Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,466 --> 00:00:10,261
♪♪
2
00:00:10,303 --> 00:00:10,553
♪♪
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,058
[announcer]
- All right, everybody!
4
00:00:15,099 --> 00:00:17,643
Who's ready for
"Billy & 2 Scoops?"
5
00:00:17,685 --> 00:00:20,646
[cheers and applause]
6
00:00:21,439 --> 00:00:22,648
[assistant director]
- Stand by for first team.
7
00:00:22,690 --> 00:00:29,197
♪♪
8
00:00:29,238 --> 00:00:30,448
- I don't get it.
9
00:00:30,490 --> 00:00:32,325
The show has always
been called "2 Scoops."
10
00:00:32,366 --> 00:00:34,952
They can't just add Billy
to the title for no reason.
11
00:00:34,994 --> 00:00:37,455
- Marcus, honey,
they have a great reason.
12
00:00:37,497 --> 00:00:41,167
Everyone loves Billy!
- I know I do.
13
00:00:41,209 --> 00:00:42,543
- But I'm the lead.
So what?
14
00:00:42,585 --> 00:00:44,504
Billy gets a few laughs.
Now, he's the next Urkel?
15
00:00:44,545 --> 00:00:47,590
I mean, even Billy's fanclub
is twice the size of mine.
16
00:00:47,632 --> 00:00:49,967
- Well, he's twice as funny.
[laughs]
17
00:00:50,009 --> 00:00:52,553
- Stop it.
Your dad is so bad.
18
00:00:52,595 --> 00:00:54,597
- Well, at least
he's not my real dad.
19
00:00:56,724 --> 00:00:59,602
- You know, you should thank
your lucky stars for that.
20
00:00:59,644 --> 00:01:01,396
Hmm?
21
00:01:01,437 --> 00:01:02,772
You'd still be living
in a taxi cab
22
00:01:02,814 --> 00:01:06,818
if your unhinged father
didn't go to jail.
23
00:01:06,859 --> 00:01:09,028
Go, take your mark.
24
00:01:09,070 --> 00:01:09,862
[assistant director]
- All right.
25
00:01:09,904 --> 00:01:11,948
We're gettin' ready to go.
26
00:01:11,989 --> 00:01:14,617
[bell ringing]
27
00:01:14,659 --> 00:01:15,827
[announcer]
- All right, gang,
28
00:01:15,868 --> 00:01:17,578
we've got
a great show for you today.
29
00:01:17,620 --> 00:01:19,497
We hope you all...
[indistinct chatter]
30
00:01:23,501 --> 00:01:27,880
- Okay, here we go.
Ready, three, two, one.
31
00:01:27,922 --> 00:01:30,591
[applause]
32
00:01:33,761 --> 00:01:36,931
- Mmm.
- Lenny Scoops, you slow down!
33
00:01:36,973 --> 00:01:39,642
You'll hurt your tummy.
34
00:01:39,684 --> 00:01:41,561
- Oh, yeah?
35
00:01:41,602 --> 00:01:44,689
Tell that to my sweet tooth!
36
00:01:44,731 --> 00:01:47,400
[sparse laughter]
37
00:01:50,027 --> 00:01:52,155
- We have to open
the ice cream store.
38
00:01:52,196 --> 00:01:56,784
I wonder what's taking
Billy so long?
39
00:01:56,826 --> 00:01:58,035
[toilet flushing]
40
00:01:58,077 --> 00:02:01,706
[laughter]
41
00:02:03,040 --> 00:02:05,126
- He's so cute!
42
00:02:05,168 --> 00:02:08,296
[laughter, applause]
43
00:02:08,337 --> 00:02:12,175
[Meemaw]
- Marcus!
44
00:02:12,216 --> 00:02:14,844
[dog barks]
45
00:02:14,886 --> 00:02:17,805
Marcus, it's your line.
46
00:02:23,728 --> 00:02:25,396
Oh!
47
00:02:32,070 --> 00:02:34,280
- Oh, my fucking God!
Holy shit!
48
00:02:34,322 --> 00:02:35,948
[screaming]
49
00:02:35,990 --> 00:02:37,700
- Who's a good boy
now, Billy?
50
00:02:37,742 --> 00:02:40,244
[screaming]
51
00:02:41,913 --> 00:02:43,831
- God! Oh, shit!
52
00:02:49,962 --> 00:02:50,922
Line?
53
00:03:00,264 --> 00:03:03,393
- Hello?
54
00:03:03,434 --> 00:03:06,437
Anybody in there?
55
00:03:06,479 --> 00:03:09,148
How the hell am I supposed
to pick up this package?
56
00:03:09,190 --> 00:03:10,316
- Cross the moat.
57
00:03:10,358 --> 00:03:11,984
- Hell no! You go.
58
00:03:12,026 --> 00:03:13,694
- Uh, that water
is gross as fuck.
59
00:03:13,736 --> 00:03:15,863
I'm not swimming
in that toilet river.
60
00:03:20,410 --> 00:03:21,994
- This doesn't
make any sense.
61
00:03:22,036 --> 00:03:23,413
- I'm gonna throw
a rock at it.
62
00:03:23,454 --> 00:03:25,581
- Oh, great idea, genius.
63
00:03:25,623 --> 00:03:29,877
[grunts]
64
00:03:29,919 --> 00:03:31,671
[elevator dings]
65
00:03:35,800 --> 00:03:36,926
Don't you say it.
66
00:03:36,968 --> 00:03:38,636
Um...
- Oh!
67
00:03:38,678 --> 00:03:41,055
- Right here.
- I-- I told you so.
68
00:03:49,147 --> 00:03:50,648
[creepy voice]
- This way.
69
00:03:50,690 --> 00:03:53,693
- The fuck?
Where are you goin'?
70
00:03:53,735 --> 00:03:55,611
- You heard the creepy
disembodied voice.
71
00:03:55,653 --> 00:03:58,531
"This way."
Come on, coward.
72
00:03:58,573 --> 00:04:00,158
[creepy voice]
- Getting warmer.
73
00:04:00,199 --> 00:04:02,201
[laughing]
74
00:04:02,243 --> 00:04:03,327
- Now he's giggling.
75
00:04:03,369 --> 00:04:04,746
I can't believe
you're enjoying this.
76
00:04:04,787 --> 00:04:06,789
- Oh, come on.
It's like a haunted house.
77
00:04:06,831 --> 00:04:09,834
The smoke, the creepy lighting.
I'm half expecting
78
00:04:09,876 --> 00:04:12,462
a vampire to just pop out
of the smoke and say--
79
00:04:12,503 --> 00:04:13,463
[creepy voice]
- Hello.
80
00:04:13,504 --> 00:04:15,381
[screaming]
- God-- Oh, my God.
81
00:04:15,423 --> 00:04:17,425
You got me, man.
