Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,629 --> 00:02:53,505
Come, come!
2
00:02:57,802 --> 00:02:59,261
Please!
3
00:03:14,110 --> 00:03:17,154
Aziz. Aziz.
4
00:03:20,241 --> 00:03:21,617
Aziz, light!
5
00:03:22,994 --> 00:03:24,244
Aziz, light.
6
00:03:26,331 --> 00:03:27,706
Good.
7
00:03:28,917 --> 00:03:30,459
We start again.
8
00:03:31,669 --> 00:03:36,215
"When the three planets are in eclipse,
the black hole, like a door, is open."
9
00:03:36,424 --> 00:03:38,008
Evil comes..
10
00:03:38,176 --> 00:03:40,677
"..spreading terror and chaos."
11
00:03:40,929 --> 00:03:44,348
See the snake, Billy?
The ultimate evil.
12
00:03:44,515 --> 00:03:47,476
- Make sure you get the snake.
- Yes, I've got your snakes.
13
00:03:47,644 --> 00:03:49,144
I got all the snakes.
14
00:03:49,312 --> 00:03:51,480
When is the snake act
supposed to occur?
15
00:03:52,482 --> 00:03:55,067
Well, if this is the five..
16
00:03:55,318 --> 00:03:57,444
and this is the one..
17
00:04:02,325 --> 00:04:03,951
Every 5000 years.
18
00:04:04,994 --> 00:04:07,829
So I've got some time, then.
19
00:04:15,880 --> 00:04:17,589
You bring them water.
20
00:04:18,007 --> 00:04:20,175
Good boy. I will
take it to them.
21
00:04:20,343 --> 00:04:22,594
Go with God. Be safe from evil.
22
00:04:24,347 --> 00:04:28,016
You see here these different
peoples, or symbols of people..
23
00:04:28,184 --> 00:04:33,272
gathering together the four elements
of life: water, fire, earth, air..
24
00:04:33,523 --> 00:04:35,232
around a fifth one.
25
00:04:35,400 --> 00:04:36,858
A fifth..
26
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
element.
27
00:04:42,532 --> 00:04:44,199
Forgive me, lord.
28
00:04:44,367 --> 00:04:46,285
They already know too much.
29
00:04:50,748 --> 00:04:52,082
Father.
30
00:04:52,500 --> 00:04:53,625
How are you today?
31
00:04:53,793 --> 00:04:55,877
- Well. You have some glasses?
- Of course.
32
00:04:56,045 --> 00:04:59,965
Father, I'm so glad to see you.
It's the most extraordinary thing.
33
00:05:00,133 --> 00:05:02,551
It's the greatest
find in history.
34
00:05:02,719 --> 00:05:04,052
You must be parched.
35
00:05:05,305 --> 00:05:07,055
Oh, yes, yes. I'm sorry.
36
00:05:09,726 --> 00:05:11,560
It's like a battle plan.
37
00:05:11,811 --> 00:05:14,730
Here, the good. Here, the evil.
38
00:05:15,064 --> 00:05:19,401
And here, a weapon against evil.
39
00:05:21,070 --> 00:05:23,071
I'm going to be famous.
40
00:05:23,239 --> 00:05:26,325
Then let us toast to your fame.
41
00:05:27,577 --> 00:05:28,827
To fame.
42
00:05:29,579 --> 00:05:30,662
Salute.
43
00:05:34,625 --> 00:05:38,920
You can't drink a toast with water.
Billy, in my sack, the grappa.
44
00:05:50,683 --> 00:05:52,434
This I don't understand.
45
00:05:52,602 --> 00:05:54,102
This could be something..
46
00:05:54,604 --> 00:05:56,271
prehistoric.
47
00:05:56,439 --> 00:05:57,773
I don't know.
48
00:05:59,067 --> 00:06:00,942
But wait.
49
00:06:01,277 --> 00:06:02,611
Here.
50
00:06:10,703 --> 00:06:11,953
Look, look.
51
00:06:22,882 --> 00:06:24,466
They're here.
52
00:06:29,639 --> 00:06:31,640
This man..
53
00:06:32,141 --> 00:06:34,226
this perfect being.
54
00:06:34,727 --> 00:06:36,812
I know this is the key.
I know it.
55
00:06:43,152 --> 00:06:45,320
This divine light
they talk about.
56
00:06:45,488 --> 00:06:47,489
What is divine light?
57
00:06:48,908 --> 00:06:50,158
Aziz, light!
58
00:06:52,161 --> 00:06:54,121
Much better. Thank you.
59
00:07:10,763 --> 00:07:12,264
My lord.
60
00:07:54,557 --> 00:07:58,518
Father, this is the most
unbelievable thing I have ever seen.
61
00:07:58,686 --> 00:07:59,811
Don't you think..?
62
00:08:04,609 --> 00:08:06,735
Are you German?
63
00:08:09,780 --> 00:08:13,074
Lord, I know he was about
to discover everything.
64
00:08:13,242 --> 00:08:16,286
But there is no worry.
I was there in time.
65
00:08:16,621 --> 00:08:19,581
Priest, you and
those before you..
66
00:08:19,749 --> 00:08:22,125
have served us well.
67
00:08:22,293 --> 00:08:24,127
But war is coming.
68
00:08:24,295 --> 00:08:27,422
Stones not safe
on Earth anymore.
69
00:08:44,649 --> 00:08:46,274
This..
70
00:08:46,609 --> 00:08:48,276
is really amazing.
71
00:09:19,684 --> 00:09:21,518
The fifth element.
72
00:09:23,479 --> 00:09:25,480
Take the stones.
73
00:10:05,855 --> 00:10:07,188
My lord..
74
00:10:07,356 --> 00:10:11,192
if you take the weapon, we'll be
defenseless when evil returns.
75
00:10:11,360 --> 00:10:15,905
In 300 years, when
evil returns..
76
00:10:16,073 --> 00:10:18,033
so shall we.
77
00:10:25,916 --> 00:10:27,542
Oh, professor.
78
00:10:27,960 --> 00:10:29,085
Professor.
79
00:10:35,885 --> 00:10:37,135
Don't move!
80
00:10:38,971 --> 00:10:40,388
I have a gun!
81
00:10:40,598 --> 00:10:43,975
Please, understand.
They're our friends.
82
00:10:44,143 --> 00:10:45,393
Friends?
83
00:10:45,561 --> 00:10:48,938
Father, they've killed the professor!
They're monsters!
84
00:10:49,106 --> 00:10:50,732
I'll explain everything.
85
00:10:51,567 --> 00:10:53,318
- You're with them?
- Look at me.
86
00:10:53,486 --> 00:10:54,736
I am your friend.
87
00:10:54,904 --> 00:10:57,322
- No, Father.
- Billy, look at me!
88
00:10:57,490 --> 00:11:01,576
Please, put the gun down.
89
00:11:03,412 --> 00:11:04,871
Billy, no!
90
00:11:11,504 --> 00:11:13,797
Hurry! The wall is closing!
91
00:11:13,964 --> 00:11:15,590
Here is your mission:
92
00:11:15,758 --> 00:11:19,803
Pass your knowledge to the next
priest as it was passed on to you.
93
00:11:19,970 --> 00:11:23,598
I will do as you command, but
please, hurry, you still have time.
94
00:11:23,766 --> 00:11:25,767
Time not important.
95
00:11:25,935 --> 00:11:28,436
Only life important.
96
00:11:42,284 --> 00:11:44,661
I will fulfill my mission!
97
00:11:44,829 --> 00:11:46,454
You can count on me!
98
00:11:50,292 --> 00:11:53,044
I will pass the knowledge
until your return.
99
00:12:21,949 --> 00:12:23,199
- Anything yet?
- No, sir.
100
00:12:23,367 --> 00:12:25,785
- Not even a temperature?
- The analyzers have jammed.
101
00:12:25,953 --> 00:12:28,329
One shows a million degrees,
the others minus 5000.
102
00:12:29,206 --> 00:12:30,665
Let's see it.
103
00:12:47,475 --> 00:12:49,017
It's taking shape.
104
00:13:07,703 --> 00:13:09,120
Send out a probe.
105
00:13:10,372 --> 00:13:13,583
Ladies and gentlemen, the president
of the Federated Territories.
106
00:13:17,379 --> 00:13:20,048
On air with General
Staedert in 30 seconds.
107
00:13:27,056 --> 00:13:30,225
I saved this seat
for you, Father.
108
00:13:32,228 --> 00:13:33,561
President on the line.
109
00:13:33,729 --> 00:13:34,979
We're in position.
110
00:13:35,147 --> 00:13:38,233
I have to address the Supreme Council.
Just the facts.
111
00:13:38,400 --> 00:13:41,152
There are no results from the
chemical and molecular analysis yet.
112
00:13:41,320 --> 00:13:42,737
All the calibers are overshot.
113
00:13:42,905 --> 00:13:44,739
We're initiating
thermonucleatic imaging.
114
00:13:44,907 --> 00:13:47,575
What you're saying is, you
don't know what this is.
115
00:13:47,743 --> 00:13:50,119
All we know is, it just
keeps getting bigger.
116
00:13:50,287 --> 00:13:51,371
Recommendation?
117
00:13:51,539 --> 00:13:54,582
My philosophy is shoot first
and ask questions later.
118
00:13:54,750 --> 00:13:57,126
I don't like uninvited guests.
119
00:13:57,294 --> 00:13:59,754
- All right, then, Staedert..
- Mr. President?
120
00:14:02,258 --> 00:14:05,927
Priest Vito Cornelius,
expert of astrophenomenon.
121
00:14:06,428 --> 00:14:10,765
I have a different theory
to offer you, sir.
122
00:14:11,392 --> 00:14:12,684
You have 20 seconds.
123
00:14:19,191 --> 00:14:20,859
Imagine that this..
124
00:14:21,068 --> 00:14:24,279
thing is not anything
that can be identified..
125
00:14:24,446 --> 00:14:26,614
because it prefers not to be.
126
00:14:26,949 --> 00:14:30,618
Wherever there is life,
it brings death..
127
00:14:31,620 --> 00:14:35,456
- ..because it is evil. Absolute evil.
- One more reason to shoot first.
128
00:14:35,624 --> 00:14:38,293
Evil begets evil, Mr. President.
129
00:14:38,460 --> 00:14:40,962
Shooting will only
make it stronger.
130
00:14:45,134 --> 00:14:47,468
Probe will obtain objective
in five seconds.
131
00:14:52,308 --> 00:14:53,933
Growth rate is at 27 percent.
132
00:14:54,101 --> 00:14:56,978
Your theory is interesting,
but we don't have time.
133
00:14:57,146 --> 00:15:00,648
Time is of no importance.
Only life is important.
134
00:15:00,816 --> 00:15:03,234
You're right. That's
exactly what we'll do.
135
00:15:03,402 --> 00:15:06,487
We'll protect the life of 200
billion of my fellow citizens.
136
00:15:06,655 --> 00:15:08,156
You may fire when ready.
137
00:15:08,324 --> 00:15:11,534
Up-front loading of a 120-ZR missile.
Marker lights on the objective.
138
00:15:17,583 --> 00:15:19,500
Its structure solidified
on the surface.
139
00:15:19,668 --> 00:15:23,338
I think it's anticipating the attack.
That denotes intelligence.
140
00:15:23,505 --> 00:15:27,634
The most terrible intelligence
imaginable, Mr. President.
141
00:15:30,721 --> 00:15:32,805
120's loaded.
142
00:15:32,973 --> 00:15:36,684
The ship is in combat formation.
Missiles are loaded.
143
00:15:36,852 --> 00:15:38,686
- Staedert.
- Yes, sir.
144
00:15:38,854 --> 00:15:41,689
- I have a doubt.
- I don't, Mr. President.
145
00:15:53,869 --> 00:15:55,703
What happened? Can you hear me?
146
00:15:55,871 --> 00:15:57,622
Staedert, what happened?
147
00:15:57,790 --> 00:16:00,375
- Did you destroy it?
- I'm about to, sir.
148
00:16:06,215 --> 00:16:08,925
The planet has increased in
diameter by 200 percent.
149
00:16:09,093 --> 00:16:10,551
It's moving towards the ship.
150
00:16:16,058 --> 00:16:18,226
What do we have that's
bigger than 240?
151
00:16:18,394 --> 00:16:19,727
Nothing, sir.
152
00:16:20,562 --> 00:16:24,273
Staedert, do you hear me?
Get out of there.
153
00:16:24,441 --> 00:16:27,735
I don't want an incident.
Do you hear me?
154
00:16:27,903 --> 00:16:31,072
Get out of there. Can
you hear me, Staedert?
155
00:16:31,240 --> 00:16:33,116
Do you understand? Listen.
156
00:16:33,283 --> 00:16:34,951
This is the president.
That's an order.
157
00:16:38,080 --> 00:16:40,289
Do you understand me?
Do you hear me?
158
00:16:40,457 --> 00:16:42,500
Get out of there!
159
00:16:42,710 --> 00:16:44,585
Good God!
160
00:17:07,776 --> 00:17:09,527
Four a day.
161
00:17:22,124 --> 00:17:23,458
I'm trying.
162
00:17:24,293 --> 00:17:26,044
To quit is my goal.
163
00:17:31,675 --> 00:17:33,176
I'm up.
164
00:17:35,804 --> 00:17:37,305
All right, I'm up.
165
00:17:37,473 --> 00:17:38,806
God.
166
00:17:42,478 --> 00:17:44,687
Hey, dog brain, Finger here.
167
00:17:44,855 --> 00:17:46,981
- Hi, sweetie.
- I love you too.
168
00:17:47,149 --> 00:17:49,358
You haven't called me that
since basic training.
169
00:17:49,526 --> 00:17:52,737
- I was talking to the cat.
- Oh, yeah, I forgot..
170
00:17:52,905 --> 00:17:55,490
you prefer your cat
to the real thing.
171
00:17:55,657 --> 00:17:57,158
At least the cat comes back.
172
00:17:57,326 --> 00:18:00,870
Still pining for that two-timing slut?
There's millions out there.
173
00:18:01,038 --> 00:18:04,832
I don't want a million women.
I just want one.
174
00:18:05,501 --> 00:18:07,001
The perfect one.
175
00:18:07,169 --> 00:18:10,838
- It don't exist, major.
- Yeah, I know.
176
00:18:11,840 --> 00:18:13,841
- What?
- I just found a picture of you.
177
00:18:14,009 --> 00:18:15,468
- How do I look?
- Like shit.
178
00:18:15,636 --> 00:18:17,053
Must be an old picture.
179
00:18:17,346 --> 00:18:20,389
Bring me your hack for
a six-month overhaul.
180
00:18:20,682 --> 00:18:21,849
- Negative.
- ASAP.
181
00:18:22,184 --> 00:18:23,684
I don't need one.
182
00:18:23,852 --> 00:18:27,522
Who sat next to you for 1000 missions?
I know how you drive.
183
00:18:27,689 --> 00:18:32,193
Finger, I drive a cab
now, not a space fighter.
