Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:14,150
The decision
by the Dundee Times
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,320
to publish the letter
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,120
is seen by some as surprising,
4
00:00:17,250 --> 00:00:19,220
given the extreme
racist content.
5
00:00:19,350 --> 00:00:21,180
But the newspaper insists
that showing the...
6
00:00:21,320 --> 00:00:23,120
Everyone is talking
about the letter in the paper.
7
00:00:24,550 --> 00:00:26,380
"Let us have a dagger
between our teeth,
8
00:00:26,520 --> 00:00:27,520
a bomb in our hands
9
00:00:27,650 --> 00:00:28,850
and an infinite scorn
in our hearts.
10
00:00:28,980 --> 00:00:30,180
For we are pure.
And they are not."
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,180
-Please.
-I think he's left-handed.
12
00:00:32,820 --> 00:00:33,850
-Who?
-The bomber.
13
00:00:33,980 --> 00:00:35,220
Memes all over TikTok about it.
14
00:00:36,380 --> 00:00:37,320
Can I have a lift, Mum?
15
00:00:37,450 --> 00:00:39,250
You'll be ridiculously early.
16
00:00:39,380 --> 00:00:40,520
What's wrong with the bus?
17
00:00:47,080 --> 00:00:48,350
I don't know
how to say this.
18
00:00:49,680 --> 00:00:50,950
But I won't be in today.
19
00:00:51,980 --> 00:00:52,950
Or tomorrow.
20
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
I've left Dundee.
21
00:02:02,780 --> 00:02:04,080
Emergency summit.
22
00:02:04,180 --> 00:02:05,350
Sarah's office. Now.
23
00:02:05,980 --> 00:02:07,380
What?
24
00:02:07,520 --> 00:02:09,820
Emma's emigrated to love island
and Sarah's losing her shit.
25
00:02:09,950 --> 00:02:11,080
Bring whatever food you have.
26
00:02:11,920 --> 00:02:13,680
Oh, parcel for you.
27
00:02:17,580 --> 00:02:18,720
They look like new pillows.
28
00:02:19,850 --> 00:02:20,880
How do you do that?
29
00:02:21,580 --> 00:02:22,550
Years of staring.
30
00:02:26,520 --> 00:02:28,320
-Did you call her?
-No.
31
00:02:28,450 --> 00:02:30,680
She asked me to keep
her lab coat for her!
32
00:02:30,820 --> 00:02:32,080
I mean, who does she think
she is?
33
00:02:32,220 --> 00:02:34,250
Some research director
on sabbatical?
34
00:02:34,380 --> 00:02:35,980
"Oh! I've just got to go
and find myself for a few weeks,
35
00:02:36,120 --> 00:02:38,180
so I won't be in. Oh, PS.
36
00:02:38,320 --> 00:02:41,080
Can I just stroll back in
whenever I fancy?"
37
00:02:41,180 --> 00:02:43,550
I'm a little bit surprised,
I have to say.
38
00:02:43,680 --> 00:02:45,580
-I'm furious.
-Look, she's young.
39
00:02:45,720 --> 00:02:47,120
They do whatever the hell
they want.
40
00:02:47,250 --> 00:02:48,320
Life doesn't work like that.
41
00:02:48,450 --> 00:02:50,080
For young people
it sort of does.
42
00:02:50,220 --> 00:02:52,180
I have supported her
throughout this whole thing.
43
00:02:52,320 --> 00:02:54,480
-You have.
-Every step of it.
44
00:02:54,620 --> 00:02:56,150
So, maybe she assumed
you'd get it.
45
00:02:57,720 --> 00:03:00,120
Sarah, Phil MacAfee walked out
of that court room.
46
00:03:00,250 --> 00:03:03,080
He walked out into the city
where she lives.
47
00:03:03,150 --> 00:03:05,150
The man who murdered her mother.
48
00:03:05,280 --> 00:03:07,150
So. She's scared. She's angry.
49
00:03:07,280 --> 00:03:08,220
She bolts.
50
00:03:08,350 --> 00:03:09,980
You can't just run away.
51
00:03:10,120 --> 00:03:11,420
She wasn't thinking straight.
52
00:03:11,550 --> 00:03:12,980
Who is thinking straight?
53
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
You alright?
54
00:03:23,450 --> 00:03:24,450
Yeah.
55
00:03:25,550 --> 00:03:28,080
Sweet tea
and luckily for all,
56
00:03:28,180 --> 00:03:30,450
I've brought
some of my scones today.
57
00:03:30,580 --> 00:03:32,280
More now that Emma's gone.
58
00:03:32,420 --> 00:03:34,480
Bad news, good news.
I've got to go.
59
00:03:34,620 --> 00:03:37,780
I've got a scene
out at Loch Lee. Body parts.
60
00:03:38,820 --> 00:03:40,280
No peace for the wicked.
61
00:03:41,380 --> 00:03:43,120
I think it's "no rest"
62
00:03:43,250 --> 00:03:46,350
Wrong. The original,
biblical version is "no peace".
63
00:03:48,080 --> 00:03:49,320
Right.
64
00:03:49,450 --> 00:03:52,350
Kathy, could you run me up
a "Time Allocation Survey"?
65
00:03:52,480 --> 00:03:53,780
-For?
-Me.
66
00:03:53,920 --> 00:03:56,850
So, I can see how you allocate
your professional time.
67
00:03:56,980 --> 00:03:58,350
Say, the week starting
the seventh?
68
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
Thanks!
69
00:04:01,120 --> 00:04:02,150
As you were.
70
00:04:05,350 --> 00:04:07,350
-It's just a form.
-No, it's not.
71
00:04:07,480 --> 00:04:08,920
Just breathe. Think of Friday.
72
00:04:09,080 --> 00:04:10,720
You're gonna to be back in time
for your house guest?
73
00:04:12,320 --> 00:04:13,850
That is my intention.
74
00:04:13,980 --> 00:04:15,080
She's got
new pillows.
75
00:04:20,850 --> 00:04:21,880
What size shoe are you?
76
00:04:22,950 --> 00:04:24,580
-Sorry?
-Your first field trip.
77
00:04:24,720 --> 00:04:25,750
We need to find you some waders.
78
00:04:27,980 --> 00:04:30,080
A jaw bone's washed up
out in the sticks.
