All language subtitles for The Beatles - Yellow Submarine (1968) Blu-Ray 1080p AVC DTS-HDMA 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:04,338 Once upon a time 2 00:00:04,880 --> 00:00:10,803 or maybe twice, there was an unearthly paradise called 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,015 Pepperland. 4 00:00:22,815 --> 00:00:29,905 80,000 leagues beneath the sea it lay, 5 00:00:29,989 --> 00:00:33,409 or lie, I'm not too sure. 6 00:01:49,819 --> 00:01:56,075 Pepperland is a tickle ofjoy on the blue belly of the universe. 7 00:01:58,160 --> 00:02:00,705 It must be scratched. 8 00:02:00,996 --> 00:02:02,623 Right, Max? 9 00:02:02,706 --> 00:02:05,584 - Yes, Your Blueness. - What?! 10 00:02:06,503 --> 00:02:10,923 We Meanies only take no for an answer. 11 00:02:11,840 --> 00:02:14,385 Is that understood, Max? 12 00:02:14,469 --> 00:02:15,928 No, Your Blueness. 13 00:02:16,011 --> 00:02:18,848 That's better. 14 00:02:19,265 --> 00:02:22,018 Are the troops in readiness? 15 00:02:22,101 --> 00:02:23,019 No, your Blueness. 16 00:02:23,101 --> 00:02:25,229 - The Bonkers? - No. 17 00:02:25,313 --> 00:02:26,939 - Clowns? - No. 18 00:02:27,023 --> 00:02:28,899 - Snapping Turks? - No. 19 00:02:28,983 --> 00:02:31,694 - Anti-music missiles? - No. 20 00:02:31,778 --> 00:02:34,071 - The dreadful Flying Glove? - No. 21 00:02:34,155 --> 00:02:36,533 Splendid! 22 00:02:37,616 --> 00:02:42,580 Today, Pepperland goes bluely! 23 00:02:45,333 --> 00:02:47,084 Fire! 24 00:03:30,169 --> 00:03:33,255 The Meanies are coming! The Meanies are coming! 25 00:03:33,339 --> 00:03:36,550 Glove, Glove, come here, Glove! 26 00:03:36,634 --> 00:03:39,761 Look out there, and what do you see? 27 00:03:40,304 --> 00:03:44,475 - Tell him, Max. - Someone running, Glove. 28 00:03:45,810 --> 00:03:49,230 Well, you'll soon put a stop to that, won't you, Glovey? 29 00:03:50,105 --> 00:03:51,774 Go, Glove, point! 30 00:03:51,857 --> 00:03:55,527 And having pointed, pounce down! 31 00:04:14,087 --> 00:04:17,049 I haven't laughed so much since Pompeii! 32 00:04:34,650 --> 00:04:38,487 What?! What?! The Glove is losing his touch. 33 00:04:41,657 --> 00:04:44,410 Do your worst! 34 00:04:45,243 --> 00:04:46,828 Explode them! 35 00:05:02,845 --> 00:05:05,222 It's not polite to point! 36 00:05:15,900 --> 00:05:20,321 Thing of beauty... destroy it for ever! 37 00:05:36,045 --> 00:05:39,006 Sir, Sir, the Meanies are coming! 38 00:05:39,090 --> 00:05:45,178 Not here, Young Fred. They wouldn't dare. 39 00:05:45,262 --> 00:05:49,182 They would. They are. What are you going to do? 40 00:05:49,724 --> 00:05:52,561 Finish the quartet. 41 00:05:52,644 --> 00:05:53,896 Fire! 42 00:06:01,111 --> 00:06:03,197 Trio, sir? 43 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 Duet, sir? 44 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 Duet? 45 00:06:13,541 --> 00:06:14,999 Solo! 46 00:06:17,919 --> 00:06:22,632 Young Fred, the Blue Meanies are coming! 47 00:06:40,483 --> 00:06:45,113 4 scores and 32 bars ago, 48 00:06:45,197 --> 00:06:48,617 - our forefathers... - Our quartet? 49 00:06:48,701 --> 00:06:52,078 - And foremothers... - Another quartet? 50 00:06:52,746 --> 00:06:56,667 Made it in this yellow submarine... 51 00:06:57,001 --> 00:07:00,587 - What, that little thing? - To Pepperland. 52 00:07:02,798 --> 00:07:05,926 Climb aboard, Young Fred. 53 00:07:06,009 --> 00:07:09,137 But, sir, I can't even make my soap float. 54 00:07:09,221 --> 00:07:12,808 I'm appointing you Lord Admiral. 55 00:07:12,890 --> 00:07:15,769 Lord Admiral? In that event, yes. 56 00:07:17,813 --> 00:07:23,484 Hurry, Young Fred. Go! Get help! 57 00:07:23,568 --> 00:07:25,278 Where should I go? 58 00:07:26,988 --> 00:07:30,742 No time for trivialities. 59 00:07:39,334 --> 00:07:43,254 In the town where I was born 60 00:07:43,338 --> 00:07:48,134 Lived a man who sailed to sea 61 00:07:48,259 --> 00:07:52,305 And he told us of his life 62 00:07:52,389 --> 00:07:57,060 In the land of submarines 63 00:07:57,143 --> 00:08:01,230 So we sailed on to the sun 64 00:08:01,314 --> 00:08:05,360 Till we found the sea of green 65 00:08:05,443 --> 00:08:10,073 And we lived beneath the waves 66 00:08:10,157 --> 00:08:14,077 In our Yellow Submarine 67 00:08:15,245 --> 00:08:19,082 We all live in a Yellow Submarine 68 00:08:19,165 --> 00:08:23,920 Yellow Submarine, Yellow Submarine 69 00:08:24,004 --> 00:08:28,049 We all live in a Yellow Submarine 70 00:08:28,133 --> 00:08:32,137 Yellow Submarine, Yellow Submarine 71 00:08:32,220 --> 00:08:36,140 And our friends are all aboard 72 00:08:36,308 --> 00:08:40,228 Many more of them live next door 73 00:08:40,353 --> 00:08:44,941 And the band begins to play 74 00:08:50,154 --> 00:08:54,200 We all live in a Yellow Submarine 75 00:08:54,284 --> 00:08:58,413 Yellow Submarine, Yellow Submarine 76 00:08:58,496 --> 00:09:02,834 We all live in a Yellow Submarine 77 00:09:02,918 --> 00:09:07,380 Yellow Submarine, Yellow Submarine 78 00:09:11,801 --> 00:09:14,554 Full speed ahead, Mr. Boatswain. Full speed ahead. 79 00:09:14,846 --> 00:09:16,305 Full speed it is, sir. 80 00:09:17,683 --> 00:09:20,726 Action stations! Action stations! 81 00:09:20,810 --> 00:09:21,811 Aye, sir, aye. 82 00:09:22,813 --> 00:09:23,980 Captain, Captain! 83 00:09:24,105 --> 00:09:28,735 As we live a life of ease 84 00:09:28,818 --> 00:09:32,405 Every one of us has all we need 85 00:09:33,239 --> 00:09:37,660 Sky of blue and sea of green 86 00:09:37,744 --> 00:09:42,165 In our Yellow Submarine 87 00:09:42,624 --> 00:09:46,961 We all live in a Yellow Submarine, 88 00:09:47,045 --> 00:09:51,340 Yellow Submarine, Yellow Submarine, 89 00:09:51,424 --> 00:09:55,345 We all live in a Yellow Submarine, 90 00:09:55,470 --> 00:10:00,016 Yellow Submarine, Yellow Submarine, 91 00:10:00,141 --> 00:10:04,186 We all live in a Yellow Submarine, 92 00:10:04,270 --> 00:10:08,399 Yellow Submarine, Yellow Submarine 93 00:11:02,579 --> 00:11:07,541 Ah, look at all the lonely people 94 00:11:09,669 --> 00:11:14,424 Ah, look at all the lonely people 95 00:11:16,592 --> 00:11:18,219 Eleanor Rigby 96 00:11:18,302 --> 00:11:23,682 Picks up the rice in the church where a wedding has been 97 00:11:23,766 --> 00:11:25,517 Lives in a dream 98 00:11:25,601 --> 00:11:31,523 Waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door 99 00:11:32,525 --> 00:11:34,276 Who is it for? 100 00:11:34,360 --> 00:11:37,071 All the lonely people 101 00:11:37,155 --> 00:11:40,658 Where do they all come from? 102 00:11:41,242 --> 00:11:47,498 All the lonely people, where do they all belong? 103 00:11:48,457 --> 00:11:54,797 Father McKenzie, writing the words of a sermon that no-one will hear 104 00:11:55,340 --> 00:11:57,216 No-one comes near 105 00:11:57,300 --> 00:12:03,222 Look at him working, darning his socks in the night when there's nobody there 106 00:12:04,473 --> 00:12:05,975 What does he care? 107 00:12:06,058 --> 00:12:12,315 All the lonely people, where do they all come from? 108 00:12:13,148 --> 00:12:20,031 All the lonely people, where do they all belong? 109 00:12:20,156 --> 00:12:25,036 Ah, look at all the lonely people 110 00:12:27,121 --> 00:12:31,751 Ah, look at all the lonely people 111 00:12:34,086 --> 00:12:40,426 Eleanor Rigby, died in the church and was buried along with her name 112 00:12:41,010 --> 00:12:42,678 Nobody came 113 00:12:42,762 --> 00:12:48,851 Father McKenzie, wiping the dirt from his hands as he walks from the grave 114 00:12:48,976 --> 00:12:51,646 No-one was saved 115 00:12:51,728 --> 00:12:57,777 All the lonely people, where do they all come from? 116 00:12:58,819 --> 00:13:05,326 All the lonely people, where do they all belong? 