[laughing]
82
00:04:17,467 --> 00:04:19,177
Oh, please tell me
you live down here.
83
00:04:19,218 --> 00:04:20,678
[laughing]
84
00:04:20,720 --> 00:04:23,431
[creepy voice]
- Oh, no.
I don't live down here.
85
00:04:23,473 --> 00:04:24,974
[gasping]
- Twist!
86
00:04:25,016 --> 00:04:26,309
- I don't have time
for this tomfoolery.
87
00:04:26,350 --> 00:04:27,769
Show yourself.
88
00:04:27,810 --> 00:04:30,563
[creepy voice]
- Why would I reveal my face?
89
00:04:30,605 --> 00:04:34,067
You see,
there's power in anonymity.
90
00:04:34,108 --> 00:04:35,860
- Wait a minute.
91
00:04:35,902 --> 00:04:38,237
Are you Calypso?
92
00:04:38,279 --> 00:04:39,739
[Calypso]
- What?
93
00:04:39,781 --> 00:04:42,325
- I read that name everywhere.
"Believe in Calypso."
94
00:04:42,366 --> 00:04:45,787
"Calypso is real."
- Yeah! Are you him?
95
00:04:45,828 --> 00:04:47,455
[creepy laughter]
96
00:04:47,497 --> 00:04:49,624
- I guess that means yes.
- Huh.
97
00:04:49,665 --> 00:04:52,168
[buzzer]
98
00:04:52,210 --> 00:04:54,837
- Secret compartment.
Choice.
99
00:04:56,923 --> 00:04:58,508
- Hey, Calypso, I usually
get a supply bump
100
00:04:58,549 --> 00:05:01,511
when picking up deliveries.
We need gas, man.
101
00:05:01,552 --> 00:05:03,262
[Calypso]
- The package
is what you've earned.
102
00:05:03,304 --> 00:05:07,642
No more, no less,
no free handouts.
103
00:05:07,683 --> 00:05:09,352
- Well, can we at least
get a peek inside?
104
00:05:09,394 --> 00:05:11,187
- Or a deep dish
for the road?
105
00:05:11,229 --> 00:05:12,522
- What are you gonna
do with a dish?
106
00:05:12,563 --> 00:05:14,732
- It's not a dish, dummy.
It's a pizza.
107
00:05:14,774 --> 00:05:16,901
Oh, my God.
Have you never had pizza?
108
00:05:16,943 --> 00:05:19,278
Oh, we have to try it.
It's like, uh--
109
00:05:19,320 --> 00:05:21,114
imagine a wheel
made of bread and cheese.
110
00:05:21,155 --> 00:05:24,242
- Oh, fuck. I want that.
- Yeah, we want that.
111
00:05:24,283 --> 00:05:27,537
[Calypso]
- You have what you need.
Now, get.
112
00:05:27,578 --> 00:05:30,748
Take it back to Raven
like a good milkman.
113
00:05:30,790 --> 00:05:35,211
Your San Francisco treat awaits.
Ding ding.
114
00:05:35,253 --> 00:05:37,338
- This is really well done.
115
00:05:37,380 --> 00:05:39,048
[Calypso]
- Thank you.
116
00:05:41,259 --> 00:05:45,888
Oh, and John, may all
your wishes come true.
117
00:05:45,930 --> 00:05:48,891
[laughs]
118
00:05:57,984 --> 00:05:59,110
- I mean, I gotta hand it
to that Calypso guy.
119
00:06:00,319 --> 00:06:02,405
What a showman.
Do you think that steam
120
00:06:02,447 --> 00:06:04,073
was actually coming
from the pipes,
121
00:06:04,115 --> 00:06:06,200
or do you think
it was dry ice
122
00:06:06,242 --> 00:06:08,161
that he filtered in
for ambiance.
123
00:06:08,202 --> 00:06:09,245
- I'm more concerned
with making it
124
00:06:09,287 --> 00:06:11,414
to New San Francisco
in one piece.
125
00:06:11,456 --> 00:06:13,416
[brakes squeal]
- Just let me take the wheel.
126
00:06:13,458 --> 00:06:15,001
- I got it. See?
127
00:06:17,295 --> 00:06:19,881
We can't go back the way
we came after Topeka,
128
00:06:19,922 --> 00:06:23,217
so now we're gonna have to go
north and hook back around.
129
00:06:23,259 --> 00:06:26,095
[laughs]
There's a Pits.
130
00:06:26,137 --> 00:06:28,181
- Cool.
That sounds awesome.
131
00:06:28,222 --> 00:06:30,141
Should we stop
at the Taints after?
132
00:06:30,183 --> 00:06:31,142
- Funny.
133
00:06:31,184 --> 00:06:33,311
It's an old milkman pitstop.
134
00:06:33,352 --> 00:06:36,022
You stop off, share intel
on delivery routes,
135
00:06:36,064 --> 00:06:38,983
gas up, maybe get some chow.
Shit, maybe even a shower.
136
00:06:39,025 --> 00:06:42,445
- Uh, why the fuck didn't
we stop by one sooner?
137
00:06:42,487 --> 00:06:44,405
- Well, 'cause there are
only two of them left.
138
00:06:44,447 --> 00:06:47,700
They have very strict
ground rules.
139
00:06:47,742 --> 00:06:51,287
Rule one--
don't talk about your job.
140
00:06:51,329 --> 00:06:52,747
No one cares
what you're moving,
141
00:06:52,789 --> 00:06:54,207
but what you're getting paid--
that's a different story,
142
00:06:54,248 --> 00:06:56,292
so we leave it at the door.
- Mmm-hmm.
143
00:06:56,334 --> 00:06:58,795
- Rule two--
no weapons allowed.
144
00:06:58,836 --> 00:07:01,589
- Anything can be a weapon.
I stabbed you with a pen.
145
00:07:01,631 --> 00:07:04,509
What about your hands?
You can strangle, pummel.
146
00:07:04,550 --> 00:07:07,970
You can thumb-fuck the eyes.
- Your hands aren't that strong.
147
00:07:09,889 --> 00:07:13,643
- They seem pretty strong to me.
- I'll pull over.
148
00:07:13,684 --> 00:07:16,396
- Why would you do that?
We're on a schedule.
149
00:07:16,437 --> 00:07:20,400
- Woah! Oh, got it. Oh--
[chuckling]
150
00:07:20,441 --> 00:07:22,485
[tires screech]
151
00:07:28,783 --> 00:07:30,410
[Roberts]
- Roberts for Agent Stone.
152
00:07:30,451 --> 00:07:32,954
Come in Agent Stone.
153
00:07:34,288 --> 00:07:35,498
- Go for Stone.
154
00:07:35,540 --> 00:07:36,916
[Roberts]
- Agent Stone, sir, it's--
155
00:07:36,958 --> 00:07:38,876
- Look, this better be about
the mute and the milkman.