184
00:18:32,361 --> 00:18:36,030
Okay, so tell me. How many points
you got left on your license?
185
00:18:36,198 --> 00:18:38,366
Major, how many points?
186
00:18:38,534 --> 00:18:39,909
At least 50.
187
00:18:40,077 --> 00:18:42,537
Know what? You gotta
learn to lie better.
188
00:18:42,704 --> 00:18:44,038
See you tonight.
189
00:18:48,877 --> 00:18:51,212
Welcome to paradise.
190
00:18:51,380 --> 00:18:53,047
Welcome to Fhloston Paradise.
191
00:18:53,215 --> 00:18:56,217
It's Ruby Rhod, and I'll
tell you live at 5..
192
00:18:56,385 --> 00:18:59,554
the winner of the super-green
Gemini Croquette Contest!
193
00:18:59,721 --> 00:19:02,932
The winner will go with me for
two days to Fhloston Paradise.
194
00:19:03,100 --> 00:19:04,809
So tune in to Radio Cosmos.
195
00:19:04,977 --> 00:19:08,062
Don't watch all day.
It'll rot your brain.
196
00:19:08,230 --> 00:19:09,564
For a perfect world.
197
00:19:14,403 --> 00:19:16,571
- Give me the cash.
- Been here long?
198
00:19:16,738 --> 00:19:19,198
Long enough. Come on,
give me the cash.
199
00:19:19,366 --> 00:19:22,493
Is that a Z-140?
Alleviated titanium.
200
00:19:22,661 --> 00:19:25,079
Neurocharged assault model.
201
00:19:26,415 --> 00:19:28,291
Good thing for me
it's not loaded.
202
00:19:29,626 --> 00:19:32,420
- What do you mean, it's not loaded?
- You have to..
203
00:19:32,921 --> 00:19:35,506
push that little yellow
button to load it.
204
00:19:39,261 --> 00:19:40,928
Take your time.
205
00:19:43,515 --> 00:19:45,183
Want me to..?
206
00:19:48,604 --> 00:19:49,937
There you go.
207
00:19:50,105 --> 00:19:52,106
Give me the cash!
208
00:19:58,280 --> 00:19:59,989
That's a very dangerous gun.
209
00:20:00,157 --> 00:20:03,451
Maybe you better let me hang
on to this one for you.
210
00:20:04,411 --> 00:20:06,287
You don't mind, do you?
You sure?
211
00:20:06,455 --> 00:20:09,582
No. Take it. I don't need it.
212
00:20:14,963 --> 00:20:16,464
That's a very nice hat.
213
00:20:16,632 --> 00:20:17,965
You like it?
214
00:20:18,717 --> 00:20:19,926
God!
215
00:20:25,974 --> 00:20:27,683
Please enter your license.
216
00:20:27,851 --> 00:20:29,977
Yes, just a minute.
217
00:20:31,438 --> 00:20:32,813
Welcome on board, Mr. Dallas.
218
00:20:34,066 --> 00:20:36,943
Good morning. Sleep well?
Me too.
219
00:20:37,444 --> 00:20:40,154
- I had a horrible nightmare.
- Propulsion 2-X-4.
220
00:20:44,451 --> 00:20:47,161
You have five points
left on your license.
221
00:20:47,329 --> 00:20:49,830
Yeah, thank you
for reminding me.
222
00:20:51,333 --> 00:20:53,084
Have a nice day.
223
00:20:54,253 --> 00:20:55,503
Why not?
224
00:21:04,012 --> 00:21:05,179
You have 48 hours.
225
00:21:05,347 --> 00:21:08,516
That's the time it needs to
adapt to our living conditions.
226
00:21:08,684 --> 00:21:10,685
- And then?
- Then it will be too late.
227
00:21:10,852 --> 00:21:14,272
The goal of this thing is not
to fight over money or power..
228
00:21:16,191 --> 00:21:19,527
but to exterminate life.
All forms of life.
229
00:21:19,695 --> 00:21:22,655
So you're telling me there's
nothing that can stop this.
230
00:21:23,365 --> 00:21:25,116
There is only one thing.
231
00:21:29,997 --> 00:21:33,666
The Mondoshawan have in their
possession the weapon to defeat evil.
232
00:21:33,834 --> 00:21:35,876
Four elements..
233
00:21:36,503 --> 00:21:38,504
gathered around a fifth..
234
00:21:38,797 --> 00:21:43,384
supreme being, the ultimate
warrior, created to protect life.
235
00:21:43,552 --> 00:21:46,637
Together they produce
the Light of Creation.
236
00:21:46,805 --> 00:21:50,433
Able to bring life to the
farthest reaches of the universe.
237
00:21:50,600 --> 00:21:54,937
But if evil stands there..
238
00:21:56,565 --> 00:21:57,773
Then what?
239
00:21:57,941 --> 00:22:01,902
Then light turns to dark.
Life to death..
240
00:22:02,112 --> 00:22:03,571
forever.
241
00:22:05,615 --> 00:22:10,578
A Mondoshawan spaceship requests
permission to enter our territory.
242
00:22:11,621 --> 00:22:15,416
Give it permission to enter
with our warmest regards.
243
00:22:15,584 --> 00:22:16,625
Thank you.
244
00:22:16,960 --> 00:22:18,794
Permission to enter granted.
245
00:22:35,604 --> 00:22:37,104
Showtime.
246
00:23:18,814 --> 00:23:20,189
We are lost.
247
00:23:21,483 --> 00:23:24,193
Aknot, we are
connected to Earth.
248
00:23:27,823 --> 00:23:29,532
Mr. Zorg's office.
249
00:23:29,699 --> 00:23:30,991
It's Aknot.
250
00:23:31,326 --> 00:23:34,537
I'm so glad to hear you, Aknot.
251
00:23:34,830 --> 00:23:37,206
The mission is accomplished.
252
00:23:38,166 --> 00:23:40,835
You'll have what you asked
for in a few hours.
253
00:23:42,170 --> 00:23:44,672
Good. I'll meet you
at my factory.
254
00:23:45,006 --> 00:23:47,258
The attack was by two
unregistered warships.
255
00:23:47,426 --> 00:23:50,052
Close all borders and declare
a state of general alert.
256
00:23:50,220 --> 00:23:53,180
Try to contact the Mondoshawans.
We owe them an explanation.
257
00:23:53,515 --> 00:23:56,851
Three hundred years of
waiting, for nothing.
258
00:23:57,561 --> 00:23:59,061
Go get some rest.
259
00:23:59,396 --> 00:24:00,521
No.
260
00:24:01,064 --> 00:24:02,690
The Mondoshawan..
261
00:24:03,358 --> 00:24:06,068
I am their contact on Earth.
They will come for me.
262
00:24:06,236 --> 00:24:08,904
This is government business.
I'll keep you informed.
263
00:24:11,867 --> 00:24:14,368
The rescue team has reported
from the crash site.
264
00:24:14,536 --> 00:24:15,911
Any survivors?
265
00:24:16,079 --> 00:24:17,413
Only one.
266
00:24:20,709 --> 00:24:22,209
You call that a survivor?
267
00:24:22,377 --> 00:24:24,420
A few cells still alive.
More than I need.
268
00:24:24,588 --> 00:24:27,673
- Have you identified it?
- The computer went off the charts.
269
00:24:27,841 --> 00:24:30,718
Normal human beings have
40 DNA memo groups..
270
00:24:30,886 --> 00:24:33,429
which is enough for any
species to perpetuate.
271
00:24:33,597 --> 00:24:36,557
This has 200,000 memo groups.
272
00:24:41,104 --> 00:24:45,774
- Sounds like a freak of nature.
- Yeah, can't wait to meet him.
273
00:24:53,909 --> 00:24:55,242
You okay? Over here.
274
00:24:55,619 --> 00:24:57,578
Excuse me.
275
00:25:02,584 --> 00:25:05,085
General, I want to
show you something.
276
00:25:05,629 --> 00:25:08,422
This is a normal
human DNA chain.
277
00:25:08,590 --> 00:25:10,758
You, me, anybody, right?
278
00:25:10,926 --> 00:25:12,259
Watch this.
279
00:25:13,303 --> 00:25:16,597
The compositional elements of
his DNA chain are like ours.
280
00:25:16,765 --> 00:25:19,975
There's simply more of them,
with infinite genetic knowledge.
281
00:25:20,143 --> 00:25:22,853
Almost like this being
was engineered.
282
00:25:27,025 --> 00:25:28,234
Is there any danger?
283
00:25:28,401 --> 00:25:30,569
We put it through the
cellular hygiene detector.
284
00:25:30,737 --> 00:25:32,780
The cell is, for lack
of a better word..
285
00:25:33,365 --> 00:25:34,782
perfect.
286
00:25:36,034 --> 00:25:37,993
Okay, go ahead.
287
00:25:38,286 --> 00:25:39,954
Mr. Perfect better be polite.
288
00:25:40,121 --> 00:25:42,164
Otherwise, I turn
him into cat food.
289
00:25:42,707 --> 00:25:43,958
Activate it.
290
00:26:15,490 --> 00:26:16,865
Tissue processing.
291
00:26:30,547 --> 00:26:33,674
Ten seconds to
ultraviolet protection.
292
00:26:39,556 --> 00:26:41,223
This is the last phase.
293
00:26:41,391 --> 00:26:45,644
The cells are bombarded by atoms
which forces the body to react.
294
00:26:45,812 --> 00:26:47,229
That means growing skin.
295
00:26:47,397 --> 00:26:48,731
Wonderful.
296
00:26:54,279 --> 00:26:56,447
Reconstruction complete.
297
00:26:59,743 --> 00:27:01,368
Remove the shield.
298
00:27:09,753 --> 00:27:12,254
I told you. Perfect.
299
00:27:20,764 --> 00:27:22,056
Thermal bandages.
300
00:27:26,436 --> 00:27:30,773
I'd like to take
a few pictures..
301
00:27:31,733 --> 00:27:33,108
for the archives.
302
00:28:33,712 --> 00:28:37,005
- What's she saying?
- Activate the phonic detector.
303
00:28:50,186 --> 00:28:51,854
Is that thing solid?
304
00:28:52,021 --> 00:28:53,480
- Unbreakable.
- Good.
305
00:29:03,658 --> 00:29:05,159
If you want out..
306
00:29:05,493 --> 00:29:09,163
you'll have to develop those
communication skills.
307
00:29:27,223 --> 00:29:28,557
General alert.
308
00:29:55,251 --> 00:29:56,710
Perfect.
309
00:30:01,132 --> 00:30:03,008
Ladder on 18.
310
00:30:03,802 --> 00:30:06,303
Two men with me. The rest
in the main ventilation.
311
00:30:25,532 --> 00:30:26,657
This way.
312
00:31:02,110 --> 00:31:03,944
Lady, stay calm.
313
00:31:04,112 --> 00:31:05,696
This is the police.
314
00:31:06,197 --> 00:31:07,948
There's nowhere else to go.
315
00:31:08,116 --> 00:31:12,119
Slowly turn around and put
your hands on the floor.
316
00:31:12,287 --> 00:31:13,871
Do you understand me?
317
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
She doesn't.
318
00:31:43,484 --> 00:31:45,152
I think we need a flying unit.
319
00:31:47,113 --> 00:31:51,116
This is the police.
320
00:31:51,284 --> 00:31:53,243
We are processing
your identification.
321
00:31:53,411 --> 00:31:55,913
Put your arms up and
follow our instructions.
322
00:32:08,009 --> 00:32:09,259
She has no file.
323
00:32:18,436 --> 00:32:19,853
She dove off.
324
00:32:32,784 --> 00:32:34,326
You just had an accident.
325
00:32:34,494 --> 00:32:37,454
Yes, I know I just had an
accident, you daffy bastard!
326
00:32:39,040 --> 00:32:41,208
You have one point
left on your license.
327
00:32:41,376 --> 00:32:42,876
Look out!
328
00:32:43,044 --> 00:32:44,294
Left!
329
00:32:48,967 --> 00:32:50,884
I can't believe it. Shit.
330
00:32:56,724 --> 00:32:58,225
Any survivors?
331
00:33:04,232 --> 00:33:05,732
Hi.
332
00:33:08,778 --> 00:33:10,070
Are you okay?
333
00:33:37,432 --> 00:33:38,849
Boom.
334
00:33:39,017 --> 00:33:41,476
Boom. Yeah, I understand "boom."
335
00:33:42,395 --> 00:33:44,021
Bada boom.
336
00:33:44,605 --> 00:33:47,190
Big. Big bada boom.
337
00:33:47,358 --> 00:33:48,525
Big..
338
00:33:48,735 --> 00:33:50,277
bada big boom.
339
00:33:50,445 --> 00:33:51,778
Big boom.
340
00:33:51,946 --> 00:33:54,698
- Yeah, big bada boom.
- Bada boom.
341
00:33:54,866 --> 00:33:57,284
Big boom. Big bada boom.
342
00:34:00,872 --> 00:34:03,040
You're lucky you're not dead.
343
00:34:05,752 --> 00:34:07,794
This is a police control.
344
00:34:08,129 --> 00:34:10,797
Please keep your
hands on the wheel.
345
00:34:10,965 --> 00:34:13,967
You have an unauthorized
passenger in your vehicle.
346
00:34:14,135 --> 00:34:16,053
We are going to arrest her.
347
00:34:16,220 --> 00:34:17,888
Thank you for your cooperation.
348
00:34:18,056 --> 00:34:19,473
Sorry, honey.
349
00:34:19,640 --> 00:34:21,516
Looks like this is your ride.
350
00:34:21,684 --> 00:34:22,809
Open the door.
351
00:34:25,563 --> 00:34:26,897
Do what they say.
352
00:34:29,067 --> 00:34:30,275
Sorry.
353
00:34:52,924 --> 00:34:55,008
"Please..
354
00:34:55,301 --> 00:34:59,012
- "..help."
- I only got one point left on my license.
355
00:34:59,180 --> 00:35:02,933
I need that to get back to the
garage and get a six-month overhaul.
356
00:35:03,351 --> 00:35:04,851
You understand?
357
00:35:06,437 --> 00:35:08,814
Can you please open
the passenger door?
358
00:35:10,817 --> 00:35:12,859
Please..
359
00:35:14,362 --> 00:35:16,321
help.
360
00:35:17,949 --> 00:35:19,449
I can't.
361
00:35:24,205 --> 00:35:25,539
I repeat..
362
00:35:25,706 --> 00:35:27,791
please open the passenger door.
363
00:35:27,959 --> 00:35:30,210
Yeah, yeah, sure.
364
00:35:30,378 --> 00:35:31,711
Why not?
365
00:35:45,893 --> 00:35:47,644
Thank you for your cooperation.
366
00:35:50,857 --> 00:35:52,149
Help.
367
00:35:53,651 --> 00:35:55,652
Finger's gonna kill me.
368
00:36:03,661 --> 00:36:05,245
Emergency! Emergency!
369
00:36:05,413 --> 00:36:07,080
One point has been removed.
