All language subtitles for Twisted.House.Sitter.2021.720p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:29,113 ♪ Don't blame it on me ♪ 2 00:00:29,180 --> 00:00:31,349 ♪ Oh oh ♪ 3 00:00:32,450 --> 00:00:36,921 ♪ Don't blame it on me ♪ 4 00:00:36,988 --> 00:00:40,358 ♪ Oh oh oh ♪ 5 00:00:40,424 --> 00:00:44,595 ♪ Blame it on the hustle ♪ 6 00:00:44,662 --> 00:00:48,332 ♪ Blame it on your one-track mind ♪ 7 00:00:48,399 --> 00:00:50,279 Okay, Heather. Can you turn to the side for me? 8 00:00:50,334 --> 00:00:53,871 - Yeah. And put your head back. 9 00:00:53,938 --> 00:00:56,040 Yes. Beautiful. - 10 00:00:56,107 --> 00:00:58,376 Can someone get that, please? 11 00:00:58,442 --> 00:01:00,344 All right, turn to the other side. 12 00:01:01,145 --> 00:01:02,580 Put your head down. 13 00:01:04,749 --> 00:01:06,317 All right. 14 00:01:06,384 --> 00:01:08,886 I think we got what we need. Everyone take five. 15 00:01:08,953 --> 00:01:10,288 ♪ Don't blame me it on me ♪ 16 00:01:10,354 --> 00:01:14,358 You really need to get back to Xander. 17 00:01:14,425 --> 00:01:17,295 He's starting to leave me messages asking where you are. 18 00:01:17,361 --> 00:01:18,963 You know how crazy it's been. 19 00:01:19,030 --> 00:01:20,073 I'm starting to feel like some 20 00:01:20,097 --> 00:01:22,166 type of relationship middleman. 21 00:01:22,233 --> 00:01:24,077 And you definitely don't pay me enough for that. 22 00:01:24,101 --> 00:01:25,636 It'll be in your Christmas bonus. 23 00:01:25,703 --> 00:01:29,140 Perfect! He wants to know if y'all are still on for tonight. 24 00:01:29,206 --> 00:01:30,741 - Tonight? - Mm-hmm. 25 00:01:34,612 --> 00:01:36,247 - Xander! - Hey. 26 00:01:36,314 --> 00:01:38,582 I've been calling you all morning. Everything okay? 27 00:01:38,649 --> 00:01:41,118 Yeah. No, everything's great, I've just been... 28 00:01:41,185 --> 00:01:43,054 - Busy? - Yeah. 29 00:01:43,120 --> 00:01:44,564 Yeah. That's what you said yesterday. 30 00:01:44,588 --> 00:01:47,458 - And the day before that. - I'm sorry. 31 00:01:47,525 --> 00:01:48,893 It's just I've been trying to plan 32 00:01:48,959 --> 00:01:50,828 this anniversary for months... 33 00:01:50,895 --> 00:01:53,230 ♪ Something that you like ♪ 34 00:01:53,297 --> 00:01:55,199 ♪ You don't have to tell me twice ♪ 35 00:01:55,266 --> 00:01:56,934 ♪ But don't blame it on me ♪ 36 00:01:57,001 --> 00:02:01,238 - You forgot? Yeah, you forgot. - No. I-I didn't forget. 37 00:02:01,305 --> 00:02:04,075 No, it's just this campaign has been taking over, 38 00:02:04,141 --> 00:02:06,377 and everything's gotten pushed back, so... 39 00:02:06,444 --> 00:02:10,081 - Like, me. - How about tonight we go out? 40 00:02:10,147 --> 00:02:11,682 Music, wine, 41 00:02:11,749 --> 00:02:15,019 I put on that little black dress that you like? 42 00:02:16,120 --> 00:02:18,289 You always do this, Morgan. 43 00:02:18,356 --> 00:02:20,958 I'm your boyfriend, not your five o'clock. 44 00:02:21,025 --> 00:02:22,893 I am doing the best that I can. 45 00:02:22,960 --> 00:02:26,297 Yeah, well, until you get your priorities straight... 46 00:02:26,364 --> 00:02:28,532 I can't do this anymore. 47 00:02:30,134 --> 00:02:31,602 Bye, Morgan. 48 00:02:34,004 --> 00:02:35,406 Oh, yeah. 49 00:02:38,309 --> 00:02:40,177 Happy anniversary. 50 00:02:48,285 --> 00:02:51,689 All right, show's over! Everybody, get back to work. 51 00:02:58,462 --> 00:03:02,133 Looking at old photos isn't gonna solve anything. 52 00:03:02,199 --> 00:03:05,169 - Here. - I know. 53 00:03:06,303 --> 00:03:10,508 You, Ms. Morgan Mason, are burnt out. 54 00:03:10,574 --> 00:03:14,812 Like Britney in 2007, but with hair. 55 00:03:14,879 --> 00:03:17,748 - Um, thanks? - Mm-hmm. 56 00:03:17,815 --> 00:03:20,284 Well, what you really need is a vacation. 57 00:03:20,351 --> 00:03:22,086 What has it been, like, eight years 58 00:03:22,153 --> 00:03:23,454 since you've had a day off? 59 00:03:23,521 --> 00:03:26,157 - Nine. - Yeah, see? 60 00:03:26,223 --> 00:03:28,926 Maybe you're right. Hold on. 61 00:03:28,993 --> 00:03:32,630 Please tell me you're not downloading a dating app. 62 00:03:32,696 --> 00:03:34,498 No, what was the name of that place 63 00:03:34,565 --> 00:03:36,567 that keeps begging for a sponsorship? 64 00:03:36,634 --> 00:03:38,636 All the influencers keep going there? 65 00:03:38,702 --> 00:03:41,872 - Calm River Resort. - Boom. All right. 66 00:03:45,643 --> 00:03:48,979 - Whoo! - Yes. Maybe this is what I need. 67 00:03:49,046 --> 00:03:50,648 Whoa! 68 00:03:52,249 --> 00:03:53,984 All inclusive? 69 00:03:54,051 --> 00:03:56,487 It's not that kind of resort. 70 00:03:56,554 --> 00:03:58,956 Morgan, did you read this? 71 00:03:59,023 --> 00:04:00,891 "Paradise Unplugged." 72 00:04:00,958 --> 00:04:04,128 - "Digital detox." -Hm. 73 00:04:04,195 --> 00:04:06,330 "Cell phones, laptops and communication 74 00:04:06,397 --> 00:04:08,365 with the outside world are strictly prohibited." 75 00:04:08,432 --> 00:04:12,169 Morgan, this isn't paradise, this is a nightmare. 76 00:04:12,236 --> 00:04:15,105 Hm, sounds like a wake-up call. 77 00:04:15,172 --> 00:04:19,443 So you really think the Morgan Mason, 78 00:04:19,510 --> 00:04:23,280 queen of social media, can go a whole month without her phone? 79 00:04:24,815 --> 00:04:27,618 Well, Xander said I need to get my priorities straight, so... 80 00:04:27,685 --> 00:04:32,456 Xander also pronounced Louboutin's Lou Buttons. 81 00:04:32,523 --> 00:04:35,259 Look, if you do this, it shouldn't be for him. 82 00:04:35,326 --> 00:04:39,463 It should be for you. - Hm. 83 00:04:39,530 --> 00:04:42,933 I think you should go. I'll take care of everything here. 84 00:04:44,168 --> 00:04:45,769 You owe it to yourself. 85 00:04:47,137 --> 00:04:50,508 - Come on. - Thanks. 86 00:04:59,116 --> 00:05:00,818 Okay. 87 00:05:04,455 --> 00:05:05,956 System armed. 88 00:05:26,544 --> 00:05:27,878 Morgan? 89 00:05:27,945 --> 00:05:30,447 Um, I-I think there's some sort of mistake. 90 00:05:30,514 --> 00:05:32,950 I ordered an executive pickup. 91 00:05:33,017 --> 00:05:36,086 Oh? Um, you know what? 92 00:05:36,153 --> 00:05:38,856 This is the second time this app has glitched this week. 93 00:05:38,923 --> 00:05:41,301 I mean, you would think that, like, a billion-dollar company 94 00:05:41,325 --> 00:05:43,427 could fix their own software, right? 95 00:05:43,494 --> 00:05:44,795 It's no worries. Uh... 96 00:05:44,862 --> 00:05:48,198 I can just cancel and get you another. 97 00:05:48,265 --> 00:05:49,900 I'm already running late. 98 00:05:49,967 --> 00:05:53,337 Oh! Okay, well, then, hop on in. 99 00:05:53,404 --> 00:05:56,140 Yeah, I mean, it's not executive, 100 00:05:56,206 --> 00:05:58,709 but, uh, company's first-class. 101 00:06:00,778 --> 00:06:02,646 Dang. Wait, can you hold on one sec? 102 00:06:02,713 --> 00:06:03,981 Uh, yeah, sure. 103 00:06:07,718 --> 00:06:09,253 System disarmed. 104 00:06:19,196 --> 00:06:20,497 Hey, Riley. 105 00:06:27,638 --> 00:06:29,239 Oh, God, where did I put it? 106 00:06:29,306 --> 00:06:31,942 It's not in my lower desk drawer? 107 00:06:32,009 --> 00:06:34,311 Maybe I should stop in the office 108 00:06:34,378 --> 00:06:37,014 before I go to the airport. 109 00:06:37,081 --> 00:06:39,683 Uh... Okay. 110 00:06:39,750 --> 00:06:43,854 No, I... You're right. No, I know. You, you got it. 111 00:06:45,322 --> 00:06:47,625 Okay. Thank you. 112 00:06:53,797 --> 00:06:56,266 I've approved the posts for the next 30 days, 113 00:06:56,333 --> 00:06:57,901 so just get me those contracts 114 00:06:57,968 --> 00:06:59,503 and I'll sign them before takeoff. 115 00:06:59,570 --> 00:07:01,705 Already on it. And remember. 116 00:07:01,772 --> 00:07:03,874 - Once you're there... - Yes. I know. 117 00:07:03,941 --> 00:07:07,811 Thirty days, no phone, no communication. I got it. 118 00:07:07,878 --> 00:07:11,148 I'll call you as soon as I land. 119 00:07:11,215 --> 00:07:13,126 - All right, thanks, Riley. - Bye. 120 00:07:13,150 --> 00:07:14,551 Okay, bye. 121 00:07:16,787 --> 00:07:18,389 What do you do? 122 00:07:18,455 --> 00:07:20,624 I run a social-media company. 123 00:07:20,691 --> 00:07:23,327 Travel, lifestyle, fashion. 124 00:07:23,394 --> 00:07:25,863 -That's so cool! -Yeah. 125 00:07:25,929 --> 00:07:29,633 -What's it called? -Morgan Mason Media. 126 00:07:29,700 --> 00:07:32,603 We have, like, 13 million followers. 127 00:07:35,105 --> 00:07:36,573 Is that a lot? 128 00:07:37,741 --> 00:07:40,244 I-I don't, I don't have social media. 129 00:07:40,310 --> 00:07:42,846 So I, um, I don't really know. 130 00:07:42,913 --> 00:07:46,183 I-I never started because I was afraid that I'd become, 131 00:07:46,250 --> 00:07:48,118 like, too addicted to it. 132 00:07:48,185 --> 00:07:50,654 Look, I'm not really that into small talk, 133 00:07:50,721 --> 00:07:54,925 so we don't really, you know, have to talk. 134 00:07:56,026 --> 00:07:58,062 Yeah, sure. I'm sorry about that. 135 00:07:58,128 --> 00:07:59,530 Ah, thanks. 