156
00:07:38,918 --> 00:07:40,878
[Roberts]
- Sir, it's the clown.
157
00:07:40,920 --> 00:07:42,422
Sweet Tooth hit
our Colorado outpost,
158
00:07:42,463 --> 00:07:44,132
just like Utah
and the dam.
159
00:07:44,173 --> 00:07:47,176
He killed everyone and took
the prisoners with him.
160
00:07:47,218 --> 00:07:50,012
[sighing]
- Fuck! Ah! Ugh!
161
00:07:50,054 --> 00:07:53,516
No. Oh, no.
162
00:07:53,558 --> 00:07:54,892
[Roberts]
- Also, not urgent,
163
00:07:54,934 --> 00:07:57,478
but there was a small snafu
at the motor pool.
164
00:07:57,520 --> 00:07:59,188
Minor collision,
Jamie and I are fine but--
165
00:07:59,230 --> 00:08:00,356
[Jamie]
- Shut up, he doesn't
want to hear it.
166
00:08:00,398 --> 00:08:01,524
[Roberts]
- You don't know that.
167
00:08:01,566 --> 00:08:02,734
[Jamie]
- Uh, sir, everything's fine.
168
00:08:02,775 --> 00:08:04,068
- Listen.
169
00:08:04,110 --> 00:08:08,322
Nevada, Utah, Colorado.
170
00:08:08,364 --> 00:08:12,452
These are not just
random attacks.
171
00:08:12,493 --> 00:08:15,788
That smiley faced son of a bitch
is going somewhere.
172
00:08:15,830 --> 00:08:28,885
♪♪
173
00:08:28,926 --> 00:08:31,012
- Now, don't go asking
for different drink flavors.
174
00:08:31,054 --> 00:08:34,682
You get what you get,
and you don't get upset.
175
00:08:34,724 --> 00:08:37,643
So, eat up
and take your shits.
176
00:08:37,685 --> 00:08:39,771
Maybe play some
pick-up basketball.
177
00:08:39,812 --> 00:08:42,356
No snack for you.
You're with me.
178
00:08:42,398 --> 00:08:45,234
Come on.
- Sure.
179
00:08:45,276 --> 00:08:47,070
- Harold!
You're in charge.
180
00:08:49,614 --> 00:08:53,701
- Uh, everything okay?
- Ah, sweet of you to ask.
181
00:08:53,743 --> 00:08:57,330
Look at my fan club.
Growing every day.
182
00:08:57,371 --> 00:09:00,416
But not everybody
believed in me.
183
00:09:00,458 --> 00:09:02,502
We didn't just stop here
for poops and hoops.
184
00:09:02,543 --> 00:09:06,839
We're here
for something important.
185
00:09:06,881 --> 00:09:08,591
- What?
186
00:09:12,136 --> 00:09:14,222
- Closure.
187
00:09:14,263 --> 00:09:16,140
[growling]
188
00:09:20,645 --> 00:09:23,773
- Ow! Steering wheel. Ugh.
189
00:09:23,815 --> 00:09:27,443
- Evelyn leave a love mark?
She likes to play rough.
190
00:09:27,485 --> 00:09:31,948
- She's not a real girl, John.
- I know.
191
00:09:31,989 --> 00:09:35,201
- So, this is where
the milkmen hang out.
192
00:09:35,243 --> 00:09:37,286
Wow, it really is the pits.
193
00:09:37,328 --> 00:09:39,122
All right,
let's divide and conquer.
194
00:09:39,163 --> 00:09:40,665
- My thoughts exactly.
195
00:09:40,706 --> 00:09:43,292
I bless you
an honorary milkman.
196
00:09:43,334 --> 00:09:46,212
You gas up, I supply up.
197
00:09:47,755 --> 00:09:50,049
Hey.
198
00:09:59,517 --> 00:10:02,478
- Hey piss flaps,
I was next.
199
00:10:02,520 --> 00:10:04,105
[growling]
200
00:10:12,363 --> 00:10:15,533
- At least get a girl off
before treating her like shit.
201
00:10:15,575 --> 00:10:17,326
- I outta choke you.
202
00:10:17,368 --> 00:10:20,163
- Ooh, promise?
203
00:10:20,204 --> 00:10:22,373
[laughting]
204
00:10:22,415 --> 00:10:23,291
[grunts]
205
00:10:23,332 --> 00:10:24,542
Bye, Grady.
206
00:10:24,584 --> 00:10:27,170
[chuckles]
207
00:10:27,211 --> 00:10:29,005
He's got nothing.
208
00:10:29,047 --> 00:10:30,882
Tiny little penis.
209
00:10:30,923 --> 00:10:31,841
You're up.
210
00:10:31,883 --> 00:10:33,760
- Thanks.
211
00:10:33,801 --> 00:10:36,137
I thought, uh, weapons
weren't allowed.
212
00:10:36,179 --> 00:10:38,347
[gasps]
213
00:10:38,389 --> 00:10:39,932
- Oops!
214
00:10:39,974 --> 00:10:44,771
♪♪
215
00:10:44,812 --> 00:10:46,689
I haven't seen you
around here.
216
00:10:46,731 --> 00:10:48,441
Are you taking over
a territory?
217
00:10:48,483 --> 00:10:50,568
- Oh, no.
I'm here with--
218
00:10:50,610 --> 00:10:52,028
- Johnny?
219
00:10:52,070 --> 00:10:53,029
- Mary?
220
00:10:53,071 --> 00:10:54,530
- Oh, my God.
221
00:10:54,572 --> 00:10:58,201
- Hmm.
222
00:10:58,242 --> 00:10:59,827
- Hi.
223
00:10:59,869 --> 00:11:00,787
[groans]
224
00:11:00,828 --> 00:11:02,789
You left me for dead,
asshole!
225
00:11:02,830 --> 00:11:04,916
- I thought you were dead,
asshole!
226
00:11:04,957 --> 00:11:06,876
- I guess you two
know each other?
227
00:11:06,918 --> 00:11:08,961
- What--
wait-wait-wait-wait.
228
00:11:09,003 --> 00:11:12,173
You're with this
son of a bitch?
229
00:11:12,215 --> 00:11:16,010
[laughing]
230
00:11:16,052 --> 00:11:18,721
How clenched do you think
his butthole is right now?
231
00:11:18,763 --> 00:11:20,556
- Oh, I'm gonna guess
it's pretty tight.
232
00:11:20,598 --> 00:11:23,518
- Mm-hm, like a teeny
tiny starfish.
233
00:11:23,559 --> 00:11:24,727
Did you miss me?
234
00:11:30,191 --> 00:11:32,693
♪♪
235
00:11:32,735 --> 00:11:35,530
So seven shots in,
236
00:11:35,571 --> 00:11:38,324
Johnny bets me he can
surf his car.
