Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,600
[unsettling music plays]
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,280
[cutlery scrapes]
3
00:00:26,200 --> 00:00:28,760
-[Kurt sighs]
-You want something to eat?
4
00:00:30,240 --> 00:00:32,720
No, I'm-I'm good. Thanks for seeing me.
5
00:00:33,840 --> 00:00:37,880
Which part of "take a couple of days off"
wasn't clear?
6
00:00:38,480 --> 00:00:39,320
I tried.
7
00:00:41,920 --> 00:00:44,960
Don't make any plans
for the next 30 years, son.
8
00:00:45,600 --> 00:00:46,560
You've got the bug.
9
00:00:48,280 --> 00:00:51,000
Still, seems I should send you home
more often.
10
00:00:52,880 --> 00:00:56,000
Do you think Isak's right?
It was all about this drug debt?
11
00:00:56,360 --> 00:00:57,440
No. Neither do you.
12
00:00:57,920 --> 00:01:00,080
Drug dealers
don't kill people to get paid.
13
00:01:00,800 --> 00:01:03,440
Bad for business. So what've we got?
14
00:01:04,000 --> 00:01:05,560
I think Gustav Munck's involved.
15
00:01:07,000 --> 00:01:07,960
How?
16
00:01:09,480 --> 00:01:11,280
I can't say exactly.
17
00:01:15,400 --> 00:01:16,880
Don't be shy, Mr. Wallander.
18
00:01:18,880 --> 00:01:22,440
[sighs] There's Rosengaard,
the church, now the death threats.
19
00:01:22,520 --> 00:01:24,480
All of which make him seem
more like a target.
20
00:01:25,880 --> 00:01:30,040
But, then, Gustav knows Hugo
and never mentioned it. Why?
21
00:01:30,840 --> 00:01:34,120
He probably knew Zemar as well,
and definitely had access to him.
22
00:01:34,200 --> 00:01:35,120
And then this dog,
23
00:01:35,200 --> 00:01:38,120
killed using the same method
as Hugo, at his party.
24
00:01:41,520 --> 00:01:44,280
Might have been a trial run.
The dog for Hugo.
25
00:01:44,840 --> 00:01:48,040
All I'm saying is, he's too involved
for it to be a coincidence.
26
00:01:50,320 --> 00:01:52,200
There's no such thing as coincidence.
27
00:01:53,640 --> 00:01:56,400
-So let's bring him in for questioning.
-[chuckles softly]
28
00:01:59,080 --> 00:02:02,200
Going after the Muncks
is what's known as a career ender.
29
00:02:02,280 --> 00:02:04,680
They're not the richest
and most influential family
30
00:02:04,760 --> 00:02:06,000
in Sweden for nothing.
31
00:02:06,440 --> 00:02:07,640
So what, then?
32
00:02:08,720 --> 00:02:09,600
Watch and wait.
33
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
He'll lead us to it.
34
00:02:12,920 --> 00:02:14,600
[sighs] That could take forever.
35
00:02:16,000 --> 00:02:17,040
Welcome to the job.
36
00:02:18,240 --> 00:02:21,560
Unless you can think of a better way
to get close to Gustav Munck.
37
00:02:26,040 --> 00:02:28,040
[gentle music plays]
38
00:02:31,600 --> 00:02:33,120
[honks horn, opens car door]
39
00:02:35,160 --> 00:02:37,160
[birds tweeting]
40
00:03:01,800 --> 00:03:02,640
[Mona] Oh.
41
00:03:03,240 --> 00:03:06,640
You know, Gustav was gonna send me
a much nicer car than this one.
42
00:03:07,560 --> 00:03:08,440
I have a siren.
43
00:03:09,040 --> 00:03:09,880
[gasps]
44
00:03:10,480 --> 00:03:11,440
Sold.
45
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
[brooding pop music plays]
46
00:03:18,240 --> 00:03:20,400
♪ Maybe this is ♪
47
00:03:21,360 --> 00:03:22,480
♪ The coldest winter ♪
48
00:03:25,760 --> 00:03:27,760
{\an8}["As 1" by Mapei plays]
49
00:03:28,440 --> 00:03:33,160
{\an8}♪ Lovers holding hands beneath the sky ♪
50
00:03:33,960 --> 00:03:38,640
{\an8}♪ Crushing all our fears so we can fly ♪
51
00:03:39,480 --> 00:03:42,400
{\an8}♪ Now's the time to be all we can be... ♪
52
00:03:43,240 --> 00:03:45,800
{\an8}-Maybe look back at the road now.
-Right.
53
00:03:45,880 --> 00:03:46,920
{\an8}[Mona chuckles]
54
00:03:49,800 --> 00:03:55,080
{\an8}♪ For today's a day
That I can truly say... ♪
55
00:03:55,640 --> 00:03:57,960
{\an8}[Mona] You're very sweet
offering to come with me.
56
00:03:58,360 --> 00:04:00,920
{\an8}-I wanted to talk to you about that--
-I mean, you do owe me,
57
00:04:01,000 --> 00:04:03,400
{\an8}seeing as I've nursed you
back to life twice.
58
00:04:03,480 --> 00:04:05,040
{\an8}-Exactly.
-[chuckles]
59
00:04:05,120 --> 00:04:06,000
No, I--
60
00:04:07,480 --> 00:04:09,640
-[sighs]
-So just to give you a heads up...
61
00:04:09,960 --> 00:04:10,800
[clears throat]
62
00:04:11,280 --> 00:04:12,720
-[chuckles]
-What?
63
00:04:13,400 --> 00:04:15,160
Me and Gustav used to have a thing.
64
00:04:15,240 --> 00:04:17,680
So he might be a bit weird with you.
65
00:04:17,760 --> 00:04:19,720
{\an8}I've kind of noticed he was into you.
66
00:04:20,520 --> 00:04:22,480
{\an8}-No.
-How come you broke up?
67
00:04:24,160 --> 00:04:25,360
{\an8}Must be tempting.
68
00:04:25,440 --> 00:04:28,520
{\an8}A handsome billionaire
who even helps people.
69
00:04:28,600 --> 00:04:30,320
{\an8}Sounds like you wanna date him.
70
00:04:30,400 --> 00:04:33,640
{\an8}Just saying. Most people
wouldn't walk away from that.
71
00:04:33,720 --> 00:04:36,560
{\an8}[laughing] Have you been talking
to my mother?
72
00:04:37,720 --> 00:04:40,120
{\an8}But, honestly,
what was wrong with him?
73
00:04:42,440 --> 00:04:43,760
{\an8}Gotta be something, right?
74
00:04:50,320 --> 00:04:52,440
All that money and privilege,
it... [sighs]
75
00:04:54,840 --> 00:04:56,080
{\an8}messes with your head.
76
00:04:56,800 --> 00:04:57,680
[Kurt] Mm-hm.
77
00:04:58,200 --> 00:05:01,160
{\an8}It's a wonder he turned out
as normal as he did. [chuckles]
78
00:05:02,800 --> 00:05:04,800
{\an8}[suspenseful music plays]
79
00:05:11,400 --> 00:05:12,840
-[man] Good evening.
-[Mona] Hey.
80
00:05:13,400 --> 00:05:15,000
My invitation only says for one,
81
00:05:15,080 --> 00:05:17,800
-but I called ahead to explain.
-Just a moment, please.
82
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Our guest's arrived with an extra person.
Is that all right?
83
00:05:22,640 --> 00:05:24,640
-Have a pleasant evening. If you could...
-Thank you.
84
00:05:24,720 --> 00:05:26,680
...go through here,
and park on the left for me?
85
00:05:26,760 --> 00:05:27,960
-Thank you.
-Thanks.