117 00:13:14,543 --> 00:13:18,297 Woe... is me. 118 00:13:21,884 --> 00:13:24,344 Liverpool can be a lonely place on a Saturday night. 119 00:13:24,928 --> 00:13:27,056 And this is only Thursday morning. 120 00:13:27,139 --> 00:13:30,184 Compared with my life, Eleanor Rigby's was a gay, mad whirl. 121 00:13:30,267 --> 00:13:31,894 Nothing ever happens to me. 122 00:13:31,977 --> 00:13:35,564 I feel like an old, splintered drumstick. 123 00:13:35,814 --> 00:13:39,986 I'd jump into the River Mersey, but it looks like rain. 124 00:13:41,737 --> 00:13:43,322 Nothing ever happens to me. 125 00:14:22,111 --> 00:14:27,949 Puss, puss-puss. Puss, puss, puss. Here, pussy. 126 00:14:28,909 --> 00:14:32,204 Here, pussy, pussy, pussy. Here, pussy, pussy. 127 00:14:44,049 --> 00:14:47,803 Ahem, er... 128 00:14:47,887 --> 00:14:52,683 Would you believe me if I told you I was being followed by a yellow submarine? 129 00:14:53,559 --> 00:14:55,394 No, I would not. 130 00:14:55,477 --> 00:14:57,563 Oh yeah, I didn't think you would. 131 00:15:03,152 --> 00:15:06,072 I could have sworn there was a yellow submarine. 132 00:15:06,154 --> 00:15:08,032 But that isn't logical, is it? 133 00:15:08,115 --> 00:15:10,993 It must have been one of them unidentified flying cupcakes 134 00:15:11,077 --> 00:15:13,162 or a figment of my imagination. 135 00:15:14,788 --> 00:15:17,499 But I don't have an imagination. 136 00:15:26,884 --> 00:15:30,970 Help, help, help! 137 00:15:31,054 --> 00:15:32,932 Thanks, I don't need any. 138 00:15:33,014 --> 00:15:37,144 Help! Won't you please, please help me? 139 00:15:37,227 --> 00:15:38,145 Be specific. 140 00:15:47,697 --> 00:15:49,823 ...Blue Meanies! 141 00:15:49,948 --> 00:15:51,324 What you need is... 142 00:15:51,408 --> 00:15:59,124 'H' for hurry, 'E' for ergent, 'L' for love me and 'P' for p-p-please help. 143 00:16:32,074 --> 00:16:34,159 Hiya, baby! 144 00:16:51,510 --> 00:16:56,473 Your story has touched my heart. Jump in, we'll get my friends. 145 00:16:56,598 --> 00:16:59,309 - Bless you! - Did I sneeze? 146 00:17:02,563 --> 00:17:05,023 - Just park it here. - I'll just park it here. 147 00:17:11,404 --> 00:17:14,907 - What would your friends be doing here? - Displaying. 148 00:17:15,032 --> 00:17:18,536 - Displaying what? - Displaying around. 149 00:17:26,586 --> 00:17:30,757 - Can't we take one of these? - No. I only work with my mates. 150 00:17:33,801 --> 00:17:35,136 Frankenstein? 151 00:17:35,220 --> 00:17:37,055 I used to go out with his sister. 152 00:17:37,139 --> 00:17:38,932 - His sister? - Yeah. Phyllis. 153 00:17:39,015 --> 00:17:42,019 Hey, I wonder what would happen if I pulled this lever. 154 00:17:42,101 --> 00:17:43,270 You mustn't do that. 155 00:17:43,395 --> 00:17:45,689 Can't help it. I'm a born lever-puller. 156 00:18:18,680 --> 00:18:22,016 Ringo, I've just had the strangest dream. 157 00:18:22,141 --> 00:18:24,436 I warned you not to eat on an empty stomach. 158 00:18:24,561 --> 00:18:26,437 Now listen to Old Fred. 159 00:18:32,277 --> 00:18:34,987 ...Blue Meanies! 160 00:18:36,364 --> 00:18:37,782 What do you think? 161 00:18:40,326 --> 00:18:41,953 I think he needs a rehearsal. 162 00:18:42,746 --> 00:18:44,413 When do we leave? 163 00:18:44,831 --> 00:18:47,292 Let's get the other two, John. 164 00:18:48,042 --> 00:18:50,670 - What day is it? - Sitarday. 165 00:18:50,753 --> 00:18:52,463 Then George will be here. 166 00:19:26,831 --> 00:19:29,208 George, what are you doing up there? 167 00:19:29,292 --> 00:19:31,168 Now, what is it, Ringo? 168 00:19:33,421 --> 00:19:37,342 Is there a matter you'd like to take up 169 00:19:37,425 --> 00:19:38,593 or down? 170 00:19:38,676 --> 00:19:40,470 This chap here... 171 00:19:45,225 --> 00:19:48,811 ...Blue Meanies! 172 00:19:49,062 --> 00:19:50,897 You're nuts, the pair of you. 173 00:19:51,981 --> 00:19:54,025 Wait a minute, that's my car. 174 00:19:54,942 --> 00:19:58,071 - How do you know it's your car? - I'd know it anywhere. 175 00:19:58,321 --> 00:20:01,825 - What's it look like, then? - It's red with yellow wheels. 176 00:20:03,576 --> 00:20:06,287 I mean, blue with orange wheels. 177 00:20:06,787 --> 00:20:09,457 It's all in the mind. 178 00:20:09,541 --> 00:20:12,627 - Move over, I'm driving. - I got here first. 179 00:20:12,711 --> 00:20:14,837 - I'll drive, if you like. - No, you sit in the middle. 180 00:20:14,921 --> 00:20:16,964 - I'm sitting in the middle. - You said you were driving. 181 00:20:17,048 --> 00:20:19,717 - I am driving. - I'll get in the back, then. 182 00:21:07,098 --> 00:21:09,224 Do you think we're interrupting something? 183 00:21:09,308 --> 00:21:10,476 I think so. 184 00:21:11,602 --> 00:21:13,688 We'd better find Paul, hadn't we? 185 00:21:19,402 --> 00:21:21,278 It's all in the mind. 186 00:21:21,654 --> 00:21:23,156 Try one of those doors. 187 00:21:32,623 --> 00:21:35,793 - Yes, they do look very nice, don't they? - Yes, they do. 188 00:21:35,877 --> 00:21:38,254 - They do, though, don't they? - Yes, they do. 189 00:21:38,337 --> 00:21:40,214 - Don't dey, dough? - Dough? 190 00:21:41,674 --> 00:21:43,634 - Don't ask. - Dat's dough. 191 00:21:43,718 --> 00:21:46,095 What's the matter, fellas? Blue Meanies? 192 00:21:47,054 --> 00:21:49,098 Well, lads, what do you think? 193 00:21:49,182 --> 00:21:53,310 - I think that... - Remember, there'll be rough seas ahead. 194 00:21:53,394 --> 00:21:54,645 So, what do you think? 195 00:21:54,728 --> 00:21:56,147 Well, then, um... 196 00:21:56,230 --> 00:21:59,733 Pounding, overwhelming waves. What do you think of that? 197 00:21:59,859 --> 00:22:02,153 - Well, I think that... - As a matter of fact, I... 198 00:22:02,235 --> 00:22:03,154 I think... 199 00:22:03,404 --> 00:22:05,239 - Well? - I've forgotten. 200 00:22:05,323 --> 00:22:07,992 Right, then, let's get this vessel shipshape. 201 00:22:08,075 --> 00:22:10,787 I kind of like the way it is, submarine shape. 202 00:22:55,707 --> 00:22:59,376 - So, this is a submarine. - Soft, isn't it? 203 00:22:59,501 --> 00:23:01,545 Not if you're on the bottom. 204 00:23:01,629 --> 00:23:04,965 All right, lads, time to stow the gab and turn to. 205 00:23:05,716 --> 00:23:07,676 Groovy. How do you start this thing? 206 00:23:08,760 --> 00:23:11,514 It starts with a Blue Meanie attack. 207 00:23:11,596 --> 00:23:14,725 Supposing there's no Blue Meanies in the neighbourhood? 208 00:23:14,891 --> 00:23:18,895 Then you start looking for a switch. 209 00:23:24,151 --> 00:23:25,861 Perhaps this is it. 210 00:23:29,906 --> 00:23:32,284 One, two, three, four 211 00:23:32,409 --> 00:23:34,870 Can I have a little more? 212 00:23:34,995 --> 00:23:37,790 Five, six, seven, eight, nine, ten 213 00:23:37,873 --> 00:23:39,583 I love you 214 00:23:40,084 --> 00:23:42,544 A, B, C, D 215 00:23:42,670 --> 00:23:44,713 Can I bring my friend to tea? 216 00:23:44,796 --> 00:23:48,008 E, F, G, H, I, J 217 00:23:48,091 --> 00:23:49,510 I love you 218 00:23:51,429 --> 00:23:52,680 Sail the ship 219 00:23:53,973 --> 00:23:55,224 Chop the tree 220 00:23:56,266 --> 00:23:57,726 Skip the rope 221 00:23:59,019 --> 00:24:01,564 Look at me 222 00:24:01,689 --> 00:24:03,023 All together now 223 00:24:03,106 --> 00:24:07,444 All together now (all together now), all together now (all together now) 224 00:24:07,778 --> 00:24:12,074 All together now (all together now), all together now 225 00:24:12,158 --> 00:24:15,369 Black, white, green, red 226 00:24:15,453 --> 00:24:17,538 Can I take my friend to bed? 227 00:24:17,621 --> 00:24:20,499 Pink, brown, yellow, orange and blue 228 00:24:20,583 --> 00:24:22,459 I love you (All together now) 229 00:24:22,543 --> 00:24:27,756 All together now (all together now), all together now (all together now) 230 00:24:27,881 --> 00:24:29,299 All together now, 231 00:24:30,342 --> 00:24:34,971 All together now (all together now), all together now (all together now) 232 00:24:35,096 --> 00:24:39,894 All together now (all together now), all together now (all together now) 233 00:24:40,101 --> 00:24:41,479 All together now 234 00:24:43,564 --> 00:24:45,024 Sail the ship 235 00:24:46,025 --> 00:24:47,484 Chop the tree 236 00:24:48,194 --> 00:24:49,652 Skip the rope 237 00:24:50,612 --> 00:24:51,947 Look at me 238 00:24:52,781 --> 00:24:54,199 All together now 239 00:24:54,282 --> 00:24:58,537 All together now (all together now), all together now (all together now) 240 00:24:58,912 --> 00:25:03,166 All together now (all together now), all together now (all together now) 241 00:25:03,500 --> 00:25:07,504 All together now (all together now), all together now (all together now) 242 00:25:07,962 --> 00:25:18,099 All together now (all together now), all together now (all together now) 243 00:25:18,181 --> 00:25:24,187 All together now! 244 00:25:34,615 --> 00:25:36,700 What time is it? 245 00:25:38,744 --> 00:25:41,539 It's time for time. 246 00:25:41,621 --> 00:25:43,957 Look, the hands are slowing down. 247 00:25:53,007 --> 00:25:55,761 - Do you ever get the feeling... - Yeah. 248 00:25:55,843 --> 00:25:59,806 That things aren't as rosy as they appear to be under the surface? 249 00:25:59,890 --> 00:26:01,725 What's happening, John? 250 00:26:01,808 --> 00:26:04,352 In my humble opinion, we've become involved 251 00:26:04,436 --> 00:26:07,522 in Einstein's time-space continuum theory. 252 00:26:07,606 --> 00:26:09,816 Relatively speaking, that is. 253 00:26:11,026 --> 00:26:13,070 - Maybe time's gone on strike. - What for? 254 00:26:13,153 --> 00:26:15,280 - Shorter hours. - I don't blame it. 255 00:26:15,363 --> 00:26:17,198 It must be very tiring being time, mustn't it? 256 00:26:17,282 --> 00:26:20,243 - Why? - It's a twenty-four hour day, isn't it? 257 00:26:20,327 --> 00:26:22,287 - You surprise me, Ringo. - Why? 258 00:26:22,371 --> 00:26:27,333 - Dealing in abstracts. - Just because I'm a drummer... 259 00:26:27,417 --> 00:26:31,171 - I don't half feel funny. - You're not half the lad you used to be. 260 00:26:31,255 --> 00:26:32,965 Look, everything's getting bigger. 261 00:26:33,047 --> 00:26:35,758 It's not. It's us that are getting smaller... 262 00:26:36,010 --> 00:26:38,678 - I want my mam. - And younger. 263 00:26:38,762 --> 00:26:41,765 There you are, lads. Old Fred will get you out of all this. 264 00:26:43,183 --> 00:26:44,476 Look at that! 265 00:26:44,560 --> 00:26:49,272 - It's all a load of Father Xmas's. - It's not. It's Father Time. 266 00:26:49,356 --> 00:26:51,232 - How do you know? - I read it in a book. 267 00:26:51,483 --> 00:26:54,903 I don't want to alarm you, but the years are going backwards. 268 00:26:54,986 --> 00:26:57,197 What's that mean, Old Fred? 269 00:26:57,281 --> 00:26:59,741 If we slip back through time at this rate, 270 00:26:59,825 --> 00:27:02,160 very soon we'll all disappear up our own existence. 271 00:27:02,243 --> 00:27:06,372 - What are we gonna do, then? - We could always try a few buttons. 272 00:27:06,456 --> 00:27:09,542 I want my mam. 273 00:27:09,626 --> 00:27:12,128 Time's fast running out for us, I'm afraid. 274 00:27:12,212 --> 00:27:13,880 Can't we do something to the clock? 275 00:27:13,963 --> 00:27:14,965 What do you mean, John? 276 00:27:15,048 --> 00:27:16,758 Move the hands forward, see what happens. 277 00:27:16,842 --> 00:27:18,051 Clever lad. 278 00:27:18,134 --> 00:27:20,219 Something strange is happening. 279 00:27:27,686 --> 00:27:28,937 It's speeding up now. 280 00:27:40,657 --> 00:27:44,286 Funny... a submarine remarkably like our own. 281 00:27:44,953 --> 00:27:46,913 Uncannily. 282 00:27:46,997 --> 00:27:49,248 There's someone in it. Look. 283 00:27:49,332 --> 00:27:52,252 - And they're waving. - It's a group of fellas. 284 00:27:52,336 --> 00:27:54,212 Wave back. 285 00:27:55,004 --> 00:27:57,924 Maybe we're both part of a vast yellow submarine fleet. 286 00:27:58,007 --> 00:27:59,717 There's only two of us. 287 00:27:59,801 --> 00:28:03,513 Then I would suggest that yonder yellow submarine is ourselves 288 00:28:03,597 --> 00:28:05,848 - going backwards... ...in time! 289 00:28:05,932 --> 00:28:07,017 Look at Ringo. 290 00:28:09,477 --> 00:28:11,979 Oh dear, we're all the same. 291 00:28:12,063 --> 00:28:14,899 Senile delinquents. 292 00:28:14,983 --> 00:28:18,111 And I can hear my beard growing. 293 00:28:18,737 --> 00:28:20,863 We'd better do something. 294 00:28:23,158 --> 00:28:26,703 When I get older, losing my hair 295 00:28:26,912 --> 00:28:29,581 Many years from now 296 00:28:30,414 --> 00:28:33,834 Will you still be sending me a valentine 297 00:28:33,918 --> 00:28:37,422 Birthday greetings, bottle of wine 298 00:28:37,506 --> 00:28:40,801 If I'd been out till quarter to three 299 00:28:40,883 --> 00:28:44,012 Would you lock the door? 300 00:28:44,429 --> 00:28:47,932 Will you still need me, will you still feed me 301 00:28:48,015 --> 00:28:51,435 When I'm sixty-four? 302 00:28:58,443 --> 00:29:02,447 You'll be older, too 303 00:29:06,993 --> 00:29:11,957 And if you say the word 304 00:29:12,290 --> 00:29:17,837 I could stay with you 305 00:29:20,965 --> 00:29:24,510 I could be handy mending a fuse 306 00:29:24,594 --> 00:29:26,595 When your lights have gone 307 00:29:26,679 --> 00:29:31,225 You can knit a sweater by the fireside 308 00:29:31,309 --> 00:29:34,354 Sunday mornings, go for a ride 309 00:29:34,437 --> 00:29:37,940 Doing the garden, digging the weeds 310 00:29:38,024 --> 00:29:41,444 Who could ask for more? 311 00:29:41,528 --> 00:29:45,323 Will you still need me, will you still feed me 312 00:29:45,407 --> 00:29:48,284 When I'm sixty-four? 313 00:29:48,743 --> 00:29:55,583 Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, if it's not too dear 314 00:29:55,667 --> 00:30:00,880 We shall scrimp and save 315 00:30:04,300 --> 00:30:13,559 Grandchildren on your knee, Vera, Chuck and Dave 316 00:30:18,148 --> 00:30:21,609 Send me a postcard, drop me a line 317 00:30:21,693 --> 00:30:24,820 Stating point of view 318 00:30:25,238 --> 00:30:28,074 Indicate precisely what you mean to say 319 00:30:28,158 --> 00:30:31,994 Yours sincerely, wasting away 320 00:30:32,078 --> 00:30:38,418 Give me your answer, fiill in a form, mine forever more 321 00:30:39,085 --> 00:30:42,296 Will you still need me, will you still feed me 322 00:30:42,380 --> 00:30:45,466 When I'm sixty-four? 323 00:30:47,719 --> 00:30:50,179 Well, correct me if I'm wrong, gentlemen, 324 00:30:50,263 --> 00:30:54,266 but would you agree that we have been passing through the Sea of Time? 325 00:30:54,350 --> 00:30:56,394 That would explain a few things. 326 00:30:56,478 --> 00:30:58,563 I'm glad I'm not young any more. 327 00:30:58,646 --> 00:31:00,731 Or was it old? 328 00:31:01,690 --> 00:31:05,903 - What kind of a sea is this? - The Sea of Science. 