All language subtitles for The Fifth Element (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,629 --> 00:02:53,505 Come, come! 2 00:02:57,802 --> 00:02:59,261 Please! 3 00:03:14,110 --> 00:03:17,154 Aziz. Aziz. 4 00:03:20,241 --> 00:03:21,617 Aziz, light! 5 00:03:22,994 --> 00:03:24,244 Aziz, light. 6 00:03:26,331 --> 00:03:27,706 Good. 7 00:03:28,917 --> 00:03:30,459 We start again. 8 00:03:31,669 --> 00:03:36,215 "When the three planets are in eclipse, the black hole, like a door, is open." 9 00:03:36,424 --> 00:03:38,008 Evil comes.. 10 00:03:38,176 --> 00:03:40,677 "..spreading terror and chaos." 11 00:03:40,929 --> 00:03:44,348 See the snake, Billy? The ultimate evil. 12 00:03:44,515 --> 00:03:47,476 - Make sure you get the snake. - Yes, I've got your snakes. 13 00:03:47,644 --> 00:03:49,144 I got all the snakes. 14 00:03:49,312 --> 00:03:51,480 When is the snake act supposed to occur? 15 00:03:52,482 --> 00:03:55,067 Well, if this is the five.. 16 00:03:55,318 --> 00:03:57,444 and this is the one.. 17 00:04:02,325 --> 00:04:03,951 Every 5000 years. 18 00:04:04,994 --> 00:04:07,829 So I've got some time, then. 19 00:04:15,880 --> 00:04:17,589 You bring them water. 20 00:04:18,007 --> 00:04:20,175 Good boy. I will take it to them. 21 00:04:20,343 --> 00:04:22,594 Go with God. Be safe from evil. 22 00:04:24,347 --> 00:04:28,016 You see here these different peoples, or symbols of people.. 23 00:04:28,184 --> 00:04:33,272 gathering together the four elements of life: water, fire, earth, air.. 24 00:04:33,523 --> 00:04:35,232 around a fifth one. 25 00:04:35,400 --> 00:04:36,858 A fifth.. 26 00:04:37,860 --> 00:04:38,860 element. 27 00:04:42,532 --> 00:04:44,199 Forgive me, lord. 28 00:04:44,367 --> 00:04:46,285 They already know too much. 29 00:04:50,748 --> 00:04:52,082 Father. 30 00:04:52,500 --> 00:04:53,625 How are you today? 31 00:04:53,793 --> 00:04:55,877 - Well. You have some glasses? - Of course. 32 00:04:56,045 --> 00:04:59,965 Father, I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. 33 00:05:00,133 --> 00:05:02,551 It's the greatest find in history. 34 00:05:02,719 --> 00:05:04,052 You must be parched. 35 00:05:05,305 --> 00:05:07,055 Oh, yes, yes. I'm sorry. 36 00:05:09,726 --> 00:05:11,560 It's like a battle plan. 37 00:05:11,811 --> 00:05:14,730 Here, the good. Here, the evil. 38 00:05:15,064 --> 00:05:19,401 And here, a weapon against evil. 39 00:05:21,070 --> 00:05:23,071 I'm going to be famous. 40 00:05:23,239 --> 00:05:26,325 Then let us toast to your fame. 41 00:05:27,577 --> 00:05:28,827 To fame. 42 00:05:29,579 --> 00:05:30,662 Salute. 43 00:05:34,625 --> 00:05:38,920 You can't drink a toast with water. Billy, in my sack, the grappa. 44 00:05:50,683 --> 00:05:52,434 This I don't understand. 45 00:05:52,602 --> 00:05:54,102 This could be something.. 46 00:05:54,604 --> 00:05:56,271 prehistoric. 47 00:05:56,439 --> 00:05:57,773 I don't know. 48 00:05:59,067 --> 00:06:00,942 But wait. 49 00:06:01,277 --> 00:06:02,611 Here. 50 00:06:10,703 --> 00:06:11,953 Look, look. 51 00:06:22,882 --> 00:06:24,466 They're here. 52 00:06:29,639 --> 00:06:31,640 This man.. 53 00:06:32,141 --> 00:06:34,226 this perfect being. 54 00:06:34,727 --> 00:06:36,812 I know this is the key. I know it. 55 00:06:43,152 --> 00:06:45,320 This divine light they talk about. 56 00:06:45,488 --> 00:06:47,489 What is divine light? 57 00:06:48,908 --> 00:06:50,158 Aziz, light! 58 00:06:52,161 --> 00:06:54,121 Much better. Thank you. 59 00:07:10,763 --> 00:07:12,264 My lord. 60 00:07:54,557 --> 00:07:58,518 Father, this is the most unbelievable thing I have ever seen. 61 00:07:58,686 --> 00:07:59,811 Don't you think..? 62 00:08:04,609 --> 00:08:06,735 Are you German? 63 00:08:09,780 --> 00:08:13,074 Lord, I know he was about to discover everything. 64 00:08:13,242 --> 00:08:16,286 But there is no worry. I was there in time. 65 00:08:16,621 --> 00:08:19,581 Priest, you and those before you.. 66 00:08:19,749 --> 00:08:22,125 have served us well. 67 00:08:22,293 --> 00:08:24,127 But war is coming. 68 00:08:24,295 --> 00:08:27,422 Stones not safe on Earth anymore. 69 00:08:44,649 --> 00:08:46,274 This.. 70 00:08:46,609 --> 00:08:48,276 is really amazing. 71 00:09:19,684 --> 00:09:21,518 The fifth element. 72 00:09:23,479 --> 00:09:25,480 Take the stones. 73 00:10:05,855 --> 00:10:07,188 My lord.. 74 00:10:07,356 --> 00:10:11,192 if you take the weapon, we'll be defenseless when evil returns. 75 00:10:11,360 --> 00:10:15,905 In 300 years, when evil returns.. 76 00:10:16,073 --> 00:10:18,033 so shall we. 77 00:10:25,916 --> 00:10:27,542 Oh, professor. 78 00:10:27,960 --> 00:10:29,085 Professor. 79 00:10:35,885 --> 00:10:37,135 Don't move! 80 00:10:38,971 --> 00:10:40,388 I have a gun! 81 00:10:40,598 --> 00:10:43,975 Please, understand. They're our friends. 82 00:10:44,143 --> 00:10:45,393 Friends? 83 00:10:45,561 --> 00:10:48,938 Father, they've killed the professor! They're monsters! 84 00:10:49,106 --> 00:10:50,732 I'll explain everything. 85 00:10:51,567 --> 00:10:53,318 - You're with them? - Look at me. 86 00:10:53,486 --> 00:10:54,736 I am your friend. 87 00:10:54,904 --> 00:10:57,322 - No, Father. - Billy, look at me! 88 00:10:57,490 --> 00:11:01,576 Please, put the gun down. 89 00:11:03,412 --> 00:11:04,871 Billy, no! 90 00:11:11,504 --> 00:11:13,797 Hurry! The wall is closing! 91 00:11:13,964 --> 00:11:15,590 Here is your mission: 92 00:11:15,758 --> 00:11:19,803 Pass your knowledge to the next priest as it was passed on to you. 93 00:11:19,970 --> 00:11:23,598 I will do as you command, but please, hurry, you still have time. 94 00:11:23,766 --> 00:11:25,767 Time not important. 95 00:11:25,935 --> 00:11:28,436 Only life important. 96 00:11:42,284 --> 00:11:44,661 I will fulfill my mission! 97 00:11:44,829 --> 00:11:46,454 You can count on me! 98 00:11:50,292 --> 00:11:53,044 I will pass the knowledge until your return. 99 00:12:21,949 --> 00:12:23,199 - Anything yet? - No, sir. 100 00:12:23,367 --> 00:12:25,785 - Not even a temperature? - The analyzers have jammed. 101 00:12:25,953 --> 00:12:28,329 One shows a million degrees, the others minus 5000. 102 00:12:29,206 --> 00:12:30,665 Let's see it. 103 00:12:47,475 --> 00:12:49,017 It's taking shape. 104 00:13:07,703 --> 00:13:09,120 Send out a probe. 105 00:13:10,372 --> 00:13:13,583 Ladies and gentlemen, the president of the Federated Territories. 106 00:13:17,379 --> 00:13:20,048 On air with General Staedert in 30 seconds. 107 00:13:27,056 --> 00:13:30,225 I saved this seat for you, Father. 108 00:13:32,228 --> 00:13:33,561 President on the line. 109 00:13:33,729 --> 00:13:34,979 We're in position. 110 00:13:35,147 --> 00:13:38,233 I have to address the Supreme Council. Just the facts. 111 00:13:38,400 --> 00:13:41,152 There are no results from the chemical and molecular analysis yet. 112 00:13:41,320 --> 00:13:42,737 All the calibers are overshot. 113 00:13:42,905 --> 00:13:44,739 We're initiating thermonucleatic imaging. 114 00:13:44,907 --> 00:13:47,575 What you're saying is, you don't know what this is. 115 00:13:47,743 --> 00:13:50,119 All we know is, it just keeps getting bigger. 116 00:13:50,287 --> 00:13:51,371 Recommendation? 117 00:13:51,539 --> 00:13:54,582 My philosophy is shoot first and ask questions later. 118 00:13:54,750 --> 00:13:57,126 I don't like uninvited guests. 119 00:13:57,294 --> 00:13:59,754 - All right, then, Staedert.. - Mr. President? 120 00:14:02,258 --> 00:14:05,927 Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. 121 00:14:06,428 --> 00:14:10,765 I have a different theory to offer you, sir. 122 00:14:11,392 --> 00:14:12,684 You have 20 seconds. 123 00:14:19,191 --> 00:14:20,859 Imagine that this.. 124 00:14:21,068 --> 00:14:24,279 thing is not anything that can be identified.. 125 00:14:24,446 --> 00:14:26,614 because it prefers not to be. 126 00:14:26,949 --> 00:14:30,618 Wherever there is life, it brings death.. 127 00:14:31,620 --> 00:14:35,456 - ..because it is evil. Absolute evil. - One more reason to shoot first. 128 00:14:35,624 --> 00:14:38,293 Evil begets evil, Mr. President. 129 00:14:38,460 --> 00:14:40,962 Shooting will only make it stronger. 130 00:14:45,134 --> 00:14:47,468 Probe will obtain objective in five seconds. 131 00:14:52,308 --> 00:14:53,933 Growth rate is at 27 percent. 132 00:14:54,101 --> 00:14:56,978 Your theory is interesting, but we don't have time. 133 00:14:57,146 --> 00:15:00,648 Time is of no importance. Only life is important. 134 00:15:00,816 --> 00:15:03,234 You're right. That's exactly what we'll do. 135 00:15:03,402 --> 00:15:06,487 We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. 136 00:15:06,655 --> 00:15:08,156 You may fire when ready. 137 00:15:08,324 --> 00:15:11,534 Up-front loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. 138 00:15:17,583 --> 00:15:19,500 Its structure solidified on the surface. 139 00:15:19,668 --> 00:15:23,338 I think it's anticipating the attack. That denotes intelligence. 140 00:15:23,505 --> 00:15:27,634 The most terrible intelligence imaginable, Mr. President. 141 00:15:30,721 --> 00:15:32,805 120's loaded. 142 00:15:32,973 --> 00:15:36,684 The ship is in combat formation. Missiles are loaded. 143 00:15:36,852 --> 00:15:38,686 - Staedert. - Yes, sir. 144 00:15:38,854 --> 00:15:41,689 - I have a doubt. - I don't, Mr. President. 145 00:15:53,869 --> 00:15:55,703 What happened? Can you hear me? 146 00:15:55,871 --> 00:15:57,622 Staedert, what happened? 147 00:15:57,790 --> 00:16:00,375 - Did you destroy it? - I'm about to, sir. 148 00:16:06,215 --> 00:16:08,925 The planet has increased in diameter by 200 percent. 149 00:16:09,093 --> 00:16:10,551 It's moving towards the ship. 150 00:16:16,058 --> 00:16:18,226 What do we have that's bigger than 240? 151 00:16:18,394 --> 00:16:19,727 Nothing, sir. 152 00:16:20,562 --> 00:16:24,273 Staedert, do you hear me? Get out of there. 153 00:16:24,441 --> 00:16:27,735 I don't want an incident. Do you hear me? 154 00:16:27,903 --> 00:16:31,072 Get out of there. Can you hear me, Staedert? 155 00:16:31,240 --> 00:16:33,116 Do you understand? Listen. 156 00:16:33,283 --> 00:16:34,951 This is the president. That's an order. 157 00:16:38,080 --> 00:16:40,289 Do you understand me? Do you hear me? 158 00:16:40,457 --> 00:16:42,500 Get out of there! 159 00:16:42,710 --> 00:16:44,585 Good God! 160 00:17:07,776 --> 00:17:09,527 Four a day. 161 00:17:22,124 --> 00:17:23,458 I'm trying. 162 00:17:24,293 --> 00:17:26,044 To quit is my goal. 163 00:17:31,675 --> 00:17:33,176 I'm up. 164 00:17:35,804 --> 00:17:37,305 All right, I'm up. 165 00:17:37,473 --> 00:17:38,806 God. 166 00:17:42,478 --> 00:17:44,687 Hey, dog brain, Finger here. 167 00:17:44,855 --> 00:17:46,981 - Hi, sweetie. - I love you too. 168 00:17:47,149 --> 00:17:49,358 You haven't called me that since basic training. 169 00:17:49,526 --> 00:17:52,737 - I was talking to the cat. - Oh, yeah, I forgot.. 170 00:17:52,905 --> 00:17:55,490 you prefer your cat to the real thing. 171 00:17:55,657 --> 00:17:57,158 At least the cat comes back. 172 00:17:57,326 --> 00:18:00,870 Still pining for that two-timing slut? There's millions out there. 173 00:18:01,038 --> 00:18:04,832 I don't want a million women. I just want one. 174 00:18:05,501 --> 00:18:07,001 The perfect one. 175 00:18:07,169 --> 00:18:10,838 - It don't exist, major. - Yeah, I know. 176 00:18:11,840 --> 00:18:13,841 - What? - I just found a picture of you. 177 00:18:14,009 --> 00:18:15,468 - How do I look? - Like shit. 178 00:18:15,636 --> 00:18:17,053 Must be an old picture. 179 00:18:17,346 --> 00:18:20,389 Bring me your hack for a six-month overhaul. 