86
00:05:34,680 --> 00:05:35,720
[sighs]
87
00:05:36,360 --> 00:05:37,200
I admit defeat.
88
00:05:37,480 --> 00:05:38,320
Okay.
89
00:05:38,720 --> 00:05:40,800
[chuckles]
90
00:05:42,440 --> 00:05:43,640
[Kurt] You look amazing.
91
00:05:44,600 --> 00:05:45,440
Thank you.
92
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
-Are you actually doing it?
-Mm-hm.
93
00:05:49,720 --> 00:05:50,560
Hm.
94
00:05:51,640 --> 00:05:52,920
Well done, me.
95
00:05:53,400 --> 00:05:54,440
[chuckles]
96
00:06:05,560 --> 00:06:07,320
Okay. Let's go.
97
00:06:12,800 --> 00:06:15,200
-[man] Welcome, miss. Welcome, sir.
-Thank you.
98
00:06:17,240 --> 00:06:18,080
Hi.
99
00:06:20,800 --> 00:06:23,600
-[lively chatter]
-[classical string music playing]
100
00:06:47,640 --> 00:06:48,600
Is it black tie?
101
00:06:49,560 --> 00:06:50,760
-[Mona] Uh-huh.
-Is...
102
00:06:51,120 --> 00:06:52,080
Did you know that?
103
00:06:52,680 --> 00:06:56,360
It said on the invite. But, hey...
you look great.
104
00:06:56,840 --> 00:07:00,320
And, uh...
at least people will notice you.
105
00:07:00,760 --> 00:07:02,800
-Just what I was going for.
-[chuckles]
106
00:07:06,520 --> 00:07:07,360
Hi.
107
00:07:25,800 --> 00:07:28,360
Is that them? The King and Queen?
108
00:07:28,440 --> 00:07:31,640
They midsummer with the royal family.
As you do.
109
00:07:36,840 --> 00:07:39,920
-[Gustav] The belle of the ball.
-[Mona] Hi. [chuckles]
110
00:07:41,120 --> 00:07:41,960
How are you?
111
00:07:42,360 --> 00:07:43,880
Oh, you brought the policeman.
112
00:07:45,000 --> 00:07:46,520
Beautiful house you have here.
113
00:07:46,600 --> 00:07:49,200
It's a little ostentatious,
let's be honest, but it's home.
114
00:07:49,280 --> 00:07:51,080
-How's your dad?
-Ah.
115
00:07:51,800 --> 00:07:54,520
Resenting every second of this,
but he'll be delighted you're here.
116
00:07:54,920 --> 00:07:56,160
-[Mona chuckles]
-Come.
117
00:07:58,760 --> 00:08:01,320
[splutters] No, I'll... stay here.
118
00:08:02,160 --> 00:08:03,000
Okay.
119
00:08:17,000 --> 00:08:18,920
[muffled chatter]
120
00:08:24,880 --> 00:08:26,160
[footsteps approach]
121
00:08:31,120 --> 00:08:33,040
[Kurt] Aren't there any women
in this family?
122
00:08:33,800 --> 00:08:34,640
[woman chuckles]
123
00:08:36,960 --> 00:08:37,840
First time?
124
00:08:38,760 --> 00:08:40,400
-How can you tell?
-[chuckles]
125
00:08:41,480 --> 00:08:43,200
Of course, there aren't any women.
126
00:08:44,040 --> 00:08:46,160
Everything is secondary
to the fideikommiss.
127
00:08:47,800 --> 00:08:48,640
Right.
128
00:08:49,680 --> 00:08:50,600
Fideikommiss.
129
00:09:03,280 --> 00:09:05,200
[brooding music playing]
130
00:09:13,560 --> 00:09:15,240
[classical string music playing]
131
00:09:15,320 --> 00:09:17,120
-A real businessman...
-[man] Yeah.
132
00:09:17,200 --> 00:09:19,160
[speaking indistinctly]
133
00:09:32,080 --> 00:09:34,480
[speaking indistinctly]
134
00:09:45,120 --> 00:09:46,840
Hey! Hey.
135
00:09:48,320 --> 00:09:52,040
Uh, ladies and gentlemen, if I could just
get your attention for a moment, please.
136
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
[room falls silent]
137
00:09:54,600 --> 00:09:56,000
I just wanted to say
138
00:09:56,080 --> 00:09:59,480
it's-it's heartwarming to see
so many friends here tonight. Uh...
139
00:10:00,440 --> 00:10:03,280
-A warm welcome to everyone else.
-[laughter]
140
00:10:03,360 --> 00:10:06,840
Uh... My-My father is a man
who abhors public speaking
141
00:10:06,920 --> 00:10:10,200
as much as he does, uh, hosting parties,
142
00:10:10,280 --> 00:10:12,640
but he's been strong-armed
into saying a few words,
143
00:10:12,720 --> 00:10:15,120
-so, please welcome Leopold Munck.
-[clears throat]
144
00:10:23,440 --> 00:10:25,280
I am a lucky man.
145
00:10:25,680 --> 00:10:27,400
I have two sons.
146
00:10:28,160 --> 00:10:31,760
The oldest, about to give me a grandson.
147
00:10:32,840 --> 00:10:37,120
And the youngest, who's been doing work
of which I am immensely proud.
148
00:10:38,080 --> 00:10:42,040
Even if the board of directors
would rather he'd kept quiet.
149
00:10:42,120 --> 00:10:45,080
[laughter]
150
00:10:45,160 --> 00:10:48,440
He has shown character
I didn't know he had.
151
00:10:48,520 --> 00:10:52,440
Ladies and gentlemen, a toast...
to my sons.
152
00:10:56,360 --> 00:10:57,200
Gustav.
153
00:10:58,040 --> 00:10:59,360
[Leopold chuckles]
154
00:10:59,440 --> 00:11:00,840
Thank you, son. Thank you.
155
00:11:01,920 --> 00:11:05,080
[coughing]
156
00:11:05,560 --> 00:11:07,360
Is something wrong with the old man?
157
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
[cameras click]
158
00:11:09,280 --> 00:11:11,880
He's dying.
Something to do with his liver.
159
00:11:11,960 --> 00:11:14,040
[Karl] Talk among yourselves.
[chuckles] Don't mind us.
160
00:11:14,120 --> 00:11:14,960
[laughter]
161
00:11:15,040 --> 00:11:17,720
[Mona] Gustav's having a really hard time
dealing with it.
162
00:11:18,640 --> 00:11:19,840
[lively chatter]
163
00:11:32,480 --> 00:11:34,960
Congratulations. Hell of a party.
164
00:11:37,600 --> 00:11:38,640
[Gustav] Thank you.
165
00:11:39,560 --> 00:11:41,080
Any news on the death threats?
166
00:11:41,760 --> 00:11:42,600
Yes.
167
00:11:45,760 --> 00:11:46,720
I'm still alive.
168
00:11:47,200 --> 00:11:48,120
[chuckles]
169
00:11:49,600 --> 00:11:50,760
I'm impressed.
170
00:11:51,320 --> 00:11:54,080
Many people would freak out
knowing someone got so close.
171
00:11:54,760 --> 00:11:56,840
Our security people are top-notch.
172
00:11:56,920 --> 00:11:58,080
Good. Good.
173
00:11:58,160 --> 00:12:01,240
Still, maybe ease off
on the crazy parties for a while.
174
00:12:02,000 --> 00:12:06,280
You know, the ones out in the woods.
The ones Hugo Lundgren used to go to.
175
00:12:08,320 --> 00:12:09,400
Did he?
176
00:12:10,160 --> 00:12:11,800
So his friend Isak tells me.