370
00:36:07,415 --> 00:36:09,374
Yes, I know!
371
00:36:14,589 --> 00:36:16,423
This is so stupid.
372
00:36:17,758 --> 00:36:20,051
Assist in pursuit of yellow cab.
373
00:36:20,219 --> 00:36:21,845
Unit 47, we're on the way..
374
00:36:22,013 --> 00:36:23,680
as soon as we finish lunch.
375
00:36:26,684 --> 00:36:28,602
Two golden menus.
376
00:36:29,687 --> 00:36:34,399
I'm too old, too tired and too
hungry to go chasing some hot rod.
377
00:36:36,277 --> 00:36:37,777
Thank you so much.
378
00:36:41,407 --> 00:36:43,700
And I'm definitely too thirsty.
379
00:36:43,910 --> 00:36:46,036
Look out!
380
00:36:50,291 --> 00:36:51,791
We got lucky.
381
00:36:53,044 --> 00:36:55,754
If they don't chase you after
a mile, they don't chase you.
382
00:37:03,012 --> 00:37:04,221
Maybe it's two miles.
383
00:37:05,723 --> 00:37:07,140
Hang on.
384
00:37:15,650 --> 00:37:19,486
Look, lady, I only speak
English and bad English!
385
00:37:21,948 --> 00:37:22,948
Run an ID.
386
00:37:25,660 --> 00:37:29,829
I'm all for conversation, but maybe
you can just shut up for a minute!
387
00:37:32,333 --> 00:37:36,086
- He's got a scan blocker.
- Means he's a car thief. Blast him.
388
00:37:40,466 --> 00:37:42,092
I don't know what you did..
389
00:37:44,470 --> 00:37:46,972
but they are really pissed off!
Hold on!
390
00:38:04,490 --> 00:38:06,283
We're safe for a while.
391
00:38:31,100 --> 00:38:33,643
You want to play soft?
I'll play soft.
392
00:38:33,894 --> 00:38:37,230
You want to play hard?
Let's play hard.
393
00:38:47,658 --> 00:38:50,035
If I get to the fog,
we'll be all right.
394
00:38:52,580 --> 00:38:54,164
If we make the fog.
395
00:39:12,183 --> 00:39:15,101
How do they expect us to
find anything in this shit?
396
00:39:20,691 --> 00:39:24,694
We're just going to wait here until
things quiet down, if you don't mind.
397
00:39:38,584 --> 00:39:39,709
Shit.
398
00:39:49,095 --> 00:39:50,387
You okay?
399
00:39:52,390 --> 00:39:53,640
Priest.
400
00:39:54,141 --> 00:39:56,393
You don't need a
priest, just a doctor.
401
00:39:56,727 --> 00:40:00,980
- Vito Cornelius.
- What?
402
00:40:01,315 --> 00:40:02,982
Priest.
403
00:40:06,237 --> 00:40:07,320
Yes?
404
00:40:07,822 --> 00:40:10,115
I'm looking for a priest.
405
00:40:10,282 --> 00:40:13,034
The weddings are one floor down.
Congratulations.
406
00:40:15,413 --> 00:40:17,330
She's not my bride.
She's my fare.
407
00:40:17,498 --> 00:40:19,374
She's looking for
Vito Cornelius.
408
00:40:19,542 --> 00:40:21,501
The phone book said
he lived here.
409
00:40:21,669 --> 00:40:24,712
Yes, that's me, but I
don't know who she is.
410
00:40:24,880 --> 00:40:27,507
Nobody does. No file,
no ID, nothing.
411
00:40:27,675 --> 00:40:29,717
She's got a tattoo on this arm.
412
00:40:30,886 --> 00:40:32,554
Tattoo?
413
00:40:42,481 --> 00:40:43,898
Fifth..
414
00:40:44,358 --> 00:40:45,567
element.
415
00:40:51,198 --> 00:40:52,866
Finger's gonna kill me.
416
00:40:53,033 --> 00:40:55,660
- Hey! Wake up!
- Who are you?
417
00:40:55,828 --> 00:40:58,204
I brought the girl, remember?
The redhead.
418
00:41:00,416 --> 00:41:04,377
She just dropped in on me. Started
speaking this bizarre language.
419
00:41:04,545 --> 00:41:06,963
It's not bizarre. It's
the divine language.
420
00:41:07,131 --> 00:41:08,882
The ancient language..
421
00:41:09,049 --> 00:41:12,177
spoken throughout the universe
before time was time.
422
00:41:14,346 --> 00:41:16,556
- He's a she.
- You noticed that.
423
00:41:17,433 --> 00:41:18,766
Yes.
424
00:41:24,064 --> 00:41:26,399
- It's a miracle.
- Miracle she's not dead.
425
00:41:26,567 --> 00:41:28,234
Not a moment to lose.
Wake her up.
426
00:41:28,402 --> 00:41:33,740
But gently, because this woman is
mankind's most precious possession.
427
00:41:33,908 --> 00:41:35,575
She is perfect.
428
00:41:40,289 --> 00:41:41,623
Perfect.
429
00:41:48,631 --> 00:41:49,923
More dignified.
430
00:41:50,090 --> 00:41:51,633
Hey, lady..
431
00:41:51,800 --> 00:41:53,092
wake up.
432
00:42:04,647 --> 00:42:08,775
You're right, I shouldn't have done that.
I was wrong to kiss you.
433
00:42:08,943 --> 00:42:10,568
He said to wake you gently.
434
00:42:10,736 --> 00:42:12,153
You're right.
435
00:42:14,657 --> 00:42:17,617
Just thought you might
remember me from the cab.
436
00:42:18,160 --> 00:42:19,327
Remember?
437
00:42:19,537 --> 00:42:20,620
"Bada boom"?
438
00:42:21,664 --> 00:42:23,289
"Big bada boom"?
439
00:42:23,666 --> 00:42:26,334
Boom. Big bada boom.
In the cab. Look.
440
00:42:26,502 --> 00:42:29,003
I drive a cab. This is me.
441
00:42:29,171 --> 00:42:30,797
Korben Dallas.
442
00:42:31,674 --> 00:42:33,091
Korben. You understand?
443
00:42:33,676 --> 00:42:35,843
Here. Take it, go ahead.
444
00:42:36,762 --> 00:42:38,888
You can call me when
you learn English.
445
00:42:42,351 --> 00:42:43,810
Just kidding.
446
00:42:46,313 --> 00:42:47,814
What is your name?
447
00:42:49,149 --> 00:42:50,483
You.
448
00:42:50,693 --> 00:42:52,193
Korben.
449
00:42:54,697 --> 00:42:57,865
Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai
Ekbat De Sebat.
450
00:42:58,867 --> 00:42:59,993
Good.
451
00:43:01,328 --> 00:43:02,996
That whole thing's your name?
452
00:43:03,872 --> 00:43:05,790
Do you have..
453
00:43:07,001 --> 00:43:08,251
a shorter name?
454
00:43:11,213 --> 00:43:12,505
Short.
455
00:43:14,675 --> 00:43:15,883
Korben Dallas.
456
00:43:19,054 --> 00:43:23,683
Leeloo.
457
00:43:24,727 --> 00:43:26,185
Korben, Leeloo.
458
00:43:26,520 --> 00:43:28,187
Leeloo, Korben.
459
00:43:46,040 --> 00:43:49,709
- You're sure she's a supreme being?
- Absolutely sure.
460
00:43:49,877 --> 00:43:51,377
Old friends.
461
00:43:52,588 --> 00:43:53,880
Yeah, you're right.
462
00:43:54,298 --> 00:43:56,883
- Ask her for my gun back.
- What's your name?
463
00:43:57,217 --> 00:43:58,384
Korben Dallas.
464
00:43:59,595 --> 00:44:01,387
Thank you for your help.
465
00:44:01,555 --> 00:44:04,390
You've been kind, but now
the girl needs to rest.
466
00:44:04,850 --> 00:44:06,559
She's been on a long trip.
467
00:44:06,727 --> 00:44:08,936
I know. I was there
when she landed.
468
00:44:09,897 --> 00:44:11,439
Wait, wait, Father.
469
00:44:11,732 --> 00:44:15,109
She said something I
didn't understand.
470
00:44:15,277 --> 00:44:19,113
- What does "ekto gamat" mean?
- "Never without my permission."
471
00:44:19,782 --> 00:44:21,282
That's what I thought.
472
00:44:29,625 --> 00:44:31,292
I shouldn't have kissed her.
473
00:44:36,757 --> 00:44:40,468
Oh, no. I'm so sorry.
I forgot your food.
474
00:44:42,096 --> 00:44:44,430
How about some nice Thai food?
475
00:44:44,598 --> 00:44:46,599
Yeah, yeah, hold on.
476
00:44:46,767 --> 00:44:49,143
Buddy, I'm waiting all day here.
477
00:44:49,436 --> 00:44:51,104
- Finger.
- Where is the cab?
478
00:44:51,271 --> 00:44:55,108
- Car's running fine. Purrs like a kitten.
- Fine. What "fine"?
479
00:44:55,275 --> 00:44:58,111
I know you. "Fine" ain't
in your vocabulary.
480
00:44:58,278 --> 00:45:00,530
You can tell your old buddy
Finger what happened.
481
00:45:00,698 --> 00:45:02,281
What? You save the planet?
482
00:45:02,950 --> 00:45:06,786
You dinged the fender again.
That's it, right?
483
00:45:07,162 --> 00:45:10,623
I was on my way to see you,
and a fare fell in my lap.
484
00:45:10,791 --> 00:45:13,960
One of these big fares
you can't resist.
485
00:45:14,670 --> 00:45:16,003
How big?
486
00:45:24,471 --> 00:45:26,305
Five-nine..
487
00:45:26,849 --> 00:45:28,141
blue eyes..
488
00:45:28,308 --> 00:45:30,309
long legs, great skin.
489
00:45:30,644 --> 00:45:32,353
You know. Perfect.
490
00:45:32,688 --> 00:45:34,188
I see.
491
00:45:34,356 --> 00:45:38,192
And this perfect fare,
she got a name?
492
00:45:38,694 --> 00:45:41,863
Yeah. Leeloo.
493
00:45:49,371 --> 00:45:50,663
What's she doing?
494
00:45:50,831 --> 00:45:53,833
Learning our history, the last
5000 years that she missed.
495
00:45:54,001 --> 00:45:55,668
She's been asleep for a while.
496
00:46:07,890 --> 00:46:11,017
I know she's been through a lot,
but we don't have much time.
497
00:46:11,185 --> 00:46:12,351
You're right.
498
00:46:14,855 --> 00:46:16,230
Chicken.
499
00:46:16,398 --> 00:46:17,690
Good.
500
00:46:21,069 --> 00:46:22,570
Chicken.
501
00:46:27,326 --> 00:46:30,703
I'm really sorry
to interrupt you..
502
00:46:30,871 --> 00:46:32,246
but the case..
503
00:46:32,748 --> 00:46:34,373
with the stones..
504
00:46:35,542 --> 00:46:36,584
where is it?
505
00:46:38,962 --> 00:46:40,213
Stolen?
506
00:46:42,800 --> 00:46:45,510
Who in God's name would
do such a thing?
507
00:46:50,474 --> 00:46:53,643
Excuse me, sir. The council is worried
about the economy heating up.
508
00:46:53,811 --> 00:46:56,479
Is it possible to fire 500,000?
509
00:46:56,647 --> 00:47:01,067
I thought from a smaller company,
like one of the cab companies.
510
00:47:01,235 --> 00:47:03,069
Fire one million.
511
00:47:03,237 --> 00:47:05,321
But 500,000..
512
00:47:10,077 --> 00:47:12,578
One million. Fine, sir.
513
00:47:13,038 --> 00:47:14,747
Sorry to have disturbed you.
514
00:47:25,926 --> 00:47:27,844
It's for the Supreme..
515
00:47:29,596 --> 00:47:31,264
Sorry.
516
00:47:32,099 --> 00:47:35,601
I didn't know your size, and
I found you this makeup box.
517
00:47:36,603 --> 00:47:38,563
You just put it like that.
518
00:47:39,940 --> 00:47:42,108
Yes, there was a
man with a limp..
519
00:47:42,860 --> 00:47:45,945
came here a month ago
asking about the stones.
520
00:47:46,113 --> 00:47:47,572
Said he was an art dealer.
521
00:47:50,617 --> 00:47:52,368
What was his name?
522
00:47:54,663 --> 00:47:55,955
I'm so bad with names.
523
00:48:02,296 --> 00:48:05,756
- They really make her..
- Perfect, I know.
524
00:48:10,095 --> 00:48:11,596
What did she say?
525
00:48:13,307 --> 00:48:15,808
She says she knows
exactly where they are.
526
00:48:19,313 --> 00:48:23,149
My dear Aknot, how about those
two planes you borrowed?
527
00:48:24,026 --> 00:48:27,153
Aknot, is that you?
What an ugly face.
528
00:48:27,321 --> 00:48:28,654
It doesn't suit you.
529
00:48:29,406 --> 00:48:30,990
Take it off.
530
00:48:33,327 --> 00:48:34,493
That's better.
531
00:48:34,661 --> 00:48:36,495
Never be ashamed of who you are.
532
00:48:36,663 --> 00:48:38,122
You're warriors. Be proud.
533
00:48:38,665 --> 00:48:41,626
So what if the federal government
scattered you to the wind.
534
00:48:42,002 --> 00:48:45,004
What doesn't kill you
makes you stronger.
535
00:48:45,172 --> 00:48:48,007
Your time for
revenge is at hand.
536
00:48:49,009 --> 00:48:50,676
The ZF-1.
537
00:48:53,347 --> 00:48:56,682
It's light. The handle's
adjustable for easy carrying.
538
00:48:56,850 --> 00:49:00,436
Breaks down into four parts,
undetectable by x-ray. Discreet.
539
00:49:01,188 --> 00:49:02,688
A word on firepower:
540
00:49:02,856 --> 00:49:06,359
Titanium recharger, 3000-round
clip with bursts of 3 to 300.
541
00:49:06,526 --> 00:49:09,362
With the replay button, a Zorg
invention, it's even easier.
542
00:49:10,530 --> 00:49:11,697
One shot..
543
00:49:12,699 --> 00:49:15,952
and replay sends every following
shot to the same location.
544
00:49:22,542 --> 00:49:25,878
And to finish the job, all
the Zorg oldies but goldies.
545
00:49:26,672 --> 00:49:27,713
Rocket launcher.
546
00:49:29,883 --> 00:49:33,052
Arrow launcher with exploding
or poisonous gas heads.
547
00:49:34,471 --> 00:49:37,056
Very practical. Our
famous net launcher.
548
00:49:38,183 --> 00:49:40,059
The always-efficient
flamethrower.
549
00:49:44,439 --> 00:49:45,564
My favorite.
550
00:49:46,066 --> 00:49:50,569
And for the grand finale, the
all-new ice-cube system.
551
00:49:59,246 --> 00:50:02,581
Four full crates
delivered right on time.
