Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,564 --> 00:02:28,564
Hey, Jerry.
2
00:02:29,357 --> 00:02:30,774
Hey, Mr. Kowalski.
3
00:02:30,859 --> 00:02:33,068
Call me Dennis. It's okay.
4
00:02:34,445 --> 00:02:36,613
Just wanted to say, we're very pleased.
5
00:02:36,698 --> 00:02:38,073
You're doing a great job.
6
00:02:38,241 --> 00:02:39,283
Thank you, Mr. Kowalski.
7
00:02:39,409 --> 00:02:41,169
That's what I told that
lady from the courts.
8
00:02:41,202 --> 00:02:42,494
"A great job," I said.
9
00:02:42,579 --> 00:02:44,705
- She's your lawyer?
- She's a court-appointed psychiatrist, Dennis.
10
00:02:44,747 --> 00:02:47,040
Thank you, for...
Thank you for saying that.
11
00:02:47,083 --> 00:02:50,419
No problem. So, Jerry, the thing is,
12
00:02:50,545 --> 00:02:53,672
is Milton Fixtures, every year,
has the company party.
13
00:02:53,756 --> 00:02:55,257
- A barbecue.
- Okay.
14
00:02:55,300 --> 00:02:56,800
And we get one representative
15
00:02:56,885 --> 00:02:58,510
from each department to help put it on,
16
00:02:58,595 --> 00:02:59,761
usually the new guy.
17
00:02:59,846 --> 00:03:03,015
And the new
guy in shipping is you.
18
00:03:04,058 --> 00:03:06,935
So you want me
to help plan a party?
19
00:03:06,978 --> 00:03:09,021
It's voluntary, off-the-clock.
20
00:03:09,105 --> 00:03:10,522
There will be others, too.
21
00:03:10,607 --> 00:03:12,858
Someone from sales, a guy from design,
22
00:03:12,942 --> 00:03:15,611
that cute English chick
in accounting, Fiona.
23
00:03:15,737 --> 00:03:16,945
- You wanna do it?
- Yes, I do.
24
00:03:16,988 --> 00:03:18,113
Of course, I do. Thank you.
25
00:03:18,239 --> 00:03:19,698
Cool. First meeting is
tomorrow night at 5:00
26
00:03:19,782 --> 00:03:20,824
in the sales conference room.
27
00:03:20,909 --> 00:03:22,284
Yeah, I wanna get it on.
I wanna get it on.
28
00:03:22,327 --> 00:03:23,744
- The company buys pizza and beer.
- Okay, I'm in.
29
00:03:23,786 --> 00:03:26,455
- Thank you, Dennis. Thank you, Dennis.
- It'll be fun. Okay, okay.
30
00:03:42,597 --> 00:03:44,556
Bosco.
31
00:03:44,682 --> 00:03:47,476
Who's my guy?
Who's my guy?
32
00:03:47,560 --> 00:03:49,394
Who's my guy?
Who's my guy?
33
00:03:49,479 --> 00:03:51,396
Who's a good boy?
Who's a good boy?
34
00:03:51,814 --> 00:03:54,316
You're a good boy.
You're a good boy.
35
00:04:03,493 --> 00:04:04,701
What you doing, Jerry?
36
00:04:04,786 --> 00:04:06,036
Something for work.
37
00:04:06,120 --> 00:04:08,330
Those assholes
give you homework now?
38
00:04:08,414 --> 00:04:11,667
Trying on a shirt for tomorrow.
39
00:04:11,709 --> 00:04:14,169
They got something that they want me to do.
40
00:04:14,254 --> 00:04:15,462
A shirt?
41
00:04:15,505 --> 00:04:17,714
- Shouldn't that be a straitjacket?
- Shut up.
42
00:04:17,799 --> 00:04:20,439
You act like they're doing you a favor
letting you work there,
43
00:04:20,468 --> 00:04:23,845
like they should be able to fuck you
in the ass without lube whenever they want.
44
00:04:23,930 --> 00:04:25,389
Like some big privilege,
45
00:04:25,473 --> 00:04:28,016
letting you work for
free on their picnic.
46
00:04:30,520 --> 00:04:31,728
How do you know about the picnic?
47
00:04:31,813 --> 00:04:33,013
I know everything, Jerry.
48
00:04:33,064 --> 00:04:34,815
- At 6:00...
- I'm not talking to you.
49
00:04:34,941 --> 00:04:37,943
They mock you the second
you leave the room, Jerry.
50
00:04:38,027 --> 00:04:39,736
You're an unstable crybaby.
51
00:04:39,821 --> 00:04:41,154
I am not a crybaby.
52
00:04:41,197 --> 00:04:44,157
You're crying right now, liar.
Come on.
53
00:04:44,200 --> 00:04:45,800
The only reason they don't fire your ass
54
00:04:45,827 --> 00:04:48,620
is because you're so hopelessly pathetic,
you amuse them.
55
00:04:48,705 --> 00:04:49,705
Shut up!
56
00:04:57,922 --> 00:05:01,550
Before we break up here,
I wanna go over the assignments.
57
00:05:02,593 --> 00:05:05,971
We're just gonna go around the table, okay?
Can your comment wait?
58
00:05:06,055 --> 00:05:08,307
I just wanna say that the picnic
is gonna be a good place
59
00:05:08,391 --> 00:05:11,685
to reach out and form relationships
with other people.
60
00:05:14,731 --> 00:05:15,897
Duly noted, Jerry.
61
00:05:16,607 --> 00:05:17,816
We all wanna get out of here,
62
00:05:17,900 --> 00:05:21,945
so, John, you'll be setting up
the barbecue grills in the parking lot.
63
00:05:22,071 --> 00:05:23,280
Dave's bringing drinks.
64
00:05:23,364 --> 00:05:25,407
Sheryl's providing decorations,
65
00:05:25,450 --> 00:05:28,410
and Fiona's doing the music. Any questions?
66
00:05:28,453 --> 00:05:31,413
Oh, yeah. I've got an idea,
while we were sitting here.
67
00:05:31,497 --> 00:05:33,290
Um, you know the office corridor?
68
00:05:33,374 --> 00:05:36,460
I thought it would be the perfect place
for a conga line.
69
00:05:36,919 --> 00:05:37,919
Mmm, like at a wedding?
70
00:05:38,004 --> 00:05:40,213
Or a cruise ship.
71
00:05:40,256 --> 00:05:42,341
It's really easy, anyone can conga.
72
00:05:42,425 --> 00:05:44,217
I'll set my head
on fire before I conga.
73
00:05:44,260 --> 00:05:45,594
Men are afraid to dance.
74
00:05:45,636 --> 00:05:47,596
The male ego is too fragile.
75
00:05:47,680 --> 00:05:49,556
I'm not afraid. I'm a man.
76
00:05:49,599 --> 00:05:50,891
I think it sounds real fun.
77
00:05:52,143 --> 00:05:53,268
Thanks, Jerry.
78
00:05:53,770 --> 00:05:55,228
Well, it's not the coolest
thing in the world,
79
00:05:55,271 --> 00:05:57,647
but we are talking about a party
in a toilet factory after all.
80
00:05:57,732 --> 00:06:00,192
Okay, it's settled,
we'll go with a conga line.
81
00:06:00,276 --> 00:06:01,943
Moving on. Jerry?
82
00:06:02,028 --> 00:06:03,862
Uh, I'm setting up the PA system tomorrow,
83
00:06:03,946 --> 00:06:05,697
so if everything works out, I'm good to go.
84
00:06:05,782 --> 00:06:08,408
And I thank you all.
85
00:06:08,451 --> 00:06:11,453
And my extension in shipping is 5-1865.
86
00:06:11,579 --> 00:06:12,704
Running for office, Jerry?
87
00:06:12,789 --> 00:06:14,414
- No.
- Dave, go screw yourself.
88
00:06:14,540 --> 00:06:16,458
Sheryl, Dave, come on. We're done here.
89
00:06:16,501 --> 00:06:18,377
We'll see you all at the picnic.
90
00:06:18,461 --> 00:06:22,130
Anyone who wants
the leftover pizza, please take it.
91
00:06:35,645 --> 00:06:37,521
Hey, do you want any of this pizza, John?
92
00:06:37,605 --> 00:06:39,147
Cold pizza?
No, thank you.
93
00:06:39,232 --> 00:06:42,025
Oh. Free pizza.
What's better than free pizza?
94
00:06:42,110 --> 00:06:43,360
Lots of things.
95
00:06:43,444 --> 00:06:44,611
Sushi, for example.
96
00:06:44,654 --> 00:06:46,071
Ugh. That's like raw fish, right?
97
00:06:46,155 --> 00:06:47,322
No.
98
00:06:47,407 --> 00:06:50,826
It's perfectly cooked rice,
seasoned by a master chef,
99
00:06:50,868 --> 00:06:53,495
on top of which he places
specially selected slices
100
00:06:53,538 --> 00:06:56,665
of the highest quality,
line-caught ocean fish.
101
00:06:56,749 --> 00:06:59,251
Raw fish. Gross.
102
00:06:59,335 --> 00:07:01,336
You should stick to fast food.
103
00:07:04,132 --> 00:07:05,966
- Jerry?
- Hey, Fiona.
104
00:07:06,509 --> 00:07:10,762
Hey. Um, can your sound system
play music from an iPod?
105
00:07:11,514 --> 00:07:12,681
I think so, yeah.
106
00:07:12,723 --> 00:07:14,599
Cool, it's a plan. See you.
107
00:07:31,367 --> 00:07:33,034
How are you doing, Jerry?
108
00:07:33,077 --> 00:07:35,871
Very well, thank you.
Excellent. Yeah.
109
00:07:35,955 --> 00:07:37,789
Do tell.
110
00:07:37,874 --> 00:07:41,877
Well, uh, they like me at work.
111
00:07:41,961 --> 00:07:43,545
You're a likeable man.
112
00:07:43,588 --> 00:07:46,047
We're having,
a what-do-you-call-it, a picnic.
113
00:07:46,090 --> 00:07:48,717
And they asked
me to help out on it.
114
00:07:48,759 --> 00:07:50,635
I was afraid to say yes.
115
00:07:53,014 --> 00:07:54,014
And then I said yes.
116
00:07:54,056 --> 00:07:55,515
And?
117
00:07:56,225 --> 00:07:58,393
Um, and now I'm setting
up the sound system.
118
00:07:59,145 --> 00:08:02,397
That's wonderful news.
You're becoming part of something.
119
00:08:02,440 --> 00:08:04,983
Any side effects with the meds?
120
00:08:05,151 --> 00:08:07,068
I don't know.
121
00:08:07,153 --> 00:08:08,403
Are you taking them?
122
00:08:08,488 --> 00:08:09,654
I don't know.
123
00:08:10,615 --> 00:08:12,282
You have to take them.
124
00:08:12,700 --> 00:08:13,950
Okay.
125
00:08:15,620 --> 00:08:17,329
Any thoughts of suicide?
126
00:08:17,413 --> 00:08:18,538
No. None.
127
00:08:19,665 --> 00:08:21,833
Do you ever hear voices?
128
00:08:22,418 --> 00:08:26,171
Um, voices? No. I mean,
129
00:08:26,255 --> 00:08:27,464
when someone is talking to me.
130
00:08:29,008 --> 00:08:31,092
You hesitated a little bit there.
131
00:08:31,177 --> 00:08:32,928
It just makes me
think of my mother.
132
00:08:34,263 --> 00:08:37,057
"Angels" was what she called her voices.
133
00:08:37,808 --> 00:08:38,975
Yeah.
134
00:08:40,102 --> 00:08:41,895
Angels were her coping strategy.
135
00:08:41,938 --> 00:08:43,813
The voices were real to her.
136
00:08:43,898 --> 00:08:45,774
Angels were a reasonable attempt
137
00:08:45,816 --> 00:08:47,442
to craft a logical explanation.
138
00:08:47,527 --> 00:08:49,110
I know, I know that. I know that, yeah.
139
00:08:49,153 --> 00:08:52,072
I know. She was the best mother
that she knew how to be. You know?
140
00:08:52,448 --> 00:08:54,074
Right. Exactly.
141
00:08:55,618 --> 00:08:57,786
Do you have any questions for me, Jerry?
142
00:08:57,912 --> 00:08:59,788
Oh, yeah. I got a big one for you.
143
00:09:00,706 --> 00:09:01,915
Okay.
144
00:09:03,292 --> 00:09:06,670
There's a girl. I like her.
145
00:09:08,172 --> 00:09:09,297
Go on.
146
00:09:10,633 --> 00:09:12,217
I don't know how much
to tell her, you know,
147
00:09:12,301 --> 00:09:14,177
about you and this, and my mom and stuff.
148
00:09:14,262 --> 00:09:15,303
And?
149
00:09:16,556 --> 00:09:18,390
I don't wanna scare her away,
150
00:09:20,142 --> 00:09:21,851
but I don't wanna lie to her either.
151
00:09:22,770 --> 00:09:25,146
I'm thinking that if the subject comes up,
152
00:09:25,273 --> 00:09:29,609
I'll just tell her, but if it doesn't,
153
00:09:29,652 --> 00:09:31,444
I'll just leave it be.
154
00:09:31,487 --> 00:09:34,406
You answered your own question, Jerry.
155
00:09:34,490 --> 00:09:35,657
Why are you smiling?
156
00:09:36,742 --> 00:09:38,410
Um, we're gonna conga tomorrow.
157
00:09:38,494 --> 00:09:39,536
Conga?
158
00:09:40,329 --> 00:09:41,830
Yeah.
159
00:09:41,914 --> 00:09:44,583
Yeah, like at a wedding.
It's gonna be amazing.
160
00:09:45,334 --> 00:09:46,585
Conga?
161
00:10:40,890 --> 00:10:41,890
Oh.
162
00:10:44,268 --> 00:10:48,938
Hey, buddy.
Oh, Bosco, what a day, what a day.
163
00:10:49,023 --> 00:10:50,815
I wish you could have been there.
164
00:10:52,401 --> 00:10:53,902
Did you fuck the bitch?
165
00:10:56,030 --> 00:10:57,530
I don't have to answer that.
166
00:10:57,573 --> 00:10:59,574
And you'll never fuck her either
167
00:10:59,617 --> 00:11:00,909
because you disgust her.
168
00:11:01,410 --> 00:11:03,411
- Shush.
- Yeah, shut up, cat.
169
00:11:03,496 --> 00:11:04,829
She's from England, Jerry.
170
00:11:04,914 --> 00:11:07,332
In her eyes, you're a ridiculous peasant.
171
00:11:07,416 --> 00:11:08,750
Oh. Oh. Yeah.
172
00:11:08,793 --> 00:11:10,543
Guess what? I'm not a peasant,
173
00:11:10,586 --> 00:11:12,003
Mr. Whiskers, hmm.
174
00:11:12,588 --> 00:11:15,423
I'm thinking that this is a real good time
for a walk. Jerry?
175
00:11:15,508 --> 00:11:17,592
I think that's a fantastic idea.
176
00:11:17,677 --> 00:11:19,094
You're out your league.