177
00:12:12,400 --> 00:12:15,880
I just... find it strange
you never mentioned that.
178
00:12:15,960 --> 00:12:17,000
Mentioned what?
179
00:12:17,080 --> 00:12:19,720
-That you and Hugo knew each other.
-Why would I?
180
00:12:21,040 --> 00:12:24,720
I fail to see how Hugo attending a party
has anything to do with his murder.
181
00:12:24,800 --> 00:12:25,880
I suppose not.
182
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
But then Isak told me about his dog.
183
00:12:30,040 --> 00:12:31,200
Some psycho murders it
184
00:12:31,280 --> 00:12:34,160
and a few weeks later,
Hugo gets killed in the same way.
185
00:12:34,240 --> 00:12:36,760
I mean,
wouldn't you think to mention that?
186
00:12:38,800 --> 00:12:40,480
First I'm hearing about this dog.
187
00:12:40,560 --> 00:12:43,840
A grenade goes off on your land
without you knowing about it?
188
00:12:44,520 --> 00:12:48,400
Gustav, it's odd. Everywhere I turn
in this investigation, there you are.
189
00:12:48,480 --> 00:12:50,560
Are you suggesting I'm somehow involved?
190
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
Of course not.
191
00:12:53,560 --> 00:12:55,600
That wouldn't make any sense, would it?
192
00:12:57,120 --> 00:12:59,840
One thing's for certain.
It's an improper topic of conversation
193
00:12:59,920 --> 00:13:02,120
-for my father's birthday.
-[Mona] What is?
194
00:13:03,920 --> 00:13:06,560
Your boyfriend was just letting
his jealousy get the better of him.
195
00:13:06,640 --> 00:13:08,200
-[Kurt scoffs]
-What's going on?
196
00:13:08,280 --> 00:13:09,560
What are you hiding, Gustav?
197
00:13:10,120 --> 00:13:12,840
This is why you refused
our help with the death threat, isn't it?
198
00:13:12,920 --> 00:13:15,400
So sorry to do this,
but I can't have someone
199
00:13:15,480 --> 00:13:17,560
come into my family home
throwing around accusations.
200
00:13:17,640 --> 00:13:20,000
-It's a simple question.
-This gentlemen was just leaving.
201
00:13:20,080 --> 00:13:21,720
-[man] Time to go.
-What are you hiding?
202
00:13:22,160 --> 00:13:23,960
Didn't want the police
looking into your life,
203
00:13:24,040 --> 00:13:24,880
-Gustav?
-[man] Sir...
204
00:13:24,960 --> 00:13:26,520
-Kurt!
-Afraid of what we'd find?
205
00:13:26,600 --> 00:13:27,840
[man] Hey, come on.
206
00:13:27,920 --> 00:13:29,160
[fireworks exploding]
207
00:13:31,240 --> 00:13:32,280
It's not your fault.
208
00:13:43,000 --> 00:13:45,360
Mona, I'm sorry. I'm sorry, I di-- I--
209
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
You came here for the sole purpose
of interrogating Gustav.
210
00:13:48,800 --> 00:13:51,640
-Int-- Interrogating is--
-Why didn't you tell me the truth?
211
00:13:51,720 --> 00:13:55,200
I-I was going to, but then I-- [sighs]
I wanted to keep you out of it.
212
00:13:55,280 --> 00:13:56,680
-I wanted to protect you.
-[scoffs]
213
00:13:56,760 --> 00:13:58,400
I've been doing fine on my own. Thank you.
214
00:13:58,480 --> 00:14:00,480
It wasn't meant to sound-- [splutters]
215
00:14:00,560 --> 00:14:01,600
Wait! Mona, wait!
216
00:14:01,680 --> 00:14:02,720
[Mona] What? What?
217
00:14:02,800 --> 00:14:04,040
I-I-I... [sighs]
218
00:14:05,040 --> 00:14:07,080
[grunts] I can't talk to you
about the case.
219
00:14:07,160 --> 00:14:10,040
Oh, but you can question me
about my relationship with Gustav?
220
00:14:10,120 --> 00:14:12,480
You think he's got something
to do with the murder?
221
00:14:13,080 --> 00:14:14,600
Are you out of your mind?
222
00:14:15,080 --> 00:14:17,240
You used me to get close to him.
223
00:14:18,040 --> 00:14:20,760
Give me the keys. Kurt! Keys!
224
00:14:21,120 --> 00:14:22,160
Why?
225
00:14:22,600 --> 00:14:24,600
Wha-- Mona, wait, wait.
What are you doing?
226
00:14:24,680 --> 00:14:27,080
-[engine starts]
-Where are you going? No-No!
227
00:14:27,640 --> 00:14:28,960
Stop! No, stop!
228
00:14:30,640 --> 00:14:31,520
Fuck.
229
00:14:34,840 --> 00:14:36,920
[fireworks continue]
230
00:14:37,000 --> 00:14:38,040
[rain patters]
231
00:14:40,120 --> 00:14:42,120
[somber music plays]
232
00:14:46,040 --> 00:14:48,640
-[indistinct chatter]
-[youth] ...what did you do?
233
00:14:49,160 --> 00:14:53,120
-I didn't do anything, man, just chilled.
-[youth responds indistinctly]
234
00:14:55,280 --> 00:14:56,560
-Yeah, for real.
-[laughs]
235
00:15:07,920 --> 00:15:09,920
[ring tone]
236
00:15:11,400 --> 00:15:14,400
-[Bashir] Brother Kurt.
-[Kurt] I saw Ibra with this new lot.
237
00:15:15,240 --> 00:15:16,360
[Bashir] You did, huh?
238
00:15:17,200 --> 00:15:19,720
Take my advice. Stay out of this.
239
00:15:19,800 --> 00:15:22,080
I'm looking out for him.
You should be, too.
240
00:15:24,160 --> 00:15:25,800
[Bashir sighs and sniffs]
241
00:15:27,360 --> 00:15:28,680
[Kurt] Come on, Bashir.
242
00:15:30,120 --> 00:15:32,240
-Hey.
-All right.
243
00:15:33,280 --> 00:15:34,120
Where are you?
244
00:15:36,160 --> 00:15:38,040
[“Last Stand” by Chris Classic plays]
245
00:15:38,120 --> 00:15:40,600
♪ ...glory
I already had the guts ♪
246
00:15:40,680 --> 00:15:44,640
♪ Mama, they ain't gonna know my story
Won't stop, 'cause I can't get enough ♪
247
00:15:44,720 --> 00:15:48,120
♪ I've been waiting for the chance to
Defend my honor, my pride ♪
248
00:15:48,200 --> 00:15:50,080
♪ So when in future they ask who... ♪
249
00:15:50,160 --> 00:15:51,280
[turns stereo down]
250
00:15:52,360 --> 00:15:54,240
You look stressed out, brother Kurt.
251
00:15:55,360 --> 00:15:57,360
[Kurt] Why did Ibra leave your gang?
252
00:15:57,440 --> 00:15:59,480
[Bashir] Losing the contract spun him out.
253
00:15:59,560 --> 00:16:02,520
Needed someone to blame
and chose the people closest to him.
254
00:16:02,800 --> 00:16:04,520
Made him ripe for recruitment.
255
00:16:05,280 --> 00:16:08,640
This lot would've promised him
more protection, fast money.
256
00:16:08,720 --> 00:16:11,480
[Kurt] Do you know what Ibra's doing
in the initiation?
257
00:16:12,880 --> 00:16:15,000
Punishing a former member for treason.
258
00:16:15,800 --> 00:16:16,960
That's a bit dramatic.
259
00:16:18,320 --> 00:16:20,000
There's rules out there, Kurt.
