All language subtitles for United.States.of.Al.S01E10.Matchmaker.Roybar.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,460 --> 00:00:12,510 صبح بخیر 2 00:00:13,810 --> 00:00:15,290 خب، ببینید کی دیشب تکیلا رو 3 00:00:15,340 --> 00:00:16,860 با تکیلا قاطی کرده (نوعی نوشیدنی الکلی قوی) 4 00:00:16,900 --> 00:00:19,600 منتظری تولدت بشه تا بری حموم؟ 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,560 بس کنید دیگه 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,950 از خونواده بد گفتن مثل 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,610 مثل تف سربالاست 8 00:00:24,650 --> 00:00:25,780 داریم سربه‌سر هم میذاریم 9 00:00:25,820 --> 00:00:27,090 ما اینطوری بهم علاقه نشون میدیم 10 00:00:28,780 --> 00:00:30,740 صبح بخیر همگی - "سلام آقای "آرت 11 00:00:30,790 --> 00:00:32,090 صبح بخیر 12 00:00:32,140 --> 00:00:34,140 یادت باشه اول معدت رو یه شستشویی بدی 13 00:00:35,360 --> 00:00:36,880 تو هم یه امتحانی بکن 14 00:00:36,920 --> 00:00:39,100 "چه پیرهن قشنگی پوشیدین آقای "آرت 15 00:00:39,140 --> 00:00:41,840 نمیدونستم شما هم یکی از "پسرای ساحل" هستین (یه گروه موسیقی راک :The Beach Boys) 16 00:00:42,670 --> 00:00:44,580 زنم واسم خریدتش 17 00:00:44,630 --> 00:00:47,020 دوست دارم هروقت میرم سرخاکش بپوشمش 18 00:00:52,370 --> 00:00:53,630 خیلی شرمندم 19 00:00:53,680 --> 00:00:55,640 رایلی" گفت شما با سربه‌سر هم گذاشتن" به همدیگه علاقتون رو نشون میدین 20 00:00:55,680 --> 00:00:57,640 عیب نداره، دارم سربسرت میذارم 21 00:00:57,680 --> 00:01:00,080 هنوزم ازت عصبانیم 22 00:01:01,120 --> 00:01:03,250 تو و مامان ازون بستنی لذت ببرین 23 00:01:03,300 --> 00:01:05,120 همیشه میبریم 24 00:01:06,040 --> 00:01:07,650 سر قبر کسی بستنی بردن 25 00:01:07,690 --> 00:01:09,780 تو آمریکا رسم محسوب میشه؟ 26 00:01:09,820 --> 00:01:11,780 نه، فقط بابای من اینکارو میکنه 27 00:01:11,830 --> 00:01:13,920 بستنی با طعم توت طعم مورد علاقه مامان بود 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,480 آره، میره اونجا میشینه بستنی رو میخوره 29 00:01:15,530 --> 00:01:16,610 و باهاش حرف میزنه 30 00:01:16,660 --> 00:01:18,660 شما نباید باهاش برین؟ 31 00:01:18,700 --> 00:01:20,140 نه، دوست داره تنها بره 32 00:01:20,180 --> 00:01:22,320 که بتونه پشت سرما حرف بزنه 33 00:01:22,360 --> 00:01:24,450 بعضی وقتا ماهم بدون اون به همین دلیل میریم اونجا 34 00:01:25,840 --> 00:01:28,630 تاحالا ازدواج مجدد رو در نظر نگرفته؟ 35 00:01:29,410 --> 00:01:30,670 نه 36 00:01:30,720 --> 00:01:32,800 خب، میتونیم درستش کنیم 37 00:01:32,850 --> 00:01:36,500 "یه مرد فوق العاده مثل آقای "آرت باید یه خانم بامحبت هم داشته باشه 38 00:01:36,550 --> 00:01:38,070 رفیق اینجا مثل افغانستان نیست 39 00:01:38,110 --> 00:01:40,680 نمیتونیم تو زندگی عاطفی همدیگه دخالت کنیم 40 00:01:40,730 --> 00:01:43,030 واقعا؟ سریالِ The Bachelor، The Bachelorette. 41 00:01:43,080 --> 00:01:45,210 یعنی هیچکدوم از سریالای خودتونم ندیدین؟ 42 00:01:46,730 --> 00:01:48,820 بدون من نگاش کردی؟ - ...انتخاب پسره - 43 00:01:48,860 --> 00:01:51,210 نه، نه، نه، نه، نه، نه !نه، نه، نه، نه، نه، نه 44 00:01:52,220 --> 00:01:53,040 ... ریچل" بود" 45 00:01:53,090 --> 00:01:54,700 !نه 46 00:01:55,610 --> 00:01:56,700 ♪ 47 00:01:56,740 --> 00:02:08,180 ::: مـترجـم: امیـرلجـر ::: 48 00:02:08,750 --> 00:02:10,060 "آقای "آرت 49 00:02:10,100 --> 00:02:12,500 فکر کنم وقتی جوون تر بودین 50 00:02:12,540 --> 00:02:14,850 تو رابطه با خانوما خیلی موفق بودین 51 00:02:14,890 --> 00:02:16,110 چیز عجیبی برای فکر کردنه 52 00:02:16,150 --> 00:02:17,720 ولی اشتباه هم نمیکنی 53 00:02:17,760 --> 00:02:18,980 ...