All language subtitles for The Beatles - Yellow Submarine (1968) Blu-Ray 1080p AVC DTS-HDMA 5.1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:04,338
Once upon a time
2
00:00:04,880 --> 00:00:10,803
or maybe twice,
there was an unearthly paradise called
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,015
Pepperland.
4
00:00:22,815 --> 00:00:29,905
80,000 leagues beneath the sea it lay,
5
00:00:29,989 --> 00:00:33,409
or lie, I'm not too sure.
6
00:01:49,819 --> 00:01:56,075
Pepperland is a tickle ofjoy
on the blue belly of the universe.
7
00:01:58,160 --> 00:02:00,705
It must be scratched.
8
00:02:00,996 --> 00:02:02,623
Right, Max?
9
00:02:02,706 --> 00:02:05,584
- Yes, Your Blueness.
- What?!
10
00:02:06,503 --> 00:02:10,923
We Meanies only take no for an answer.
11
00:02:11,840 --> 00:02:14,385
Is that understood, Max?
12
00:02:14,469 --> 00:02:15,928
No, Your Blueness.
13
00:02:16,011 --> 00:02:18,848
That's better.
14
00:02:19,265 --> 00:02:22,018
Are the troops in readiness?
15
00:02:22,101 --> 00:02:23,019
No, your Blueness.
16
00:02:23,101 --> 00:02:25,229
- The Bonkers?
- No.
17
00:02:25,313 --> 00:02:26,939
- Clowns?
- No.
18
00:02:27,023 --> 00:02:28,899
- Snapping Turks?
- No.
19
00:02:28,983 --> 00:02:31,694
- Anti-music missiles?
- No.
20
00:02:31,778 --> 00:02:34,071
- The dreadful Flying Glove?
- No.
21
00:02:34,155 --> 00:02:36,533
Splendid!
22
00:02:37,616 --> 00:02:42,580
Today, Pepperland goes bluely!
23
00:02:45,333 --> 00:02:47,084
Fire!
24
00:03:30,169 --> 00:03:33,255
The Meanies are coming!
The Meanies are coming!
25
00:03:33,339 --> 00:03:36,550
Glove, Glove, come here, Glove!
26
00:03:36,634 --> 00:03:39,761
Look out there,
and what do you see?
27
00:03:40,304 --> 00:03:44,475
- Tell him, Max.
- Someone running, Glove.
28
00:03:45,810 --> 00:03:49,230
Well, you'll soon put a stop to that,
won't you, Glovey?
29
00:03:50,105 --> 00:03:51,774
Go, Glove, point!
30
00:03:51,857 --> 00:03:55,527
And having pointed, pounce down!
31
00:04:14,087 --> 00:04:17,049
I haven't laughed so much since Pompeii!
32
00:04:34,650 --> 00:04:38,487
What?! What?!
The Glove is losing his touch.
33
00:04:41,657 --> 00:04:44,410
Do your worst!
34
00:04:45,243 --> 00:04:46,828
Explode them!
35
00:05:02,845 --> 00:05:05,222
It's not polite to point!
36
00:05:15,900 --> 00:05:20,321
Thing of beauty...
destroy it for ever!
37
00:05:36,045 --> 00:05:39,006
Sir, Sir, the Meanies are coming!
38
00:05:39,090 --> 00:05:45,178
Not here, Young Fred.
They wouldn't dare.
39
00:05:45,262 --> 00:05:49,182
They would. They are.
What are you going to do?
40
00:05:49,724 --> 00:05:52,561
Finish the quartet.
41
00:05:52,644 --> 00:05:53,896
Fire!
42
00:06:01,111 --> 00:06:03,197
Trio, sir?
43
00:06:07,033 --> 00:06:08,618
Duet, sir?
44
00:06:09,703 --> 00:06:10,954
Duet?
45
00:06:13,541 --> 00:06:14,999
Solo!
46
00:06:17,919 --> 00:06:22,632
Young Fred,
the Blue Meanies are coming!
47
00:06:40,483 --> 00:06:45,113
4 scores and 32 bars ago,
48
00:06:45,197 --> 00:06:48,617
- our forefathers...
- Our quartet?
49
00:06:48,701 --> 00:06:52,078
- And foremothers...
- Another quartet?
50
00:06:52,746 --> 00:06:56,667
Made it in this yellow submarine...
51
00:06:57,001 --> 00:07:00,587
- What, that little thing?
- To Pepperland.
52
00:07:02,798 --> 00:07:05,926
Climb aboard, Young Fred.
53
00:07:06,009 --> 00:07:09,137
But, sir, I can't even
make my soap float.