177
00:11:19,178 --> 00:11:21,596
She drinks tea in carriages and fucks men
178
00:11:21,639 --> 00:11:24,599
with names like Nigel or Aidan
or Lord Ribblesdale.
179
00:11:24,684 --> 00:11:26,309
Not Jerry Hickfang.
180
00:11:26,394 --> 00:11:27,602
Go choke on a hairball.
181
00:11:27,687 --> 00:11:28,853
Cat-hater.
182
00:11:28,938 --> 00:11:30,818
Come on, Bosco.
Let's go, buddy. Come on.
183
00:11:32,483 --> 00:11:34,567
Sing a happy song
184
00:11:34,819 --> 00:11:38,571
Come on, sing along, sing a happy song
185
00:11:38,614 --> 00:11:42,117
Get up and dance, sing a happy song
186
00:11:42,159 --> 00:11:44,703
Come on, make some romance
Sing a happy song
187
00:11:44,787 --> 00:11:46,413
Hey, Jer, give me a break.
188
00:11:46,455 --> 00:11:49,124
Oh, okay, I'll tone it down a little bit.
189
00:11:49,208 --> 00:11:51,626
You have the greatest hair, Tom.
190
00:11:52,503 --> 00:11:54,671
In the back, it's awesome.
191
00:12:02,680 --> 00:12:04,431
Shift's over, Jer.
192
00:12:19,697 --> 00:12:21,489
- Jerry?
- Hi.
193
00:12:22,158 --> 00:12:23,616
Fiona.
194
00:12:25,202 --> 00:12:28,037
You said I should come by
accounting some time.
195
00:12:28,122 --> 00:12:29,831
- I did?
- Yeah.
196
00:12:29,915 --> 00:12:32,792
When we were getting ready for the picnic.
197
00:12:32,835 --> 00:12:36,421
No. I don't recall saying that.
198
00:12:36,505 --> 00:12:39,382
Hi, Jerry. I'm Lisa. Accounts Receivable.
199
00:12:40,009 --> 00:12:42,177
Jerry, Packing and Shipping.
200
00:12:42,845 --> 00:12:44,763
Um, some of the accounting chicks
201
00:12:44,847 --> 00:12:46,222
are going out for a couple of drinks.
202
00:12:46,307 --> 00:12:49,017
If you wanna pack and ship out with us?
203
00:12:49,059 --> 00:12:50,852
Oh, yeah. That sounds... Yeah.
204
00:12:52,855 --> 00:12:54,255
- Let's go.
- Yeah, let's get going.
205
00:12:54,315 --> 00:12:55,482
Okay.
206
00:12:58,694 --> 00:13:00,695
So he looks me
in the eye and he says,
207
00:13:00,780 --> 00:13:03,698
"Let's move to America,
Fi. Let's get married."
208
00:13:03,783 --> 00:13:07,202
So, after I've sold everything and moved,
209
00:13:07,286 --> 00:13:08,703
that's when the knobhead decides
210
00:13:08,788 --> 00:13:10,872
- that he's not the marrying type.
- Oh.
211
00:13:10,915 --> 00:13:13,374
Yeah, six months later, he marries Jill.
212
00:13:13,959 --> 00:13:17,587
Now they got three kids,
and I'm stuck in this stupid temp job.
213
00:13:17,671 --> 00:13:19,798
I think it's time to move back home.
214
00:13:20,800 --> 00:13:21,841
I know karate.
215
00:13:28,098 --> 00:13:30,433
Thanks for coming out, Jerry. It's cool.
216
00:13:34,271 --> 00:13:36,981
Do you want my last Krunchy Choo Choo?
I only had a bite.
217
00:13:37,066 --> 00:13:38,483
Yeah, sure.
218
00:13:41,237 --> 00:13:43,446
Hey, can you give me a ride to my car?
219
00:13:43,531 --> 00:13:45,907
Or just home, you know.
220
00:13:49,370 --> 00:13:50,537
Sorry.
221
00:13:50,579 --> 00:13:51,621
Um...
222
00:13:51,705 --> 00:13:53,790
You're giving a ride to Fiona.
223
00:13:53,916 --> 00:13:56,376
No, no, no, no, no.
It's okay, Jerry. I've got a lift so...
224
00:13:56,460 --> 00:13:59,379
I don't mind, Fi,
I'd love to give you a ride.
225
00:14:02,716 --> 00:14:05,385
Okay. So you...
226
00:14:06,095 --> 00:14:09,097
You... Okay. I can just get a cab.
227
00:14:24,655 --> 00:14:26,656
What are you doing this weekend?
228
00:14:26,991 --> 00:14:29,242
- I was hoping on...
- There is this cool Chinese restaurant
229
00:14:29,285 --> 00:14:31,911
that I wanna take you to, Shi Shan.
230
00:14:31,954 --> 00:14:33,121
Chinese?
231
00:14:33,205 --> 00:14:36,749
Yeah, but it's more than just egg rolls
and fortune cookies.
232
00:14:36,792 --> 00:14:37,917
Do you wanna go?
233
00:14:38,794 --> 00:14:40,169
- When?
- On Friday night.
234
00:14:40,254 --> 00:14:41,421
I'll pick you up after work.
235
00:14:41,463 --> 00:14:43,006
No, it's... It's all right.
I don't need a lift.
236
00:14:43,090 --> 00:14:46,134
Or just meet there, then?
The show starts at 7:00.
237
00:14:46,302 --> 00:14:47,802
There's a show?
238
00:14:47,887 --> 00:14:49,304
A show, yes.
239
00:14:49,471 --> 00:14:50,471
More than just a show.
240
00:14:50,514 --> 00:14:52,098
The best spectacle in the world.
241
00:14:52,141 --> 00:14:54,517
- You'll love it. Prepare to be amazed.
- Wow.
242
00:14:54,602 --> 00:14:56,019
Okay. Cool.
243
00:14:56,145 --> 00:14:57,979
I'll get there early. I'll save you a seat.
244
00:14:59,148 --> 00:15:00,648
- All right.
- All right?
245
00:15:05,195 --> 00:15:06,738
All right. Thanks for the ride, Jerry.
246
00:15:06,822 --> 00:15:08,531
All right. No problem, Fiona.
247
00:15:08,616 --> 00:15:10,283
Have a good night.
248
00:15:30,179 --> 00:15:34,474
I got a date with Fiona on Friday night,
from England.
249
00:15:34,516 --> 00:15:38,102
Well, fuck me. I'm an asshole.
250
00:15:38,187 --> 00:15:40,939
I apologize, man. You were right.
251
00:15:41,023 --> 00:15:42,148
Cat food's in the kitchen, Jer,
252
00:15:42,191 --> 00:15:43,191
and I can't open the can.
253
00:15:43,275 --> 00:15:44,943
I don't have thumbs.
254
00:16:01,210 --> 00:16:05,755
Who's my good boy? Who's my good boy?
255
00:16:11,095 --> 00:16:12,512
- Hey, Jerry.
- Hey, Lisa.
256
00:16:12,554 --> 00:16:13,680
- Hey.
- Alison.
257
00:16:13,764 --> 00:16:15,223
- What's up?
- Where's Fiona?
258
00:16:15,891 --> 00:16:17,725
Oh, she just left.
Do you have something for her?
259
00:16:17,810 --> 00:16:21,354
Yes, she needs this address. Shi Shan.
260
00:16:21,397 --> 00:16:22,438
It's the restaurant where we're gonna meet.
261
00:16:22,523 --> 00:16:24,440
I'll make sure she gets it.
262
00:16:25,818 --> 00:16:27,735
- Is there anything else?
- No.
263
00:16:28,612 --> 00:16:30,780
Make sure she gets that, okay?
It's important.
264
00:16:30,864 --> 00:16:32,281
- Yeah, we'll make sure.
- Okay.
265
00:16:37,287 --> 00:16:38,496
Is he gone?
266
00:16:38,580 --> 00:16:40,331
Yeah, he's gone.
267
00:16:40,416 --> 00:16:41,541
What is this about?
268
00:16:41,583 --> 00:16:44,002
It's this Chinese restaurant.
269
00:16:44,128 --> 00:16:45,628
I said I might meet him over there.
270
00:16:45,713 --> 00:16:47,922
Oh, no. You can't. Tonight's karaoke.
271
00:16:48,048 --> 00:16:51,175
Oh, yeah, karaoke. Oh, he'll get over it.
272
00:16:51,301 --> 00:16:53,594
Well, just call him and tell him,
you can't make it.
273
00:16:53,637 --> 00:16:55,596
No, I don't want to upset him.
274
00:16:55,681 --> 00:16:56,931
I'll wait until the office closes
275
00:16:56,974 --> 00:16:58,975
and then I'll leave a message on voicemail.
276
00:16:59,101 --> 00:17:00,381
You're a real sweetheart, Fiona.
277
00:17:10,320 --> 00:17:13,573
I got a girl named Li
She really drives me crazy
278
00:17:14,700 --> 00:17:18,786
I got a girl named Li
She really drives me crazy
279
00:17:19,788 --> 00:17:22,415
She got tiny feet and almond eyes
280
00:17:22,458 --> 00:17:24,500
Long black hair and golden skin
281
00:17:24,793 --> 00:17:26,627
She makes me want to scream
282
00:17:29,381 --> 00:17:32,884
I got a girl named Li
She really drives me crazy
283
00:17:33,052 --> 00:17:36,637
I don't want to lose you
This good thing
284
00:17:37,931 --> 00:17:41,476
That I got
'Cause if I do
285
00:17:41,518 --> 00:17:43,019
I will surely
286
00:17:44,313 --> 00:17:46,481
Surely lose a lot
287
00:17:46,565 --> 00:17:47,982
'Cause your love
288
00:17:59,453 --> 00:18:01,120
- Like thunder
- ALL: Thunder
289
00:18:01,288 --> 00:18:02,497
- Lightning
- ALL: Lightning
290
00:18:03,499 --> 00:18:05,708
The way you love me is frightening
291
00:18:05,834 --> 00:18:10,421
You better knock, knock, knock on wood
292
00:18:11,173 --> 00:18:12,423
Baby
293
00:18:16,136 --> 00:18:17,261
Hey, fish.
294
00:18:17,888 --> 00:18:21,516
Hey, Jerry. How are you doing, man?
295
00:18:22,643 --> 00:18:24,310
I'm a little bit bummed.
296
00:18:24,728 --> 00:18:27,730
No, duh. She stood you up.
297
00:18:29,149 --> 00:18:31,109
I'm sure there's a reason.
298
00:18:31,193 --> 00:18:32,527
I sure hope so.
299
00:18:32,611 --> 00:18:36,572
I wish could help you, Jerry
but I'm just a fish.
300
00:18:36,740 --> 00:18:38,908
For any MC in any 52 states
301
00:18:38,992 --> 00:18:41,619
I get psycho killer Norman Bates
302
00:18:41,703 --> 00:18:44,455
My producers slam
My flow is like, "Bam"
303
00:18:44,540 --> 00:18:48,417
Jump on the stage and then I dip down
304
00:18:48,502 --> 00:18:49,752
Oh, yeah
305
00:18:50,838 --> 00:18:52,880
Oh, baby, I like it raw
306
00:19:10,399 --> 00:19:11,399
Oh.
307
00:19:12,109 --> 00:19:13,276
Oh, Jesus.
308
00:19:13,360 --> 00:19:14,485
Have you seen Alison?
309
00:19:14,611 --> 00:19:16,571
No. I think she's gonna
keep going, actually.
310
00:19:16,613 --> 00:19:18,197
Oh! Shit.
311
00:19:18,282 --> 00:19:19,866
- Oh.
- Now my phone's fucked.
312
00:19:21,118 --> 00:19:22,577
- Aw!
- No, it's all right.
313
00:19:22,619 --> 00:19:25,246
I was gonna walk back to the plant.
314
00:19:25,330 --> 00:19:26,831
Oh, no, I'll give you a ride.
315
00:19:26,957 --> 00:19:28,958
- Yeah, okay.
- Thank you! You're the best.
316
00:19:29,042 --> 00:19:30,626
- Okay, you ready?
- Okay.
317
00:19:30,711 --> 00:19:31,961
- Go!
- Go.
318
00:19:34,923 --> 00:19:36,424
- Are you okay?
- Yeah.
319
00:19:36,466 --> 00:19:40,261
It's so horrible!
It's like being in England again.
320
00:19:54,526 --> 00:19:55,568
You want me to wait?
321
00:19:55,611 --> 00:19:57,570
No, have a good night.
322
00:20:16,298 --> 00:20:17,340
Bloody hell.
323
00:20:22,971 --> 00:20:24,055
Shit.
324
00:21:08,016 --> 00:21:09,600
Jerry!
325
00:21:10,644 --> 00:21:11,936
Fiona?
326
00:21:13,522 --> 00:21:14,689
Jerry!
327
00:21:24,783 --> 00:21:27,576
Fiona. You're soaked. Get in.
328
00:21:27,869 --> 00:21:28,869
Wow.
329
00:21:29,037 --> 00:21:30,705
- Thanks.
- You're welcome.
330
00:21:32,207 --> 00:21:33,582
What are you doing out here?
331
00:21:34,293 --> 00:21:35,876
I was listening to music.
332
00:21:35,961 --> 00:21:38,421
I went to Shi Shan.
I didn't see you there.
333
00:21:40,007 --> 00:21:41,173
Didn't you get my message?
334
00:21:42,718 --> 00:21:45,720
No. No. No.
335
00:21:45,846 --> 00:21:47,638
I am so sorry, Jerry.
336
00:21:53,145 --> 00:21:57,231
You want a hot chocolate or something?
337
00:21:57,816 --> 00:22:00,651
I suppose I owe you, don't I?
Go on then.
338
00:22:00,736 --> 00:22:02,361
I'm freezing.
339
00:22:02,404 --> 00:22:04,530
I... You're sitting on a blanket.
340
00:22:04,698 --> 00:22:06,782
Oh!
341
00:22:15,334 --> 00:22:16,375
Don't stare, Jerry.
342
00:22:16,418 --> 00:22:17,668
Oh, my God, I'm so sorry.
343
00:22:17,794 --> 00:22:19,234
- It's all right.
- I'm really sorry.
344
00:22:19,254 --> 00:22:21,339
It's not the end of the world, Jerry.
345
00:22:24,259 --> 00:22:25,259
Oh.
346
00:22:26,094 --> 00:22:28,387
God, I'm starving.
347
00:22:30,098 --> 00:22:31,432
Let's get something to eat.
348
00:22:31,475 --> 00:22:32,933
I got crackers in the glove box.
349
00:22:32,976 --> 00:22:34,393
Oh, no.
350
00:22:34,436 --> 00:22:37,938
We need something horrible
and greasy tonight. Do you know Doran's?
351
00:22:38,106 --> 00:22:39,106
Uh-uh.
352
00:22:39,191 --> 00:22:42,068
You gonna love it.
It's this terrible, cheap,
353
00:22:42,110 --> 00:22:44,612
all-night burger joint
out by the county line.
354
00:22:44,654 --> 00:22:46,364
- We go.
- And you wanna go there tonight?