260
00:16:22,360 --> 00:16:24,160
You already know that.
261
00:16:25,280 --> 00:16:27,080
So, how are we gonna handle this?
262
00:16:27,160 --> 00:16:28,480
We? [chuckles softly]
263
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
You, brother.
264
00:16:33,400 --> 00:16:36,720
I can't get in the middle of this
without sparking an all-out war.
265
00:16:36,800 --> 00:16:38,520
No, I wouldn't want that.
266
00:16:45,640 --> 00:16:46,840
That's what I thought.
267
00:16:55,200 --> 00:16:56,240
Okay, Kurt. [sighs]
268
00:16:59,240 --> 00:17:00,480
You be careful.
269
00:17:04,720 --> 00:17:05,960
Mind how you go.
270
00:17:09,120 --> 00:17:10,160
Get moving, brother.
271
00:17:11,520 --> 00:17:12,360
[door closes]
272
00:17:12,800 --> 00:17:14,480
[suspenseful music building]
273
00:17:15,720 --> 00:17:17,320
[running footsteps]
274
00:17:24,480 --> 00:17:25,800
[indistinct voices]
275
00:17:27,720 --> 00:17:28,800
[youth] You can go.
276
00:17:29,520 --> 00:17:30,480
Do you wanna go?
277
00:17:32,040 --> 00:17:34,240
Smile, buddy, smile.
278
00:17:35,360 --> 00:17:37,120
-[thud]
-[victim grunts]
279
00:17:38,200 --> 00:17:39,160
[youth] Go on, then.
280
00:17:40,480 --> 00:17:41,320
Hit me!
281
00:17:41,640 --> 00:17:42,800
-[thud]
-[victim grunts]
282
00:17:42,880 --> 00:17:45,440
[repeated blows being struck]
283
00:17:48,400 --> 00:17:49,600
[grunts]
284
00:17:52,640 --> 00:17:53,760
[youth] Get up, Ibra.
285
00:17:54,520 --> 00:17:56,280
-[Kurt, yells] Stop! Police!
-[cocks gun]
286
00:17:58,320 --> 00:17:59,320
Get away from him.
287
00:18:02,960 --> 00:18:04,160
Get away from him.
288
00:18:10,360 --> 00:18:11,200
[exhales]
289
00:18:12,920 --> 00:18:14,160
Hey, stay where you are.
290
00:18:17,400 --> 00:18:18,720
I said, stay right there.
291
00:18:23,280 --> 00:18:24,360
Did I hear you right?
292
00:18:24,440 --> 00:18:26,240
Yeah, you did. Malmo PD.
293
00:18:28,160 --> 00:18:29,640
Don't you know the rules?
294
00:18:30,400 --> 00:18:31,640
No feds permitted.
295
00:18:32,280 --> 00:18:33,600
I'll get out of your hair.
296
00:18:34,520 --> 00:18:38,280
-[sighs] I just want Ibra.
-[gang leader] No can do, Officer.
297
00:18:38,360 --> 00:18:39,960
-He's being punished.
-Ibra?
298
00:18:40,040 --> 00:18:43,520
[gang leader] This little bitch bottled
his initiation. He's our now.
299
00:18:43,960 --> 00:18:45,360
Just like you, bruv.
300
00:18:45,440 --> 00:18:46,280
[exhales]
301
00:18:48,000 --> 00:18:50,040
-Fuck him up!
-[guns cocking]
302
00:18:52,280 --> 00:18:54,920
[Bashir] Everybody... chill.
303
00:19:05,080 --> 00:19:06,160
Put the weapons down.
304
00:19:11,640 --> 00:19:12,520
Let the kid go.
305
00:19:15,560 --> 00:19:17,520
You don't want to make nothing of this.
306
00:19:20,160 --> 00:19:22,680
These are crazy times
we're living in. [sniffs]
307
00:19:23,080 --> 00:19:25,520
You think any of you
are gonna walk out of here?
308
00:19:29,840 --> 00:19:31,360
[suspenseful music building]
309
00:19:33,240 --> 00:19:34,280
[music intensifies]
310
00:19:38,800 --> 00:19:40,160
[music subsiding]
311
00:19:43,760 --> 00:19:46,320
Like I said, chill the fuck out.
312
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
[tense music building]
313
00:20:00,040 --> 00:20:01,600
Another time, Bashir.
314
00:20:05,520 --> 00:20:07,520
[music intensifying]
315
00:20:15,600 --> 00:20:17,200
[music subsides]
316
00:20:18,120 --> 00:20:19,040
[Bashir] Ibra?
317
00:20:21,440 --> 00:20:22,280
Hey, brother.
318
00:20:24,240 --> 00:20:25,080
[grunting]
319
00:20:38,920 --> 00:20:41,520
-[Kurt grunts]
-[Ibra] Bashir, I'm so sorry.
320
00:20:41,640 --> 00:20:45,560
[Bashir] You didn't go through with it,
Ibra. You made the right choice.
321
00:20:46,480 --> 00:20:48,480
[Ibra panting]
322
00:21:02,840 --> 00:21:04,840
-[child cries out]
-[dog barks]
323
00:21:09,840 --> 00:21:10,760
You got this?
324
00:21:13,840 --> 00:21:15,160
What did you show them?
325
00:21:15,560 --> 00:21:16,600
The tattoo?
326
00:21:17,920 --> 00:21:19,680
Don't worry about it, brother Kurt.
327
00:21:21,560 --> 00:21:22,440
Come on, Ibra.
328
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
Are you all right?
329
00:21:28,440 --> 00:21:30,840
[lively instrumental music
playing on stereo]
330
00:21:38,000 --> 00:21:38,960
[inhales sharply]
331
00:21:54,440 --> 00:21:55,480
You have to eat.
332
00:21:55,560 --> 00:21:56,400
No.
333
00:21:57,240 --> 00:21:58,200
Ibra...
334
00:22:06,280 --> 00:22:07,120
Look...
335
00:22:07,760 --> 00:22:10,520
losing your contract was a hurdle.
336
00:22:12,000 --> 00:22:13,560
And what do we do with hurdles?
337
00:22:14,120 --> 00:22:16,720
-We jump over them.
-[Kurt] Like you did tonight.
338
00:22:17,200 --> 00:22:19,280
-You made good life choices.
-[Ibra] What life?
339
00:22:20,440 --> 00:22:22,240
[sniffs] I might as well be dead.
340
00:22:27,040 --> 00:22:29,520
I play football. That's all I can do.
341
00:22:31,720 --> 00:22:34,880
-But that world isn't there for me.
-[Kurt] That's not true, Ibra.
342
00:22:35,200 --> 00:22:38,120
-You were cleared.
-[Ibra] A bad kid from Rosengaard.
343
00:22:39,920 --> 00:22:42,800
That's how they see me.
That's how they'll always see me.
344
00:22:43,160 --> 00:22:44,120
[sighs]
345
00:22:45,160 --> 00:22:46,680
Get in the shower, my boy.
346
00:22:48,840 --> 00:22:49,680
Okay.
347
00:22:50,800 --> 00:22:51,760
[sniffs]
348
00:22:54,720 --> 00:22:55,560
[sighs]
349
00:23:01,880 --> 00:23:02,840
[Mariam] Thank you...
350
00:23:04,320 --> 00:23:05,280
for being there.
351
00:23:06,600 --> 00:23:10,120
You should thank Bashir, not me.
I was kind of making a mess of it.
352
00:23:10,840 --> 00:23:12,880
You remember what our life was?
353
00:23:13,680 --> 00:23:15,240
What we had to look forward to?
354
00:23:18,040 --> 00:23:19,640
This is my life now...