پس 54 00:02:19,020 --> 00:02:20,980 معمولا با چه نوع خانومایی رابطه داشتین؟ 55 00:02:21,030 --> 00:02:24,680 تحصیل‌کرده؟ تحصیل نکرده ولی با اصول اخلاقی؟ 56 00:02:25,470 --> 00:02:27,080 خب، 18 سالم بود و ارتشی بودم 57 00:02:27,104 --> 00:02:29,104 و میتونستم 100 تا بارفیکس برم 58 00:02:29,430 --> 00:02:30,470 پس، هر کسی که دلم میخواست 59 00:02:31,730 --> 00:02:33,730 نمیتونستی 100 تا بارفیکس بری 60 00:02:33,780 --> 00:02:36,740 فیلمش رو تو نوار ویدئو تو یه جعبه ای دارم 61 00:02:36,780 --> 00:02:38,700 رکورد من 30 تاست 62 00:02:38,740 --> 00:02:40,220 خب چی بگم؟ 63 00:02:40,260 --> 00:02:42,220 ضعیفی دیگه 64 00:02:42,270 --> 00:02:43,220 "رایلی" 65 00:02:43,270 --> 00:02:44,270 خودت رو قاطی نکن 66 00:02:44,310 --> 00:02:45,570 داریم راجع‌به پدرت حرف میزنیم 67 00:02:45,620 --> 00:02:47,440 که چه نوع زنی رو دوست داره 68 00:02:47,490 --> 00:02:48,710 میدونی من چی دوست دارم؟ 69 00:02:48,750 --> 00:02:50,840 که بحث رو عوض کنیم 70 00:02:52,320 --> 00:02:54,580 مطمعنم الانم خانوما شما رو 71 00:02:54,630 --> 00:02:56,020 مثل جوونیاتون جذاب میدونن 72 00:02:56,060 --> 00:02:57,580 خب حرفت چیه "ال"؟ 73 00:02:57,630 --> 00:03:00,280 فقط میخوام بگم که بنظرم هنوزم خیلی جذاب هستین 74 00:03:00,330 --> 00:03:02,760 صاحب کار خودتونین، خونه دارین 75 00:03:02,810 --> 00:03:04,070 کلی حرفه بلدین 76 00:03:04,110 --> 00:03:05,590 میتونی سرپا بخوابی 77 00:03:05,640 --> 00:03:07,990 میتونی در آبجو رو با دندون باز کنی 78 00:03:08,940 --> 00:03:10,420 و کلی هم جوک بلدین 79 00:03:10,470 --> 00:03:11,640 بیشترشون رو متوجه نمیشم 80 00:03:11,690 --> 00:03:13,170 ولی احساس میکنم با مزن 81 00:03:13,210 --> 00:03:16,120 ممنون، ولی من تنهایی هم حالم خوبه 82 00:03:16,170 --> 00:03:17,260 مطمعنین؟ 83 00:03:17,300 --> 00:03:18,610 کاملا 84 00:03:21,260 --> 00:03:23,920 اون قلب شکسته باید ترمیم بشه 85 00:03:23,960 --> 00:03:26,130 لیزی" بعنوان زن خونه" 86 00:03:26,180 --> 00:03:27,530 باید براش زن پیدا کنی 87 00:03:27,570 --> 00:03:29,880 آم... فکر نکنم 88 00:03:29,920 --> 00:03:31,620 "خیلی خب. پس "رایلی 89 00:03:31,660 --> 00:03:33,140 دیگه افتاد گردن من و تو 90 00:03:33,190 --> 00:03:34,970 از کجا میتونیم یه گروه 91 00:03:35,010 --> 00:03:36,320 زن سن بالا پیدا کنیم؟ 92 00:03:36,360 --> 00:03:38,630 نمیدونم. "بینگو"؟ 93 00:03:38,670 --> 00:03:40,670 بینگو" چی؟" - بینگو، بیگو - 94 00:03:40,710 --> 00:03:43,410 احساس میکنم داری سربه‌سرم میذاری 95 00:03:43,460 --> 00:03:45,020 نه، "بینگو" یه بازیه 96 00:03:45,070 --> 00:03:47,330 الان همینو داریم بازی میکنیم؟ 97 00:03:50,330 --> 00:03:52,730 ب-9، ب-9 98 00:03:54,690 --> 00:03:56,600 حالا بازی رو واسم توضیح بده 99 00:03:56,640 --> 00:04:00,470 راستش فکر کنم فقط یه‌جور تست شنوایی برای پیرمردپیرزناست 100 00:04:00,520 --> 00:04:01,690 این کجاش جالبه؟ 101 00:04:01,740 --> 00:04:03,300 خب، جایزه برنده میشن 102 00:04:03,350 --> 00:04:04,740 دارن قمار میکنن؟ 103 00:04:04,780 --> 00:04:07,180 پس "رایلی" من نمیتونم بازی کنم قمار کردن تو دین من حرومه 104 00:04:07,220 --> 00:04:08,660 الف-16 105 00:04:08,700 --> 00:04:10,220 الف- 16 106 00:04:10,270 --> 00:04:11,270 !بینگو 107 00:04:11,310 --> 00:04:12,310 الان چی شد؟ - !آره - 108 00:04:12,360 --> 00:04:13,310 یکی برنده شد 109 00:04:13,360 --> 00:04:14,840 "واسه همین داد زد "بینگو 110 00:04:15,710 --> 00:04:17,360 !اول من گفتم 111 00:04:17,400 --> 00:04:18,670 بله، شما گفتی 112 00:04:18,710 --> 00:04:20,410 ایشون تازه کاره 113 00:04:23,410 --> 00:04:26,370 چطور موهای عمه "لیزی" رو رنگ میکنی ولی مال منو نه؟ 