237
00:11:38,366 --> 00:11:39,742
[scoffing]
238
00:11:39,784 --> 00:11:42,078
We go out in the parking lot.
He gets Evelyn to 60.
239
00:11:42,120 --> 00:11:45,164
And as he climbs
through the window, bam!
240
00:11:45,206 --> 00:11:47,667
His ass ragdolls
on the concrete.
241
00:11:47,708 --> 00:11:48,668
[laughing]
242
00:11:48,710 --> 00:11:50,503
Just blood pouring
out of his head.
243
00:11:50,545 --> 00:11:51,671
- [Quiet]
It's so funny,
244
00:11:51,713 --> 00:11:53,673
because he told me
that he got that scar
245
00:11:53,715 --> 00:11:56,801
from a seven-on-one
vulture car chase.
246
00:11:56,843 --> 00:11:58,219
- That's how I got
the other scar.
247
00:11:58,261 --> 00:11:59,929
- Mm-hm.
- Uh-huh.
248
00:11:59,971 --> 00:12:01,848
So, how did you two meet?
249
00:12:01,889 --> 00:12:04,183
- My mother,
may she rest in peace,
250
00:12:04,225 --> 00:12:08,020
ran one of the first pits
in sunny San Juan Capistrano.
251
00:12:08,062 --> 00:12:09,689
When she croaked,
I took over
252
00:12:09,731 --> 00:12:12,442
and Johnny would pass
through to, um--
253
00:12:12,483 --> 00:12:14,485
what'cha call it?
254
00:12:14,527 --> 00:12:16,112
Drain your tank?
255
00:12:16,154 --> 00:12:17,280
Fill her up.
256
00:12:17,321 --> 00:12:18,364
Nuzzle the guzzle.
257
00:12:18,406 --> 00:12:20,700
- [Quiet]
C'mon, man.
258
00:12:20,742 --> 00:12:22,577
- Then a gang of burnouts
torched the place.
259
00:12:22,618 --> 00:12:24,495
A blessing in disguise,
honestly.
260
00:12:24,537 --> 00:12:28,124
I would've done anything to get
the hell out of there.
261
00:12:28,166 --> 00:12:29,959
Johnny knows.
262
00:12:30,001 --> 00:12:32,003
- I heard about the fire.
263
00:12:32,045 --> 00:12:33,379
- And you didn't
come back for me?
264
00:12:33,421 --> 00:12:37,842
- They said nobody survived.
- Well this bitch did.
265
00:12:37,884 --> 00:12:39,594
Luckily, I knew a place
in a church
266
00:12:39,635 --> 00:12:41,846
where no one
could find me.
267
00:12:41,888 --> 00:12:44,265
- The bell tower?
Oh, my God.
268
00:12:44,307 --> 00:12:45,892
I haven't thought about
that place in ages.
269
00:12:45,933 --> 00:12:47,727
All the bird shit!
- The bird shit!
270
00:12:47,769 --> 00:12:48,895
[laughing]
271
00:12:48,936 --> 00:12:50,730
Of course that's
what you remember.
272
00:12:50,772 --> 00:12:53,524
We made love there.
- So now you're a milkman.
273
00:12:53,566 --> 00:12:56,110
- Mm-hm.
No thanks to you.
274
00:12:56,152 --> 00:12:58,112
I always wanted
to be a milkman,
275
00:12:58,154 --> 00:13:01,574
but no one
took me seriously.
276
00:13:01,616 --> 00:13:03,451
Ain't that right,
Johnny?
277
00:13:05,787 --> 00:13:07,705
So what's
your story, hm?
278
00:13:07,747 --> 00:13:09,165
No way
you're driving cars.
279
00:13:09,207 --> 00:13:12,460
I mean, that ass
is way too perky.
280
00:13:12,502 --> 00:13:14,754
- I'm from the OC where
they cut off body parts
281
00:13:14,796 --> 00:13:16,839
and wear them
like jewelry.
282
00:13:16,881 --> 00:13:18,925
- Sounds fun.
283
00:13:18,966 --> 00:13:22,178
Never leave
a woman's glass empty.
284
00:13:22,220 --> 00:13:24,097
Shots on Johnny!
[pounding]
285
00:13:24,138 --> 00:13:27,600
[cheering]
286
00:13:27,642 --> 00:13:29,519
- Yeah, lucky me.
287
00:13:31,813 --> 00:13:33,856
Okay, Quiet.
Look, about Mary...
288
00:13:33,898 --> 00:13:36,484
- Oh my gosh, you weren't
a virgin when I met you?
289
00:13:36,526 --> 00:13:39,904
I could give two soggy dumps
about your ex.
290
00:13:39,946 --> 00:13:41,739
You're dicking around.
We're on a schedule.
291
00:13:41,781 --> 00:13:43,074
- Dicking around?
292
00:13:43,116 --> 00:13:44,367
Before you came up,
I found out
293
00:13:44,409 --> 00:13:46,244
there was a vultures nest
a few clicks from here
294
00:13:46,285 --> 00:13:48,579
that we definitely
would have driven into.
295
00:13:48,621 --> 00:13:51,624
I say we butter up
these milkmen
296
00:13:51,666 --> 00:13:53,501
with a few buttery nips.
297
00:13:53,543 --> 00:13:55,795
Get what intel we can
and get the hell out of here.
298
00:13:55,837 --> 00:13:57,505
- Okay fine.
One more drink.
299
00:13:57,547 --> 00:13:58,965
- Yeah.
300
00:13:59,006 --> 00:14:01,551
Hey, hey, hey!
[cheering]
301
00:14:01,592 --> 00:14:03,136
All right!
302
00:14:03,177 --> 00:14:04,721
Whoa!
303
00:14:04,762 --> 00:14:07,724
- Bloody Mary's a character,
isn't she?
304
00:14:07,765 --> 00:14:09,976
- Bloody Mary, really?
305
00:14:10,017 --> 00:14:11,185
- [Mr. Slam]
Hey, you're laughing,
306
00:14:11,227 --> 00:14:13,730
but she's made
more runs than anyone.
307
00:14:13,771 --> 00:14:15,773
She'll wipe out
a whole vultures nest
308
00:14:15,815 --> 00:14:17,567
just for craps
and cackles.
309
00:14:17,608 --> 00:14:18,818
[cheering]
310
00:14:18,860 --> 00:14:20,820
Nicknames
mean a lot out here.
311
00:14:20,862 --> 00:14:23,156
We all got one.
312
00:14:23,197 --> 00:14:24,615
Pizza Boy,
313
00:14:24,657 --> 00:14:25,825
Petunia,
314
00:14:25,867 --> 00:14:28,661
Pit Viper.
315
00:14:28,703 --> 00:14:31,539
- Well, I can't wait
to hear yours.