552
00:50:03,417 --> 00:50:07,420
And what about you, my dear Aknot?
Did you bring me what I asked you for?
553
00:50:08,755 --> 00:50:10,423
Yes.
554
00:50:15,762 --> 00:50:17,430
Magnificent.
555
00:50:21,768 --> 00:50:22,768
This..
556
00:50:24,438 --> 00:50:26,605
This case is empty.
557
00:50:28,275 --> 00:50:30,443
- What do you mean, empty?
- Empty..
558
00:50:30,610 --> 00:50:32,278
the opposite of full.
559
00:50:32,779 --> 00:50:35,781
This case is
supposed to be full!
560
00:50:38,452 --> 00:50:39,952
Anyone care to explain?
561
00:50:42,205 --> 00:50:46,292
The Guardians gave the stones
to someone they could trust.
562
00:50:49,463 --> 00:50:51,464
Who took another route.
563
00:50:52,966 --> 00:50:55,634
She's supposed to
contact this person..
564
00:50:55,802 --> 00:50:57,470
in a hotel.
565
00:51:01,641 --> 00:51:04,643
And she's looking for the address.
Easy.
566
00:51:06,646 --> 00:51:07,813
Dot.
567
00:51:12,194 --> 00:51:14,987
It's Planet Fhloston, in
the Angel Constellation.
568
00:51:16,990 --> 00:51:19,575
- We're saved.
- I'm screwed.
569
00:51:19,743 --> 00:51:21,994
You asked for a case.
We brought you a case.
570
00:51:22,162 --> 00:51:24,663
A case with four stones in it!
571
00:51:24,831 --> 00:51:27,166
Not one or two or
three, but four!
572
00:51:27,334 --> 00:51:28,501
Four stones!
573
00:51:28,668 --> 00:51:31,504
But what the hell am I supposed
to do with an empty case?
574
00:51:31,671 --> 00:51:33,839
We are warriors, not merchants.
575
00:51:34,007 --> 00:51:37,134
But you can still count! It's easy.
Look at my fingers.
576
00:51:37,302 --> 00:51:38,761
Four stones, four crates.
577
00:51:38,929 --> 00:51:41,847
Zero stones, zero crates!
578
00:51:42,682 --> 00:51:45,017
Pack everything up!
We're out of here!
579
00:51:47,521 --> 00:51:49,563
We risked our lives.
580
00:51:49,731 --> 00:51:53,651
I believe a little
compensation is in order.
581
00:51:55,195 --> 00:51:58,030
So you are merchants after all.
582
00:51:59,366 --> 00:52:01,951
Leave him one crate
for the cause.
583
00:52:05,038 --> 00:52:07,790
I don't like warriors. Too
narrow-minded, no subtlety..
584
00:52:07,958 --> 00:52:11,210
and worse, they fight for
hopeless causes, honor.
585
00:52:11,378 --> 00:52:14,213
Honor's killed millions of people.
Hasn't saved a single one.
586
00:52:14,381 --> 00:52:16,882
I'll tell you what I
do like: a killer.
587
00:52:17,050 --> 00:52:20,553
A dyed-in-the-wool killer,
cold-blooded, clean and methodical.
588
00:52:20,720 --> 00:52:22,721
A real killer picking
up the ZF-1..
589
00:52:22,889 --> 00:52:26,267
would've asked about the red
button on the bottom of the gun.
590
00:52:44,911 --> 00:52:46,162
Bring me the priest.
591
00:52:48,748 --> 00:52:51,458
I got everything we need to
know about Fhloston Paradise..
592
00:52:51,626 --> 00:52:54,420
- ..and a blueprint of the hotel.
- Good work, my son.
593
00:52:54,588 --> 00:52:56,380
Now to find a way there.
594
00:52:56,590 --> 00:52:59,091
It won't be easy. There's
a charity ball tomorrow.
595
00:52:59,259 --> 00:53:02,595
Flights are full, and the
hotel will be guarded.
596
00:53:02,762 --> 00:53:04,096
But there must be a way.
597
00:53:10,645 --> 00:53:11,937
I'll get it.
598
00:53:13,607 --> 00:53:14,607
Weddings?
599
00:53:17,277 --> 00:53:18,360
Not really.
600
00:53:18,528 --> 00:53:21,363
- Mr. Zorg would like to talk to you.
- Mister who?
601
00:53:21,531 --> 00:53:23,115
Mr. Zorg.
602
00:53:23,783 --> 00:53:26,118
Jean-Baptiste Emmanuel..
603
00:53:26,286 --> 00:53:27,286
Zorg.
604
00:53:30,957 --> 00:53:33,125
It's nice to see
you again, Father.
605
00:53:33,293 --> 00:53:35,628
I remember you now.
606
00:53:36,129 --> 00:53:38,714
The so-called art dealer.
607
00:53:38,924 --> 00:53:42,968
I'm glad you got your memory back,
because you're gonna need it.
608
00:53:45,138 --> 00:53:46,472
Where are the stones?
609
00:53:47,474 --> 00:53:50,643
I don't know. Even if I did, I
wouldn't tell someone like you.
610
00:53:51,144 --> 00:53:52,311
Why?
611
00:53:52,979 --> 00:53:56,148
- What's wrong with me?
- I try to serve life.
612
00:53:57,484 --> 00:53:59,151
But you only..
613
00:53:59,486 --> 00:54:01,487
seem to want to destroy it.
614
00:54:01,655 --> 00:54:03,322
Father..
615
00:54:04,157 --> 00:54:07,284
you're so wrong. Let me explain.
616
00:54:11,373 --> 00:54:13,374
Life, which you so nobly serve..
617
00:54:13,541 --> 00:54:16,335
comes from destruction,
disorder and chaos.
618
00:54:16,503 --> 00:54:17,836
Now, take this empty glass.
619
00:54:18,338 --> 00:54:21,006
Peaceful, serene, boring.
620
00:54:21,174 --> 00:54:23,008
But if it is..
621
00:54:23,843 --> 00:54:25,177
destroyed..
622
00:54:29,349 --> 00:54:31,767
Look at all these little things.
So busy now.
623
00:54:31,977 --> 00:54:34,353
Notice how each one is useful.
624
00:54:37,357 --> 00:54:41,193
What a lovely ballet ensues,
so full of form and color.
625
00:54:41,361 --> 00:54:44,697
Now, think of all those
people that created them.
626
00:54:45,699 --> 00:54:49,201
Technicians, engineers. People who
can feed their children tonight..
627
00:54:49,369 --> 00:54:53,289
so those children can grow up and
have children of their own..
628
00:54:53,498 --> 00:54:54,873
and so on and so forth.
629
00:54:55,041 --> 00:54:58,043
Thus adding to the great chain..
630
00:54:58,545 --> 00:55:00,045
of life.
631
00:55:02,549 --> 00:55:04,133
Water. Fruit.
632
00:55:04,301 --> 00:55:07,136
You see, Father, by creating
a little destruction..
633
00:55:07,304 --> 00:55:08,387
A cherry.
634
00:55:08,555 --> 00:55:10,347
I'm, in fact, encouraging life.
635
00:55:10,890 --> 00:55:13,726
In reality, you and I are
in the same business.
636
00:55:14,728 --> 00:55:15,769
Cheers.
637
00:55:33,079 --> 00:55:35,080
Where's the robot to
pat you on the back?
638
00:55:36,750 --> 00:55:37,875
Or the engineer?
639
00:55:43,256 --> 00:55:45,924
Or their children, maybe?
640
00:55:54,934 --> 00:55:58,937
There, you see how all your
so-called power counts for nothing?
641
00:55:59,773 --> 00:56:04,276
How your entire empire of
destruction comes crashing down..
642
00:56:04,444 --> 00:56:08,614
all because of one
little cherry.
643
00:56:21,961 --> 00:56:23,629
You saved my life..
644
00:56:23,797 --> 00:56:25,964
and in return,
I'll spare yours..
645
00:56:26,633 --> 00:56:27,800
for now.
646
00:56:28,468 --> 00:56:29,760
You're a monster, Zorg.
647
00:56:31,805 --> 00:56:33,389
I know.
648
00:56:37,227 --> 00:56:39,812
Torture who you have to, the
president, I don't care.
649
00:56:39,979 --> 00:56:41,980
Just bring me those stones.
650
00:56:42,482 --> 00:56:44,316
You have one hour.
651
00:56:58,998 --> 00:57:02,000
It's gobbling up all the
satellites in the galaxy.
652
00:57:02,168 --> 00:57:04,837
Why in the hell is it eating
up all the satellites?
653
00:57:05,004 --> 00:57:06,755
We're working on
it, Mr. President.
654
00:57:18,518 --> 00:57:22,688
The Mondoshawan deplore the
incident but accept our apologies.
655
00:57:22,856 --> 00:57:25,023
And the stones? Did
you find them?
656
00:57:25,191 --> 00:57:27,526
- They weren't on board.
- What?
657
00:57:27,694 --> 00:57:30,654
The Mondoshawan never fully
trusted the human race.
658
00:57:30,822 --> 00:57:32,614
They gave them to
someone they do trust.
659
00:57:33,533 --> 00:57:36,535
Her name is Plavalaguna.
She's a diva.
660
00:57:36,703 --> 00:57:40,038
She's singing at a charity
ball in Fhloston Paradise.
661
00:57:40,206 --> 00:57:41,874
She has the stones with her.
662
00:57:42,083 --> 00:57:44,460
The Mondoshawans will help.
663
00:57:44,627 --> 00:57:47,796
All we have to do is send
someone to get the stones.
664
00:57:47,964 --> 00:57:49,047
Excellent.
665
00:57:51,885 --> 00:57:54,386
I want this operation to
be discreet as possible.
666
00:57:54,554 --> 00:57:56,722
No troops. No big operation.
667
00:57:57,390 --> 00:57:59,391
I want your best man
to go undercover.
668
00:57:59,559 --> 00:58:01,351
I have the perfect one.
669
00:58:05,398 --> 00:58:07,399
You got a message.
670
00:58:07,567 --> 00:58:09,568
Not gonna open it?
Could be important.
671
00:58:10,904 --> 00:58:12,905
Like the last two
were important.
672
00:58:13,406 --> 00:58:16,742
First one was from my wife
telling me she's leaving.
673
00:58:17,076 --> 00:58:20,746
The second was from my lawyer telling
me he was leaving with my wife.
674
00:58:21,581 --> 00:58:22,915
That is bad luck.
675
00:58:23,082 --> 00:58:24,416
But grandfather say:
676
00:58:24,584 --> 00:58:28,045
"It never rain every day."
This is good news, guaranteed.
677
00:58:29,214 --> 00:58:30,255
I bet you lunch.
678
00:58:31,424 --> 00:58:32,716
Okay.
679
00:58:35,762 --> 00:58:36,929
Come on.
680
00:58:39,432 --> 00:58:40,599
"You are fired."
681
00:58:42,018 --> 00:58:44,228
Oh, I'm sorry.
682
00:58:50,026 --> 00:58:51,360
At least I won lunch.
683
00:58:51,528 --> 00:58:55,781
Good philosophy. See good in bad.
I like.
684
00:58:55,949 --> 00:58:57,658
- Hello.
- Korben, sweetheart.
685
00:58:57,992 --> 00:59:00,285
You got broken fingers? You
can't punch my number?
686
00:59:00,453 --> 00:59:02,454
- Hi, Mom.
- Seventeen messages.
687
00:59:02,622 --> 00:59:06,124
Don't say your machine is broken again.
They last 1000 years.
688
00:59:06,292 --> 00:59:09,711
Mr. Kim, you should go.
This'll take a minute.
689
00:59:09,879 --> 00:59:12,798
You don't feed your cat a croquette,
who you love more than me.
690
00:59:12,966 --> 00:59:16,051
- She didn't breast-feed you. I did.
- Goodbye, Mr. Dallas.
691
00:59:16,970 --> 00:59:18,470
Good fortune for you.
692
00:59:18,638 --> 00:59:21,557
You don't have a girl. I'll
never be a grandmother.
693
00:59:21,766 --> 00:59:24,059
- It bring you good luck!
- Yeah, sure.
694
00:59:31,150 --> 00:59:33,986
My body's failing me. You
have to take me on this trip.
695
00:59:34,153 --> 00:59:37,406
- What are you talking about?
- You wanna make your mother beg?
696
00:59:37,615 --> 00:59:41,368
No, all I want is an explanation.
I just got in.
697
00:59:41,536 --> 00:59:44,329
I just smashed my cab. I lost my job.
I got mugged.
698
00:59:44,497 --> 00:59:47,833
Besides that, everything's peachy.
Thanks for asking.
699
00:59:48,418 --> 00:59:50,919
Now, settle down and
explain this to me.
700
00:59:51,087 --> 00:59:56,174
So you don't know you won a trip to
Fhloston Paradise for two for 10 days?
701
00:59:56,342 --> 01:00:00,846
And I suppose you'll leave me on the
lunar surface to freeze my ass off.
702
01:00:01,014 --> 01:00:05,350
If I'd won a trip, I'd know.
I would've been notified.
703
01:00:06,936 --> 01:00:11,273
They've been blaring your name out on
the radio for the last hour, you big ape.
704
01:00:15,361 --> 01:00:16,528
I'll call you back.
705
01:00:20,199 --> 01:00:23,452
General, how nice to see
you in the 5000 block.
706
01:00:25,330 --> 01:00:26,872
Nice apartment, major.
707
01:00:27,373 --> 01:00:30,834
You've settled into a wonderful life.
Heard you lost your job.
708
01:00:32,128 --> 01:00:33,629
You heard that?
709
01:00:34,881 --> 01:00:37,341
Don't worry. I'll
get another job.
710
01:00:37,508 --> 01:00:39,551
Don't bother. We
have one for you.
711
01:00:40,219 --> 01:00:42,888
"Major Dallas, you've been
selected for a mission."
712
01:00:43,056 --> 01:00:45,140
- What mission?
- To save the world.
713
01:00:46,059 --> 01:00:47,851
"You leave for
Fhloston Paradise.
714
01:00:48,019 --> 01:00:51,813
Get four stones from the diva
Plavalaguna and bring them back."
715
01:00:52,148 --> 01:00:54,608
- Any questions?
- Yeah, just one. Why me?
716
01:00:54,776 --> 01:00:57,861
- I retired six months ago, remember?
- Three reasons.
717
01:00:58,237 --> 01:01:02,157
One, as a member of the Elite
Special Forces Unit of the army..
718
01:01:02,367 --> 01:01:05,911
you are an expert in the use of all
necessary weapons and spacecraft.
719
01:01:06,412 --> 01:01:09,581
Two, you're the most highly
decorated member of your unit.
720
01:01:09,749 --> 01:01:11,958
- The third?
- Of all the members of your unit..
721
01:01:12,126 --> 01:01:14,127
you're the only one left alive.
722
01:01:14,921 --> 01:01:17,422
- Check your messages?
- I've had enough good news.