54
00:07:09,221 --> 00:07:12,808
I'm appointing you Lord Admiral.
55
00:07:12,890 --> 00:07:15,769
Lord Admiral?
In that event, yes.
56
00:07:17,813 --> 00:07:23,484
Hurry, Young Fred.
Go! Get help!
57
00:07:23,568 --> 00:07:25,278
Where should I go?
58
00:07:26,988 --> 00:07:30,742
No time for trivialities.
59
00:07:39,334 --> 00:07:43,254
In the town where I was born
60
00:07:43,338 --> 00:07:48,134
Lived a man who sailed to sea
61
00:07:48,259 --> 00:07:52,305
And he told us of his life
62
00:07:52,389 --> 00:07:57,060
In the land of submarines
63
00:07:57,143 --> 00:08:01,230
So we sailed on to the sun
64
00:08:01,314 --> 00:08:05,360
Till we found the sea of green
65
00:08:05,443 --> 00:08:10,073
And we lived beneath the waves
66
00:08:10,157 --> 00:08:14,077
In our Yellow Submarine
67
00:08:15,245 --> 00:08:19,082
We all live in a Yellow Submarine
68
00:08:19,165 --> 00:08:23,920
Yellow Submarine, Yellow Submarine
69
00:08:24,004 --> 00:08:28,049
We all live in a Yellow Submarine
70
00:08:28,133 --> 00:08:32,137
Yellow Submarine, Yellow Submarine
71
00:08:32,220 --> 00:08:36,140
And our friends are all aboard
72
00:08:36,308 --> 00:08:40,228
Many more of them live next door
73
00:08:40,353 --> 00:08:44,941
And the band begins to play
74
00:08:50,154 --> 00:08:54,200
We all live in a Yellow Submarine
75
00:08:54,284 --> 00:08:58,413
Yellow Submarine, Yellow Submarine
76
00:08:58,496 --> 00:09:02,834
We all live in a Yellow Submarine
77
00:09:02,918 --> 00:09:07,380
Yellow Submarine, Yellow Submarine
78
00:09:11,801 --> 00:09:14,554
Full speed ahead, Mr. Boatswain.
Full speed ahead.
79
00:09:14,846 --> 00:09:16,305
Full speed it is, sir.
80
00:09:17,683 --> 00:09:20,726
Action stations! Action stations!
81
00:09:20,810 --> 00:09:21,811
Aye, sir, aye.
82
00:09:22,813 --> 00:09:23,980
Captain, Captain!
83
00:09:24,105 --> 00:09:28,735
As we live a life of ease
84
00:09:28,818 --> 00:09:32,405
Every one of us has all we need
85
00:09:33,239 --> 00:09:37,660
Sky of blue and sea of green
86
00:09:37,744 --> 00:09:42,165
In our Yellow Submarine
87
00:09:42,624 --> 00:09:46,961
We all live in a Yellow Submarine,
88
00:09:47,045 --> 00:09:51,340
Yellow Submarine, Yellow Submarine,
89
00:09:51,424 --> 00:09:55,345
We all live in a Yellow Submarine,
90
00:09:55,470 --> 00:10:00,016
Yellow Submarine, Yellow Submarine,
91
00:10:00,141 --> 00:10:04,186
We all live in a Yellow Submarine,
92
00:10:04,270 --> 00:10:08,399
Yellow Submarine, Yellow Submarine
93
00:11:02,579 --> 00:11:07,541
Ah, look at all the lonely people
94
00:11:09,669 --> 00:11:14,424
Ah, look at all the lonely people
95
00:11:16,592 --> 00:11:18,219
Eleanor Rigby
96
00:11:18,302 --> 00:11:23,682
Picks up the rice in the church
where a wedding has been
97
00:11:23,766 --> 00:11:25,517
Lives in a dream
98
00:11:25,601 --> 00:11:31,523
Waits at the window, wearing the face
that she keeps in a jar by the door
99
00:11:32,525 --> 00:11:34,276
Who is it for?
100
00:11:34,360 --> 00:11:37,071
All the lonely people
101
00:11:37,155 --> 00:11:40,658
Where do they all come from?
102
00:11:41,242 --> 00:11:47,498
All the lonely people,
where do they all belong?
103
00:11:48,457 --> 00:11:54,797
Father McKenzie, writing the words
of a sermon that no-one will hear
104
00:11:55,340 --> 00:11:57,216
No-one comes near
105
00:11:57,300 --> 00:12:03,222
Look at him working, darning his socks
in the night when there's nobody there
106
00:12:04,473 --> 00:12:05,975
What does he care?