355
00:22:46,448 --> 00:22:48,282
Yes and yes.
356
00:22:48,367 --> 00:22:51,369
Full steam ahead, Captain,
and don't spare the chili.
357
00:22:51,453 --> 00:22:52,578
Yeah. All right.
358
00:23:03,006 --> 00:23:05,800
You know, they say a lot of things
about you up in accounting.
359
00:23:05,842 --> 00:23:07,343
Like what?
360
00:23:08,136 --> 00:23:09,637
Well, that arty chick Lisa,
361
00:23:09,679 --> 00:23:11,097
she thinks you're hot.
362
00:23:12,641 --> 00:23:15,476
And everybody else,
we just wonder where you're from.
363
00:23:16,895 --> 00:23:20,356
Oh, my family moved here
from Berlin when I was seven.
364
00:23:21,817 --> 00:23:25,444
You know, a kid's got to go
where his parents take him.
365
00:23:33,161 --> 00:23:35,204
I don't even have that excuse.
366
00:23:37,374 --> 00:23:39,375
Why do you live here then?
367
00:23:39,459 --> 00:23:42,670
Oh, God. Well, if you find out, call me.
368
00:23:42,838 --> 00:23:44,338
- Mmm.
- No, sorry.
369
00:23:44,423 --> 00:23:46,215
No, that came out wrong, I'm sorry.
370
00:23:46,299 --> 00:23:47,299
You don't like Milton?
371
00:23:47,342 --> 00:23:49,510
No, no, no, it's... It's nice.
372
00:23:49,636 --> 00:23:53,264
You know, the people are friendly.
It's pretty...
373
00:23:53,473 --> 00:23:57,184
No. High-school football
and karaoke bars isn't enough.
374
00:23:58,812 --> 00:24:00,020
I'm bored.
375
00:24:01,064 --> 00:24:02,606
Insanely bored.
376
00:24:03,984 --> 00:24:05,317
You like heaven better, huh?
377
00:24:05,902 --> 00:24:07,153
Heaven?
378
00:24:07,195 --> 00:24:08,195
What?
379
00:24:08,655 --> 00:24:10,072
Where you're from.
380
00:24:10,699 --> 00:24:11,991
Heaven?
381
00:24:13,452 --> 00:24:16,745
Hardly. No, I'm from Reading.
382
00:24:16,830 --> 00:24:18,914
Reading is a lot closer to hell.
383
00:24:19,416 --> 00:24:20,958
Oh.
384
00:24:23,044 --> 00:24:24,670
You like trivia?
385
00:24:24,754 --> 00:24:27,465
- Yes. Why?
- I got a good one, okay?
386
00:24:27,549 --> 00:24:28,549
There is tons of angels in the Bible,
387
00:24:28,633 --> 00:24:30,634
but only four of them have names.
388
00:24:30,719 --> 00:24:33,846
Three of which are Michael,
Raphael and Gabriel.
389
00:24:35,557 --> 00:24:36,599
Who's the fourth?
390
00:24:37,809 --> 00:24:39,643
You're not getting all religious on me,
are you, Jerry?
391
00:24:39,728 --> 00:24:43,189
No, I... This...
This is fun. Come on. Guess.
392
00:24:43,231 --> 00:24:46,066
- Who's the fourth?
- I don't know. Freddy, the angel.
393
00:24:46,109 --> 00:24:48,110
No, not Freddy. You know this.
394
00:24:48,195 --> 00:24:50,070
You know his name, I promise you.
395
00:24:50,155 --> 00:24:52,072
You're forgetting one thing.
396
00:24:54,367 --> 00:24:56,535
You're forgetting that he's an angel.
397
00:25:19,267 --> 00:25:22,603
Jerry, kill me. I wanna die.
398
00:25:23,021 --> 00:25:25,731
Take your knife and cut my throat.
399
00:25:25,815 --> 00:25:28,192
Don't worry, I'll help you.
400
00:25:28,276 --> 00:25:29,276
What?
401
00:25:31,071 --> 00:25:33,751
- No, no, Jerry! No! No!
- I got to do it, I got to do it!
402
00:25:36,117 --> 00:25:37,326
Oh, my God.
403
00:25:44,459 --> 00:25:46,001
The fourth angel is Lucifer.
404
00:25:48,463 --> 00:25:49,463
What?
405
00:25:49,548 --> 00:25:52,091
Lucifer is an angel. A fallen angel.
406
00:25:55,470 --> 00:25:57,012
Fiona!
407
00:25:58,348 --> 00:26:00,975
Fiona! He asked me to do it!
408
00:26:03,228 --> 00:26:05,896
Fiona, don't run! You'll get lost!
409
00:26:12,195 --> 00:26:13,404
Fiona!
410
00:26:15,991 --> 00:26:17,074
You okay?
411
00:26:20,996 --> 00:26:22,580
Oh, I don't know how that happened,
412
00:26:30,463 --> 00:26:32,214
I'm sorry if I hurt you.
413
00:26:40,432 --> 00:26:41,765
You're... You're in pain?
414
00:26:42,976 --> 00:26:43,976
You're suffering.
415
00:26:49,357 --> 00:26:50,691
I love you.
416
00:27:19,054 --> 00:27:21,055
I'm so sorry.
417
00:27:21,222 --> 00:27:24,308
I'm sorry. I'm sorry.
418
00:27:24,392 --> 00:27:26,352
I'm sorry. I'm sorry.
419
00:27:26,561 --> 00:27:27,936
I'm sorry.
420
00:27:42,077 --> 00:27:43,494
Mmm.
421
00:28:21,116 --> 00:28:23,158
- Hi, Jer.
- Not now, buddy.
422
00:28:24,786 --> 00:28:26,578
What the hell you been doing?
423
00:28:56,818 --> 00:28:58,527
It's okay, Bosco.
424
00:28:58,611 --> 00:29:00,654
Pretty bad situation, buddy.
425
00:29:00,780 --> 00:29:01,905
I know.
426
00:29:03,283 --> 00:29:05,659
Maybe the best thing to do is just, um,
427
00:29:05,744 --> 00:29:07,619
go to the cops and explain everything.
428
00:29:07,662 --> 00:29:08,871
Just tell them what happened?
429
00:29:09,748 --> 00:29:10,831
Mmm, yeah.
430
00:29:13,042 --> 00:29:15,127
I think you're right.
431
00:29:15,170 --> 00:29:16,545
Be good to get off my chest.
432
00:29:17,380 --> 00:29:20,674
If I wait, it'll be a million times worse.
433
00:29:20,717 --> 00:29:21,759
Thanks, Bosco.
434
00:29:21,843 --> 00:29:24,845
You are both so fucking naive.
435
00:29:24,888 --> 00:29:26,680
You go to the cops and you say,
436
00:29:26,765 --> 00:29:28,348
"Hey, man, I accidentally
437
00:29:28,391 --> 00:29:29,683
"stabbed that English chick."
438
00:29:29,976 --> 00:29:31,059
Oh, oh, oh.
439
00:29:31,144 --> 00:29:32,519
You think they'll all nod and understand
440
00:29:32,562 --> 00:29:34,646
the way your stupid dog does?
441
00:29:34,814 --> 00:29:36,940
- I don't know.
- Well, I do know.
442
00:29:37,025 --> 00:29:38,025
They're gonna throw your ass in jail
443
00:29:38,109 --> 00:29:39,651
where tattooed, meth addicts
444
00:29:39,736 --> 00:29:42,362
will butt-fuck you daily
for 15 years to life.
445
00:29:42,405 --> 00:29:44,698
You're a good man
who made a mistake.
446
00:29:44,741 --> 00:29:46,950
Nobody is gonna rape you, Jerry.
447
00:29:47,118 --> 00:29:48,368
But he did mean to do it.
448
00:29:48,453 --> 00:29:49,453
No.
449
00:29:49,537 --> 00:29:51,872
Not the deer.
That was an accident.
450
00:29:51,956 --> 00:29:53,540
I'm talking about the girl.
451
00:29:53,583 --> 00:29:54,750
You wanted to kill her.
452
00:29:54,834 --> 00:29:55,834
Never.
453
00:29:55,877 --> 00:29:57,503
Why'd you take the knife, then?
454
00:29:57,545 --> 00:30:01,089
Oh, my God. I'm evil.
455
00:30:01,174 --> 00:30:03,967
No, you're not.
I've killed things on purpose, Jerry.
456
00:30:04,052 --> 00:30:06,053
There's no shame in it.
It's instinct.
457
00:30:06,095 --> 00:30:09,389
The only time I felt truly alive
is when I'm killing.
458
00:30:09,432 --> 00:30:12,226
The only time I've ever felt truly alive.
459
00:30:13,520 --> 00:30:15,187
You see what I mean?
460
00:30:15,313 --> 00:30:18,899
But you have to do something
about the body, Jer.
461
00:30:18,942 --> 00:30:20,192
What about the body?
462
00:30:20,235 --> 00:30:22,903
Well, some hiker stumbles across it,
463
00:30:22,987 --> 00:30:25,364
and pretty soon it's
CSI: Milton.
464
00:30:25,406 --> 00:30:30,118
And guess whose hair and fiber and spit
and blood are everywhere?
465
00:30:30,245 --> 00:30:33,622
Yours, Jerry. Go get rid
of the fucking body, dipshit.
466
00:30:34,374 --> 00:30:35,374
I don't know.
467
00:30:37,001 --> 00:30:38,460
I don't know.
468
00:30:39,712 --> 00:30:41,088
I don't know.
469
00:32:07,467 --> 00:32:08,842
Hey, Jerry. How you doing?
470
00:32:08,885 --> 00:32:11,178
Oh, hey, Sheriff Weinbacher. I'm good.
471
00:32:11,262 --> 00:32:12,679
Really good.
472
00:32:12,764 --> 00:32:14,681
Oh. What happened here?
473
00:32:16,684 --> 00:32:20,354
A deer jumped in the window. It's horrible.
474
00:32:21,564 --> 00:32:23,023
But you're okay?
475
00:32:23,066 --> 00:32:24,191
Uh, yeah.
476
00:32:24,442 --> 00:32:25,609
Well, what did you do with the deer?
477
00:32:25,693 --> 00:32:26,902
That's probably good meat.
478
00:32:27,153 --> 00:32:28,153
Oh.
479
00:32:29,197 --> 00:32:30,864
I left it on the side of the road.
480
00:32:30,949 --> 00:32:32,029
I shouldn't have done that.
481
00:32:32,033 --> 00:32:34,076
I screwed up. I'm really sorry about that.
482
00:32:34,160 --> 00:32:38,038
No, it was an accident. I'm not gonna
write you up for hunting out of season.
483
00:32:39,916 --> 00:32:42,584
Thank you. Thank you,
Sheriff Weinbacher. I appreciate it.
484
00:32:42,752 --> 00:32:45,462
No problem, Jerry.
You get that window fixed, okay?
485
00:32:45,588 --> 00:32:47,547
Yeah, I'll do it right this afternoon.
486
00:32:47,632 --> 00:32:50,884
- Cool. Drive safely, Jerry.
- You, too.
487
00:32:52,762 --> 00:32:54,054
Hello?
488
00:32:55,390 --> 00:32:58,558
Oh, crap. That's...
That's right now, isn't it?
489
00:33:00,186 --> 00:33:01,186
Okay.
490
00:33:03,022 --> 00:33:06,149
Yeah, no, I'm on my way. On my way.
491
00:33:15,034 --> 00:33:16,368
Headaches?
492
00:33:17,912 --> 00:33:18,996
Trouble sleeping?
493
00:33:19,080 --> 00:33:20,080
No.
494
00:33:22,750 --> 00:33:24,418
Suicidal impulses?
495
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
Uh-uh.
496
00:33:27,714 --> 00:33:29,089
Do you hear voices?
497
00:33:29,173 --> 00:33:31,842
I hear your voice, now.
498
00:33:31,926 --> 00:33:33,468
Disembodied voices.
499
00:33:33,553 --> 00:33:36,638
Voices that seem to be coming
from somewhere else.
500
00:33:36,723 --> 00:33:37,973
Not really.
501
00:33:44,105 --> 00:33:48,817
Jerry, do you find yourself
crying a lot lately?
502
00:33:49,777 --> 00:33:50,777
Uh-uh.
503
00:33:51,112 --> 00:33:52,112
No.
504
00:33:52,155 --> 00:33:53,196
No?
505
00:33:53,281 --> 00:33:54,281
Mmm-mmm.
506
00:33:57,744 --> 00:33:59,703
Are you still taking the medication?
507
00:33:59,871 --> 00:34:00,871
Usually.
508
00:34:02,915 --> 00:34:05,459
You have to take it every day without fail.
509
00:34:05,626 --> 00:34:07,044
I know. I know, but...
510
00:34:07,253 --> 00:34:08,378
But what?
511
00:34:11,466 --> 00:34:14,968
The medication,
it smooths things out and that's okay, right?
512
00:34:18,431 --> 00:34:20,599
But even though there were bad moments...
513
00:34:20,641 --> 00:34:21,808
Very bad moments.
514
00:34:21,893 --> 00:34:22,976
Very bad.
515
00:34:24,395 --> 00:34:27,814
There are also moments
of inspiration and beauty
516
00:34:27,857 --> 00:34:30,484
when all the world makes sense,
517
00:34:30,526 --> 00:34:33,737
and the elegant secret mechanics
of man and God are revealed
518
00:34:33,821 --> 00:34:34,988
in their many dimensions,
519
00:34:35,073 --> 00:34:37,282
and the universe is laid
out before mine eyes
520
00:34:37,325 --> 00:34:39,284
and it is a blessed place.
521
00:34:40,953 --> 00:34:43,080
You totally stopped taking
the pills, didn't you?
522
00:34:43,706 --> 00:34:44,706
Totally.
523
00:34:44,791 --> 00:34:46,708
Thanks for your honesty, Jerry.
524
00:34:47,460 --> 00:34:50,170
Our relationship depends on the cooperation
525
00:34:50,213 --> 00:34:51,880
of the Department of Corrections.
526
00:34:51,964 --> 00:34:55,217
If you become non-compliant,
I have to report that.
527
00:34:57,178 --> 00:34:58,470
And they'll put me away?
528
00:34:58,513 --> 00:34:59,846
Let's not find out.
529
00:34:59,931 --> 00:35:02,849
Let's make you compliant. Take the pills.
530
00:35:02,892 --> 00:35:05,644
Okay. Okay. Let's not find out.
531
00:35:38,886 --> 00:35:39,886
Ow!
532
00:37:45,972 --> 00:37:48,098
Oh. What's the matter, buddy?
533
00:37:49,225 --> 00:37:51,142
I really liked her.
534
00:37:51,185 --> 00:37:52,602
I know you did, buddy.
535
00:37:53,229 --> 00:37:56,314
She's a good kid.
I bet you miss her a lot.
536
00:37:56,941 --> 00:37:58,066
Yeah.
537
00:37:59,360 --> 00:38:00,986
I love you guys.
538
00:38:16,377 --> 00:38:18,545
Don't take
those pills, Jerry,
539
00:38:18,671 --> 00:38:21,381
unless you wanna
say goodbye to your old friends.