329 00:31:06,070 --> 00:31:07,655 Oh, yeah. 330 00:31:22,044 --> 00:31:26,799 If you're listening to this song 331 00:31:26,883 --> 00:31:33,139 You may think the chords are going wrong 332 00:31:36,309 --> 00:31:38,394 But they're not 333 00:31:39,061 --> 00:31:41,439 He just wrote it like that 334 00:31:46,235 --> 00:31:51,031 When you're listening late at night 335 00:31:51,115 --> 00:31:56,329 You may think the band are not quite right 336 00:31:59,790 --> 00:32:01,876 But they are 337 00:32:02,335 --> 00:32:04,711 They just play it like that 338 00:32:08,132 --> 00:32:13,721 It doesn't really matter what chords I play 339 00:32:13,804 --> 00:32:20,227 What words I say or time of day it is 340 00:32:20,311 --> 00:32:23,647 Cause it's only a Northern Song 341 00:32:49,799 --> 00:32:55,054 It doesn't really matter what clothes I wear 342 00:32:55,137 --> 00:33:01,101 Or how I fare or if my hair is brown 343 00:33:01,310 --> 00:33:05,940 When it's only a Northern Song 344 00:33:08,608 --> 00:33:13,113 If you think the harmony 345 00:33:13,197 --> 00:33:18,410 Is a little dark and out of key 346 00:33:21,747 --> 00:33:23,832 You're correct 347 00:33:24,750 --> 00:33:27,461 There's nobody there 348 00:33:42,017 --> 00:33:46,188 And I told you there's no-one there. 349 00:33:55,906 --> 00:33:59,285 - He looks wrong. - He doesn't look at all well. 350 00:33:59,368 --> 00:34:00,952 In fact, he's horrible. 351 00:34:01,620 --> 00:34:02,871 He's so ugly. 352 00:34:02,955 --> 00:34:04,498 Really ugly! 353 00:34:04,581 --> 00:34:05,832 Somebody push a button. 354 00:34:23,976 --> 00:34:27,062 - There's a Cyclops. - Can't be. He's got two eyes. 355 00:34:27,146 --> 00:34:28,772 Then it must be a bi-Cyclops. 356 00:34:28,856 --> 00:34:31,817 - There's another one. - A whole cyclopedia. 357 00:35:28,791 --> 00:35:30,584 There's a school of whales. 358 00:35:31,877 --> 00:35:35,797 - They look a bit old for school. - University, then. 359 00:35:35,881 --> 00:35:39,259 - University of Whales. - They look like dropouts to me. 360 00:35:39,343 --> 00:35:40,969 You've got to steer clear. 361 00:35:41,053 --> 00:35:43,638 - Steer clear? - Yes, steer. Clear? 362 00:35:43,722 --> 00:35:45,182 Yes, dear. 363 00:35:52,481 --> 00:35:55,150 Now, whatever you do, don't touch that button. 364 00:35:55,233 --> 00:35:57,444 - Which button? - That one. 365 00:35:57,527 --> 00:35:58,362 This one? 366 00:36:01,865 --> 00:36:03,950 That was the panic button. 367 00:36:09,539 --> 00:36:12,125 - Poor Ringo. - Poor lad. 368 00:36:12,208 --> 00:36:13,960 Never did no harm to no-one. 369 00:36:14,044 --> 00:36:16,963 Lads, now Ringo's gone, what are we gonna do? 370 00:36:17,047 --> 00:36:18,673 Learn to sing trios. 371 00:36:18,757 --> 00:36:20,592 No, let's save the poor devil. 372 00:36:22,552 --> 00:36:24,095 I see footsteps. 373 00:36:24,179 --> 00:36:27,265 - It's a pair of kinky boot-beasts. - Preparing to attack. 374 00:36:51,123 --> 00:36:53,875 - I don't half miss Ringo. - He's far out there. 375 00:36:53,959 --> 00:36:55,835 Always was. 376 00:37:09,015 --> 00:37:12,143 - Here comes Ringo! - 'H' is for hurry! 377 00:37:13,019 --> 00:37:14,313 There goes Ringo. 378 00:37:15,605 --> 00:37:16,982 It's seen us. 379 00:37:17,690 --> 00:37:19,109 Find a boxing button. 380 00:37:19,192 --> 00:37:21,028 Whoever heard of a boxing button? 381 00:37:21,110 --> 00:37:22,988 Who cares? Find one. 382 00:37:28,493 --> 00:37:29,285 Fire one! 383 00:37:34,124 --> 00:37:35,916 Uh-oh, wrong one. 384 00:37:36,835 --> 00:37:37,501 That. 385 00:38:04,946 --> 00:38:06,155 There goes Ringo again. 386 00:38:06,239 --> 00:38:10,619 - Rides well, doesn't he? - 'E' is for ergent... 387 00:38:19,836 --> 00:38:22,798 Oh no, not the dreaded vacuum again. 388 00:38:22,880 --> 00:38:25,508 - We'll be sucked into oblivion. - Or even further. 389 00:38:25,591 --> 00:38:27,260 Put her in reverse. 390 00:38:30,430 --> 00:38:32,181 So long, sucker. 391 00:38:32,265 --> 00:38:34,393 - Too much. - Too soon. 392 00:38:34,475 --> 00:38:36,561 Reverse! Reverse! 393 00:38:39,105 --> 00:38:42,234 - Ringo time. - 'L' is for love me... 394 00:38:49,824 --> 00:38:51,409 Indians! 395 00:38:51,492 --> 00:38:55,037 Help! Help! 396 00:39:00,084 --> 00:39:03,212 'P' is for please... 397 00:39:07,967 --> 00:39:09,260 So, press a button. 398 00:39:28,612 --> 00:39:31,741 - How was it, Ringo? - 'Arrowing. 399 00:39:46,506 --> 00:39:49,216 Look who's back. Full speed ahead. 400 00:39:49,300 --> 00:39:51,594 - Oh, no. - The motor's packing in. 401 00:39:51,845 --> 00:39:55,765 By all the sea nymphets, we're losing power. 402 00:39:55,849 --> 00:39:57,892 We're being swallowed. What shall we do? 403 00:39:57,975 --> 00:40:00,270 - Serve tea. - Lovely. 404 00:40:18,787 --> 00:40:22,750 By Neptune's knickerbockers, she's puttered out. 405 00:40:22,833 --> 00:40:26,128 - Maybe we should call a road service. - Can't. No road. 406 00:40:26,212 --> 00:40:28,715 And we're not sub-scribers. 407 00:40:28,797 --> 00:40:31,092 Subscribers! 408 00:40:31,175 --> 00:40:34,595 I know something about motors. Let me have a look. 409 00:40:34,678 --> 00:40:37,348 - Here. - Is that the motor? 410 00:40:37,431 --> 00:40:39,683 Can't you tell one when you see one? 411 00:40:39,767 --> 00:40:41,768 Of course I can. Let me peruse it. 412 00:40:44,647 --> 00:40:47,233 - What do you think? - I think I burned my finger. 413 00:40:47,316 --> 00:40:49,736 Here, lads. Look at this. 414 00:40:49,943 --> 00:40:52,071 - What do you think it is? - Nothing. 415 00:40:52,155 --> 00:40:53,572 Looks like nothing. 416 00:40:53,656 --> 00:40:55,200 It's a local inhabitant. 417 00:40:55,282 --> 00:40:57,410 He's probably one of the nothings. 418 00:40:57,493 --> 00:40:58,953 At least that's something. 419 00:40:59,328 --> 00:41:01,080 Let's show him our motor. 420 00:41:01,163 --> 00:41:04,542 Steady on. You don't want to show your motor to just anybody. 421 00:41:04,625 --> 00:41:05,751 But this is a nobody. 422 00:41:05,835 --> 00:41:10,923 Medic, pedic, zed oblique, orphic, morphic, dorphic, Greek. 423 00:41:11,007 --> 00:41:16,637 Ad hoc, ad loc and quid pro quo. So little time, so much to know. 424 00:41:17,096 --> 00:41:18,515 Can you tell us where we're at? 425 00:41:18,597 --> 00:41:20,516 A true Socratic query, that. 426 00:41:20,600 --> 00:41:22,935 And who the Billy Shears are you? 427 00:41:23,018 --> 00:41:27,106 Who? Who indeed am I? 428 00:41:27,898 --> 00:41:29,567 Jeremy? 429 00:41:30,442 --> 00:41:31,945 Hillary? 430 00:41:32,528 --> 00:41:33,780 Boob? 431 00:41:34,988 --> 00:41:36,573 - Ph. D? - Who? 432 00:41:36,657 --> 00:41:39,201 Eminent physicist, polyglot, classicist, 433 00:41:39,284 --> 00:41:41,537 prize-winning botanist, hard biting satirist, 434 00:41:41,621 --> 00:41:45,123 - talented pianist, good dentist, too. - Lousy poet. 435 00:41:45,207 --> 00:41:46,834 Critic's voice, take your choice. 436 00:41:46,917 --> 00:41:50,003 - Must be one of them angry young men. - Or a daffy old creep. 437 00:41:50,087 --> 00:41:52,006 I, daffy old creep? 438 00:41:53,132 --> 00:41:57,303 - Do you speak English? - Old English, middle, a dialect, pure... 439 00:41:57,386 --> 00:42:00,514 - Well, do you speak English? - You know, I'm not sure. 440 00:42:00,806 --> 00:42:02,308 He's so smart, he doesn't even remember what he knows. 441 00:42:03,559 --> 00:42:05,352 Why don't we show him our motor? 442 00:42:05,436 --> 00:42:08,939 - Should we really... show him our motor? - He may not have seen one before. 443 00:42:09,023 --> 00:42:11,567 Turbo-prop, super-combustible spring. 444 00:42:11,651 --> 00:42:17,281 Metrocyclonic and stereophonic, this motor, I see, has a broken down thing. 445 00:42:18,616 --> 00:42:20,534 - He fixed it. - He fixed it? 446 00:42:20,618 --> 00:42:22,077 Great. Let's go. 447 00:42:23,704 --> 00:42:28,667 I must complete my bust, two novels, finish my blueprints, begin my beguine. 448 00:42:28,751 --> 00:42:30,794 Must you always talk in rhyme? 449 00:42:30,878 --> 00:42:34,923 If I spoke prose, you'd all find out, I don't know what I talk about. 