107
00:12:06,058 --> 00:12:12,315
All the lonely people,
where do they all come from?
108
00:12:13,148 --> 00:12:20,031
All the lonely people,
where do they all belong?
109
00:12:20,156 --> 00:12:25,036
Ah, look at all the lonely people
110
00:12:27,121 --> 00:12:31,751
Ah, look at all the lonely people
111
00:12:34,086 --> 00:12:40,426
Eleanor Rigby, died in the church
and was buried along with her name
112
00:12:41,010 --> 00:12:42,678
Nobody came
113
00:12:42,762 --> 00:12:48,851
Father McKenzie, wiping the dirt
from his hands as he walks from the grave
114
00:12:48,976 --> 00:12:51,646
No-one was saved
115
00:12:51,728 --> 00:12:57,777
All the lonely people,
where do they all come from?
116
00:12:58,819 --> 00:13:05,326
All the lonely people,
where do they all belong?
117
00:13:14,543 --> 00:13:18,297
Woe... is me.
118
00:13:21,884 --> 00:13:24,344
Liverpool can be a lonely place
on a Saturday night.
119
00:13:24,928 --> 00:13:27,056
And this is only Thursday morning.
120
00:13:27,139 --> 00:13:30,184
Compared with my life,
Eleanor Rigby's was a gay, mad whirl.
121
00:13:30,267 --> 00:13:31,894
Nothing ever happens to me.
122
00:13:31,977 --> 00:13:35,564
I feel like an old,
splintered drumstick.
123
00:13:35,814 --> 00:13:39,986
I'd jump into the River Mersey,
but it looks like rain.
124
00:13:41,737 --> 00:13:43,322
Nothing ever happens to me.
125
00:14:22,111 --> 00:14:27,949
Puss, puss-puss.
Puss, puss, puss. Here, pussy.
126
00:14:28,909 --> 00:14:32,204
Here, pussy, pussy, pussy.
Here, pussy, pussy.
127
00:14:44,049 --> 00:14:47,803
Ahem, er...
128
00:14:47,887 --> 00:14:52,683
Would you believe me if I told you I was
being followed by a yellow submarine?
129
00:14:53,559 --> 00:14:55,394
No, I would not.
130
00:14:55,477 --> 00:14:57,563
Oh yeah, I didn't think you would.
131
00:15:03,152 --> 00:15:06,072
I could have sworn
there was a yellow submarine.
132
00:15:06,154 --> 00:15:08,032
But that isn't logical, is it?
133
00:15:08,115 --> 00:15:10,993
It must have been one of them
unidentified flying cupcakes
134
00:15:11,077 --> 00:15:13,162
or a figment of my imagination.
135
00:15:14,788 --> 00:15:17,499
But I don't have an imagination.
136
00:15:26,884 --> 00:15:30,970
Help, help, help!
137
00:15:31,054 --> 00:15:32,932
Thanks, I don't need any.
138
00:15:33,014 --> 00:15:37,144
Help! Won't you please,
please help me?
139
00:15:37,227 --> 00:15:38,145
Be specific.
140
00:15:47,697 --> 00:15:49,823
...Blue Meanies!
141
00:15:49,948 --> 00:15:51,324
What you need is...
142
00:15:51,408 --> 00:15:59,124
'H' for hurry, 'E' for ergent,
'L' for love me and 'P' for p-p-please help.
143
00:16:32,074 --> 00:16:34,159
Hiya, baby!
144
00:16:51,510 --> 00:16:56,473
Your story has touched my heart.
Jump in, we'll get my friends.
145
00:16:56,598 --> 00:16:59,309
- Bless you!
- Did I sneeze?
146
00:17:02,563 --> 00:17:05,023
- Just park it here.
- I'll just park it here.
147
00:17:11,404 --> 00:17:14,907
- What would your friends be doing here?
- Displaying.
148
00:17:15,032 --> 00:17:18,536
- Displaying what?
- Displaying around.
149
00:17:26,586 --> 00:17:30,757
- Can't we take one of these?
- No. I only work with my mates.
150
00:17:33,801 --> 00:17:35,136
Frankenstein?
151
00:17:35,220 --> 00:17:37,055
I used to go out with his sister.
152
00:17:37,139 --> 00:17:38,932
- His sister?
- Yeah. Phyllis.
153
00:17:39,015 --> 00:17:42,019
Hey, I wonder what would happen
if I pulled this lever.
154
00:17:42,101 --> 00:17:43,270
You mustn't do that.
155
00:17:43,395 --> 00:17:45,689
Can't help it.