723
01:01:17,757 --> 01:01:19,091
Might be important.
724
01:01:21,886 --> 01:01:22,928
You're a winner!
725
01:01:23,096 --> 01:01:26,390
You've won the Gemini Contest and a
trip to Fhloston Paradise for two.
726
01:01:29,602 --> 01:01:30,936
Here are your tickets.
727
01:01:31,396 --> 01:01:33,105
You rigged the contest?
728
01:01:33,523 --> 01:01:34,940
Congratulations.
729
01:01:37,527 --> 01:01:39,277
You couldn't be more discreet?
730
01:01:39,445 --> 01:01:41,613
Old tricks are the best tricks.
731
01:01:41,781 --> 01:01:44,533
Major Iceborg will accompany
you as your wife.
732
01:01:47,704 --> 01:01:48,912
I am not going.
733
01:01:50,331 --> 01:01:51,415
Why not?
734
01:02:02,552 --> 01:02:04,052
Excuse me, general.
735
01:02:06,222 --> 01:02:08,473
Who is it? Who is it?
736
01:02:11,310 --> 01:02:12,894
- My wife.
- You remarried?
737
01:02:13,062 --> 01:02:15,981
Yes. No. I just met this girl,
but I'm gonna marry her.
738
01:02:16,149 --> 01:02:17,983
I love her, but she
hates the military.
739
01:02:18,151 --> 01:02:20,152
She knows the military
ruined my last marriage.
740
01:02:20,319 --> 01:02:23,113
She can't have anything to do with it.
If she sees you, she'll kill me.
741
01:02:23,281 --> 01:02:24,906
- Major..
- You gotta hide somewhere.
742
01:02:25,074 --> 01:02:28,827
- You've gotta help me.
- We'd love to, but where can we hide?
743
01:02:32,999 --> 01:02:36,168
- We don't have time for this.
- It's just for one minute.
744
01:02:36,335 --> 01:02:38,336
You have no idea how
much you're helping me.
745
01:02:38,504 --> 01:02:40,589
No idea.. You have no idea.
746
01:02:40,757 --> 01:02:43,091
- I'm going to be happily married.
- Major! Major!
747
01:02:43,259 --> 01:02:45,510
- The three of us won't fit.
- Sure you will.
748
01:02:47,597 --> 01:02:49,347
Major!
749
01:02:49,724 --> 01:02:51,016
You're on my foot.
750
01:02:51,184 --> 01:02:52,517
Major! Major!
751
01:02:59,692 --> 01:03:02,402
I'm really sorry to resort
to this, Mr. Wallace..
752
01:03:02,570 --> 01:03:04,196
Dallas.
753
01:03:04,363 --> 01:03:07,616
We heard about your good luck and
need your tickets for Fhloston.
754
01:03:07,867 --> 01:03:09,701
Is this the way
priests vacation?
755
01:03:09,869 --> 01:03:12,996
- Not vacation. We're on a mission.
- What kind?
756
01:03:13,706 --> 01:03:15,791
We have to save the
world, my son.
757
01:03:17,627 --> 01:03:20,796
- You're gonna save the world?
- Yes!
758
01:03:24,383 --> 01:03:26,510
Down there. Down there.
759
01:03:34,310 --> 01:03:36,895
This is a police control.
760
01:03:37,230 --> 01:03:39,731
This is not an exercise.
761
01:03:42,068 --> 01:03:44,402
Come on, get in. For
one minute, all right?
762
01:03:45,071 --> 01:03:46,488
Just stay here for one minute.
763
01:03:46,656 --> 01:03:49,658
- This is a police control.
- Don't touch anything.
764
01:03:49,826 --> 01:03:52,327
This is not an exercise.
765
01:03:52,537 --> 01:03:55,080
Can you please
spread your legs..
766
01:03:55,248 --> 01:03:57,457
and place your hands
in the yellow circles.
767
01:03:57,625 --> 01:04:00,502
- What are you doing?
- Saving you so you can save the world.
768
01:04:00,670 --> 01:04:01,962
Yeah, but I..
769
01:04:03,756 --> 01:04:06,007
I think this is the door.
No name, no number.
770
01:04:06,175 --> 01:04:07,342
Let's see it.
771
01:04:12,098 --> 01:04:13,765
Are you classified as human?
772
01:04:13,933 --> 01:04:16,601
Negative. I am a meat Popsicle.
773
01:04:19,438 --> 01:04:20,522
I found him.
774
01:04:21,065 --> 01:04:22,607
Mr. Korben Dallas?
775
01:04:23,442 --> 01:04:27,070
Sir, can you put your hands in
the yellow circles, please?
776
01:04:30,283 --> 01:04:31,950
Smoke you!
777
01:04:32,952 --> 01:04:34,578
Wrong answer.
778
01:04:37,290 --> 01:04:40,083
The police control
is now terminated.
779
01:04:40,960 --> 01:04:44,462
Thank you for your cooperation.
Have a nice day.
780
01:04:44,630 --> 01:04:47,465
We got the guy. Wasn't
easy, but we bagged him.
781
01:04:47,633 --> 01:04:50,010
- Thanks for the tip.
- Glad to be of help, my friend.
782
01:04:50,469 --> 01:04:53,305
The guy's been arrested
for uranium smuggling.
783
01:04:53,472 --> 01:04:57,726
All I have to do now is go to
the airport, take his place..
784
01:04:57,894 --> 01:05:00,395
and I'll be in Fhloston
in four hours.
785
01:05:00,813 --> 01:05:03,148
Don't come back
without the stones.
786
01:05:20,499 --> 01:05:22,167
Korben Dallas. We got him.
787
01:05:22,335 --> 01:05:23,418
Perfect.
788
01:05:23,628 --> 01:05:25,670
Akanit, take command.
789
01:05:26,255 --> 01:05:28,757
Go to Fhloston and
get the stones.
790
01:05:28,925 --> 01:05:30,759
If Zorg really wants them..
791
01:05:30,927 --> 01:05:33,094
he'll have to negotiate.
792
01:05:33,262 --> 01:05:35,847
Revenge is at hand.
793
01:05:39,143 --> 01:05:43,521
Oh, I am so sorry. I
forgot about the autowash.
794
01:05:44,023 --> 01:05:45,941
There's an autowash
in that shower.
795
01:05:51,697 --> 01:05:53,531
I'm so sorry.
796
01:05:53,908 --> 01:05:55,033
Autowash.
797
01:05:55,201 --> 01:05:58,036
Autowash, yes. Autowash,
in the shower.
798
01:05:59,664 --> 01:06:02,207
It's funny. I've met
you twice today.
799
01:06:02,375 --> 01:06:05,377
Both times, you've
ended up in my arms.
800
01:06:05,962 --> 01:06:07,796
It's my lucky day.
801
01:06:09,048 --> 01:06:11,591
Lucky day.
802
01:06:21,060 --> 01:06:22,477
Did you hear something?
803
01:06:23,187 --> 01:06:24,896
Cornelius.
804
01:06:31,070 --> 01:06:32,237
Autowash.
805
01:06:33,489 --> 01:06:35,991
- I'm so sorry.
- I don't need your help.
806
01:06:40,246 --> 01:06:42,497
- Want a cup of coffee?
- Yes, please.
807
01:06:43,249 --> 01:06:44,582
Autowash.
808
01:06:45,710 --> 01:06:47,502
Coffee's not really
my specialty.
809
01:06:49,005 --> 01:06:52,007
But you must drink a lot
of coffee, being a priest.
810
01:06:58,514 --> 01:07:01,766
I know. I'm not proud of what I did.
I had no choice.
811
01:07:13,112 --> 01:07:14,612
I'll take the mission.
812
01:07:31,464 --> 01:07:32,881
- Did you get them?
- Yeah.
813
01:07:33,049 --> 01:07:34,674
Good.
814
01:07:38,054 --> 01:07:40,305
- "Leeloo Dallas."
- "Multi-pass."
815
01:07:40,473 --> 01:07:42,265
"Korben David Dallas." Perfect.
816
01:07:44,810 --> 01:07:47,228
I can't be your husband.
I'm too old.
817
01:07:47,396 --> 01:07:49,147
Now, David is..
818
01:07:49,565 --> 01:07:51,858
in great shape.
He'll protect you.
819
01:07:52,026 --> 01:07:56,237
Now, please, go to the diva, collect
the stones and meet me at the temple.
820
01:07:56,405 --> 01:07:57,822
Now. Yes.
821
01:07:59,158 --> 01:08:00,366
Okay.
822
01:08:04,830 --> 01:08:07,415
Last call for Fhloston Paradise.
Hurry up.
823
01:08:10,836 --> 01:08:12,170
The tickets.
824
01:08:12,338 --> 01:08:15,006
- ID, please.
- I'm sorry.
825
01:08:16,342 --> 01:08:18,384
- There.
- In here?
826
01:08:19,845 --> 01:08:20,887
Mr. Dallas?
827
01:08:22,515 --> 01:08:23,515
Yeah.
828
01:08:23,682 --> 01:08:26,017
Congratulations on
winning the contest.
829
01:08:26,185 --> 01:08:28,019
Oh, right. Okay.
830
01:08:28,187 --> 01:08:29,854
- Sorry for the mess.
- The mess?
831
01:08:30,022 --> 01:08:31,189
The garbage.
832
01:08:35,903 --> 01:08:37,403
Made it!
833
01:08:37,905 --> 01:08:40,031
I was so afraid I
wouldn't make it..
834
01:08:40,199 --> 01:08:43,535
so I sent David to pick
up my boarding pass.
835
01:08:43,702 --> 01:08:46,621
Now David has to go.
Thank you. Bye.
836
01:08:47,581 --> 01:08:49,582
I am Korben Dallas.
837
01:08:50,251 --> 01:08:53,294
Please report infractions
immediately to the spaceport.
838
01:08:53,462 --> 01:08:54,879
And this is?
839
01:08:55,923 --> 01:08:58,216
Leeloo Dallas. Multi-pass.
840
01:08:59,093 --> 01:09:00,135
Multi-pass.
841
01:09:00,344 --> 01:09:02,053
She knows it's a multi-pass.
842
01:09:02,221 --> 01:09:05,140
My wife. We're newlyweds.
Just met.
843
01:09:05,307 --> 01:09:09,060
Bump into each other, sparks happen..
She knows.
844
01:09:09,228 --> 01:09:10,728
Anyway, we're in love.
845
01:09:11,397 --> 01:09:15,066
I mean, I know she's
made to be strong.
846
01:09:15,234 --> 01:09:18,570
She's also so fragile, so human.
You know what I mean?
847
01:09:23,075 --> 01:09:24,993
- You want some more?
- Yeah.
848
01:09:28,497 --> 01:09:29,497
Make that two.
849
01:09:31,250 --> 01:09:33,585
- Where's Leeloo?
- On the plane with Mr. Dallas.
850
01:09:34,128 --> 01:09:36,754
- What?!
- I'm sorry. I didn't know what to do.
851
01:09:37,089 --> 01:09:39,591
But this is not possible.
852
01:09:40,134 --> 01:09:41,593
This is not possible.
853
01:09:41,760 --> 01:09:43,094
You want some more?
854
01:09:43,262 --> 01:09:44,637
This is all my fault.
855
01:09:45,764 --> 01:09:48,099
It is my mission. I shouldn't
have given it to you.
856
01:09:48,267 --> 01:09:49,267
I know.
857
01:09:51,145 --> 01:09:53,062
- The key to the temple.
- Oh, no.
858
01:09:53,230 --> 01:09:56,149
Prepare for our arrival.
I go to face my destiny.
859
01:09:58,277 --> 01:10:00,445
I don't want to go to Egypt.
860
01:10:04,283 --> 01:10:06,326
Dallas? Korben Dallas?
861
01:10:08,454 --> 01:10:09,579
That's me.
862
01:10:10,789 --> 01:10:12,790
Just a minute, please.
863
01:10:18,631 --> 01:10:20,798
It will take just
one more minute.
864
01:10:29,808 --> 01:10:31,809
We'll be right back.
865
01:10:35,356 --> 01:10:38,149
Mr. Dallas, we
really need you now.
866
01:10:38,317 --> 01:10:41,819
Ruby Rhod is broadcasting live and
he needs you for an interview.
867
01:10:41,987 --> 01:10:43,154
Miss?
868
01:10:43,656 --> 01:10:44,697
Multi-pass.
869
01:10:48,702 --> 01:10:51,704
Tell Aknot that plan A flopped.
Go to plan B.
870
01:10:53,165 --> 01:10:55,333
Aliens ahead. Spread out.
871
01:11:04,885 --> 01:11:06,511
Backup unit, zone 18.
872
01:11:17,022 --> 01:11:21,693
Ruby Rhod is the biggest radio star.
It's an honor to be on his talk show.
873
01:11:22,486 --> 01:11:25,071
- He's so green.
- I'm sure you're excited.
874
01:11:25,239 --> 01:11:27,365
I'm on vacation and don't
want to be bothered.
875
01:11:27,533 --> 01:11:29,534
I prefer to remain anonymous.
876
01:11:33,080 --> 01:11:34,831
Korben Dallas!
877
01:11:34,999 --> 01:11:39,210
Here he is! The winner of the
Gemini Croquette Contest.
878
01:11:39,378 --> 01:11:42,755
This boy is fueled like fire,
so start melting, ladies..
879
01:11:42,923 --> 01:11:45,883
because he is hotter than hot.
He's hot, hot, hot!
880
01:11:48,387 --> 01:11:51,889
The right size, the right build,
the right hair, the right on.
881
01:11:52,057 --> 01:11:53,266
Right on.
882
01:11:53,559 --> 01:11:55,560
And he's got something to say..
883
01:11:55,728 --> 01:11:58,104
to those 50 billion pairs
of ears out there.
884
01:11:58,731 --> 01:11:59,897
Pop it, D-man.
885
01:12:03,902 --> 01:12:04,902
Hi.
886
01:12:05,404 --> 01:12:07,322
Unbelievable.
887
01:12:09,783 --> 01:12:12,493
Quiver, ladies. He's gonna
set the world on fire.
888
01:12:12,661 --> 01:12:14,078
Right here from 5 to 7.
889
01:12:14,246 --> 01:12:17,790
You'll know everything there
is to know about the D-man.
890
01:12:17,958 --> 01:12:19,334
His dreams..
891
01:12:19,501 --> 01:12:20,877
his desires..
892
01:12:21,045 --> 01:12:23,796
his most intimate of intimates.
893
01:12:23,964 --> 01:12:26,799
And from what I'm looking at,
intimate is his middle name.
894
01:12:26,967 --> 01:12:28,801
So tell me, my man..
895
01:12:28,969 --> 01:12:30,428
you nervous in the service?
896
01:12:33,307 --> 01:12:34,891
Not really.
897
01:12:35,601 --> 01:12:39,228
Freeze those knees because Korben's
in the place and he's on the case.
898
01:12:39,396 --> 01:12:43,274
Yesterday's frog will
be tomorrow's prince..