136 00:07:59,596 --> 00:08:02,666 I do it all the time, I, I overshare 137 00:08:02,733 --> 00:08:06,970 and, uh, I kinda scare people away a little bit. 138 00:08:10,074 --> 00:08:12,843 I just, it's, it's, it's really cool 139 00:08:12,910 --> 00:08:16,480 that you have so many people who care about you, that's all. 140 00:08:25,055 --> 00:08:29,560 Yeah, well, my boyfriend, he broke up with me. 141 00:08:29,626 --> 00:08:31,428 I'm sorry about that. 142 00:08:32,863 --> 00:08:33,997 It's okay. 143 00:08:34,064 --> 00:08:35,899 I'm hoping that this vacation will give me 144 00:08:35,966 --> 00:08:37,868 some fresh perspective, you know? 145 00:08:37,935 --> 00:08:41,071 I'm sure there are, like, so many guys who would kill 146 00:08:41,138 --> 00:08:43,807 to be with a girl like you. 147 00:08:43,874 --> 00:08:46,243 It's like my foster mother always said, 148 00:08:46,310 --> 00:08:49,279 "People come and go in life, but the right ones, 149 00:08:49,346 --> 00:08:51,048 they always stay." 150 00:08:52,182 --> 00:08:53,517 Hm. 151 00:09:08,198 --> 00:09:11,068 All right, and here you go. You're all set. 152 00:09:11,135 --> 00:09:13,103 ...177 with service to Florida. 153 00:09:13,170 --> 00:09:15,239 That's me. 154 00:09:15,305 --> 00:09:19,042 Okay, have a safe... flight. 155 00:09:23,247 --> 00:09:25,082 Oh! Wait, wait, wait, wait! 156 00:09:25,149 --> 00:09:27,084 Wait. 157 00:09:29,620 --> 00:09:32,756 -I almost forgot. -Thanks. 158 00:10:17,067 --> 00:10:18,268 Hello? 159 00:10:25,242 --> 00:10:26,610 Hello? 160 00:10:37,387 --> 00:10:38,789 Hello? 161 00:10:51,635 --> 00:10:53,036 Hello? 162 00:11:28,505 --> 00:11:29,706 Wow. 163 00:11:39,449 --> 00:11:40,751 Wow! 164 00:12:52,322 --> 00:12:54,691 There's one more thing, Ms. Mason. 165 00:12:59,196 --> 00:13:02,399 -What's this? -It's for your phone. 166 00:13:02,466 --> 00:13:03,967 My phone? 167 00:13:04,034 --> 00:13:07,170 You are aware of our Paradise Unplugged policy? 168 00:13:07,237 --> 00:13:09,039 Yeah, but I didn't know 169 00:13:09,106 --> 00:13:11,375 that literally meant no phones. 170 00:13:11,441 --> 00:13:14,211 I know it seems a little excessive, but it's to ensure 171 00:13:14,277 --> 00:13:15,679 our guests' privacy. 172 00:13:15,746 --> 00:13:18,982 Okay, we've also been quite successful 173 00:13:19,049 --> 00:13:21,852 when we've taken the temptation away. 174 00:13:23,153 --> 00:13:27,157 Ms. Mason, your phone is in good hands. 175 00:13:27,224 --> 00:13:28,358 Thank you. 176 00:13:33,563 --> 00:13:35,032 Now follow me. 177 00:13:45,909 --> 00:13:47,377 Excuse me. 178 00:13:48,478 --> 00:13:49,713 Who are you? 179 00:13:49,780 --> 00:13:53,183 I'm... Alicia. 180 00:13:54,217 --> 00:13:57,354 -Alicia? -Yeah. Morgan's friend. 181 00:13:57,421 --> 00:14:00,690 She didn't tell me about any friends. 182 00:14:00,757 --> 00:14:03,460 Probably because we're more like family. 183 00:14:03,527 --> 00:14:05,362 Yeah, we go way back. 184 00:14:05,429 --> 00:14:09,099 Did Riley not tell you I was coming? 185 00:14:09,166 --> 00:14:11,134 She probably forgot. 186 00:14:11,201 --> 00:14:13,270 You know how things get at the office. 187 00:14:13,336 --> 00:14:14,816 Anyway, I just happened to be in town 188 00:14:14,871 --> 00:14:19,009 and Morgan asked me to house sit, so... 189 00:14:19,076 --> 00:14:21,278 It's time for me to start cleaning in here now, 190 00:14:21,344 --> 00:14:23,613 so you need to go someplace else. 191 00:14:23,680 --> 00:14:27,851 Of course. I, um, have some errands I have to run anyway. 192 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Can I help you? 193 00:15:17,400 --> 00:15:20,904 Whoa, whoa, whoa! You're gonna cut yourself. 194 00:15:24,708 --> 00:15:26,476 Hm. 195 00:15:26,543 --> 00:15:27,978 All right. 196 00:15:30,614 --> 00:15:33,917 There. Crisis averted. 197 00:15:33,984 --> 00:15:35,661 Now, you mind telling me what a stranger is doing 198 00:15:35,685 --> 00:15:37,787 tanning in my boss' backyard? 199 00:15:37,854 --> 00:15:41,091 "Stranger?" Morgan didn't tell you? 200 00:15:44,361 --> 00:15:48,131 I'm Alicia Robertson. Morgan's friend. 201 00:15:48,698 --> 00:15:50,400 Charlie. 202 00:15:50,467 --> 00:15:52,502 Morgan didn't say she was having anybody over. 203 00:15:52,569 --> 00:15:55,071 Oh. I'm just house sitting, actually. 204 00:15:55,138 --> 00:15:57,140 Oh, what is it this time? Photo shoot in Milan? 205 00:15:57,207 --> 00:15:59,209 -Business meeting in Prague? -Oh, wow. 206 00:15:59,276 --> 00:16:02,012 You're really in the dark, aren't you? 207 00:16:02,078 --> 00:16:04,481 Yeah, I guess so, I mean, Morgan travels so much, 208 00:16:04,548 --> 00:16:05,849 it's hard to keep up. 209 00:16:05,916 --> 00:16:08,084 How come I never seen you around before? 210 00:16:08,151 --> 00:16:11,188 It's tough, you know, like, one week I'm in New York, 211 00:16:11,254 --> 00:16:12,656 one week I'm in Paris. 212 00:16:12,722 --> 00:16:14,157 Oh, you're a model? 213 00:16:14,224 --> 00:16:17,794 Yes. How do you think I met Morgan? 214 00:16:17,861 --> 00:16:19,596 We met on a shoot, and me and her 215 00:16:19,663 --> 00:16:21,865 just kept in touch ever since. 216 00:16:21,932 --> 00:16:24,034 I mean, when I told her I was gonna be in town, 217 00:16:24,100 --> 00:16:26,836 she, uh, she gave me a place to stay. 218 00:16:26,903 --> 00:16:30,273 Couldn't fathom me slumming it in some cheap Airbnb, right? 219 00:16:30,340 --> 00:16:33,543 -That does sound like Morgan. -Hm. 220 00:16:33,610 --> 00:16:37,147 So do you often come in your friend's backyard 221 00:16:37,214 --> 00:16:40,183 and pick up strangers? 222 00:16:40,250 --> 00:16:42,986 Well, you know, when I'm not saving supermodels, 223 00:16:43,053 --> 00:16:45,021 I am Morgan's handyman. 224 00:16:45,088 --> 00:16:47,090 Oh. Nice. So how'd you two meet? 225 00:16:47,157 --> 00:16:48,758 Elementary school. Yeah. 226 00:16:48,825 --> 00:16:51,661 Morgan and I were art nerds, 227 00:16:51,728 --> 00:16:53,163 believe it or not. 228 00:16:53,230 --> 00:16:56,733 And, uh, her career skyrocketed and mine, well, 229 00:16:56,800 --> 00:16:58,744 let's just say I needed something to pay the bills. 230 00:16:58,768 --> 00:17:00,904 Morgan was kind enough to put me on the payroll. 231 00:17:00,971 --> 00:17:03,340 At least until I get my first art exhibition. 232 00:17:03,406 --> 00:17:05,342 Hm. Hm. 233 00:17:05,408 --> 00:17:07,210 It's nice to have someone around 234 00:17:07,277 --> 00:17:10,513 who's, you know, good with his hands. 235 00:17:11,881 --> 00:17:13,316 Right. 236 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 I'mma go ahead and get back to work. 237 00:17:16,519 --> 00:17:18,521 -Hm. -So... 238 00:17:19,522 --> 00:17:20,991 Hey. 239 00:17:22,125 --> 00:17:24,127 Pass me your phone. 240 00:17:24,194 --> 00:17:25,462 -My phone? -Yeah. 241 00:17:28,198 --> 00:17:30,267 I don't know a lot of people in town, 242 00:17:30,333 --> 00:17:33,236 and it would be nice to get to know 243 00:17:33,303 --> 00:17:37,941 some of Morgan's friends on a more personal level. 244 00:17:40,377 --> 00:17:42,012 Huh. 245 00:17:42,078 --> 00:17:43,613 I'll keep that in mind. 246 00:17:45,682 --> 00:17:47,450 You do that. 247 00:17:51,087 --> 00:17:53,256 Nice meeting you, Charlie. 248 00:18:40,170 --> 00:18:41,905 You gotta stop scaring me like that. 249 00:18:41,971 --> 00:18:43,406 I-I'm finished. Um... 250 00:18:43,473 --> 00:18:45,051 Do you want me to turn the security system on 251 00:18:45,075 --> 00:18:46,409 before I leave? 252 00:18:46,476 --> 00:18:48,345 Security system? 253 00:18:48,411 --> 00:18:50,380 No. Um, don't worry about that. 254 00:18:50,447 --> 00:18:52,382 You don't have to worry about that. I got it. 255 00:18:52,449 --> 00:18:55,985 Uh, normally Morgan pays me before she leaves town. 256 00:18:56,052 --> 00:18:58,188 She forgot this time. Uh... 257 00:18:58,254 --> 00:19:00,991 Are you handling or should I speak to Riley? 258 00:19:01,057 --> 00:19:04,527 I'll handle it. Uh, cash, right? 259 00:19:04,594 --> 00:19:06,463 Give me a minute. 260 00:19:38,595 --> 00:19:41,231 How much did you say it was? 261 00:19:44,667 --> 00:19:47,704 You've been so great. Thank you so much, Daya. 262 00:19:48,938 --> 00:19:50,273 Later! 263 00:21:17,160 --> 00:21:20,964 Hey, Riley. Wasn't Morgan supposed to be off this month? 264 00:21:21,030 --> 00:21:23,132 -You bet. -Oh. 265 00:21:23,199 --> 00:21:26,669 I'm seeing a few purchases on some of the company cards. 