I'm a born lever-puller.
156
00:18:18,680 --> 00:18:22,016
Ringo, I've just had
the strangest dream.
157
00:18:22,141 --> 00:18:24,436
I warned you not to eat
on an empty stomach.
158
00:18:24,561 --> 00:18:26,437
Now listen to Old Fred.
159
00:18:32,277 --> 00:18:34,987
...Blue Meanies!
160
00:18:36,364 --> 00:18:37,782
What do you think?
161
00:18:40,326 --> 00:18:41,953
I think he needs a rehearsal.
162
00:18:42,746 --> 00:18:44,413
When do we leave?
163
00:18:44,831 --> 00:18:47,292
Let's get the other two, John.
164
00:18:48,042 --> 00:18:50,670
- What day is it?
- Sitarday.
165
00:18:50,753 --> 00:18:52,463
Then George will be here.
166
00:19:26,831 --> 00:19:29,208
George, what are you doing up there?
167
00:19:29,292 --> 00:19:31,168
Now, what is it, Ringo?
168
00:19:33,421 --> 00:19:37,342
Is there a matter
you'd like to take up
169
00:19:37,425 --> 00:19:38,593
or down?
170
00:19:38,676 --> 00:19:40,470
This chap here...
171
00:19:45,225 --> 00:19:48,811
...Blue Meanies!
172
00:19:49,062 --> 00:19:50,897
You're nuts, the pair of you.
173
00:19:51,981 --> 00:19:54,025
Wait a minute, that's my car.
174
00:19:54,942 --> 00:19:58,071
- How do you know it's your car?
- I'd know it anywhere.
175
00:19:58,321 --> 00:20:01,825
- What's it look like, then?
- It's red with yellow wheels.
176
00:20:03,576 --> 00:20:06,287
I mean, blue with orange wheels.
177
00:20:06,787 --> 00:20:09,457
It's all in the mind.
178
00:20:09,541 --> 00:20:12,627
- Move over, I'm driving.
- I got here first.
179
00:20:12,711 --> 00:20:14,837
- I'll drive, if you like.
- No, you sit in the middle.
180
00:20:14,921 --> 00:20:16,964
- I'm sitting in the middle.
- You said you were driving.
181
00:20:17,048 --> 00:20:19,717
- I am driving.
- I'll get in the back, then.
182
00:21:07,098 --> 00:21:09,224
Do you think we're
interrupting something?
183
00:21:09,308 --> 00:21:10,476
I think so.
184
00:21:11,602 --> 00:21:13,688
We'd better find Paul, hadn't we?
185
00:21:19,402 --> 00:21:21,278
It's all in the mind.
186
00:21:21,654 --> 00:21:23,156
Try one of those doors.
187
00:21:32,623 --> 00:21:35,793
- Yes, they do look very nice, don't they?
- Yes, they do.
188
00:21:35,877 --> 00:21:38,254
- They do, though, don't they?
- Yes, they do.
189
00:21:38,337 --> 00:21:40,214
- Don't dey, dough?
- Dough?
190
00:21:41,674 --> 00:21:43,634
- Don't ask.
- Dat's dough.
191
00:21:43,718 --> 00:21:46,095
What's the matter, fellas?
Blue Meanies?
192
00:21:47,054 --> 00:21:49,098
Well, lads, what do you think?
193
00:21:49,182 --> 00:21:53,310
- I think that...
- Remember, there'll be rough seas ahead.
194
00:21:53,394 --> 00:21:54,645
So, what do you think?
195
00:21:54,728 --> 00:21:56,147
Well, then, um...
196
00:21:56,230 --> 00:21:59,733
Pounding, overwhelming waves.
What do you think of that?
197
00:21:59,859 --> 00:22:02,153
- Well, I think that...
- As a matter of fact, I...
198
00:22:02,235 --> 00:22:03,154
I think...
199
00:22:03,404 --> 00:22:05,239
- Well?
- I've forgotten.
200
00:22:05,323 --> 00:22:07,992
Right, then,
let's get this vessel shipshape.
201
00:22:08,075 --> 00:22:10,787
I kind of like the way it is,
submarine shape.
202
00:22:55,707 --> 00:22:59,376
- So, this is a submarine.
- Soft, isn't it?
203
00:22:59,501 --> 00:23:01,545
Not if you're on the bottom.
204
00:23:01,629 --> 00:23:04,965
All right, lads,
time to stow the gab and turn to.
205
00:23:05,716 --> 00:23:07,676
Groovy. How do you start this thing?
206
00:23:08,760 --> 00:23:11,514
It starts with a Blue Meanie attack.