899
01:12:43,442 --> 01:12:45,693
of Fhloston Paradise!
900
01:12:46,111 --> 01:12:48,946
The hotel of a thousand and
one follies and lollies.
901
01:12:49,114 --> 01:12:51,741
A magic fountain flowing with
non-stop wine, women and..
902
01:12:51,909 --> 01:12:53,618
hootchie-kootchie-koo..
903
01:12:53,952 --> 01:12:55,453
all night long.
904
01:13:04,797 --> 01:13:09,342
Start licking stamps, girls, because
he'll have you writing home to Mama.
905
01:13:09,510 --> 01:13:12,595
Here, from 5 to 7, I'll be
your voice, your tongue..
906
01:13:12,763 --> 01:13:16,974
on the trail of the sexiest man
of the year: D-man, your man..
907
01:13:19,353 --> 01:13:20,395
my man.
908
01:13:22,856 --> 01:13:24,440
End of transmission.
909
01:13:24,608 --> 01:13:26,317
Okay, Ruby. See you
tomorrow at 5.
910
01:13:27,903 --> 01:13:29,487
How was it?
911
01:13:31,532 --> 01:13:33,533
It was just absolutely green.
912
01:13:34,993 --> 01:13:36,077
Green like what?
913
01:13:37,037 --> 01:13:38,329
Crystal green.
914
01:13:38,497 --> 01:13:40,540
Any kind of green you want..
915
01:13:40,833 --> 01:13:43,626
tree green, emerald, pond green.
916
01:13:55,722 --> 01:13:59,517
Korben, sweetheart, what was that?
It was bad! It had nothing!
917
01:13:59,685 --> 01:14:03,229
No fire! No energy! I
have a show to run here.
918
01:14:03,397 --> 01:14:04,856
It must pop, pop, pop!
919
01:14:05,023 --> 01:14:06,524
So tomorrow, from 5 to 7..
920
01:14:06,692 --> 01:14:09,944
please act like you have more
than a two-word vocabulary.
921
01:14:10,863 --> 01:14:13,030
It must be green! Okay? Okay?
922
01:14:13,407 --> 01:14:16,284
Can I talk to you for a second?
Just talk to you?
923
01:14:17,035 --> 01:14:19,745
I didn't come here to
play Pumba on the radio.
924
01:14:19,913 --> 01:14:22,874
Tomorrow, from 5 to 7,
you'll give yourself a hand.
925
01:14:23,375 --> 01:14:25,710
- Green?
- Super-green.
926
01:14:27,713 --> 01:14:29,297
Dallas? Korben Dallas?
927
01:14:29,465 --> 01:14:30,756
That's me.
928
01:14:31,884 --> 01:14:35,052
I only have one Korben Dallas on
my list, and he's checked in.
929
01:14:39,433 --> 01:14:42,226
That's impossible. I
am Korben Dallas.
930
01:14:42,603 --> 01:14:45,229
Sorry, sir. Boarding
is finished.
931
01:14:45,898 --> 01:14:48,065
Wait, wait, wait, wait, wait!
932
01:14:49,443 --> 01:14:51,235
I need to talk to someone!
933
01:14:51,403 --> 01:14:53,112
I don't believe this!
934
01:14:54,114 --> 01:14:57,408
This is not an exercise.
This is a police control.
935
01:14:57,576 --> 01:14:59,744
I'm sorry. I'm calm.
936
01:15:00,412 --> 01:15:02,079
There's been a mistake.
937
01:15:03,332 --> 01:15:04,624
To make your flight short..
938
01:15:04,791 --> 01:15:07,335
flight attendants are switching
on the sleep regulator..
939
01:15:07,503 --> 01:15:10,046
which will regulate your
sleeping during the flight.
940
01:15:14,426 --> 01:15:15,551
Thank you.
941
01:15:18,931 --> 01:15:19,931
Hi.
942
01:15:20,098 --> 01:15:22,808
- You speak English now.
- Yes. I learn.
943
01:15:22,976 --> 01:15:24,143
Good.
944
01:15:24,937 --> 01:15:26,771
Leeloo, we are not on vacation.
945
01:15:26,939 --> 01:15:30,441
I'm on an important mission. I
work for some important people.
946
01:15:30,609 --> 01:15:33,569
If I hadn't come to get
you, you'd be in trouble.
947
01:15:33,737 --> 01:15:36,113
- Understand? Big trouble?
- Yes.
948
01:15:36,281 --> 01:15:38,282
But you, no trouble.
949
01:15:39,368 --> 01:15:41,536
Me, fifth element.
950
01:15:42,287 --> 01:15:44,247
Supreme being.
951
01:15:45,040 --> 01:15:47,124
Me protect you.
952
01:15:50,462 --> 01:15:51,587
Sleep.
953
01:15:54,758 --> 01:15:56,592
- Sweet dreams, Mr. Dallas.
- No, wait..
954
01:16:00,889 --> 01:16:03,224
Sleep regulator
operative in zone one.
955
01:16:03,392 --> 01:16:05,643
Thank you. Zone two,
are you operative?
956
01:16:06,395 --> 01:16:07,645
Zone two?
957
01:16:07,896 --> 01:16:09,397
Everything's ready, captain.
958
01:16:09,565 --> 01:16:11,148
- Mr. Rhod.
- What?
959
01:16:11,316 --> 01:16:13,359
Assume your individual position.
960
01:16:13,527 --> 01:16:15,403
But I want all positions!
961
01:16:16,780 --> 01:16:17,989
Mr. Rhod!
962
01:16:19,908 --> 01:16:22,326
- Parasites in landing gear.
- Ground, you copy?
963
01:16:22,494 --> 01:16:24,078
Got it. Front gear.
964
01:16:24,288 --> 01:16:26,998
Hey, man, give me
some heat, man!
965
01:16:27,165 --> 01:16:30,835
We need some heat here, man!
Get some heat!
966
01:16:31,837 --> 01:16:34,130
Some heat over here, man!
967
01:16:34,298 --> 01:16:37,466
Good shit, man. Put the
heat over here, man!
968
01:16:51,106 --> 01:16:55,026
Thank you! Thank you very much!
969
01:16:57,696 --> 01:16:59,947
Come, come. Give me this.
Give me this.
970
01:17:03,201 --> 01:17:04,368
Take that.
971
01:17:05,037 --> 01:17:06,954
Mr. Rhod!
972
01:17:08,206 --> 01:17:09,874
You can call me Ruby.
973
01:17:11,460 --> 01:17:13,127
Fueled and ready to go.
974
01:17:15,213 --> 01:17:16,631
I'll buy you one.
975
01:17:19,051 --> 01:17:20,551
Have you taken off already?
976
01:17:21,803 --> 01:17:24,347
- I'm not on the plane.
- What?
977
01:17:24,514 --> 01:17:27,892
The real Dallas took my place.
I don't understand.
978
01:17:28,060 --> 01:17:29,560
Are you making fun of me?
979
01:17:29,728 --> 01:17:31,896
No, no, no! I swear! I swear!
980
01:17:32,064 --> 01:17:35,149
I never felt this way
before with a human.
981
01:17:35,901 --> 01:17:38,152
- Really?
- Yeah!
982
01:17:38,570 --> 01:17:42,239
I've tried everything, believe me.
There's no way to get on the plane.
983
01:17:50,415 --> 01:17:53,209
- Ground is clear.
- Roger. Ready for lift-off?
984
01:17:53,377 --> 01:17:54,669
Confirmed.
985
01:18:00,008 --> 01:18:03,260
Not there. No, please, not there.
Please, not there.
986
01:18:03,428 --> 01:18:05,096
- Power pressure?
- Primed.
987
01:18:09,851 --> 01:18:11,268
- Protection?
- Confirmed.
988
01:18:12,020 --> 01:18:13,521
Power increase.
989
01:18:13,689 --> 01:18:14,772
Ten seconds.
990
01:18:14,940 --> 01:18:16,440
I am..
991
01:18:17,192 --> 01:18:18,401
a little..
992
01:18:19,111 --> 01:18:21,278
- ..disappointed.
- Five..
993
01:18:21,446 --> 01:18:24,865
- If there is one thing I do not like..
- Three..
994
01:18:25,033 --> 01:18:27,410
- ..it is to be..
- ..two..
995
01:18:28,620 --> 01:18:30,413
- ..disappointed.
- ..one..
996
01:18:30,580 --> 01:18:33,916
- Sorry, this will never happen again.
- I know.
997
01:18:34,084 --> 01:18:35,084
Lift-off.
998
01:18:46,722 --> 01:18:49,724
- Landing gear secure.
- Roger. Checklist for light speed.
999
01:19:16,084 --> 01:19:18,169
Sir, we're finally
getting something.
1000
01:19:19,045 --> 01:19:20,629
It's sending radio wavelengths.
1001
01:19:21,089 --> 01:19:24,842
- What does it want with radio waves?
- Maybe it wants to make a call.
1002
01:19:29,014 --> 01:19:30,639
Zorg's office.
1003
01:19:31,767 --> 01:19:34,101
I told you I did not
want to be disturbed.
1004
01:19:34,269 --> 01:19:37,354
You don't want to be disturbed
except if it's Mr. Shadow..
1005
01:19:37,522 --> 01:19:39,190
and it's Mr. Shadow on the line.
1006
01:19:49,201 --> 01:19:51,202
It's me again.
1007
01:19:51,620 --> 01:19:53,120
Zorg here.
1008
01:19:53,288 --> 01:19:58,042
- Am I disturbing you?
- No, no, I was just..
1009
01:20:00,378 --> 01:20:01,629
Where are you?
1010
01:20:02,297 --> 01:20:04,548
Not far now.
1011
01:20:06,051 --> 01:20:07,134
Good.
1012
01:20:07,803 --> 01:20:09,220
Good, good.
1013
01:20:09,387 --> 01:20:13,766
How are the stones?
1014
01:20:13,934 --> 01:20:17,895
Fine. Fine. Just fine.
I'll have the..
1015
01:20:18,313 --> 01:20:21,732
I'll have the four stones you
asked for any time now..
1016
01:20:21,900 --> 01:20:23,651
but it wasn't easy.
1017
01:20:23,819 --> 01:20:26,237
My costs have tripled.
1018
01:20:27,155 --> 01:20:32,910
Money is of no importance.
1019
01:20:33,745 --> 01:20:39,416
I want the stones.
1020
01:20:39,584 --> 01:20:41,460
The stones..
1021
01:20:42,754 --> 01:20:45,047
will be here.
1022
01:20:47,050 --> 01:20:48,843
I'll see to it personally.
1023
01:20:49,052 --> 01:20:52,429
I will be among you..
1024
01:20:53,181 --> 01:20:54,390
soon.
1025
01:20:57,269 --> 01:20:59,937
- We lost it.
- We lost the signal.
1026
01:21:00,105 --> 01:21:01,939
Damn!
1027
01:21:19,207 --> 01:21:22,376
We've begun our descent
toward Fhloston Paradise.
1028
01:21:22,586 --> 01:21:24,545
The local time is 3:20 p.m.
1029
01:21:24,713 --> 01:21:28,549
Auto-temperature is currently
85 degrees Fahrenheit.
1030
01:21:28,717 --> 01:21:32,595
We hope you enjoyed your flight
and hope to see you again soon.
1031
01:21:51,406 --> 01:21:54,533
Ladies and gentlemen,
welcome to paradise.
1032
01:22:05,337 --> 01:22:07,963
Excuse me, dear. Excuse me.
Excuse me, please.
1033
01:22:42,666 --> 01:22:44,541
Parasites in the
main ventilation.
1034
01:22:44,709 --> 01:22:46,377
Again? I'll get it.
1035
01:22:55,303 --> 01:22:57,179
Have we arrived yet?
1036
01:22:57,389 --> 01:22:59,974
- Yeah.
- Oh, good.
1037
01:23:00,558 --> 01:23:03,560
We have 12 swimming pools
and two on the rooftop.
1038
01:23:03,728 --> 01:23:06,814
All the restaurants are between
level two and level 10.
1039
01:23:06,982 --> 01:23:11,068
The planet Fhloston has 400 beaches,
all accessible until 5 p.m.
1040
01:23:11,236 --> 01:23:14,697
Then the airship goes higher
to offer you a better view.
1041
01:23:14,864 --> 01:23:17,574
- Is the diva here yet?
- Not yet.
1042
01:23:17,742 --> 01:23:22,246
- Any tickets left for the opera?
- You have a seat reserved, front row..
1043
01:23:22,414 --> 01:23:24,498
next to Ruby Rhod!
1044
01:23:24,708 --> 01:23:27,751
He's so talented, don't you think?
I love him. He's so sexy.
1045
01:23:27,919 --> 01:23:31,338
He has your ticket, and he'll
be here in 20 minutes.
1046
01:23:32,841 --> 01:23:34,842
Where can I get
something to wear?
1047
01:23:38,221 --> 01:23:41,015
- Enjoy your evening, Mr. Dallas.
- Thank you.
1048
01:23:48,940 --> 01:23:52,276
You miserable bastard, I never
should've pushed you out.
1049
01:23:52,444 --> 01:23:55,362
I was in labor for days, and
this is how you repay me?
1050
01:23:55,530 --> 01:23:58,949
- I should've gotten a robot.
- Come on, Ma.
1051
01:23:59,159 --> 01:24:00,659
I should be there, not you.
1052
01:24:00,827 --> 01:24:03,078
I need a tan. I need a cocktail.
1053
01:24:25,810 --> 01:24:27,144
Get the case in.
1054
01:24:31,149 --> 01:24:32,816
Hello, Ms. Diva. I'm Fog.
1055
01:24:33,151 --> 01:24:36,487
Welcome to the.. I'm security.
1056
01:24:36,988 --> 01:24:39,865
Welcome to the.. Tall..
1057
01:24:58,176 --> 01:25:00,511
- Can I talk to you?
- Sure. Yeah.
1058
01:25:00,678 --> 01:25:02,513
- What's your name?
- Fog.
1059
01:25:04,849 --> 01:25:08,018
Ms. Plavalaguna is
glad that you're here.
1060
01:25:08,186 --> 01:25:11,188
She'll give you what you've
come to get after the concert.
1061
01:25:11,356 --> 01:25:12,356
Stay here.
1062
01:25:14,526 --> 01:25:19,696
You're listening to Radio
Cosmos and it is now 5 p.m.
1063
01:25:19,864 --> 01:25:22,032
- Helm to 108.
- Yes, sir.
1064
01:25:23,451 --> 01:25:24,868
Helm 108!
1065
01:25:25,036 --> 01:25:26,286
Helm to 108.
1066
01:25:26,454 --> 01:25:31,041
Time to join Ruby Rhod
and Korben Dallas..
1067
01:25:31,209 --> 01:25:35,587
the lucky winner of the
Gemini Croquette Contest.
1068
01:25:35,755 --> 01:25:38,882
Coming at you live
from Fhloston..
1069
01:25:39,050 --> 01:25:40,467
Paradise!