355
00:23:20,320 --> 00:23:23,800
because one Swedish boy went down
and took us all down with him.
356
00:23:23,880 --> 00:23:26,440
I swear to you,
I'm going to find the man responsible.
357
00:23:26,520 --> 00:23:27,560
He will see justice.
358
00:23:32,640 --> 00:23:33,480
[sniffs]
359
00:23:34,560 --> 00:23:36,560
[somber music plays]
360
00:23:52,800 --> 00:23:53,720
[opens bottle]
361
00:24:23,520 --> 00:24:25,680
-[Hemberg] What's this?
-[Kurt] Legal text.
362
00:24:25,760 --> 00:24:27,960
-[hum of voices]
-[distant phone rings]
363
00:24:28,280 --> 00:24:29,600
I'd prefer a summary.
364
00:24:30,000 --> 00:24:33,720
The Fideikommiss Commission has been
handling changes to the Muncks' deeds.
365
00:24:33,800 --> 00:24:35,040
What kind of changes?
366
00:24:35,120 --> 00:24:38,160
Well, the only one that matters.
Who gets the inheritance.
367
00:24:38,240 --> 00:24:41,160
Can we pretend for a second
I'm not an expert on inheritance law?
368
00:24:41,240 --> 00:24:43,240
Difficult as that is to believe, I know.
369
00:24:43,320 --> 00:24:45,160
Fideikommiss was outlawed a few years ago,
370
00:24:45,240 --> 00:24:47,320
with the exception
of a small group of families
371
00:24:47,400 --> 00:24:50,960
who still pass everything
on to the firstborn son.
372
00:24:51,360 --> 00:24:54,920
-Land, business, money, everything.
-It's been that way for hundreds of years,
373
00:24:55,000 --> 00:24:55,920
until now.
374
00:24:57,120 --> 00:25:00,480
"Leopold Munck has enacted
a change in the law,
375
00:25:00,560 --> 00:25:02,120
cutting his eldest, Karl-Axel,
376
00:25:02,200 --> 00:25:05,920
out of the inheritance in favor
of his second son, Gustav Munck."
377
00:25:06,320 --> 00:25:08,480
What if this is about
proving to his father
378
00:25:08,560 --> 00:25:10,360
that he's the right man
and not his brother?
379
00:25:10,440 --> 00:25:13,880
-How does any of this achieve that?
-[Kurt] I don't know, but... [sighs]
380
00:25:13,960 --> 00:25:15,880
at the party, Leopold gave this speech
381
00:25:15,960 --> 00:25:19,360
about how he was surprised
by Gustav's strength of character.
382
00:25:19,440 --> 00:25:22,280
He was impressed by what man he'd become--
383
00:25:22,360 --> 00:25:24,720
No, it still doesn't answer the question.
384
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Maybe not, but...
385
00:25:26,600 --> 00:25:29,400
the Munck Estate
is valued at over three billion.
386
00:25:29,480 --> 00:25:32,600
-That's a hell of a motive.
-[Rask] So what about the other brother?
387
00:25:33,440 --> 00:25:34,800
He's the one losing out.
388
00:25:35,320 --> 00:25:36,240
Does he even know?
389
00:25:36,840 --> 00:25:40,160
At the party, he didn't seem like a man
who just lost his fortune.
390
00:25:40,960 --> 00:25:43,160
Gustav lied about knowing Hugo,
391
00:25:43,840 --> 00:25:46,440
whose best friend's dog
was blown up by a grenade.
392
00:25:46,880 --> 00:25:49,160
Then Hugo is killed in the exact same way.
393
00:25:49,720 --> 00:25:51,400
Quite the coincidence.
394
00:25:53,800 --> 00:25:55,000
[sighs]
395
00:26:02,320 --> 00:26:07,040
Someone who manipulates Zemar
into putting a grenade into Hugo's mouth
396
00:26:07,120 --> 00:26:08,840
is by definition a psychopath.
397
00:26:09,440 --> 00:26:11,720
No motive or rationale required.
398
00:26:12,240 --> 00:26:14,200
And this ain't their first rodeo.
399
00:26:14,720 --> 00:26:18,160
Right... Behavior like this
doesn't come out of nowhere.
400
00:26:18,240 --> 00:26:19,160
You bring me...
401
00:26:19,840 --> 00:26:23,920
something, anything,
to show me Gustav is even capable of this,
402
00:26:24,600 --> 00:26:25,600
and then we'll talk.
403
00:26:33,040 --> 00:26:36,560
-[Kurt] What's he doing here?
-Going through mugshots, drug dealers,
404
00:26:36,640 --> 00:26:39,240
seeing if any of them fit the profile
of the men who threatened him.
405
00:26:40,800 --> 00:26:42,480
That whole thing's in his head.
406
00:26:42,560 --> 00:26:44,280
Listen, for what it's worth, I agree.
407
00:26:44,360 --> 00:26:47,560
It's unlikely that drug dealers
killed someone to get their money, but...
408
00:26:47,640 --> 00:26:51,040
at this point we don't have the luxury
of which leads we choose to follow.
409
00:26:51,800 --> 00:26:52,960
There's one more thing.
410
00:26:54,040 --> 00:26:55,480
DNA results are in.
411
00:26:56,240 --> 00:26:58,520
Match on Hugo, match on Zemar...
412
00:26:59,160 --> 00:27:00,480
and a third.
413
00:27:00,760 --> 00:27:04,960
Unidentified, not in our system,
male, possibly 30s.
414
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
Gustav. I know it.
415
00:27:08,520 --> 00:27:09,560
[Isak] Excuse me?
416
00:27:19,360 --> 00:27:20,200
Him.
417
00:27:21,280 --> 00:27:23,720
[Rask] What, this is one of the guys
you owe money to?
418
00:27:23,800 --> 00:27:25,000
I've seen him with them.
419
00:27:32,280 --> 00:27:33,200
You know him?
420
00:27:33,720 --> 00:27:36,840
This guy beat the shit out of me
and threw me out of a moving car.
421
00:27:36,920 --> 00:27:38,200
Good. You know him.
422
00:27:38,600 --> 00:27:39,880
Deals at The Cube, right?
423
00:27:41,520 --> 00:27:43,120
Well, let's go pay them a visit.
424
00:27:43,960 --> 00:27:46,560
-The Cube's closed down.
-[Kurt] Have they? Since when?
425
00:27:46,640 --> 00:27:48,920
[Isak] This weekend.
Place has been struck.
426
00:27:49,000 --> 00:27:50,640
-Everyone's gone.
-Dodo.
427
00:27:52,320 --> 00:27:54,320
Known associates: Eman Dodovic.
428
00:27:55,120 --> 00:27:57,760
Surveillance has been running
ever since the information came in
429
00:27:57,840 --> 00:28:00,200
-that he imported the C-4 and the grenade.
-But he was clean.
430
00:28:00,280 --> 00:28:03,240
-They didn't find anything.
-Maybe they did, they just didn't know it.
431
00:28:03,720 --> 00:28:04,560
Can I go now?
432
00:28:04,640 --> 00:28:05,480
-No.
-No.
433
00:28:07,000 --> 00:28:09,680
[excerpt from Verdi’s “I Lombardi” plays]
434
00:28:09,760 --> 00:28:11,480
[keyboard clacking]
435
00:28:37,800 --> 00:28:38,840
[Rask] Eman Dodovic.
436
00:28:40,080 --> 00:28:42,000
He's been smuggling weapons
into Malmo for years,
437
00:28:42,080 --> 00:28:44,840
and exploiting gangs of young people
to sell them all for profit.
438
00:28:44,920 --> 00:28:47,200
[Kurt] But you've never had
the evidence to prove it.