266 00:21:28,605 --> 00:21:32,976 You know, I really thought she'd last longer than a week. 267 00:21:33,042 --> 00:21:34,477 Why, are they okay? 268 00:21:34,544 --> 00:21:37,313 Yeah, she's probably giving herself 269 00:21:37,380 --> 00:21:39,883 a few welcome-home gifts before she gets back. 270 00:21:39,949 --> 00:21:41,184 Hm. 271 00:21:41,251 --> 00:21:42,519 Keep a eye on it for me? 272 00:21:42,585 --> 00:21:45,455 -Yup. Sure thing. -Thanks. 273 00:22:08,177 --> 00:22:10,480 Hello? 274 00:22:10,547 --> 00:22:14,050 -Hey, Alicia, it's Charlie. -Hey, Charlie. 275 00:22:14,117 --> 00:22:18,454 I hope I'm not interrupting anything important. 276 00:22:18,521 --> 00:22:20,890 No. Not interrupting anything at all. 277 00:22:20,957 --> 00:22:25,161 Okay, uh, I was doing some work in Morgan's office the other day 278 00:22:25,228 --> 00:22:28,565 and I think I left my toolbox. Any chance you could check? 279 00:22:28,631 --> 00:22:31,000 -Should be near her laptop. -Laptop? 280 00:22:31,067 --> 00:22:34,270 Yeah. Under the desk. In her carrying case? 281 00:22:34,337 --> 00:22:36,606 Yeah, you know what, um, I'll take a look 282 00:22:36,673 --> 00:22:38,374 and I'll give you a call back, okay? 283 00:22:38,441 --> 00:22:40,310 Okay. Thanks. 284 00:23:16,212 --> 00:23:18,715 Childhood pet? 285 00:23:20,250 --> 00:23:22,051 Childhood pet... 286 00:23:23,820 --> 00:23:24,988 Child... 287 00:23:26,022 --> 00:23:28,591 Childhood pet... 288 00:23:33,997 --> 00:23:36,332 Childhood pet... 289 00:23:54,150 --> 00:23:55,418 Hm. 290 00:24:00,123 --> 00:24:01,457 Hey, Charlie. 291 00:24:02,558 --> 00:24:04,961 I think I found those tools of yours. 292 00:24:08,931 --> 00:24:10,500 Well, look at you. 293 00:24:12,301 --> 00:24:14,037 Just got back from a shoot. 294 00:24:14,103 --> 00:24:15,238 I can see that. 295 00:24:15,305 --> 00:24:17,807 -Found your tools. -Thank you. 296 00:24:17,874 --> 00:24:19,876 -Drink? -Don't mind if I do. 297 00:24:19,942 --> 00:24:22,845 -Nice. -Oh, oh. That looks expensive. 298 00:24:22,912 --> 00:24:24,256 You're sure Morgan's okay with this? 299 00:24:24,280 --> 00:24:25,515 Oh, yeah, of course. 300 00:24:25,581 --> 00:24:27,817 She said, "Help yourself to anything." 301 00:24:27,884 --> 00:24:30,353 Well, in that case, pour away. 302 00:24:33,923 --> 00:24:36,426 -Here you go. -Thank you. 303 00:24:37,493 --> 00:24:39,862 -To Morgan. -To Morgan. 304 00:24:39,929 --> 00:24:41,064 Yeah. 305 00:24:44,333 --> 00:24:45,568 Hm. 306 00:24:48,404 --> 00:24:51,708 So you and her go way back, huh? 307 00:24:51,774 --> 00:24:55,511 -Twenty years. -Twenty years? 308 00:24:55,578 --> 00:24:57,880 Long time. 309 00:24:57,947 --> 00:24:59,916 -You and her ever... -Oh, no. 310 00:24:59,982 --> 00:25:03,686 Uh, we're... She's my boss, so... 311 00:25:03,753 --> 00:25:06,355 -Is that weird? -What? 312 00:25:06,422 --> 00:25:08,124 Your friend being your boss? 313 00:25:08,191 --> 00:25:09,792 No. Are you kidding me? 314 00:25:09,859 --> 00:25:12,295 I-I'm lucky to have a woman like Morgan in my life. 315 00:25:12,362 --> 00:25:15,231 I mean, she's a great boss, friend... 316 00:25:15,298 --> 00:25:17,433 If it wasn't for her, I don't know where I'd be. 317 00:25:17,500 --> 00:25:20,903 Hm. Tell me something about her I don't know. 318 00:25:20,970 --> 00:25:23,573 -Wow, okay, uh... -Yeah. 319 00:25:23,639 --> 00:25:25,551 You know, she wasn't always so popular, you know? 320 00:25:25,575 --> 00:25:27,210 -Really? -Yeah. 321 00:25:27,276 --> 00:25:30,480 In fact, when we were kids, she was insanely shy. 322 00:25:30,546 --> 00:25:33,349 Morgan? Shy? - Right. 323 00:25:33,416 --> 00:25:35,918 Uh, I think it had something to do with her parents, though. 324 00:25:35,985 --> 00:25:40,289 Uh, they were rich, but basically ignored her. 325 00:25:40,356 --> 00:25:44,527 She had a hard time making friends, let alone eye contact. 326 00:25:44,594 --> 00:25:46,171 And I think this whole social-media thing now 327 00:25:46,195 --> 00:25:47,730 is her way of overcoming that. 328 00:25:47,797 --> 00:25:51,501 I would've never guessed that. 329 00:25:51,567 --> 00:25:54,237 There was one time, eighth grade, 330 00:25:54,303 --> 00:25:55,671 I dragged her out to this party 331 00:25:55,738 --> 00:25:57,774 and, uh, we're playing spin the bottle. 332 00:25:57,840 --> 00:26:01,144 -Hm. -Everyone refused to kiss her. 333 00:26:01,210 --> 00:26:04,447 So she ran out of there in tears, I ran after her, 334 00:26:04,514 --> 00:26:05,758 told her how everybody in there was a idiot, 335 00:26:05,782 --> 00:26:09,519 and, boom, she kissed me. 336 00:26:09,585 --> 00:26:13,122 So nothing happened after that? 337 00:26:13,189 --> 00:26:16,359 Well, I moved, and her parents figured 338 00:26:16,425 --> 00:26:19,662 she'd never find another friend, so they got her a dog. 339 00:26:19,729 --> 00:26:21,230 Can you believe that? 340 00:26:21,297 --> 00:26:22,899 A dog? 341 00:26:23,566 --> 00:26:25,902 Yup. Peaches. 342 00:26:30,606 --> 00:26:32,775 You really care about her, don't you? 343 00:26:32,842 --> 00:26:36,045 I know what it's like to be lonely. 344 00:26:36,112 --> 00:26:37,947 Happy to see she's found another friend. 345 00:26:38,014 --> 00:26:40,149 I know what that's like, too. 346 00:26:46,656 --> 00:26:48,324 I'm so sorry. 347 00:26:48,391 --> 00:26:51,027 No, no. It-it's not your fault. 348 00:26:51,093 --> 00:26:53,429 -Thank you for the wine. -Charlie. 349 00:26:53,496 --> 00:26:56,199 Charlie, wait. Charlie? 350 00:27:19,889 --> 00:27:22,058 What are you doing? 351 00:27:22,124 --> 00:27:25,361 -Hi, Daya. -No one's allowed to be in here. 352 00:27:25,428 --> 00:27:26,762 I'm just getting some work done. 353 00:27:26,829 --> 00:27:29,565 On Morgan's laptop? 354 00:27:29,632 --> 00:27:31,667 That's none of your business. 355 00:27:31,734 --> 00:27:34,570 She know you're using her credit cards, too? 356 00:27:36,806 --> 00:27:39,876 What have you been doing? Stalking me? 357 00:27:39,942 --> 00:27:44,213 I don't know who you are or where you come from, 358 00:27:44,280 --> 00:27:45,948 but you are no friend of Morgan's. 359 00:27:46,015 --> 00:27:47,917 Yeah, you definitely don't know who I am. 360 00:27:47,984 --> 00:27:49,685 You don't know the first thing about me. 361 00:27:49,752 --> 00:27:51,196 I know you hid your car on the street 362 00:27:51,220 --> 00:27:53,155 and you threw your clothes in the trash. 363 00:27:53,222 --> 00:27:55,224 Oh, my God, you're not even a model, are you? 364 00:27:55,291 --> 00:27:58,694 Who do you think she's gonna believe when she comes back? 365 00:27:58,761 --> 00:28:02,665 Huh? The help or her friend? 366 00:28:02,732 --> 00:28:06,802 -You're a fraud. -What are you doing? 367 00:28:06,869 --> 00:28:09,305 Someone needs to know what you're up to. 368 00:28:09,372 --> 00:28:11,007 I'm calling Riley. 369 00:28:14,543 --> 00:28:17,346 Daya! Daya, come here. 370 00:28:17,413 --> 00:28:18,881 Daya, come here! 371 00:28:18,948 --> 00:28:20,816 Daya, this is a misunderstanding! 372 00:28:20,883 --> 00:28:22,285 Daya! Daya, listen to me! 373 00:28:22,351 --> 00:28:24,220 Daya! You are not... Give me this phone. 374 00:28:24,287 --> 00:28:26,789 You are not calling anyone! You're not calling anyone! 375 00:28:26,856 --> 00:28:28,691 Let it go! Let it go! 376 00:28:28,758 --> 00:28:31,694 -Give me the phone! -Ah! 377 00:28:38,434 --> 00:28:41,037 Daya? Daya? 378 00:28:41,837 --> 00:28:43,506 Daya, are you okay? 379 00:28:43,572 --> 00:28:46,108 Daya? Shit! 380 00:28:46,175 --> 00:28:47,243 Daya? 381 00:29:10,733 --> 00:29:12,068 Alicia? 382 00:29:13,836 --> 00:29:16,205 Charlie, what are you doing back? 383 00:29:16,272 --> 00:29:18,808 I ran out of here in a hurry and forgot my tools. 384 00:29:18,874 --> 00:29:21,944 -Mm-hmm. -What are you doing outside? 385 00:29:22,011 --> 00:29:25,514 Uh, Daya, her car broke down. 386 00:29:25,581 --> 00:29:27,316 Okay. Um, let me take a look. 387 00:29:27,383 --> 00:29:29,385 No. 388 00:29:29,452 --> 00:29:31,120 Uh, I mean... 389 00:29:31,187 --> 00:29:32,888 -She already took a cab home. -Huh. 390 00:29:32,955 --> 00:29:35,625 Yeah, she said that she's gonna call a tow-truck company 391 00:29:35,691 --> 00:29:37,102 and she's gonna have them take care of it. 392 00:29:37,126 --> 00:29:38,606 So you don't have to worry about her. 393 00:29:38,661 --> 00:29:39,729 Really, it is no problem. 394 00:29:39,795 --> 00:29:42,631 -Pop the hood for me. -Um... 395 00:29:42,698 --> 00:29:45,368 Okay... 396 00:29:45,434 --> 00:29:48,771 Got a little leak down here, that's crazy. 397 00:29:51,240 --> 00:29:52,708 All right. 398 00:29:54,110 --> 00:29:57,013 -Okay. -Uh, Charlie. 399 00:29:57,079 --> 00:29:59,348 Hey, if you're worried about what happened tonight, 400 00:29:59,415 --> 00:30:00,716 it's not a big deal. 401 00:30:00,783 --> 00:30:03,419 -I'm not. Yeah. -You sure? 402 00:30:03,486 --> 00:30:06,255 'Cause you look like you've just seen a ghost, so... 403 00:30:06,322 --> 00:30:07,990 No, um, 404 00:30:08,057 --> 00:30:11,293 I'm, I'm just really sorry for how things happened earlier. 