1070
01:25:40,635 --> 01:25:45,556
Ruby Rhod at your service with Korben
and the manager of this hotel..
1071
01:25:45,723 --> 01:25:48,517
and Miss Gemini
Croquette in person..
1072
01:25:48,685 --> 01:25:50,811
and 8000 other lucksters here..
1073
01:25:50,979 --> 01:25:55,774
to enjoy the privilege of the
unique concert of Miss Plavalaguna!
1074
01:25:59,154 --> 01:26:01,488
Now we enter what must be..
1075
01:26:01,656 --> 01:26:04,324
the most beautiful concert
hall of all the universe!
1076
01:26:04,492 --> 01:26:08,495
A perfect replica of
the old opera house..
1077
01:26:08,997 --> 01:26:10,664
but who cares?
1078
01:26:10,874 --> 01:26:14,459
To my right, a row of ministers,
more sinisters than ministers.
1079
01:26:14,627 --> 01:26:18,172
To my left, Baby Ray,
star of stage and screen.
1080
01:26:18,339 --> 01:26:21,133
He's not gonna get much out
of this concert. He's stone-deaf!
1081
01:26:22,010 --> 01:26:23,468
To who?
1082
01:26:24,220 --> 01:26:27,472
And here we have Roy Von
Bacon, king of laser ball.
1083
01:26:27,640 --> 01:26:31,185
The Emperor of Kodar Japhet
and his lovely daughter.
1084
01:26:31,394 --> 01:26:34,521
"I love to sing," she
recently confessed to me.
1085
01:26:34,689 --> 01:26:38,025
By the way, I have a recording
of her talented voice.
1086
01:26:39,736 --> 01:26:42,487
I play the rest after the concert.
Now it's time..
1087
01:26:42,655 --> 01:26:45,115
for Korben to say the
word of the day.
1088
01:26:45,658 --> 01:26:49,494
Tell me, my man, you happy
here in the big world?
1089
01:26:51,497 --> 01:26:53,415
Thrilled.
1090
01:26:54,417 --> 01:26:57,336
And now champagne!
1091
01:27:03,426 --> 01:27:05,719
Commercial! Commercial!
1092
01:27:06,054 --> 01:27:07,554
Break for 30 seconds.
1093
01:27:24,197 --> 01:27:25,530
Showtime.
1094
01:29:17,810 --> 01:29:21,480
I have a ship in trouble
requesting permission to dock.
1095
01:29:21,647 --> 01:29:24,483
Put him in the docking garage.
Inform security.
1096
01:29:25,109 --> 01:29:27,819
- Permission granted for one hour.
- More than I need.
1097
01:29:41,626 --> 01:29:45,003
- Yes?
- Champagne for the diva.
1098
01:29:45,338 --> 01:29:46,838
I'll take it.
1099
01:30:21,165 --> 01:30:22,999
I found it.
1100
01:30:57,952 --> 01:30:58,994
Get her!
1101
01:32:33,130 --> 01:32:34,548
It was an ambush.
1102
01:32:38,302 --> 01:32:42,472
If it's war they want,
it's war they'll get!
1103
01:32:45,476 --> 01:32:49,646
Bravo! Bravo!
1104
01:32:49,814 --> 01:32:51,356
My compliments, little lady.
1105
01:32:51,524 --> 01:32:56,027
Thank you for doing all the dirty work.
Couldn't have done a better job myself.
1106
01:32:56,654 --> 01:32:57,821
Hand over the stones.
1107
01:33:38,362 --> 01:33:40,530
Nobody move! I'm
taking over the ship!
1108
01:33:45,202 --> 01:33:46,745
Hands up!
1109
01:34:01,218 --> 01:34:03,386
Ruby! Ruby!
1110
01:34:54,939 --> 01:34:56,439
I know this music.
1111
01:34:58,776 --> 01:35:00,944
Let's change the beat.
1112
01:35:07,201 --> 01:35:09,536
Ladies and gentlemen, I
think we're being attacked.
1113
01:35:09,704 --> 01:35:11,996
I don't know who they are,
but they're everywhere.
1114
01:35:12,164 --> 01:35:14,290
I see one. They're warriors,
and they're ugly.
1115
01:35:14,458 --> 01:35:17,627
They got big teeth, big
foreheads, and they stink.
1116
01:35:17,795 --> 01:35:18,795
Mangalores.
1117
01:35:21,632 --> 01:35:24,050
The government sent me to help you.
Stay calm.
1118
01:35:24,218 --> 01:35:28,304
If somebody hears this, come & get me.
I'm in the first row.
1119
01:35:30,433 --> 01:35:33,101
- You must give her the stones.
- Who?
1120
01:35:33,269 --> 01:35:34,936
The fifth element.
1121
01:35:35,229 --> 01:35:39,357
The supreme being sent to
Earth to save the universe.
1122
01:35:39,525 --> 01:35:42,152
- Leeloo?
- Yes.
1123
01:35:43,070 --> 01:35:46,448
But she's more fragile
than she seems.
1124
01:35:46,949 --> 01:35:48,992
She needs your help..
1125
01:35:49,744 --> 01:35:51,661
and your love..
1126
01:35:51,829 --> 01:35:55,457
or she will die.
1127
01:35:59,462 --> 01:36:02,088
- Stay with me.
- Help!
1128
01:36:09,346 --> 01:36:13,516
If you want something
done, do it yourself.
1129
01:36:14,268 --> 01:36:17,687
Come on, honey. You can't die.
Listen to me. Wake up!
1130
01:36:17,855 --> 01:36:19,439
- Where are the stones?
- What?
1131
01:36:19,607 --> 01:36:22,025
The stones. Where
are the stones?
1132
01:36:22,193 --> 01:36:23,401
The stones.
1133
01:36:37,208 --> 01:36:39,042
They're not here.
1134
01:36:39,877 --> 01:36:42,086
The stones, where are they?
1135
01:36:43,631 --> 01:36:45,131
In me.
1136
01:36:45,508 --> 01:36:46,883
What?
1137
01:36:53,641 --> 01:36:56,810
Oh, my God, Korben. Korben,
another one coming.
1138
01:36:57,019 --> 01:36:59,604
- I think we should go.
- One minute. One minute.
1139
01:36:59,772 --> 01:37:01,564
Hey, you!
1140
01:37:02,149 --> 01:37:03,775
I said you.
1141
01:37:03,943 --> 01:37:05,693
- I'm not with him.
- Where's the other?
1142
01:37:08,739 --> 01:37:11,908
I said one minute.
Ruby, hold this gun.
1143
01:37:12,076 --> 01:37:13,618
What do you want me to do?
1144
01:37:13,786 --> 01:37:16,329
Come on. Put your hand on it.
1145
01:37:16,539 --> 01:37:18,748
- What do I do?
- If he moves, squeeze the trigger.
1146
01:37:20,626 --> 01:37:24,921
- I don't feel right. I don't feel right.
- The stones are "in me."
1147
01:37:34,598 --> 01:37:36,766
I got a headache. This ain't me.
1148
01:37:55,369 --> 01:37:56,452
Sorry.
1149
01:37:57,872 --> 01:37:58,955
Think he'll be okay?
1150
01:38:06,589 --> 01:38:08,965
Oh, my God, Korben.
Another one coming.
1151
01:38:11,468 --> 01:38:13,303
Shit. Three coming.
1152
01:38:16,515 --> 01:38:20,560
You guard this with your life, or
you'll look like him. You green?
1153
01:38:20,728 --> 01:38:23,146
- Green.
- Super-green?
1154
01:38:23,314 --> 01:38:25,732
Is that your idea of a
discreet operation?
1155
01:38:25,900 --> 01:38:29,652
Don't worry. I know my man.
He'll calm things down.
1156
01:38:57,014 --> 01:38:58,640
Move! Move!
1157
01:38:59,683 --> 01:39:01,768
Oh, my God. Oh, my God.
1158
01:39:01,936 --> 01:39:04,687
Ladies and gentlemen,
this is amazing.
1159
01:39:06,774 --> 01:39:08,358
Let me do it.
1160
01:39:15,658 --> 01:39:18,910
Oh, my God. Korben Dallas,
my man, is in trouble.
1161
01:39:25,751 --> 01:39:26,751
The gun!
1162
01:39:28,671 --> 01:39:30,505
The gun! Give me the gun.
1163
01:39:30,673 --> 01:39:36,219
I'm gonna go and try to see if I
can see something a little closer.
1164
01:39:52,903 --> 01:39:54,570
Yes, the gun. Yeah.
1165
01:40:03,914 --> 01:40:04,914
Thanks, Ray.
1166
01:40:06,000 --> 01:40:09,585
Don't shoot! Don't shoot!
I'm not armed!
1167
01:40:09,753 --> 01:40:10,753
Get up!
1168
01:40:10,921 --> 01:40:13,339
You've got the wrong guy!
Don't shoot!
1169
01:40:13,507 --> 01:40:14,757
I'm not armed!
1170
01:40:18,470 --> 01:40:19,512
Oh, my God.
1171
01:40:19,722 --> 01:40:21,305
I'm on vacation.
1172
01:40:21,640 --> 01:40:25,351
Don't shoot me, please. I'm
on a vacation. I won a..
1173
01:40:26,729 --> 01:40:27,854
contest.
1174
01:40:28,022 --> 01:40:31,566
Gemini Croquette's to
Fhloston Paradise.
1175
01:40:34,236 --> 01:40:35,862
Down.
1176
01:40:37,281 --> 01:40:39,323
- Wait a minute.
- Get down!
1177
01:40:41,535 --> 01:40:44,120
- He's trying to say something to me.
- Down!
1178
01:40:58,719 --> 01:40:59,886
Sorry, my man.
1179
01:41:09,480 --> 01:41:10,521
Where are you?
1180
01:41:11,899 --> 01:41:14,275
Oh, my God. Oh, my God.
1181
01:41:14,777 --> 01:41:16,903
They're coming. They're coming.
1182
01:41:20,991 --> 01:41:21,991
Don't move.
1183
01:41:33,170 --> 01:41:36,089
- What you doing?
- Count to 10.
1184
01:41:44,223 --> 01:41:46,182
- Was that a bomb?
- Shut up and count!
1185
01:41:46,350 --> 01:41:49,352
One, two, three, four, five..
1186
01:41:49,520 --> 01:41:51,813
six, seven, eight..
1187
01:41:52,856 --> 01:41:54,315
nine..
1188
01:42:18,465 --> 01:42:19,715
Ten.
1189
01:42:25,722 --> 01:42:29,559
I am very disappointed!
1190
01:42:30,227 --> 01:42:32,395
Korben, what are
you looking for?
1191
01:42:32,563 --> 01:42:33,771
Control room.
1192
01:42:35,566 --> 01:42:37,233
- This is it.
- I'll be over here.
1193
01:42:37,401 --> 01:42:38,776
Let's go!
1194
01:42:42,364 --> 01:42:43,865
Quiet! Quiet!
1195
01:42:45,367 --> 01:42:46,659
You in charge?
1196
01:42:47,870 --> 01:42:49,370
How many are out there?
1197
01:42:50,414 --> 01:42:52,081
- I don't know.
- Let's count.
1198
01:42:55,586 --> 01:42:57,670
Seven on the left.
Five on the right.
1199
01:43:04,094 --> 01:43:06,095
Four on the right.
Two on the left.
1200
01:43:07,431 --> 01:43:10,099
Find the leader. They won't
fight without the leader.
1201
01:43:10,684 --> 01:43:13,060
One more shot and we
start killing hostages.
1202
01:43:14,188 --> 01:43:17,356
- That's the leader.
- Send someone to negotiate.
1203
01:43:19,526 --> 01:43:21,903
I've never negotiated.
1204
01:43:22,112 --> 01:43:24,030
You mind if I try?
1205
01:43:24,198 --> 01:43:25,948
No, no. Sure, sure.
1206
01:43:26,116 --> 01:43:28,618
We're sending somebody
in to negotiate!
1207
01:43:37,502 --> 01:43:39,545
Anybody else want to negotiate?
1208
01:43:39,755 --> 01:43:42,465
Where did he learn to
negotiate like that?
1209
01:43:42,966 --> 01:43:44,300
I wonder.
1210
01:43:48,847 --> 01:43:50,181
Where's Ruby?
1211
01:43:51,141 --> 01:43:52,642
I thought he was dead.
1212
01:43:52,809 --> 01:43:53,809
Master!
1213
01:43:54,478 --> 01:43:57,146
It was nothing, really.
Just a helping hand.
1214
01:43:57,648 --> 01:44:00,066
Ladies and gentlemen,
this is Ruby Rhod..
1215
01:44:00,234 --> 01:44:01,651
still alive.
1216
01:44:02,444 --> 01:44:05,071
What's wrong with you? It hurt!
1217
01:44:10,994 --> 01:44:14,830
I realize that you must
be pretty mad at me..
1218
01:44:14,998 --> 01:44:17,416
but I'm fighting
for a noble cause.
1219
01:44:17,584 --> 01:44:20,461
Yes, you're trying to save the world.
I remember.
1220
01:44:20,963 --> 01:44:24,173
- Right now, I'm trying to save Leeloo.
- Leeloo's in trouble?
1221
01:44:24,341 --> 01:44:25,883
When is Leeloo not in trouble?
1222
01:44:26,051 --> 01:44:28,469
- There. Where's that?
- The diva's suite.
1223
01:44:33,850 --> 01:44:34,976
Hang on.
1224
01:44:38,355 --> 01:44:41,607
Here, come on. How do you get
yourself into these positions?
1225
01:44:42,776 --> 01:44:44,026
Come on.
1226
01:44:47,281 --> 01:44:50,283
I'm here. It's all right.
Everything's okay now.
1227
01:44:50,701 --> 01:44:51,784
Listen.
1228
01:44:54,454 --> 01:44:57,373
I got the stones. Just
take it easy, all right?
1229
01:45:00,043 --> 01:45:04,005
My man, my man, what's this
thing with all these numbers?
1230
01:45:09,720 --> 01:45:11,512
It's.. It's..
1231
01:45:14,016 --> 01:45:15,641
If it was a bomb..
1232
01:45:15,809 --> 01:45:20,062
the alarms would go off because all
these hotels have bomb detectors.
1233
01:45:22,024 --> 01:45:24,066
This is a Type A alert.
1234
01:45:24,234 --> 01:45:27,903
For security reasons, the
hotel must be evacuated.
1235
01:45:29,156 --> 01:45:30,823
Proceed calmly to
the lifeboats..
1236
01:45:31,033 --> 01:45:32,408
Stay calm!
1237
01:45:32,576 --> 01:45:34,118
Located in the main hallways.
1238
01:45:34,286 --> 01:45:35,536
Please, stay calm!
1239
01:45:41,168 --> 01:45:43,836
Korben, my man, you know
how to stop this, right?
1240
01:45:49,551 --> 01:45:52,845
Two minutes to
complete evacuation.
1241
01:45:54,848 --> 01:45:57,600
- Get back!
- Evacuation! Evacuation!