316
00:14:31,581 --> 00:14:34,417
- They call me
Mr. Slam.
317
00:14:35,918 --> 00:14:37,336
- Why?
318
00:14:37,378 --> 00:14:40,214
- 'Cause I can crush anything
with my massive penis.
319
00:14:42,050 --> 00:14:44,802
- Sorry.
[laughing]
320
00:14:44,844 --> 00:14:47,096
[door slams]
321
00:14:47,138 --> 00:14:49,223
You have a shower here?
322
00:14:49,265 --> 00:14:50,349
- Out back.
323
00:14:50,391 --> 00:14:53,061
We got everything
to take the road ass
324
00:14:53,102 --> 00:14:55,855
right off of you.
325
00:14:55,897 --> 00:14:57,690
Here.
326
00:14:57,732 --> 00:14:59,442
For your nooks
and crannies.
327
00:14:59,484 --> 00:15:02,487
- Mr. Slam, don't you worry
about my crannies.
328
00:15:02,528 --> 00:15:03,988
- [Pizza Boy] Pizza, baby!
- [Petunia] Pizza, baby.
329
00:15:04,030 --> 00:15:05,406
- Pizza.
- I'm Pizza guy.
330
00:15:05,448 --> 00:15:09,535
- Yeah. People love pizza.
You never lose.
331
00:15:09,577 --> 00:15:12,747
- You never trust a guy
that wears a jacket inside.
332
00:15:12,789 --> 00:15:14,248
- [Pizza Boy] Yeah,
you fuckin' hang up on him.
333
00:15:15,500 --> 00:15:17,043
- You know,
my parents sent me here
334
00:15:17,085 --> 00:15:19,504
because I got in a disagreement
with my co-star.
335
00:15:19,545 --> 00:15:22,298
Well, actually, they sent me
to the kiddy ward.
336
00:15:22,340 --> 00:15:24,467
And then I moved to
the juvie wellness center.
337
00:15:24,509 --> 00:15:26,886
Oh, and then finally
got bumped up to Blackfield
338
00:15:26,928 --> 00:15:28,304
after I murdered
my roommate.
339
00:15:28,346 --> 00:15:31,724
Trust me, that guy
was a psychopath.
340
00:15:31,766 --> 00:15:33,518
- What did he do?
341
00:15:33,559 --> 00:15:36,396
- He thought Chris Kirkpatrick
was the best member of NSYNC.
342
00:15:36,437 --> 00:15:38,439
Are you nuts?
343
00:15:38,481 --> 00:15:42,735
But this-- this is where
I grew up.
344
00:15:42,777 --> 00:15:44,112
It was hard at first.
345
00:15:44,153 --> 00:15:45,696
Nobody came to see me.
346
00:15:45,738 --> 00:15:47,824
Not even my parents.
347
00:15:47,865 --> 00:15:50,618
They said they would,
but they lied!
348
00:15:50,660 --> 00:15:53,162
[echoes]
349
00:15:53,204 --> 00:15:56,207
- You felt alone.
I get it.
350
00:15:56,249 --> 00:15:58,584
- Don't make this
about you, Stuart.
351
00:15:58,626 --> 00:16:00,837
It's unbecoming.
- Sorry.
352
00:16:00,878 --> 00:16:02,922
[groaning]
353
00:16:02,964 --> 00:16:05,758
- Then I got to know
the guys in here.
354
00:16:05,800 --> 00:16:07,969
And guess what?
355
00:16:08,010 --> 00:16:10,888
They were just like me.
356
00:16:10,930 --> 00:16:12,348
Yeah.
357
00:16:12,390 --> 00:16:14,767
Blackfield was
the best ten years
358
00:16:14,809 --> 00:16:16,519
of my 25-to-life.
359
00:16:20,189 --> 00:16:22,483
Hold onto your butt crack.
360
00:16:22,525 --> 00:16:24,152
We're going in.
361
00:16:26,654 --> 00:16:29,741
Home, sweet home.
[sniffs]
362
00:16:29,782 --> 00:16:32,243
Huh, still smells
the same.
363
00:16:35,830 --> 00:16:46,174
♪♪
364
00:16:46,215 --> 00:16:48,134
- Your co-star was a dog?
365
00:16:48,176 --> 00:16:50,136
- Fuck Billy,
that son of a bitch!
366
00:16:50,178 --> 00:16:53,473
Uh, sorry, Mommy.
I-I didn't mean to swear.
367
00:16:55,933 --> 00:16:58,186
Stu, meet my mommy.
368
00:16:58,227 --> 00:17:00,646
Mommy, meet my Stu.
369
00:17:00,688 --> 00:17:02,982
Hi, Wesley.
That's right.
370
00:17:03,024 --> 00:17:05,026
I still won't
call you dad.
371
00:17:05,068 --> 00:17:07,737
- You-you locked
your parents in here.
372
00:17:10,198 --> 00:17:13,159
- I wrote.
I tried calling.
373
00:17:13,201 --> 00:17:15,328
They ignored me.
374
00:17:15,369 --> 00:17:17,914
They always ignored me.
375
00:17:17,955 --> 00:17:21,167
So when the world ended
and the cell block opened up,
376
00:17:21,209 --> 00:17:22,960
I tracked them down
377
00:17:23,002 --> 00:17:25,088
and I left them
in here to rot,
378
00:17:25,129 --> 00:17:27,924
just like they left me!
379
00:17:27,965 --> 00:17:32,553
- You, uh, you got
their attention now.
380
00:17:35,890 --> 00:17:38,559
- Yeah, I do.
381
00:17:40,978 --> 00:17:43,898
Mommy, Wesley,
382
00:17:43,940 --> 00:17:47,068
I never wanted to try out
for that sitcom.
383
00:17:47,110 --> 00:17:48,611
I was perfectly happy
384
00:17:48,653 --> 00:17:51,072
doing summer stock
in the Berkshires.
385
00:17:51,114 --> 00:17:54,033
But you needed
a Lexus!
386
00:17:54,075 --> 00:17:56,035
You were my parents.
387
00:17:56,077 --> 00:17:59,038
You were supposed
to be my biggest fans!
388
00:17:59,080 --> 00:18:01,124
And you know what?
389
00:18:01,165 --> 00:18:03,459
I don't need
you assholes,
390
00:18:03,501 --> 00:18:06,921
because I have found
my people.
391
00:18:06,963 --> 00:18:10,091
And those guys
out there?
392
00:18:10,133 --> 00:18:14,053
They love me for me!
393
00:18:14,095 --> 00:18:15,513
[screams]
394
00:18:20,017 --> 00:18:21,769
- It's okay.
395
00:18:21,811 --> 00:18:24,063
- I don't need you!
396
00:18:24,105 --> 00:18:25,982
[growling]
397
00:18:26,023 --> 00:18:29,193
[panting]
398
00:18:34,949 --> 00:18:36,284
And that concludes
our tour!