405 00:30:11,360 --> 00:30:14,897 You don't have to apologize. I overreacted. 406 00:30:16,732 --> 00:30:20,202 -We cool? Cool. -Cool. 407 00:30:22,838 --> 00:30:26,675 All right. Let me just see... 408 00:30:26,742 --> 00:30:30,279 Oh. Hm. It's weird because this car looks kinda normal to me. 409 00:30:30,346 --> 00:30:32,248 Uh, I'll come back in the morning 410 00:30:32,314 --> 00:30:34,150 and check it out, okay? 411 00:30:34,216 --> 00:30:36,786 -Thanks, Charlie. -Yeah. No problem. 412 00:30:46,162 --> 00:30:49,098 Have a good night. Night, Charlie. 413 00:31:49,558 --> 00:31:50,960 Daya? 414 00:31:54,363 --> 00:31:55,531 Charlie? 415 00:32:07,943 --> 00:32:09,378 Daya? 416 00:32:18,921 --> 00:32:20,456 Daya? 417 00:32:22,858 --> 00:32:24,460 Are you in there? 418 00:32:28,364 --> 00:32:31,233 Daya? - 419 00:32:32,801 --> 00:32:34,103 Morgan? 420 00:32:45,814 --> 00:32:48,417 Did someone just post on the account? 421 00:32:48,484 --> 00:32:51,253 No. These pictures need to be approved. 422 00:32:51,320 --> 00:32:53,222 Wait there. I'm coming over. 423 00:32:53,289 --> 00:32:55,925 Someone's gotta take care of this mess. 424 00:33:27,790 --> 00:33:29,391 That's it, everyone. 425 00:33:32,127 --> 00:33:35,864 Feel the earth beneath your body. 426 00:33:35,931 --> 00:33:37,266 Breathe. 427 00:33:38,701 --> 00:33:40,236 Excuse me. Ms. Mason. 428 00:33:40,302 --> 00:33:43,205 There seems to be an emergency. 429 00:33:43,272 --> 00:33:44,416 What do you mean Daya is missing? 430 00:33:44,440 --> 00:33:46,208 Missing, as in vanished. 431 00:33:46,275 --> 00:33:47,710 Have you tried her cell? 432 00:33:47,776 --> 00:33:49,245 It's going right to voicemail. 433 00:33:49,311 --> 00:33:51,413 Her family's filed a missing person's report. 434 00:33:51,480 --> 00:33:53,182 I-I think they're gonna search your house. 435 00:33:53,249 --> 00:33:55,317 Well, Charlie's been the only one at the house. 436 00:33:55,384 --> 00:33:57,486 - Has he seen her? - I haven't spoken to him yet. 437 00:33:57,553 --> 00:34:00,089 I went over to check in, and Charlie wasn't there, 438 00:34:00,155 --> 00:34:01,857 and your place is a mess. 439 00:34:01,924 --> 00:34:03,659 How is that possible? 440 00:34:03,726 --> 00:34:05,494 Has Charlie been staying over? 441 00:34:05,561 --> 00:34:07,796 No, he wouldn't do that. 442 00:34:07,863 --> 00:34:10,032 Look, Morgan, I hate to cut your vacation short, 443 00:34:10,099 --> 00:34:12,935 but I really think you need to be here. 444 00:34:27,516 --> 00:34:28,884 Oh, my God. 445 00:34:28,951 --> 00:34:30,953 You must be Xander. 446 00:34:32,788 --> 00:34:36,959 I'm sorry. Uh, I was supposed to be meeting Morgan. 447 00:34:37,026 --> 00:34:38,494 She didn't tell you? 448 00:34:40,129 --> 00:34:43,265 I'm Alicia Robertson, Morgan's friend. 449 00:34:44,199 --> 00:34:45,734 What's going on? 450 00:34:45,801 --> 00:34:47,936 Why don't you come inside? 451 00:34:48,003 --> 00:34:49,305 Come. 452 00:34:54,576 --> 00:34:56,412 I don't get it. 453 00:34:56,478 --> 00:34:58,318 I mean, why would she ask me to come over here 454 00:34:58,347 --> 00:35:00,115 when she's not even here? 455 00:35:01,283 --> 00:35:03,952 I'm sure she has a good reason. 456 00:35:04,019 --> 00:35:07,089 You want me to give her a call when she gets off her plane? 457 00:35:07,790 --> 00:35:09,291 Plane? 458 00:35:09,358 --> 00:35:11,860 Frank flew her to Paris this morning. 459 00:35:11,927 --> 00:35:13,929 Hold on. Frank? 460 00:35:13,996 --> 00:35:16,131 Yeah. Her new guy. 461 00:35:16,198 --> 00:35:18,534 She told me you knew. 462 00:35:18,600 --> 00:35:20,360 It's only been a few days since the breakup, 463 00:35:20,402 --> 00:35:22,604 and she's already flying to Paris with some new guy? 464 00:35:22,671 --> 00:35:24,707 Hold on, wait. 465 00:35:24,773 --> 00:35:29,978 She told me you guys broke up months ago, not days. 466 00:35:30,045 --> 00:35:33,248 And how long has she been seeing Frank? 467 00:35:33,315 --> 00:35:36,318 Three, maybe four months? 468 00:35:39,855 --> 00:35:41,523 Makes sense. 469 00:35:41,590 --> 00:35:45,060 Late nights at the office, not answering my calls... 470 00:35:51,066 --> 00:35:55,204 And to think I came over here hoping to patch things up... 471 00:35:55,270 --> 00:35:58,707 Look, I am so sorry. 472 00:35:58,774 --> 00:36:01,377 Okay, it's my fault, it's my big mouth. 473 00:36:01,443 --> 00:36:05,214 I never, I never should have said anything. I am so sorry. 474 00:36:08,250 --> 00:36:09,451 No, it's okay. 475 00:36:09,518 --> 00:36:10,753 It's refreshing for someone 476 00:36:10,819 --> 00:36:12,521 to be honest for once. 477 00:36:14,790 --> 00:36:16,258 Look. 478 00:36:16,325 --> 00:36:18,827 If it's any consolation, 479 00:36:18,894 --> 00:36:21,397 I know exactly how you feel. 480 00:36:21,463 --> 00:36:25,100 I've been cheated on, too. It sucks. 481 00:36:25,167 --> 00:36:26,802 But it gets better. 482 00:36:28,871 --> 00:36:33,108 My mother used to always say, "People come and go in life, 483 00:36:33,175 --> 00:36:36,578 but the right ones always stay." 484 00:36:37,513 --> 00:36:40,382 -Wise woman. -Hm. 485 00:36:40,449 --> 00:36:41,583 Thanks. 486 00:36:42,451 --> 00:36:43,452 Hey. 487 00:36:46,355 --> 00:36:48,424 Let's get some fresh air. 488 00:36:51,093 --> 00:36:52,394 Bring that. 489 00:36:57,065 --> 00:36:58,600 You comin'? 490 00:37:15,684 --> 00:37:17,219 You know what? 491 00:37:18,353 --> 00:37:20,422 We should get in the water. 492 00:37:23,392 --> 00:37:24,860 What are you doing? 493 00:37:29,398 --> 00:37:32,334 -Yeah, we can't do this. -Can't do what? 494 00:37:33,535 --> 00:37:35,671 Why not? 495 00:37:35,737 --> 00:37:40,242 Because I'm not about to disrespect Morgan. 496 00:37:47,449 --> 00:37:50,986 I'm not about to hook up with her friend in her house. 497 00:37:51,053 --> 00:37:53,822 I mean, she doesn't seem 498 00:37:53,889 --> 00:37:56,225 to be respecting you very much. 499 00:37:58,627 --> 00:38:01,463 And you don't even really deserve that. 500 00:38:02,698 --> 00:38:07,369 Don't you want, like, a little bit of revenge? 501 00:39:52,374 --> 00:39:53,475 Hey, Charlie. 502 00:39:53,542 --> 00:39:55,544 I don't think I need you today. 503 00:39:55,611 --> 00:39:57,379 I know what you're doin'. 504 00:39:57,446 --> 00:40:00,048 -What? -Don't play dumb. 505 00:40:00,115 --> 00:40:01,617 I know what I saw. 506 00:40:04,186 --> 00:40:05,887 And what do you think you saw? 507 00:40:05,954 --> 00:40:10,759 Oh, nothing, just Morgan's friend hooking up with her ex. 508 00:40:10,826 --> 00:40:14,463 It's not funny. 509 00:40:14,529 --> 00:40:18,066 I just can't believe I'm being accused by the help. 510 00:40:18,133 --> 00:40:20,602 And who are you, coming into Morgan's house, 511 00:40:20,669 --> 00:40:23,905 drinking all her expensive wine, wearing all of her clothes? 512 00:40:23,972 --> 00:40:27,442 You're not her friend. You're a parasite. 513 00:40:27,509 --> 00:40:29,444 This coming from the guy who leeched off of her 514 00:40:29,511 --> 00:40:31,480 for almost ten years? 515 00:40:31,546 --> 00:40:34,716 The pity hire with a failed art career 516 00:40:34,783 --> 00:40:38,320 who spends his time trimming hedges and unclogging toilets? 517 00:40:39,321 --> 00:40:42,457 Morgan put me in charge. 518 00:40:42,524 --> 00:40:44,102 Now, if you don't get the hell out of here, 519 00:40:44,126 --> 00:40:45,827 I'm gonna call the police. 520 00:40:52,267 --> 00:40:53,869 Later, Charlie. 521 00:40:56,838 --> 00:40:58,940 You have one new voicemail. 522 00:40:59,007 --> 00:41:00,976 Hey, Morgan, it's Charlie. 523 00:41:01,043 --> 00:41:02,754 Can you give me a call when you have a chance? 524 00:41:02,778 --> 00:41:04,022 There's something I think you should know 525 00:41:04,046 --> 00:41:05,280 about your friend. 526 00:41:05,347 --> 00:41:06,982 Be careful, okay? 527 00:41:09,251 --> 00:41:11,162 You've reached Charlie. Leave a message. 528 00:41:11,186 --> 00:41:13,655 Hey, Charlie, uh, I'm not sure what's going on, 529 00:41:13,722 --> 00:41:16,024 but I just got back, so, uh... 530 00:41:16,091 --> 00:41:18,960 Can you come over tomorrow, so we can talk about it? 531 00:41:19,027 --> 00:41:20,462 Okay, bye. 532 00:42:42,444 --> 00:42:43,779 Oh. 533 00:42:44,346 --> 00:42:45,547 Ugh. 534 00:42:53,655 --> 00:42:55,791 -Xander! -I thought you were... 535 00:42:55,857 --> 00:42:57,869 What? How did you know I was going to be home early? 536 00:42:57,893 --> 00:43:00,996 -Um... -Oh, don't tell me. Riley. 537 00:43:01,062 --> 00:43:03,431 -Yeah. -And you got me flowers. 538 00:43:03,498 --> 00:43:06,368 -Uh, yeah. -So sweet. 539 00:43:06,434 --> 00:43:08,737 Uh, the steaks are a little overdone, 540 00:43:08,804 --> 00:43:10,438 but it's the thought that counts. 