207
00:23:11,596 --> 00:23:14,725
Supposing there's no Blue Meanies
in the neighbourhood?
208
00:23:14,891 --> 00:23:18,895
Then you start looking for a switch.
209
00:23:24,151 --> 00:23:25,861
Perhaps this is it.
210
00:23:29,906 --> 00:23:32,284
One, two, three, four
211
00:23:32,409 --> 00:23:34,870
Can I have a little more?
212
00:23:34,995 --> 00:23:37,790
Five, six, seven, eight, nine, ten
213
00:23:37,873 --> 00:23:39,583
I love you
214
00:23:40,084 --> 00:23:42,544
A, B, C, D
215
00:23:42,670 --> 00:23:44,713
Can I bring my friend to tea?
216
00:23:44,796 --> 00:23:48,008
E, F, G, H, I, J
217
00:23:48,091 --> 00:23:49,510
I love you
218
00:23:51,429 --> 00:23:52,680
Sail the ship
219
00:23:53,973 --> 00:23:55,224
Chop the tree
220
00:23:56,266 --> 00:23:57,726
Skip the rope
221
00:23:59,019 --> 00:24:01,564
Look at me
222
00:24:01,689 --> 00:24:03,023
All together now
223
00:24:03,106 --> 00:24:07,444
All together now (all together now),
all together now (all together now)
224
00:24:07,778 --> 00:24:12,074
All together now (all together now),
all together now
225
00:24:12,158 --> 00:24:15,369
Black, white, green, red
226
00:24:15,453 --> 00:24:17,538
Can I take my friend to bed?
227
00:24:17,621 --> 00:24:20,499
Pink, brown, yellow, orange and blue
228
00:24:20,583 --> 00:24:22,459
I love you (All together now)
229
00:24:22,543 --> 00:24:27,756
All together now (all together now),
all together now (all together now)
230
00:24:27,881 --> 00:24:29,299
All together now,
231
00:24:30,342 --> 00:24:34,971
All together now (all together now),
all together now (all together now)
232
00:24:35,096 --> 00:24:39,894
All together now (all together now),
all together now (all together now)
233
00:24:40,101 --> 00:24:41,479
All together now
234
00:24:43,564 --> 00:24:45,024
Sail the ship
235
00:24:46,025 --> 00:24:47,484
Chop the tree
236
00:24:48,194 --> 00:24:49,652
Skip the rope
237
00:24:50,612 --> 00:24:51,947
Look at me
238
00:24:52,781 --> 00:24:54,199
All together now
239
00:24:54,282 --> 00:24:58,537
All together now (all together now),
all together now (all together now)
240
00:24:58,912 --> 00:25:03,166
All together now (all together now),
all together now (all together now)
241
00:25:03,500 --> 00:25:07,504
All together now (all together now),
all together now (all together now)
242
00:25:07,962 --> 00:25:18,099
All together now (all together now),
all together now (all together now)
243
00:25:18,181 --> 00:25:24,187
All together now!
244
00:25:34,615 --> 00:25:36,700
What time is it?
245
00:25:38,744 --> 00:25:41,539
It's time for time.
246
00:25:41,621 --> 00:25:43,957
Look, the hands are slowing down.
247
00:25:53,007 --> 00:25:55,761
- Do you ever get the feeling...
- Yeah.
248
00:25:55,843 --> 00:25:59,806
That things aren't as rosy
as they appear to be under the surface?
249
00:25:59,890 --> 00:26:01,725
What's happening, John?
250
00:26:01,808 --> 00:26:04,352
In my humble opinion,
we've become involved
251
00:26:04,436 --> 00:26:07,522
in Einstein's time-space
continuum theory.
252
00:26:07,606 --> 00:26:09,816
Relatively speaking, that is.
253
00:26:11,026 --> 00:26:13,070
- Maybe time's gone on strike.
- What for?
254
00:26:13,153 --> 00:26:15,280
- Shorter hours.
- I don't blame it.
255
00:26:15,363 --> 00:26:17,198
It must be very tiring being time,
mustn't it?
256
00:26:17,282 --> 00:26:20,243
- Why?
- It's a twenty-four hour day, isn't it?
257
00:26:20,327 --> 00:26:22,287
- You surprise me, Ringo.
- Why?
258
00:26:22,371 --> 00:26:27,333
- Dealing in abstracts.
- Just because I'm a drummer...
259
00:26:27,417 --> 00:26:31,171
- I don't half feel funny.
- You're not half the lad you used to be.
260
00:26:31,255 --> 00:26:32,965
Look, everything's getting bigger.