540
00:38:21,424 --> 00:38:24,301
I'm not sure it's a good idea
to be talking to your cat, anyway.
541
00:38:24,885 --> 00:38:25,969
Yeah.
542
00:38:26,554 --> 00:38:27,637
Or dog, either.
543
00:38:27,722 --> 00:38:28,722
Hmm...
544
00:38:29,390 --> 00:38:32,058
Take those drugs and you will enter
545
00:38:32,101 --> 00:38:34,644
a bleak and lonely world, Jerry.
546
00:38:42,028 --> 00:38:43,194
Jerry.
547
00:38:44,447 --> 00:38:45,613
Jerry.
548
00:38:47,450 --> 00:38:48,950
Hi, Fiona.
549
00:38:49,035 --> 00:38:50,702
Look what you did to me.
550
00:38:51,329 --> 00:38:52,912
I'm so sorry.
551
00:38:54,165 --> 00:38:56,249
Friday, I had a pretty cushy gig.
552
00:38:56,334 --> 00:38:58,460
Had lots of friends.
I was the office hottie.
553
00:39:00,254 --> 00:39:03,590
Now I'm a severed head in a fridge.
Sucks to be me, Jerry.
554
00:39:04,592 --> 00:39:06,926
What can I do about it now?
555
00:39:06,969 --> 00:39:09,262
Take the meds, you useless wanker.
556
00:39:10,264 --> 00:39:12,307
Take them. Take them!
557
00:39:25,780 --> 00:39:28,073
See? That wasn't so hard, was it?
558
00:39:41,379 --> 00:39:42,796
Mama!
559
00:39:46,300 --> 00:39:48,301
- Mama!
- Jerry.
560
00:39:48,677 --> 00:39:49,677
Mama!
561
00:39:50,096 --> 00:39:51,638
Where are you?
562
00:39:52,515 --> 00:39:53,640
Jerry.
563
00:39:54,934 --> 00:39:56,810
- Pass him over.
- Come on.
564
00:39:56,894 --> 00:39:58,144
Yeah, pass him over.
565
00:39:58,270 --> 00:39:59,270
Yeah, I got him.
566
00:39:59,355 --> 00:40:00,355
I love you, Jerry.
567
00:40:00,481 --> 00:40:01,940
Bunny Monkey is my friend.
568
00:40:02,024 --> 00:40:06,111
Bunny Monkey is not real.
569
00:40:08,906 --> 00:40:10,156
Mom?
570
00:40:10,533 --> 00:40:11,741
Dad?
571
00:40:13,994 --> 00:40:17,497
You got to learn reality
from fantasy, Jerry.
572
00:40:17,748 --> 00:40:18,748
You got to.
573
00:40:19,250 --> 00:40:20,291
It's a sock.
574
00:40:20,418 --> 00:40:21,459
Be brave, Jerry.
575
00:40:21,502 --> 00:40:22,544
I love you, Bunny Monkey.
576
00:40:22,628 --> 00:40:24,045
It's a...
577
00:40:24,130 --> 00:40:25,463
No, don't listen to Mack.
578
00:40:25,506 --> 00:40:28,049
...a fucking...
- Stay with me in my world, Jerry.
579
00:40:28,134 --> 00:40:29,175
...sock!
580
00:40:29,218 --> 00:40:31,344
Sock! Sock! Sock! It's just a sock!
581
00:40:32,430 --> 00:40:34,180
A fucking sock!
582
00:40:34,390 --> 00:40:36,474
I wish you were never born!
583
00:40:38,352 --> 00:40:39,436
You and your mother,
584
00:40:39,520 --> 00:40:40,854
you're fucking psychos!
585
00:41:36,243 --> 00:41:38,036
Bosco? Hey.
586
00:41:45,544 --> 00:41:47,003
Mr. Whiskers.
587
00:41:50,090 --> 00:41:51,591
Say something.
588
00:41:52,843 --> 00:41:55,595
Come on, say something.
Tell me to go "F" myself.
589
00:41:58,432 --> 00:42:00,433
Don't leave me alone, come on.
590
00:43:05,874 --> 00:43:07,125
Tally ho, Jerry.
591
00:43:07,334 --> 00:43:08,835
Fiona, you're back.
592
00:43:08,877 --> 00:43:10,962
Quite. And jolly well high time.
593
00:43:11,005 --> 00:43:13,548
Bloody blooming right,
it's jolly well high time.
594
00:43:13,632 --> 00:43:14,841
You look smashing.
595
00:43:14,883 --> 00:43:16,676
Those bleeding pills are rubbish.
596
00:43:16,719 --> 00:43:18,970
I super-hate those pills.
597
00:43:19,763 --> 00:43:22,223
I only took them because you told me to.
598
00:43:25,728 --> 00:43:26,978
Beastly drugs.
599
00:43:27,021 --> 00:43:29,314
They made me look like
a sodding jack-o'-lantern.
600
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
You know what?
601
00:43:32,359 --> 00:43:35,653
And you were stinky, too.
But now you smell like...
602
00:43:35,696 --> 00:43:39,032
You smell like baby shampoo.
You're beautiful.
603
00:43:39,533 --> 00:43:43,286
Thanks, Jerry. What a fab,
cracking day to come back.
604
00:43:43,370 --> 00:43:44,871
Perfect day.
605
00:43:44,955 --> 00:43:48,499
And I'm eating Honeynut Crunchys
with 2% milk.
606
00:43:48,542 --> 00:43:49,834
Hip, hip, hooray!
607
00:43:54,381 --> 00:43:56,049
How's the cereal, chummy chum?
608
00:43:56,091 --> 00:43:57,467
Mmm. Delicious.
609
00:43:57,551 --> 00:43:59,802
Scrummy. God Save the Queen.
610
00:44:00,554 --> 00:44:02,555
- Hey, Jerry? Jerry.
- Mmm-hmm.
611
00:44:02,598 --> 00:44:04,682
Can you get me a friend?
612
00:44:05,601 --> 00:44:06,726
A friend?
613
00:44:07,603 --> 00:44:09,312
I get so lonely in the fridge.
614
00:44:11,231 --> 00:44:12,231
Mmm.
615
00:44:14,068 --> 00:44:16,444
Like... Like kill someone on purpose?
616
00:44:16,737 --> 00:44:18,404
By George, that's it.
617
00:44:19,365 --> 00:44:20,406
Kill someone.
618
00:44:21,241 --> 00:44:24,410
What about Lisa from accounting?
619
00:44:24,453 --> 00:44:26,829
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
620
00:44:26,914 --> 00:44:28,748
Please, Jerry.
621
00:44:29,541 --> 00:44:32,168
Don't be such a nancy-boy about it.
622
00:44:32,252 --> 00:44:33,419
Please?
623
00:44:35,422 --> 00:44:36,923
I don't know.
624
00:44:37,633 --> 00:44:38,841
I love you, Jerry.
625
00:44:38,926 --> 00:44:40,051
I love you, too, Fiona.
626
00:44:40,135 --> 00:44:41,427
I love you so much.
627
00:44:46,892 --> 00:44:48,267
You want some of my Crunchys?
628
00:44:48,352 --> 00:44:49,644
All right then, guvnor.
629
00:44:54,024 --> 00:44:55,024
Mmm. Mmm-mmm.
630
00:44:55,776 --> 00:44:57,276
Ow!
631
00:45:42,322 --> 00:45:43,322
Hey, Jerry.
632
00:45:43,365 --> 00:45:45,199
Hey, Mr. Kowalski.
633
00:45:45,284 --> 00:45:47,285
I saw you on Friday.
634
00:45:48,203 --> 00:45:49,245
You saw me?
635
00:45:49,329 --> 00:45:51,330
Yeah, I saw you. You didn't see me?
636
00:45:51,415 --> 00:45:52,623
No. I didn't see you at all.
637
00:45:52,958 --> 00:45:54,167
You were at Shi Shan.
638
00:45:54,209 --> 00:45:56,502
I saw you in the window,
eating beef chow mein.
639
00:45:56,670 --> 00:45:58,212
Oh. At the restaurant.
640
00:45:58,297 --> 00:46:01,215
Yeah, it's my favorite, Shi Shan.
641
00:46:01,300 --> 00:46:02,675
Thank you for seeing me.
642
00:46:02,718 --> 00:46:05,261
I didn't do it on purpose.
643
00:46:06,388 --> 00:46:09,348
No. I mean,
I'm just thankful for seeing each other.
644
00:46:10,601 --> 00:46:11,642
You okay, Jerry?
645
00:46:11,685 --> 00:46:13,728
Oh, yeah. I'm fine.
646
00:46:13,812 --> 00:46:15,563
If you say so. See you, Jerry.
647
00:46:15,647 --> 00:46:16,689
Okay.
648
00:46:16,815 --> 00:46:19,150
Oh. One more thing.
Have you seen Fiona?
649
00:46:21,069 --> 00:46:23,404
- Fiona?
- English Fiona. From the party.
650
00:46:24,406 --> 00:46:25,448
Mmm-mmm.
651
00:46:25,532 --> 00:46:26,532
No. What's up?
652
00:46:26,658 --> 00:46:28,034
It's the end of the quarter.
653
00:46:28,076 --> 00:46:31,120
We're trying to close out the books
and she's not answering her phone.
654
00:46:31,205 --> 00:46:34,040
Plus, her car is still in
the factory parking lot.
655
00:46:36,043 --> 00:46:38,628
That's sad. She was nice.
656
00:46:39,880 --> 00:46:41,440
Maybe she went back to her own country.
657
00:46:41,465 --> 00:46:43,424
She wouldn't need her car anymore.
658
00:46:43,550 --> 00:46:45,426
I'm gonna miss her a lot.
659
00:46:52,559 --> 00:46:53,726
Jerry.
660
00:46:57,564 --> 00:46:58,764
Oh, that's good.
661
00:47:01,360 --> 00:47:02,860
Oh, that's very good.
662
00:47:08,242 --> 00:47:10,159
Oh, that's even better.
663
00:47:17,084 --> 00:47:21,212
Oh, Jerry, change the fucking channel
before I explode.
664
00:47:23,090 --> 00:47:24,882
Oh, that's more like it.
665
00:47:25,676 --> 00:47:27,051
I feel so much better.
666
00:47:27,261 --> 00:47:29,971
Jerry is back.
Yeah. Fuck those pills.
667
00:47:30,097 --> 00:47:32,431
That headshrinker
doesn't care if you're happy.
668
00:47:32,599 --> 00:47:34,100
She just wants you to be obedient.
669
00:47:34,476 --> 00:47:35,893
She's not a bad person.
670
00:47:35,936 --> 00:47:37,770
Not if you want to be a slave to drugs.
671
00:47:37,896 --> 00:47:39,355
Just say no. I do.
672
00:47:39,773 --> 00:47:40,857
Check it out.
673
00:47:40,941 --> 00:47:43,109
Crocodile killed a motherfucking antelope.
674
00:47:43,193 --> 00:47:44,235
It's a gnu.
675
00:47:44,278 --> 00:47:45,486
Oh, yes, of course.
676
00:47:47,322 --> 00:47:48,948
Are you gonna kill someone else?
677
00:47:49,283 --> 00:47:51,617
Me? No. Of course not.
678
00:47:51,952 --> 00:47:54,412
Sick, disturbed cat.
679
00:47:54,496 --> 00:47:57,081
Why not, Jer?
We both know you want to.
680
00:47:57,165 --> 00:47:58,457
- No.
- You killed by accident,
681
00:47:58,500 --> 00:47:59,584
that felt good.
682
00:48:00,002 --> 00:48:01,752
Now do it on purpose, Jerry.
683
00:48:01,795 --> 00:48:03,713
Just once. See what it's like.
684
00:48:03,839 --> 00:48:07,216
Shut up. I don't have to listen to you.
You're just a cat.
685
00:48:07,634 --> 00:48:09,510
Well, a cat that can talk and reason,
686
00:48:09,595 --> 00:48:11,178
that's a miracle for the ages.
687
00:48:11,263 --> 00:48:12,722
So what?
688
00:48:12,806 --> 00:48:14,891
But a guy
who talks to his cat...
689
00:48:14,975 --> 00:48:17,018
Well, that's one step
away from the loony bin.
690
00:48:17,102 --> 00:48:19,186
Find someone else. Kill them.
691
00:48:19,271 --> 00:48:23,608
And you'll discover
what it feels like to be truly alive.
692
00:48:24,902 --> 00:48:25,902
By killing?
693
00:48:25,986 --> 00:48:27,320
It's better than sex.
694
00:48:27,446 --> 00:48:31,657
He is wrong.
We're not like the pussy, Jerry.
695
00:48:31,742 --> 00:48:33,743
- We have morals.
- That's a good boy.
696
00:48:33,827 --> 00:48:34,994
Did you hear that?
697
00:48:35,037 --> 00:48:37,121
I earned the right to be called a good boy.
698
00:48:37,164 --> 00:48:39,957
You earned the right to
be hit by a minivan.
699
00:48:51,845 --> 00:48:52,845
Knock, knock.
700
00:48:52,971 --> 00:48:54,555
- Hey, Jerry.
- Hey, Lisa.
701
00:48:56,224 --> 00:48:57,642
What's up, big guy?
702
00:48:57,684 --> 00:48:59,518
I was over here.
703
00:48:59,603 --> 00:49:01,163
Just thought I'd see what you're up to.
704
00:49:03,440 --> 00:49:04,440
- Same as always, you know.
- Yeah.
705
00:49:04,524 --> 00:49:06,984
I'm trying to figure out
how to get out of here early.
706
00:49:08,153 --> 00:49:12,031
Early? Shoot, man. It's past 5:00 now.
707
00:49:12,574 --> 00:49:13,574
Oh.
708
00:49:16,161 --> 00:49:18,037
- Do you wanna get a drink?
- Yeah.
709
00:49:20,248 --> 00:49:21,874
You wanna go to TGI Fridays?
710
00:49:21,917 --> 00:49:23,376
Fridays kind of sucks on Tuesdays.
711
00:49:23,460 --> 00:49:24,460
We could go to David's though.
712
00:49:24,544 --> 00:49:25,711
It's cool, you'll really like it.
713
00:49:25,796 --> 00:49:26,837
Good.
714
00:49:26,880 --> 00:49:28,130
- Yeah.
- Okay.
715
00:49:30,342 --> 00:49:31,550
You wanna... Now?
716
00:49:32,511 --> 00:49:33,844
- Yeah, now, just...
- Yeah.
717
00:49:33,971 --> 00:49:35,972
Yeah, if you're ready, I'll...
718
00:49:45,399 --> 00:49:48,567
The divorce was final
in September or something.
719
00:49:48,652 --> 00:49:50,528
I mean, it went like really quickly
720
00:49:50,570 --> 00:49:53,614
because I basically agreed to everything.
721
00:49:53,699 --> 00:49:56,909
You know, he got the house
and the car and I got the cat.
722
00:49:57,077 --> 00:49:58,202
What kind of cat?
723
00:49:58,745 --> 00:49:59,745
Um...