79
00:04:30,220 --> 00:04:31,280
It's perfect timing
for the study.
80
00:04:31,420 --> 00:04:32,950
I'll pick you up
after the strategy meeting.
81
00:04:33,080 --> 00:04:35,450
Oh, and pack your toothbrush.
It's gonna be an overnight.
82
00:04:35,580 --> 00:04:38,550
No more. 'Cause I've got to be
back, so...
83
00:04:40,220 --> 00:04:41,680
She's scared. She does a runner.
84
00:04:42,150 --> 00:04:43,650
No,
85
00:04:43,780 --> 00:04:46,150
I reckon Phil Macafee
is only got six months
86
00:04:47,520 --> 00:04:49,120
He's got lucky once,
87
00:04:49,250 --> 00:04:50,820
he's still got
the Culp Hom trial to go.
88
00:04:50,950 --> 00:04:53,080
Fiscal says he's got no chance
with that.
89
00:04:53,150 --> 00:04:55,080
I'm just stunned about Emma.
90
00:04:55,180 --> 00:04:59,150
I just feel really
quite toppled by it.
91
00:04:59,280 --> 00:05:00,920
I need to have a word
with myself.
92
00:05:01,450 --> 00:05:02,450
No,
93
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
I totally get it.
94
00:05:04,880 --> 00:05:05,920
It hurts.
95
00:05:07,080 --> 00:05:08,180
You were there for her.
96
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
So were you.
97
00:05:10,520 --> 00:05:11,520
Yeah.
98
00:05:12,950 --> 00:05:15,520
So, this letter.
99
00:05:15,650 --> 00:05:17,380
You might be lucky.
Get something back from the lab.
100
00:05:17,920 --> 00:05:18,950
DNA? Prints?
101
00:05:19,080 --> 00:05:21,280
Yeah. We're all over it. Yeah...
102
00:05:21,420 --> 00:05:23,750
Kitty recons the author
might be left-handed.
103
00:05:23,880 --> 00:05:25,480
-Your daughter?
-Yeah.
104
00:05:25,620 --> 00:05:28,720
It's all over Twitter.
Or TikTok.
105
00:05:28,850 --> 00:05:31,250
Screen time is way longer
than her sleeping hours.
106
00:05:34,550 --> 00:05:36,680
I'll get that black pill result
to you later today.
107
00:05:36,820 --> 00:05:38,080
Great. Thanks.
108
00:05:40,450 --> 00:05:41,450
Sarah,
109
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
about Emma.
110
00:05:46,820 --> 00:05:47,780
She was lucky.
111
00:05:48,680 --> 00:05:49,680
To have you.
112
00:06:05,550 --> 00:06:08,280
Oh, Aye. Dundee Times
are spouting some bullshit
113
00:06:08,420 --> 00:06:11,520
about moral responsibility
to print.
114
00:06:11,650 --> 00:06:12,950
Never mind that far righters
115
00:06:13,080 --> 00:06:16,150
will be retweeting that shit
till Kingdom come.
116
00:06:16,280 --> 00:06:18,750
Apparently some of it's
a Mussolini quote.
117
00:06:18,880 --> 00:06:21,220
The whole thing is a car crash.
118
00:06:21,350 --> 00:06:22,780
He's made us look like clowns.
119
00:06:22,920 --> 00:06:24,950
We don't know the author
of that letter is the bomber.
120
00:06:25,080 --> 00:06:26,120
We don't know it's not.
121
00:06:27,680 --> 00:06:28,850
Still nothing from the lab?
122
00:06:28,980 --> 00:06:30,680
Results any time.
123
00:06:30,820 --> 00:06:32,280
Counter terrorism
are taking apart
124
00:06:32,420 --> 00:06:33,780
the language used in the letter.
125
00:06:33,920 --> 00:06:35,520
They're looking at racist cells.
126
00:06:35,650 --> 00:06:37,450
Alt-right chat rooms.
Recent threats.
127
00:06:37,580 --> 00:06:39,250
Is it from an individual
or a group?
128
00:06:39,380 --> 00:06:40,850
Where are we with Dundeats?
129
00:06:40,980 --> 00:06:42,480
Doesn't physically exist.
130
00:06:42,620 --> 00:06:45,080
No face. No voice.
No contact number. No address.
131
00:06:45,180 --> 00:06:47,650
The whole Dundeats thing
is virtually an algorithm.
132
00:06:47,780 --> 00:06:49,780
So, I finally got through
to a guy
133
00:06:49,920 --> 00:06:51,750
at a call centre in,
well, somewhere,
134
00:06:51,880 --> 00:06:54,750
who could tell me which riders
worked in the area on Sunday
135
00:06:54,880 --> 00:06:56,250
but wouldn't he hand over
the names.
136
00:06:56,380 --> 00:06:58,080
Said the information
was classified.
137
00:06:58,220 --> 00:06:59,350
Oh, please.
138
00:06:59,480 --> 00:07:02,220
So, he's contacting the riders
and they have to,
139
00:07:02,350 --> 00:07:04,780
get this, voluntarily,
come to us.
140
00:07:04,920 --> 00:07:07,320
Great. Now they can
prepare themselves.
141
00:07:07,450 --> 00:07:09,080
Hoover up any gunpowder
lying around
142
00:07:09,150 --> 00:07:10,380
in their Dundeats box.
143
00:07:11,520 --> 00:07:14,080
We need to go to them.
Get out there.
144
00:07:14,220 --> 00:07:16,550
We need to speak
to those riders today.
145
00:07:16,680 --> 00:07:20,480
We need to find out
who collected or delivered food
146
00:07:20,620 --> 00:07:21,980
How long have they worked
for Dundeats.
147
00:07:22,120 --> 00:07:24,780
And did any of them know
Kim and Tam?
148
00:07:24,920 --> 00:07:26,280
Any word on their status?
149
00:07:27,080 --> 00:07:28,350
Legal. Papers are good.
150
00:07:29,080 --> 00:07:30,150
Any family here?
151
00:07:30,280 --> 00:07:31,750
Just each other.
They were friends.
152
00:07:31,880 --> 00:07:33,620
Just friends but good friends.
153
00:07:33,750 --> 00:07:35,380
They grew up
in a children's home in Vietnam,
154
00:07:35,520 --> 00:07:36,780
then moved over here.