450 00:42:35,007 --> 00:42:40,262 Ad hoc, ad loc and quid pro quo. So little time, so much to know. 451 00:42:41,304 --> 00:42:42,514 Hey, fellas. Look. 452 00:42:42,598 --> 00:42:44,642 The footnotes for my 19th book. 453 00:42:44,726 --> 00:42:47,394 This is my standard procedure for doing it. 454 00:42:47,478 --> 00:42:49,731 And while I compose it, I'm also reviewing it. 455 00:42:49,813 --> 00:42:52,817 - A boob for all seasons. - How can he lose? 456 00:42:52,899 --> 00:42:54,068 Were your notices good? 457 00:42:54,151 --> 00:42:56,153 It's my policy never to read my reviews. 458 00:42:56,737 --> 00:42:58,614 There must be a word for what he is. 459 00:42:58,864 --> 00:43:02,368 He's a real Nowhere Man 460 00:43:02,451 --> 00:43:06,872 Sitting in his Nowhere Land 461 00:43:06,955 --> 00:43:12,794 Making all his Nowhere plans for nobody 462 00:43:14,797 --> 00:43:22,470 Doesn't have a point of view, Knows not where he's going to 463 00:43:22,929 --> 00:43:28,769 Isn't he a bit like you and me 464 00:43:29,895 --> 00:43:38,153 Nowhere Man, please listen, You don't know what you're missing 465 00:43:38,237 --> 00:43:45,369 Nowhere Man, the world is at your command 466 00:44:02,177 --> 00:44:10,352 He's as blind as he can be, Just sees what he wants to see 467 00:44:10,435 --> 00:44:16,067 Nowhere Man, can you see me at all? 468 00:44:17,525 --> 00:44:25,075 Nowhere Man, don't worry, Take your time, don't hurry 469 00:44:25,159 --> 00:44:32,458 Leave it all till somebody else lends you a hand 470 00:44:34,293 --> 00:44:42,175 #Doesn't have a point of view, Knows not where he's going to 471 00:44:42,259 --> 00:44:46,721 Isn't he a bit like you and me 472 00:44:49,265 --> 00:44:57,024 Nowhere Man, please listen, You don't know what you're missing 473 00:44:57,106 --> 00:45:05,115 Nowhere Man, the world is at your command 474 00:45:06,116 --> 00:45:14,040 He's a real Nowhere Man, Sitting in his nowhere land 475 00:45:14,124 --> 00:45:19,838 Making all his Nowhere plans for nobody 476 00:45:22,006 --> 00:45:28,055 Making all his Nowhere plans for nobody 477 00:45:29,848 --> 00:45:35,520 Making all his Nowhere plans for nobody 478 00:45:36,730 --> 00:45:38,983 Okay, men, all aboard. Let's go somewhere. 479 00:45:39,065 --> 00:45:40,734 What about him? 480 00:45:40,818 --> 00:45:43,570 He's happy enough going around in circles. 481 00:45:44,696 --> 00:45:46,198 Poor little fella. 482 00:45:46,281 --> 00:45:49,826 I don't know. Ringo's just a sentimentalist. 483 00:45:50,285 --> 00:45:52,579 Look at him. Can't he come with us? 484 00:45:56,959 --> 00:46:00,045 Mr. Boob, you can come with us, if you like. 485 00:46:00,129 --> 00:46:02,756 You mean, you'd take a Nowhere Man? 486 00:46:02,839 --> 00:46:04,800 Come on, we'll take you somewhere. 487 00:46:06,635 --> 00:46:08,845 Okay, Booby. Down the hatch. 488 00:46:08,929 --> 00:46:12,641 Down the hatch. A quite curious phrase. 489 00:46:12,724 --> 00:46:15,935 The middle South Midlands Victorian phase. 490 00:46:16,019 --> 00:46:18,814 Its usage undoubtedly on the increase. 491 00:46:18,897 --> 00:46:21,566 I must work it into my New Statesman piece. 492 00:46:21,650 --> 00:46:24,444 - That's the hatch, friend. - Indeed. 493 00:46:24,694 --> 00:46:27,155 Steady now, crew. Prepare to go forward. 494 00:46:27,614 --> 00:46:29,407 - Forward. - Forward. 495 00:46:29,491 --> 00:46:31,117 - Forward. - Forward. 496 00:46:31,451 --> 00:46:33,327 Forward! 497 00:46:48,885 --> 00:46:51,137 It's awfully quiet. What shall we do, Jeremy? 498 00:46:51,221 --> 00:46:56,642 Repair, revive, revamp, renew. Ipse dixit, just turn the screw. 499 00:47:12,951 --> 00:47:17,706 - Log sign, clog sign, big thingamabob. - What's he saying? 500 00:47:17,789 --> 00:47:20,041 - What's he doing? - Chewing gum will do the job. 501 00:47:20,125 --> 00:47:22,668 A turn of the screw, and all is 502 00:47:22,752 --> 00:47:24,087 and all is new. 503 00:47:24,170 --> 00:47:25,838 I can't stop her. 504 00:47:26,297 --> 00:47:30,843 'H' is for hurry, 'E' is for ergent, 'L' is for love me 505 00:47:30,927 --> 00:47:32,971 'P' is for... goodbye? 506 00:47:33,055 --> 00:47:36,557 - That was lovely, Jeremy. - We've lost the sub for good. 507 00:47:36,641 --> 00:47:38,726 - Or for bad. - Or for worse. 508 00:47:39,977 --> 00:47:42,981 - I'm sorry about that. - But he did fix the motor. 509 00:47:45,858 --> 00:47:48,570 - Where are we? - It looks like the foothills. 510 00:47:48,653 --> 00:47:52,407 - The foothills of what? - The foothills of the headlands. 511 00:48:09,716 --> 00:48:16,515 Picture yourself in a boat on a river 512 00:48:16,597 --> 00:48:22,978 With tangerine trees and marmalade skies 513 00:48:23,062 --> 00:48:29,318 Somebody calls you, you answer quite slowly 514 00:48:29,402 --> 00:48:34,573 A girl with kaleidoscope eyes 515 00:48:37,368 --> 00:48:42,748 Cellophane flowers of yellow and green 516 00:48:42,832 --> 00:48:46,711 Towering over your head 517 00:48:48,171 --> 00:48:53,801 Look for the girl with the sun in her eyes and she's gone 518 00:48:55,887 --> 00:49:00,516 Lucy in the sky with diamonds 519 00:49:01,101 --> 00:49:05,188 Lucy in the sky with diamonds 520 00:49:06,397 --> 00:49:10,234 Lucy in the sky with diamonds 521 00:49:14,154 --> 00:49:19,911 Follow her down to a bridge by a fountain 522 00:49:19,994 --> 00:49:26,459 Where rocking horse people eat marshmallow pies 523 00:49:26,542 --> 00:49:31,756 Everyone smiles as you drift past the flowers 524 00:49:31,839 --> 00:49:37,303 That grow so incredibly high 525 00:49:39,931 --> 00:49:44,977 Newspaper taxis appear on the shore 526 00:49:45,061 --> 00:49:49,899 Waiting to take you away 527 00:49:49,982 --> 00:49:55,697 Climb in the back with your head in the clouds and you're gone 528 00:49:57,741 --> 00:50:02,494 Lucy in the sky with diamonds 529 00:50:03,037 --> 00:50:07,499 Lucy in the sky with diamonds 530 00:50:08,251 --> 00:50:12,756 Lucy in the sky with diamonds 531 00:50:16,092 --> 00:50:21,472 Picture yourself on a train in a station 532 00:50:21,555 --> 00:50:28,187 With Plasticine porters with looking glass ties 533 00:50:28,270 --> 00:50:33,650 Suddenly someone is there at the turnstile 534 00:50:33,734 --> 00:50:39,407 The girl with kaleidoscope eyes 535 00:50:41,534 --> 00:50:45,872 Lucy in the sky with diamonds 536 00:50:46,664 --> 00:50:50,834 Lucy in the sky with diamonds 537 00:50:51,460 --> 00:50:56,549 Lucy in the sky with diamonds 538 00:51:08,769 --> 00:51:12,314 - Carry on, lads, carry on. - Certainly was carrying on. 539 00:51:15,818 --> 00:51:19,864 - I feel a draft. - We must be near the Sea of Holes. 540 00:51:21,115 --> 00:51:24,034 Don't you think we should ask somebody for directions? 541 00:51:24,827 --> 00:51:28,372 - Excuse us... - Can you tell us the way to Pepperland? 542 00:51:32,793 --> 00:51:33,878 Thanks. 543 00:51:36,798 --> 00:51:38,883 Gosh, look at all this dust? 544 00:51:40,343 --> 00:51:42,053 Where did it come from? 545 00:51:42,135 --> 00:51:45,223 A chemical error and quite imprecise. This is a condiment... 546 00:51:45,305 --> 00:51:46,933 - Condi... - A spice. 547 00:51:47,808 --> 00:51:50,310 - He's right, you know. It's pepper. - Pepper? 548 00:51:50,728 --> 00:51:53,855 Pepper. 549 00:52:40,110 --> 00:52:41,570 John? 550 00:52:42,154 --> 00:52:43,405 Paul? 551 00:52:43,698 --> 00:52:46,950 George? Is anybody home? 552 00:52:47,326 --> 00:52:49,829 - Where are we? - A holey sea. 553 00:52:49,911 --> 00:52:52,665 This place reminds me of Blackburn, Lancashire. 554 00:52:52,748 --> 00:52:53,790 Oh, boy... 555 00:52:54,458 --> 00:52:56,376 How many do you think there are in all? 556 00:52:56,460 --> 00:52:59,338 Enough to fill the Albert Hall. 557 00:52:59,421 --> 00:53:03,259 Didn't Old Fred mention something about the Sea of Holes 558 00:53:03,341 --> 00:53:05,094 - just before the Sea of Green? - Yeah. 559 00:53:05,178 --> 00:53:07,221 Through one of them slots must be the Sea of Green. 