114 00:04:26,410 --> 00:04:29,590 وقتی بزرگ شدی تو هم میتونی عجیب‌غریب باشی 115 00:04:30,680 --> 00:04:33,030 مامانت راست میگه. اگه از 10 سالگیت رنگ مو بذاری 116 00:04:33,070 --> 00:04:34,940 پس میخوای تو نوجوونیت چطوری رو مخشون بری؟ 117 00:04:34,990 --> 00:04:36,900 تتو روی صورت 118 00:04:37,640 --> 00:04:39,860 جوابش رو از قبل آماده کرده بود 119 00:04:41,820 --> 00:04:44,560 "رایلی" گفت میخوان با "ال" 120 00:04:44,600 --> 00:04:46,430 واسه بابات یکی رو جور کنن؟ 121 00:04:46,480 --> 00:04:48,220 آره. تو رو معرفی کنیم؟ 122 00:04:48,260 --> 00:04:50,830 چندش نباش 123 00:04:50,870 --> 00:04:53,870 ولی به نظر منم لیاقت خوشحالی رو داره 124 00:04:53,920 --> 00:04:55,010 به نظر منم همینطور 125 00:04:55,050 --> 00:04:56,570 ...آخه، چند سال شده 126 00:04:56,620 --> 00:04:58,360 ده-یازده ساله، نه؟ 127 00:04:58,400 --> 00:04:59,970 12 128 00:05:00,010 --> 00:05:03,140 فقط نمیخوام یه زن غریبه بیاد و قلبش رو بشکنه 129 00:05:03,190 --> 00:05:05,540 مامان من تک تک چیزای احمقانش هم دوست داشت 130 00:05:05,580 --> 00:05:08,110 حتی همه جوکای بی‌مزش رو 131 00:05:08,150 --> 00:05:09,150 موافقم 132 00:05:09,190 --> 00:05:11,280 خیلی احمقانن (به انگلیسی توی کلمه یکم تغییر داده شد) 133 00:05:14,940 --> 00:05:18,250 مطمعنی فقط واسه بابات نگرانی؟ 134 00:05:18,290 --> 00:05:18,990 پس دیگه کی؟ 135 00:05:19,030 --> 00:05:19,990 خودتم از وقتی "مایکل" مرده 136 00:05:20,030 --> 00:05:21,160 با کسی نبودی 137 00:05:21,210 --> 00:05:23,340 !"هیزل" - دروغ میگم؟ - 138 00:05:23,380 --> 00:05:25,040 بگین دروغ میگم 139 00:05:26,910 --> 00:05:30,170 فردی" یه رفیق داره که فکر کنم" 140 00:05:30,220 --> 00:05:31,260 ازش خوشت بیاد 141 00:05:31,300 --> 00:05:33,090 کی؟ - تو کارت نباشه - 142 00:05:33,130 --> 00:05:35,130 تا نگی ول نمیکنم 143 00:05:36,530 --> 00:05:38,090 خب، باشه 144 00:05:38,140 --> 00:05:39,090 "تاد" 145 00:05:39,140 --> 00:05:40,880 !اوق! نه 146 00:05:40,920 --> 00:05:43,010 آدم خوبیه 147 00:05:43,050 --> 00:05:44,230 مخالفم 148 00:05:44,270 --> 00:05:47,450 بنظرم آدم جالبی نیست (کلمه "جالب" رو با "پوست گرفتن" ترکیب میکنه) 149 00:05:49,450 --> 00:05:51,580 شوخی حالیشون نمیشه 150 00:05:52,370 --> 00:05:54,760 خب شما خانوما وقتی بینگو بازی نمیکنین 151 00:05:54,810 --> 00:05:56,070 دوست دارین چیکارا کنین؟ 152 00:05:56,110 --> 00:05:58,980 چی تو سرته خوشتیپ؟ 153 00:05:59,810 --> 00:06:01,640 هیچی، فقط دارم سر صحبت رو باز میکنم 154 00:06:01,680 --> 00:06:04,470 من "سالاد پاستا" درست کردن رو دوست دارم 155 00:06:05,290 --> 00:06:06,510 سالاد مورد علاقه آقای "آرت"ـه 156 00:06:06,560 --> 00:06:07,910 اوهوم 157 00:06:07,950 --> 00:06:09,950 میای بریم بیرون یه سیگار بکشیم؟ 158 00:06:09,990 --> 00:06:11,210 نه، مرسی 159 00:06:11,260 --> 00:06:13,480 تو چی، قهوه‌ای جون؟ 160 00:06:14,560 --> 00:06:16,830 کمکم کن 161 00:06:19,480 --> 00:06:21,310 اینجارو ببینین 162 00:06:21,350 --> 00:06:22,660 برنده شدیم 163 00:06:22,700 --> 00:06:23,790 یه رول پنیر؟ 164 00:06:23,830 --> 00:06:25,360 میتونستیم مایکروویو رو برنده شیم 165 00:06:25,400 --> 00:06:27,580 ولی "رایلی" هیچوقت نمیتونه حواسش رو درست جمع کنه 166 00:06:28,360 --> 00:06:30,450 ،هی، خب خودت بازی میکردی کسی جلوتو نگرفته بود 167 00:06:30,490 --> 00:06:32,800 خدا جلومو گرفته بود 168 00:06:32,840 --> 00:06:33,970 بفرما 169 00:06:34,020 --> 00:06:35,450 دیگی نگی واست چیزی نمیخرم 170 00:06:35,500 --> 00:06:38,500 تو چقد بابای خوبی هستی (بازم با تغییرکلمات شوخی میکنه) 171 00:06:42,590 --> 00:06:43,940 خب، کسی رو پیدا کردین؟ 