180 00:18:20,682 --> 00:18:21,849 - Negative. - ASAP. 181 00:18:22,184 --> 00:18:23,684 I don't need one. 182 00:18:23,852 --> 00:18:27,522 Who sat next to you for 1000 missions? I know how you drive. 183 00:18:27,689 --> 00:18:32,193 Finger, I drive a cab now, not a space fighter. 184 00:18:32,361 --> 00:18:36,030 Okay, so tell me. How many points you got left on your license? 185 00:18:36,198 --> 00:18:38,366 Major, how many points? 186 00:18:38,534 --> 00:18:39,909 At least 50. 187 00:18:40,077 --> 00:18:42,537 Know what? You gotta learn to lie better. 188 00:18:42,704 --> 00:18:44,038 See you tonight. 189 00:18:48,877 --> 00:18:51,212 Welcome to paradise. 190 00:18:51,380 --> 00:18:53,047 Welcome to Fhloston Paradise. 191 00:18:53,215 --> 00:18:56,217 It's Ruby Rhod, and I'll tell you live at 5.. 192 00:18:56,385 --> 00:18:59,554 the winner of the super-green Gemini Croquette Contest! 193 00:18:59,721 --> 00:19:02,932 The winner will go with me for two days to Fhloston Paradise. 194 00:19:03,100 --> 00:19:04,809 So tune in to Radio Cosmos. 195 00:19:04,977 --> 00:19:08,062 Don't watch all day. It'll rot your brain. 196 00:19:08,230 --> 00:19:09,564 For a perfect world. 197 00:19:14,403 --> 00:19:16,571 - Give me the cash. - Been here long? 198 00:19:16,738 --> 00:19:19,198 Long enough. Come on, give me the cash. 199 00:19:19,366 --> 00:19:22,493 Is that a Z-140? Alleviated titanium. 200 00:19:22,661 --> 00:19:25,079 Neurocharged assault model. 201 00:19:26,415 --> 00:19:28,291 Good thing for me it's not loaded. 202 00:19:29,626 --> 00:19:32,420 - What do you mean, it's not loaded? - You have to.. 203 00:19:32,921 --> 00:19:35,506 push that little yellow button to load it. 204 00:19:39,261 --> 00:19:40,928 Take your time. 205 00:19:43,515 --> 00:19:45,183 Want me to..? 206 00:19:48,604 --> 00:19:49,937 There you go. 207 00:19:50,105 --> 00:19:52,106 Give me the cash! 208 00:19:58,280 --> 00:19:59,989 That's a very dangerous gun. 209 00:20:00,157 --> 00:20:03,451 Maybe you better let me hang on to this one for you. 210 00:20:04,411 --> 00:20:06,287 You don't mind, do you? You sure? 211 00:20:06,455 --> 00:20:09,582 No. Take it. I don't need it. 212 00:20:14,963 --> 00:20:16,464 That's a very nice hat. 213 00:20:16,632 --> 00:20:17,965 You like it? 214 00:20:18,717 --> 00:20:19,926 God! 215 00:20:25,974 --> 00:20:27,683 Please enter your license. 216 00:20:27,851 --> 00:20:29,977 Yes, just a minute. 217 00:20:31,438 --> 00:20:32,813 Welcome on board, Mr. Dallas. 218 00:20:34,066 --> 00:20:36,943 Good morning. Sleep well? Me too. 219 00:20:37,444 --> 00:20:40,154 - I had a horrible nightmare. - Propulsion 2-X-4. 220 00:20:44,451 --> 00:20:47,161 You have five points left on your license. 221 00:20:47,329 --> 00:20:49,830 Yeah, thank you for reminding me. 222 00:20:51,333 --> 00:20:53,084 Have a nice day. 223 00:20:54,253 --> 00:20:55,503 Why not? 224 00:21:04,012 --> 00:21:05,179 You have 48 hours. 225 00:21:05,347 --> 00:21:08,516 That's the time it needs to adapt to our living conditions. 226 00:21:08,684 --> 00:21:10,685 - And then? - Then it will be too late. 227 00:21:10,852 --> 00:21:14,272 The goal of this thing is not to fight over money or power.. 228 00:21:16,191 --> 00:21:19,527 but to exterminate life. All forms of life. 229 00:21:19,695 --> 00:21:22,655 So you're telling me there's nothing that can stop this. 230 00:21:23,365 --> 00:21:25,116 There is only one thing. 231 00:21:29,997 --> 00:21:33,666 The Mondoshawan have in their possession the weapon to defeat evil. 232 00:21:33,834 --> 00:21:35,876 Four elements.. 233 00:21:36,503 --> 00:21:38,504 gathered around a fifth.. 234 00:21:38,797 --> 00:21:43,384 supreme being, the ultimate warrior, created to protect life. 235 00:21:43,552 --> 00:21:46,637 Together they produce the Light of Creation. 236 00:21:46,805 --> 00:21:50,433 Able to bring life to the farthest reaches of the universe. 237 00:21:50,600 --> 00:21:54,937 But if evil stands there.. 238 00:21:56,565 --> 00:21:57,773 Then what? 239 00:21:57,941 --> 00:22:01,902 Then light turns to dark. Life to death.. 240 00:22:02,112 --> 00:22:03,571 forever. 241 00:22:05,615 --> 00:22:10,578 A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. 242 00:22:11,621 --> 00:22:15,416 Give it permission to enter with our warmest regards. 243 00:22:15,584 --> 00:22:16,625 Thank you. 244 00:22:16,960 --> 00:22:18,794 Permission to enter granted. 245 00:22:35,604 --> 00:22:37,104 Showtime. 246 00:23:18,814 --> 00:23:20,189 We are lost. 247 00:23:21,483 --> 00:23:24,193 Aknot, we are connected to Earth. 248 00:23:27,823 --> 00:23:29,532 Mr. Zorg's office. 249 00:23:29,699 --> 00:23:30,991 It's Aknot. 250 00:23:31,326 --> 00:23:34,537 I'm so glad to hear you, Aknot. 251 00:23:34,830 --> 00:23:37,206 The mission is accomplished. 252 00:23:38,166 --> 00:23:40,835 You'll have what you asked for in a few hours. 253 00:23:42,170 --> 00:23:44,672 Good. I'll meet you at my factory. 254 00:23:45,006 --> 00:23:47,258 The attack was by two unregistered warships. 255 00:23:47,426 --> 00:23:50,052 Close all borders and declare a state of general alert. 256 00:23:50,220 --> 00:23:53,180 Try to contact the Mondoshawans. We owe them an explanation. 257 00:23:53,515 --> 00:23:56,851 Three hundred years of waiting, for nothing. 258 00:23:57,561 --> 00:23:59,061 Go get some rest. 259 00:23:59,396 --> 00:24:00,521 No. 260 00:24:01,064 --> 00:24:02,690 The Mondoshawan.. 261 00:24:03,358 --> 00:24:06,068 I am their contact on Earth. They will come for me. 262 00:24:06,236 --> 00:24:08,904 This is government business. I'll keep you informed. 263 00:24:11,867 --> 00:24:14,368 The rescue team has reported from the crash site. 264 00:24:14,536 --> 00:24:15,911 Any survivors? 265 00:24:16,079 --> 00:24:17,413 Only one. 266 00:24:20,709 --> 00:24:22,209 You call that a survivor? 267 00:24:22,377 --> 00:24:24,420 A few cells still alive. More than I need. 268 00:24:24,588 --> 00:24:27,673 - Have you identified it? - The computer went off the charts. 269 00:24:27,841 --> 00:24:30,718 Normal human beings have 40 DNA memo groups.. 270 00:24:30,886 --> 00:24:33,429 which is enough for any species to perpetuate. 271 00:24:33,597 --> 00:24:36,557 This has 200,000 memo groups. 272 00:24:41,104 --> 00:24:45,774 - Sounds like a freak of nature. - Yeah, can't wait to meet him. 273 00:24:53,909 --> 00:24:55,242 You okay? Over here. 274 00:24:55,619 --> 00:24:57,578 Excuse me. 275 00:25:02,584 --> 00:25:05,085 General, I want to show you something. 276 00:25:05,629 --> 00:25:08,422 This is a normal human DNA chain. 277 00:25:08,590 --> 00:25:10,758 You, me, anybody, right? 278 00:25:10,926 --> 00:25:12,259 Watch this. 279 00:25:13,303 --> 00:25:16,597 The compositional elements of his DNA chain are like ours. 280 00:25:16,765 --> 00:25:19,975 There's simply more of them, with infinite genetic knowledge. 281 00:25:20,143 --> 00:25:22,853 Almost like this being was engineered. 282 00:25:27,025 --> 00:25:28,234 Is there any danger? 283 00:25:28,401 --> 00:25:30,569 We put it through the cellular hygiene detector. 284 00:25:30,737 --> 00:25:32,780 The cell is, for lack of a better word.. 285 00:25:33,365 --> 00:25:34,782 perfect. 286 00:25:36,034 --> 00:25:37,993 Okay, go ahead. 287 00:25:38,286 --> 00:25:39,954 Mr. Perfect better be polite. 288 00:25:40,121 --> 00:25:42,164 Otherwise, I turn him into cat food. 289 00:25:42,707 --> 00:25:43,958 Activate it. 290 00:26:15,490 --> 00:26:16,865 Tissue processing. 291 00:26:30,547 --> 00:26:33,674 Ten seconds to ultraviolet protection. 292 00:26:39,556 --> 00:26:41,223 This is the last phase. 293 00:26:41,391 --> 00:26:45,644 The cells are bombarded by atoms which forces the body to react. 294 00:26:45,812 --> 00:26:47,229 That means growing skin. 295 00:26:47,397 --> 00:26:48,731 Wonderful. 296 00:26:54,279 --> 00:26:56,447 Reconstruction complete. 297 00:26:59,743 --> 00:27:01,368 Remove the shield. 298 00:27:09,753 --> 00:27:12,254 I told you. Perfect. 299 00:27:20,764 --> 00:27:22,056 Thermal bandages. 300 00:27:26,436 --> 00:27:30,773 I'd like to take a few pictures.. 301 00:27:31,733 --> 00:27:33,108 for the archives. 302 00:28:33,712 --> 00:28:37,005 - What's she saying? - Activate the phonic detector. 303 00:28:50,186 --> 00:28:51,854 Is that thing solid? 304 00:28:52,021 --> 00:28:53,480 - Unbreakable. - Good. 305 00:29:03,658 --> 00:29:05,159 If you want out.. 306 00:29:05,493 --> 00:29:09,163 you'll have to develop those communication skills. 307 00:29:27,223 --> 00:29:28,557 General alert. 308 00:29:55,251 --> 00:29:56,710 Perfect. 309 00:30:01,132 --> 00:30:03,008 Ladder on 18. 310 00:30:03,802 --> 00:30:06,303 Two men with me. The rest in the main ventilation. 311 00:30:25,532 --> 00:30:26,657 This way. 312 00:31:02,110 --> 00:31:03,944 Lady, stay calm. 313 00:31:04,112 --> 00:31:05,696 This is the police. 314 00:31:06,197 --> 00:31:07,948 There's nowhere else to go. 315 00:31:08,116 --> 00:31:12,119 Slowly turn around and put your hands on the floor. 316 00:31:12,287 --> 00:31:13,871 Do you understand me? 317 00:31:17,375 --> 00:31:18,625 She doesn't. 318 00:31:43,484 --> 00:31:45,152 I think we need a flying unit. 319 00:31:47,113 --> 00:31:51,116 This is the police. 320 00:31:51,284 --> 00:31:53,243 We are processing your identification. 321 00:31:53,411 --> 00:31:55,913 Put your arms up and follow our instructions. 322 00:32:08,009 --> 00:32:09,259 She has no file. 323 00:32:18,436 --> 00:32:19,853 She dove off. 324 00:32:32,784 --> 00:32:34,326 You just had an accident. 325 00:32:34,494 --> 00:32:37,454 Yes, I know I just had an accident, you daffy bastard! 326 00:32:39,040 --> 00:32:41,208 You have one point left on your license. 327 00:32:41,376 --> 00:32:42,876 Look out! 328 00:32:43,044 --> 00:32:44,294 Left! 329 00:32:48,967 --> 00:32:50,884 I can't believe it. Shit. 330 00:32:56,724 --> 00:32:58,225 Any survivors? 331 00:33:04,232 --> 00:33:05,732 Hi. 332 00:33:08,778 --> 00:33:10,070 Are you okay? 333 00:33:37,432 --> 00:33:38,849 Boom. 334 00:33:39,017 --> 00:33:41,476 Boom. Yeah, I understand "boom." 335 00:33:42,395 --> 00:33:44,021 Bada boom. 336 00:33:44,605 --> 00:33:47,190 Big. Big bada boom. 337 00:33:47,358 --> 00:33:48,525 Big.. 338 00:33:48,735 --> 00:33:50,277 bada big boom. 339 00:33:50,445 --> 00:33:51,778 Big boom. 340 00:33:51,946 --> 00:33:54,698 - Yeah, big bada boom. - Bada boom. 341 00:33:54,866 --> 00:33:57,284 Big boom. Big bada boom. 342 00:34:00,872 --> 00:34:03,040 You're lucky you're not dead. 343 00:34:05,752 --> 00:34:07,794 This is a police control. 344 00:34:08,129 --> 00:34:10,797 Please keep your hands on the wheel. 345 00:34:10,965 --> 00:34:13,967 You have an unauthorized passenger in your vehicle. 346 00:34:14,135 --> 00:34:16,053 We are going to arrest her. 347 00:34:16,220 --> 00:34:17,888 Thank you for your cooperation. 348 00:34:18,056 --> 00:34:19,473 Sorry, honey. 349 00:34:19,640 --> 00:34:21,516 Looks like this is your ride. 350 00:34:21,684 --> 00:34:22,809 Open the door. 351 00:34:25,563 --> 00:34:26,897 Do what they say. 352 00:34:29,067 --> 00:34:30,275 Sorry. 353 00:34:52,924 --> 00:34:55,008 "Please.. 354 00:34:55,301 --> 00:34:59,012 - "..help." - I only got one point left on my license. 355 00:34:59,180 --> 00:35:02,933 I need that to get back to the garage and get a six-month overhaul. 356 00:35:03,351 --> 00:35:04,851 You understand? 357 00:35:06,437 --> 00:35:08,814 Can you please open the passenger door? 358 00:35:10,817 --> 00:35:12,859 Please.. 359 00:35:14,362 --> 00:35:16,321 help. 360 00:35:17,949 --> 00:35:19,449 I can't. 361 00:35:24,205 --> 00:35:25,539 I repeat.. 362 00:35:25,706 --> 00:35:27,791 please open the passenger door. 363 00:35:27,959 --> 00:35:30,210 Yeah, yeah, sure. 364 00:35:30,378 --> 00:35:31,711 Why not? 365 00:35:45,893 --> 00:35:47,644 Thank you for your cooperation. 