155
00:07:36,920 --> 00:07:38,080
No enemies.
156
00:07:38,180 --> 00:07:39,850
That they knew of.
157
00:07:39,980 --> 00:07:41,080
Some of their clients
have written
158
00:07:41,180 --> 00:07:42,620
on the salon's Facebook page.
159
00:07:42,750 --> 00:07:43,820
Nothing but praise.
160
00:08:07,980 --> 00:08:09,080
Wow.
161
00:08:10,450 --> 00:08:11,550
Have you never been out here?
162
00:08:12,420 --> 00:08:13,680
Never been out of the city.
163
00:08:13,820 --> 00:08:16,550
God. I would go insane
if I didn't get out.
164
00:08:16,680 --> 00:08:18,080
You don't live in Dundee?
165
00:08:18,150 --> 00:08:20,480
Outside. In the middle
of nowhere.
166
00:08:20,620 --> 00:08:23,080
Two dogs. No people. Heaven.
167
00:08:24,080 --> 00:08:25,550
-On your own?
-Yup.
168
00:08:25,680 --> 00:08:27,120
-Don't you get lonely?
-No.
169
00:08:29,620 --> 00:08:32,720
It's all I know.
My parents were farmers.
170
00:08:33,250 --> 00:08:34,620
How do you mean?
171
00:08:34,750 --> 00:08:37,620
It was a mixed race marriage
in Edmonton in the seventies.
172
00:08:40,280 --> 00:08:42,320
Hey, grab my laptop.
We need to prep.
173
00:08:46,720 --> 00:08:49,320
Okay, we wave 'em down.
Flag them.
174
00:08:49,450 --> 00:08:51,220
Do whatever we can
without getting run over.
175
00:08:51,350 --> 00:08:53,250
Keep it light, friendly.
176
00:08:53,380 --> 00:08:54,920
-We need these riders
to open up.
177
00:08:59,220 --> 00:09:01,220
-Hello again.
-Hey.
178
00:09:01,350 --> 00:09:04,420
The contents of the black pill
confirmed as Prazodone.
179
00:09:04,550 --> 00:09:06,780
It's an atypical antidepressant,
180
00:09:06,920 --> 00:09:09,550
- branded as Serapaxin.
-Brilliant.
181
00:09:09,680 --> 00:09:10,780
Well we'll see if we can get
a warrant.
182
00:09:10,920 --> 00:09:12,720
See who's being prescribed it.
Thank you.
183
00:09:12,850 --> 00:09:15,650
And, I had a thought about CCTV.
184
00:09:15,780 --> 00:09:19,420
Have a look at every bit
of footage you have.
185
00:09:19,550 --> 00:09:22,280
Police footage.
News footage. Everything.
186
00:09:22,420 --> 00:09:24,850
Spree bombers
sometimes come back.
187
00:09:24,980 --> 00:09:27,120
- Revel in their work.
-Okay.
188
00:09:27,250 --> 00:09:28,320
That's great. Thank you.
189
00:09:29,080 --> 00:09:30,080
No problem.
190
00:09:33,750 --> 00:09:35,280
See, see you, then.
191
00:09:35,820 --> 00:09:37,080
Yup. Bye.
192
00:09:43,780 --> 00:09:45,780
All of them? Missing?
193
00:09:45,920 --> 00:09:47,320
One of them is 16 I think.
194
00:09:48,550 --> 00:09:50,420
Yeah. 16.
Missing for eight months.
195
00:09:51,550 --> 00:09:53,250
-So weird.
-Happens.
196
00:09:54,080 --> 00:09:55,120
Young men usually,
197
00:09:55,250 --> 00:09:57,280
go missing every year, up here.
198
00:09:57,420 --> 00:09:59,120
They take off into the wilds.
199
00:09:59,250 --> 00:10:00,450
Proving something or
200
00:10:01,780 --> 00:10:03,220
getting away from something.
201
00:10:03,350 --> 00:10:04,750
Don't know the land.
202
00:10:04,880 --> 00:10:06,520
Get into trouble, drink or
203
00:10:07,620 --> 00:10:08,750
slip and fall into a loch.
204
00:10:08,880 --> 00:10:10,220
And with every one
of those photos
205
00:10:10,350 --> 00:10:12,650
-comes a family
just climbing the walls.
206
00:10:13,350 --> 00:10:14,580
I know. It's devastating.
207
00:10:16,080 --> 00:10:19,950
But what I've learned is,
208
00:10:20,080 --> 00:10:21,550
identifying those remains
209
00:10:21,680 --> 00:10:22,980
gives a family so much.
210
00:10:23,120 --> 00:10:25,620
It's an opportunity
to know what happened,
211
00:10:25,750 --> 00:10:27,450
and to lay someone
they love to rest.
212
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
That's what we do.
213
00:10:29,720 --> 00:10:31,580
We allow that family to move on.
214
00:10:32,350 --> 00:10:33,380
In some sense.
215
00:11:18,620 --> 00:11:20,250
Afternoon, Charlie.
216
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
Over here.
217
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
There you go.
218
00:11:30,780 --> 00:11:33,650
So. Easily disarticulated
from the head
219
00:11:33,780 --> 00:11:35,950
if submerged in the water
for a few months.
220
00:11:36,080 --> 00:11:39,380
The structure of the jaw means
it can easily be caught
221
00:11:39,520 --> 00:11:40,980
or low-hanging tree.
222
00:11:41,120 --> 00:11:44,080
Commonly the first part
of a disarticulated body
223
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
Why is that useful?
224
00:11:46,080 --> 00:11:47,280
-Dental records?
-Good.
225
00:11:47,420 --> 00:11:49,250
This goes straight
to the odontologist.
226
00:11:49,380 --> 00:11:50,550
We may find an immediate match
227
00:11:50,680 --> 00:11:52,320
which'll save
a lot of mortuary time.
228
00:11:52,450 --> 00:11:54,520
Charlie, can we get this
photographed and sent off
229
00:11:54,650 --> 00:11:55,650
Sure thing.
230
00:11:56,920 --> 00:11:59,780
You're in charge
of logging all other body parts.
231
00:11:59,920 --> 00:12:03,620
So, when you find something,
don't pick it up.