541 00:43:10,505 --> 00:43:12,808 Yeah, sorry about that. 542 00:43:12,874 --> 00:43:16,878 Well, how about I go get settled and I order us takeout? 543 00:43:16,945 --> 00:43:18,914 -Sounds good. -All right. 544 00:43:18,980 --> 00:43:20,982 All right. 545 00:43:27,255 --> 00:43:28,723 Shoot. 546 00:43:49,244 --> 00:43:50,712 Xander? 547 00:43:52,480 --> 00:43:55,050 Who the hell has been in my house? 548 00:44:27,215 --> 00:44:30,485 Can someone please tell me what the hell is going on? 549 00:44:30,552 --> 00:44:33,088 I get home, my house is a mess, 550 00:44:33,154 --> 00:44:35,357 someone's been posting on my account, 551 00:44:35,423 --> 00:44:39,160 and to top it off, no one's seen Daya in days. 552 00:44:41,563 --> 00:44:42,864 Her name's Alicia. 553 00:44:42,931 --> 00:44:45,467 I mean, that's at least what she told us. 554 00:44:45,533 --> 00:44:47,135 Alicia? - She told me... 555 00:44:47,202 --> 00:44:49,838 She was your friend and that you asked her to house-sit. 556 00:44:49,905 --> 00:44:51,806 And you believed her? I mean... 557 00:44:51,873 --> 00:44:54,009 So we're just letting anyone in my house now? 558 00:44:54,075 --> 00:44:56,144 She was already here when we got here. 559 00:44:56,211 --> 00:44:58,613 She knew about your trip, Xander. 560 00:44:58,680 --> 00:45:00,248 I mean, everything about you. 561 00:45:00,315 --> 00:45:01,993 You don't necessarily assume criminal when you see 562 00:45:02,017 --> 00:45:04,085 someone tanning by the pool. 563 00:45:05,720 --> 00:45:07,589 -Here. -What's this? 564 00:45:07,656 --> 00:45:09,958 Company purchases. 565 00:45:15,096 --> 00:45:16,707 I didn't make any of these. 566 00:45:16,731 --> 00:45:20,602 Apparently, Alicia did. 567 00:45:20,669 --> 00:45:23,138 Cancel the cards and change all my passwords. 568 00:45:23,204 --> 00:45:25,573 I don't want her having access to anything. 569 00:45:25,640 --> 00:45:27,208 Already on it. 570 00:45:27,275 --> 00:45:30,478 - How did she get in anyway? - She had your keys. 571 00:45:30,545 --> 00:45:33,782 I-I thought you gave 'em to her. 572 00:45:33,848 --> 00:45:35,326 You know, Xander's been real quiet over here. 573 00:45:35,350 --> 00:45:37,352 Maybe he has something to add to the conversation. 574 00:45:37,419 --> 00:45:39,988 The keys! Ah. 575 00:45:40,055 --> 00:45:42,157 That driver from a few days ago. 576 00:45:42,223 --> 00:45:44,125 I must have left them in her car. 577 00:45:44,192 --> 00:45:45,770 If she picked me up, there must be some sort 578 00:45:45,794 --> 00:45:47,395 of record of the transaction. 579 00:45:47,462 --> 00:45:49,798 And where is Daya? 580 00:45:49,864 --> 00:45:52,233 Hm? No one's seen her! 581 00:45:52,300 --> 00:45:55,170 Alicia said she took a cab home because her car wouldn't start. 582 00:45:55,236 --> 00:45:58,373 You know, I don't think we can believe anything Alicia says. 583 00:45:58,440 --> 00:46:00,075 Wait, wait, wait, hold up, y'all think 584 00:46:00,141 --> 00:46:02,510 she has something to do with Daya? 585 00:46:02,577 --> 00:46:05,580 What? You on her side now? 586 00:46:05,647 --> 00:46:07,849 Get legal and PR on standby. 587 00:46:07,916 --> 00:46:10,051 And also reach out to Daya's family 588 00:46:10,118 --> 00:46:12,754 and let them know that we'll do anything to help. 589 00:46:13,455 --> 00:46:14,823 All right. 590 00:46:17,692 --> 00:46:19,227 It's okay. 591 00:47:09,444 --> 00:47:11,322 We heard from the ridesharing company. 592 00:47:11,346 --> 00:47:14,115 They confirmed her name is Alicia Robertson 593 00:47:14,182 --> 00:47:16,451 and she's been registered for three years. 594 00:47:16,518 --> 00:47:19,454 No incidents or accidents of any kind. 595 00:47:19,521 --> 00:47:20,755 So you can find her, right? 596 00:47:20,822 --> 00:47:21,990 Her address on file 597 00:47:22,057 --> 00:47:23,992 leads to an abandoned lot. 598 00:47:24,059 --> 00:47:26,294 Looks like she's been living out of her car 599 00:47:26,361 --> 00:47:28,096 for the past few years. 600 00:47:29,531 --> 00:47:30,932 Is that her? 601 00:47:33,501 --> 00:47:35,461 A little different from when I saw her, 602 00:47:35,503 --> 00:47:37,238 but, yeah, that's her. 603 00:47:37,305 --> 00:47:40,842 Our top priority right now is finding Daya. 604 00:47:40,909 --> 00:47:43,344 And with your permission, we'd like to do a sweep 605 00:47:43,411 --> 00:47:44,411 of the property. 606 00:47:44,446 --> 00:47:46,081 Oh, yes, of course. 607 00:47:46,147 --> 00:47:49,617 Wait, so do you think she had something to do with Daya? 608 00:47:49,684 --> 00:47:52,921 We can't rule anything out, but from my experience 609 00:47:52,987 --> 00:47:54,355 it's unlikely. 610 00:47:54,422 --> 00:47:56,925 These types of criminals tend to be opportunistic, 611 00:47:56,991 --> 00:48:00,695 petty crooks looking to make a quick buck. 612 00:48:00,762 --> 00:48:02,697 Did she take anything? 613 00:48:02,764 --> 00:48:06,568 My laptop, a couple of grand in cash. 614 00:48:06,634 --> 00:48:10,538 In the meantime, I'd suggest changing the locks, 615 00:48:10,605 --> 00:48:12,373 upgrading the security system. 616 00:48:12,440 --> 00:48:14,209 You might even wanna look into cameras. 617 00:48:14,275 --> 00:48:17,378 Most of the places in this neighborhood have them. 618 00:48:17,445 --> 00:48:20,115 -I can help with that. -Thanks, Charlie. 619 00:48:20,181 --> 00:48:22,350 I know this is easier said than done, 620 00:48:22,417 --> 00:48:25,587 but try to relax, get some sleep tonight. 621 00:48:25,653 --> 00:48:29,924 We're doing everything we can to find both Daya and Alicia. 622 00:48:29,991 --> 00:48:31,793 We'll be in touch if we hear anything. 623 00:48:31,860 --> 00:48:34,929 -Thank you. -You're welcome. 624 00:48:54,582 --> 00:48:55,917 Hello? 625 00:48:55,984 --> 00:48:58,219 Morgan, hi. 626 00:48:58,286 --> 00:48:59,854 Who is this? 627 00:48:59,921 --> 00:49:02,624 I wanna apologize. -Alicia? 628 00:49:02,690 --> 00:49:04,993 I didn't mean for things to get out. 629 00:49:05,059 --> 00:49:08,062 -Where's Daya? -I've been thinking. 630 00:49:08,129 --> 00:49:10,532 Maybe all of this happened for a reason. 631 00:49:10,598 --> 00:49:13,401 Maybe now I can be in one of your photo shoots. 632 00:49:13,468 --> 00:49:16,437 Our followers would love that. They would totally eat it... 633 00:49:16,504 --> 00:49:18,039 Alicia, listen to me. 634 00:49:18,106 --> 00:49:20,341 You need to turn yourself in. You need help. 635 00:49:20,408 --> 00:49:23,278 Or maybe we can go out sometime. 636 00:49:23,344 --> 00:49:25,079 You always know the best new restaurants. 637 00:49:25,146 --> 00:49:26,581 We can do our nails, get done up. 638 00:49:26,648 --> 00:49:28,917 That is not going to happen. 639 00:49:31,753 --> 00:49:33,221 Alicia? 640 00:49:33,288 --> 00:49:35,023 I was afraid you would say that. 641 00:49:39,327 --> 00:49:40,094 What's this? 642 00:49:40,161 --> 00:49:41,161 Your computer has some 643 00:49:41,196 --> 00:49:42,230 interesting things on it. 644 00:49:42,297 --> 00:49:44,132 Morgan, glad I copied them 645 00:49:44,199 --> 00:49:46,034 before you shut me out. 646 00:49:46,100 --> 00:49:47,635 Credit card numbers, bank statements. 647 00:49:47,702 --> 00:49:51,873 A bad person could do a lot of damage with this. 648 00:49:51,940 --> 00:49:55,176 Is this what this is about? You want money? 649 00:49:55,243 --> 00:49:57,779 I want what you have. 650 00:49:57,845 --> 00:50:01,216 Alicia? Alicia? 651 00:50:03,051 --> 00:50:06,120 Xander, she has everything. 652 00:50:06,187 --> 00:50:08,656 She took some files from your computer. 653 00:50:08,723 --> 00:50:13,161 - I mean, how bad could it be? - "How bad can it be?" 654 00:50:13,228 --> 00:50:16,264 If this gets out, this will destroy my brand! 655 00:50:16,331 --> 00:50:18,933 I mean, we're talking millions lost in ad revenue 656 00:50:19,000 --> 00:50:22,070 when people find out that their information has been stolen. 657 00:50:22,136 --> 00:50:24,539 And that's just the tip of the iceberg. 658 00:50:24,606 --> 00:50:28,042 Not to mention legal fees, regulatory fines 659 00:50:28,109 --> 00:50:30,378 and a PR disaster from hell. 660 00:50:30,445 --> 00:50:32,880 Hey, Morgan, if this woman wanted to destroy your life, 661 00:50:32,947 --> 00:50:34,091 she would have done it already. 662 00:50:34,115 --> 00:50:35,850 Oh, great, that's comforting. 663 00:50:35,917 --> 00:50:37,752 I mean, baby, all I'm saying is that 664 00:50:37,819 --> 00:50:39,520 she's holding it as leverage. 665 00:50:39,587 --> 00:50:41,856 I mean, she's not gonna leak it, because if she does, 666 00:50:41,923 --> 00:50:44,192 then she loses power. 667 00:50:44,259 --> 00:50:45,903 And, Morgan, you've been working your whole life 668 00:50:45,927 --> 00:50:47,161 to build your business. 