261
00:26:33,047 --> 00:26:35,758
It's not.
It's us that are getting smaller...
262
00:26:36,010 --> 00:26:38,678
- I want my mam.
- And younger.
263
00:26:38,762 --> 00:26:41,765
There you are, lads.
Old Fred will get you out of all this.
264
00:26:43,183 --> 00:26:44,476
Look at that!
265
00:26:44,560 --> 00:26:49,272
- It's all a load of Father Xmas's.
- It's not. It's Father Time.
266
00:26:49,356 --> 00:26:51,232
- How do you know?
- I read it in a book.
267
00:26:51,483 --> 00:26:54,903
I don't want to alarm you,
but the years are going backwards.
268
00:26:54,986 --> 00:26:57,197
What's that mean, Old Fred?
269
00:26:57,281 --> 00:26:59,741
If we slip back through time
at this rate,
270
00:26:59,825 --> 00:27:02,160
very soon we'll all disappear
up our own existence.
271
00:27:02,243 --> 00:27:06,372
- What are we gonna do, then?
- We could always try a few buttons.
272
00:27:06,456 --> 00:27:09,542
I want my mam.
273
00:27:09,626 --> 00:27:12,128
Time's fast running out for us,
I'm afraid.
274
00:27:12,212 --> 00:27:13,880
Can't we do something to the clock?
275
00:27:13,963 --> 00:27:14,965
What do you mean, John?
276
00:27:15,048 --> 00:27:16,758
Move the hands forward,
see what happens.
277
00:27:16,842 --> 00:27:18,051
Clever lad.
278
00:27:18,134 --> 00:27:20,219
Something strange is happening.
279
00:27:27,686 --> 00:27:28,937
It's speeding up now.
280
00:27:40,657 --> 00:27:44,286
Funny... a submarine
remarkably like our own.
281
00:27:44,953 --> 00:27:46,913
Uncannily.
282
00:27:46,997 --> 00:27:49,248
There's someone in it. Look.
283
00:27:49,332 --> 00:27:52,252
- And they're waving.
- It's a group of fellas.
284
00:27:52,336 --> 00:27:54,212
Wave back.
285
00:27:55,004 --> 00:27:57,924
Maybe we're both part of
a vast yellow submarine fleet.
286
00:27:58,007 --> 00:27:59,717
There's only two of us.
287
00:27:59,801 --> 00:28:03,513
Then I would suggest that
yonder yellow submarine is ourselves
288
00:28:03,597 --> 00:28:05,848
- going backwards...
...in time!
289
00:28:05,932 --> 00:28:07,017
Look at Ringo.
290
00:28:09,477 --> 00:28:11,979
Oh dear, we're all the same.
291
00:28:12,063 --> 00:28:14,899
Senile delinquents.
292
00:28:14,983 --> 00:28:18,111
And I can hear my beard growing.
293
00:28:18,737 --> 00:28:20,863
We'd better do something.
294
00:28:23,158 --> 00:28:26,703
When I get older, losing my hair
295
00:28:26,912 --> 00:28:29,581
Many years from now
296
00:28:30,414 --> 00:28:33,834
Will you still be sending me a valentine
297
00:28:33,918 --> 00:28:37,422
Birthday greetings, bottle of wine
298
00:28:37,506 --> 00:28:40,801
If I'd been out till quarter to three
299
00:28:40,883 --> 00:28:44,012
Would you lock the door?
300
00:28:44,429 --> 00:28:47,932
Will you still need me,
will you still feed me
301
00:28:48,015 --> 00:28:51,435
When I'm sixty-four?
302
00:28:58,443 --> 00:29:02,447
You'll be older, too
303
00:29:06,993 --> 00:29:11,957
And if you say the word
304
00:29:12,290 --> 00:29:17,837
I could stay with you
305
00:29:20,965 --> 00:29:24,510
I could be handy mending a fuse
306
00:29:24,594 --> 00:29:26,595
When your lights have gone
307
00:29:26,679 --> 00:29:31,225
You can knit a sweater by the fireside
308
00:29:31,309 --> 00:29:34,354
Sunday mornings, go for a ride
309
00:29:34,437 --> 00:29:37,940
Doing the garden, digging the weeds
310
00:29:38,024 --> 00:29:41,444
Who could ask for more?
311
00:29:41,528 --> 00:29:45,323
Will you still need me,
will you still feed me
312
00:29:45,407 --> 00:29:48,284
When I'm sixty-four?