366 00:35:50,857 --> 00:35:52,149 Help. 367 00:35:53,651 --> 00:35:55,652 Finger's gonna kill me. 368 00:36:03,661 --> 00:36:05,245 Emergency! Emergency! 369 00:36:05,413 --> 00:36:07,080 One point has been removed. 370 00:36:07,415 --> 00:36:09,374 Yes, I know! 371 00:36:14,589 --> 00:36:16,423 This is so stupid. 372 00:36:17,758 --> 00:36:20,051 Assist in pursuit of yellow cab. 373 00:36:20,219 --> 00:36:21,845 Unit 47, we're on the way.. 374 00:36:22,013 --> 00:36:23,680 as soon as we finish lunch. 375 00:36:26,684 --> 00:36:28,602 Two golden menus. 376 00:36:29,687 --> 00:36:34,399 I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. 377 00:36:36,277 --> 00:36:37,777 Thank you so much. 378 00:36:41,407 --> 00:36:43,700 And I'm definitely too thirsty. 379 00:36:43,910 --> 00:36:46,036 Look out! 380 00:36:50,291 --> 00:36:51,791 We got lucky. 381 00:36:53,044 --> 00:36:55,754 If they don't chase you after a mile, they don't chase you. 382 00:37:03,012 --> 00:37:04,221 Maybe it's two miles. 383 00:37:05,723 --> 00:37:07,140 Hang on. 384 00:37:15,650 --> 00:37:19,486 Look, lady, I only speak English and bad English! 385 00:37:21,948 --> 00:37:22,948 Run an ID. 386 00:37:25,660 --> 00:37:29,829 I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute! 387 00:37:32,333 --> 00:37:36,086 - He's got a scan blocker. - Means he's a car thief. Blast him. 388 00:37:40,466 --> 00:37:42,092 I don't know what you did.. 389 00:37:44,470 --> 00:37:46,972 but they are really pissed off! Hold on! 390 00:38:04,490 --> 00:38:06,283 We're safe for a while. 391 00:38:31,100 --> 00:38:33,643 You want to play soft? I'll play soft. 392 00:38:33,894 --> 00:38:37,230 You want to play hard? Let's play hard. 393 00:38:47,658 --> 00:38:50,035 If I get to the fog, we'll be all right. 394 00:38:52,580 --> 00:38:54,164 If we make the fog. 395 00:39:12,183 --> 00:39:15,101 How do they expect us to find anything in this shit? 396 00:39:20,691 --> 00:39:24,694 We're just going to wait here until things quiet down, if you don't mind. 397 00:39:38,584 --> 00:39:39,709 Shit. 398 00:39:49,095 --> 00:39:50,387 You okay? 399 00:39:52,390 --> 00:39:53,640 Priest. 400 00:39:54,141 --> 00:39:56,393 You don't need a priest, just a doctor. 401 00:39:56,727 --> 00:40:00,980 - Vito Cornelius. - What? 402 00:40:01,315 --> 00:40:02,982 Priest. 403 00:40:06,237 --> 00:40:07,320 Yes? 404 00:40:07,822 --> 00:40:10,115 I'm looking for a priest. 405 00:40:10,282 --> 00:40:13,034 The weddings are one floor down. Congratulations. 406 00:40:15,413 --> 00:40:17,330 She's not my bride. She's my fare. 407 00:40:17,498 --> 00:40:19,374 She's looking for Vito Cornelius. 408 00:40:19,542 --> 00:40:21,501 The phone book said he lived here. 409 00:40:21,669 --> 00:40:24,712 Yes, that's me, but I don't know who she is. 410 00:40:24,880 --> 00:40:27,507 Nobody does. No file, no ID, nothing. 411 00:40:27,675 --> 00:40:29,717 She's got a tattoo on this arm. 412 00:40:30,886 --> 00:40:32,554 Tattoo? 413 00:40:42,481 --> 00:40:43,898 Fifth.. 414 00:40:44,358 --> 00:40:45,567 element. 415 00:40:51,198 --> 00:40:52,866 Finger's gonna kill me. 416 00:40:53,033 --> 00:40:55,660 - Hey! Wake up! - Who are you? 417 00:40:55,828 --> 00:40:58,204 I brought the girl, remember? The redhead. 418 00:41:00,416 --> 00:41:04,377 She just dropped in on me. Started speaking this bizarre language. 419 00:41:04,545 --> 00:41:06,963 It's not bizarre. It's the divine language. 420 00:41:07,131 --> 00:41:08,882 The ancient language.. 421 00:41:09,049 --> 00:41:12,177 spoken throughout the universe before time was time. 422 00:41:14,346 --> 00:41:16,556 - He's a she. - You noticed that. 423 00:41:17,433 --> 00:41:18,766 Yes. 424 00:41:24,064 --> 00:41:26,399 - It's a miracle. - Miracle she's not dead. 425 00:41:26,567 --> 00:41:28,234 Not a moment to lose. Wake her up. 426 00:41:28,402 --> 00:41:33,740 But gently, because this woman is mankind's most precious possession. 427 00:41:33,908 --> 00:41:35,575 She is perfect. 428 00:41:40,289 --> 00:41:41,623 Perfect. 429 00:41:48,631 --> 00:41:49,923 More dignified. 430 00:41:50,090 --> 00:41:51,633 Hey, lady.. 431 00:41:51,800 --> 00:41:53,092 wake up. 432 00:42:04,647 --> 00:42:08,775 You're right, I shouldn't have done that. I was wrong to kiss you. 433 00:42:08,943 --> 00:42:10,568 He said to wake you gently. 434 00:42:10,736 --> 00:42:12,153 You're right. 435 00:42:14,657 --> 00:42:17,617 Just thought you might remember me from the cab. 436 00:42:18,160 --> 00:42:19,327 Remember? 437 00:42:19,537 --> 00:42:20,620 "Bada boom"? 438 00:42:21,664 --> 00:42:23,289 "Big bada boom"? 439 00:42:23,666 --> 00:42:26,334 Boom. Big bada boom. In the cab. Look. 440 00:42:26,502 --> 00:42:29,003 I drive a cab. This is me. 441 00:42:29,171 --> 00:42:30,797 Korben Dallas. 442 00:42:31,674 --> 00:42:33,091 Korben. You understand? 443 00:42:33,676 --> 00:42:35,843 Here. Take it, go ahead. 444 00:42:36,762 --> 00:42:38,888 You can call me when you learn English. 445 00:42:42,351 --> 00:42:43,810 Just kidding. 446 00:42:46,313 --> 00:42:47,814 What is your name? 447 00:42:49,149 --> 00:42:50,483 You. 448 00:42:50,693 --> 00:42:52,193 Korben. 449 00:42:54,697 --> 00:42:57,865 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 450 00:42:58,867 --> 00:42:59,993 Good. 451 00:43:01,328 --> 00:43:02,996 That whole thing's your name? 452 00:43:03,872 --> 00:43:05,790 Do you have.. 453 00:43:07,001 --> 00:43:08,251 a shorter name? 454 00:43:11,213 --> 00:43:12,505 Short. 455 00:43:14,675 --> 00:43:15,883 Korben Dallas. 456 00:43:19,054 --> 00:43:23,683 Leeloo. 457 00:43:24,727 --> 00:43:26,185 Korben, Leeloo. 458 00:43:26,520 --> 00:43:28,187 Leeloo, Korben. 459 00:43:46,040 --> 00:43:49,709 - You're sure she's a supreme being? - Absolutely sure. 460 00:43:49,877 --> 00:43:51,377 Old friends. 461 00:43:52,588 --> 00:43:53,880 Yeah, you're right. 462 00:43:54,298 --> 00:43:56,883 - Ask her for my gun back. - What's your name? 463 00:43:57,217 --> 00:43:58,384 Korben Dallas. 464 00:43:59,595 --> 00:44:01,387 Thank you for your help. 465 00:44:01,555 --> 00:44:04,390 You've been kind, but now the girl needs to rest. 466 00:44:04,850 --> 00:44:06,559 She's been on a long trip. 467 00:44:06,727 --> 00:44:08,936 I know. I was there when she landed. 468 00:44:09,897 --> 00:44:11,439 Wait, wait, Father. 469 00:44:11,732 --> 00:44:15,109 She said something I didn't understand. 470 00:44:15,277 --> 00:44:19,113 - What does "ekto gamat" mean? - "Never without my permission." 471 00:44:19,782 --> 00:44:21,282 That's what I thought. 472 00:44:29,625 --> 00:44:31,292 I shouldn't have kissed her. 473 00:44:36,757 --> 00:44:40,468 Oh, no. I'm so sorry. I forgot your food. 474 00:44:42,096 --> 00:44:44,430 How about some nice Thai food? 475 00:44:44,598 --> 00:44:46,599 Yeah, yeah, hold on. 476 00:44:46,767 --> 00:44:49,143 Buddy, I'm waiting all day here. 477 00:44:49,436 --> 00:44:51,104 - Finger. - Where is the cab? 478 00:44:51,271 --> 00:44:55,108 - Car's running fine. Purrs like a kitten. - Fine. What "fine"? 479 00:44:55,275 --> 00:44:58,111 I know you. "Fine" ain't in your vocabulary. 480 00:44:58,278 --> 00:45:00,530 You can tell your old buddy Finger what happened. 481 00:45:00,698 --> 00:45:02,281 What? You save the planet? 482 00:45:02,950 --> 00:45:06,786 You dinged the fender again. That's it, right? 483 00:45:07,162 --> 00:45:10,623 I was on my way to see you, and a fare fell in my lap. 484 00:45:10,791 --> 00:45:13,960 One of these big fares you can't resist. 485 00:45:14,670 --> 00:45:16,003 How big? 486 00:45:24,471 --> 00:45:26,305 Five-nine.. 487 00:45:26,849 --> 00:45:28,141 blue eyes.. 488 00:45:28,308 --> 00:45:30,309 long legs, great skin. 489 00:45:30,644 --> 00:45:32,353 You know. Perfect. 490 00:45:32,688 --> 00:45:34,188 I see. 491 00:45:34,356 --> 00:45:38,192 And this perfect fare, she got a name? 492 00:45:38,694 --> 00:45:41,863 Yeah. Leeloo. 493 00:45:49,371 --> 00:45:50,663 What's she doing? 494 00:45:50,831 --> 00:45:53,833 Learning our history, the last 5000 years that she missed. 495 00:45:54,001 --> 00:45:55,668 She's been asleep for a while. 496 00:46:07,890 --> 00:46:11,017 I know she's been through a lot, but we don't have much time. 497 00:46:11,185 --> 00:46:12,351 You're right. 498 00:46:14,855 --> 00:46:16,230 Chicken. 499 00:46:16,398 --> 00:46:17,690 Good. 500 00:46:21,069 --> 00:46:22,570 Chicken. 501 00:46:27,326 --> 00:46:30,703 I'm really sorry to interrupt you.. 502 00:46:30,871 --> 00:46:32,246 but the case.. 503 00:46:32,748 --> 00:46:34,373 with the stones.. 504 00:46:35,542 --> 00:46:36,584 where is it? 505 00:46:38,962 --> 00:46:40,213 Stolen? 506 00:46:42,800 --> 00:46:45,510 Who in God's name would do such a thing? 507 00:46:50,474 --> 00:46:53,643 Excuse me, sir. The council is worried about the economy heating up. 508 00:46:53,811 --> 00:46:56,479 Is it possible to fire 500,000? 509 00:46:56,647 --> 00:47:01,067 I thought from a smaller company, like one of the cab companies. 510 00:47:01,235 --> 00:47:03,069 Fire one million. 511 00:47:03,237 --> 00:47:05,321 But 500,000.. 512 00:47:10,077 --> 00:47:12,578 One million. Fine, sir. 513 00:47:13,038 --> 00:47:14,747 Sorry to have disturbed you. 514 00:47:25,926 --> 00:47:27,844 It's for the Supreme.. 515 00:47:29,596 --> 00:47:31,264 Sorry. 516 00:47:32,099 --> 00:47:35,601 I didn't know your size, and I found you this makeup box. 517 00:47:36,603 --> 00:47:38,563 You just put it like that. 518 00:47:39,940 --> 00:47:42,108 Yes, there was a man with a limp.. 519 00:47:42,860 --> 00:47:45,945 came here a month ago asking about the stones. 520 00:47:46,113 --> 00:47:47,572 Said he was an art dealer. 521 00:47:50,617 --> 00:47:52,368 What was his name? 522 00:47:54,663 --> 00:47:55,955 I'm so bad with names. 523 00:48:02,296 --> 00:48:05,756 - They really make her.. - Perfect, I know. 524 00:48:10,095 --> 00:48:11,596 What did she say? 525 00:48:13,307 --> 00:48:15,808 She says she knows exactly where they are. 526 00:48:19,313 --> 00:48:23,149 My dear Aknot, how about those two planes you borrowed? 527 00:48:24,026 --> 00:48:27,153 Aknot, is that you? What an ugly face. 528 00:48:27,321 --> 00:48:28,654 It doesn't suit you. 529 00:48:29,406 --> 00:48:30,990 Take it off. 530 00:48:33,327 --> 00:48:34,493 That's better. 531 00:48:34,661 --> 00:48:36,495 Never be ashamed of who you are. 532 00:48:36,663 --> 00:48:38,122 You're warriors. Be proud. 533 00:48:38,665 --> 00:48:41,626 So what if the federal government scattered you to the wind. 534 00:48:42,002 --> 00:48:45,004 What doesn't kill you makes you stronger. 535 00:48:45,172 --> 00:48:48,007 Your time for revenge is at hand. 536 00:48:49,009 --> 00:48:50,676 The ZF-1. 537 00:48:53,347 --> 00:48:56,682 It's light. The handle's adjustable for easy carrying. 538 00:48:56,850 --> 00:49:00,436 Breaks down into four parts, undetectable by x-ray. Discreet. 539 00:49:01,188 --> 00:49:02,688 A word on firepower: 540 00:49:02,856 --> 00:49:06,359 Titanium recharger, 3000-round clip with bursts of 3 to 300. 541 00:49:06,526 --> 00:49:09,362 With the replay button, a Zorg invention, it's even easier. 542 00:49:10,530 --> 00:49:11,697 One shot.. 543 00:49:12,699 --> 00:49:15,952 and replay sends every following shot to the same location. 544 00:49:22,542 --> 00:49:25,878 And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies. 545 00:49:26,672 --> 00:49:27,713 Rocket launcher. 546 00:49:29,883 --> 00:49:33,052 Arrow launcher with exploding or poisonous gas heads. 547 00:49:34,471 --> 00:49:37,056 Very practical. Our famous net launcher. 