724
00:50:00,414 --> 00:50:02,581
I don't know. Like a black and white...
725
00:50:02,666 --> 00:50:05,209
It's a rescue. It's cute.
726
00:50:05,252 --> 00:50:06,627
Are you good with cats?
727
00:50:06,712 --> 00:50:08,713
No, the real question is,
are cats good with me?
728
00:50:08,755 --> 00:50:10,464
Because they pretty much own us,
729
00:50:10,549 --> 00:50:11,966
not the other way around.
730
00:50:12,050 --> 00:50:13,759
Oh, my God, yeah.
731
00:50:13,844 --> 00:50:15,136
- Right?
- You've got that right.
732
00:50:15,262 --> 00:50:18,305
Yeah, I mean,
if I don't give my cat everything he wants,
733
00:50:18,390 --> 00:50:19,640
it's just like, watch out!
734
00:50:19,725 --> 00:50:21,684
Yeah, me too, me too, me too.
735
00:50:21,935 --> 00:50:25,271
Um, yeah, I tried switching
to dry cat food.
736
00:50:25,313 --> 00:50:26,522
He was not having it.
737
00:50:26,606 --> 00:50:28,441
No! He tore up my couch.
738
00:50:28,483 --> 00:50:29,900
I know. Serves me right, though. I guess.
739
00:50:29,943 --> 00:50:31,318
They're very demanding.
740
00:50:31,403 --> 00:50:33,487
Yeah! What's your cat's name?
741
00:50:34,072 --> 00:50:37,450
Mr. Whiskers.
And he is a son of a bitch.
742
00:50:37,576 --> 00:50:39,452
- How about you?
- Pighead.
743
00:50:39,578 --> 00:50:42,955
'Cause that's what he is. A pig head.
744
00:50:43,457 --> 00:50:44,498
Oh.
745
00:50:44,583 --> 00:50:45,916
- Pighead.
- He's so cute though.
746
00:50:45,959 --> 00:50:47,460
- Yeah. Yeah!
- Do you wanna meet him?
747
00:50:47,502 --> 00:50:49,962
He probably tearing up
my apartment right now.
748
00:50:51,131 --> 00:50:52,381
Oh, now?
749
00:50:52,466 --> 00:50:53,591
Yeah?
750
00:50:53,633 --> 00:50:55,468
Yeah!
751
00:50:55,552 --> 00:50:56,802
Okay.
752
00:50:57,179 --> 00:50:59,555
Uh, yeah, okay.
If you're okay to drive.
753
00:50:59,639 --> 00:51:00,890
I'm just gonna go to the bathroom.
754
00:51:00,974 --> 00:51:01,974
Yeah, okay.
755
00:51:02,017 --> 00:51:03,017
Okay, I'll be right back.
756
00:51:33,673 --> 00:51:35,633
I'm not, um,
757
00:51:35,675 --> 00:51:40,679
in the habit of going home with
somebody after one date, you know.
758
00:51:40,847 --> 00:51:42,473
But... Um...
759
00:51:43,350 --> 00:51:46,268
Sometimes you just got to say what the hell,
I guess.
760
00:51:47,354 --> 00:51:49,021
Yeah. You just gotta cut loose.
761
00:51:50,357 --> 00:51:52,608
Oh, actually, I'm that way, actually.
762
00:51:52,692 --> 00:51:54,068
Can we go... Can we go somewhere else?
763
00:51:54,152 --> 00:51:55,653
- Where?
- It's a surprise.
764
00:52:21,513 --> 00:52:23,055
Where are we?
765
00:52:23,140 --> 00:52:24,723
This is where I grew up.
766
00:52:26,935 --> 00:52:28,894
It's beautiful.
767
00:52:28,937 --> 00:52:31,063
- You think so?
- Yeah, it's so romantic.
768
00:52:31,106 --> 00:52:33,232
What did you guys grow?
769
00:52:33,900 --> 00:52:35,442
Nothing.
770
00:52:35,527 --> 00:52:37,236
My stepdad had big plans,
771
00:52:37,279 --> 00:52:39,363
but he was gone all the time with the Army.
772
00:52:40,866 --> 00:52:43,868
- And my mom, she pretty much...
- What was she like?
773
00:52:45,579 --> 00:52:47,037
German,
774
00:52:48,915 --> 00:52:50,708
beautiful,
775
00:52:51,585 --> 00:52:52,960
but mostly sad.
776
00:52:55,338 --> 00:52:56,922
Why was she sad?
777
00:52:57,883 --> 00:52:59,258
He made her choose between
778
00:52:59,301 --> 00:53:01,594
leaving him and leaving Berlin.
779
00:53:02,804 --> 00:53:05,055
She spent the rest of her life homesick.
780
00:53:06,850 --> 00:53:08,100
You okay?
781
00:53:09,853 --> 00:53:10,853
Huh.
782
00:53:11,980 --> 00:53:13,689
That was my favorite window.
783
00:53:13,773 --> 00:53:15,107
I spent a lot of time there.
784
00:53:16,860 --> 00:53:18,611
You didn't have many friends?
785
00:53:18,653 --> 00:53:20,946
Well, not really.
786
00:53:20,989 --> 00:53:22,448
They called... The kids called me
787
00:53:22,490 --> 00:53:24,450
Gesundheit and Fahrvergnugen
788
00:53:24,534 --> 00:53:26,619
and The Ultimate Crying Machine.
789
00:53:27,829 --> 00:53:29,872
- Kids are cruel.
- I know.
790
00:53:32,167 --> 00:53:36,629
I used to sit there and look up
791
00:53:36,713 --> 00:53:39,548
at the night sky and I'd make believe
792
00:53:39,633 --> 00:53:41,217
that the stars were my friends.
793
00:53:42,761 --> 00:53:44,470
It's stupid.
794
00:53:44,512 --> 00:53:46,013
- No, it's sweet.
- Mmm.
795
00:54:23,343 --> 00:54:25,177
They're coming for me, Jerry.
796
00:54:27,305 --> 00:54:29,515
I'll stop them.
797
00:54:29,557 --> 00:54:31,308
It's too late.
798
00:54:31,351 --> 00:54:33,477
They already know. I told them.
799
00:54:34,145 --> 00:54:35,646
What did you tell them?
800
00:54:37,440 --> 00:54:42,403
I told them that sometimes I can hear
the secret conversations of the world.
801
00:54:43,530 --> 00:54:45,364
Things no one else hears.
802
00:54:47,033 --> 00:54:51,245
The animals, the angels talking to me.
803
00:54:52,914 --> 00:54:55,749
Sometimes I hear them, too, Mom.
804
00:54:56,835 --> 00:54:59,169
I know you do, Jerry.
805
00:55:02,090 --> 00:55:04,383
Never tell anyone.
806
00:55:04,426 --> 00:55:07,469
I told them and they won't let me alone.
807
00:55:07,554 --> 00:55:10,347
Promise me you'll never tell. Promise.
808
00:55:10,390 --> 00:55:11,598
I promise.
809
00:55:11,683 --> 00:55:12,808
Never!
810
00:55:12,892 --> 00:55:14,727
They don't understand.
811
00:55:14,811 --> 00:55:16,729
They can't understand.
812
00:55:22,277 --> 00:55:23,902
What's that sound?
813
00:55:28,116 --> 00:55:30,868
It's the hospital people.
814
00:55:30,910 --> 00:55:32,619
They have the Sheriff with them.
815
00:55:34,080 --> 00:55:35,122
I can't go back.
816
00:55:36,082 --> 00:55:37,541
I can't go back.
817
00:55:37,584 --> 00:55:41,045
I can't go back. I can't go back.
818
00:55:50,138 --> 00:55:51,138
Oh.
819
00:56:01,608 --> 00:56:02,900
Finish it.
820
00:56:04,361 --> 00:56:07,112
Finish it. Finish it, please.
821
00:56:09,491 --> 00:56:11,909
Jerry, finish it, please.
822
00:56:13,370 --> 00:56:15,329
Please!
823
00:56:17,874 --> 00:56:21,085
Jerry, finish it, please!
824
00:56:30,470 --> 00:56:31,637
Jerry.
825
00:56:34,724 --> 00:56:35,849
What is it?
826
00:56:39,938 --> 00:56:43,148
My mama died up in that room.
827
00:56:50,490 --> 00:56:52,616
- Sorry, I'm sorry.
- No, don't be. Hey.
828
00:56:55,662 --> 00:56:56,912
It's okay.
829
00:57:02,794 --> 00:57:06,797
It's just... I'm so sad.
830
00:57:32,365 --> 00:57:33,699
Take me home, will ya?
831
00:58:32,300 --> 00:58:33,926
- Hey.
- Thanks.
832
00:58:38,097 --> 00:58:40,432
That was a wonderful night, Jerry.
833
00:58:41,309 --> 00:58:42,726
I think so, too.
834
00:58:45,522 --> 00:58:47,397
I'm really glad you asked me out.
835
00:58:48,316 --> 00:58:49,775
Me too.
836
00:58:50,485 --> 00:58:52,319
You're so mysterious, you know.
837
00:58:54,781 --> 00:58:56,114
The first time you came up to accounting,
838
00:58:56,157 --> 00:58:58,075
I could tell there was
something deep about you.
839
00:59:00,036 --> 00:59:01,036
Mmm.
840
00:59:03,915 --> 00:59:05,916
You seem a million miles away.
841
00:59:05,959 --> 00:59:06,959
What's on your mind?
842
00:59:08,378 --> 00:59:11,630
This night turned out differently
than I was expecting.
843
00:59:14,384 --> 00:59:15,676
Different, good?
844
00:59:15,802 --> 00:59:16,927
Definitely.
845
00:59:18,304 --> 00:59:19,972
I don't feel alone.
846
00:59:20,056 --> 00:59:21,515
Me neither.
847
00:59:24,269 --> 00:59:25,602
We have to get going.
848
00:59:27,981 --> 00:59:29,147
Work!
849
00:59:29,190 --> 00:59:30,190
Yeah.
850
00:59:30,275 --> 00:59:32,150
I know. It seems like the last thing
I wanna think about.
851
00:59:32,193 --> 00:59:34,903
I know. I gotta go home
and feed my cat and dog.
852
00:59:34,988 --> 00:59:36,280
- They're gonna be furious with me.
- Oh, yes!
853
00:59:36,322 --> 00:59:37,447
Do you want me to give you a ride?
854
00:59:37,490 --> 00:59:38,810
No, no, no, it's okay. I'll walk.
855
00:59:38,908 --> 00:59:40,951
- Yeah?
- Yeah! Come up to accounting later,
856
00:59:41,035 --> 00:59:42,452
just pretend you're delivering something.
857
00:59:42,495 --> 00:59:43,870
We can make out in the copy room.
858
00:59:44,038 --> 00:59:45,330
- I'll try.
- Okay.
859
00:59:46,165 --> 00:59:47,833
- Bye.
- Bye.
860
00:59:49,836 --> 00:59:51,420
- Bye.
- Bye.
861
01:00:11,232 --> 01:00:13,150
Who is a good boy?
862
01:00:13,192 --> 01:00:14,234
Who is a good boy?
863
01:00:14,319 --> 01:00:15,319
I want to smell her crotch, Jer.
864
01:00:15,445 --> 01:00:16,528
Come, here. Hey, sit!
865
01:00:16,613 --> 01:00:19,197
Where the fuck's my food, fuck-face?
866
01:00:19,949 --> 01:00:23,201
Oh. That was the best night
in my whole life. Mwah!
867
01:00:23,703 --> 01:00:25,746
Who's a good boy? Yeah.
868
01:00:25,955 --> 01:00:27,539
Oh. Oh.
869
01:00:29,709 --> 01:00:30,876
Food!
870
01:00:31,711 --> 01:00:32,753
Hey, Mr. Whiskers.
871
01:00:32,837 --> 01:00:33,879
Food!
872
01:00:34,088 --> 01:00:35,589
Now!
873
01:00:37,175 --> 01:00:39,718
I left you a little gift on the sofa.
874
01:00:39,761 --> 01:00:42,554
A reminder why you can't
leave us alone without food.
875
01:00:55,693 --> 01:00:58,654
Jerry, hey.
876
01:00:58,738 --> 01:01:00,572
Get me a friend!
877
01:01:00,615 --> 01:01:01,907
What's the matter, buddy?
878
01:01:01,991 --> 01:01:03,271
What am I supposed to do?
879
01:01:03,284 --> 01:01:04,409
I do not know.
880
01:01:04,452 --> 01:01:05,612
Same as always.
881
01:01:05,620 --> 01:01:07,079
Pretend everything is fine.
882
01:01:07,121 --> 01:01:08,455
Really?
883
01:01:08,539 --> 01:01:10,499
It got you this far, didn't it?
884
01:01:10,583 --> 01:01:11,917
I guess so.
885
01:01:36,484 --> 01:01:38,110
- Hey, Jerry?
- What?
886
01:01:38,319 --> 01:01:39,611
They need you up in accounting.
887
01:01:39,696 --> 01:01:41,321
Some problem with payroll or something.
888
01:01:41,406 --> 01:01:42,531
Okay.
889
01:01:47,453 --> 01:01:49,079
I found some
irregularities in your records.
890
01:01:49,122 --> 01:01:50,455
We need to do an audit.
891
01:01:50,540 --> 01:01:51,832
- What?
- Come on!
892
01:01:54,544 --> 01:01:56,294
- Close the door!
- Close the door.
893
01:01:58,089 --> 01:01:59,631
Come here.
894
01:02:00,383 --> 01:02:01,383
Oh.
895
01:02:06,931 --> 01:02:09,850
Oh, thanks, Jerry. Jerry was just, uh...
896
01:02:09,934 --> 01:02:12,310
Just faxed... Fixed the copier.
897
01:02:12,353 --> 01:02:13,854
I can make a copy later.
898
01:02:13,938 --> 01:02:16,022
- I gotta go. I'm gonna go. Okay.
- Okay.
899
01:02:23,948 --> 01:02:25,991
- Lisa, you dog.
- Woof, woof.
900
01:02:26,993 --> 01:02:28,994
Hey, um, are you still doing payroll?
901
01:02:29,078 --> 01:02:31,329
Yeah, I'm a payroll lifer, why?
902
01:02:31,372 --> 01:02:32,873
Can you give me Jerry's address?
903
01:02:32,957 --> 01:02:34,875
I wanna bring him a gift or something.
904
01:02:34,959 --> 01:02:36,501
Like a whoopie cake. It's nothing.
905
01:02:37,170 --> 01:02:38,587
Or you could just ask him.
906
01:02:39,297 --> 01:02:41,548
I want it to be a surprise.
907
01:02:41,632 --> 01:02:42,883
Please?
908
01:02:46,179 --> 01:02:49,931
That's a lot of cheese sandwiches
to eat in one sitting! Forty one!
909
01:02:50,016 --> 01:02:52,726
And that tiny
Sonya Thomas always wins!
910
01:02:52,810 --> 01:02:54,436
And now a grimmer story.
911
01:02:54,520 --> 01:02:58,356
A woman murdered.
Her partial remains dumped in the woods!