232
00:12:03,750 --> 00:12:07,080
You flag it, measure it, log it,
photograph it
233
00:12:07,180 --> 00:12:08,680
and leave it in situ. Okay?
234
00:12:10,180 --> 00:12:11,220
Trust me. You'll be fine.
235
00:12:13,880 --> 00:12:15,180
Easy for you to say.
236
00:12:27,550 --> 00:12:28,980
This came back from pathology.
237
00:12:29,120 --> 00:12:30,720
Fragments found
in one of the victims.
238
00:12:39,320 --> 00:12:40,920
This is mostly shop window.
239
00:12:41,580 --> 00:12:43,580
The glass is thick.
240
00:12:44,320 --> 00:12:45,650
Straight. Flat.
241
00:12:47,120 --> 00:12:48,720
And these bits
242
00:12:48,850 --> 00:12:51,080
could be from the glass jar,
that contained the bomb.
243
00:12:51,150 --> 00:12:52,750
Curved, thinner.
244
00:12:52,880 --> 00:12:54,820
These pieces were found
between the planter
245
00:12:54,950 --> 00:12:56,420
so it's possible.
246
00:12:56,550 --> 00:12:59,380
But how do we prove
that this is the actual
247
00:12:59,520 --> 00:13:02,250
that contained the bomb?
Because that's what
248
00:13:02,380 --> 00:13:04,080
They need to see the actual jar.
249
00:13:43,080 --> 00:13:44,120
There's something here.
250
00:13:51,480 --> 00:13:52,420
What's that?
251
00:13:52,550 --> 00:13:54,250
-Not sure.
-Come on.
252
00:13:54,380 --> 00:13:56,650
-Metacarpal.
-Good. Which?
253
00:13:56,780 --> 00:13:58,650
-Don't know.
-That is the third.
254
00:14:00,080 --> 00:14:01,180
Now we look for more.
255
00:14:03,620 --> 00:14:06,650
Okay, I want
their contact details,
256
00:14:06,780 --> 00:14:09,250
I want a photograph of them
and their bikes
257
00:14:09,380 --> 00:14:12,920
And most importantly,
I want to see their reaction
258
00:14:13,820 --> 00:14:14,780
No idea.
259
00:14:14,920 --> 00:14:16,950
Nobody recognises
a Dundeats rider.
260
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
We all work for everyone.
Dundeats, Chowcart, Deliverdish.
261
00:14:19,220 --> 00:14:20,180
They don't offer any help.
262
00:14:20,320 --> 00:14:21,680
We're not human. We're robots.
263
00:14:21,820 --> 00:14:23,120
I was hit by a car.
264
00:14:23,250 --> 00:14:24,780
-You ring riders' support.
-Half an hour online training...
265
00:14:24,920 --> 00:14:27,080
First question they ask is,
"How is the food?
266
00:14:27,220 --> 00:14:28,620
People deal drugs
out of these boxes.
267
00:14:28,750 --> 00:14:30,820
Just because someone has
a Dundeats box on their back,
268
00:14:30,950 --> 00:14:32,520
doesn't mean they're doing
a delivery for Dundeats.
269
00:14:32,650 --> 00:14:33,980
I blacked out my box.
270
00:14:34,120 --> 00:14:35,450
They don't give a shit about me.
271
00:14:35,580 --> 00:14:38,720
So, I'm not going to promote
their company name. No way.
272
00:14:38,850 --> 00:14:41,120
The only reason
you make that call
273
00:14:46,720 --> 00:14:48,480
Can I get some help
over here please?
274
00:15:16,520 --> 00:15:17,520
Here.
275
00:15:18,350 --> 00:15:19,350
What?
276
00:15:33,550 --> 00:15:34,720
I take it all back.
277
00:15:34,850 --> 00:15:37,320
It's not just a lost kid.
278
00:15:40,620 --> 00:15:41,980
Dismembered?
279
00:15:42,120 --> 00:15:44,520
We'll get everything
back to the mortuary and see.
280
00:15:44,650 --> 00:15:45,980
One thing I would say,
281
00:15:46,120 --> 00:15:48,980
if this body went in whole,
this is how it would behave.
282
00:15:49,120 --> 00:15:52,820
But there's still that rope
around those ankles so...
283
00:15:52,950 --> 00:15:55,250
-Suspicious until proved
otherwise.
284
00:15:55,380 --> 00:15:57,180
Okay. I'll hold off
on divers for now
285
00:15:57,320 --> 00:15:59,080
-and then I'll call the fiscal
and the pathologist.
286
00:16:03,650 --> 00:16:04,980
So, this is a murder now?
287
00:16:05,580 --> 00:16:07,080
Not necessarily.
288
00:16:07,180 --> 00:16:08,480
But there's rope
around the feet.
289
00:16:08,620 --> 00:16:11,580
Okay. So, obviously a rope
around ankles is not accidental.
290
00:16:11,720 --> 00:16:14,350
But it is not for us
to hypothesize or judge.
291
00:16:15,550 --> 00:16:16,550
Come on. Back to it.
292
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Come and look.
293
00:16:30,720 --> 00:16:33,780
Black on the glass.
I've cleaned away the blood,
294
00:16:33,920 --> 00:16:36,080
leaving two different blacks.
Two layers.
295
00:16:36,180 --> 00:16:39,480
Firstly, we have a thin line
of incinerated condom.
296
00:16:39,620 --> 00:16:42,920
Indistinguishable
from the latex rim
297
00:16:43,080 --> 00:16:45,620
We also have potassium chlorate
residue from the bomb itself.
298
00:16:45,750 --> 00:16:47,950
Not much left
because everything burns
299
00:16:48,080 --> 00:16:49,520
But... Look...
300
00:16:49,650 --> 00:16:51,080
There's another layer.
301
00:16:51,220 --> 00:16:52,420
A third layer of black.
302
00:16:55,120 --> 00:16:56,680
Ink?
303
00:16:56,820 --> 00:16:59,680
Tell the sorters to look
for other pieces of curved glass
304
00:16:59,820 --> 00:17:00,850
With bits of black.
305
00:17:06,220 --> 00:17:08,080
Well, that gave us nothing.
306
00:17:08,180 --> 00:17:10,250
I mean, a whole lot of nothing,
but still nothing.
307
00:17:10,380 --> 00:17:13,750
-Apart from some deeply
unhappy riders.
