 --> 00:42:46,160 and painful to go back there. 655 00:42:46,240 --> 00:42:48,200 Yes... it is... 656 00:42:48,840 --> 00:42:51,400 when you've spent a lifetime trying to forget. 657 00:42:51,480 --> 00:42:53,920 [Kurt] You have a choice. You can save lives. 658 00:42:54,000 --> 00:42:56,160 More people are suffering like you did. 659 00:43:05,640 --> 00:43:06,480 Fine. 660 00:43:07,520 --> 00:43:08,360 Um... 661 00:43:09,320 --> 00:43:11,280 At the beginning, it's the usual stuff. 662 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 Put a pillow over my head, beat the shit out of me. 663 00:43:16,600 --> 00:43:18,560 You know, while you're suffocating. 664 00:43:20,400 --> 00:43:21,720 They stripped me naked... 665 00:43:23,840 --> 00:43:25,520 tied me to a chair with these... 666 00:43:26,760 --> 00:43:27,720 thick ropes... 667 00:43:28,760 --> 00:43:29,880 took turns kicking me. 668 00:43:32,640 --> 00:43:34,160 Then they got bored and left. 669 00:43:36,440 --> 00:43:37,480 All except one. 670 00:43:40,440 --> 00:43:41,440 He had a crowbar... 671 00:43:42,800 --> 00:43:43,640 and... 672 00:43:46,040 --> 00:43:49,200 he said he wanted to see how far he could go... 673 00:43:50,520 --> 00:43:53,280 without... me dying. 674 00:43:59,840 --> 00:44:02,880 [voice quavering] And, when I couldn't take it anymore... 675 00:44:09,320 --> 00:44:10,240 he just sat there. 676 00:44:15,480 --> 00:44:16,720 He just sat there... 677 00:44:18,320 --> 00:44:19,360 and watched me... 678 00:44:21,080 --> 00:44:21,960 suffer. 679 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 And this person was Gustav Munck? 680 00:44:30,040 --> 00:44:30,880 No... 681 00:44:33,720 --> 00:44:34,800 not Gustav. 682 00:44:34,880 --> 00:44:36,880 [music builds dramatically] 683 00:44:39,440 --> 00:44:42,480 ["What Have We Done?" by Renee Tofa & Tauese Tofa plays] 684 00:44:55,560 --> 00:44:57,920 ♪ I prayed for the fire and rain ♪ 685 00:44:59,400 --> 00:45:01,640 ♪ I prayed for the sun ♪ 686 00:45:03,360 --> 00:45:05,960 ♪ I’m holdin’ on to all that I know ♪ 687 00:45:07,360 --> 00:45:09,360 ♪ I’m holdin’ on ♪ 688 00:45:11,600 --> 00:45:14,720 ♪ I can see the rage in their eyes ♪ 689 00:45:15,640 --> 00:45:18,680 ♪ I can feel it all coming down ♪ 690 00:45:19,640 --> 00:45:22,640 ♪ I can see the rage in their eyes ♪ 691 00:45:31,680 --> 00:45:35,200 ♪ What have we done? What have we done? ♪ 692 00:45:39,640 --> 00:45:43,680 ♪ Can it be undone? Can it be undone? ♪ 693 00:45:45,440 --> 00:45:47,440 ♪ I'll shout it from the heavens ♪ 694 00:45:49,440 --> 00:45:51,440 ♪ I’ll take it to the fire ♪ 695 00:45:55,640 --> 00:45:59,160 ♪ What have we done? What have we done? ♪ 696 00:46:03,640 --> 00:46:07,680 ♪ What have we done? What have we done? ♪ 52120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.