560 00:53:07,304 --> 00:53:09,515 But which? Which one? 561 00:53:09,597 --> 00:53:14,895 Thesis, antithesis, synthesis, 562 00:53:14,979 --> 00:53:17,481 causes of causal causation. 563 00:53:20,734 --> 00:53:24,362 Jeremy, what do you know about holes? 564 00:53:24,446 --> 00:53:26,990 There are simply no holes in my education. 565 00:53:28,951 --> 00:53:32,079 You mean you haven't composed a whole book? 566 00:53:33,080 --> 00:53:34,999 Great. What shall we do? 567 00:53:35,081 --> 00:53:37,125 Be empirical. Look. 568 00:53:37,209 --> 00:53:39,420 The booby's making more and more sense. 569 00:53:39,502 --> 00:53:41,337 It's getting better all the time. 570 00:53:41,421 --> 00:53:43,882 Great. Come on, let's all look for the Sea of Green. 571 00:53:43,966 --> 00:53:49,346 The Sea of Holes... into the Sea of Green. 572 00:53:52,140 --> 00:53:58,730 Hydrolate, verdant chrysodine. I think we're near the Sea of Green. 573 00:54:06,780 --> 00:54:09,909 I've got a hole in my pocket. 574 00:54:11,326 --> 00:54:12,786 Where's Jeremy? 575 00:54:12,870 --> 00:54:14,037 He was over there. 576 00:54:14,121 --> 00:54:16,706 - He's not here now. - He must have jumped ship, then. 577 00:54:16,915 --> 00:54:19,710 He wouldn't do that. He's our friend. 578 00:54:19,794 --> 00:54:23,714 Booby, Jeremy, Hillary, where are you? 579 00:54:24,965 --> 00:54:28,719 Sea of Green... 580 00:54:44,192 --> 00:54:47,987 Pepperland. A bit salty around the edges. 581 00:54:48,071 --> 00:54:50,573 - Looks all dingy. - And drab. 582 00:54:50,657 --> 00:54:51,783 And quiet. 583 00:54:54,411 --> 00:54:55,662 Safe at last. 584 00:54:56,663 --> 00:54:59,082 And none the worse for our adventures. 585 00:54:59,457 --> 00:55:03,837 Reminiscent in many ways of the late Mr. Ulysses. 586 00:55:07,341 --> 00:55:09,301 There's an eye in the apples. 587 00:55:27,945 --> 00:55:30,447 There she blows! 588 00:55:33,241 --> 00:55:38,246 Lord Mayor, sir... I've made it, I'm back. 589 00:55:38,330 --> 00:55:40,873 - Who's this? - Our Lord Mayor. 590 00:55:41,541 --> 00:55:43,168 He's been bonked. 591 00:55:43,251 --> 00:55:47,130 Lord Mayor, sir... unbonk yourself. 592 00:55:48,590 --> 00:55:51,676 Even a little snatch of a tune might get him up again. 593 00:55:51,760 --> 00:55:52,845 All right, let's sing. 594 00:55:52,927 --> 00:55:59,559 Have you got time to rectify, time to rectify... 595 00:55:59,642 --> 00:56:01,937 Do I hear music? 596 00:56:03,104 --> 00:56:09,402 - Do I see... Young Fred? - You do, Lord Mayor. 597 00:56:11,112 --> 00:56:17,077 Bless my metronome. And did you bring help? 598 00:56:17,159 --> 00:56:19,246 Yes, yes. Look. 599 00:56:19,621 --> 00:56:23,458 Holy pizzicato, Young Fred. 600 00:56:25,084 --> 00:56:30,048 - It's quite uncanny, your faces... - We're quite cute, really. 601 00:56:30,132 --> 00:56:34,969 - You could pass for the originals. - We are the originals. 602 00:56:35,053 --> 00:56:39,141 No, no... Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. 603 00:56:39,223 --> 00:56:42,518 They couldn't be much with a name like that. Sergeant Pepper? 604 00:56:42,602 --> 00:56:47,482 You could impersonate them and rally the land to rebellion. 605 00:56:49,609 --> 00:56:54,156 - Where are your instruments? - Lost in the Monstrous Sea. 606 00:56:54,238 --> 00:56:55,741 Sea of Monsters. 607 00:56:55,823 --> 00:56:58,493 We'll get other instruments, Lord Mayor. 608 00:56:58,577 --> 00:57:03,998 Not a chance. The Meanies captured everything that maketh music. 609 00:57:04,874 --> 00:57:10,922 - They hate music that much, do they? - They shrink at the very sound. 610 00:57:21,307 --> 00:57:25,478 Okay, you guys. It's shrinking time in Pepperland. 611 00:59:17,089 --> 00:59:20,468 Aim, fire! 612 01:00:07,306 --> 01:00:09,350 He reminds me of my old English teacher. 613 01:00:09,434 --> 01:00:12,103 Look, if you must shout, shout quietly. 614 01:00:12,186 --> 01:00:14,689 - What do we do? - Coagulate with the crowd. 615 01:00:14,773 --> 01:00:17,900 Cut-outs at the ready. Then let's cut out. 616 01:00:35,626 --> 01:00:38,045 What a grand bandstand. 617 01:00:38,129 --> 01:00:40,047 That's where the gear's kept. Come on. 618 01:00:40,131 --> 01:00:41,006 Cavey, cavey. 619 01:01:05,239 --> 01:01:09,242 - All right, the coast is clear. - Now's our chance. 620 01:01:09,326 --> 01:01:12,246 - But how'll we get over? - Easy. Follow me. 621 01:01:23,799 --> 01:01:26,886 A-ha! You fools! 622 01:01:53,578 --> 01:01:58,583 - It's not very light in here, is it? - Shh! Keep the noise down. 623 01:01:59,167 --> 01:02:01,420 - Look what I found. - It's their uniforms. 624 01:02:01,503 --> 01:02:03,922 - Nice bit of gear, that. - They'll look great on, eh? 625 01:02:04,006 --> 01:02:07,133 - Dey will, won't dey? - Won't dey, dough. 626 01:02:08,552 --> 01:02:12,431 - How do I look? - Groovy. How about me? 627 01:02:12,515 --> 01:02:16,643 - Bad scene, lads. We're surrounded. - Oh, heck. 628 01:02:17,853 --> 01:02:19,938 A million billion Meanies. 629 01:02:22,816 --> 01:02:24,651 They're coming this way. 630 01:02:24,735 --> 01:02:25,986 Hide! 631 01:03:04,025 --> 01:03:06,443 - Do you think they heard us? - I hope not. 632 01:03:06,652 --> 01:03:08,319 - What did you say? - Shh! 633 01:03:08,403 --> 01:03:09,446 Good plan. 634 01:03:31,761 --> 01:03:33,971 Look. They're all asleep. 635 01:03:34,054 --> 01:03:37,557 They look cute when they're asleep. Almost human. 636 01:03:37,641 --> 01:03:39,893 - Come on. Let's get out of here. - On tiptoe. 637 01:03:45,064 --> 01:03:48,234 - Tiptoe through the Meanies... - Shh! 638 01:03:54,366 --> 01:03:55,701 Let's exude. 639 01:04:59,389 --> 01:05:01,433 Relax, lads. Not a Meanie in sight. 640 01:05:01,517 --> 01:05:04,937 - Not even a teeny Meanie. - Not even a teeny-weeny Meanie. 641 01:05:05,228 --> 01:05:09,608 - Look. Breakfast. - I'm dying for a bit of brekky. 642 01:05:13,112 --> 01:05:14,363 Look out. 643 01:05:20,327 --> 01:05:24,914 Sound off, one, two, three, four... 644 01:05:24,998 --> 01:05:27,959 - One, two, three, four... - Five. 645 01:05:28,377 --> 01:05:29,419 Five? 646 01:05:33,465 --> 01:05:36,634 - Sound off, one, two, three... - Four. 647 01:05:36,718 --> 01:05:38,553 - One, two, three... - Four. 648 01:05:38,637 --> 01:05:40,347 - One, two... - Three. 649 01:05:40,430 --> 01:05:42,265 - Three? - Two. 650 01:05:42,349 --> 01:05:43,308 Two? 651 01:05:43,725 --> 01:05:45,185 - One. - One? 652 01:05:46,603 --> 01:05:48,897 Are you Bluish? 653 01:05:50,273 --> 01:05:53,402 - You don't look Bluish. - Run for it. 654 01:06:17,341 --> 01:06:19,469 Right, men. We've made it. 655 01:06:20,345 --> 01:06:24,056 - Instruments at the ready. - Okay, on the beat. A-one, a-two, 656 01:06:24,140 --> 01:06:26,684 a-three, a-four, a-five, a-six. 657 01:06:26,768 --> 01:06:27,935 Can't you make it three? 658 01:06:28,019 --> 01:06:32,774 All right. On the beat of three... A-one, a-two, a-three... 