308
00:17:13,880 --> 00:17:17,220
So, we've got a suspect
that wears a uniform
309
00:17:17,880 --> 00:17:18,880
wherever they go.
310
00:17:19,080 --> 00:17:20,280
Who no one recognises.
311
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
Kathy?
312
00:17:34,780 --> 00:17:37,750
Hey, look at you.
What are you thinking?
313
00:17:37,880 --> 00:17:40,250
I need to measure
but it looks the same length
314
00:17:40,620 --> 00:17:41,620
Okay.
315
00:17:42,380 --> 00:17:43,820
Which might mean?
316
00:17:44,350 --> 00:17:45,350
Go on.
317
00:17:46,180 --> 00:17:47,520
From the other hand?
318
00:17:47,650 --> 00:17:49,380
To be confirmed but good.
319
00:17:54,720 --> 00:17:56,620
Wait... There's something else.
320
00:18:09,820 --> 00:18:11,980
-Oh, my God.
-It's okay. Take a minute.
321
00:18:13,580 --> 00:18:15,750
Stay with me
and think about this, okay.
322
00:18:15,880 --> 00:18:17,250
This is good.
323
00:18:17,380 --> 00:18:18,720
The head has a missing jawbone.
324
00:18:18,850 --> 00:18:21,280
And we already have that.
This is great progress.
325
00:18:23,080 --> 00:18:25,820
This is the best part
of the job. Not the worst.
326
00:18:27,720 --> 00:18:29,720
Those riders.
They were angry.
327
00:18:29,850 --> 00:18:31,150
What you thinking?
328
00:18:31,280 --> 00:18:32,580
Could be fuelling
something?
329
00:18:33,150 --> 00:18:34,950
A motive?
330
00:18:35,080 --> 00:18:37,750
Right,
what have we got?
331
00:18:37,880 --> 00:18:39,280
Well, we now know that
332
00:18:39,420 --> 00:18:41,650
just because a rider
has a Dundeats box
333
00:18:41,780 --> 00:18:43,220
doesn't mean
he works for Dundeats.
334
00:18:45,480 --> 00:18:47,080
So, now we need a list of every
335
00:18:47,150 --> 00:18:49,850
food delivery rider
in the vicinity of that nail bar
336
00:18:49,980 --> 00:18:51,150
an hour before
that bomb went off.
337
00:18:52,220 --> 00:18:54,420
We've just tripled our suspects.
338
00:18:54,550 --> 00:18:56,520
So, we got a warrant
for the list of patients
339
00:18:56,650 --> 00:18:58,320
on your anti-depressant,
Prazodone.
340
00:18:58,450 --> 00:19:00,620
Please, God.
Tell me it's a short list.
341
00:19:00,750 --> 00:19:02,820
-Nine thousand and fourteen.
342
00:19:05,150 --> 00:19:06,150
What?
343
00:19:08,820 --> 00:19:10,450
Prazodone's supposed to be
atypical.
344
00:19:10,580 --> 00:19:13,080
Compared to your
bog-standard antidepressant,
345
00:19:13,180 --> 00:19:14,350
Nine thousand?
346
00:19:14,750 --> 00:19:15,780
And 14.
347
00:19:19,820 --> 00:19:22,150
How are we supposed to wade
through this? And fast?
348
00:19:22,280 --> 00:19:24,480
And comparing these names
to what?
349
00:19:24,620 --> 00:19:26,920
We're supposed to be coming up
with a profile here,
350
00:19:27,080 --> 00:19:28,780
not staring into the abyss.
351
00:19:28,920 --> 00:19:31,250
-Results back from the lab.
-Finally.
352
00:19:31,380 --> 00:19:33,080
No prints or DNA on the letter.
353
00:19:33,150 --> 00:19:34,550
-What? Nothing?
-Sorry.
354
00:19:36,220 --> 00:19:37,180
Christ.
355
00:19:38,220 --> 00:19:39,350
How can there be nothing?
356
00:19:43,080 --> 00:19:44,520
Because somebody knows
what they're doing.
357
00:19:50,950 --> 00:19:53,080
It's ruined, isn't it?
358
00:19:53,220 --> 00:19:56,820
There's always a chance.
Once you test for DNA or prints
359
00:19:57,720 --> 00:19:59,550
Your lab has been
pretty thorough.
360
00:19:59,680 --> 00:20:02,880
There isn't a single stroke
of ink that hasn't been drenched
361
00:20:03,950 --> 00:20:05,480
I can't do any ink analysis
362
00:20:05,620 --> 00:20:07,320
or ink comparisons
on this letter.
363
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
Sorry.
364
00:20:09,980 --> 00:20:12,050
Oh. Great.
365
00:20:13,520 --> 00:20:14,750
Have you got five minutes?
366
00:20:14,880 --> 00:20:16,520
I just want to show you
something.
367
00:20:17,150 --> 00:20:18,150
Sure.
368
00:20:37,580 --> 00:20:39,020
Come on. You look like
you need a drink.
369
00:20:57,080 --> 00:21:00,380
So, the eyewitnesses,
outside the nail bar,
370
00:21:00,520 --> 00:21:03,420
what they described,
I thought we could see it
371
00:21:24,080 --> 00:21:25,850
Wait for it.
372
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
How's it going?
373
00:21:42,250 --> 00:21:44,520
I'm just drowning in this stuff.
374
00:21:44,650 --> 00:21:46,480
Just...
getting nowhere.
375
00:21:46,620 --> 00:21:48,350
Have you asked for help?
376
00:21:48,480 --> 00:21:50,720
Yeah, but we know
what that means.
377
00:21:52,250 --> 00:21:53,250
Not this time.
378
00:21:54,780 --> 00:21:55,750
What?
379
00:21:56,480 --> 00:21:57,480
You got me.
380
00:21:58,680 --> 00:22:02,750
Da-dah! I am your new master
of data.
381
00:22:02,880 --> 00:22:04,580
You made
the request.
382
00:22:04,720 --> 00:22:06,080
And you got the best.
383
00:22:06,220 --> 00:22:07,220
That's why I'm here.
384
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
Wow.
385
00:22:11,720 --> 00:22:13,380
-Really?
-Yes, really.
386
00:22:14,650 --> 00:22:15,850
That's great news.