548 00:49:38,183 --> 00:49:40,059 The always-efficient flamethrower. 549 00:49:44,439 --> 00:49:45,564 My favorite. 550 00:49:46,066 --> 00:49:50,569 And for the grand finale, the all-new ice-cube system. 551 00:49:59,246 --> 00:50:02,581 Four full crates delivered right on time. 552 00:50:03,417 --> 00:50:07,420 And what about you, my dear Aknot? Did you bring me what I asked you for? 553 00:50:08,755 --> 00:50:10,423 Yes. 554 00:50:15,762 --> 00:50:17,430 Magnificent. 555 00:50:21,768 --> 00:50:22,768 This.. 556 00:50:24,438 --> 00:50:26,605 This case is empty. 557 00:50:28,275 --> 00:50:30,443 - What do you mean, empty? - Empty.. 558 00:50:30,610 --> 00:50:32,278 the opposite of full. 559 00:50:32,779 --> 00:50:35,781 This case is supposed to be full! 560 00:50:38,452 --> 00:50:39,952 Anyone care to explain? 561 00:50:42,205 --> 00:50:46,292 The Guardians gave the stones to someone they could trust. 562 00:50:49,463 --> 00:50:51,464 Who took another route. 563 00:50:52,966 --> 00:50:55,634 She's supposed to contact this person.. 564 00:50:55,802 --> 00:50:57,470 in a hotel. 565 00:51:01,641 --> 00:51:04,643 And she's looking for the address. Easy. 566 00:51:06,646 --> 00:51:07,813 Dot. 567 00:51:12,194 --> 00:51:14,987 It's Planet Fhloston, in the Angel Constellation. 568 00:51:16,990 --> 00:51:19,575 - We're saved. - I'm screwed. 569 00:51:19,743 --> 00:51:21,994 You asked for a case. We brought you a case. 570 00:51:22,162 --> 00:51:24,663 A case with four stones in it! 571 00:51:24,831 --> 00:51:27,166 Not one or two or three, but four! 572 00:51:27,334 --> 00:51:28,501 Four stones! 573 00:51:28,668 --> 00:51:31,504 But what the hell am I supposed to do with an empty case? 574 00:51:31,671 --> 00:51:33,839 We are warriors, not merchants. 575 00:51:34,007 --> 00:51:37,134 But you can still count! It's easy. Look at my fingers. 576 00:51:37,302 --> 00:51:38,761 Four stones, four crates. 577 00:51:38,929 --> 00:51:41,847 Zero stones, zero crates! 578 00:51:42,682 --> 00:51:45,017 Pack everything up! We're out of here! 579 00:51:47,521 --> 00:51:49,563 We risked our lives. 580 00:51:49,731 --> 00:51:53,651 I believe a little compensation is in order. 581 00:51:55,195 --> 00:51:58,030 So you are merchants after all. 582 00:51:59,366 --> 00:52:01,951 Leave him one crate for the cause. 583 00:52:05,038 --> 00:52:07,790 I don't like warriors. Too narrow-minded, no subtlety.. 584 00:52:07,958 --> 00:52:11,210 and worse, they fight for hopeless causes, honor. 585 00:52:11,378 --> 00:52:14,213 Honor's killed millions of people. Hasn't saved a single one. 586 00:52:14,381 --> 00:52:16,882 I'll tell you what I do like: a killer. 587 00:52:17,050 --> 00:52:20,553 A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical. 588 00:52:20,720 --> 00:52:22,721 A real killer picking up the ZF-1.. 589 00:52:22,889 --> 00:52:26,267 would've asked about the red button on the bottom of the gun. 590 00:52:44,911 --> 00:52:46,162 Bring me the priest. 591 00:52:48,748 --> 00:52:51,458 I got everything we need to know about Fhloston Paradise.. 592 00:52:51,626 --> 00:52:54,420 - ..and a blueprint of the hotel. - Good work, my son. 593 00:52:54,588 --> 00:52:56,380 Now to find a way there. 594 00:52:56,590 --> 00:52:59,091 It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. 595 00:52:59,259 --> 00:53:02,595 Flights are full, and the hotel will be guarded. 596 00:53:02,762 --> 00:53:04,096 But there must be a way. 597 00:53:10,645 --> 00:53:11,937 I'll get it. 598 00:53:13,607 --> 00:53:14,607 Weddings? 599 00:53:17,277 --> 00:53:18,360 Not really. 600 00:53:18,528 --> 00:53:21,363 - Mr. Zorg would like to talk to you. - Mister who? 601 00:53:21,531 --> 00:53:23,115 Mr. Zorg. 602 00:53:23,783 --> 00:53:26,118 Jean-Baptiste Emmanuel.. 603 00:53:26,286 --> 00:53:27,286 Zorg. 604 00:53:30,957 --> 00:53:33,125 It's nice to see you again, Father. 605 00:53:33,293 --> 00:53:35,628 I remember you now. 606 00:53:36,129 --> 00:53:38,714 The so-called art dealer. 607 00:53:38,924 --> 00:53:42,968 I'm glad you got your memory back, because you're gonna need it. 608 00:53:45,138 --> 00:53:46,472 Where are the stones? 609 00:53:47,474 --> 00:53:50,643 I don't know. Even if I did, I wouldn't tell someone like you. 610 00:53:51,144 --> 00:53:52,311 Why? 611 00:53:52,979 --> 00:53:56,148 - What's wrong with me? - I try to serve life. 612 00:53:57,484 --> 00:53:59,151 But you only.. 613 00:53:59,486 --> 00:54:01,487 seem to want to destroy it. 614 00:54:01,655 --> 00:54:03,322 Father.. 615 00:54:04,157 --> 00:54:07,284 you're so wrong. Let me explain. 616 00:54:11,373 --> 00:54:13,374 Life, which you so nobly serve.. 617 00:54:13,541 --> 00:54:16,335 comes from destruction, disorder and chaos. 618 00:54:16,503 --> 00:54:17,836 Now, take this empty glass. 619 00:54:18,338 --> 00:54:21,006 Peaceful, serene, boring. 620 00:54:21,174 --> 00:54:23,008 But if it is.. 621 00:54:23,843 --> 00:54:25,177 destroyed.. 622 00:54:29,349 --> 00:54:31,767 Look at all these little things. So busy now. 623 00:54:31,977 --> 00:54:34,353 Notice how each one is useful. 624 00:54:37,357 --> 00:54:41,193 What a lovely ballet ensues, so full of form and color. 625 00:54:41,361 --> 00:54:44,697 Now, think of all those people that created them. 626 00:54:45,699 --> 00:54:49,201 Technicians, engineers. People who can feed their children tonight.. 627 00:54:49,369 --> 00:54:53,289 so those children can grow up and have children of their own.. 628 00:54:53,498 --> 00:54:54,873 and so on and so forth. 629 00:54:55,041 --> 00:54:58,043 Thus adding to the great chain.. 630 00:54:58,545 --> 00:55:00,045 of life. 631 00:55:02,549 --> 00:55:04,133 Water. Fruit. 632 00:55:04,301 --> 00:55:07,136 You see, Father, by creating a little destruction.. 633 00:55:07,304 --> 00:55:08,387 A cherry. 634 00:55:08,555 --> 00:55:10,347 I'm, in fact, encouraging life. 635 00:55:10,890 --> 00:55:13,726 In reality, you and I are in the same business. 636 00:55:14,728 --> 00:55:15,769 Cheers. 637 00:55:33,079 --> 00:55:35,080 Where's the robot to pat you on the back? 638 00:55:36,750 --> 00:55:37,875 Or the engineer? 639 00:55:43,256 --> 00:55:45,924 Or their children, maybe? 640 00:55:54,934 --> 00:55:58,937 There, you see how all your so-called power counts for nothing? 641 00:55:59,773 --> 00:56:04,276 How your entire empire of destruction comes crashing down.. 642 00:56:04,444 --> 00:56:08,614 all because of one little cherry. 643 00:56:21,961 --> 00:56:23,629 You saved my life.. 644 00:56:23,797 --> 00:56:25,964 and in return, I'll spare yours.. 645 00:56:26,633 --> 00:56:27,800 for now. 646 00:56:28,468 --> 00:56:29,760 You're a monster, Zorg. 647 00:56:31,805 --> 00:56:33,389 I know. 648 00:56:37,227 --> 00:56:39,812 Torture who you have to, the president, I don't care. 649 00:56:39,979 --> 00:56:41,980 Just bring me those stones. 650 00:56:42,482 --> 00:56:44,316 You have one hour. 651 00:56:58,998 --> 00:57:02,000 It's gobbling up all the satellites in the galaxy. 652 00:57:02,168 --> 00:57:04,837 Why in the hell is it eating up all the satellites? 653 00:57:05,004 --> 00:57:06,755 We're working on it, Mr. President. 654 00:57:18,518 --> 00:57:22,688 The Mondoshawan deplore the incident but accept our apologies. 655 00:57:22,856 --> 00:57:25,023 And the stones? Did you find them? 656 00:57:25,191 --> 00:57:27,526 - They weren't on board. - What? 657 00:57:27,694 --> 00:57:30,654 The Mondoshawan never fully trusted the human race. 658 00:57:30,822 --> 00:57:32,614 They gave them to someone they do trust. 659 00:57:33,533 --> 00:57:36,535 Her name is Plavalaguna. She's a diva. 660 00:57:36,703 --> 00:57:40,038 She's singing at a charity ball in Fhloston Paradise. 661 00:57:40,206 --> 00:57:41,874 She has the stones with her. 662 00:57:42,083 --> 00:57:44,460 The Mondoshawans will help. 663 00:57:44,627 --> 00:57:47,796 All we have to do is send someone to get the stones. 664 00:57:47,964 --> 00:57:49,047 Excellent. 665 00:57:51,885 --> 00:57:54,386 I want this operation to be discreet as possible. 666 00:57:54,554 --> 00:57:56,722 No troops. No big operation. 667 00:57:57,390 --> 00:57:59,391 I want your best man to go undercover. 668 00:57:59,559 --> 00:58:01,351 I have the perfect one. 669 00:58:05,398 --> 00:58:07,399 You got a message. 670 00:58:07,567 --> 00:58:09,568 Not gonna open it? Could be important. 671 00:58:10,904 --> 00:58:12,905 Like the last two were important. 672 00:58:13,406 --> 00:58:16,742 First one was from my wife telling me she's leaving. 673 00:58:17,076 --> 00:58:20,746 The second was from my lawyer telling me he was leaving with my wife. 674 00:58:21,581 --> 00:58:22,915 That is bad luck. 675 00:58:23,082 --> 00:58:24,416 But grandfather say: 676 00:58:24,584 --> 00:58:28,045 "It never rain every day." This is good news, guaranteed. 677 00:58:29,214 --> 00:58:30,255 I bet you lunch. 678 00:58:31,424 --> 00:58:32,716 Okay. 679 00:58:35,762 --> 00:58:36,929 Come on. 680 00:58:39,432 --> 00:58:40,599 "You are fired." 681 00:58:42,018 --> 00:58:44,228 Oh, I'm sorry. 682 00:58:50,026 --> 00:58:51,360 At least I won lunch. 683 00:58:51,528 --> 00:58:55,781 Good philosophy. See good in bad. I like. 684 00:58:55,949 --> 00:58:57,658 - Hello. - Korben, sweetheart. 685 00:58:57,992 --> 00:59:00,285 You got broken fingers? You can't punch my number? 686 00:59:00,453 --> 00:59:02,454 - Hi, Mom. - Seventeen messages. 687 00:59:02,622 --> 00:59:06,124 Don't say your machine is broken again. They last 1000 years. 688 00:59:06,292 --> 00:59:09,711 Mr. Kim, you should go. This'll take a minute. 689 00:59:09,879 --> 00:59:12,798 You don't feed your cat a croquette, who you love more than me. 690 00:59:12,966 --> 00:59:16,051 - She didn't breast-feed you. I did. - Goodbye, Mr. Dallas. 691 00:59:16,970 --> 00:59:18,470 Good fortune for you. 692 00:59:18,638 --> 00:59:21,557 You don't have a girl. I'll never be a grandmother. 693 00:59:21,766 --> 00:59:24,059 - It bring you good luck! - Yeah, sure. 694 00:59:31,150 --> 00:59:33,986 My body's failing me. You have to take me on this trip. 695 00:59:34,153 --> 00:59:37,406 - What are you talking about? - You wanna make your mother beg? 696 00:59:37,615 --> 00:59:41,368 No, all I want is an explanation. I just got in. 697 00:59:41,536 --> 00:59:44,329 I just smashed my cab. I lost my job. I got mugged. 698 00:59:44,497 --> 00:59:47,833 Besides that, everything's peachy. Thanks for asking. 699 00:59:48,418 --> 00:59:50,919 Now, settle down and explain this to me. 700 00:59:51,087 --> 00:59:56,174 So you don't know you won a trip to Fhloston Paradise for two for 10 days? 701 00:59:56,342 --> 01:00:00,846 And I suppose you'll leave me on the lunar surface to freeze my ass off. 702 01:00:01,014 --> 01:00:05,350 If I'd won a trip, I'd know. I would've been notified. 703 01:00:06,936 --> 01:00:11,273 They've been blaring your name out on the radio for the last hour, you big ape. 704 01:00:15,361 --> 01:00:16,528 I'll call you back. 705 01:00:20,199 --> 01:00:23,452 General, how nice to see you in the 5000 block. 706 01:00:25,330 --> 01:00:26,872 Nice apartment, major. 707 01:00:27,373 --> 01:00:30,834 You've settled into a wonderful life. Heard you lost your job. 708 01:00:32,128 --> 01:00:33,629 You heard that? 709 01:00:34,881 --> 01:00:37,341 Don't worry. I'll get another job. 710 01:00:37,508 --> 01:00:39,551 Don't bother. We have one for you. 711 01:00:40,219 --> 01:00:42,888 "Major Dallas, you've been selected for a mission." 712 01:00:43,056 --> 01:00:45,140 - What mission? - To save the world. 713 01:00:46,059 --> 01:00:47,851 "You leave for Fhloston Paradise. 