172 00:06:43,980 --> 00:06:46,030 چند تا گزینه پیدا کردیم ولی اول باید یکم بررسیشون کنیم 173 00:06:46,070 --> 00:06:47,810 ما دنبال سه تا ویژگی هستیم 174 00:06:47,860 --> 00:06:49,470 خونواده خوب، با آبرو بودن 175 00:06:49,510 --> 00:06:51,080 و علایق مشترک - علایق مشترک و خوب - 176 00:06:51,120 --> 00:06:52,990 علایق مشترک و خوب 177 00:06:53,040 --> 00:06:55,820 گزینه اولمون یه خانوم مهربون 178 00:06:55,870 --> 00:06:57,910 و دوست داشتنی به اسم "تینا هگرتی"ـه 179 00:06:57,960 --> 00:07:01,090 این دیوونه‌ست. تو هالووین به بچه ها خمیردندون میده 180 00:07:01,130 --> 00:07:03,000 "احسنت، دقیقا همچین آماری رو میخوایم "هیزل 181 00:07:03,050 --> 00:07:04,530 ممنون 182 00:07:04,570 --> 00:07:07,970 من "سندی ویلسون" رو میشناسم اونم بیوه ست 183 00:07:08,010 --> 00:07:09,660 چند ساله بیوه ست؟ - نمیدونم - 184 00:07:09,710 --> 00:07:11,010 جوابش رو پیدا کن و بهم بگو 185 00:07:12,710 --> 00:07:14,190 "کتی سانچز" 186 00:07:14,230 --> 00:07:16,580 قبلا تو دبیرستان من "مامور عبور" بود 187 00:07:16,630 --> 00:07:17,840 مامور عبور؟ 188 00:07:17,890 --> 00:07:19,500 به بچه ها کمک میکنه از خیابون رد شن 189 00:07:19,540 --> 00:07:21,500 خب، به این میگن یه شغل شریف 190 00:07:21,540 --> 00:07:22,550 میره تو اولویت ها 191 00:07:23,550 --> 00:07:24,760 "باربرا اندرسون" 192 00:07:24,810 --> 00:07:27,030 این استخر داره 193 00:07:27,070 --> 00:07:29,120 آره، ولی استخرش بالای سطح زمینه 194 00:07:29,160 --> 00:07:30,990 ما همونم نداریم 195 00:07:31,030 --> 00:07:34,690 میدونین، باید خیلی علمی تر عمل کنیم 196 00:07:34,730 --> 00:07:36,470 نشونه های خورشیدیشون چیه؟ کسی نشونه های 197 00:07:36,520 --> 00:07:38,650 زودیاک" ـشون رو باهم تطبیق داده" که ببینه باهم سازگارن یا نه؟ (مسائل مربوط با طالع بینی) 198 00:07:41,560 --> 00:07:43,090 این چی؟ 199 00:07:44,090 --> 00:07:46,050 جودی "نوردبرگ"؟ رنگ موهاشو من میذارم 200 00:07:46,090 --> 00:07:48,180 دو تا بچه بالغ داره که هنوز تو خونش زندگی میکنن 201 00:07:48,220 --> 00:07:51,310 نباید خودتون رو قاطی همچین آشفته‌بازاری بکنین 202 00:07:53,660 --> 00:07:55,100 ببخشید 203 00:07:55,840 --> 00:07:57,360 بنیان محکم خونواده 204 00:07:57,410 --> 00:07:59,500 این ویژگی از همه مهمتره 205 00:07:59,540 --> 00:08:02,540 از کی تابحال زندگی کردن بچه های بالغ تو خونه پدری از استخر بهتره؟ 206 00:08:02,590 --> 00:08:03,540 من شنا بلد نیستم 207 00:08:03,590 --> 00:08:04,540 روی سطح زمینه 208 00:08:04,590 --> 00:08:05,410 اونقدام عمق نداره 209 00:08:05,460 --> 00:08:08,200 باشه. میذارمش تو دسته "شاید" ها 210 00:08:10,680 --> 00:08:12,730 سلام، یه دیقه وقت داری؟ یه چیزی رو میخواستیم بهت بگیم 211 00:08:12,770 --> 00:08:14,550 الان نه، سرم شلوغه 212 00:08:15,900 --> 00:08:17,120 !هی 213 00:08:18,300 --> 00:08:20,080 "عذر میخوام آقای "آرت ولی این مسئله 214 00:08:20,120 --> 00:08:21,560 توجه کاملتون رو میطلبه 215 00:08:21,600 --> 00:08:23,040 خب جریان چیه؟ 216 00:08:23,080 --> 00:08:24,350 من و "ال" یه عملیات شناسایی انجام دادیم 217 00:08:24,390 --> 00:08:26,220 و چند تا هدف سخت پیدا کردیم 218 00:08:26,260 --> 00:08:28,870 چی داری میگی؟ 219 00:08:28,920 --> 00:08:31,790 براتون چند تا خانوم پیدا کردیم باهاشون آشنا بشین و دیگه تنها نباشین 220 00:08:32,620 --> 00:08:35,050 شما بچه ها برین همون تو کوچه بازی کنین 221 00:08:35,100 --> 00:08:37,360 حداقل یه نگاه بنداز ببین چی پیدا کردیم 222 00:08:37,400 --> 00:08:40,580 ...انتظار داری چند تا عکس ببینم و 223 00:08:40,620 --> 00:08:42,930 اوف! چقد خوشگله 224 00:08:42,970 --> 00:08:44,100 ایشون "باربرا اندرسون" هستن 225 00:08:44,150 --> 00:08:45,280 قبلا معلم مدرسه بوده 226 00:08:45,320 --> 00:08:46,760 توی روستای "ایستمور" زندگی میکنه 227 00:08:46,800 --> 00:08:48,850 ایستمور"؟ جای قشنگیه" 228 00:08:48,890 --> 00:08:50,590 یا شایدم جای بدی باشه 229 00:08:50,630 --> 00:08:53,240 بستگی داره کدوم طرفش باشه 230 00:08:54,030 --> 00:08:55,590 دیگه چیا میدونین ازش؟ 231 00:08:55,640 --> 00:08:58,380 پدرمادرش هنوز در قید حیاتن پس خونواده مستحکمی داره 232 00:08:58,420 --> 00:09:00,690 برادر بزرگترش فروشگاه لباس "لیموهای لولو" رو داره 233 00:09:00,730 --> 00:09:01,770 "لولولمون" 234 00:09:01,820 --> 00:09:03,520 منم همینو گفتم 235 00:09:04,650 --> 00:09:06,910 خواهر دوقلوش شکسته بنده 236 00:09:06,950 --> 00:09:09,000 ولی خب بهرحال تو هر خونواده‌ای یه نخاله‌ هست 237 00:09:10,260 --> 00:09:12,130 میخوای گزینه های بعدی رو هم ببینی؟ 238 00:09:12,180 --> 00:09:13,830 آره حتما. چرا که نه 239 00:09:13,870 --> 00:09:15,350 ایشون"پم داگلاس"ـه 240 00:09:15,400 --> 00:09:17,220 به جذابی "باربرا" نیست 241 00:09:17,270 --> 00:09:20,140 ولی سالاد موردعلاقتون رو خوب درست میکنه 242 00:09:27,450 --> 00:09:29,630 "خب جای خاصی رو برای قرارت با "باربرا 243 00:09:29,670 --> 00:09:30,720 پیدا کردی؟ 244 00:09:30,760 --> 00:09:32,150 نه، نه راستش 245 00:09:32,200 --> 00:09:33,630 نگران نباش. من قبلا برای هر سه تامون 246 00:09:33,680 --> 00:09:36,330 تو یه رستوران خیلی خوب جا رزرو کردم 247 00:09:36,370 --> 00:09:38,030 تو هم میای؟ - نگران نباشن - 248 00:09:38,070 --> 00:09:40,860 من رو یه میز دیگه میشینم اصن متوجه حضور من نمیشین 249 00:09:41,860 --> 00:09:43,860 .نیاز به همراه و کمک نداره همون ویدیوی 100 تا بارفیکسش 250 00:09:43,900 --> 00:09:45,820 رو نشون بده کافیه 251 00:09:45,860 --> 00:09:47,390 نمیخوای بیخیال اون شی؟ 252 00:09:48,390 --> 00:09:50,650 فقط یه قهوه باید مهمونش کنه 253 00:09:50,690 --> 00:09:51,740 عمرا 254 00:09:51,780 --> 00:09:53,480 با قهوه که نمیشه معامله رو ردیف کرد 255 00:09:53,520 --> 00:09:57,530 معامله؟ از 12 سالگی به بعد مغزت رشد نکرده؟ 256 00:09:57,570 --> 00:09:58,830 وایسین، وایسین 257 00:09:58,880 --> 00:10:00,660 میدونین، این ازون چیزی که من براش آماده بودم 258 00:10:00,700 --> 00:10:01,830 داره خیلی پیچیده تر میشه 259 00:10:01,880 --> 00:10:03,360 "اگه براتون راحتتره آقای "آرت 260 00:10:03,400 --> 00:10:05,450 .اصلا نیازی نیست برین خودم به نمایندگیتون میرم 261 00:10:05,490 --> 00:10:06,880 میخوای به جاش بری سرقرار؟ 262 00:10:06,930 --> 00:10:08,320 پس چجوری میخواد بشناستش؟ 263 00:10:08,360 --> 00:10:10,710 خب معلومه دیگه. گزارش میدم 264 00:10:11,930 --> 00:10:13,190 همینکه توی عروسی 265 00:10:13,240 --> 00:10:14,630 حضور داشته باشه کافیه 266 00:10:14,670 --> 00:10:17,020 تازه اون موقع هم میشه یه کاریش کرد 267 00:10:17,070 --> 00:10:18,680 چی؟ کی حرف از عروسی زد؟ 268 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 فردا که نه. بعد از 3 یا 4 تا قرار 269 00:10:21,250 --> 00:10:23,600 خب. داستان دیگه تمومه 270 00:10:26,080 --> 00:10:27,290 من میرم باهاش حرف بزنم 271 00:10:27,340 --> 00:10:30,080 نه، تو به اندازه کافی حرف زدی 272 00:10:32,690 --> 00:10:35,650 !آفرین - !آفرین به خودت - 273 00:10:35,674 --> 00:10:41,674 ::: مترجم: امیرلجر ::: amirjahat77@gmail.com 274 00:10:41,920 --> 00:10:43,700 مهمون نمیخوای؟ 275 00:10:43,750 --> 00:10:47,750 نه راستش - خب، خیلی بد شد - 276 00:10:51,230 --> 00:10:53,760 بیخیال، باهام حرف بزن 277 00:10:54,760 --> 00:10:56,760 باشه 278 00:10:58,280 --> 00:10:59,720 یادته وقتی کوچولو بودی 279 00:10:59,760 --> 00:11:02,420 و میخواستی بری ازون "دایو" بلند توی استخر شیرجه بزنی؟ 280 00:11:02,460 --> 00:11:03,900 و وقتی رفتی اون بالا 281 00:11:03,940 --> 00:11:06,770 ترسیدی و دیگه نمیخواستی بپری؟ 