912
01:02:58,441 --> 01:03:00,525
- So sad!
- So terrible!
913
01:03:00,610 --> 01:03:04,154
Reporter Sheila Hammer
has an Action One News exclusive.
914
01:03:04,197 --> 01:03:05,989
The grisly discovery Tuesday,
915
01:03:06,032 --> 01:03:09,367
near Milton,
of an unidentified female stabbing victim,
916
01:03:09,452 --> 01:03:12,412
has local police on the
hunt for a serial killer.
917
01:03:12,497 --> 01:03:14,289
- Jerry, you're a serial killer!
- Sheriff Weinbacher.
918
01:03:14,373 --> 01:03:15,540
No, he isn't.
919
01:03:15,666 --> 01:03:17,375
Now with the aid of the FBI,
we have developed
920
01:03:17,418 --> 01:03:19,920
a profile of the unknown killer.
921
01:03:20,004 --> 01:03:22,839
Male, late 20s or early 30s,
922
01:03:22,882 --> 01:03:25,592
white, lower or middle class.
Trouble fitting in.
923
01:03:25,676 --> 01:03:28,720
That's you, Jerry. Can I have an autograph?
924
01:03:28,805 --> 01:03:31,056
Will he kill again?
925
01:03:31,140 --> 01:03:34,226
Well, if he's not stopped soon,
every indication is
926
01:03:34,268 --> 01:03:35,894
he will kill again.
927
01:03:36,729 --> 01:03:38,313
You hear that, punk?
928
01:03:38,397 --> 01:03:40,440
- Oh, no! No! No, no.
- You're a killer.
929
01:03:40,566 --> 01:03:42,025
- God.
- A serial killer!
930
01:03:42,068 --> 01:03:43,109
I don't wanna be a killer.
931
01:03:43,194 --> 01:03:45,946
Too late, shitbag. There's no turning back.
932
01:03:46,030 --> 01:03:49,032
You're a stone-cold murdering maniac.
933
01:03:53,454 --> 01:03:54,746
Told you so.
934
01:03:54,831 --> 01:03:55,831
Told me so what?
935
01:03:55,915 --> 01:03:57,415
I told you you like killing.
936
01:03:57,458 --> 01:04:00,168
And now the cops, they say the same thing.
937
01:04:00,253 --> 01:04:01,586
Jerry!
938
01:04:04,590 --> 01:04:06,091
Jerry!
939
01:04:09,595 --> 01:04:10,846
Jerry!
940
01:04:12,765 --> 01:04:13,974
What they saying about you, love?
941
01:04:14,058 --> 01:04:15,183
That I'm a killer.
942
01:04:15,268 --> 01:04:16,560
Take me out.
943
01:04:17,520 --> 01:04:19,604
Let's talk about it.
944
01:04:19,689 --> 01:04:21,022
What if I am?
945
01:04:22,275 --> 01:04:23,316
Serial killer?
946
01:04:23,401 --> 01:04:24,401
Yeah!
947
01:04:24,443 --> 01:04:26,528
Well, is it something that you are?
948
01:04:26,612 --> 01:04:29,114
Like being brown-eyed or right-handed.
949
01:04:29,198 --> 01:04:32,117
Or is it something that you choose?
950
01:04:32,159 --> 01:04:33,827
Like being an accountant.
951
01:04:33,911 --> 01:04:34,911
I wish I knew.
952
01:04:34,954 --> 01:04:36,705
You can still make the choice, Jerry.
953
01:04:36,789 --> 01:04:37,873
You're still a good man.
954
01:04:37,957 --> 01:04:41,126
I try to be a good man.
I wanna be a good man.
955
01:04:41,168 --> 01:04:42,210
Then there's the cat...
956
01:04:42,295 --> 01:04:44,129
Fuck you, blaming it on me.
957
01:04:44,297 --> 01:04:47,966
Hold on a second!
Look, I know what is good.
958
01:04:48,050 --> 01:04:50,552
I know. I wanna lead a
righteous and just life.
959
01:04:50,636 --> 01:04:52,556
I wanna be an upstanding member
of the community.
960
01:04:52,597 --> 01:04:54,139
But, you know, Mr. Whiskers,
961
01:04:54,223 --> 01:04:56,224
he makes me do bad things.
962
01:04:56,309 --> 01:04:59,019
The cat was nowhere near
when you killed me, Jerry.
963
01:04:59,145 --> 01:05:01,479
See? See? Thank you, lady-head.
964
01:05:01,564 --> 01:05:03,106
Okay. First of all, not true.
965
01:05:03,149 --> 01:05:07,068
Second of all,
um, I know right from wrong, okay?
966
01:05:07,153 --> 01:05:09,821
I know it. I try to be good.
967
01:05:09,906 --> 01:05:11,448
But then certain
968
01:05:14,410 --> 01:05:17,954
horrible things happened
and I am filled with...
969
01:05:17,997 --> 01:05:21,416
With terror and dread,
standing outside of myself.
970
01:05:21,500 --> 01:05:26,171
Even though I know
what I've done, I also feel like...
971
01:05:27,965 --> 01:05:29,090
Like it wasn't me.
972
01:05:29,175 --> 01:05:32,802
Pretty complicated inside
the human mind, huh?
973
01:05:32,845 --> 01:05:36,264
It was you that killed me, Jerry. You.
974
01:05:36,349 --> 01:05:39,684
Okay, that's true,
but in a certain sense, it wasn't me.
975
01:05:39,769 --> 01:05:41,061
It was, uh...
976
01:05:42,021 --> 01:05:43,313
You gonna say it was me?
977
01:05:43,356 --> 01:05:44,606
No, I wasn't gonna say that.
978
01:05:44,690 --> 01:05:46,441
All right. Devil's advo-cat.
979
01:05:46,525 --> 01:05:49,527
Let's say it was me, but you know that
980
01:05:49,612 --> 01:05:51,613
I'm a talking cat. There's no such thing.
981
01:05:51,697 --> 01:05:55,033
Everything I say is really you.
982
01:05:55,076 --> 01:05:56,534
It's true, buddy. It's all you.
983
01:05:56,619 --> 01:05:57,619
What?
984
01:05:57,703 --> 01:05:59,913
Come on, Jer. You know that.
985
01:06:00,039 --> 01:06:02,123
Your pets are spot-on, Jerry.
986
01:06:04,377 --> 01:06:06,211
I kind of suspected that.
987
01:06:07,797 --> 01:06:10,423
But if there's me,
988
01:06:10,508 --> 01:06:14,719
you know, regular me, standing here,
the me who is talking now,
989
01:06:15,805 --> 01:06:18,556
and I wanna be good.
990
01:06:18,599 --> 01:06:20,934
Then there's you, you and you,
991
01:06:21,018 --> 01:06:23,770
trying to make me be something else.
992
01:06:24,939 --> 01:06:26,856
- Am I good?
- No.
993
01:06:27,900 --> 01:06:30,193
- You're bad.
- She's wrong. You're a good boy.
994
01:06:30,277 --> 01:06:32,904
They're both wrong. You are what you are.
995
01:06:32,989 --> 01:06:34,364
That's it.
996
01:06:35,741 --> 01:06:37,659
I am...
997
01:06:40,579 --> 01:06:42,789
- Someone's here! Intruder! Intruder!
- Bosco, Bosco!
998
01:06:42,873 --> 01:06:44,073
I got your back, Jerry!
999
01:06:44,083 --> 01:06:46,001
I got your back, Jerry!
I got your back, Jerry!
1000
01:06:46,085 --> 01:06:47,168
Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! Stay!
1001
01:06:47,253 --> 01:06:50,171
Just a second!
Just trying to put my dog away!
1002
01:06:50,256 --> 01:06:52,632
Hey, Jerry, is that my new friend?
1003
01:06:53,926 --> 01:06:55,802
Oh, Jerry, I just need a whiff of her butt.
1004
01:06:56,929 --> 01:06:57,929
Jerry!
1005
01:06:59,265 --> 01:07:00,682
Oh! Jerry!
1006
01:07:03,894 --> 01:07:05,812
- Hey, Lisa.
- Hi, Jerry.
1007
01:07:09,442 --> 01:07:10,483
Um, surprise, sorry.
1008
01:07:10,568 --> 01:07:12,444
No, I'm so glad that you came.
1009
01:07:12,486 --> 01:07:14,404
No, no. I'm imposing. I can tell.
1010
01:07:14,447 --> 01:07:16,364
- Oh, you look beautiful.
- Thank you!
1011
01:07:17,033 --> 01:07:18,908
Um, I brought you some cakes.
1012
01:07:20,036 --> 01:07:22,287
You're amazing. Thank you for this.
1013
01:07:23,122 --> 01:07:24,956
There's four of them.
1014
01:07:26,792 --> 01:07:30,295
Sorry, if...
Do you have company? Or am I interrupting?
1015
01:07:30,337 --> 01:07:32,589
No, no, no, no, no, no, no.
Wait. Yeah, I...
1016
01:07:32,715 --> 01:07:35,091
It's just that... What you heard is, um,
1017
01:07:35,134 --> 01:07:36,843
that I sometimes... I talk to my pets.
1018
01:07:38,637 --> 01:07:40,346
- A lot of the time.
- No, me too.
1019
01:07:40,431 --> 01:07:43,391
All the time. And they
sometimes talk to me. Sometimes.
1020
01:07:44,769 --> 01:07:46,144
I get that.
1021
01:07:47,313 --> 01:07:49,314
- Thank you for the cake.
- Are you locked out?
1022
01:07:50,066 --> 01:07:51,316
Uh, it's okay.
1023
01:07:52,318 --> 01:07:54,152
I'll figure out how to get in somehow.
1024
01:07:54,195 --> 01:07:56,029
You don't need to stay around.
1025
01:07:57,323 --> 01:08:00,950
And how are you gonna get in?
1026
01:08:00,993 --> 01:08:02,660
There's a skylight.
1027
01:08:02,745 --> 01:08:04,662
I can totally get in through the skylight.
1028
01:08:04,747 --> 01:08:05,997
Really?
1029
01:08:06,832 --> 01:08:09,501
You know, I'm pretty good
at getting in places.
1030
01:08:09,543 --> 01:08:11,336
I lose my keys all the time, so...
1031
01:08:11,420 --> 01:08:12,587
I'm gonna use the skylight.
1032
01:08:14,965 --> 01:08:15,965
Oh.
1033
01:08:28,896 --> 01:08:30,814
Jerry, you okay?
1034
01:08:30,856 --> 01:08:32,482
I'm fine.
1035
01:08:32,525 --> 01:08:34,359
- How are you?
- Fine!
1036
01:08:35,027 --> 01:08:37,237
Jerry, I'm...
1037
01:08:38,072 --> 01:08:39,823
Jerry, I'm gonna just... Okay.
1038
01:08:39,865 --> 01:08:43,034
Okay! Bye, Lisa!
Thanks for stopping by!
1039
01:08:52,294 --> 01:08:53,837
Jerry! I got it open!
1040
01:08:57,091 --> 01:08:59,050
Oh, oh. Hey! Hey, buddy.
1041
01:08:59,802 --> 01:09:01,302
Oh.
1042
01:09:01,387 --> 01:09:03,513
Hey, Jerry! Jerry!
1043
01:09:04,223 --> 01:09:05,265
Come on.
1044
01:09:05,349 --> 01:09:07,429
Come on. No. No, no, no.
I don't wanna play. Come on.
1045
01:09:09,311 --> 01:09:10,895
Come on, come on, come on. Come on.
1046
01:09:10,980 --> 01:09:12,856
Okay, good boy, good boy.
1047
01:10:19,924 --> 01:10:21,257
Lisa.
1048
01:10:21,508 --> 01:10:23,259
I told you I was gonna
go through the skylight!
1049
01:10:23,302 --> 01:10:24,427
Jerry, I'm sorry.
1050
01:10:24,470 --> 01:10:25,803
Why would you...
1051
01:10:25,846 --> 01:10:27,055
I apologize.
1052
01:10:27,139 --> 01:10:28,459
...go through the door like that?
1053
01:10:28,474 --> 01:10:29,807
I'm sorry, it's my fault.
1054
01:10:29,892 --> 01:10:31,601
- I'm just gonna go home.
- No, no, no, no.
1055
01:10:31,644 --> 01:10:33,978
Please. Please, please, please stay.
It's okay, okay...
1056
01:10:35,314 --> 01:10:37,315
She's the best thing
that ever happened to me!
1057
01:10:38,943 --> 01:10:39,984
She's the best.
1058
01:10:40,027 --> 01:10:41,277
Jerry, who are you talking to?
1059
01:10:41,320 --> 01:10:43,738
No, no. Wait, wait.
1060
01:10:45,783 --> 01:10:48,159
No! No, no, no, no.
1061
01:10:48,327 --> 01:10:49,410
Jerry, I'm just gonna go.
1062
01:10:49,495 --> 01:10:50,575
No, I'm not gonna hurt her.
1063
01:10:50,579 --> 01:10:51,996
I'm not gonna hurt you.
1064
01:10:52,164 --> 01:10:54,332
No, no, I'm not gonna hurt you, it's fine.
That's fine.
1065
01:10:54,959 --> 01:10:56,542
It's...
1066
01:10:56,627 --> 01:10:57,710
They're gonna hate me.
1067
01:10:57,795 --> 01:10:58,795
No.
1068
01:10:58,837 --> 01:11:00,713
No, no. Lisa, wait, wait, wait, wait, wait.
1069
01:11:02,967 --> 01:11:06,177
Lisa! Hey! Lisa? Please!
1070
01:11:08,973 --> 01:11:11,516
I'm so sorry.
I'm sorry, I'm sorry, okay?
1071
01:11:14,353 --> 01:11:16,187
Please, open the door!
1072
01:11:17,690 --> 01:11:19,190
No!
1073
01:11:19,733 --> 01:11:22,443
No! Lisa, come on.
1074
01:11:32,037 --> 01:11:33,037
Ow!
1075
01:11:34,456 --> 01:11:35,623
Lisa.
1076
01:11:42,381 --> 01:11:43,381
Ow!
1077
01:11:53,058 --> 01:11:54,267
Lisa?
1078
01:12:02,776 --> 01:12:04,402
I'm gonna come in now, okay?
1079
01:12:16,915 --> 01:12:19,208
I'm so, so sorry.
1080
01:12:19,918 --> 01:12:21,919
Jerry, I won't tell anyone.
1081
01:12:21,962 --> 01:12:24,881
I wish that you didn't have to see that.
1082
01:12:24,923 --> 01:12:27,925
I just wish that we could
go back to the beginning, you know.
1083
01:12:28,052 --> 01:12:29,260
We can.
1084
01:12:31,096 --> 01:12:32,263
We can.
1085
01:12:34,475 --> 01:12:36,267
I'm really sorry.
1086
01:12:36,769 --> 01:12:37,810
No, I'm sorry.
1087
01:12:37,895 --> 01:12:40,396
I'm sorry I got scared earlier.
1088
01:12:40,481 --> 01:12:43,274
I know. That was scary. I...
1089
01:12:43,317 --> 01:12:44,942
I didn't mean to scare you.