313
00:29:48,743 --> 00:29:55,583
Every summer we can rent a cottage
in the Isle of Wight, if it's not too dear
314
00:29:55,667 --> 00:30:00,880
We shall scrimp and save
315
00:30:04,300 --> 00:30:13,559
Grandchildren on your knee,
Vera, Chuck and Dave
316
00:30:18,148 --> 00:30:21,609
Send me a postcard,
drop me a line
317
00:30:21,693 --> 00:30:24,820
Stating point of view
318
00:30:25,238 --> 00:30:28,074
Indicate precisely
what you mean to say
319
00:30:28,158 --> 00:30:31,994
Yours sincerely, wasting away
320
00:30:32,078 --> 00:30:38,418
Give me your answer, fiill in a form,
mine forever more
321
00:30:39,085 --> 00:30:42,296
Will you still need me,
will you still feed me
322
00:30:42,380 --> 00:30:45,466
When I'm sixty-four?
323
00:30:47,719 --> 00:30:50,179
Well, correct me if I'm wrong,
gentlemen,
324
00:30:50,263 --> 00:30:54,266
but would you agree that we have been
passing through the Sea of Time?
325
00:30:54,350 --> 00:30:56,394
That would explain a few things.
326
00:30:56,478 --> 00:30:58,563
I'm glad I'm not young any more.
327
00:30:58,646 --> 00:31:00,731
Or was it old?
328
00:31:01,690 --> 00:31:05,903
- What kind of a sea is this?
- The Sea of Science.
329
00:31:06,070 --> 00:31:07,655
Oh, yeah.
330
00:31:22,044 --> 00:31:26,799
If you're listening to this song
331
00:31:26,883 --> 00:31:33,139
You may think the chords
are going wrong
332
00:31:36,309 --> 00:31:38,394
But they're not
333
00:31:39,061 --> 00:31:41,439
He just wrote it like that
334
00:31:46,235 --> 00:31:51,031
When you're listening late at night
335
00:31:51,115 --> 00:31:56,329
You may think the band
are not quite right
336
00:31:59,790 --> 00:32:01,876
But they are
337
00:32:02,335 --> 00:32:04,711
They just play it like that
338
00:32:08,132 --> 00:32:13,721
It doesn't really matter
what chords I play
339
00:32:13,804 --> 00:32:20,227
What words I say
or time of day it is
340
00:32:20,311 --> 00:32:23,647
Cause it's only a Northern Song
341
00:32:49,799 --> 00:32:55,054
It doesn't really matter
what clothes I wear
342
00:32:55,137 --> 00:33:01,101
Or how I fare or if my hair is brown
343
00:33:01,310 --> 00:33:05,940
When it's only a Northern Song
344
00:33:08,608 --> 00:33:13,113
If you think the harmony
345
00:33:13,197 --> 00:33:18,410
Is a little dark and out of key
346
00:33:21,747 --> 00:33:23,832
You're correct
347
00:33:24,750 --> 00:33:27,461
There's nobody there
348
00:33:42,017 --> 00:33:46,188
And I told you there's no-one there.
349
00:33:55,906 --> 00:33:59,285
- He looks wrong.
- He doesn't look at all well.
350
00:33:59,368 --> 00:34:00,952
In fact, he's horrible.
351
00:34:01,620 --> 00:34:02,871
He's so ugly.
352
00:34:02,955 --> 00:34:04,498
Really ugly!
353
00:34:04,581 --> 00:34:05,832
Somebody push a button.
354
00:34:23,976 --> 00:34:27,062
- There's a Cyclops.
- Can't be. He's got two eyes.
355
00:34:27,146 --> 00:34:28,772
Then it must be a bi-Cyclops.
356
00:34:28,856 --> 00:34:31,817
- There's another one.
- A whole cyclopedia.
357
00:35:28,791 --> 00:35:30,584
There's a school of whales.
358
00:35:31,877 --> 00:35:35,797
- They look a bit old for school.
- University, then.
359
00:35:35,881 --> 00:35:39,259
- University of Whales.
- They look like dropouts to me.
360
00:35:39,343 --> 00:35:40,969
You've got to steer clear.
361
00:35:41,053 --> 00:35:43,638
- Steer clear?
- Yes, steer. Clear?
362
00:35:43,722 --> 00:35:45,182
Yes, dear.
363
00:35:52,481 --> 00:35:55,150
Now, whatever you do,
don't touch that button.
364
00:35:55,233 --> 00:35:57,444
- Which button?
- That one.
365
00:35:57,527 --> 00:35:58,362
This one?
366
00:36:01,865 --> 00:36:03,950
That was the panic button.