669 00:50:47,228 --> 00:50:49,197 You think we about to let some lunatic 670 00:50:49,264 --> 00:50:50,999 come and destroy it? 671 00:50:52,867 --> 00:50:54,202 Come here. 672 00:51:04,212 --> 00:51:07,115 We got this. Okay? 673 00:51:10,752 --> 00:51:15,023 Okay, so we got 12 cameras, motion-activated, 674 00:51:15,089 --> 00:51:17,659 coverage at every entrance, all right? 675 00:51:17,725 --> 00:51:21,829 And best of all, remote access. 676 00:51:21,896 --> 00:51:23,197 Everything's saved to the cloud. 677 00:51:23,264 --> 00:51:26,367 -This is great. -Oh, and check this out. 678 00:51:27,902 --> 00:51:29,837 What's that? 679 00:51:29,904 --> 00:51:33,174 Remote locking. You never have to worry about your keys again. 680 00:51:33,241 --> 00:51:35,677 Oh, but in case you forget... 681 00:51:38,980 --> 00:51:41,916 I can't believe you really got me a camera on my keychain. 682 00:51:41,983 --> 00:51:43,685 Oh, wait, hold on. 683 00:51:48,456 --> 00:51:51,559 This is perfect. 684 00:51:51,626 --> 00:51:52,970 Now I know you'll never forget it. 685 00:51:52,994 --> 00:51:56,464 Thank you. 686 00:51:56,531 --> 00:51:58,442 You know, I know I've been a little bit scatterbrained 687 00:51:58,466 --> 00:52:00,635 lately, but I just wanna let you know 688 00:52:00,702 --> 00:52:03,504 I appreciate everything that you do for me. 689 00:52:03,571 --> 00:52:04,906 It's no problem. 690 00:52:04,973 --> 00:52:07,175 I just wanna make sure you're safe. 691 00:52:07,241 --> 00:52:09,811 You know, I've been meaning to ask you. 692 00:52:09,877 --> 00:52:12,013 What was she like? 693 00:52:12,080 --> 00:52:13,648 Alicia? 694 00:52:13,715 --> 00:52:17,285 Yeah. I mean, you got to know her a little bit. 695 00:52:17,352 --> 00:52:18,853 Find anything interesting? 696 00:52:18,920 --> 00:52:21,789 Other than the fact she liked expensive wine, 697 00:52:21,856 --> 00:52:24,092 she seemed fairly normal to me. 698 00:52:24,625 --> 00:52:26,060 Hm. 699 00:52:26,127 --> 00:52:28,730 -Nothing weird? -Why? 700 00:52:30,898 --> 00:52:32,800 It's nothing. 701 00:52:33,835 --> 00:52:35,470 Okay. 702 00:52:35,536 --> 00:52:37,905 Well, I'm here if you need me. 703 00:52:37,972 --> 00:52:40,141 Thanks, Charlie. 704 00:52:40,208 --> 00:52:42,043 I'm gonna get to work. 705 00:52:47,815 --> 00:52:49,927 Probably that's gonna work, we have another meeting 706 00:52:49,951 --> 00:52:53,488 with our top clients, so, um, I'm gonna have to double... 707 00:52:53,554 --> 00:52:56,958 Hi, uh, delivery for Morgan Mason. 708 00:52:57,024 --> 00:52:58,726 Hold on one second. Um, yeah. 709 00:52:58,793 --> 00:53:01,529 And then you know we only work with the top influencers, 710 00:53:01,596 --> 00:53:04,532 so, uh... Yeah, I... Hold on. 711 00:53:04,599 --> 00:53:06,067 You can put those on Riley's desk. 712 00:53:06,134 --> 00:53:07,802 Down the hall, straight ahead. 713 00:53:07,869 --> 00:53:09,837 -Thanks. -Sorry about that. Uh... 714 00:53:21,883 --> 00:53:24,352 Beautiful. 715 00:53:24,419 --> 00:53:25,729 I'll take that. - All right. 716 00:53:25,753 --> 00:53:28,923 Turn to each other. Yes, ladies. 717 00:53:28,990 --> 00:53:30,391 Just like that. 718 00:53:32,093 --> 00:53:33,594 Thank you. 719 00:53:35,630 --> 00:53:36,864 All right. 720 00:53:38,766 --> 00:53:40,535 Beautiful! 721 00:53:42,336 --> 00:53:44,505 All right, turn to each other. 722 00:53:45,640 --> 00:53:47,275 A little left. 723 00:53:51,312 --> 00:53:53,648 These are beautiful. Hm... 724 00:53:58,286 --> 00:54:01,856 -Hey, babe. -Looks good. 725 00:54:01,923 --> 00:54:03,124 Yes, they are so beautiful. 726 00:54:03,191 --> 00:54:04,625 -Right? -Oh, wow, yeah. 727 00:54:04,692 --> 00:54:05,960 Looks great. 728 00:54:06,027 --> 00:54:09,197 Yes. All right. 729 00:54:13,534 --> 00:54:15,670 Um... 730 00:54:15,736 --> 00:54:18,139 I'mma go ahead and let you get to it. Okay? 731 00:54:18,206 --> 00:54:21,976 All right. They're so good. 732 00:54:36,891 --> 00:54:38,025 Oh, my God! 733 00:54:38,092 --> 00:54:40,528 Someone must've leaked the story. 734 00:54:40,595 --> 00:54:41,863 Alicia. 735 00:54:43,731 --> 00:54:45,666 What's this? 736 00:54:45,733 --> 00:54:49,403 This was made just a few hours, right before the article broke. 737 00:54:49,470 --> 00:54:52,173 And, look, she's commenting under all your posts 738 00:54:52,240 --> 00:54:54,842 telling people to add her new page. 739 00:54:54,909 --> 00:54:56,511 Alicia Mason? 740 00:54:56,577 --> 00:54:59,647 She's gained 50,000 followers in the last hour alone. 741 00:54:59,714 --> 00:55:02,817 Everyone's talking about your mysterious tenant. 742 00:55:02,884 --> 00:55:06,220 My tenant? Is that what they're calling her? 743 00:55:06,287 --> 00:55:09,223 Squatter doesn't sound sexy. 744 00:55:09,290 --> 00:55:13,661 But, look, traffic to all your socials have skyrocketed. 745 00:55:13,728 --> 00:55:15,496 Ad rates are through the roof. 746 00:55:15,563 --> 00:55:19,267 I don't care about that. This woman may have killed Daya. 747 00:55:19,333 --> 00:55:23,638 Then let them hear your side of the story. 748 00:55:23,704 --> 00:55:26,974 Let them know how dangerous she is. 749 00:55:27,041 --> 00:55:29,410 -I don't know. -Look. 750 00:55:29,477 --> 00:55:31,746 The police are still doing their investigating. 751 00:55:31,812 --> 00:55:34,048 How about we give them a little help? 752 00:55:34,115 --> 00:55:36,250 Imagine millions of your followers 753 00:55:36,317 --> 00:55:39,353 on the lookout for this creep. 754 00:55:39,420 --> 00:55:41,188 You get to help out the police 755 00:55:41,255 --> 00:55:43,891 and gain a little clout on the side. 756 00:55:43,958 --> 00:55:45,693 It's a win-win. 757 00:56:56,097 --> 00:56:59,767 As some of you may know, my home was broken into last week. 758 00:56:59,834 --> 00:57:02,903 Thankfully I wasn't home, but the perpetrator 759 00:57:02,970 --> 00:57:04,905 gained access to my personal accounts 760 00:57:04,972 --> 00:57:08,042 and made off with several of my personal belongings. 761 00:57:08,109 --> 00:57:10,044 An investigation is ongoing, 762 00:57:10,111 --> 00:57:12,680 but, please, if you see this woman, 763 00:57:12,747 --> 00:57:15,916 contact your local authorities. She may be dangerous. 764 00:57:15,983 --> 00:57:19,220 A reward of $50,000 will be given to anyone 765 00:57:19,286 --> 00:57:23,724 with information leading to the arrest of Alicia Robertson. 766 00:57:23,791 --> 00:57:26,594 So how do you snag seats at Modele? 767 00:57:26,661 --> 00:57:28,038 Well, what's the point of having clout 768 00:57:28,062 --> 00:57:29,897 if you can't use it from time to time? 769 00:57:29,964 --> 00:57:32,066 Touche. Touche. 770 00:57:33,367 --> 00:57:35,836 Xander, I wanted to apologize... 771 00:57:35,903 --> 00:57:38,005 Don't. Listen, the past is in the past. 772 00:57:38,072 --> 00:57:40,508 No, I, I wanted to let you know 773 00:57:40,574 --> 00:57:42,543 that I'm gonna try putting work aside 774 00:57:42,610 --> 00:57:44,345 and focusing on the things that matter. 775 00:57:44,412 --> 00:57:47,648 And I want you to know that I need to give you space to grow 776 00:57:47,715 --> 00:57:50,117 and understand that your business is important to you, 777 00:57:50,184 --> 00:57:52,653 and I don't wanna hold you back. 778 00:57:52,720 --> 00:57:54,455 I'm really glad to hear you say that. 779 00:57:57,124 --> 00:58:01,462 So you never really did tell me what happened when I was gone. 780 00:58:01,529 --> 00:58:04,165 What? About the sleepless nights? 781 00:58:05,700 --> 00:58:08,869 You okay? Morgan! Morgan! Morgan! 782 00:58:11,238 --> 00:58:13,450 - Oh, my God! My head! - Hold-hold on, don't get up. 783 00:58:13,474 --> 00:58:15,676 -Don't get up. -Here. 784 00:58:17,845 --> 00:58:21,482 -Hm. What happened? -You fainted. 785 00:58:21,549 --> 00:58:24,752 Paramedics said your blood sugar levels plummeted. 786 00:58:24,819 --> 00:58:28,456 -It's the stress. -No, I saw Alicia. 787 00:58:28,522 --> 00:58:30,624 -Wait, what? -Where? 788 00:58:30,691 --> 00:58:33,427 On the street, coming towards us. 789 00:58:33,494 --> 00:58:35,396 No, y-you definitely need some more rest. 790 00:58:35,463 --> 00:58:38,466 -No, I know what I saw. -Uh, uh... 791 00:58:38,532 --> 00:58:41,802 On the plus side, you got some press. 792 00:58:43,571 --> 00:58:45,139 Oh, my God! I gotta get to the office. 793 00:58:45,206 --> 00:58:46,486 No, you need to rest right here. 794 00:58:46,540 --> 00:58:49,443 - Someone's got to fix this. - Morgan! Morgan! 795 00:58:49,510 --> 00:58:50,978 Morgan! 796 00:58:52,379 --> 00:58:53,581 Mor... 797 00:58:55,616 --> 00:58:57,651 Lined up five new stations for interviews. 798 00:58:57,718 --> 00:59:01,288 And your reward for information should go out tomorrow. 799 00:59:01,355 --> 00:59:03,858 Don't worry, Morgan, we'll find her. 800 00:59:05,159 --> 00:59:07,495 You wanna talk about what happened? 801 00:59:07,561 --> 00:59:09,997 No. Not really. 