399
00:18:39,620 --> 00:18:54,552
♪♪
400
00:18:54,552 --> 00:18:55,595
♪♪
401
00:18:55,636 --> 00:18:58,890
- Ooh, I'd kill
for those areolas.
402
00:18:58,931 --> 00:19:00,058
Bump?
403
00:19:00,099 --> 00:19:02,143
- Uh, nah.
404
00:19:02,185 --> 00:19:04,604
- All right.
[sniffs]
405
00:19:04,645 --> 00:19:06,230
Ah.
406
00:19:08,024 --> 00:19:09,609
I know that brand.
407
00:19:09,650 --> 00:19:11,944
You lost a finger and you got
the law on your ass?
408
00:19:11,986 --> 00:19:14,447
Are you crazy
or just unlucky?
409
00:19:14,489 --> 00:19:16,115
- Bit of both, I guess.
410
00:19:16,157 --> 00:19:18,618
- Me too.
411
00:19:18,659 --> 00:19:19,577
Check it.
412
00:19:21,329 --> 00:19:23,623
- You got those from law?
- A few of them.
413
00:19:23,664 --> 00:19:26,292
Mostly from being
a pedestrian.
414
00:19:26,334 --> 00:19:28,419
After the fire,
I had to start fresh.
415
00:19:28,461 --> 00:19:32,632
I got this one from playing
possum with some butchers.
416
00:19:32,673 --> 00:19:34,342
Between you and me,
417
00:19:34,384 --> 00:19:36,677
grilled dude
tastes not that bad.
418
00:19:38,513 --> 00:19:40,932
- Hey,
you're on my shit.
419
00:19:40,973 --> 00:19:42,308
- Oops.
420
00:19:52,568 --> 00:19:55,196
So what's it like
driving with Johnny?
421
00:19:55,238 --> 00:19:56,489
Is it as wet and wild
422
00:19:56,531 --> 00:19:58,282
as he always said
it would be?
423
00:19:58,324 --> 00:20:01,411
[scoffing]
- He would say wet and wild.
424
00:20:01,452 --> 00:20:04,247
Riding with John
is mostly irritating.
425
00:20:04,288 --> 00:20:05,540
I'm sure
I'll get used to it.
426
00:20:05,581 --> 00:20:07,917
It's only been
a couple days.
427
00:20:07,959 --> 00:20:10,086
- You just met and you're
already goin' on rides?
428
00:20:10,128 --> 00:20:12,588
[chuckling]
429
00:20:12,630 --> 00:20:14,424
- I mean, just this one job.
430
00:20:14,465 --> 00:20:16,384
[sighs]
- [Mary] Well, must be nice.
431
00:20:16,426 --> 00:20:18,010
Johnny always said
it would be too dangerous
432
00:20:18,052 --> 00:20:20,012
for me to ride with him.
433
00:20:20,054 --> 00:20:22,682
Milkman have
an expiration date,
434
00:20:22,724 --> 00:20:24,684
blah, blah, blah.
435
00:20:24,726 --> 00:20:27,270
Guess I had to
figure it out for myself.
436
00:20:30,565 --> 00:20:33,234
- Listen, I wouldn't
read too much into it.
437
00:20:33,276 --> 00:20:35,611
It's not like he lets me
drive his car.
438
00:20:35,653 --> 00:20:38,489
- Of course not.
439
00:20:38,531 --> 00:20:41,701
But I see the way
he looks at you.
440
00:20:41,743 --> 00:20:42,994
He likes you.
441
00:20:43,035 --> 00:20:46,581
Like, like likes you.
442
00:20:46,622 --> 00:20:49,292
But he will never
pick you over that car.
443
00:20:50,626 --> 00:20:54,213
Evelyn is
his ride or die.
444
00:20:54,255 --> 00:20:56,674
Till death do they part.
445
00:20:58,217 --> 00:20:59,302
But what do I know?
446
00:20:59,343 --> 00:21:01,095
[laughing]
447
00:21:01,137 --> 00:21:04,307
Maybe he likes you
behind the wheel.
448
00:21:04,348 --> 00:21:06,934
Or the wheel behind you.
449
00:21:09,604 --> 00:21:11,773
- Naptime's over, fuck-os!
450
00:21:11,814 --> 00:21:13,566
Time to go--
451
00:21:13,608 --> 00:21:17,278
♪♪
452
00:21:17,320 --> 00:21:20,782
No! Harold,
why did you kill everybody?
453
00:21:20,823 --> 00:21:29,040
♪♪
454
00:21:29,082 --> 00:21:31,334
- Oh, shit.
Get down!
455
00:21:31,375 --> 00:21:32,752
[gun firing]
456
00:21:32,794 --> 00:21:35,922
[yelping]
457
00:21:35,963 --> 00:21:38,591
- {Carl] It's gonna be maggot
Thanksgiving down there.
458
00:21:38,633 --> 00:21:40,468
- That's a good one, Carl.
459
00:21:40,510 --> 00:21:42,428
Jamie, you and your brother,
back with me to base.
460
00:21:42,470 --> 00:21:43,721
Mike, get another guy.
461
00:21:43,763 --> 00:21:46,849
Double taps on everybody,
collect their weapons.
462
00:21:46,891 --> 00:21:48,309
- Uh-huh.
463
00:21:48,351 --> 00:21:50,812
- And grab the clown's mask.
464
00:21:50,853 --> 00:21:52,939
I want it for my wall.
465
00:21:52,980 --> 00:21:54,273
Let's go.
466
00:21:54,315 --> 00:21:56,692
♪♪
467
00:21:56,734 --> 00:21:58,653
- [John Doe] Come on, Ev,
drink up.
468
00:22:01,489 --> 00:22:04,617
Damn, running water
always makes me have to go.
469
00:22:06,702 --> 00:22:07,954
[grunting]
470
00:22:07,995 --> 00:22:09,956
Oh fuck, Mare!
471
00:22:09,997 --> 00:22:11,207
Do you mind?
472
00:22:11,249 --> 00:22:13,501
- No.
473
00:22:13,543 --> 00:22:16,170
[urine trickling]
474
00:22:16,212 --> 00:22:19,674
So Johnny,
what brings you out east?
475
00:22:19,716 --> 00:22:21,634
- Pfft! Are you serious?
- [Mary] Yeah.
476
00:22:21,676 --> 00:22:23,594
- I mean, come on!
My job!
477
00:22:23,636 --> 00:22:26,139
You know I can't
give you the deets.
478
00:22:26,180 --> 00:22:29,350
- Your job.
[laughing]
479
00:22:29,392 --> 00:22:31,477
John Doe would never
leave California.
480
00:22:31,519 --> 00:22:32,603
It gets too cold,
481
00:22:32,645 --> 00:22:36,065
and he doesn't
like goosepimples.