439
00:28:47,280 --> 00:28:50,560
[Rask] He's an expert at staying
under the radar: shell companies, aliases.
440
00:28:50,640 --> 00:28:52,200
Gets clean money through restaurants,
441
00:28:52,280 --> 00:28:54,640
a construction firm,
legit import-export business.
442
00:28:54,720 --> 00:28:57,520
But we never believed he stopped
the weapons. Looks like we were right.
443
00:28:57,600 --> 00:29:00,480
Maybe it's been Dodo all along,
and we've been looking in the wrong place.
444
00:29:00,560 --> 00:29:02,760
[Kurt] If Dodo's gone to such lengths
to appear clean,
445
00:29:02,840 --> 00:29:05,640
why would he want to attract
the Hugo kind of attention?
446
00:29:06,600 --> 00:29:09,080
He wouldn't attract the heat
if he used Zemar.
447
00:29:09,160 --> 00:29:11,240
Why does he need to? He had his own guys.
448
00:29:11,320 --> 00:29:13,640
Or maybe Zemar was one of his guys.
449
00:29:14,680 --> 00:29:18,360
Maybe he told her he had a legit job,
tried to keep her spirits up,
450
00:29:18,440 --> 00:29:20,480
but really joined a criminal organization.
451
00:29:20,560 --> 00:29:22,840
Paint a bleak picture,
why don't you. [tuts]
452
00:29:23,360 --> 00:29:24,440
My job, kid.
453
00:29:25,520 --> 00:29:28,760
So what's Dodo's cause?
Why the Swedish flag?
454
00:29:30,640 --> 00:29:34,200
[sighs] I don't know. You tell me, genius.
455
00:29:34,280 --> 00:29:37,440
But it's looking like he's connected,
whatever we want to believe.
456
00:29:38,320 --> 00:29:39,400
What is that?
457
00:29:39,480 --> 00:29:41,880
[Kurt] Everything we've got
on Gustav Munck's life.
458
00:29:42,160 --> 00:29:44,040
There's something in here. I know it.
459
00:29:45,520 --> 00:29:50,160
[Rask] Okay. You take care of that,
and I will deal with the Dodo stuff.
460
00:29:50,680 --> 00:29:53,160
[groans] Did I ever tell you
that I love you?
461
00:29:53,240 --> 00:29:55,200
Nope. [sighs] Please don't.
462
00:29:59,640 --> 00:30:00,800
[instrumental music on stereo]
463
00:30:00,880 --> 00:30:02,880
[Reza] What was the plan
when you got there?
464
00:30:02,960 --> 00:30:06,520
Casually question Gustav about murder
over champagne and canapes?
465
00:30:06,600 --> 00:30:09,320
I guess I wanted to catch him on the hop
and see how he'd react.
466
00:30:09,800 --> 00:30:10,880
[opening bottles]
467
00:30:10,960 --> 00:30:13,320
Man, how certain are you
of this Gustav thing?
468
00:30:13,880 --> 00:30:17,840
I mean, before, you said he was a target.
Now you're telling me he's part of it.
469
00:30:18,320 --> 00:30:20,440
He's involved, Rez. I can't say how,
but it--
470
00:30:20,520 --> 00:30:23,400
-It was in his eyes.
-[Reza] That's not gonna hold up in court.
471
00:30:23,840 --> 00:30:25,840
Listen, I've been over Gustav's life.
472
00:30:25,920 --> 00:30:30,480
Criminal records, firearm database,
education, business history, the lot.
473
00:30:30,560 --> 00:30:32,960
-Wait, you got access to all that?
-[Kurt] Mm-hm.
474
00:30:33,040 --> 00:30:34,920
-[Reza] And?
-Only stains in his record
475
00:30:35,000 --> 00:30:36,560
are speeding violations
476
00:30:36,640 --> 00:30:39,200
and a six-month suspension
from his boarding school.
477
00:30:40,120 --> 00:30:42,920
What would a Munck have to do
to get excluded from school?
478
00:30:43,600 --> 00:30:46,000
-The right question.
-Well, you want me to ask it?
479
00:30:46,680 --> 00:30:49,160
-If...
-Come on, I can handle a few phone calls.
480
00:30:49,920 --> 00:30:52,080
Bro, I'm bored out my fucking mind here.
481
00:30:53,400 --> 00:30:57,160
Gustav's teachers, his classmates,
other kids from school.
482
00:30:58,560 --> 00:31:01,640
Yeah, well is there anyone else
that would've been around back then?
483
00:31:05,120 --> 00:31:07,120
[suspenseful music plays]
484
00:31:18,080 --> 00:31:18,920
[dog barks]
485
00:31:21,560 --> 00:31:22,880
[dog panting]
486
00:31:28,720 --> 00:31:30,400
You never mentioned who you were.
487
00:31:31,840 --> 00:31:34,320
Neither did you, Detective.
488
00:31:41,360 --> 00:31:42,920
Do you mind if I walk with you?
489
00:31:44,080 --> 00:31:45,320
It's a free country.
490
00:31:47,880 --> 00:31:49,320
Did you enjoy the party?
491
00:31:51,000 --> 00:31:53,080
You getting thrown out was entertaining.
492
00:31:54,880 --> 00:31:56,360
Nice you still attend though,
493
00:31:57,080 --> 00:32:00,560
considering you and Leopold
have been separated for such a long time.
494
00:32:00,640 --> 00:32:02,040
Ooh, have we?
495
00:32:03,000 --> 00:32:05,440
You've lived out here alone
for over 15 years.
496
00:32:06,080 --> 00:32:07,600
Family is family.
497
00:32:09,280 --> 00:32:11,280
Is there something you wanted to ask me?
498
00:32:11,640 --> 00:32:14,640
So I can say I'm not answering you,
and we can go about our days.
499
00:32:14,720 --> 00:32:16,520
Did you leave, or were you pushed away?
500
00:32:18,840 --> 00:32:19,760
I left.
501
00:32:20,320 --> 00:32:21,160
Why?
502
00:32:23,480 --> 00:32:27,080
People change. Leopold and I grew apart.
503
00:32:28,600 --> 00:32:29,800
But you never divorced.
504
00:32:30,440 --> 00:32:34,600
You left just after the time
Gustav was excluded from school.
505
00:32:35,520 --> 00:32:36,520
What was that for?
506
00:32:37,320 --> 00:32:39,880
This is when I say
I'm not answering your question.
507
00:32:39,960 --> 00:32:42,760
[Kurt] You left... when they were boys.
508
00:32:43,760 --> 00:32:47,080
-That must've been hard.
-[sighs] I have always seen my children.
509
00:32:47,160 --> 00:32:48,080
But still.
510
00:32:48,640 --> 00:32:51,520
I mean, normally,
children stay with their mother.
511
00:32:53,480 --> 00:32:58,040
-Being a Munck is not normal.
-Especially true for your boys.
512
00:32:58,360 --> 00:33:01,840
Karl-Axel growing up with the pressure
of being next in line, that's one thing;
513
00:33:01,920 --> 00:33:05,000
Gustav must've felt ignored,
irrelevant even.
514
00:33:05,080 --> 00:33:07,000
What damage would that do to a child?
515
00:33:10,800 --> 00:33:12,000
[Kurt] The fideikommiss.
516
00:33:12,960 --> 00:33:15,920
That's why you left, isn't it?
You thought it was wrong.
517
00:33:16,000 --> 00:33:19,280
The reason Leopold
and I separated is our business.
518
00:33:19,360 --> 00:33:20,200
True.
519
00:33:21,280 --> 00:33:25,280
But a mother isn't parted
from her children without a good reason.
520
00:33:25,680 --> 00:33:27,920
What can you know about motherhood?