1242
01:45:57,768 --> 01:46:01,103
Sorry, you can't stay here.
There's a bomb in the hotel.
1243
01:46:06,109 --> 01:46:07,276
I know.
1244
01:46:22,292 --> 01:46:25,086
- I don't want to die.
- Please, my son.
1245
01:46:25,670 --> 01:46:27,004
Get in.
1246
01:46:31,843 --> 01:46:34,637
One minute to total evacuation.
1247
01:46:39,101 --> 01:46:40,309
This one.
1248
01:46:43,814 --> 01:46:45,648
Forty-five seconds.
1249
01:46:48,860 --> 01:46:50,486
Get her strapped in.
1250
01:46:55,367 --> 01:46:58,202
Korben, my man, you know
how to fly this thing?
1251
01:46:58,370 --> 01:46:59,620
Just like driving a cab.
1252
01:47:04,334 --> 01:47:06,168
How we gonna get out the door?
1253
01:47:19,724 --> 01:47:21,559
Fifteen seconds.
1254
01:47:26,356 --> 01:47:29,900
Ten, nine, eight..
1255
01:47:30,068 --> 01:47:34,530
seven, six, five..
1256
01:47:51,339 --> 01:47:53,215
For the honor.
1257
01:47:57,220 --> 01:47:58,262
Oh, no.
1258
01:47:59,097 --> 01:48:00,139
You should hold on.
1259
01:48:22,579 --> 01:48:23,787
Like driving a cab.
1260
01:48:25,790 --> 01:48:28,459
Ladies and gentlemen, it is now 7 p.m.
Time for the news.
1261
01:48:28,627 --> 01:48:30,586
See you tomorrow for
a new adventure.
1262
01:48:30,962 --> 01:48:32,630
End of transmission.
1263
01:48:33,590 --> 01:48:35,591
That's the best show I ever did.
1264
01:48:38,470 --> 01:48:41,180
Major Dallas has the
five elements on board..
1265
01:48:41,348 --> 01:48:44,141
and the priest is guiding
them to the temple.
1266
01:48:48,772 --> 01:48:50,064
We're saved.
1267
01:49:06,289 --> 01:49:08,958
The diva said I should
take care of you.
1268
01:49:10,001 --> 01:49:12,545
Humans act so strange.
1269
01:49:12,712 --> 01:49:13,963
What do you mean?
1270
01:49:15,632 --> 01:49:17,633
Everything you created..
1271
01:49:17,801 --> 01:49:19,468
is used to destroy.
1272
01:49:21,680 --> 01:49:25,349
We call it human nature. You
learn that on your screen?
1273
01:49:25,517 --> 01:49:28,352
I'm not finished yet.
I'm up to V.
1274
01:49:29,187 --> 01:49:30,521
V is good.
1275
01:49:30,981 --> 01:49:32,815
Some very good words in V.
1276
01:49:32,983 --> 01:49:34,316
Like what?
1277
01:49:36,653 --> 01:49:37,987
Valiant.
1278
01:49:38,488 --> 01:49:39,822
Vulnerable.
1279
01:49:42,200 --> 01:49:43,867
Very beautiful.
1280
01:49:55,672 --> 01:49:58,173
Oh, of course, Munro!
1281
01:49:59,509 --> 01:50:01,927
- Mr. President?
- Yes, now what?
1282
01:50:05,348 --> 01:50:06,682
We have a problem.
1283
01:50:12,230 --> 01:50:13,522
It's advancing?
1284
01:50:13,690 --> 01:50:17,359
It's not only advancing, it's
moving at incredible speed.
1285
01:50:21,865 --> 01:50:25,200
And do you have any idea
where it's heading?
1286
01:50:32,042 --> 01:50:34,918
Korben, there's a
general on the phone.
1287
01:50:35,754 --> 01:50:37,880
I'll give you the president.
1288
01:50:38,590 --> 01:50:41,550
Major Dallas, I first would
like to salute a warrior.
1289
01:50:41,718 --> 01:50:44,094
You're a shining
example of this army.
1290
01:50:44,262 --> 01:50:46,138
In the name of the Federation..
1291
01:50:46,348 --> 01:50:48,182
Any idea when you'll
get to the point?
1292
01:50:50,435 --> 01:50:55,397
Okay. There's a ball of fire 1200 miles
in diameter heading straight for Earth..
1293
01:50:55,565 --> 01:50:58,901
and we have no idea how to stop it.
That's the problem.
1294
01:51:02,238 --> 01:51:03,739
How much time do we have?
1295
01:51:04,741 --> 01:51:08,202
If its speed remains constant,
in an hour and 57 minutes.
1296
01:51:09,287 --> 01:51:11,246
I'll call you back in two hours.
1297
01:51:11,414 --> 01:51:12,623
Hello?
1298
01:52:24,446 --> 01:52:26,238
They just landed in the desert.
1299
01:52:28,616 --> 01:52:30,325
Good job, David.
1300
01:52:32,036 --> 01:52:34,288
- Put her in the center.
- Where? Here?
1301
01:52:42,046 --> 01:52:43,797
You got it figured out, Father?
1302
01:52:43,965 --> 01:52:46,550
This one should be fire.
1303
01:52:46,801 --> 01:52:48,969
- You know how this works?
- Theoretically.
1304
01:52:49,137 --> 01:52:52,264
The four stones
should go around.
1305
01:52:52,432 --> 01:52:54,516
The fifth element should
be in the middle..
1306
01:52:54,684 --> 01:52:57,478
and then the weapon
against evil should work.
1307
01:52:58,146 --> 01:53:00,189
- You've never seen this work?
- No.
1308
01:53:01,649 --> 01:53:05,068
Every weapon has a manual.
I'm sure this has one too.
1309
01:53:13,369 --> 01:53:16,205
- That's it. That's it.
- Match up the symbols. Go! Go!
1310
01:53:17,832 --> 01:53:18,874
Wind.
1311
01:53:20,710 --> 01:53:22,795
My man, what you doing?
1312
01:53:22,962 --> 01:53:24,880
- What?
- What you doing?
1313
01:53:26,007 --> 01:53:27,758
Trying to keep you
in the DJ business.
1314
01:53:31,596 --> 01:53:32,679
Fire.
1315
01:53:34,140 --> 01:53:35,224
Done.
1316
01:53:35,391 --> 01:53:39,228
- So, what happens now?
- So now, we have to open them.
1317
01:53:40,396 --> 01:53:43,732
- And you know how to do that, right?
- Theoretically..
1318
01:53:45,401 --> 01:53:46,401
no.
1319
01:53:51,407 --> 01:53:54,535
Leeloo, honey, wake up.
You have to help us.
1320
01:53:55,245 --> 01:53:57,037
How do you open these stones?
1321
01:53:58,414 --> 01:54:00,374
Wind blows.
1322
01:54:01,876 --> 01:54:03,252
Fire burns.
1323
01:54:03,419 --> 01:54:06,755
Yes, I know all that. But how
do you open these stones?
1324
01:54:07,257 --> 01:54:08,549
Rain..
1325
01:54:11,928 --> 01:54:13,387
falls.
1326
01:54:19,936 --> 01:54:21,103
What does it mean?
1327
01:54:23,064 --> 01:54:24,189
I think that..
1328
01:54:24,440 --> 01:54:27,234
Maybe it's a charade.
A game or something.
1329
01:54:27,735 --> 01:54:30,153
If we don't get these stones open
in five minutes, we're dead.
1330
01:54:30,321 --> 01:54:31,864
- Dead?
- Yes, dead.
1331
01:54:44,669 --> 01:54:45,961
Too late.
1332
01:54:47,755 --> 01:54:50,924
- We've lost contact with them.
- Three minutes.
1333
01:54:52,427 --> 01:54:55,262
I think mine is broken. Why
I gotta get the broke one?
1334
01:55:03,938 --> 01:55:05,606
We're never gonna make it.
1335
01:55:10,570 --> 01:55:13,113
Korben. Korben, it moved!
1336
01:55:14,574 --> 01:55:16,783
- Show me what you did.
- Nothing.
1337
01:55:16,951 --> 01:55:18,452
Shut up, shut up!
1338
01:55:18,620 --> 01:55:21,580
Calm down. Show me what
you did, step by step.
1339
01:55:21,748 --> 01:55:23,999
- I was just standing here.
- Quickly.
1340
01:55:24,167 --> 01:55:28,462
I put my hands on the top
like this, and I said:
1341
01:55:29,339 --> 01:55:31,340
"We're not gonna make it."
1342
01:55:32,967 --> 01:55:34,217
And that's it?
1343
01:55:42,977 --> 01:55:44,311
Korben, my man.
1344
01:55:44,979 --> 01:55:46,438
Wind.
1345
01:55:46,856 --> 01:55:49,149
She said, "Wind blows."
1346
01:55:57,033 --> 01:55:58,533
Everyone take a stone.
1347
01:55:58,868 --> 01:56:01,620
Water for water. Fire for fire.
Earth for earth. Go!
1348
01:56:04,248 --> 01:56:05,374
Earth.
1349
01:56:05,667 --> 01:56:07,167
Open the other one.
1350
01:56:23,017 --> 01:56:25,227
Korben, my man, I have no fire.
1351
01:56:25,395 --> 01:56:27,604
I have no matches.
Do you have any?
1352
01:56:27,772 --> 01:56:30,148
I stopped smoking.
Father, you smoke?
1353
01:56:30,316 --> 01:56:33,193
Got some matches?
We need some fire.
1354
01:56:34,487 --> 01:56:36,196
We gonna die.
1355
01:56:43,413 --> 01:56:44,663
Don't breathe.
1356
01:57:04,225 --> 01:57:05,267
Fire.
1357
01:57:05,893 --> 01:57:06,893
One minute.
1358
01:57:07,061 --> 01:57:08,770
Let's go, Leeloo.
1359
01:57:08,938 --> 01:57:11,940
Wake up. Wake up. It's
time for you to work now.
1360
01:57:12,734 --> 01:57:14,234
Protect life..
1361
01:57:15,445 --> 01:57:16,528
until death.
1362
01:57:16,696 --> 01:57:19,573
Listen to me! Listen to me.
1363
01:57:19,741 --> 01:57:22,576
Listen, I know
you're very tired.
1364
01:57:22,744 --> 01:57:26,455
I'll take you on vacation. A
real vacation, just you and me.
1365
01:57:26,748 --> 01:57:30,083
But if you don't do something
right now, we'll all die.
1366
01:57:30,251 --> 01:57:33,920
What's the use of saving life
when you see what you do with it?
1367
01:57:34,255 --> 01:57:36,715
It'll be entering the
atmosphere in 40 seconds.
1368
01:57:38,301 --> 01:57:39,926
Leeloo, you're right.
You're right.
1369
01:57:40,094 --> 01:57:41,928
But there are some things..
1370
01:57:42,096 --> 01:57:44,598
very nice things worth
saving, beautiful things.
1371
01:57:44,974 --> 01:57:46,808
Beautiful things.
1372
01:57:47,935 --> 01:57:49,394
Like love?
1373
01:57:49,562 --> 01:57:51,563
Yes, love. That's good.
That's good.
1374
01:57:51,731 --> 01:57:54,107
That's a good example.
Love is worth saving.
1375
01:57:54,984 --> 01:58:00,197
I don't know love.
1376
01:58:00,364 --> 01:58:02,657
I was built to
protect, not to love.
1377
01:58:02,825 --> 01:58:05,660
So there's no use for
me other than this.
1378
01:58:05,828 --> 01:58:08,246
You're wrong. You're wrong.
You're wrong.
1379
01:58:08,956 --> 01:58:12,000
I need you. I need
you, very much.
1380
01:58:13,711 --> 01:58:14,836
Why?
1381
01:58:16,839 --> 01:58:19,841
Because..
1382
01:58:20,802 --> 01:58:22,844
Tell her, Korben.
1383
01:58:24,680 --> 01:58:27,307
Tell me. Please.
1384
01:58:27,517 --> 01:58:29,392
Why do you need me?
1385
01:58:29,894 --> 01:58:33,021
- Because..
- Tell me.
1386
01:58:35,191 --> 01:58:36,650
- Tell me.
- Because I..
1387
01:58:36,859 --> 01:58:38,360
Because I love you.
1388
01:58:39,570 --> 01:58:40,904
I love you.
1389
01:58:44,909 --> 01:58:49,079
Ten, nine, eight, seven..
1390
01:58:49,539 --> 01:58:53,041
six, five, four, three..
1391
01:58:53,417 --> 01:58:55,794
two, one..
1392
01:59:33,833 --> 01:59:37,961
Scanner imaging has confirmed
the dark planet dead.
1393
01:59:38,629 --> 01:59:41,423
The planet seems to have stopped
at 62 miles from impact.
1394
01:59:54,270 --> 01:59:56,646
What's wrong with you?
What you screaming for?
1395
01:59:56,856 --> 01:59:59,149
Every five minutes, it's
a bomb or something.
1396
01:59:59,358 --> 02:00:00,650
I'm leaving.
1397
02:00:15,291 --> 02:00:16,583
Mr. President.
1398
02:00:16,751 --> 02:00:19,461
Let me introduce Professor
Mactilburgh who runs the center.
1399
02:00:19,629 --> 02:00:21,421
It's an honor, Mr. President.
1400
02:00:21,589 --> 02:00:23,256
Where are my two heroes?
1401
02:00:23,424 --> 02:00:27,177
They were so tired from their
ordeal, we put them in the reactor.
1402
02:00:27,386 --> 02:00:29,304
I have 19 meetings after this.
1403
02:00:29,472 --> 02:00:31,848
Let me see if they're revived.
1404
02:00:32,016 --> 02:00:33,141
Thank you.
1405
02:00:33,392 --> 02:00:35,685
We go live in one
minute, Mr. President.
1406
02:00:43,819 --> 02:00:45,320
They're..
1407
02:00:46,530 --> 02:00:48,448
not ready.
1408
02:00:48,616 --> 02:00:49,866
They need..
1409
02:00:50,034 --> 02:00:52,827
- ..five more minutes.
- You have 20 seconds.
1410
02:00:52,995 --> 02:00:56,122
- No, ma'am, I tried. No, ma'am.
- Who's that?
1411
02:00:56,290 --> 02:00:58,166
Some woman. Claims to
be Korben's mother.
1412
02:00:58,334 --> 02:00:59,501
Give it here.
1413
02:01:00,670 --> 02:01:05,340
Mrs. Dallas, this is the president.
On behalf of the Federation..
1414
02:01:05,508 --> 02:01:07,175
That doesn't even
sound like him.
1415
02:01:07,343 --> 02:01:09,886
The president's an idiot. You
don't sound like an idiot.
1416
02:01:10,054 --> 02:01:13,223
If you don't want to talk to your
mother, just avoid me as usual.
1417
02:01:13,432 --> 02:01:17,060
I'll throw myself in traffic. I'll
Saran Wrap myself to the bed.
1418
02:01:39,000 --> 02:01:44,800
{\an5} SubText:
NoRMITA.326
101671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.