1090
01:12:45,027 --> 01:12:46,277
It's okay.
1091
01:12:54,453 --> 01:12:55,703
I'm fine now.
1092
01:12:56,205 --> 01:12:57,789
I know, I know. I know.
1093
01:12:59,666 --> 01:13:01,084
And you hit me so hard.
1094
01:13:02,669 --> 01:13:03,836
It's okay.
1095
01:13:17,559 --> 01:13:19,769
Are you okay?
1096
01:13:19,812 --> 01:13:21,896
Oh, God. I don't know how that happened.
1097
01:13:22,648 --> 01:13:23,648
Uh...
1098
01:13:24,566 --> 01:13:26,150
- I'm so sorry.
- Jerry.
1099
01:13:29,488 --> 01:13:31,322
I wanna go home.
1100
01:13:34,868 --> 01:13:35,993
Jerry.
1101
01:13:44,503 --> 01:13:48,047
It's okay. It's okay.
I know you are suffering.
1102
01:13:48,132 --> 01:13:49,841
I'm gonna help you.
1103
01:14:25,669 --> 01:14:29,046
Hey,
you did what you had to do, Jerry.
1104
01:14:30,174 --> 01:14:32,550
Figure it out in the morning.
1105
01:14:32,968 --> 01:14:33,968
Meow!
1106
01:14:36,305 --> 01:14:39,390
Oh, it's okay, buddy. Everything...
1107
01:14:41,935 --> 01:14:44,395
Everything's gonna be okay.
You're a good boy.
1108
01:14:44,980 --> 01:14:45,980
Woof!
1109
01:14:46,940 --> 01:14:47,940
Woof!
1110
01:14:52,404 --> 01:14:53,404
What?
1111
01:14:55,324 --> 01:14:57,533
You want a piece? Huh?
1112
01:14:58,076 --> 01:14:59,076
What?
1113
01:14:59,536 --> 01:15:00,578
Huh?
1114
01:15:00,621 --> 01:15:02,580
What? Want some of this? Ha!
1115
01:15:12,132 --> 01:15:13,424
What?
1116
01:15:22,768 --> 01:15:25,102
Our Father who art in heaven,
Hallowed be thy name.
1117
01:15:25,145 --> 01:15:27,665
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
1118
01:15:27,731 --> 01:15:30,358
Make Jerry and Mr. Whiskers
and Bosco good boys. Amen.
1119
01:15:33,362 --> 01:15:35,530
Hey, Lisa, sweetie,
1120
01:15:35,614 --> 01:15:38,449
maybe give me a call
or a text when you get this.
1121
01:15:38,492 --> 01:15:40,034
Hope you're okay.
1122
01:15:40,118 --> 01:15:41,369
I can't reach her either.
1123
01:15:41,495 --> 01:15:42,787
Are you guys watching the video
1124
01:15:42,871 --> 01:15:44,997
of the baby peeing on the senator?
1125
01:15:45,082 --> 01:15:48,292
No email, no Facebook updates.
1126
01:15:48,335 --> 01:15:51,170
She was going out with that Jerry guy
from Packing and Shipping.
1127
01:15:51,255 --> 01:15:52,964
I can't reach him, either.
1128
01:15:53,006 --> 01:15:55,383
Jerry, the pizza guy? God, he's weird.
1129
01:15:55,467 --> 01:15:56,592
You heard the rumors, right?
1130
01:15:56,635 --> 01:15:57,677
No.
1131
01:15:57,761 --> 01:16:00,263
Go to the Tri-State Herald website.
1132
01:16:02,307 --> 01:16:05,851
July 9th, 1997. Front page.
1133
01:16:14,486 --> 01:16:15,486
Oh.
1134
01:16:58,155 --> 01:17:00,406
Intruder! Intruder!
1135
01:17:00,532 --> 01:17:02,012
I'll take your bullet for you, Jerry.
1136
01:17:02,034 --> 01:17:03,326
I'll take your bullet for you, Jerry.
1137
01:17:03,493 --> 01:17:04,535
Oh!
1138
01:17:04,578 --> 01:17:08,331
Don't pee yourself,
it's not the dog catcher. Unfortunately.
1139
01:17:08,832 --> 01:17:09,832
Shh!
1140
01:17:10,375 --> 01:17:11,417
What do we do?
1141
01:17:12,002 --> 01:17:14,211
Ooh! Jerry, I got an idea.
1142
01:17:21,762 --> 01:17:23,095
Hi, Jerry.
1143
01:17:24,056 --> 01:17:25,431
Hi, Alison.
1144
01:17:40,030 --> 01:17:41,238
Hey, Jerry?
1145
01:17:41,281 --> 01:17:42,531
Yeah?
1146
01:17:42,574 --> 01:17:43,824
You remember last week
1147
01:17:43,909 --> 01:17:46,577
when you said there was an invisible line
1148
01:17:46,620 --> 01:17:48,245
that separates good from evil,
1149
01:17:48,330 --> 01:17:49,330
and you thought you'd crossed it.
1150
01:17:49,414 --> 01:17:51,454
And I said,
"No, no, no, no, no! You're a good boy!"
1151
01:17:51,458 --> 01:17:52,917
Yeah, I remember. So what?
1152
01:17:52,959 --> 01:17:54,335
I've changed my opinion.
1153
01:17:56,380 --> 01:17:58,255
So you think I'm evil, Bosco?
1154
01:17:58,423 --> 01:17:59,757
I'm certain of it.
1155
01:18:04,012 --> 01:18:06,138
Welcome to my world, Jerry!
1156
01:18:06,223 --> 01:18:08,265
I don't wanna be a part of your world.
1157
01:18:08,350 --> 01:18:10,267
You're already there.
1158
01:18:10,310 --> 01:18:11,852
Become what you're meant to become.
1159
01:18:13,230 --> 01:18:14,563
Fiona?
1160
01:18:15,399 --> 01:18:16,899
What do you think I should do?
1161
01:18:17,901 --> 01:18:21,487
Well, you can't go back to work,
1162
01:18:21,571 --> 01:18:22,780
can't stay here, either.
1163
01:18:23,949 --> 01:18:27,910
I think it's time to see
if the cat knows what he's talking about.
1164
01:18:27,953 --> 01:18:29,161
She's right.
1165
01:18:29,246 --> 01:18:30,413
I totally agree.
1166
01:18:30,455 --> 01:18:32,623
Well, meow to that.
1167
01:18:32,666 --> 01:18:35,209
Just go around killing people?
I like people.
1168
01:18:35,293 --> 01:18:38,087
Aye. Fuck the dog.
1169
01:18:38,130 --> 01:18:40,256
Do it for the pleasure it brings.
1170
01:18:40,298 --> 01:18:42,174
Come on, Jerry.
1171
01:18:42,259 --> 01:18:43,926
We'll get a bigger fridge.
1172
01:18:43,969 --> 01:18:45,594
The first five are always the hardest.
1173
01:18:45,637 --> 01:18:46,929
Oh, don't listen to him, Jerry.
1174
01:18:46,972 --> 01:18:48,139
I don't know about you girls,
1175
01:18:48,181 --> 01:18:50,433
but that Jerry guy, he's going crazy.
1176
01:18:50,517 --> 01:18:51,559
He's losing it.
1177
01:18:51,643 --> 01:18:53,477
He convinces himself it's all fine.
1178
01:18:54,688 --> 01:18:56,480
Come on now. You can do it.
1179
01:18:56,648 --> 01:18:58,088
I will vomit in my own mouth.
1180
01:18:59,067 --> 01:19:01,067
...pretend you've been taking care of Jerry.
- Yes.
1181
01:19:01,278 --> 01:19:02,653
I'm so bloody...
1182
01:19:02,821 --> 01:19:05,197
- Of course.
- He's so sexy when he's dark.
1183
01:19:05,282 --> 01:19:06,657
Who can tell he's crazy
just by looking at him?
1184
01:19:06,742 --> 01:19:07,867
This whole situation is kind of...
1185
01:19:07,951 --> 01:19:09,351
- Stupid fridge!
- It smells like...
1186
01:19:09,369 --> 01:19:10,369
You da man.
1187
01:19:10,454 --> 01:19:12,496
All these stupid talking heads...
1188
01:19:12,664 --> 01:19:15,833
Shut up!
1189
01:19:28,805 --> 01:19:29,889
Hi.
1190
01:19:30,682 --> 01:19:31,974
Jerry!
1191
01:19:34,186 --> 01:19:36,687
I got a lot going on right now.
1192
01:19:36,730 --> 01:19:38,939
What happened?
1193
01:19:39,024 --> 01:19:42,276
Well, uh, I've been crying a lot.
1194
01:19:43,153 --> 01:19:46,572
All the time.
And I stopped taking the drugs.
1195
01:19:46,656 --> 01:19:48,240
What? Why?
1196
01:19:49,242 --> 01:19:50,701
The cat made me do it.
1197
01:19:51,328 --> 01:19:53,746
Your cat made you?
1198
01:19:53,830 --> 01:19:56,165
Mmm-hmm. No, no, kind of.
1199
01:19:56,208 --> 01:19:59,084
I mean, Mr. Whiskers
does the talking, but it's really me.
1200
01:20:00,045 --> 01:20:01,545
See? I'm making progress.
1201
01:20:01,713 --> 01:20:03,506
It's not the cat! I know that now.
1202
01:20:03,590 --> 01:20:05,966
Jerry, we had an agreement.
1203
01:20:06,051 --> 01:20:07,426
I know. I'm sorry.
1204
01:20:08,512 --> 01:20:11,347
Dr. Warren! I'm a bad person.
1205
01:20:11,389 --> 01:20:13,432
Don't be so hard on yourself.
1206
01:20:14,392 --> 01:20:16,644
I appreciate your honesty.
1207
01:20:17,938 --> 01:20:20,022
I'm disappointed,
1208
01:20:20,065 --> 01:20:22,900
but hey, it's not like you killed someone.
1209
01:20:24,361 --> 01:20:25,361
Um...
1210
01:20:25,946 --> 01:20:27,947
What, Jerry?
1211
01:20:28,031 --> 01:20:29,865
It is kind of like that.
1212
01:20:31,076 --> 01:20:33,285
Kind of like that times three.
1213
01:20:37,040 --> 01:20:38,290
What are you saying, Jerry?
1214
01:20:39,709 --> 01:20:42,920
Three people who
aren't alive anymore because of me.
1215
01:20:43,755 --> 01:20:44,964
Oh, my God.
1216
01:20:45,048 --> 01:20:46,173
Yeah. I know.
1217
01:20:47,300 --> 01:20:49,301
I feel terrible about it.
1218
01:20:49,386 --> 01:20:53,055
And I really need your help right now.
1219
01:20:53,098 --> 01:20:54,265
I'll help you, Jerry.
1220
01:20:54,307 --> 01:20:55,432
Thank you.
1221
01:20:55,475 --> 01:20:57,518
Go ahead. I'm listening.
1222
01:21:00,397 --> 01:21:02,898
Okay. You know the conga line?
1223
01:21:04,359 --> 01:21:06,026
At your company party. Yeah.
1224
01:21:06,111 --> 01:21:07,403
Yeah.
1225
01:21:09,739 --> 01:21:12,408
Everybody sang A Happy Song.
1226
01:21:12,534 --> 01:21:17,162
And you know that English girl, Fiona,
we conga-ed
1227
01:21:17,247 --> 01:21:19,331
and we were supposed to go to Shi Shan,
1228
01:21:19,416 --> 01:21:21,292
see an awesome show and...
1229
01:21:22,794 --> 01:21:24,795
What are you doing, Doctor Warren?
Give me that.
1230
01:21:24,838 --> 01:21:26,672
- No!
- Sorry, wrong number!
1231
01:21:26,756 --> 01:21:28,966
- Help me! I'm being held hostage.
- It was an accident!
1232
01:21:29,050 --> 01:21:31,635
I liked all of them and
wish they were all alive.
1233
01:21:31,720 --> 01:21:33,304
But there's nothing
that I can do about that now.
1234
01:21:33,346 --> 01:21:34,847
Wait, do you have packing tape?
1235
01:21:34,931 --> 01:21:36,140
What? Why?
1236
01:21:36,224 --> 01:21:37,349
Because I can't let you go.
1237
01:21:37,434 --> 01:21:39,435
And I still need a lot of therapy.
1238
01:21:40,562 --> 01:21:44,899
No! Stay there!
You stay there now! Back! Back!
1239
01:21:44,983 --> 01:21:48,235
Jerry, you're really upset right now.
Let's discuss this.
1240
01:21:48,320 --> 01:21:49,320
Okay.
1241
01:21:49,362 --> 01:21:50,821
Stay calm. I understand.
1242
01:21:50,864 --> 01:21:53,824
Jerry, don't do this. Don't do this, Jerry. No.
1243
01:22:05,879 --> 01:22:07,963
Okay. We haven't got a lot of time,
1244
01:22:08,006 --> 01:22:09,465
so we gotta get into the big issues.
1245
01:22:10,008 --> 01:22:11,050
Do you believe in God?
1246
01:22:11,301 --> 01:22:12,343
Mmm.
1247
01:22:12,385 --> 01:22:15,012
Me too. But I totally think
that he has it out for me.
1248
01:22:15,138 --> 01:22:16,347
He cuts everyone else slack
1249
01:22:16,389 --> 01:22:17,473
and then totally craps all over me,
1250
01:22:17,515 --> 01:22:19,850
and I wanna know why.
1251
01:22:19,893 --> 01:22:21,393
Why would he put a little boy
1252
01:22:21,478 --> 01:22:22,853
in a home with a father like that?
1253
01:22:22,938 --> 01:22:24,480
Make my mother lose herself so completely
1254
01:22:24,522 --> 01:22:26,042
that she'd rather die than be with me?
1255
01:22:28,193 --> 01:22:32,112
But if he is all-knowing,
God must be okay with me killing people.
1256
01:22:33,698 --> 01:22:35,366
A shrink who wants to talk.
1257
01:22:35,408 --> 01:22:36,408
Mmm.
1258
01:22:36,660 --> 01:22:40,704
Good, if I un-tape you, we're going get on
the fast road to mental health, okay?
1259
01:22:40,747 --> 01:22:44,458
Hey, you start doing the silent shrink
thing and I can't predict what I'll do.
1260
01:22:46,086 --> 01:22:47,086
Oh.
1261
01:22:47,462 --> 01:22:49,296
Now, why do I hear voices?
1262
01:22:50,966 --> 01:22:52,007
Oh.
1263
01:22:52,050 --> 01:22:54,885
A lot of people hear voices.
1264
01:22:54,928 --> 01:22:57,680
Or thoughts they can't stop.
1265
01:22:58,223 --> 01:23:00,015
- A lot of people?
- Yeah.
1266
01:23:00,767 --> 01:23:02,059
It might be a voice
1267
01:23:02,102 --> 01:23:05,396
telling them they're worthless or stupid.
1268
01:23:05,438 --> 01:23:09,441
Or it could tell them to
indulge every desire.
1269
01:23:09,526 --> 01:23:11,235
"Drink that drink." "Take that drug."