482
00:22:36,107 --> 00:22:37,984
- Maybe it's
a really good job.
483
00:22:38,025 --> 00:22:39,861
- Oh!
- Ooohh!
484
00:22:39,902 --> 00:22:42,321
- Maybe that's why
you need a partner.
485
00:22:42,363 --> 00:22:43,823
- No, okay, it's not
like I recruited her.
486
00:22:43,865 --> 00:22:45,658
She kinda just
fell in my lap.
487
00:22:45,700 --> 00:22:47,368
- Mmm.
- I didn't mean like that.
488
00:22:47,410 --> 00:22:49,162
Look, Quiet saved my ass.
489
00:22:49,203 --> 00:22:52,206
If it wasn't for her,
I'd be road sauce right now.
490
00:22:52,248 --> 00:22:54,375
- Oh, I mean, I've been
doin' it alone for a while.
491
00:22:54,417 --> 00:22:56,127
I seem to be doin' fine.
492
00:22:56,169 --> 00:22:58,254
[scoffing]
Oh.
493
00:22:58,296 --> 00:23:00,089
Unless you're gettin' soft.
- Soft--
494
00:23:00,131 --> 00:23:02,300
Oh, okay.
- Yeah, gettin' soft.
495
00:23:02,341 --> 00:23:04,510
- Well, good thing
it's my last run.
496
00:23:08,056 --> 00:23:11,267
It's gettin' cold out here.
I'm gonna head in.
497
00:23:11,309 --> 00:23:14,103
- Your last run?
- Huh?
498
00:23:14,145 --> 00:23:16,773
- Come on,
you can tell me.
499
00:23:16,814 --> 00:23:18,608
You used to tell me
all kinds of crazy shit.
500
00:23:18,649 --> 00:23:20,485
- Yeah, yeah.
- Okay?
501
00:23:20,526 --> 00:23:22,904
And I told you shit, too.
502
00:23:22,945 --> 00:23:24,489
- Well, let's just say
503
00:23:24,530 --> 00:23:27,742
I'm gonna get
what I always wanted.
504
00:23:29,452 --> 00:23:30,453
- No.
505
00:23:30,495 --> 00:23:32,080
[pops lips]
506
00:23:33,247 --> 00:23:36,209
Inside?
- Mmm, oh!
507
00:23:36,250 --> 00:23:37,502
- [Quiet] Hey John!
- Yo!
508
00:23:37,543 --> 00:23:38,628
- Thought you'd wanna know,
509
00:23:38,669 --> 00:23:40,046
Mistress Lane's
about to perform.
510
00:23:40,088 --> 00:23:41,589
- I do not wanna miss that!
511
00:23:41,631 --> 00:23:42,882
[door closing]
512
00:23:42,924 --> 00:23:44,050
After the show, I gotta
get back on the road.
513
00:23:44,092 --> 00:23:45,051
- Uh-huh.
514
00:23:45,093 --> 00:23:47,387
- Because
New San Francisco awaits.
515
00:23:47,428 --> 00:23:49,347
- John-- John!
[chuckling]
516
00:23:49,389 --> 00:23:50,807
Are you serious?
517
00:23:50,848 --> 00:23:52,183
- Jello, Mare!
518
00:23:52,225 --> 00:23:54,644
♪♪
519
00:23:54,685 --> 00:23:56,854
[John Doe] Oh, shit!
Oh, I'm good!
520
00:24:00,149 --> 00:24:01,484
- Y'all in the front row,
521
00:24:01,526 --> 00:24:03,861
you're gonna get wet!
522
00:24:06,406 --> 00:24:07,740
- So, how's the car?
523
00:24:07,782 --> 00:24:11,619
- She's good, gassed up,
and ready to go.
524
00:24:11,661 --> 00:24:14,247
You smell like fresh forest,
like camping.
525
00:24:14,288 --> 00:24:16,290
- Oh! You're drunk.
526
00:24:16,332 --> 00:24:18,918
- You're drunk!!
And also...
527
00:24:18,960 --> 00:24:20,086
I'm drunk.
528
00:24:20,128 --> 00:24:22,296
[crowd chanting]
- [all] Slam! Slam! Slam!
529
00:24:22,338 --> 00:24:24,674
- Slam! Slam! Slam! Slam!
- Slam? Slam?
530
00:24:24,716 --> 00:24:27,802
- Y'all ready to see
this watermelon explode?
531
00:24:27,844 --> 00:24:29,595
Hell yeah!
532
00:24:29,637 --> 00:24:31,389
- Slam!
- Slam!
533
00:24:31,431 --> 00:24:33,683
[chanting "slam!" continues]
534
00:24:33,725 --> 00:24:38,604
Slam! Slam! Slam!
Slam! Slam! Slam!
535
00:24:38,646 --> 00:24:41,816
Slam! Slam! Slam!
Slam! Slam! Slam!
536
00:24:41,858 --> 00:24:44,652
Slam! Slam! Slam!
Slam! Slam! Slam!
537
00:24:44,694 --> 00:24:47,447
- Shh! Shut the fuck up!
538
00:24:47,488 --> 00:24:49,824
- Oh.
[chuckling]
539
00:24:49,866 --> 00:24:51,617
Gee, Johnny,
540
00:24:51,659 --> 00:24:54,454
looks like word got out
about your package.
541
00:24:54,495 --> 00:24:55,705
Guess you're not
the only one
542
00:24:55,747 --> 00:24:59,125
trying to get inside
New San Francisco, huh?
543
00:24:59,167 --> 00:25:01,669
- You couldn't have
waited one minute?!
544
00:25:07,675 --> 00:25:09,802
- You told them about
New San Francisco?
545
00:25:09,844 --> 00:25:11,596
What the hell happened
to rule number one?
546
00:25:11,637 --> 00:25:14,348
- This is why we have
rule number two!
547
00:25:14,390 --> 00:25:21,773
♪♪
548
00:25:21,814 --> 00:25:23,983
- I told you that was
a fuckin' stupid-ass rule!
549
00:25:24,025 --> 00:25:25,068
- All right, fine!
550
00:25:25,109 --> 00:25:27,195
Okay, there's
no need for violence.
551
00:25:27,236 --> 00:25:29,489
I'll give you the package.
552
00:25:29,530 --> 00:25:31,282
But who do
I give it to, huh?
553
00:25:31,324 --> 00:25:33,242
Give it to you?
554
00:25:33,284 --> 00:25:35,870
How about you?
555
00:25:35,912 --> 00:25:38,289
Don't tell me you haven't
discussed amongst yourselves
556
00:25:38,331 --> 00:25:40,124
who's gonna get it.
557
00:25:40,166 --> 00:25:42,335
[laughing]
558
00:25:42,377 --> 00:25:45,797
Getting in is
a pretty big prize.