387
00:22:16,850 --> 00:22:18,720
Brilliant. Wow.
388
00:22:18,850 --> 00:22:20,450
Yay!
389
00:22:22,280 --> 00:22:24,720
So, what about flooding?
Recent flooding?
390
00:22:24,850 --> 00:22:26,320
According to
this local fishing forum,
391
00:22:26,450 --> 00:22:27,950
the levels have remained
the same.
392
00:22:29,650 --> 00:22:32,550
Oh. Wait.
Let me check something.
393
00:22:32,680 --> 00:22:34,080
There was a landslide up top.
394
00:22:34,150 --> 00:22:35,120
Just there.
395
00:22:35,250 --> 00:22:36,920
Above the loch. Near the falls.
396
00:22:37,080 --> 00:22:38,750
The path was blocked
for a few days.
397
00:22:38,880 --> 00:22:40,820
Fishermen loved it.
No walkers for days.
398
00:22:41,380 --> 00:22:42,520
That is good.
399
00:22:46,150 --> 00:22:49,350
The landslide may have caused
floating body parts to move
400
00:22:51,220 --> 00:22:52,820
Okay, I'm turning in.
401
00:22:55,080 --> 00:22:56,120
Er...
402
00:22:58,880 --> 00:23:01,520
It's a big deal.
Your first day in the field.
403
00:23:01,650 --> 00:23:03,980
It's a lot. To see.
404
00:23:04,120 --> 00:23:06,680
And these things have a habit
of creeping up on you.
405
00:23:06,820 --> 00:23:09,780
So, just so you know,
the support is out there.
406
00:23:09,920 --> 00:23:13,850
Counselling. If you need.
And if you feel spooked later,
407
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
Thanks.
408
00:23:16,820 --> 00:23:17,820
Okay.
409
00:23:31,180 --> 00:23:33,750
Okay, you are not my
pre-arranged bootie call.
410
00:23:33,880 --> 00:23:36,120
I'm sorry.
Just wanted to say hi.
411
00:23:37,080 --> 00:23:38,720
How's it going?
412
00:23:38,850 --> 00:23:42,420
Found a pair of feet. A head.
How about you?
413
00:23:42,550 --> 00:23:43,520
Jeez.
414
00:23:43,650 --> 00:23:44,580
I can't compete with that.
415
00:23:44,720 --> 00:23:46,620
Oh, no need. How's bomb-land?
416
00:23:47,620 --> 00:23:49,250
Fine. Bit scary.
417
00:23:49,380 --> 00:23:51,620
Yeah. You okay?
418
00:23:51,750 --> 00:23:52,680
Neil, okay?
419
00:23:52,820 --> 00:23:54,220
-Yep.
420
00:23:54,350 --> 00:23:56,250
- Oh.
-No, it's just.
421
00:23:57,080 --> 00:23:58,780
I wanted to ask you something.
422
00:23:58,920 --> 00:24:01,450
-Oh shit. Er, bootie-calling.
Got to go! Sorry!
423
00:24:07,350 --> 00:24:09,350
Finally! God!
424
00:24:10,580 --> 00:24:12,120
- Hey.
-Hey.
425
00:24:12,250 --> 00:24:14,680
You look good.
426
00:24:14,820 --> 00:24:17,980
- So do you.
-Oh, I wanted to be post-bath
427
00:24:18,120 --> 00:24:19,820
Glistening with skin product but
428
00:24:19,950 --> 00:24:21,950
instead you have me in plaid
and smelling of whisky so.
429
00:24:22,380 --> 00:24:23,380
It's okay.
430
00:24:24,250 --> 00:24:25,980
You packed? Checked in yet?
431
00:24:27,820 --> 00:24:28,850
No.
432
00:24:28,980 --> 00:24:30,920
Oh. Living by
the seat of your pants.
433
00:24:31,080 --> 00:24:32,620
- Kathy.
-Yeah?
434
00:24:33,380 --> 00:24:34,620
I'm not coming on Friday.
435
00:24:38,580 --> 00:24:39,550
What?
436
00:24:42,220 --> 00:24:43,350
I went out last week.
437
00:24:44,520 --> 00:24:45,780
On a date.
438
00:24:45,920 --> 00:24:47,350
Which we said was allowed.
439
00:24:49,350 --> 00:24:50,350
We did.
440
00:24:52,250 --> 00:24:53,380
But...
441
00:24:53,520 --> 00:24:55,780
-You had a nice time. With her.
- Yeah.
442
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
I did.
443
00:24:58,480 --> 00:25:00,980
Oh fuck!
444
00:25:01,120 --> 00:25:03,150
- I'm sorry.
-No, I mean, you
445
00:25:03,920 --> 00:25:05,220
do what you want.
446
00:25:07,120 --> 00:25:08,320
You sound...
447
00:25:08,450 --> 00:25:09,980
I'm fine.
448
00:25:10,120 --> 00:25:11,720
-It's okay.
- Is it?
449
00:25:11,850 --> 00:25:13,950
Yeah. It was just a holiday.
450
00:25:14,080 --> 00:25:16,580
Friends, hanging out.
Bit of fun.
451
00:25:16,720 --> 00:25:19,120
Maybe a bit of making out
for old times' sake.
452
00:25:19,250 --> 00:25:21,820
No strings. Or pressure.
That's all.
453
00:25:21,950 --> 00:25:23,550
It, it really is fine.
454
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
Okay.
455
00:25:30,980 --> 00:25:32,080
Good bye then.
456
00:25:32,650 --> 00:25:34,820
Okay. Okay. Bye.
457
00:26:35,750 --> 00:26:37,580
Kathy? Are you awake?
458
00:26:40,220 --> 00:26:41,420
I did get a little spooked.
459
00:26:45,550 --> 00:26:47,150
I'm sorry to bother you.
460
00:26:47,280 --> 00:26:48,650
But you said to knock, so...
461
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
Kathy?
462
00:27:00,720 --> 00:27:02,750
Kathy? Are you Okay?
463
00:27:04,120 --> 00:27:06,650
Kathy? Kathy?
464
00:27:18,420 --> 00:27:19,380
Shit.
465
00:27:23,150 --> 00:27:24,150
Kathy.
466
00:27:24,720 --> 00:27:25,720
Kathy.
467
00:27:27,120 --> 00:27:28,150
Shit.