1270
01:23:11,319 --> 01:23:12,778
"Follow every sexual impulse."
1271
01:23:12,904 --> 01:23:14,863
Or it could be a cynical voice
1272
01:23:14,906 --> 01:23:16,407
telling them nothing matters,
1273
01:23:16,449 --> 01:23:18,617
that their efforts are insignificant.
1274
01:23:18,702 --> 01:23:20,244
You hear stuff like that?
1275
01:23:20,829 --> 01:23:23,580
Yeah. I have thoughts.
1276
01:23:23,665 --> 01:23:25,040
Not exactly the same as you,
1277
01:23:25,083 --> 01:23:27,793
but similar.
1278
01:23:27,877 --> 01:23:29,878
They tell me that I'm fat,
1279
01:23:29,921 --> 01:23:34,425
or psychotherapy is not
a worthwhile exercise.
1280
01:23:34,509 --> 01:23:36,051
That it's not real.
1281
01:23:36,094 --> 01:23:39,179
That I should have aimed higher
than a government job,
1282
01:23:39,264 --> 01:23:41,849
that my potential is being squandered,
1283
01:23:42,600 --> 01:23:44,601
that I'm unworthy of love.
1284
01:23:45,937 --> 01:23:49,440
But none of that is true.
So what do you do about it?
1285
01:23:51,192 --> 01:23:54,778
Well, I can't shut them off entirely,
1286
01:23:54,821 --> 01:23:56,572
nor would I want to,
1287
01:23:56,614 --> 01:23:59,116
but I can argue against them.
1288
01:23:59,200 --> 01:24:00,492
Just because you have thoughts,
1289
01:24:00,577 --> 01:24:02,786
doesn't mean you have to act on them.
1290
01:24:06,166 --> 01:24:07,791
You don't have to act on them?
1291
01:24:08,960 --> 01:24:10,210
No!
1292
01:24:11,171 --> 01:24:14,131
Being alone in the world
1293
01:24:14,174 --> 01:24:16,300
is the root of all suffering.
1294
01:24:17,177 --> 01:24:20,679
But, Jerry, you are not alone.
1295
01:24:26,686 --> 01:24:27,728
Oh.
1296
01:24:32,025 --> 01:24:35,277
See, that's like
10 years of therapy in 10 seconds.
1297
01:24:41,159 --> 01:24:43,243
Where are we going?
1298
01:24:43,328 --> 01:24:45,662
Home. I gotta feed my pets.
1299
01:25:04,182 --> 01:25:05,307
All right, let's go.
1300
01:25:05,350 --> 01:25:06,433
No, no, no.
1301
01:25:06,518 --> 01:25:08,727
You go inside,
I'll wait here and watch the road.
1302
01:25:11,523 --> 01:25:14,191
So that if I see him coming,
I can honk the horn
1303
01:25:14,275 --> 01:25:16,693
and warn you, and then you
can run back immediately.
1304
01:25:16,778 --> 01:25:18,779
You're a real hero, John.
1305
01:25:36,714 --> 01:25:38,173
Alison!
1306
01:26:29,642 --> 01:26:32,144
John, call the police. Call the...
1307
01:26:51,664 --> 01:26:53,123
Mr. Whiskers.
1308
01:26:54,125 --> 01:26:55,417
Bosco.
1309
01:26:56,628 --> 01:26:59,296
- Oh, my God, Jerry. What've you done?
- Please be quiet.
1310
01:26:59,464 --> 01:27:00,589
Please be quiet.
1311
01:27:00,632 --> 01:27:02,507
Let me go, for God's sake!
1312
01:27:02,592 --> 01:27:04,635
- Mr. Whiskers?
- What are you gonna do?
1313
01:27:04,677 --> 01:27:06,470
I told you, I don't know already.
All right?
1314
01:27:06,554 --> 01:27:07,971
Bosco!
1315
01:27:08,056 --> 01:27:09,598
What are you gonna do?
1316
01:27:09,724 --> 01:27:11,225
What are you going to do?
1317
01:27:11,309 --> 01:27:12,768
I told you, I don't know.
1318
01:27:12,810 --> 01:27:14,436
My pets are missing.
1319
01:27:20,777 --> 01:27:23,320
Jerry, let me go, for God's sake!
1320
01:27:25,531 --> 01:27:27,324
Everything's gonna be okay.
1321
01:27:47,971 --> 01:27:49,346
Mr. Whiskers!
1322
01:27:50,848 --> 01:27:52,182
Bosco!
1323
01:27:53,851 --> 01:27:55,435
Bosco!
1324
01:28:01,109 --> 01:28:02,276
Hey, loser.
1325
01:28:02,360 --> 01:28:03,880
Is this the bitch you've been fucking?
1326
01:28:04,195 --> 01:28:08,824
No! No! No! Mr. Whiskers.
That is my psychotherapist.
1327
01:28:08,866 --> 01:28:10,492
Great job she's doing.
1328
01:28:10,535 --> 01:28:11,975
You're the picture of mental health.
1329
01:28:12,120 --> 01:28:13,120
Where's Bosco?
1330
01:28:13,204 --> 01:28:14,246
He got hit by a minivan.
1331
01:28:14,372 --> 01:28:16,206
- I'm lost without him.
- Good.
1332
01:28:16,291 --> 01:28:18,917
Now you can kill her
without all his pathetic yelping.
1333
01:28:22,880 --> 01:28:24,089
No, no, no, no. It's okay.
1334
01:28:24,173 --> 01:28:26,013
It's okay. I'm gonna...
I'm gonna just do this.
1335
01:28:26,217 --> 01:28:27,509
Oh, God.
1336
01:28:28,720 --> 01:28:30,095
- Jerry?
- Yeah.
1337
01:28:31,222 --> 01:28:32,306
I'm scared.
1338
01:28:32,390 --> 01:28:33,598
She wasn't scared last week
1339
01:28:33,683 --> 01:28:36,351
when she threatened
to send you back to the looney bin.
1340
01:28:36,394 --> 01:28:37,602
Me too.
1341
01:28:40,231 --> 01:28:43,108
What can I do to make you more comfortable?
1342
01:28:43,192 --> 01:28:44,693
I want to make a phone call.
1343
01:28:44,736 --> 01:28:45,819
She'll call the cops.
1344
01:28:45,903 --> 01:28:47,070
You'll call the cops.
1345
01:28:47,155 --> 01:28:50,907
No, no, no! I just don't wanna be alone.
1346
01:28:53,661 --> 01:28:54,703
Ooh! Ooh!
1347
01:28:54,746 --> 01:28:56,288
Stay right there. Hold on.
1348
01:28:56,372 --> 01:28:57,914
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1349
01:28:59,751 --> 01:29:01,418
You don't have to be alone.
1350
01:29:02,420 --> 01:29:04,004
Here, here, here.
1351
01:29:09,761 --> 01:29:13,430
Mr. Whiskers! Dr. Warren!
Fiona! Cut it out!
1352
01:29:16,142 --> 01:29:17,642
Mr. Whiskers!
1353
01:29:19,062 --> 01:29:20,062
Ah!
1354
01:29:41,000 --> 01:29:42,125
Hey.
1355
01:29:43,878 --> 01:29:47,130
You did the best that you could.
It's not your fault.
1356
01:29:48,383 --> 01:29:50,967
What are you gonna do to me?
1357
01:29:51,052 --> 01:29:54,054
Nothing. Nothing.
1358
01:29:54,138 --> 01:29:55,389
It's fine.
1359
01:30:04,357 --> 01:30:06,650
Put me the fuck down,
you goddamn psycho.
1360
01:30:06,692 --> 01:30:07,984
I'll shit in your hand.
1361
01:30:12,073 --> 01:30:14,032
- Here. Here.
- I want you two on the right.
1362
01:30:14,117 --> 01:30:16,317
Fan out and spread
around the building. Cover all exits.
1363
01:30:16,327 --> 01:30:17,786
All right, keep low, guys.
1364
01:30:19,622 --> 01:30:21,415
Round the back, round the back.
1365
01:30:36,180 --> 01:30:38,682
Is this
your brilliant escape plan, Jerry?
1366
01:30:39,725 --> 01:30:41,101
Sneak out the back door.
1367
01:30:41,185 --> 01:30:42,545
It's your favorite door, isn't it?
1368
01:30:42,687 --> 01:30:44,146
It's the best I've got.
1369
01:30:51,028 --> 01:30:52,863
That's good, Jerry.
This will fool them,
1370
01:30:52,947 --> 01:30:55,323
since you are bulletproof and invisible.
1371
01:30:57,452 --> 01:30:58,785
Run, Jerry.
1372
01:30:59,579 --> 01:31:01,455
It's been nice knowing you, pal.
1373
01:31:20,057 --> 01:31:21,391
- Sheriff's department.
- I'm here!
1374
01:31:21,434 --> 01:31:23,114
- Nobody move.
- Don't hurt me!
1375
01:31:24,270 --> 01:31:25,729
I smell gas.
1376
01:31:27,023 --> 01:31:28,607
Can't you smell that?
1377
01:31:28,941 --> 01:31:30,108
We'll check on it.
1378
01:31:30,193 --> 01:31:32,194
- Where did Jerry go?
- He went in there.
1379
01:31:32,236 --> 01:31:34,404
Suspect last seen in the bathroom.
1380
01:31:35,448 --> 01:31:37,288
- Was he armed?
- I don't know.
1381
01:31:39,869 --> 01:31:41,495
I found a cat.
1382
01:31:56,260 --> 01:31:57,719
Jerry.
1383
01:32:01,432 --> 01:32:03,099
Hey, we found a cat and a dog.
1384
01:32:03,184 --> 01:32:05,227
- Call the animal shelter.
- Are you okay?
1385
01:32:05,645 --> 01:32:06,686
Uh-huh.
1386
01:32:06,771 --> 01:32:09,091
We believe he's in the bowling alley.
You think he's armed?
1387
01:32:09,106 --> 01:32:10,273
I don't know.
1388
01:32:10,358 --> 01:32:12,108
Then we have to assume he is.
1389
01:32:12,276 --> 01:32:15,278
Please don't hurt him. He's very ill.
1390
01:32:15,404 --> 01:32:18,490
Our first priority is
our own safety, Doctor.
1391
01:32:23,621 --> 01:32:25,455
Tactical team on scene.
1392
01:32:26,290 --> 01:32:28,542
First responders, clear.
1393
01:32:28,626 --> 01:32:30,210
Bedroom, clear.
1394
01:32:37,051 --> 01:32:38,260
Go! Go!
1395
01:32:38,469 --> 01:32:40,262
Preparing to descend.
1396
01:32:43,307 --> 01:32:44,558
Gas leak!
1397
01:32:51,232 --> 01:32:52,774
Jerry.
1398
01:32:52,942 --> 01:32:54,651
Jerry.
1399
01:32:55,570 --> 01:32:57,487
Jerry, you're almost home.
1400
01:32:57,572 --> 01:33:00,115
Come home, Jerry.
1401
01:33:00,157 --> 01:33:01,658
Come. Come with us.
1402
01:33:03,119 --> 01:33:04,661
Come, Jerry.
1403
01:33:05,580 --> 01:33:07,706
We are all waiting for you.
1404
01:33:07,957 --> 01:33:11,126
Come. You will
never be alone anymore.
1405
01:33:11,168 --> 01:33:15,505
Come home, come.
You will never be alone again.
1406
01:33:16,215 --> 01:33:18,049
Jerry, come.
1407
01:33:18,384 --> 01:33:19,509
We're waiting for you.
1408
01:33:19,594 --> 01:33:21,052
Jerry.
1409
01:33:35,568 --> 01:33:36,860
Well done.
1410
01:33:36,944 --> 01:33:39,779
As in, you're going to be
char-broiled, Jerry. You run.
1411
01:33:39,864 --> 01:33:42,824
No! You stay.
1412
01:33:42,867 --> 01:33:45,493
You're no good to yourself or anybody else.
1413
01:33:45,536 --> 01:33:47,370
You let the fire put you to sleep.
1414
01:33:47,455 --> 01:33:49,205
"Put you to sleep." Isn't that what
1415
01:33:49,290 --> 01:33:51,416
they say right before they kill you?
1416
01:33:51,500 --> 01:33:52,751
Jerry knows that.
1417
01:33:52,835 --> 01:33:54,961
He can end the suffering tonight.
1418
01:33:55,046 --> 01:33:57,088
Unless you want
to be Jerry the Human Torch,
1419
01:33:57,173 --> 01:33:58,673
get the hell out!
1420
01:33:58,716 --> 01:34:01,176
Stand your ground, buddy!
1421
01:34:01,218 --> 01:34:03,470
There's nothing left for you in this life.
1422
01:34:19,028 --> 01:34:22,739
We could
have filled 10 more refrigerators, Jerry.
1423
01:34:22,782 --> 01:34:24,282
Shush, pussy.
1424
01:34:24,367 --> 01:34:28,244
If he survives he'll only cause
more suffering, pain and death.
1425
01:34:29,121 --> 01:34:32,290
It's over. Jerry's going home.
1426
01:34:48,224 --> 01:34:49,599
You win, pup.
1427
01:34:50,643 --> 01:34:53,311
I have to confess,
this alpha thing suits you well.
1428
01:34:55,189 --> 01:34:56,981
I kind of like you, Bosco.
1429
01:34:57,900 --> 01:34:59,734
Me, too.
1430
01:34:59,777 --> 01:35:01,444
I like you, Mr. Whiskers.
1431
01:35:02,947 --> 01:35:06,157
But now,
it's time for each of us to go our own way.
1432
01:35:07,451 --> 01:35:08,910
Goodbye, friend.
1433
01:35:08,953 --> 01:35:10,286
Goodbye, Mr. Whiskers.
1434
01:35:23,342 --> 01:35:24,968
- Mom?
- Hey, Jerry.
1435
01:35:25,052 --> 01:35:26,386
- Dad?
- Creep.
1436
01:35:27,930 --> 01:35:30,014
Hey, Fiona! Lisa!
1437
01:35:30,099 --> 01:35:31,975
- Good evening, love!
- Hi, Jerry!
1438
01:35:32,810 --> 01:35:33,852
Mmm...
1439
01:35:33,936 --> 01:35:35,061
Alison?
1440
01:35:35,146 --> 01:35:36,354
Hey, Jerry!
1441
01:35:36,439 --> 01:35:38,732
I'm sorry I killed you guys!
1442
01:35:38,816 --> 01:35:41,526
Let's not bring up the bad things.
Let's just be happy.
1443
01:35:48,743 --> 01:35:49,993
Jesus!
1444
01:35:50,035 --> 01:35:51,202
Hi, Jerry.
1445
01:35:51,287 --> 01:35:53,496
Thanks for the love and
thank you for coming.
1446
01:35:53,581 --> 01:35:55,165
Wouldn't miss it for the world.
1447
01:35:55,332 --> 01:35:56,750
Are my pets going to be okay?
1448
01:35:56,834 --> 01:35:58,168
You betcha!
1449
01:37:01,065 --> 01:37:04,526
Go ahead and pat your feet and
93953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.