559
00:25:47,507 --> 00:25:49,675
- Slam!
560
00:25:51,135 --> 00:25:53,471
[grunting, groaning]
561
00:25:53,513 --> 00:25:55,932
[glass shattering]
562
00:25:55,973 --> 00:25:57,308
- Quiet!
563
00:25:57,350 --> 00:25:58,935
[grunting]
564
00:25:58,976 --> 00:26:06,359
♪♪
565
00:26:06,401 --> 00:26:08,236
- John!
566
00:26:09,737 --> 00:26:11,989
[grunting, groaning]
567
00:26:19,539 --> 00:26:21,624
[sinister laughter]
568
00:26:24,001 --> 00:26:25,753
- Careful, you might
nick yourself.
569
00:26:25,795 --> 00:26:27,213
- Not fuckin' likely.
570
00:26:27,255 --> 00:26:28,381
[grunting]
571
00:26:28,423 --> 00:26:37,557
♪♪
572
00:26:37,598 --> 00:26:39,934
- What the hell is
this jacket made of?
573
00:26:39,976 --> 00:26:45,481
♪♪
574
00:26:45,523 --> 00:26:47,650
[grunting]
575
00:26:51,279 --> 00:26:53,364
[panting]
576
00:27:01,122 --> 00:27:02,081
[groaning]
577
00:27:02,123 --> 00:27:04,667
[giggling]
- Is this just me,
578
00:27:04,709 --> 00:27:06,794
or is this kinda hot?
579
00:27:06,836 --> 00:27:08,004
- It's kinda hot.
580
00:27:08,046 --> 00:27:09,756
- Yeah. Do it.
581
00:27:09,797 --> 00:27:11,716
Fuckin' do it.
Gimme another scar.
582
00:27:11,758 --> 00:27:14,552
Add it to the fucking pile!
583
00:27:14,594 --> 00:27:16,179
[weakly chuckling]
584
00:27:16,220 --> 00:27:19,057
I would have followed
that milkman anywhere.
585
00:27:19,098 --> 00:27:22,477
All he had to do was say
"Come with me," but he didn't!
586
00:27:22,518 --> 00:27:24,479
Okay, I suffered
because of him.
587
00:27:24,520 --> 00:27:27,982
So fuck him if he thinks
he can waltz into a better life!
588
00:27:28,024 --> 00:27:30,985
[panting]
589
00:27:31,027 --> 00:27:33,237
- Here's a little
free advice.
590
00:27:34,822 --> 00:27:37,283
Don't let revenge
ruin a second chance.
591
00:27:37,325 --> 00:27:45,124
♪♪
592
00:27:45,166 --> 00:27:46,167
[grunting]
593
00:27:46,209 --> 00:27:47,293
- Behind you!
594
00:27:47,335 --> 00:27:49,253
[groaning]
595
00:27:51,589 --> 00:27:53,132
[laughing]
596
00:27:53,174 --> 00:27:54,300
[thudding]
597
00:27:54,342 --> 00:27:58,054
[panting]
598
00:27:58,096 --> 00:28:00,681
Goddamn, Mary.
599
00:28:00,723 --> 00:28:03,017
[panting]
600
00:28:03,059 --> 00:28:08,731
♪♪
601
00:28:08,773 --> 00:28:11,609
- Hey, Slam!
602
00:28:11,651 --> 00:28:14,320
Nice dong moves.
603
00:28:14,362 --> 00:28:19,325
♪♪
604
00:28:19,367 --> 00:28:20,660
[groaning]
605
00:28:20,701 --> 00:28:22,453
[gun firing]
606
00:28:22,495 --> 00:28:26,707
♪♪
607
00:28:26,749 --> 00:28:28,793
- Stu! Stu!
608
00:28:30,545 --> 00:28:32,839
[sniffling]
I'm so sorry.
609
00:28:32,880 --> 00:28:35,007
I didn't mean to, man.
610
00:28:37,135 --> 00:28:40,054
[gasping]
Holy shit! Shit!
611
00:28:40,096 --> 00:28:42,223
I thought
I killed you, man.
612
00:28:42,265 --> 00:28:44,392
- You tried to kill me?!
613
00:28:44,434 --> 00:28:46,769
- Uh, no?
614
00:28:48,438 --> 00:28:51,482
- [man] No! No, no, no!
- [Sweet Tooth] Who did this?!
615
00:28:51,524 --> 00:28:53,234
Answer me!
616
00:28:53,276 --> 00:28:55,361
Those were my people!
617
00:28:55,403 --> 00:28:58,531
My fans!
[bones cracking]
618
00:28:58,573 --> 00:29:00,074
Oops.
619
00:29:00,116 --> 00:29:01,659
- Fuck-Fuckin' Stone!
It was Stone!
620
00:29:01,701 --> 00:29:03,077
Stone did this, man!
621
00:29:03,119 --> 00:29:05,538
[gagging]
622
00:29:05,580 --> 00:29:07,832
Please! Please! Please!
623
00:29:07,874 --> 00:29:10,001
I can help!
I can help!
624
00:29:10,043 --> 00:29:11,544
I know where Stone is!
625
00:29:11,586 --> 00:29:12,920
[gagging]
626
00:29:12,962 --> 00:29:15,089
- Wait! Stone hurt you.
627
00:29:15,131 --> 00:29:17,216
He can help
hurt him back.
628
00:29:19,343 --> 00:29:22,346
[gasping, coughing]
629
00:29:22,388 --> 00:29:25,558
- You want a pet?
Fine.
630
00:29:25,600 --> 00:29:28,603
But you clean up after him.
631
00:29:28,644 --> 00:29:31,230
'Cause we all know
what I do...
632
00:29:31,272 --> 00:29:33,733
to naughty dogs.
633
00:29:33,775 --> 00:29:36,110
[grunts]
634
00:29:41,574 --> 00:29:45,411
- Here...
You drive.
635
00:29:45,453 --> 00:29:48,122
At least till
I sober up.
636
00:29:51,042 --> 00:29:52,668
[engine starting]
637
00:29:52,710 --> 00:30:05,848
♪♪
638
00:30:05,890 --> 00:30:08,726
- [Stone] They're going
to New San Francisco.
639
00:30:08,768 --> 00:30:12,313
Huh, interesting.
640
00:30:12,355 --> 00:30:15,858
You guys ever shoot
trout in a barrel?
641
00:30:15,900 --> 00:30:19,946
The fun part isn't
actually shooting them.
642
00:30:19,987 --> 00:30:22,824
It's trapping them
in the barrel.
643
00:30:22,865 --> 00:30:25,743
Boy howdy...
644
00:30:25,785 --> 00:30:28,079
do I love a good trap.
645
00:30:28,121 --> 00:30:31,165
♪♪
646
00:30:32,625 --> 00:30:47,181
♪♪
43514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.