802 00:59:10,064 --> 00:59:13,734 Okay. Well, I got some good news if you wanna hear that. 803 00:59:14,402 --> 00:59:15,536 Yeah. 804 00:59:15,603 --> 00:59:18,739 Your video yesterday was a huge hit. 805 00:59:18,806 --> 00:59:22,243 -Tips have been streaming in. -Any leads? 806 00:59:22,309 --> 00:59:23,744 Nothing yet. 807 00:59:23,811 --> 00:59:26,647 That detective is on it, though. 808 00:59:26,714 --> 00:59:28,115 All right, I'm about to head out. 809 00:59:28,182 --> 00:59:31,452 -Can I get you anything? -A glass of wine. 810 00:59:31,519 --> 00:59:33,988 Very funny. 811 00:59:34,054 --> 00:59:37,191 Try to get some rest, okay? Goodnight. 812 01:00:16,096 --> 01:00:18,365 Hey, Charlie. 813 01:00:18,432 --> 01:00:20,434 Hey, can you come over tonight? 814 01:00:20,501 --> 01:00:23,604 Xander's gonna be at work and I don't wanna be alone. 815 01:00:24,972 --> 01:00:28,242 Okay, I'll see you there. Thanks. 816 01:00:32,613 --> 01:00:34,949 She's following you? -Stalking. 817 01:00:35,015 --> 01:00:37,484 -Well, what does she want? -I don't know. 818 01:00:37,551 --> 01:00:39,753 It's-it's like she can't let go. 819 01:00:39,820 --> 01:00:41,364 Uh, have you tried looking online? I mean, maybe... 820 01:00:41,388 --> 01:00:43,428 There's more information we can find out about her. 821 01:00:43,491 --> 01:00:45,226 If there was anything, there's nothing. 822 01:00:45,292 --> 01:00:47,161 No social media, no articles. 823 01:00:47,228 --> 01:00:50,097 I mean, it's like she never existed. 824 01:00:50,164 --> 01:00:53,934 A ghost. - Exactly. 825 01:00:54,001 --> 01:00:56,470 Well, there's no safer place to be than here. 826 01:00:56,537 --> 01:00:58,806 I mean, with your security system 827 01:00:58,873 --> 01:01:01,242 and your wall of paparazzi outside, 828 01:01:01,308 --> 01:01:04,445 I mean, you've basically got your very own gates of Troy. 829 01:01:04,511 --> 01:01:07,181 And we all know how that ended. 830 01:01:08,682 --> 01:01:11,652 Okay, not the best analogy. 831 01:01:13,587 --> 01:01:17,091 -Can you do me a favor? -Anything. 832 01:01:17,157 --> 01:01:20,094 Can you keep an eye on the cameras for me? 833 01:01:20,160 --> 01:01:22,396 I'd feel better knowing that someone I trust 834 01:01:22,463 --> 01:01:25,266 is looking out for me. 835 01:01:25,332 --> 01:01:28,702 We have breaking news in the Morgan Mason mystery. 836 01:01:28,769 --> 01:01:32,339 The body of 55-year-old Daya Perez, 837 01:01:32,406 --> 01:01:34,408 Mason's long-time maid, 838 01:01:34,475 --> 01:01:37,978 has been recovered from the Hamilton River. 839 01:01:44,718 --> 01:01:46,620 She was recovered a few hours ago. 840 01:01:46,687 --> 01:01:49,356 Car drove straight into the river. 841 01:01:51,759 --> 01:01:54,461 Alicia said that Daya was an accident. 842 01:01:54,528 --> 01:01:56,063 Is that what happened? 843 01:01:56,130 --> 01:01:59,133 We can't be sure until forensics have done a full sweep 844 01:01:59,199 --> 01:02:02,202 of the car and we've received the coroners report. 845 01:02:02,269 --> 01:02:05,205 -And how long will that take? -A few weeks. 846 01:02:07,174 --> 01:02:10,077 -And Alicia? -There's some promising leads. 847 01:02:10,144 --> 01:02:12,413 Yesterday we got an anonymous tip 848 01:02:12,479 --> 01:02:16,150 about a woman matching Alicia's description at a local motel. 849 01:02:16,216 --> 01:02:20,587 We followed up, but by the time we got there, she had fled. 850 01:02:20,654 --> 01:02:24,224 She did, however, leave this. 851 01:02:24,291 --> 01:02:25,793 My laptop. 852 01:02:25,859 --> 01:02:27,494 Internet history seems to suggest 853 01:02:27,561 --> 01:02:29,330 that she's looking to go west, 854 01:02:29,396 --> 01:02:30,965 which is where we found her car, 855 01:02:31,031 --> 01:02:33,000 about a 100 miles in an abandoned lot. 856 01:02:33,067 --> 01:02:35,302 Well, so that's a good thing, right? 857 01:02:35,369 --> 01:02:37,371 From what we can tell, she's on the move. 858 01:02:37,438 --> 01:02:42,109 But to be safe, we've notified authorities across state lines. 859 01:02:42,176 --> 01:02:45,846 We're also looking to see if we can disable her profile. 860 01:02:50,417 --> 01:02:52,820 I rushed over as soon as I got the news. 861 01:02:52,886 --> 01:02:56,156 - Y-you okay? - Yeah, yeah. I'm o... I'm okay. 862 01:02:57,558 --> 01:02:59,460 I thought you had to work late. 863 01:02:59,526 --> 01:03:01,905 Uh-uh, I just wanted to come, make sure you were safe. 864 01:03:01,929 --> 01:03:03,931 I'll let you all catch up. 865 01:03:03,998 --> 01:03:05,899 I'll be in touch if anything changes. 866 01:03:05,966 --> 01:03:07,868 -Thank you. -Mm-hmm. 867 01:03:09,837 --> 01:03:12,306 -Y-you okay? -Yeah, yeah, I'm good. 868 01:03:12,373 --> 01:03:13,607 Okay. 869 01:03:18,312 --> 01:03:21,849 Hey, Charlie, I think I can get it from here. 870 01:03:31,825 --> 01:03:33,093 Mm... 871 01:03:40,901 --> 01:03:42,936 Uh, so how are you feelin'? 872 01:03:43,804 --> 01:03:45,606 A little better. 873 01:03:45,672 --> 01:03:47,808 And a hundred miles is pretty far. 874 01:03:47,875 --> 01:03:49,119 Yeah, and I can't help but think 875 01:03:49,143 --> 01:03:52,079 that she's right around the corner. 876 01:03:52,146 --> 01:03:55,015 It's just a matter of time before they catch her. 877 01:03:56,183 --> 01:03:59,386 In the meantime, I'm here to protect you. 878 01:04:01,188 --> 01:04:02,356 Come here. 879 01:04:05,125 --> 01:04:07,761 You know, I know how to get your mind off this. 880 01:04:07,828 --> 01:04:10,898 -Mm, you do, do you? -Yeah, I do. 881 01:04:12,533 --> 01:04:15,035 How about tomorrow we have a special dinner? 882 01:04:15,102 --> 01:04:17,838 Consider it our anniversary re-do. 883 01:04:17,905 --> 01:04:20,174 Sounds perfect. 884 01:04:30,984 --> 01:04:33,087 I'm gonna go look at that laptop 885 01:04:33,153 --> 01:04:35,889 and, um, get to bed, okay? 886 01:04:37,124 --> 01:04:38,192 Okay. 887 01:04:43,564 --> 01:04:45,132 You sure you're okay? 888 01:04:47,301 --> 01:04:48,469 Yeah. 889 01:06:03,944 --> 01:06:06,346 - Good morning, Charlie. - Hey, Morgan. 890 01:06:06,413 --> 01:06:08,782 Big shoot today? 891 01:06:08,849 --> 01:06:11,051 Yeah. How'd you know? 892 01:06:11,118 --> 01:06:14,855 Well, you never wear heels on a shoot day, so... 893 01:06:14,922 --> 01:06:17,224 -Huh! -I know it's not my place. 894 01:06:17,291 --> 01:06:18,325 But... 895 01:06:20,227 --> 01:06:21,995 Uh, uh, Charlie, I've known you forever. 896 01:06:22,062 --> 01:06:24,331 You can tell me anything. 897 01:06:24,398 --> 01:06:26,900 Have you noticed anything weird with Xander lately? 898 01:06:26,967 --> 01:06:28,335 Like what? 899 01:06:28,402 --> 01:06:31,872 I don't know, I-I just get a weird vibe. 900 01:06:31,939 --> 01:06:33,607 You know? - Vibe? 901 01:06:33,674 --> 01:06:36,777 Charlie, you've never even given him a chance. 902 01:06:36,843 --> 01:06:39,913 Uh, you two should go out, like, on a bro date or something. 903 01:06:39,980 --> 01:06:41,949 I know you guys would hit it off. 904 01:06:42,015 --> 01:06:44,685 Like a father-son kind of thing, right? 905 01:06:44,751 --> 01:06:46,486 Charlie. - 906 01:06:46,553 --> 01:06:47,988 I'm sorry, I-I just, 907 01:06:48,055 --> 01:06:50,657 I see you and I just think... 908 01:06:53,060 --> 01:06:54,595 -Never mind. -I'm happy. 909 01:06:54,661 --> 01:06:57,030 And that's all that matters. 910 01:06:57,097 --> 01:06:59,266 Listen, I gotta go, but, um, 911 01:06:59,333 --> 01:07:02,002 we should really catch up when all this is over. 912 01:07:02,069 --> 01:07:05,772 Like old times. Breakfast mimosas? 913 01:07:05,839 --> 01:07:08,342 -Sounds good. -Okay. 914 01:07:08,408 --> 01:07:11,044 -Have a good day. -Thanks. 915 01:07:14,181 --> 01:07:17,084 Yes, that is gorgeous. 916 01:07:17,150 --> 01:07:19,419 All right, do... Turn to the left. Yes. 917 01:07:19,486 --> 01:07:22,889 And then do a little over the shoulder for me. 918 01:07:22,956 --> 01:07:24,992 Just like that. That is perfect! 919 01:07:25,058 --> 01:07:26,393 Beautiful! 920 01:07:31,932 --> 01:07:33,767 Morgan? 921 01:07:33,834 --> 01:07:36,036 Uh, take five, everyone. 922 01:07:38,572 --> 01:07:40,340 What happened? 923 01:07:40,407 --> 01:07:43,210 -I saw her. -What? 924 01:07:44,778 --> 01:07:48,248 Morgan, she's not here. 925 01:07:48,315 --> 01:07:51,785 -I... -Uh, let's take a rest, okay? 926 01:07:51,852 --> 01:07:53,186 Come on. 927 01:07:56,290 --> 01:07:59,226 Morgan, you were hallucinating. 928 01:08:00,761 --> 01:08:03,730 You said you haven't slept in a week, right? 929 01:08:03,797 --> 01:08:06,533 That'd do it. 930 01:08:06,600 --> 01:08:09,369 It just seemed so real. 931 01:08:09,436 --> 01:08:12,439 Look, we had the crew sweep the area. 932 01:08:12,506 --> 01:08:16,476 You're safe. There's no one there. 