659 01:06:42,868 --> 01:06:48,206 It was twenty years ago today, Sgt. Pepper taught the band to play 660 01:06:48,289 --> 01:06:53,128 They've been going in and out of style, But they're guaranteed to raise a smile 661 01:06:53,211 --> 01:06:58,508 So may I introduce to you, The act you've known for all these years 662 01:06:58,591 --> 01:07:02,261 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 663 01:07:16,109 --> 01:07:21,280 We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 664 01:07:21,364 --> 01:07:24,951 We hope you will enjoy the show 665 01:07:26,244 --> 01:07:31,207 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 666 01:07:31,290 --> 01:07:34,294 Sit back and let the evening go 667 01:07:36,629 --> 01:07:41,259 Sgt. Pepper's Lonely, Sgt. Pepper's Lonely 668 01:07:41,342 --> 01:07:45,471 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 669 01:07:46,180 --> 01:07:50,685 It's wonderful to be here, it's certainly a thrill 670 01:07:50,769 --> 01:07:56,232 You're such a lovely audience, we'd like to take you home with us 671 01:07:56,315 --> 01:07:58,109 We'd love to take you home 672 01:07:58,485 --> 01:08:03,072 I don't really wanna stop the show, But I thought you might like to know 673 01:08:03,156 --> 01:08:08,577 That the singer's gonna sing a song, And he wants you all to sing along 674 01:08:08,661 --> 01:08:13,166 So let me introduce to you, The one and only Billy Shears 675 01:08:13,249 --> 01:08:18,462 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 676 01:08:23,467 --> 01:08:27,722 Billy 677 01:08:27,805 --> 01:08:29,599 Shears! 678 01:08:32,101 --> 01:08:35,939 What would you think if I sang out of tune? 679 01:08:36,022 --> 01:08:40,067 Would you stand up and walk out on me? 680 01:08:41,027 --> 01:08:44,739 Lend me your ears and I'll sing you a song 681 01:08:44,822 --> 01:08:47,200 And I'll try not to sing out of key 682 01:08:55,082 --> 01:09:01,005 - The hills are alive... ...with the sound of music. 683 01:09:10,973 --> 01:09:15,937 Who is responsible for this? 684 01:09:16,020 --> 01:09:18,440 Rimsky Korsakov? 685 01:09:30,785 --> 01:09:33,162 Guy Lombardo? 686 01:09:36,666 --> 01:09:41,671 My dear friend... 687 01:09:43,881 --> 01:09:51,806 let us not forget that heaven is blue. 688 01:09:52,473 --> 01:09:55,017 Tomorrow, the world! 689 01:09:55,267 --> 01:10:02,775 Bring in my Bloobers. 690 01:10:10,157 --> 01:10:12,451 - Who? - Who? 691 01:10:14,495 --> 01:10:17,623 - Who? - Who? 692 01:10:28,801 --> 01:10:32,137 There you are, 693 01:10:32,221 --> 01:10:38,186 my little Glovey-dovey. 694 01:10:38,936 --> 01:10:42,648 Go get thee hence 695 01:10:42,732 --> 01:10:46,693 and destroy yon upstarts. 696 01:10:47,862 --> 01:10:53,993 Smash them! Squash them! Crash them! 697 01:10:57,121 --> 01:11:02,918 Oblue-terate them! 698 01:11:13,262 --> 01:11:16,598 Here, your Blueness, have some nasty medicine. 699 01:11:22,146 --> 01:11:24,982 The Glove, the Glove, the Glove! 700 01:11:25,191 --> 01:11:27,526 - Glove? - Glove? 701 01:11:28,402 --> 01:11:30,696 - Glove? - Glove? 702 01:11:33,241 --> 01:11:35,534 He's a clever lad, isn't he? 703 01:11:38,704 --> 01:11:40,789 Open your mouth, it won't hurt. 704 01:11:41,457 --> 01:11:43,876 John, you haven't half got a big mouth, haven't you? 705 01:11:43,959 --> 01:11:46,044 It's easy. All you need is love. 706 01:12:09,985 --> 01:12:14,990 Love, love, love 707 01:12:15,073 --> 01:12:18,202 Love, love, love 708 01:12:19,328 --> 01:12:22,914 Love, love, love 709 01:12:29,004 --> 01:12:32,215 There's nothing you can do that can't be done 710 01:12:33,258 --> 01:12:36,428 Nothing you can sing that can't be sung 711 01:12:37,597 --> 01:12:41,099 Nothing you can say but you can learn how to play the game 712 01:12:41,183 --> 01:12:42,893 It's easy 713 01:12:46,563 --> 01:12:48,815 All you need is love 714 01:12:51,027 --> 01:12:53,529 All you need is love 715 01:12:56,032 --> 01:13:02,704 All you need is love, love, Love is all you need 716 01:13:04,665 --> 01:13:12,714 Nothing you can know that isn't known, Nothing you can see that isn't shown 717 01:13:12,798 --> 01:13:16,176 There's nowhere you can be that isn't where you're meant to be 718 01:13:16,676 --> 01:13:17,719 It's easy 719 01:13:21,223 --> 01:13:25,685 All you need is love, (All together now) 720 01:13:25,769 --> 01:13:29,648 All you need is love, (Everybody) 721 01:13:30,440 --> 01:13:36,864 All you need is love, love, Love is all you need 722 01:13:37,155 --> 01:13:39,866 All you need is love 723 01:13:41,576 --> 01:13:44,163 All you need is love 724 01:13:46,206 --> 01:13:48,250 All you need is love, love 725 01:13:48,333 --> 01:13:52,045 Go, Glove, lovely Glove. 726 01:13:52,129 --> 01:13:55,048 You took the words right out of my mouth, John. 727 01:13:55,674 --> 01:13:57,843 Hey, wait, and watch. 728 01:13:59,636 --> 01:14:01,889 It's all in the mind, you know. 729 01:14:01,971 --> 01:14:03,223 Love is all you need 730 01:14:04,558 --> 01:14:08,020 Love is all you need 731 01:14:44,139 --> 01:14:47,350 Hey, that's a funny place to leave a goldfish bowl. 732 01:14:51,605 --> 01:14:53,231 In Pepperland, all things are possible. 733 01:14:53,315 --> 01:14:55,775 - It's not a goldfish bowl. - Just a big glass bowl, then. 734 01:14:55,859 --> 01:14:58,779 - It's blue glass. - It must be from Kentucky. 735 01:15:04,409 --> 01:15:05,827 There's something inside. 736 01:15:05,911 --> 01:15:07,454 - Four fellas. - What are they doing there? 737 01:15:07,537 --> 01:15:09,247 They're not having a ball, that's for sure. 738 01:15:09,331 --> 01:15:11,249 - It can't be. - It's us. 739 01:15:11,332 --> 01:15:13,376 - But we're here. - It's Sgt. Pepper's... 740 01:15:13,460 --> 01:15:14,711 - Lonely... - Hearts Club... 741 01:15:14,795 --> 01:15:15,420 Band. 742 01:15:15,504 --> 01:15:17,464 The resemblance is truly striking. 743 01:15:17,756 --> 01:15:18,756 If I could come in here 744 01:15:18,840 --> 01:15:21,426 I think the theory put forward by Einstein 745 01:15:21,510 --> 01:15:24,095 could well be applied here. 746 01:15:24,179 --> 01:15:27,682 The people in the ball are obviously extensions of our own personalities, 747 01:15:27,766 --> 01:15:29,100 suspended, as it were, in time, 748 01:15:29,184 --> 01:15:33,312 frozen in space, according to the now famous Theory of Relativity, 749 01:15:33,396 --> 01:15:36,482 which, briefly explained, is simply a matter of taking two eggs... 750 01:15:36,566 --> 01:15:37,984 - John! - Beating lightly 751 01:15:38,067 --> 01:15:39,902 and adding a little salt and pepper... 752 01:15:39,986 --> 01:15:40,987 - John! - George? 753 01:15:41,071 --> 01:15:42,989 - How do we get them out? - Break the glass. 754 01:15:44,366 --> 01:15:46,785 - We can't. It's Beatle-proof. - Nothing is Beatle-proof. 755 01:15:46,869 --> 01:15:50,037 Have you got your drumsticks with you? A drum break might shatter it. 756 01:15:50,121 --> 01:15:51,790 - No, I haven't. - Have a look in your pocket. 757 01:15:51,874 --> 01:15:56,461 I've got a hole in my pocket. I wonder if... 758 01:15:57,086 --> 01:16:00,006 - Yeah, it still works. - We take back all we said. 759 01:16:00,090 --> 01:16:05,720 - You're a genius, a sheer genius. - I know, I know, I know. 760 01:16:06,763 --> 01:16:08,806 - Like coloured telly. - Like crystal. 761 01:16:08,890 --> 01:16:09,850 They're decanting. 762 01:16:20,485 --> 01:16:21,527 Hello, brother. 763 01:16:23,030 --> 01:16:26,241 Yeah, without a doubt. 764 01:16:26,325 --> 01:16:29,452 - We're the spitting image of each other. - Golly, yeah. 765 01:16:30,120 --> 01:16:33,331 I'm led to believe that you're an extension of my personality. 766 01:16:33,415 --> 01:16:37,377 - Yes, I'm the alter-ego man. - And I'm the ego man, goo goo, g'joob. 767 01:16:38,170 --> 01:16:41,297 I'm glad you asked me that. Because as a matter of fact 768 01:16:41,381 --> 01:16:42,966 there's a war on. 769 01:16:43,050 --> 01:16:45,802 Then, brothers in war, to the skirmish must we hence. 770 01:16:45,885 --> 01:16:49,222 - Shall we hence? - Let's not waste time sitting on the hence. 771 01:16:49,306 --> 01:16:52,016 Beatles to battle. Charge! 772 01:17:11,577 --> 01:17:14,288 - We're surrounded. - Nice dog, though. 