714 01:00:48,019 --> 01:00:51,813 Get four stones from the diva Plavalaguna and bring them back." 715 01:00:52,148 --> 01:00:54,608 - Any questions? - Yeah, just one. Why me? 716 01:00:54,776 --> 01:00:57,861 - I retired six months ago, remember? - Three reasons. 717 01:00:58,237 --> 01:01:02,157 One, as a member of the Elite Special Forces Unit of the army.. 718 01:01:02,367 --> 01:01:05,911 you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft. 719 01:01:06,412 --> 01:01:09,581 Two, you're the most highly decorated member of your unit. 720 01:01:09,749 --> 01:01:11,958 - The third? - Of all the members of your unit.. 721 01:01:12,126 --> 01:01:14,127 you're the only one left alive. 722 01:01:14,921 --> 01:01:17,422 - Check your messages? - I've had enough good news. 723 01:01:17,757 --> 01:01:19,091 Might be important. 724 01:01:21,886 --> 01:01:22,928 You're a winner! 725 01:01:23,096 --> 01:01:26,390 You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. 726 01:01:29,602 --> 01:01:30,936 Here are your tickets. 727 01:01:31,396 --> 01:01:33,105 You rigged the contest? 728 01:01:33,523 --> 01:01:34,940 Congratulations. 729 01:01:37,527 --> 01:01:39,277 You couldn't be more discreet? 730 01:01:39,445 --> 01:01:41,613 Old tricks are the best tricks. 731 01:01:41,781 --> 01:01:44,533 Major Iceborg will accompany you as your wife. 732 01:01:47,704 --> 01:01:48,912 I am not going. 733 01:01:50,331 --> 01:01:51,415 Why not? 734 01:02:02,552 --> 01:02:04,052 Excuse me, general. 735 01:02:06,222 --> 01:02:08,473 Who is it? Who is it? 736 01:02:11,310 --> 01:02:12,894 - My wife. - You remarried? 737 01:02:13,062 --> 01:02:15,981 Yes. No. I just met this girl, but I'm gonna marry her. 738 01:02:16,149 --> 01:02:17,983 I love her, but she hates the military. 739 01:02:18,151 --> 01:02:20,152 She knows the military ruined my last marriage. 740 01:02:20,319 --> 01:02:23,113 She can't have anything to do with it. If she sees you, she'll kill me. 741 01:02:23,281 --> 01:02:24,906 - Major.. - You gotta hide somewhere. 742 01:02:25,074 --> 01:02:28,827 - You've gotta help me. - We'd love to, but where can we hide? 743 01:02:32,999 --> 01:02:36,168 - We don't have time for this. - It's just for one minute. 744 01:02:36,335 --> 01:02:38,336 You have no idea how much you're helping me. 745 01:02:38,504 --> 01:02:40,589 No idea.. You have no idea. 746 01:02:40,757 --> 01:02:43,091 - I'm going to be happily married. - Major! Major! 747 01:02:43,259 --> 01:02:45,510 - The three of us won't fit. - Sure you will. 748 01:02:47,597 --> 01:02:49,347 Major! 749 01:02:49,724 --> 01:02:51,016 You're on my foot. 750 01:02:51,184 --> 01:02:52,517 Major! Major! 751 01:02:59,692 --> 01:03:02,402 I'm really sorry to resort to this, Mr. Wallace.. 752 01:03:02,570 --> 01:03:04,196 Dallas. 753 01:03:04,363 --> 01:03:07,616 We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. 754 01:03:07,867 --> 01:03:09,701 Is this the way priests vacation? 755 01:03:09,869 --> 01:03:12,996 - Not vacation. We're on a mission. - What kind? 756 01:03:13,706 --> 01:03:15,791 We have to save the world, my son. 757 01:03:17,627 --> 01:03:20,796 - You're gonna save the world? - Yes! 758 01:03:24,383 --> 01:03:26,510 Down there. Down there. 759 01:03:34,310 --> 01:03:36,895 This is a police control. 760 01:03:37,230 --> 01:03:39,731 This is not an exercise. 761 01:03:42,068 --> 01:03:44,402 Come on, get in. For one minute, all right? 762 01:03:45,071 --> 01:03:46,488 Just stay here for one minute. 763 01:03:46,656 --> 01:03:49,658 - This is a police control. - Don't touch anything. 764 01:03:49,826 --> 01:03:52,327 This is not an exercise. 765 01:03:52,537 --> 01:03:55,080 Can you please spread your legs.. 766 01:03:55,248 --> 01:03:57,457 and place your hands in the yellow circles. 767 01:03:57,625 --> 01:04:00,502 - What are you doing? - Saving you so you can save the world. 768 01:04:00,670 --> 01:04:01,962 Yeah, but I.. 769 01:04:03,756 --> 01:04:06,007 I think this is the door. No name, no number. 770 01:04:06,175 --> 01:04:07,342 Let's see it. 771 01:04:12,098 --> 01:04:13,765 Are you classified as human? 772 01:04:13,933 --> 01:04:16,601 Negative. I am a meat Popsicle. 773 01:04:19,438 --> 01:04:20,522 I found him. 774 01:04:21,065 --> 01:04:22,607 Mr. Korben Dallas? 775 01:04:23,442 --> 01:04:27,070 Sir, can you put your hands in the yellow circles, please? 776 01:04:30,283 --> 01:04:31,950 Smoke you! 777 01:04:32,952 --> 01:04:34,578 Wrong answer. 778 01:04:37,290 --> 01:04:40,083 The police control is now terminated. 779 01:04:40,960 --> 01:04:44,462 Thank you for your cooperation. Have a nice day. 780 01:04:44,630 --> 01:04:47,465 We got the guy. Wasn't easy, but we bagged him. 781 01:04:47,633 --> 01:04:50,010 - Thanks for the tip. - Glad to be of help, my friend. 782 01:04:50,469 --> 01:04:53,305 The guy's been arrested for uranium smuggling. 783 01:04:53,472 --> 01:04:57,726 All I have to do now is go to the airport, take his place.. 784 01:04:57,894 --> 01:05:00,395 and I'll be in Fhloston in four hours. 785 01:05:00,813 --> 01:05:03,148 Don't come back without the stones. 786 01:05:20,499 --> 01:05:22,167 Korben Dallas. We got him. 787 01:05:22,335 --> 01:05:23,418 Perfect. 788 01:05:23,628 --> 01:05:25,670 Akanit, take command. 789 01:05:26,255 --> 01:05:28,757 Go to Fhloston and get the stones. 790 01:05:28,925 --> 01:05:30,759 If Zorg really wants them.. 791 01:05:30,927 --> 01:05:33,094 he'll have to negotiate. 792 01:05:33,262 --> 01:05:35,847 Revenge is at hand. 793 01:05:39,143 --> 01:05:43,521 Oh, I am so sorry. I forgot about the autowash. 794 01:05:44,023 --> 01:05:45,941 There's an autowash in that shower. 795 01:05:51,697 --> 01:05:53,531 I'm so sorry. 796 01:05:53,908 --> 01:05:55,033 Autowash. 797 01:05:55,201 --> 01:05:58,036 Autowash, yes. Autowash, in the shower. 798 01:05:59,664 --> 01:06:02,207 It's funny. I've met you twice today. 799 01:06:02,375 --> 01:06:05,377 Both times, you've ended up in my arms. 800 01:06:05,962 --> 01:06:07,796 It's my lucky day. 801 01:06:09,048 --> 01:06:11,591 Lucky day. 802 01:06:21,060 --> 01:06:22,477 Did you hear something? 803 01:06:23,187 --> 01:06:24,896 Cornelius. 804 01:06:31,070 --> 01:06:32,237 Autowash. 805 01:06:33,489 --> 01:06:35,991 - I'm so sorry. - I don't need your help. 806 01:06:40,246 --> 01:06:42,497 - Want a cup of coffee? - Yes, please. 807 01:06:43,249 --> 01:06:44,582 Autowash. 808 01:06:45,710 --> 01:06:47,502 Coffee's not really my specialty. 809 01:06:49,005 --> 01:06:52,007 But you must drink a lot of coffee, being a priest. 810 01:06:58,514 --> 01:07:01,766 I know. I'm not proud of what I did. I had no choice. 811 01:07:13,112 --> 01:07:14,612 I'll take the mission. 812 01:07:31,464 --> 01:07:32,881 - Did you get them? - Yeah. 813 01:07:33,049 --> 01:07:34,674 Good. 814 01:07:38,054 --> 01:07:40,305 - "Leeloo Dallas." - "Multi-pass." 815 01:07:40,473 --> 01:07:42,265 "Korben David Dallas." Perfect. 816 01:07:44,810 --> 01:07:47,228 I can't be your husband. I'm too old. 817 01:07:47,396 --> 01:07:49,147 Now, David is.. 818 01:07:49,565 --> 01:07:51,858 in great shape. He'll protect you. 819 01:07:52,026 --> 01:07:56,237 Now, please, go to the diva, collect the stones and meet me at the temple. 820 01:07:56,405 --> 01:07:57,822 Now. Yes. 821 01:07:59,158 --> 01:08:00,366 Okay. 822 01:08:04,830 --> 01:08:07,415 Last call for Fhloston Paradise. Hurry up. 823 01:08:10,836 --> 01:08:12,170 The tickets. 824 01:08:12,338 --> 01:08:15,006 - ID, please. - I'm sorry. 825 01:08:16,342 --> 01:08:18,384 - There. - In here? 826 01:08:19,845 --> 01:08:20,887 Mr. Dallas? 827 01:08:22,515 --> 01:08:23,515 Yeah. 828 01:08:23,682 --> 01:08:26,017 Congratulations on winning the contest. 829 01:08:26,185 --> 01:08:28,019 Oh, right. Okay. 830 01:08:28,187 --> 01:08:29,854 - Sorry for the mess. - The mess? 831 01:08:30,022 --> 01:08:31,189 The garbage. 832 01:08:35,903 --> 01:08:37,403 Made it! 833 01:08:37,905 --> 01:08:40,031 I was so afraid I wouldn't make it.. 834 01:08:40,199 --> 01:08:43,535 so I sent David to pick up my boarding pass. 835 01:08:43,702 --> 01:08:46,621 Now David has to go. Thank you. Bye. 836 01:08:47,581 --> 01:08:49,582 I am Korben Dallas. 837 01:08:50,251 --> 01:08:53,294 Please report infractions immediately to the spaceport. 838 01:08:53,462 --> 01:08:54,879 And this is? 839 01:08:55,923 --> 01:08:58,216 Leeloo Dallas. Multi-pass. 840 01:08:59,093 --> 01:09:00,135 Multi-pass. 841 01:09:00,344 --> 01:09:02,053 She knows it's a multi-pass. 842 01:09:02,221 --> 01:09:05,140 My wife. We're newlyweds. Just met. 843 01:09:05,307 --> 01:09:09,060 Bump into each other, sparks happen.. She knows. 844 01:09:09,228 --> 01:09:10,728 Anyway, we're in love. 845 01:09:11,397 --> 01:09:15,066 I mean, I know she's made to be strong. 846 01:09:15,234 --> 01:09:18,570 She's also so fragile, so human. You know what I mean? 847 01:09:23,075 --> 01:09:24,993 - You want some more? - Yeah. 848 01:09:28,497 --> 01:09:29,497 Make that two. 849 01:09:31,250 --> 01:09:33,585 - Where's Leeloo? - On the plane with Mr. Dallas. 850 01:09:34,128 --> 01:09:36,754 - What?! - I'm sorry. I didn't know what to do. 851 01:09:37,089 --> 01:09:39,591 But this is not possible. 852 01:09:40,134 --> 01:09:41,593 This is not possible. 853 01:09:41,760 --> 01:09:43,094 You want some more? 854 01:09:43,262 --> 01:09:44,637 This is all my fault. 855 01:09:45,764 --> 01:09:48,099 It is my mission. I shouldn't have given it to you. 856 01:09:48,267 --> 01:09:49,267 I know. 857 01:09:51,145 --> 01:09:53,062 - The key to the temple. - Oh, no. 858 01:09:53,230 --> 01:09:56,149 Prepare for our arrival. I go to face my destiny. 859 01:09:58,277 --> 01:10:00,445 I don't want to go to Egypt. 860 01:10:04,283 --> 01:10:06,326 Dallas? Korben Dallas? 861 01:10:08,454 --> 01:10:09,579 That's me. 862 01:10:10,789 --> 01:10:12,790 Just a minute, please. 863 01:10:18,631 --> 01:10:20,798 It will take just one more minute. 864 01:10:29,808 --> 01:10:31,809 We'll be right back. 865 01:10:35,356 --> 01:10:38,149 Mr. Dallas, we really need you now. 866 01:10:38,317 --> 01:10:41,819 Ruby Rhod is broadcasting live and he needs you for an interview. 867 01:10:41,987 --> 01:10:43,154 Miss? 868 01:10:43,656 --> 01:10:44,697 Multi-pass. 869 01:10:48,702 --> 01:10:51,704 Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B. 870 01:10:53,165 --> 01:10:55,333 Aliens ahead. Spread out. 871 01:11:04,885 --> 01:11:06,511 Backup unit, zone 18. 872 01:11:17,022 --> 01:11:21,693 Ruby Rhod is the biggest radio star. It's an honor to be on his talk show. 873 01:11:22,486 --> 01:11:25,071 - He's so green. - I'm sure you're excited. 874 01:11:25,239 --> 01:11:27,365 I'm on vacation and don't want to be bothered. 875 01:11:27,533 --> 01:11:29,534 I prefer to remain anonymous. 876 01:11:33,080 --> 01:11:34,831 Korben Dallas! 877 01:11:34,999 --> 01:11:39,210 Here he is! The winner of the Gemini Croquette Contest. 878 01:11:39,378 --> 01:11:42,755 This boy is fueled like fire, so start melting, ladies.. 879 01:11:42,923 --> 01:11:45,883 because he is hotter than hot. He's hot, hot, hot! 880 01:11:48,387 --> 01:11:51,889 The right size, the right build, the right hair, the right on. 881 01:11:52,057 --> 01:11:53,266 Right on. 882 01:11:53,559 --> 01:11:55,560 And he's got something to say.. 883 01:11:55,728 --> 01:11:58,104 to those 50 billion pairs of ears out there. 884 01:11:58,731 --> 01:11:59,897 Pop it, D-man. 885 01:12:03,902 --> 01:12:04,902 Hi. 886 01:12:05,404 --> 01:12:07,322 Unbelievable. 887 01:12:09,783 --> 01:12:12,493 Quiver, ladies. He's gonna set the world on fire. 888 01:12:12,661 --> 01:12:14,078 Right here from 5 to 7. 889 01:12:14,246 --> 01:12:17,790 You'll know everything there is to know about the D-man. 890 01:12:17,958 --> 01:12:19,334 His dreams.. 