933 01:08:16,543 --> 01:08:19,279 I know it's gonna take some time, okay? 934 01:08:21,114 --> 01:08:23,617 Just focus on the good things. 935 01:08:24,885 --> 01:08:26,486 Come on, bring it in. 936 01:09:12,499 --> 01:09:15,535 -Ah! -Oh, my God! Ah... 937 01:09:15,602 --> 01:09:17,537 Whoa. You scared the crap out of me. 938 01:09:17,604 --> 01:09:19,539 I'm sorry, I... 939 01:09:19,606 --> 01:09:22,209 You forgot your wine for tonight. 940 01:09:22,275 --> 01:09:25,145 I... I-it's okay, don't worry about it. 941 01:09:25,212 --> 01:09:26,622 I'll get you somethin' better, okay? 942 01:09:26,646 --> 01:09:30,083 No, just go home and get some rest. 943 01:09:30,150 --> 01:09:31,451 Okay. 944 01:09:56,309 --> 01:09:58,412 -Morgan, Morgan! -Morgan, Morgan! 945 01:09:58,478 --> 01:10:00,547 - Morgan, Morgan! - Morgan, Morgan! 946 01:10:00,614 --> 01:10:03,417 Morgan, Morgan! - Morgan! 947 01:10:50,797 --> 01:10:51,798 Oh... 948 01:11:09,449 --> 01:11:11,618 Come on, come on, come on! Ah! 949 01:11:11,685 --> 01:11:13,887 Why don't you ever answer the phone? 950 01:11:13,954 --> 01:11:15,832 You've reached the voicemail box 951 01:11:15,856 --> 01:11:17,691 of Detective Patterson. 952 01:11:17,757 --> 01:11:20,560 Alicia is in Morgan's house! You need to get there now! 953 01:11:31,571 --> 01:11:32,706 Okay. 954 01:11:36,877 --> 01:11:38,478 Don't move. 955 01:11:51,525 --> 01:11:52,526 Hm. 956 01:12:05,872 --> 01:12:07,073 Charlie? 957 01:12:22,222 --> 01:12:23,823 Charlie? 958 01:12:23,890 --> 01:12:25,234 - Are you down here? - Charlie. 959 01:12:25,258 --> 01:12:26,426 Leave a message. 960 01:12:54,454 --> 01:12:57,324 Charlie! Charlie! 961 01:12:57,390 --> 01:12:59,526 What? - 962 01:13:02,829 --> 01:13:04,297 Ah... 963 01:13:05,232 --> 01:13:06,766 What's wrong? 964 01:13:08,001 --> 01:13:09,769 What do you want? 965 01:13:09,836 --> 01:13:12,172 I told you. All of it. - 966 01:13:12,238 --> 01:13:14,074 Somebody help! 967 01:13:14,140 --> 01:13:15,976 Alicia! 968 01:13:16,042 --> 01:13:18,445 You told me you would leave us alone. 969 01:13:20,413 --> 01:13:22,549 You've been talking to her? 970 01:13:23,950 --> 01:13:25,485 What's going on? 971 01:13:25,552 --> 01:13:27,487 Yeah, Xander. 972 01:13:27,554 --> 01:13:30,557 Why don't you tell her what you've been up to? 973 01:13:30,624 --> 01:13:34,027 Morgan, don't listen to her. 974 01:13:37,497 --> 01:13:41,167 Sounds like everything's right on schedule. 975 01:13:41,234 --> 01:13:44,237 Is this my bed? 976 01:13:44,304 --> 01:13:46,740 -It's not what... -What you think? 977 01:13:46,806 --> 01:13:50,744 I can guarantee you it's exactly what it looks like. 978 01:13:50,810 --> 01:13:54,514 Xander here was a great help. 979 01:13:54,581 --> 01:13:55,982 Weren't you, Xander? 980 01:13:56,049 --> 01:13:59,085 Stashing my car, anonymous tips. 981 01:13:59,152 --> 01:14:02,389 I mean, frankly, I don't know why you let this one go. 982 01:14:02,455 --> 01:14:04,891 He'd do anything for a woman in need. 983 01:14:06,192 --> 01:14:07,994 She told me you cheated on me. 984 01:14:08,061 --> 01:14:10,101 I told her breaking up with you was the worst thing 985 01:14:10,130 --> 01:14:11,965 I ever did in my life. 986 01:14:12,032 --> 01:14:14,167 I, I thought you moved on. 987 01:14:14,234 --> 01:14:17,504 So when she texted me and told me she was gonna leak the photo, 988 01:14:17,570 --> 01:14:19,773 I did what I thought I had to do. 989 01:14:19,839 --> 01:14:22,108 -I'm sorry, babe. -Oh. How could you? 990 01:14:22,175 --> 01:14:23,719 If I thought she was coming back, I-I, 991 01:14:23,743 --> 01:14:25,045 I never would've done it. 992 01:14:25,111 --> 01:14:26,613 Oh, men! 993 01:14:26,680 --> 01:14:29,716 So easily manipulated. Right, Morgan? 994 01:14:31,584 --> 01:14:34,254 I never thought it would go this far! 995 01:14:34,320 --> 01:14:38,925 Why don't you tell her how far you took it with me that night? 996 01:14:38,992 --> 01:14:40,660 -Uh... -Huh? 997 01:14:40,727 --> 01:14:42,495 Yeah, why don't you let her know 998 01:14:42,562 --> 01:14:45,932 how much you enjoyed every inch of my body? 999 01:14:45,999 --> 01:14:47,534 Enough! 1000 01:14:47,600 --> 01:14:49,002 Why are you doing this? 1001 01:14:49,069 --> 01:14:51,938 Because you don't deserve what you have. 1002 01:14:52,005 --> 01:14:53,616 Don't you know how many people would kill 1003 01:14:53,640 --> 01:14:55,442 for a life like yours? 1004 01:14:55,508 --> 01:14:56,910 What did you do to Daya? 1005 01:14:56,976 --> 01:15:00,180 - Daya was an accident! - You killed her. 1006 01:15:00,246 --> 01:15:02,982 - She got in the way. - Alicia, put the knife down! 1007 01:15:03,049 --> 01:15:06,319 - I did what I had to. - I believe you. 1008 01:15:06,386 --> 01:15:08,254 I never wanted things to go this far. 1009 01:15:08,321 --> 01:15:10,190 Look, I know. 1010 01:15:10,256 --> 01:15:11,558 Things just got out of control. 1011 01:15:11,624 --> 01:15:14,494 -Yes. -Okay? 1012 01:15:14,561 --> 01:15:17,063 I like you. I do. 1013 01:15:18,164 --> 01:15:20,166 Just p-put the knife down. 1014 01:15:21,668 --> 01:15:25,538 We can get out of here. Just me and you. 1015 01:15:25,605 --> 01:15:27,874 Leave all of this behind. 1016 01:15:29,209 --> 01:15:31,010 Come on. 1017 01:15:31,077 --> 01:15:33,747 -Just put it down. -Do you mean it? 1018 01:15:34,547 --> 01:15:35,949 I do. 1019 01:15:36,983 --> 01:15:38,618 I really do. 1020 01:15:39,619 --> 01:15:41,087 I mean it. 1021 01:15:50,497 --> 01:15:51,998 -Where are you going? -Let her go. 1022 01:15:52,065 --> 01:15:54,167 Come on, let her go, Alicia... - 1023 01:15:55,635 --> 01:15:59,205 -You lied! You lied, Xander! -W-w-wait. 1024 01:16:02,142 --> 01:16:05,111 This one has 1025 01:16:05,178 --> 01:16:08,214 no loyalty! 1026 01:16:09,849 --> 01:16:13,620 Oh, no, he... He doesn't deserve this either! 1027 01:16:15,789 --> 01:16:18,625 What do you know about being deserving? 1028 01:16:18,691 --> 01:16:21,394 You were born with a silver spoon in your mouth. 1029 01:16:21,461 --> 01:16:22,838 You are insane! - 1030 01:16:22,862 --> 01:16:25,031 You don't know the first thing about me. 1031 01:16:26,766 --> 01:16:29,769 When I got a taste of your life, 1032 01:16:29,836 --> 01:16:34,073 I finally felt what it was like... to be loved. 1033 01:16:35,608 --> 01:16:39,913 All of that love with a single touch of a button. 1034 01:16:40,880 --> 01:16:44,684 That is fake. It's all fake. 1035 01:16:44,751 --> 01:16:48,922 Then I'd rather live happy in a fake life 1036 01:16:48,988 --> 01:16:51,157 than miserable in a real one. 1037 01:16:51,224 --> 01:16:54,093 And the best part is... 1038 01:16:54,160 --> 01:16:58,231 when this is all over, the world is gonna remember me 1039 01:16:58,298 --> 01:16:59,866 and not you. 1040 01:16:59,933 --> 01:17:02,202 You don't have to do this. 1041 01:17:26,092 --> 01:17:27,894 Morgan! 1042 01:17:27,961 --> 01:17:30,029 It's just you and me now. 1043 01:17:30,096 --> 01:17:32,832 But don't be afraid, I'm gonna make it real easy for you. 1044 01:17:48,982 --> 01:17:50,283 Morgan! 1045 01:17:52,352 --> 01:17:54,354 Morgan. 1046 01:17:54,420 --> 01:17:57,523 Morgan. Come here, Morgan! 1047 01:17:57,590 --> 01:17:59,158 Morgan! 1048 01:17:59,225 --> 01:18:02,695 Charlie, I'm gonna get you out of here, okay? 1049 01:18:02,762 --> 01:18:04,264 Morgan! 1050 01:18:07,533 --> 01:18:10,370 Oh, come out, Morgan. 1051 01:18:10,436 --> 01:18:11,905 Morgan. 1052 01:18:11,971 --> 01:18:15,074 I thought you weren't afraid of the camera. 1053 01:18:15,942 --> 01:18:17,076 Hm. 1054 01:18:19,312 --> 01:18:22,148 Maybe Charlie wants to have a little fun. 1055 01:18:22,882 --> 01:18:24,951 Don't you, Charlie? 1056 01:18:33,359 --> 01:18:36,563 Oh, my God! Charlie! 1057 01:18:36,629 --> 01:18:38,331 Come on. Can you stand up? 1058 01:19:28,648 --> 01:19:30,516 Thank you. 1059 01:19:30,583 --> 01:19:33,519 For what you did for me back there. 1060 01:19:33,586 --> 01:19:35,855 Charlie, you saved my life. 1061 01:19:35,922 --> 01:19:38,358 That's what you do for the ones you love. 1062 01:19:42,528 --> 01:19:44,464 That's my friend! I'm sorry. 1063 01:19:44,530 --> 01:19:45,898 What happened? 1064 01:19:47,433 --> 01:19:50,803 -Morgan! -Riley! 1065 01:19:53,706 --> 01:19:55,742 Oh, thank God! Oh! 1066 01:19:55,808 --> 01:19:57,143 Look at you. 1067 01:20:14,694 --> 01:20:17,864 Charlie! What a pleasant surprise! 1068 01:20:17,930 --> 01:20:19,899 So remind me, how you like your eggs? 1069 01:20:19,966 --> 01:20:23,069 -Scrambled or over easy? -Over easy. 1070 01:20:25,938 --> 01:20:27,907 You finally picked up. 1071 01:20:29,242 --> 01:20:32,045 Well, some people are worth picking up for. 1072 01:20:33,446 --> 01:20:36,249 You're so sweet. Come here. 1073 01:20:37,650 --> 01:20:39,452 Whoa! 1074 01:21:18,791 --> 01:21:20,526 Thanks, Stanley. 76325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.