773 01:17:36,853 --> 01:17:41,023 Sheepdog... standing in the rain 774 01:17:41,566 --> 01:17:45,737 Bullfrog... doing it again 775 01:17:46,028 --> 01:17:50,199 Some kind of happiness is measured out in miles 776 01:17:50,283 --> 01:17:55,204 What makes you think you're something special when you smile? 777 01:17:55,288 --> 01:17:59,167 Childlike... no-one understands 778 01:18:00,209 --> 01:18:04,714 Jacknife... in your sweaty hands 779 01:18:04,797 --> 01:18:09,511 Some kind of innocence is measured out in years 780 01:18:09,593 --> 01:18:13,556 You don't know what it's like to listen to your fears 781 01:18:14,014 --> 01:18:19,854 You can talk to me, You can talk to me 782 01:18:21,272 --> 01:18:26,318 You can talk to me... if you're lonely you can talk to me 783 01:18:54,138 --> 01:18:58,267 Big man... walking in the park 784 01:18:58,559 --> 01:19:02,647 Wigwam... frightened of the dark 785 01:19:03,480 --> 01:19:07,818 Some kind of solitude is measured out in you 786 01:19:07,902 --> 01:19:12,157 You think you know me but you haven't got a clue 787 01:19:12,740 --> 01:19:19,163 You can talk to me, You can talk to me 788 01:19:19,872 --> 01:19:24,835 You can talk to me... if you're lonely you can talk to me 789 01:19:37,432 --> 01:19:38,808 Hey, bulldog 790 01:19:41,935 --> 01:19:44,563 Hey, bulldog 791 01:19:46,482 --> 01:19:47,608 Hey, bulldog 792 01:19:50,987 --> 01:19:52,113 Hey, bulldog 793 01:19:57,284 --> 01:19:59,037 What do you say? Sing it. 794 01:20:00,829 --> 01:20:01,955 Do you know any more? 795 01:20:06,878 --> 01:20:08,588 Play it! 796 01:20:22,976 --> 01:20:25,438 Hey, bulldog 797 01:20:33,154 --> 01:20:35,948 Jeremy, can it be you? 798 01:20:36,031 --> 01:20:39,869 Can it be me? I think you'd better inquire of the guards, 799 01:20:39,951 --> 01:20:42,204 for when I was captured, they took all my cards. 800 01:20:42,288 --> 01:20:43,998 Shh, that's enough, Jeremy. 801 01:20:50,338 --> 01:20:54,049 - The whole world's being attacked. - What do you want me to do? 802 01:20:54,133 --> 01:20:56,844 Do you recommend fisticuffs versus the guard? 803 01:20:58,054 --> 01:20:59,638 Oh, guard! 804 01:20:59,721 --> 01:21:01,599 Blue Meanio! 805 01:21:02,725 --> 01:21:07,313 Left to the nostril, right uppercut, right to the eyebrow, left to the gut. 806 01:21:13,194 --> 01:21:14,403 Jeremy! 807 01:21:16,238 --> 01:21:17,364 Come on, Ringo! 808 01:21:23,495 --> 01:21:25,873 Get back! Get back! 809 01:21:26,415 --> 01:21:29,543 Once more unto the breach, dear Meanies! 810 01:21:30,669 --> 01:21:34,298 You're advancing the wrong way! Retreat backwards! 811 01:21:34,381 --> 01:21:36,050 Get back there now! 812 01:21:37,801 --> 01:21:39,886 My kingdom for a horse! 813 01:21:52,857 --> 01:21:55,986 I think I'll tear him up into little pieces. 814 01:21:56,070 --> 01:22:01,116 - He does, does he? - I think I'll make a blueburger out of him. 815 01:22:01,200 --> 01:22:03,702 Ha-ha, I don't care what you think. 816 01:22:04,829 --> 01:22:06,455 You don't, eh? 817 01:22:06,539 --> 01:22:09,500 We'll soon see about that. 818 01:22:14,296 --> 01:22:16,631 He does in truth seem quite annoyed, 819 01:22:16,715 --> 01:22:19,926 some reference material before I'm destroyed. 820 01:22:20,010 --> 01:22:25,099 Where ground is soft most often grows, 821 01:22:25,182 --> 01:22:29,395 Arise, arise, arouse, a rose. 822 01:22:29,561 --> 01:22:31,772 A rosy nose? 823 01:22:33,149 --> 01:22:36,110 Speak your last piece! 824 01:22:36,192 --> 01:22:40,197 Peace, peace, supplant the doom and the gloom. 825 01:22:40,280 --> 01:22:45,035 Turn off what is sour, turn into a flower and bloom, bloom. 826 01:22:45,119 --> 01:22:50,332 Ha-ha, bloom, ha-ha, bloom, bloom, bloom... 827 01:23:07,516 --> 01:23:13,730 First time I saw that Nowhere Man, that nobody, I knew he was somebody. 828 01:23:13,813 --> 01:23:17,358 You're right. Hello there, blue people. 829 01:23:18,026 --> 01:23:23,031 Won't you join us? Buck up, and otherwise go mingle. 830 01:23:24,241 --> 01:23:26,493 - What do you say? - Max? 831 01:23:26,576 --> 01:23:28,161 Your Blue... 832 01:23:28,245 --> 01:23:31,081 I mean, your Newness! 833 01:23:31,165 --> 01:23:37,003 It's no longer a blue world, Max. Where could we go? 834 01:23:37,087 --> 01:23:39,172 Argentina? 835 01:23:39,256 --> 01:23:40,507 Are you with us? 836 01:23:40,591 --> 01:23:43,051 Will you join? 837 01:23:43,427 --> 01:23:47,181 - Shall we? - No! 838 01:23:51,726 --> 01:23:53,770 Yes, your Newness! 839 01:23:53,853 --> 01:23:58,775 - Yes, Max... - Yes. 840 01:23:58,858 --> 01:24:05,073 Oh, yes is a word with a glorious ring, A true, universal, euphonious thing. 841 01:24:05,157 --> 01:24:09,077 In genders embracing and chasing of blues, 842 01:24:09,161 --> 01:24:14,541 the very best word for the whole world to use. Ha-ha! 843 01:24:14,625 --> 01:24:17,377 Yes, let us mix, Max. 844 01:24:18,837 --> 01:24:23,717 I've never admitted it before, but my cousin is the Bluebird of Happiness. 845 01:25:00,921 --> 01:25:03,006 It's all too much 846 01:25:09,679 --> 01:25:17,771 When I look into your eyes, Your love is there for me 847 01:25:18,772 --> 01:25:26,529 And the more I go inside, the more there is to see 848 01:25:26,613 --> 01:25:30,492 It's all too much for me to take 849 01:25:30,576 --> 01:25:34,746 The love that's shining all around here 850 01:25:35,247 --> 01:25:43,129 All the world is birthday cake, So take a piece but not too much 851 01:25:52,764 --> 01:26:01,314 Nice to have the time to take this opportunity 852 01:26:02,273 --> 01:26:09,905 Time for me to look at you, and you to look at me 853 01:26:10,073 --> 01:26:14,619 It's all too much for me to see 854 01:26:14,703 --> 01:26:18,248 The love that's shining all around you 855 01:26:18,915 --> 01:26:22,377 Everywhere, it's what you make 856 01:26:22,460 --> 01:26:26,923 For us to take, it's all too much 857 01:26:29,008 --> 01:26:32,303 It's too much 858 01:26:53,867 --> 01:26:56,787 - Catchy tune, that. - I can't seem to get it out of my head. 859 01:26:56,869 --> 01:26:59,455 - Then shake it. - That's what we've been doing all night. 860 01:26:59,748 --> 01:27:01,165 Yeah, it was a great party. 861 01:27:01,249 --> 01:27:05,253 And we brought back lots of lovely souvenirs. Here is the motor. 862 01:27:05,337 --> 01:27:09,340 - I've got a little love. - And I've got a hole in my pocket. 863 01:27:09,424 --> 01:27:10,217 A hole? 864 01:27:10,299 --> 01:27:13,385 Half a hole, anyway. I gave the rest to Jeremy. 865 01:27:13,469 --> 01:27:15,722 What can he do with half a hole? 866 01:27:15,805 --> 01:27:18,474 Fix it to keep his mind from wandering. 867 01:27:19,643 --> 01:27:21,685 Look at John, will you? 868 01:27:21,769 --> 01:27:23,772 What's the matter, John? Blue Meanies? 869 01:27:23,855 --> 01:27:25,732 Newer and bluer Meanies have been sighted 870 01:27:25,815 --> 01:27:29,402 within the vicinity of this theatre. There's only one way to go out. 871 01:27:29,485 --> 01:27:30,820 - How's that? - Singing. 872 01:27:30,904 --> 01:27:33,073 One... two... three... four 873 01:27:37,368 --> 01:27:37,869 One 874 01:27:37,951 --> 01:27:38,494 Two 875 01:27:38,578 --> 01:27:39,161 Three 876 01:27:39,245 --> 01:27:39,788 Four 877 01:27:42,373 --> 01:27:42,915 Five 878 01:27:42,999 --> 01:27:43,583 Six 879 01:27:43,666 --> 01:27:45,168 Seven, eight, nine, ten 880 01:27:47,461 --> 01:27:48,045 A 881 01:27:48,129 --> 01:27:48,671 B 882 01:27:48,754 --> 01:27:49,296 C 883 01:27:49,380 --> 01:27:49,964 D 884 01:27:52,508 --> 01:27:53,050 E 885 01:27:53,134 --> 01:27:53,634 F 886 01:27:53,718 --> 01:27:55,303 G, H, I, J 887 01:28:08,108 --> 01:28:09,234 All together now... 66019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.