468
00:27:34,220 --> 00:27:35,880
-What the...
-Good job.
469
00:27:36,080 --> 00:27:37,650
-Think she's fine.
470
00:27:37,780 --> 00:27:39,620
Yeah. Yeah she is.
471
00:27:39,750 --> 00:27:42,120
-I'll...
-Why am I wet?
472
00:27:42,250 --> 00:27:43,820
What's that in my ear?
473
00:27:45,420 --> 00:27:46,580
I was worried
you were a bit... dead.
474
00:27:48,280 --> 00:27:49,520
I thought, God, not you too.
475
00:27:54,650 --> 00:27:55,680
That was quite a night cap.
476
00:27:56,580 --> 00:27:57,580
How many have you taken?
477
00:27:58,980 --> 00:28:00,080
What are you doing here?
478
00:28:01,750 --> 00:28:03,150
Couldn't sleep.
479
00:28:03,280 --> 00:28:04,420
Kept thinking about the head.
480
00:28:05,950 --> 00:28:08,420
Tried to knock,
but there was no answer.
481
00:28:08,550 --> 00:28:10,320
You should try
Diazepam and whisky.
482
00:28:10,450 --> 00:28:11,550
It's a good combo.
483
00:28:12,650 --> 00:28:14,480
You couldn't sleep either?
484
00:28:14,620 --> 00:28:16,980
Just a little bit
of hyperventilation.
485
00:28:18,580 --> 00:28:20,450
My friend erm...
486
00:28:21,480 --> 00:28:23,480
-Pia?
-Pia,
487
00:28:27,080 --> 00:28:29,150
Pia's got a new sweetie.
And she's not me and
488
00:28:32,420 --> 00:28:33,580
I'm an old sweetie.
489
00:28:36,250 --> 00:28:37,480
An old,
490
00:28:38,550 --> 00:28:39,750
old sweetie.
491
00:29:39,780 --> 00:29:41,380
Hey, you.
492
00:29:41,520 --> 00:29:43,520
Oh my God, how are you feeling?
493
00:29:43,650 --> 00:29:45,080
I hope you had breakfast.
494
00:29:45,180 --> 00:29:47,450
You need protein
after that kind of night.
495
00:29:47,580 --> 00:29:49,580
Eggs, particularly,
are like a panacea...
496
00:29:49,720 --> 00:29:52,250
You need your waders.
Quick as you can.
497
00:30:02,850 --> 00:30:05,820
-Sarah.
-I might have something for you.
498
00:30:05,950 --> 00:30:08,250
Ah, music to my ears.
499
00:30:08,380 --> 00:30:10,880
I've been testing the residue
on the curved glass fragments
500
00:30:11,020 --> 00:30:12,780
from the jar
containing the bomb.
501
00:30:12,920 --> 00:30:15,350
Some of it came back
as traces of potassium chlorate.
502
00:30:15,480 --> 00:30:17,720
Some were condom.
But there was another mark.
503
00:30:17,850 --> 00:30:19,620
-Go on.
- It's ink.
504
00:30:19,750 --> 00:30:21,920
-Black ink.
- What?
505
00:30:22,050 --> 00:30:24,750
It's the same kind of ink
as was used on the black pill
506
00:30:24,880 --> 00:30:27,820
- and to write hashtag one.
-It's incredible.
507
00:30:27,950 --> 00:30:29,850
- I'll keep you posted.
-Brilliant.
508
00:30:30,620 --> 00:30:33,320
Oh, er,
509
00:30:33,450 --> 00:30:36,780
some good news.
Er, Azra's on board.
510
00:30:36,920 --> 00:30:42,250
The case. Er, she's taking over
all the data analysis.
511
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
Be working with us.
512
00:30:45,420 --> 00:30:48,120
That's great. That's...
513
00:30:48,250 --> 00:30:50,820
That's great. Azra. Of course.
514
00:30:52,680 --> 00:30:53,680
Just what you need.
515
00:30:55,250 --> 00:30:59,380
Still missing. Number one.
Torso. Then, hips
516
00:30:59,520 --> 00:31:01,880
and all of the upper limbs.
517
00:31:02,080 --> 00:31:04,680
Why are they
always males?
518
00:31:04,820 --> 00:31:07,280
Women start low
and work their way up.
519
00:31:07,420 --> 00:31:10,650
Men start high.
Full of expectation and promise.
520
00:31:10,780 --> 00:31:12,750
But there's only one way to go.
It's just how it is.
521
00:31:15,080 --> 00:31:16,980
Easy.
522
00:31:17,120 --> 00:31:18,920
Let's go find
where the landslide started.
523
00:31:39,650 --> 00:31:40,650
Don't touch anything.
524
00:31:41,920 --> 00:31:43,420
You think
this has something to do with...
525
00:31:43,550 --> 00:31:46,480
Yeah. Well, the growth
around the tent
526
00:31:46,620 --> 00:31:48,420
Obviously, the water levels
would have been much higher,
527
00:31:48,550 --> 00:31:50,680
so if the body went in here,
528
00:31:50,820 --> 00:31:53,750
it would have travelled
downstream and eventually
529
00:31:57,480 --> 00:31:58,780
Let's keep going downstream.
530
00:32:04,120 --> 00:32:07,380
We pretty much know
what the timeline is here. Safi.
531
00:32:07,520 --> 00:32:11,420
Father Nkusi has had
his fair share of hate messages.
532
00:32:11,550 --> 00:32:14,220
"I'm no Ladybird".
That's the username.
533
00:32:14,350 --> 00:32:16,580
"I don't want no Google
in my community centre".
534
00:32:19,780 --> 00:32:22,450
It's a thing.
You know trolls replace
535
00:32:22,580 --> 00:32:24,150
Common words
to bypass the blocking.
536
00:32:25,080 --> 00:32:26,820
It's abusive code.
537
00:32:26,950 --> 00:32:29,180
Lady Bird Johnson
was Lyndon Johnson's wife.
538
00:32:29,320 --> 00:32:31,480
She discouraged
the use of the N-word.
539
00:32:31,620 --> 00:32:33,750
Campaigned for the end
of segregation. So...
540
00:32:33,880 --> 00:32:37,080
-"I'm no Ladybird". Christ.
-Yeah.