891 01:12:19,501 --> 01:12:20,877 his desires.. 892 01:12:21,045 --> 01:12:23,796 his most intimate of intimates. 893 01:12:23,964 --> 01:12:26,799 And from what I'm looking at, intimate is his middle name. 894 01:12:26,967 --> 01:12:28,801 So tell me, my man.. 895 01:12:28,969 --> 01:12:30,428 you nervous in the service? 896 01:12:33,307 --> 01:12:34,891 Not really. 897 01:12:35,601 --> 01:12:39,228 Freeze those knees because Korben's in the place and he's on the case. 898 01:12:39,396 --> 01:12:43,274 Yesterday's frog will be tomorrow's prince.. 899 01:12:43,442 --> 01:12:45,693 of Fhloston Paradise! 900 01:12:46,111 --> 01:12:48,946 The hotel of a thousand and one follies and lollies. 901 01:12:49,114 --> 01:12:51,741 A magic fountain flowing with non-stop wine, women and.. 902 01:12:51,909 --> 01:12:53,618 hootchie-kootchie-koo.. 903 01:12:53,952 --> 01:12:55,453 all night long. 904 01:13:04,797 --> 01:13:09,342 Start licking stamps, girls, because he'll have you writing home to Mama. 905 01:13:09,510 --> 01:13:12,595 Here, from 5 to 7, I'll be your voice, your tongue.. 906 01:13:12,763 --> 01:13:16,974 on the trail of the sexiest man of the year: D-man, your man.. 907 01:13:19,353 --> 01:13:20,395 my man. 908 01:13:22,856 --> 01:13:24,440 End of transmission. 909 01:13:24,608 --> 01:13:26,317 Okay, Ruby. See you tomorrow at 5. 910 01:13:27,903 --> 01:13:29,487 How was it? 911 01:13:31,532 --> 01:13:33,533 It was just absolutely green. 912 01:13:34,993 --> 01:13:36,077 Green like what? 913 01:13:37,037 --> 01:13:38,329 Crystal green. 914 01:13:38,497 --> 01:13:40,540 Any kind of green you want.. 915 01:13:40,833 --> 01:13:43,626 tree green, emerald, pond green. 916 01:13:55,722 --> 01:13:59,517 Korben, sweetheart, what was that? It was bad! It had nothing! 917 01:13:59,685 --> 01:14:03,229 No fire! No energy! I have a show to run here. 918 01:14:03,397 --> 01:14:04,856 It must pop, pop, pop! 919 01:14:05,023 --> 01:14:06,524 So tomorrow, from 5 to 7.. 920 01:14:06,692 --> 01:14:09,944 please act like you have more than a two-word vocabulary. 921 01:14:10,863 --> 01:14:13,030 It must be green! Okay? Okay? 922 01:14:13,407 --> 01:14:16,284 Can I talk to you for a second? Just talk to you? 923 01:14:17,035 --> 01:14:19,745 I didn't come here to play Pumba on the radio. 924 01:14:19,913 --> 01:14:22,874 Tomorrow, from 5 to 7, you'll give yourself a hand. 925 01:14:23,375 --> 01:14:25,710 - Green? - Super-green. 926 01:14:27,713 --> 01:14:29,297 Dallas? Korben Dallas? 927 01:14:29,465 --> 01:14:30,756 That's me. 928 01:14:31,884 --> 01:14:35,052 I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. 929 01:14:39,433 --> 01:14:42,226 That's impossible. I am Korben Dallas. 930 01:14:42,603 --> 01:14:45,229 Sorry, sir. Boarding is finished. 931 01:14:45,898 --> 01:14:48,065 Wait, wait, wait, wait, wait! 932 01:14:49,443 --> 01:14:51,235 I need to talk to someone! 933 01:14:51,403 --> 01:14:53,112 I don't believe this! 934 01:14:54,114 --> 01:14:57,408 This is not an exercise. This is a police control. 935 01:14:57,576 --> 01:14:59,744 I'm sorry. I'm calm. 936 01:15:00,412 --> 01:15:02,079 There's been a mistake. 937 01:15:03,332 --> 01:15:04,624 To make your flight short.. 938 01:15:04,791 --> 01:15:07,335 flight attendants are switching on the sleep regulator.. 939 01:15:07,503 --> 01:15:10,046 which will regulate your sleeping during the flight. 940 01:15:14,426 --> 01:15:15,551 Thank you. 941 01:15:18,931 --> 01:15:19,931 Hi. 942 01:15:20,098 --> 01:15:22,808 - You speak English now. - Yes. I learn. 943 01:15:22,976 --> 01:15:24,143 Good. 944 01:15:24,937 --> 01:15:26,771 Leeloo, we are not on vacation. 945 01:15:26,939 --> 01:15:30,441 I'm on an important mission. I work for some important people. 946 01:15:30,609 --> 01:15:33,569 If I hadn't come to get you, you'd be in trouble. 947 01:15:33,737 --> 01:15:36,113 - Understand? Big trouble? - Yes. 948 01:15:36,281 --> 01:15:38,282 But you, no trouble. 949 01:15:39,368 --> 01:15:41,536 Me, fifth element. 950 01:15:42,287 --> 01:15:44,247 Supreme being. 951 01:15:45,040 --> 01:15:47,124 Me protect you. 952 01:15:50,462 --> 01:15:51,587 Sleep. 953 01:15:54,758 --> 01:15:56,592 - Sweet dreams, Mr. Dallas. - No, wait.. 954 01:16:00,889 --> 01:16:03,224 Sleep regulator operative in zone one. 955 01:16:03,392 --> 01:16:05,643 Thank you. Zone two, are you operative? 956 01:16:06,395 --> 01:16:07,645 Zone two? 957 01:16:07,896 --> 01:16:09,397 Everything's ready, captain. 958 01:16:09,565 --> 01:16:11,148 - Mr. Rhod. - What? 959 01:16:11,316 --> 01:16:13,359 Assume your individual position. 960 01:16:13,527 --> 01:16:15,403 But I want all positions! 961 01:16:16,780 --> 01:16:17,989 Mr. Rhod! 962 01:16:19,908 --> 01:16:22,326 - Parasites in landing gear. - Ground, you copy? 963 01:16:22,494 --> 01:16:24,078 Got it. Front gear. 964 01:16:24,288 --> 01:16:26,998 Hey, man, give me some heat, man! 965 01:16:27,165 --> 01:16:30,835 We need some heat here, man! Get some heat! 966 01:16:31,837 --> 01:16:34,130 Some heat over here, man! 967 01:16:34,298 --> 01:16:37,466 Good shit, man. Put the heat over here, man! 968 01:16:51,106 --> 01:16:55,026 Thank you! Thank you very much! 969 01:16:57,696 --> 01:16:59,947 Come, come. Give me this. Give me this. 970 01:17:03,201 --> 01:17:04,368 Take that. 971 01:17:05,037 --> 01:17:06,954 Mr. Rhod! 972 01:17:08,206 --> 01:17:09,874 You can call me Ruby. 973 01:17:11,460 --> 01:17:13,127 Fueled and ready to go. 974 01:17:15,213 --> 01:17:16,631 I'll buy you one. 975 01:17:19,051 --> 01:17:20,551 Have you taken off already? 976 01:17:21,803 --> 01:17:24,347 - I'm not on the plane. - What? 977 01:17:24,514 --> 01:17:27,892 The real Dallas took my place. I don't understand. 978 01:17:28,060 --> 01:17:29,560 Are you making fun of me? 979 01:17:29,728 --> 01:17:31,896 No, no, no! I swear! I swear! 980 01:17:32,064 --> 01:17:35,149 I never felt this way before with a human. 981 01:17:35,901 --> 01:17:38,152 - Really? - Yeah! 982 01:17:38,570 --> 01:17:42,239 I've tried everything, believe me. There's no way to get on the plane. 983 01:17:50,415 --> 01:17:53,209 - Ground is clear. - Roger. Ready for lift-off? 984 01:17:53,377 --> 01:17:54,669 Confirmed. 985 01:18:00,008 --> 01:18:03,260 Not there. No, please, not there. Please, not there. 986 01:18:03,428 --> 01:18:05,096 - Power pressure? - Primed. 987 01:18:09,851 --> 01:18:11,268 - Protection? - Confirmed. 988 01:18:12,020 --> 01:18:13,521 Power increase. 989 01:18:13,689 --> 01:18:14,772 Ten seconds. 990 01:18:14,940 --> 01:18:16,440 I am.. 991 01:18:17,192 --> 01:18:18,401 a little.. 992 01:18:19,111 --> 01:18:21,278 - ..disappointed. - Five.. 993 01:18:21,446 --> 01:18:24,865 - If there is one thing I do not like.. - Three.. 994 01:18:25,033 --> 01:18:27,410 - ..it is to be.. - ..two.. 995 01:18:28,620 --> 01:18:30,413 - ..disappointed. - ..one.. 996 01:18:30,580 --> 01:18:33,916 - Sorry, this will never happen again. - I know. 997 01:18:34,084 --> 01:18:35,084 Lift-off. 998 01:18:46,722 --> 01:18:49,724 - Landing gear secure. - Roger. Checklist for light speed. 999 01:19:16,084 --> 01:19:18,169 Sir, we're finally getting something. 1000 01:19:19,045 --> 01:19:20,629 It's sending radio wavelengths. 1001 01:19:21,089 --> 01:19:24,842 - What does it want with radio waves? - Maybe it wants to make a call. 1002 01:19:29,014 --> 01:19:30,639 Zorg's office. 1003 01:19:31,767 --> 01:19:34,101 I told you I did not want to be disturbed. 1004 01:19:34,269 --> 01:19:37,354 You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow.. 1005 01:19:37,522 --> 01:19:39,190 and it's Mr. Shadow on the line. 1006 01:19:49,201 --> 01:19:51,202 It's me again. 1007 01:19:51,620 --> 01:19:53,120 Zorg here. 1008 01:19:53,288 --> 01:19:58,042 - Am I disturbing you? - No, no, I was just.. 1009 01:20:00,378 --> 01:20:01,629 Where are you? 1010 01:20:02,297 --> 01:20:04,548 Not far now. 1011 01:20:06,051 --> 01:20:07,134 Good. 1012 01:20:07,803 --> 01:20:09,220 Good, good. 1013 01:20:09,387 --> 01:20:13,766 How are the stones? 1014 01:20:13,934 --> 01:20:17,895 Fine. Fine. Just fine. I'll have the.. 1015 01:20:18,313 --> 01:20:21,732 I'll have the four stones you asked for any time now.. 1016 01:20:21,900 --> 01:20:23,651 but it wasn't easy. 1017 01:20:23,819 --> 01:20:26,237 My costs have tripled. 1018 01:20:27,155 --> 01:20:32,910 Money is of no importance. 1019 01:20:33,745 --> 01:20:39,416 I want the stones. 1020 01:20:39,584 --> 01:20:41,460 The stones.. 1021 01:20:42,754 --> 01:20:45,047 will be here. 1022 01:20:47,050 --> 01:20:48,843 I'll see to it personally. 1023 01:20:49,052 --> 01:20:52,429 I will be among you.. 1024 01:20:53,181 --> 01:20:54,390 soon. 1025 01:20:57,269 --> 01:20:59,937 - We lost it. - We lost the signal. 1026 01:21:00,105 --> 01:21:01,939 Damn! 1027 01:21:19,207 --> 01:21:22,376 We've begun our descent toward Fhloston Paradise. 1028 01:21:22,586 --> 01:21:24,545 The local time is 3:20 p.m. 1029 01:21:24,713 --> 01:21:28,549 Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit. 1030 01:21:28,717 --> 01:21:32,595 We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. 1031 01:21:51,406 --> 01:21:54,533 Ladies and gentlemen, welcome to paradise. 1032 01:22:05,337 --> 01:22:07,963 Excuse me, dear. Excuse me. Excuse me, please. 1033 01:22:42,666 --> 01:22:44,541 Parasites in the main ventilation. 1034 01:22:44,709 --> 01:22:46,377 Again? I'll get it. 1035 01:22:55,303 --> 01:22:57,179 Have we arrived yet? 1036 01:22:57,389 --> 01:22:59,974 - Yeah. - Oh, good. 1037 01:23:00,558 --> 01:23:03,560 We have 12 swimming pools and two on the rooftop. 1038 01:23:03,728 --> 01:23:06,814 All the restaurants are between level two and level 10. 1039 01:23:06,982 --> 01:23:11,068 The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m. 1040 01:23:11,236 --> 01:23:14,697 Then the airship goes higher to offer you a better view. 1041 01:23:14,864 --> 01:23:17,574 - Is the diva here yet? - Not yet. 1042 01:23:17,742 --> 01:23:22,246 - Any tickets left for the opera? - You have a seat reserved, front row.. 1043 01:23:22,414 --> 01:23:24,498 next to Ruby Rhod! 1044 01:23:24,708 --> 01:23:27,751 He's so talented, don't you think? I love him. He's so sexy. 1045 01:23:27,919 --> 01:23:31,338 He has your ticket, and he'll be here in 20 minutes. 1046 01:23:32,841 --> 01:23:34,842 Where can I get something to wear? 1047 01:23:38,221 --> 01:23:41,015 - Enjoy your evening, Mr. Dallas. - Thank you. 1048 01:23:48,940 --> 01:23:52,276 You miserable bastard, I never should've pushed you out. 1049 01:23:52,444 --> 01:23:55,362 I was in labor for days, and this is how you repay me? 1050 01:23:55,530 --> 01:23:58,949 - I should've gotten a robot. - Come on, Ma. 1051 01:23:59,159 --> 01:24:00,659 I should be there, not you. 1052 01:24:00,827 --> 01:24:03,078 I need a tan. I need a cocktail. 1053 01:24:25,810 --> 01:24:27,144 Get the case in. 1054 01:24:31,149 --> 01:24:32,816 Hello, Ms. Diva. I'm Fog. 1055 01:24:33,151 --> 01:24:36,487 Welcome to the.. I'm security. 1056 01:24:36,988 --> 01:24:39,865 Welcome to the.. Tall.. 1057 01:24:58,176 --> 01:25:00,511 - Can I talk to you? - Sure. Yeah. 1058 01:25:00,678 --> 01:25:02,513 - What's your name? - Fog. 1059 01:25:04,849 --> 01:25:08,018 Ms. Plavalaguna is glad that you're here. 1060 01:25:08,186 --> 01:25:11,188 She'll give you what you've come to get after the concert. 1061 01:25:11,356 --> 01:25:12,356 Stay here. 1062 01:25:14,526 --> 01:25:19,696 You're listening to Radio Cosmos and it is now 5 p.m. 1063 01:25:19,864 --> 01:25:22,032 - Helm to 108. - Yes, sir. 1064 01:25:23,451 --> 01:25:24,868 Helm 108! 1065 01:25:25,036 --> 01:25:26,286 Helm to 108. 