282 00:11:06,810 --> 00:11:08,640 آره 283 00:11:09,470 --> 00:11:11,860 یادته چیکار کردم؟ 284 00:11:11,900 --> 00:11:13,600 هلم دادی 285 00:11:13,650 --> 00:11:15,260 چی؟ 286 00:11:15,300 --> 00:11:16,870 نه، هل ندادم 287 00:11:16,910 --> 00:11:18,430 چرا، دادی 288 00:11:18,480 --> 00:11:20,570 نه اومدم بالا بغلت کردم آوردمت پایین 289 00:11:20,610 --> 00:11:23,390 چون میدونستم که آماده نیستی 290 00:11:23,440 --> 00:11:26,660 نه، هلم دادی 291 00:11:27,880 --> 00:11:29,010 مطمعنی؟ 292 00:11:29,050 --> 00:11:31,750 هم خودم مطمعنم و هم روانشناسم 293 00:11:32,580 --> 00:11:35,280 باشه. ولی بهرحال نکته داستانم سرجاشه 294 00:11:35,320 --> 00:11:37,500 آدمارو وقتی آماده کاری نیستن نباید هل داد 295 00:11:38,320 --> 00:11:39,630 میفهمم 296 00:11:39,670 --> 00:11:41,760 مرسی 297 00:11:42,850 --> 00:11:45,290 خب چرا نمیری تو همون بینگو ببینیش؟ 298 00:11:45,330 --> 00:11:46,940 اصلا گوش دادی به حرفام؟ 299 00:11:46,980 --> 00:11:50,290 من اصن نمیدونم به این زن چی باید بگم 300 00:11:50,330 --> 00:11:51,730 این چطوره؟ 301 00:11:51,770 --> 00:11:53,770 "چقد قشنگ کارت بینگوت رو مهر میزنی" 302 00:11:55,820 --> 00:11:59,740 نه، میدونی، قضیه با مادرت خیلی راحت بود 303 00:12:00,560 --> 00:12:02,480 به مامان چی گفتی؟ 304 00:12:02,520 --> 00:12:04,300 بهش گفتم که خیلی جیگره 305 00:12:04,350 --> 00:12:06,830 و ده ماه بعد برادرت بدنیا اومد 306 00:12:06,870 --> 00:12:09,440 وقتی بدونی، میدونی 307 00:12:10,180 --> 00:12:13,440 ببین، من خوبم. از زندگیم راضیم 308 00:12:13,490 --> 00:12:16,320 به کس دیگه ای احتیاج ندارم 309 00:12:17,060 --> 00:12:19,450 احساس تنهایی نمیکنی؟ 310 00:12:19,490 --> 00:12:22,150 دیگه عادت کردم 311 00:12:22,190 --> 00:12:24,150 ولی من حس میکنم لیاقتت خیلی بیشتر ازیناست 312 00:12:24,190 --> 00:12:25,590 همین بسمه 313 00:12:25,630 --> 00:12:27,590 به اندازه کافی نگران شما دو تا کله پوک هستم 314 00:12:27,630 --> 00:12:31,110 ما کله پوک‌ها همیشه پیشت هستیم 315 00:12:31,160 --> 00:12:35,030 و اگه امتحان نکنی هیچوقت نمیفهمی که چه اتفاقی ممکنه بیافته 316 00:12:35,860 --> 00:12:38,430 و تو خیلی دوست داشتنی ای بابا 317 00:12:38,470 --> 00:12:40,910 هم مهربونی، هم با ادبی 318 00:12:40,950 --> 00:12:43,690 و هر نوع گوشتی رو هم میتونی نیم پز کنی 319 00:12:43,740 --> 00:12:45,960 ژنتیکیه. تو هم میتونی 320 00:12:47,220 --> 00:12:48,960 خب چی میگی؟ 321 00:12:50,000 --> 00:12:53,830 خیلی خب. باشه. امتحانش میکنم 322 00:12:55,660 --> 00:12:56,970 حالا که حرف از رابطه شد 323 00:12:57,010 --> 00:12:59,360 ...فکر میکنی خودت کی آماده باشی که 324 00:12:59,400 --> 00:13:01,190 به حرف خودم عمل کنم؟ حالا نه 325 00:13:01,230 --> 00:13:02,930 خیلی خب، خیلی خب 326 00:13:02,970 --> 00:13:05,840 ظاهرا انگار قبلا یه بار هلت دادم 327 00:13:10,760 --> 00:13:12,720 "اینم از ایشون آقای "آرت 328 00:13:12,760 --> 00:13:16,460 باربرا اندرسون" درخشان عین ماه شب چهارده" 329 00:13:16,510 --> 00:13:18,290 ماه شب چهارده؟ 330 00:13:18,340 --> 00:13:21,160 آره، جمله خوبیه بابا. ازش استفاده کن 331 00:13:21,900 --> 00:13:24,040 معرفیتون میکنم بعدش میتونین تظاهر کنین 332 00:13:24,080 --> 00:13:26,040 که من اصن اینجا نیستم - واقعا نیازه تظاهر کنم؟ - 333 00:13:26,080 --> 00:13:29,610 یکم ازین خوش‌زبونیت رو واسه خانوم نگهه‌داره 334 00:13:29,650 --> 00:13:32,740 "باربرا اندرسون" باعث افتخاره که 335 00:13:32,780 --> 00:13:35,530 "ایشون رو بهتون معرفی کنم "آرتور دوگن - "سلام "آرتور - 336 00:13:35,570 --> 00:13:37,010 میتونی "آرت" صدام کنی 337 00:13:37,050 --> 00:13:38,490 باشه 338 00:13:43,100 --> 00:13:46,890 اینم شکلاتاییه که واسش آوردی 339 00:13:51,320 --> 00:13:53,150 نون-43 340 00:13:53,200 --> 00:13:56,500 نون -43 - بنظرت داره چطور پیش میره؟ - 341 00:13:56,550 --> 00:13:59,030 بنظر خوب میاد داره حرف میزنه، زنه هم داره میخنده 342 00:13:59,070 --> 00:14:03,250 شاید جوکاش واقعا خنده‌دارن 343 00:14:03,290 --> 00:14:05,380 میدونی، اولین باری که پدرمادرمن باهم حرف زدن 344 00:14:05,430 --> 00:14:06,770 تو عروسیشون بود 345 00:14:06,820 --> 00:14:08,340 اینجا هم ممکنه یه عروسی آخرین 346 00:14:08,390 --> 00:14:10,470 باری باشه که یه زوج باهم حرف میزنن 347 00:14:10,520 --> 00:14:14,870 خب بنظرت قراره "باربرا" صداش بزنی یا مامان؟ 348 00:14:14,910 --> 00:14:18,530 نمیدونم - ولی فکر کنم تو خانم "آرت" صداش بزنی - 349 00:14:18,570 --> 00:14:21,270 بیشتر خاله "باربرا" تو ذهنمه 350 00:14:21,310 --> 00:14:24,840 جیم-48، جیم-48 351 00:14:24,880 --> 00:14:26,660 "رایلی" 352 00:14:26,710 --> 00:14:28,320 حرف جیم و عدد 48 353 00:14:28,360 --> 00:14:30,800 شنیدم. ولی ندارمش - چرا. داری - 354 00:14:37,850 --> 00:14:41,720 میخوای بازی کنی؟ - قمار؟ خجالت بکش - 355 00:14:42,510 --> 00:14:44,600 وایسا ببینم. کجا رفت؟ 356 00:14:44,640 --> 00:14:45,860 خاله "باربرا" تنها نشسته 357 00:14:45,900 --> 00:14:47,950 آره، همینجا صبر کن - الف-62 - 358 00:14:47,990 --> 00:14:51,690 الف-62 - ای وای. اینو داریم - 359 00:14:53,340 --> 00:14:54,560 خانوم ببخشید 360 00:14:54,610 --> 00:14:56,610 میشه لطفا اینو واسم علامت بزنید؟ 361 00:14:59,090 --> 00:15:00,180 ممنونم 362 00:15:00,220 --> 00:15:03,610 حالا میشه لطف کنید داد بزنید "بینگو"؟ 363 00:15:08,620 --> 00:15:11,580 واسه امشب کافی بود؟ - آره - 364 00:15:11,620 --> 00:15:14,100 ببخشید - عیب نداره - 365 00:15:15,630 --> 00:15:18,370 زن خوبیه. ولی من 366 00:15:18,410 --> 00:15:20,150 فعلا آماده نیستم 367 00:15:20,200 --> 00:15:23,420 همینکه تونستیم توی تنبل رو ازون صندلی بکشیم بیرون من خوشحالم 368 00:15:26,810 --> 00:15:30,250 ببخشید، شما از تعمیر ماشین سردرمیارین؟ 369 00:15:30,290 --> 00:15:33,080 آره حتما کجا پارک کردی؟ 370 00:15:33,120 --> 00:15:34,650 ایناهاش 371 00:15:36,390 --> 00:15:39,520 به به. موستانگ مدل 64 372 00:15:39,560 --> 00:15:40,780 از کجا گیر آوردیش؟ 373 00:15:40,830 --> 00:15:42,260 از طلاق 374 00:15:42,310 --> 00:15:45,000 ازون کلبه شکاریه خیلی بهتر بود 375 00:15:45,050 --> 00:15:46,400 آره. خب بیا یه نگاه بهش بندازیم 376 00:15:46,440 --> 00:15:48,660 هی "رایلی" هروقت گفتم استارت بزن 377 00:15:48,700 --> 00:15:50,490 آره، حله 378 00:15:50,530 --> 00:15:53,450 راستی من "لوییس" هستم - منم "آرت" هستم - 379 00:15:53,490 --> 00:15:54,970 نمیدونم چی شد 380 00:15:55,010 --> 00:15:57,360 ،رفتم یکم خرت‌وپرت خریدم و وقتی برگشتم روشن نمیشد 381 00:15:57,410 --> 00:15:59,930 خب بنظر میاد که سرباطریت 382 00:15:59,980 --> 00:16:02,280 یکم زنگ زده. بذار ببینمش 383 00:16:02,330 --> 00:16:03,630 مواظب باش 384 00:16:03,670 --> 00:16:05,460 میدونم دارم چیکار میکنم 385 00:16:07,680 --> 00:16:08,810 شوخی کردم 386 00:16:10,510 --> 00:16:13,340 !خیلی بدی 387 00:16:14,080 --> 00:16:16,600 خب "رایلی" استارت بزن 388 00:16:16,640 --> 00:16:18,910 !هی 389 00:16:18,950 --> 00:16:21,040 اینم ازین 390 00:16:21,080 --> 00:16:22,820 موتورت رو درست کردم 391 00:16:24,520 --> 00:16:28,350 هی "آرت" میشه برای تشکر یه قهوه مهمونت کنم؟ 392 00:16:28,390 --> 00:16:31,180 نه... همینکه کمک کردم خوشحالم 393 00:16:31,220 --> 00:16:33,530 فقط همینکه، به سلامت برو خونه 394 00:16:33,570 --> 00:16:36,100 خب باشه. ممنونم 395 00:16:36,140 --> 00:16:38,360 خواهش میکنم 396 00:16:39,320 --> 00:16:41,490 خدافظ - خدافظ - 397 00:16:42,230 --> 00:16:44,110 داری چیکار میکنی؟ ازت خوشش اومده 398 00:16:44,150 --> 00:16:45,670 چی؟ نه بابا 399 00:16:45,720 --> 00:16:47,070 ای بابا، حداقل شمارش رو بگیر 400 00:16:47,110 --> 00:16:48,940 ولش کن، من بهش نمیخورم 401 00:16:48,980 --> 00:16:52,290 باشه. یه‌کاری میکنم ولی عصبانی نشو 402 00:16:52,330 --> 00:16:54,070 هی 403 00:16:54,120 --> 00:16:57,030 ببخشید، میشه لطف کنید بابای منو برسونین خونه؟ 404 00:16:57,080 --> 00:16:58,860 واسه من یه کاری پیش اومده 405 00:16:58,900 --> 00:17:01,380 حتما 406 00:17:01,430 --> 00:17:02,470 عالیه. ممنونم 407 00:17:02,520 --> 00:17:03,560 داری چیکار میکنی؟ 408 00:17:03,600 --> 00:17:04,910 مامان جدید میخوام 409 00:17:11,000 --> 00:17:12,310 آقای "آرت" کجاست؟ 410 00:17:12,350 --> 00:17:14,480 باربرا" باید بره خونه" به گربه هاش غذا بده 411 00:17:14,530 --> 00:17:16,790 دیگه برنمیگرده، با یه خانومه 412 00:17:16,830 --> 00:17:18,400 تو پارکینگ آشنا شد 413 00:17:18,440 --> 00:17:19,840 چی؟ 414 00:17:19,880 --> 00:17:21,140 آروم باش، خودش بالغ و عاقله 415 00:17:21,190 --> 00:17:23,190 جیم-60 - پس "باربرا" چی میشه؟ - 416 00:17:23,230 --> 00:17:25,630 جیم-60 - چمیدونم، حتما جرقه‌ای بینشون نبوده - (خوب با هم جور نشدن) 417 00:17:25,670 --> 00:17:28,890 جرقه؟ چه ربطی به جرقه داره؟ 418 00:17:28,930 --> 00:17:31,590 خب با یه نفر آشنا شد دیگه بیا واسش خوشحال باشیم 419 00:17:31,630 --> 00:17:33,200 خیلی خب 420 00:17:33,240 --> 00:17:35,160 کی به "باربرا" میگه؟ 421 00:17:35,200 --> 00:17:38,940 خب، یا تو میگی یا هیچکدوم نمیگیم 422 00:17:41,770 --> 00:17:46,080 باربرا" خبر خیلی بدی دارم" 423 00:17:46,120 --> 00:17:48,740 آقای "آرت" دیگه در دسترس نیست 424 00:17:49,950 --> 00:17:52,040 کاملا قلب شکستت رو درک میکنم 425 00:17:52,090 --> 00:17:53,390 ولی درستش میکنم 426 00:17:53,440 --> 00:17:56,050 برات مرد رویاهاتو پیدا میکنم 427 00:17:56,090 --> 00:17:58,220 سرباز رایان" چطوره؟" 428 00:17:59,050 --> 00:18:01,270 ازون بهتر میتونی پیدا کنی 429 00:18:05,710 --> 00:18:08,020 خب، "مگی"، دیگه چی بگم؟ 430 00:18:08,060 --> 00:18:11,500 نوه‌‌ت مریض شده 431 00:18:11,540 --> 00:18:14,110 برداشته یه رول پنیر خورده 432 00:18:14,150 --> 00:18:18,110 لیزی" موهاشو آبی کرده" 433 00:18:18,160 --> 00:18:21,250 شبیه "اسمورف" ها شده (یه انیمیشن معروف) 434 00:18:21,290 --> 00:18:25,690 و "رایلی" هم هنوز داره خودش رو جمع‌و‌جور میکنه 435 00:18:25,730 --> 00:18:27,030 بنظر خیلی بهتر شده 436 00:18:27,080 --> 00:18:30,910 از وقتی که این رفیق افغانیش اومده پیشش 437 00:18:30,950 --> 00:18:35,130 این پسره یه هدیه از طرف خداست 438 00:18:35,170 --> 00:18:37,040 تو هم عاشقش میشدی 439 00:18:37,090 --> 00:18:39,790 بچه بامزه و عجیبیه 440 00:18:39,830 --> 00:18:42,570 روی همه تاثیر مثبت میذاره 441 00:18:48,670 --> 00:18:50,930 داشتم به این فکر میکردم 442 00:18:52,100 --> 00:18:54,150 یادته شوخی میکردی میگفتی اگه 443 00:18:54,190 --> 00:18:57,200 پال نیومن" رو ببینی" (بازیگر آمریکایی) 444 00:18:57,240 --> 00:18:59,240 باهاش میخوابی؟ 445 00:19:00,850 --> 00:19:03,290 خب، الان اجازه من رو داری 446 00:19:05,330 --> 00:19:08,600 ...حالا که صحبت از اجازه شد 447 00:19:11,820 --> 00:19:14,300 با یکی آشنا شدم 448 00:19:16,130 --> 00:19:18,130 زن خوبیه 449 00:19:18,170 --> 00:19:20,570 بامزه ست 450 00:19:20,610 --> 00:19:22,570 یه ماشین خیلی قشنگ داره 451 00:19:22,610 --> 00:19:25,960 شاید باورت نشده هم داره am رادیو 452 00:19:26,960 --> 00:19:29,100 فکر کنم تو هم ازش خوشت بیاد 453 00:19:29,140 --> 00:19:31,320 واقعا 454 00:19:31,544 --> 00:19:53,544 ::: مترجم: امیرلجر ::: amirjahat77@gmail.com 39580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.