541
00:32:37,180 --> 00:32:39,120
"I'm not in favour
of civil rights". Basically.
542
00:32:41,820 --> 00:32:44,080
Hey, look at this.
543
00:32:44,180 --> 00:32:46,550
This looks the same as the one
sent to the Dundee Times.
544
00:32:48,780 --> 00:32:49,820
Go and get the Super. Look.
545
00:32:50,580 --> 00:32:51,580
Look.
546
00:33:22,150 --> 00:33:24,120
Same handwriting as the first
on the envelope.
547
00:33:24,250 --> 00:33:25,980
But look at the letter.
548
00:33:26,120 --> 00:33:27,220
The writing's
completely different.
549
00:33:28,450 --> 00:33:29,720
This isn't a lone bomber.
550
00:33:29,850 --> 00:33:31,850
-So, we're back to a group?
-Maybe.
551
00:33:31,980 --> 00:33:33,420
- Dundee Times got anything?
-They said not.
552
00:33:33,550 --> 00:33:35,080
No. So, this one's just for us.
553
00:33:36,080 --> 00:33:37,320
Pages this time.
554
00:33:37,450 --> 00:33:39,480
Full of racist vitriol.
Eugenics.
555
00:33:40,720 --> 00:33:41,820
Purity of white skin.
556
00:33:43,650 --> 00:33:45,580
Get this tested.
Rush it through.
557
00:33:45,720 --> 00:33:47,880
Tell our lab
not to not to drench it
558
00:33:48,080 --> 00:33:50,250
Then we can get it over to Sarah
for ink analysis
559
00:33:50,380 --> 00:33:51,380
Boss.
560
00:34:14,420 --> 00:34:15,420
Get Charlie.
561
00:34:39,920 --> 00:34:40,920
There we have it.
562
00:34:47,780 --> 00:34:50,150
Hash tag two's
written on the bomb
563
00:34:50,280 --> 00:34:52,080
The bomber's telling us
it's a campaign.
564
00:34:52,180 --> 00:34:53,380
There's going to be
a third bomb.
565
00:35:57,220 --> 00:35:58,220
Safi?
566
00:36:04,880 --> 00:36:08,920
So apparently
the police are being helped out
567
00:36:09,080 --> 00:36:11,850
The Scottish Institute
for Forensics, or whatever.
568
00:36:11,980 --> 00:36:14,280
And they are still
getting no where
569
00:36:14,420 --> 00:36:17,120
finding out who is behind
these two bombs in Dundee.
570
00:36:17,250 --> 00:36:19,220
Guys, what is going on here?
571
00:36:19,350 --> 00:36:20,580
How hard can it be?
572
00:36:20,720 --> 00:36:22,820
Folk's, I'd love to get
your thoughts on this.
573
00:36:22,950 --> 00:36:25,820
You know the numbers,
you know the socials.
574
00:36:25,950 --> 00:36:27,450
Please let us know
your thoughts,
575
00:36:27,580 --> 00:36:28,920
this show is about you.
576
00:36:39,080 --> 00:36:41,620
Because chemistry tends to be
very male-dominated,
577
00:36:41,750 --> 00:36:44,280
we as female professors
of forensic science,
578
00:36:44,420 --> 00:36:46,080
we're out
on a strange group anyway.
579
00:36:46,150 --> 00:36:49,320
I mean, I'm considered
one of those funny people
580
00:36:49,450 --> 00:36:51,580
and sets fire to things
and works with drugs,
581
00:36:51,720 --> 00:36:53,680
and female as well.
582
00:37:13,920 --> 00:37:16,320
So, which head owns the feet?
583
00:37:16,450 --> 00:37:18,880
No idea. Mortuary day
will sort that out.
584
00:37:24,520 --> 00:37:27,750
Hey, I don't mind,
talking some more, you know.
585
00:37:28,750 --> 00:37:29,920
What?
586
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
We're not at work now.
587
00:37:31,850 --> 00:37:33,550
You and Pia.
588
00:37:33,680 --> 00:37:35,580
I'm happy
to be a sounding board.
589
00:37:35,720 --> 00:37:37,620
It must have been a real shock.
You know.
590
00:37:37,750 --> 00:37:38,750
If she was special.
591
00:37:41,820 --> 00:37:44,280
I was very tired last night.
It was a long day.
592
00:37:46,080 --> 00:37:47,080
Nothing else to say.
593
00:39:11,220 --> 00:39:13,480
Thank you. I had a good time.
594
00:39:13,620 --> 00:39:16,580
It was lively.
Even by my standards.
595
00:39:17,620 --> 00:39:20,350
Want to come in?
A drink? Coffee?
596
00:39:20,480 --> 00:39:23,620
I'm late picking up my dogs.
I'll see you tomorrow, Erika.
597
00:39:31,620 --> 00:39:33,220
Boss? That was the lab.
598
00:39:33,350 --> 00:39:35,420
We've got DNA from the envelope
of the second letter
599
00:39:35,550 --> 00:39:36,680
and a name and address.
600
00:39:38,450 --> 00:39:42,850
Yes! Come on.
601
00:39:42,980 --> 00:39:46,180
Anthony Gemmell.
Arrested in 2018
602
00:39:46,320 --> 00:39:50,480
for putting stickers
around Dundee, saying
603
00:39:50,620 --> 00:39:52,150
Went to court but got off.
604
00:39:52,280 --> 00:39:55,180
Was convicted again
for spitting on a police woman
605
00:39:55,320 --> 00:39:57,280
at an alt-right march in 2019.
606
00:39:57,780 --> 00:39:58,750
Great.
607
00:40:15,050 --> 00:40:18,420
Gemmell is retired.
Used to manage
608
00:40:18,550 --> 00:40:20,950
His wife,
Valerie was a Latin teacher,
609
00:40:21,080 --> 00:40:22,220
now also retired.
610
00:40:59,920 --> 00:41:02,080
-Nothing.
611
00:41:02,620 --> 00:41:03,620
Back door.
612
00:41:09,380 --> 00:41:10,720
Thanks,
just going to see Jo.
613
00:41:54,220 --> 00:41:55,250
Out you go.
614
00:42:28,280 --> 00:42:29,280
Cheers.
615
00:42:43,080 --> 00:42:44,920
Hey Kitty, where are you?
Hurry up.
42959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.