521
00:33:31,320 --> 00:33:33,600
I know what it's like
to grow up without one.
522
00:33:37,080 --> 00:33:38,240
I must get back.
523
00:33:41,080 --> 00:33:42,960
I'm sorry about your mother.
524
00:34:04,800 --> 00:34:05,840
[distant voices]
525
00:34:14,840 --> 00:34:15,680
Oh, great.
526
00:34:19,200 --> 00:34:20,320
[Kurt] Nice car.
527
00:34:20,400 --> 00:34:22,280
I hear you had to walk for miles
to get a taxi.
528
00:34:23,120 --> 00:34:24,520
It was a nice stroll.
529
00:34:25,120 --> 00:34:26,200
I'm looking for Mona.
530
00:34:26,800 --> 00:34:27,880
Well, she's not here.
531
00:34:28,760 --> 00:34:30,240
Maybe you should give her a call.
532
00:34:31,520 --> 00:34:33,320
[chuckles] Oh, I get it.
She's not answering.
533
00:34:36,320 --> 00:34:38,360
-I'll tell her you dropped by.
-Thanks.
534
00:34:39,320 --> 00:34:40,160
Hey.
535
00:34:40,400 --> 00:34:43,560
I don't care if you celebrate midsummer's
with the royal family.
536
00:34:44,320 --> 00:34:47,200
I know you're involved, Gustav.
And I'll find out how.
537
00:34:47,880 --> 00:34:48,960
Just so you know.
538
00:34:51,920 --> 00:34:53,320
Go fuck yourself, Detective.
539
00:34:57,320 --> 00:34:58,400
[beep]
540
00:35:03,520 --> 00:35:05,240
[mechanic whirring]
541
00:35:11,160 --> 00:35:12,760
I'll take an Americano, please.
542
00:35:13,360 --> 00:35:14,520
[both chuckle]
543
00:35:14,960 --> 00:35:17,040
-No shit.
-You better watch your back.
544
00:35:17,120 --> 00:35:19,720
-You had your physical?
-Yeah, just passed it.
545
00:35:19,800 --> 00:35:22,120
And Becker,
she put me straight back on duty.
546
00:35:22,200 --> 00:35:25,520
-Why didn't you tell me?
-Well, we had more important things to do.
547
00:35:26,440 --> 00:35:29,240
On that, a wall of silence
on Gustav Munck's school.
548
00:35:29,720 --> 00:35:32,880
Headmaster, teachers,
even the kids in his year.
549
00:35:32,960 --> 00:35:35,720
You know, they remember
so little of Gustav Munck, it's...
550
00:35:35,800 --> 00:35:37,720
almost like
they've been briefed to forget.
551
00:35:37,800 --> 00:35:39,480
-[Kurt] Mm-hm.
-[Reza inhales sharply]
552
00:35:39,560 --> 00:35:43,280
Though I did find out what typically
it would take to be suspended.
553
00:35:45,040 --> 00:35:47,000
An act of violence.
554
00:35:51,120 --> 00:35:53,080
[keyboard clacking]
555
00:35:59,480 --> 00:36:03,480
Hospital records
from... 17 years ago in Sigtuna.
556
00:36:04,240 --> 00:36:08,120
-Someone's down a rabbit hole.
-Can we access the actual medical files,
557
00:36:08,200 --> 00:36:10,000
as in,
what the patients were admitted with?
558
00:36:10,080 --> 00:36:12,560
Yeah. If we have a good reason.
559
00:36:13,200 --> 00:36:14,320
We have a good reason.
560
00:36:21,560 --> 00:36:22,920
What's this list of names?
561
00:36:23,000 --> 00:36:26,080
[Kurt] Uh... pupils who went
to boarding school with Mr. Munck.
562
00:36:26,160 --> 00:36:27,960
Kids go to hospital for lots of reasons.
563
00:36:28,040 --> 00:36:29,920
Hope you've got a way
of narrowing this down.
564
00:36:30,000 --> 00:36:32,320
Gustav was suspended April 14th.
565
00:36:33,040 --> 00:36:35,840
-Let's start with two weeks before that.
-Get you!
566
00:36:37,880 --> 00:36:38,720
Okay.
567
00:36:39,920 --> 00:36:41,160
There's two entries.
568
00:36:41,240 --> 00:36:44,280
One kid with influenza,
not in Gustav's class.
569
00:36:45,880 --> 00:36:46,720
[softly] Shit.
570
00:37:04,120 --> 00:37:06,120
[suspenseful music plays]
571
00:37:06,200 --> 00:37:08,000
Is there a police record of this?
572
00:37:09,080 --> 00:37:11,280
-No.
-The school didn't report it?
573
00:37:16,120 --> 00:37:17,400
This was done by Gustav.
574
00:37:20,400 --> 00:37:23,880
Normally, I'd be inclined to say
you're getting ahead of yourself, but...
575
00:37:25,560 --> 00:37:26,760
look what I found.
576
00:37:29,040 --> 00:37:31,880
-Dodovic walking into a building?
-What's inside?
577
00:37:36,080 --> 00:37:37,640
Eman Dodovic and the Muncks.
578
00:37:38,920 --> 00:37:41,120
Gustav and Dodo
must be in business together.
579
00:37:41,200 --> 00:37:42,560
[Rask] And the plot thickens.
580
00:37:50,480 --> 00:37:52,080
[man] No! Oh, no!
581
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
-[laughs]
-[others laugh]
582
00:37:55,160 --> 00:37:59,160
-It was the mansion or the desert.
-[all laughing raucously]
583
00:38:09,560 --> 00:38:10,520
Eman Dodovic.
584
00:38:12,680 --> 00:38:15,600
I do apologize,
but you'll have to excuse me.
585
00:38:24,960 --> 00:38:25,880
[sighs]
586
00:38:34,120 --> 00:38:35,360
[Dodovic clears throat]
587
00:38:37,200 --> 00:38:40,120
I thought we agreed
business hours were off-limits, Josef.
588
00:38:40,840 --> 00:38:42,680
I don't remember agreeing to anything.
589
00:38:44,840 --> 00:38:48,000
You know, your boss
pulled some moves back in the day.
590
00:38:48,920 --> 00:38:50,120
Crazy son of a bitch.
591
00:38:50,640 --> 00:38:54,440
I mean, he wasted years
trying to put me away.
592
00:38:55,240 --> 00:38:56,400
Cost him his family.
593
00:38:57,600 --> 00:38:59,600
But still, we had fun.
594
00:39:00,040 --> 00:39:01,320
Show him the picture.
595
00:39:06,240 --> 00:39:08,960
[Hemberg] Why were you
in a Munck Corporation building?
596
00:39:09,040 --> 00:39:11,320
-Business.
-Who were you meeting?
597
00:39:11,400 --> 00:39:14,400
Why don't you ask the guys
you've had follow me the last few weeks?
598
00:39:14,920 --> 00:39:15,800
They should know.
599
00:39:20,840 --> 00:39:23,760
Look, I'm an upstanding citizen.
600
00:39:24,280 --> 00:39:25,400
I'll throw you a bone.
601
00:39:27,920 --> 00:39:28,880
Contact my lawyer.
602
00:39:30,080 --> 00:39:31,720
He'll tell you why I was there.
603
00:39:45,640 --> 00:39:47,200
[Rask] A shipping contract.
604
00:39:47,320 --> 00:39:49,200
Deal agreed between Munck Corporation
605
00:39:49,280 --> 00:39:51,760
and EMD International,
a company of Eman Dodovic.
606
00:39:52,640 --> 00:39:55,840
They're to handle all of their maritime
import and exports.
607
00:39:55,920 --> 00:39:59,240
Smuggler gets shipping contract.