1066 01:25:26,454 --> 01:25:31,041 Time to join Ruby Rhod and Korben Dallas.. 1067 01:25:31,209 --> 01:25:35,587 the lucky winner of the Gemini Croquette Contest. 1068 01:25:35,755 --> 01:25:38,882 Coming at you live from Fhloston.. 1069 01:25:39,050 --> 01:25:40,467 Paradise! 1070 01:25:40,635 --> 01:25:45,556 Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel.. 1071 01:25:45,723 --> 01:25:48,517 and Miss Gemini Croquette in person.. 1072 01:25:48,685 --> 01:25:50,811 and 8000 other lucksters here.. 1073 01:25:50,979 --> 01:25:55,774 to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna! 1074 01:25:59,154 --> 01:26:01,488 Now we enter what must be.. 1075 01:26:01,656 --> 01:26:04,324 the most beautiful concert hall of all the universe! 1076 01:26:04,492 --> 01:26:08,495 A perfect replica of the old opera house.. 1077 01:26:08,997 --> 01:26:10,664 but who cares? 1078 01:26:10,874 --> 01:26:14,459 To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. 1079 01:26:14,627 --> 01:26:18,172 To my left, Baby Ray, star of stage and screen. 1080 01:26:18,339 --> 01:26:21,133 He's not gonna get much out of this concert. He's stone-deaf! 1081 01:26:22,010 --> 01:26:23,468 To who? 1082 01:26:24,220 --> 01:26:27,472 And here we have Roy Von Bacon, king of laser ball. 1083 01:26:27,640 --> 01:26:31,185 The Emperor of Kodar Japhet and his lovely daughter. 1084 01:26:31,394 --> 01:26:34,521 "I love to sing," she recently confessed to me. 1085 01:26:34,689 --> 01:26:38,025 By the way, I have a recording of her talented voice. 1086 01:26:39,736 --> 01:26:42,487 I play the rest after the concert. Now it's time.. 1087 01:26:42,655 --> 01:26:45,115 for Korben to say the word of the day. 1088 01:26:45,658 --> 01:26:49,494 Tell me, my man, you happy here in the big world? 1089 01:26:51,497 --> 01:26:53,415 Thrilled. 1090 01:26:54,417 --> 01:26:57,336 And now champagne! 1091 01:27:03,426 --> 01:27:05,719 Commercial! Commercial! 1092 01:27:06,054 --> 01:27:07,554 Break for 30 seconds. 1093 01:27:24,197 --> 01:27:25,530 Showtime. 1094 01:29:17,810 --> 01:29:21,480 I have a ship in trouble requesting permission to dock. 1095 01:29:21,647 --> 01:29:24,483 Put him in the docking garage. Inform security. 1096 01:29:25,109 --> 01:29:27,819 - Permission granted for one hour. - More than I need. 1097 01:29:41,626 --> 01:29:45,003 - Yes? - Champagne for the diva. 1098 01:29:45,338 --> 01:29:46,838 I'll take it. 1099 01:30:21,165 --> 01:30:22,999 I found it. 1100 01:30:57,952 --> 01:30:58,994 Get her! 1101 01:32:33,130 --> 01:32:34,548 It was an ambush. 1102 01:32:38,302 --> 01:32:42,472 If it's war they want, it's war they'll get! 1103 01:32:45,476 --> 01:32:49,646 Bravo! Bravo! 1104 01:32:49,814 --> 01:32:51,356 My compliments, little lady. 1105 01:32:51,524 --> 01:32:56,027 Thank you for doing all the dirty work. Couldn't have done a better job myself. 1106 01:32:56,654 --> 01:32:57,821 Hand over the stones. 1107 01:33:38,362 --> 01:33:40,530 Nobody move! I'm taking over the ship! 1108 01:33:45,202 --> 01:33:46,745 Hands up! 1109 01:34:01,218 --> 01:34:03,386 Ruby! Ruby! 1110 01:34:54,939 --> 01:34:56,439 I know this music. 1111 01:34:58,776 --> 01:35:00,944 Let's change the beat. 1112 01:35:07,201 --> 01:35:09,536 Ladies and gentlemen, I think we're being attacked. 1113 01:35:09,704 --> 01:35:11,996 I don't know who they are, but they're everywhere. 1114 01:35:12,164 --> 01:35:14,290 I see one. They're warriors, and they're ugly. 1115 01:35:14,458 --> 01:35:17,627 They got big teeth, big foreheads, and they stink. 1116 01:35:17,795 --> 01:35:18,795 Mangalores. 1117 01:35:21,632 --> 01:35:24,050 The government sent me to help you. Stay calm. 1118 01:35:24,218 --> 01:35:28,304 If somebody hears this, come & get me. I'm in the first row. 1119 01:35:30,433 --> 01:35:33,101 - You must give her the stones. - Who? 1120 01:35:33,269 --> 01:35:34,936 The fifth element. 1121 01:35:35,229 --> 01:35:39,357 The supreme being sent to Earth to save the universe. 1122 01:35:39,525 --> 01:35:42,152 - Leeloo? - Yes. 1123 01:35:43,070 --> 01:35:46,448 But she's more fragile than she seems. 1124 01:35:46,949 --> 01:35:48,992 She needs your help.. 1125 01:35:49,744 --> 01:35:51,661 and your love.. 1126 01:35:51,829 --> 01:35:55,457 or she will die. 1127 01:35:59,462 --> 01:36:02,088 - Stay with me. - Help! 1128 01:36:09,346 --> 01:36:13,516 If you want something done, do it yourself. 1129 01:36:14,268 --> 01:36:17,687 Come on, honey. You can't die. Listen to me. Wake up! 1130 01:36:17,855 --> 01:36:19,439 - Where are the stones? - What? 1131 01:36:19,607 --> 01:36:22,025 The stones. Where are the stones? 1132 01:36:22,193 --> 01:36:23,401 The stones. 1133 01:36:37,208 --> 01:36:39,042 They're not here. 1134 01:36:39,877 --> 01:36:42,086 The stones, where are they? 1135 01:36:43,631 --> 01:36:45,131 In me. 1136 01:36:45,508 --> 01:36:46,883 What? 1137 01:36:53,641 --> 01:36:56,810 Oh, my God, Korben. Korben, another one coming. 1138 01:36:57,019 --> 01:36:59,604 - I think we should go. - One minute. One minute. 1139 01:36:59,772 --> 01:37:01,564 Hey, you! 1140 01:37:02,149 --> 01:37:03,775 I said you. 1141 01:37:03,943 --> 01:37:05,693 - I'm not with him. - Where's the other? 1142 01:37:08,739 --> 01:37:11,908 I said one minute. Ruby, hold this gun. 1143 01:37:12,076 --> 01:37:13,618 What do you want me to do? 1144 01:37:13,786 --> 01:37:16,329 Come on. Put your hand on it. 1145 01:37:16,539 --> 01:37:18,748 - What do I do? - If he moves, squeeze the trigger. 1146 01:37:20,626 --> 01:37:24,921 - I don't feel right. I don't feel right. - The stones are "in me." 1147 01:37:34,598 --> 01:37:36,766 I got a headache. This ain't me. 1148 01:37:55,369 --> 01:37:56,452 Sorry. 1149 01:37:57,872 --> 01:37:58,955 Think he'll be okay? 1150 01:38:06,589 --> 01:38:08,965 Oh, my God, Korben. Another one coming. 1151 01:38:11,468 --> 01:38:13,303 Shit. Three coming. 1152 01:38:16,515 --> 01:38:20,560 You guard this with your life, or you'll look like him. You green? 1153 01:38:20,728 --> 01:38:23,146 - Green. - Super-green? 1154 01:38:23,314 --> 01:38:25,732 Is that your idea of a discreet operation? 1155 01:38:25,900 --> 01:38:29,652 Don't worry. I know my man. He'll calm things down. 1156 01:38:57,014 --> 01:38:58,640 Move! Move! 1157 01:38:59,683 --> 01:39:01,768 Oh, my God. Oh, my God. 1158 01:39:01,936 --> 01:39:04,687 Ladies and gentlemen, this is amazing. 1159 01:39:06,774 --> 01:39:08,358 Let me do it. 1160 01:39:15,658 --> 01:39:18,910 Oh, my God. Korben Dallas, my man, is in trouble. 1161 01:39:25,751 --> 01:39:26,751 The gun! 1162 01:39:28,671 --> 01:39:30,505 The gun! Give me the gun. 1163 01:39:30,673 --> 01:39:36,219 I'm gonna go and try to see if I can see something a little closer. 1164 01:39:52,903 --> 01:39:54,570 Yes, the gun. Yeah. 1165 01:40:03,914 --> 01:40:04,914 Thanks, Ray. 1166 01:40:06,000 --> 01:40:09,585 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed! 1167 01:40:09,753 --> 01:40:10,753 Get up! 1168 01:40:10,921 --> 01:40:13,339 You've got the wrong guy! Don't shoot! 1169 01:40:13,507 --> 01:40:14,757 I'm not armed! 1170 01:40:18,470 --> 01:40:19,512 Oh, my God. 1171 01:40:19,722 --> 01:40:21,305 I'm on vacation. 1172 01:40:21,640 --> 01:40:25,351 Don't shoot me, please. I'm on a vacation. I won a.. 1173 01:40:26,729 --> 01:40:27,854 contest. 1174 01:40:28,022 --> 01:40:31,566 Gemini Croquette's to Fhloston Paradise. 1175 01:40:34,236 --> 01:40:35,862 Down. 1176 01:40:37,281 --> 01:40:39,323 - Wait a minute. - Get down! 1177 01:40:41,535 --> 01:40:44,120 - He's trying to say something to me. - Down! 1178 01:40:58,719 --> 01:40:59,886 Sorry, my man. 1179 01:41:09,480 --> 01:41:10,521 Where are you? 1180 01:41:11,899 --> 01:41:14,275 Oh, my God. Oh, my God. 1181 01:41:14,777 --> 01:41:16,903 They're coming. They're coming. 1182 01:41:20,991 --> 01:41:21,991 Don't move. 1183 01:41:33,170 --> 01:41:36,089 - What you doing? - Count to 10. 1184 01:41:44,223 --> 01:41:46,182 - Was that a bomb? - Shut up and count! 1185 01:41:46,350 --> 01:41:49,352 One, two, three, four, five.. 1186 01:41:49,520 --> 01:41:51,813 six, seven, eight.. 1187 01:41:52,856 --> 01:41:54,315 nine.. 1188 01:42:18,465 --> 01:42:19,715 Ten. 1189 01:42:25,722 --> 01:42:29,559 I am very disappointed! 1190 01:42:30,227 --> 01:42:32,395 Korben, what are you looking for? 1191 01:42:32,563 --> 01:42:33,771 Control room. 1192 01:42:35,566 --> 01:42:37,233 - This is it. - I'll be over here. 1193 01:42:37,401 --> 01:42:38,776 Let's go! 1194 01:42:42,364 --> 01:42:43,865 Quiet! Quiet! 1195 01:42:45,367 --> 01:42:46,659 You in charge? 1196 01:42:47,870 --> 01:42:49,370 How many are out there? 1197 01:42:50,414 --> 01:42:52,081 - I don't know. - Let's count. 1198 01:42:55,586 --> 01:42:57,670 Seven on the left. Five on the right. 1199 01:43:04,094 --> 01:43:06,095 Four on the right. Two on the left. 1200 01:43:07,431 --> 01:43:10,099 Find the leader. They won't fight without the leader. 1201 01:43:10,684 --> 01:43:13,060 One more shot and we start killing hostages. 1202 01:43:14,188 --> 01:43:17,356 - That's the leader. - Send someone to negotiate. 1203 01:43:19,526 --> 01:43:21,903 I've never negotiated. 1204 01:43:22,112 --> 01:43:24,030 You mind if I try? 1205 01:43:24,198 --> 01:43:25,948 No, no. Sure, sure. 1206 01:43:26,116 --> 01:43:28,618 We're sending somebody in to negotiate! 1207 01:43:37,502 --> 01:43:39,545 Anybody else want to negotiate? 1208 01:43:39,755 --> 01:43:42,465 Where did he learn to negotiate like that? 1209 01:43:42,966 --> 01:43:44,300 I wonder. 1210 01:43:48,847 --> 01:43:50,181 Where's Ruby? 1211 01:43:51,141 --> 01:43:52,642 I thought he was dead. 1212 01:43:52,809 --> 01:43:53,809 Master! 1213 01:43:54,478 --> 01:43:57,146 It was nothing, really. Just a helping hand. 1214 01:43:57,648 --> 01:44:00,066 Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod.. 1215 01:44:00,234 --> 01:44:01,651 still alive. 1216 01:44:02,444 --> 01:44:05,071 What's wrong with you? It hurt! 1217 01:44:10,994 --> 01:44:14,830 I realize that you must be pretty mad at me.. 1218 01:44:14,998 --> 01:44:17,416 but I'm fighting for a noble cause. 1219 01:44:17,584 --> 01:44:20,461 Yes, you're trying to save the world. I remember. 1220 01:44:20,963 --> 01:44:24,173 - Right now, I'm trying to save Leeloo. - Leeloo's in trouble? 1221 01:44:24,341 --> 01:44:25,883 When is Leeloo not in trouble? 1222 01:44:26,051 --> 01:44:28,469 - There. Where's that? - The diva's suite. 1223 01:44:33,850 --> 01:44:34,976 Hang on. 1224 01:44:38,355 --> 01:44:41,607 Here, come on. How do you get yourself into these positions? 1225 01:44:42,776 --> 01:44:44,026 Come on. 1226 01:44:47,281 --> 01:44:50,283 I'm here. It's all right. Everything's okay now. 1227 01:44:50,701 --> 01:44:51,784 Listen. 1228 01:44:54,454 --> 01:44:57,373 I got the stones. Just take it easy, all right? 1229 01:45:00,043 --> 01:45:04,005 My man, my man, what's this thing with all these numbers? 1230 01:45:09,720 --> 01:45:11,512 It's.. It's.. 1231 01:45:14,016 --> 01:45:15,641 If it was a bomb.. 1232 01:45:15,809 --> 01:45:20,062 the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors. 1233 01:45:22,024 --> 01:45:24,066 This is a Type A alert. 1234 01:45:24,234 --> 01:45:27,903 For security reasons, the hotel must be evacuated. 1235 01:45:29,156 --> 01:45:30,823 Proceed calmly to the lifeboats.. 1236 01:45:31,033 --> 01:45:32,408 Stay calm! 1237 01:45:32,576 --> 01:45:34,118 Located in the main hallways. 1238 01:45:34,286 --> 01:45:35,536 Please, stay calm! 1239 01:45:41,168 --> 01:45:43,836 Korben, my man, you know how to stop this, right? 1240 01:45:49,551 --> 01:45:52,845 Two minutes to complete evacuation. 1241 01:45:54,848 --> 01:45:57,600 - Get back! - Evacuation! Evacuation! 1242 01:45:57,768 --> 01:46:01,103 Sorry, you can't stay here. There's a bomb in the hotel. 1243 01:46:06,109 --> 01:46:07,276 I know. 1244 01:46:22,292 --> 01:46:25,086 - I don't want to die. - Please, my son. 1245 01:46:25,670 --> 01:46:27,004 Get in. 1246 01:46:31,843 --> 01:46:34,637 One minute to total evacuation. 1247 01:46:39,101 --> 01:46:40,309 This one. 1248 01:46:43,814 --> 01:46:45,648 Forty-five seconds. 1249 01:46:48,860 --> 01:46:50,486 Get her strapped in. 1250 01:46:55,367 --> 01:46:58,202 Korben, my man, you know how to fly this thing? 1251 01:46:58,370 --> 01:46:59,620 Just like driving a cab. 1252 01:47:04,334 --> 01:47:06,168 How we gonna get out the door? 1253 01:47:19,724 --> 01:47:21,559 Fifteen seconds. 1254 01:47:26,356 --> 01:47:29,900 Ten, nine, eight.. 1255 01:47:30,068 --> 01:47:34,530 seven, six, five.. 1256 01:47:51,339 --> 01:47:53,215 For the honor. 1257 01:47:57,220 --> 01:47:58,262 Oh, no. 1258 01:47:59,097 --> 01:48:00,139 You should hold on. 1259 01:48:22,579 --> 01:48:23,787 Like driving a cab. 1260 01:48:25,790 --> 01:48:28,459 Ladies and gentlemen, it is now 7 p.m. Time for the news. 1261 01:48:28,627 --> 01:48:30,586 See you tomorrow for a new adventure. 1262 01:48:30,962 --> 01:48:32,630 End of transmission. 1263 01:48:33,590 --> 01:48:35,591 That's the best show I ever did. 1264 01:48:38,470 --> 01:48:41,180 Major Dallas has the five elements on board.. 1265 01:48:41,348 --> 01:48:44,141 and the priest is guiding them to the temple. 1266 01:48:48,772 --> 01:48:50,064 We're saved. 1267 01:49:06,289 --> 01:49:08,958 The diva said I should take care of you. 1268 01:49:10,001 --> 01:49:12,545 Humans act so strange. 1269 01:49:12,712 --> 01:49:13,963 What do you mean? 1270 01:49:15,632 --> 01:49:17,633 Everything you created.. 1271 01:49:17,801 --> 01:49:19,468 is used to destroy. 1272 01:49:21,680 --> 01:49:25,349 We call it human nature. You learn that on your screen? 1273 01:49:25,517 --> 01:49:28,352 I'm not finished yet. I'm up to V. 1274 01:49:29,187 --> 01:49:30,521 V is good. 1275 01:49:30,981 --> 01:49:32,815 Some very good words in V. 1276 01:49:32,983 --> 01:49:34,316 Like what? 1277 01:49:36,653 --> 01:49:37,987 Valiant. 1278 01:49:38,488 --> 01:49:39,822 Vulnerable. 1279 01:49:42,200 --> 01:49:43,867 Very beautiful. 1280 01:49:55,672 --> 01:49:58,173 Oh, of course, Munro! 1281 01:49:59,509 --> 01:50:01,927 - Mr. President? - Yes, now what? 1282 01:50:05,348 --> 01:50:06,682 We have a problem. 1283 01:50:12,230 --> 01:50:13,522 It's advancing? 1284 01:50:13,690 --> 01:50:17,359 It's not only advancing, it's moving at incredible speed. 1285 01:50:21,865 --> 01:50:25,200 And do you have any idea where it's heading? 1286 01:50:32,042 --> 01:50:34,918 Korben, there's a general on the phone. 1287 01:50:35,754 --> 01:50:37,880 I'll give you the president. 1288 01:50:38,590 --> 01:50:41,550 Major Dallas, I first would like to salute a warrior. 1289 01:50:41,718 --> 01:50:44,094 You're a shining example of this army. 1290 01:50:44,262 --> 01:50:46,138 In the name of the Federation.. 1291 01:50:46,348 --> 01:50:48,182 Any idea when you'll get to the point? 1292 01:50:50,435 --> 01:50:55,397 Okay. There's a ball of fire 1200 miles in diameter heading straight for Earth.. 1293 01:50:55,565 --> 01:50:58,901 and we have no idea how to stop it. That's the problem. 1294 01:51:02,238 --> 01:51:03,739 How much time do we have? 1295 01:51:04,741 --> 01:51:08,202 If its speed remains constant, in an hour and 57 minutes. 1296 01:51:09,287 --> 01:51:11,246 I'll call you back in two hours. 1297 01:51:11,414 --> 01:51:12,623 Hello? 1298 01:52:24,446 --> 01:52:26,238 They just landed in the desert. 1299 01:52:28,616 --> 01:52:30,325 Good job, David. 1300 01:52:32,036 --> 01:52:34,288 - Put her in the center. - Where? Here? 1301 01:52:42,046 --> 01:52:43,797 You got it figured out, Father? 1302 01:52:43,965 --> 01:52:46,550 This one should be fire. 1303 01:52:46,801 --> 01:52:48,969 - You know how this works? - Theoretically. 1304 01:52:49,137 --> 01:52:52,264 The four stones should go around. 1305 01:52:52,432 --> 01:52:54,516 The fifth element should be in the middle.. 1306 01:52:54,684 --> 01:52:57,478 and then the weapon against evil should work. 1307 01:52:58,146 --> 01:53:00,189 - You've never seen this work? - No. 1308 01:53:01,649 --> 01:53:05,068 Every weapon has a manual. I'm sure this has one too. 1309 01:53:13,369 --> 01:53:16,205 - That's it. That's it. - Match up the symbols. Go! Go! 1310 01:53:17,832 --> 01:53:18,874 Wind. 1311 01:53:20,710 --> 01:53:22,795 My man, what you doing? 1312 01:53:22,962 --> 01:53:24,880 - What? - What you doing? 1313 01:53:26,007 --> 01:53:27,758 Trying to keep you in the DJ business. 1314 01:53:31,596 --> 01:53:32,679 Fire. 1315 01:53:34,140 --> 01:53:35,224 Done. 1316 01:53:35,391 --> 01:53:39,228 - So, what happens now? - So now, we have to open them. 1317 01:53:40,396 --> 01:53:43,732 - And you know how to do that, right? - Theoretically.. 1318 01:53:45,401 --> 01:53:46,401 no. 1319 01:53:51,407 --> 01:53:54,535 Leeloo, honey, wake up. You have to help us. 1320 01:53:55,245 --> 01:53:57,037 How do you open these stones? 1321 01:53:58,414 --> 01:54:00,374 Wind blows. 1322 01:54:01,876 --> 01:54:03,252 Fire burns. 1323 01:54:03,419 --> 01:54:06,755 Yes, I know all that. But how do you open these stones? 1324 01:54:07,257 --> 01:54:08,549 Rain.. 1325 01:54:11,928 --> 01:54:13,387 falls. 1326 01:54:19,936 --> 01:54:21,103 What does it mean? 1327 01:54:23,064 --> 01:54:24,189 I think that.. 1328 01:54:24,440 --> 01:54:27,234 Maybe it's a charade. A game or something. 1329 01:54:27,735 --> 01:54:30,153 If we don't get these stones open in five minutes, we're dead. 1330 01:54:30,321 --> 01:54:31,864 - Dead? - Yes, dead. 1331 01:54:44,669 --> 01:54:45,961 Too late. 1332 01:54:47,755 --> 01:54:50,924 - We've lost contact with them. - Three minutes. 1333 01:54:52,427 --> 01:54:55,262 I think mine is broken. Why I gotta get the broke one? 1334 01:55:03,938 --> 01:55:05,606 We're never gonna make it. 1335 01:55:10,570 --> 01:55:13,113 Korben. Korben, it moved! 1336 01:55:14,574 --> 01:55:16,783 - Show me what you did. - Nothing. 1337 01:55:16,951 --> 01:55:18,452 Shut up, shut up! 1338 01:55:18,620 --> 01:55:21,580 Calm down. Show me what you did, step by step. 1339 01:55:21,748 --> 01:55:23,999 - I was just standing here. - Quickly. 1340 01:55:24,167 --> 01:55:28,462 I put my hands on the top like this, and I said: 1341 01:55:29,339 --> 01:55:31,340 "We're not gonna make it." 1342 01:55:32,967 --> 01:55:34,217 And that's it? 1343 01:55:42,977 --> 01:55:44,311 Korben, my man. 1344 01:55:44,979 --> 01:55:46,438 Wind. 1345 01:55:46,856 --> 01:55:49,149 She said, "Wind blows." 1346 01:55:57,033 --> 01:55:58,533 Everyone take a stone. 1347 01:55:58,868 --> 01:56:01,620 Water for water. Fire for fire. Earth for earth. Go! 1348 01:56:04,248 --> 01:56:05,374 Earth. 1349 01:56:05,667 --> 01:56:07,167 Open the other one. 1350 01:56:23,017 --> 01:56:25,227 Korben, my man, I have no fire. 1351 01:56:25,395 --> 01:56:27,604 I have no matches. Do you have any? 1352 01:56:27,772 --> 01:56:30,148 I stopped smoking. Father, you smoke? 1353 01:56:30,316 --> 01:56:33,193 Got some matches? We need some fire. 1354 01:56:34,487 --> 01:56:36,196 We gonna die. 1355 01:56:43,413 --> 01:56:44,663 Don't breathe. 1356 01:57:04,225 --> 01:57:05,267 Fire. 1357 01:57:05,893 --> 01:57:06,893 One minute. 1358 01:57:07,061 --> 01:57:08,770 Let's go, Leeloo. 1359 01:57:08,938 --> 01:57:11,940 Wake up. Wake up. It's time for you to work now. 1360 01:57:12,734 --> 01:57:14,234 Protect life.. 1361 01:57:15,445 --> 01:57:16,528 until death. 1362 01:57:16,696 --> 01:57:19,573 Listen to me! Listen to me. 1363 01:57:19,741 --> 01:57:22,576 Listen, I know you're very tired. 1364 01:57:22,744 --> 01:57:26,455 I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. 1365 01:57:26,748 --> 01:57:30,083 But if you don't do something right now, we'll all die. 1366 01:57:30,251 --> 01:57:33,920 What's the use of saving life when you see what you do with it? 1367 01:57:34,255 --> 01:57:36,715 It'll be entering the atmosphere in 40 seconds. 1368 01:57:38,301 --> 01:57:39,926 Leeloo, you're right. You're right. 1369 01:57:40,094 --> 01:57:41,928 But there are some things.. 1370 01:57:42,096 --> 01:57:44,598 very nice things worth saving, beautiful things. 1371 01:57:44,974 --> 01:57:46,808 Beautiful things. 1372 01:57:47,935 --> 01:57:49,394 Like love? 1373 01:57:49,562 --> 01:57:51,563 Yes, love. That's good. That's good. 1374 01:57:51,731 --> 01:57:54,107 That's a good example. Love is worth saving. 1375 01:57:54,984 --> 01:58:00,197 I don't know love. 1376 01:58:00,364 --> 01:58:02,657 I was built to protect, not to love. 1377 01:58:02,825 --> 01:58:05,660 So there's no use for me other than this. 1378 01:58:05,828 --> 01:58:08,246 You're wrong. You're wrong. You're wrong. 1379 01:58:08,956 --> 01:58:12,000 I need you. I need you, very much. 1380 01:58:13,711 --> 01:58:14,836 Why? 1381 01:58:16,839 --> 01:58:19,841 Because.. 1382 01:58:20,802 --> 01:58:22,844 Tell her, Korben. 1383 01:58:24,680 --> 01:58:27,307 Tell me. Please. 1384 01:58:27,517 --> 01:58:29,392 Why do you need me? 1385 01:58:29,894 --> 01:58:33,021 - Because.. - Tell me. 1386 01:58:35,191 --> 01:58:36,650 - Tell me. - Because I.. 1387 01:58:36,859 --> 01:58:38,360 Because I love you. 1388 01:58:39,570 --> 01:58:40,904 I love you. 1389 01:58:44,909 --> 01:58:49,079 Ten, nine, eight, seven.. 1390 01:58:49,539 --> 01:58:53,041 six, five, four, three.. 1391 01:58:53,417 --> 01:58:55,794 two, one.. 1392 01:59:33,833 --> 01:59:37,961 Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. 1393 01:59:38,629 --> 01:59:41,423 The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. 1394 01:59:54,270 --> 01:59:56,646 What's wrong with you? What you screaming for? 1395 01:59:56,856 --> 01:59:59,149 Every five minutes, it's a bomb or something. 1396 01:59:59,358 --> 02:00:00,650 I'm leaving. 1397 02:00:15,291 --> 02:00:16,583 Mr. President. 1398 02:00:16,751 --> 02:00:19,461 Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. 1399 02:00:19,629 --> 02:00:21,421 It's an honor, Mr. President. 1400 02:00:21,589 --> 02:00:23,256 Where are my two heroes? 1401 02:00:23,424 --> 02:00:27,177 They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. 1402 02:00:27,386 --> 02:00:29,304 I have 19 meetings after this. 1403 02:00:29,472 --> 02:00:31,848 Let me see if they're revived. 1404 02:00:32,016 --> 02:00:33,141 Thank you. 1405 02:00:33,392 --> 02:00:35,685 We go live in one minute, Mr. President. 1406 02:00:43,819 --> 02:00:45,320 They're.. 1407 02:00:46,530 --> 02:00:48,448 not ready. 1408 02:00:48,616 --> 02:00:49,866 They need.. 1409 02:00:50,034 --> 02:00:52,827 - ..five more minutes. - You have 20 seconds. 1410 02:00:52,995 --> 02:00:56,122 - No, ma'am, I tried. No, ma'am. - Who's that? 1411 02:00:56,290 --> 02:00:58,166 Some woman. Claims to be Korben's mother. 1412 02:00:58,334 --> 02:00:59,501 Give it here. 1413 02:01:00,670 --> 02:01:05,340 Mrs. Dallas, this is the president. On behalf of the Federation.. 1414 02:01:05,508 --> 02:01:07,175 That doesn't even sound like him. 1415 02:01:07,343 --> 02:01:09,886 The president's an idiot. You don't sound like an idiot. 1416 02:01:10,054 --> 02:01:13,223 If you don't want to talk to your mother, just avoid me as usual. 1417 02:01:13,432 --> 02:01:17,060 I'll throw myself in traffic. I'll Saran Wrap myself to the bed. 1418 02:01:39,000 --> 02:01:44,800 {\an5} SubText: NoRMITA.326 101671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.