Sounds like a piss take.
608
00:39:59,920 --> 00:40:02,680
It'd be lucrative enough
for Dodo to truly go straight.
609
00:40:02,760 --> 00:40:05,440
-He could be telling the truth.
-If it's legit, the Munck Corporation
610
00:40:05,520 --> 00:40:07,800
would've had to make an announcement
to shareholders.
611
00:40:08,160 --> 00:40:10,200
-[Rask] Already on it.
-[phone vibrates]
612
00:40:12,080 --> 00:40:13,040
Wallander.
613
00:40:13,120 --> 00:40:15,160
[Reza] You owe me big time, man.
614
00:40:15,240 --> 00:40:17,760
-You found him?
-Von Rosen. Come on.
615
00:40:17,840 --> 00:40:20,760
-That's fucking great, Rez.
-[door beeps]
616
00:40:21,080 --> 00:40:23,080
[suspenseful music plays]
617
00:40:55,400 --> 00:40:56,560
[door chimes]
618
00:41:01,040 --> 00:41:02,640
[man speaking indistinctly]
619
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
...can be, uh,
620
00:41:04,240 --> 00:41:06,800
the recoil can become quite problematic,
621
00:41:06,880 --> 00:41:09,400
and that, uh...
that is where the extra weight,
622
00:41:09,480 --> 00:41:11,480
you see, of the single shot
comes into its own.
623
00:41:11,560 --> 00:41:13,160
-[man 2] Thank you.
-Of course, sir.
624
00:41:15,720 --> 00:41:17,680
A 3.8 caliber rifle.
625
00:41:17,760 --> 00:41:22,240
Just the ticket for, uh, moose,
wild deer, even bear.
626
00:41:23,520 --> 00:41:25,960
-What are you hunting?
-Just the truth.
627
00:41:26,600 --> 00:41:28,200
Detective Kurt Wallander.
628
00:41:28,280 --> 00:41:30,040
I'm looking for Tomas Von Rosen.
629
00:41:32,560 --> 00:41:35,640
Well, you've found him.
Uh, what can I do for you, Detective?
630
00:41:36,560 --> 00:41:40,440
Talk to me about something that happened
a long time ago, at boarding school.
631
00:41:42,800 --> 00:41:43,960
Oh-- That?
632
00:41:45,920 --> 00:41:49,280
-Well, it was nothing.
-That's not what your medical report says.
633
00:41:50,280 --> 00:41:51,240
[chuckles]
634
00:41:52,320 --> 00:41:54,480
I take it
you didn't go to boarding school?
635
00:41:56,160 --> 00:41:57,960
It's hard for outsiders to understand,
636
00:41:58,040 --> 00:41:59,280
-but...
-[door chimes]
637
00:41:59,360 --> 00:42:01,360
...this kind of thing happened a lot.
Excuse me.
638
00:42:01,800 --> 00:42:03,520
[Kurt] Wh-Wh-What kind of thing?
639
00:42:10,040 --> 00:42:11,200
There's a hierarchy.
640
00:42:12,040 --> 00:42:13,560
Older boys, uh...
641
00:42:14,600 --> 00:42:16,440
play pranks on the younger ones.
642
00:42:16,520 --> 00:42:17,840
This was no prank.
643
00:42:19,520 --> 00:42:20,720
This was torture.
644
00:42:21,920 --> 00:42:23,600
I'm sorry, I can't talk about it.
645
00:42:23,680 --> 00:42:24,520
Why?
646
00:42:25,320 --> 00:42:26,880
Were you made to sign something?
647
00:42:29,240 --> 00:42:30,320
I'll be right there.
648
00:42:30,880 --> 00:42:32,200
Because I don't want to.
649
00:42:33,440 --> 00:42:35,320
Now please, leave me alone.
650
00:42:35,400 --> 00:42:37,440
We're in the middle of an investigation,
651
00:42:37,520 --> 00:42:39,840
and what you know
could make the difference.
652
00:42:39,920 --> 00:42:42,560
So, please... I understand it's...
653
00:42:43,240 --> 00:42:44,560
difficult to talk about
654
00:42:44,640 --> 00:42:46,160
and painful to go back there.
655
00:42:46,240 --> 00:42:48,200
Yes... it is...
656
00:42:48,840 --> 00:42:51,400
when you've spent a lifetime
trying to forget.
657
00:42:51,480 --> 00:42:53,920
[Kurt] You have a choice.
You can save lives.
658
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
More people are suffering like you did.
659
00:43:05,640 --> 00:43:06,480
Fine.
660
00:43:07,520 --> 00:43:08,360
Um...
661
00:43:09,320 --> 00:43:11,280
At the beginning, it's the usual stuff.
662
00:43:13,960 --> 00:43:15,960
Put a pillow over my head,
beat the shit out of me.
663
00:43:16,600 --> 00:43:18,560
You know, while you're suffocating.
664
00:43:20,400 --> 00:43:21,720
They stripped me naked...
665
00:43:23,840 --> 00:43:25,520
tied me to a chair with these...
666
00:43:26,760 --> 00:43:27,720
thick ropes...
667
00:43:28,760 --> 00:43:29,880
took turns kicking me.
668
00:43:32,640 --> 00:43:34,160
Then they got bored and left.
669
00:43:36,440 --> 00:43:37,480
All except one.
670
00:43:40,440 --> 00:43:41,440
He had a crowbar...
671
00:43:42,800 --> 00:43:43,640
and...
672
00:43:46,040 --> 00:43:49,200
he said he wanted to see
how far he could go...
673
00:43:50,520 --> 00:43:53,280
without... me dying.
674
00:43:59,840 --> 00:44:02,880
[voice quavering]
And, when I couldn't take it anymore...
675
00:44:09,320 --> 00:44:10,240
he just sat there.
676
00:44:15,480 --> 00:44:16,720
He just sat there...
677
00:44:18,320 --> 00:44:19,360
and watched me...
678
00:44:21,080 --> 00:44:21,960
suffer.
679
00:44:25,200 --> 00:44:27,120
And this person was Gustav Munck?
680
00:44:30,040 --> 00:44:30,880
No...
681
00:44:33,720 --> 00:44:34,800
not Gustav.
682
00:44:34,880 --> 00:44:36,880
[music builds dramatically]
683
00:44:39,440 --> 00:44:42,480
["What Have We Done?"
by Renee Tofa & Tauese Tofa plays]
684
00:44:55,560 --> 00:44:57,920
♪ I prayed for the fire and rain ♪
685
00:44:59,400 --> 00:45:01,640
♪ I prayed for the sun ♪
686
00:45:03,360 --> 00:45:05,960
♪ I’m holdin’ on to all that I know ♪
687
00:45:07,360 --> 00:45:09,360
♪ I’m holdin’ on ♪
688
00:45:11,600 --> 00:45:14,720
♪ I can see the rage in their eyes ♪
689
00:45:15,640 --> 00:45:18,680
♪ I can feel it all coming down ♪
690
00:45:19,640 --> 00:45:22,640
♪ I can see the rage in their eyes ♪
691
00:45:31,680 --> 00:45:35,200
♪ What have we done?
What have we done? ♪
692
00:45:39,640 --> 00:45:43,680
♪ Can it be undone?
Can it be undone? ♪
693
00:45:45,440 --> 00:45:47,440
♪ I'll shout it from the heavens ♪
694
00:45:49,440 --> 00:45:51,440
♪ I’ll take it to the fire ♪
695
00:45:55,640 --> 00:45:59,160
♪ What have we done?
What have we done? ♪
696
00:46:03,640 --> 00:46:07,680
♪ What have we done?
What have we done? ♪
52120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.