367
00:36:09,539 --> 00:36:12,125
- Poor Ringo.
- Poor lad.
368
00:36:12,208 --> 00:36:13,960
Never did no harm to no-one.
369
00:36:14,044 --> 00:36:16,963
Lads, now Ringo's gone,
what are we gonna do?
370
00:36:17,047 --> 00:36:18,673
Learn to sing trios.
371
00:36:18,757 --> 00:36:20,592
No, let's save the poor devil.
372
00:36:22,552 --> 00:36:24,095
I see footsteps.
373
00:36:24,179 --> 00:36:27,265
- It's a pair of kinky boot-beasts.
- Preparing to attack.
374
00:36:51,123 --> 00:36:53,875
- I don't half miss Ringo.
- He's far out there.
375
00:36:53,959 --> 00:36:55,835
Always was.
376
00:37:09,015 --> 00:37:12,143
- Here comes Ringo!
- 'H' is for hurry!
377
00:37:13,019 --> 00:37:14,313
There goes Ringo.
378
00:37:15,605 --> 00:37:16,982
It's seen us.
379
00:37:17,690 --> 00:37:19,109
Find a boxing button.
380
00:37:19,192 --> 00:37:21,028
Whoever heard of a boxing button?
381
00:37:21,110 --> 00:37:22,988
Who cares? Find one.
382
00:37:28,493 --> 00:37:29,285
Fire one!
383
00:37:34,124 --> 00:37:35,916
Uh-oh, wrong one.
384
00:37:36,835 --> 00:37:37,501
That.
385
00:38:04,946 --> 00:38:06,155
There goes Ringo again.
386
00:38:06,239 --> 00:38:10,619
- Rides well, doesn't he?
- 'E' is for ergent...
387
00:38:19,836 --> 00:38:22,798
Oh no, not the dreaded vacuum again.
388
00:38:22,880 --> 00:38:25,508
- We'll be sucked into oblivion.
- Or even further.
389
00:38:25,591 --> 00:38:27,260
Put her in reverse.
390
00:38:30,430 --> 00:38:32,181
So long, sucker.
391
00:38:32,265 --> 00:38:34,393
- Too much.
- Too soon.
392
00:38:34,475 --> 00:38:36,561
Reverse! Reverse!
393
00:38:39,105 --> 00:38:42,234
- Ringo time.
- 'L' is for love me...
394
00:38:49,824 --> 00:38:51,409
Indians!
395
00:38:51,492 --> 00:38:55,037
Help! Help!
396
00:39:00,084 --> 00:39:03,212
'P' is for please...
397
00:39:07,967 --> 00:39:09,260
So, press a button.
398
00:39:28,612 --> 00:39:31,741
- How was it, Ringo?
- 'Arrowing.
399
00:39:46,506 --> 00:39:49,216
Look who's back.
Full speed ahead.
400
00:39:49,300 --> 00:39:51,594
- Oh, no.
- The motor's packing in.
401
00:39:51,845 --> 00:39:55,765
By all the sea nymphets,
we're losing power.
402
00:39:55,849 --> 00:39:57,892
We're being swallowed.
What shall we do?
403
00:39:57,975 --> 00:40:00,270
- Serve tea.
- Lovely.
404
00:40:18,787 --> 00:40:22,750
By Neptune's knickerbockers,
she's puttered out.
405
00:40:22,833 --> 00:40:26,128
- Maybe we should call a road service.
- Can't. No road.
406
00:40:26,212 --> 00:40:28,715
And we're not sub-scribers.
407
00:40:28,797 --> 00:40:31,092
Subscribers!
408
00:40:31,175 --> 00:40:34,595
I know something about motors.
Let me have a look.
409
00:40:34,678 --> 00:40:37,348
- Here.
- Is that the motor?
410
00:40:37,431 --> 00:40:39,683
Can't you tell one
when you see one?
411
00:40:39,767 --> 00:40:41,768
Of course I can.
Let me peruse it.
412
00:40:44,647 --> 00:40:47,233
- What do you think?
- I think I burned my finger.
413
00:40:47,316 --> 00:40:49,736
Here, lads. Look at this.
414
00:40:49,943 --> 00:40:52,071
- What do you think it is?
- Nothing.
415
00:40:52,155 --> 00:40:53,572
Looks like nothing.
416
00:40:53,656 --> 00:40:55,200
It's a local inhabitant.
417
00:40:55,282 --> 00:40:57,410
He's probably one of the nothings.
418
00:40:57,493 --> 00:40:58,953
At least that's something.
419
00:40:59,328 --> 00:41:01,080
Let's show him our motor.
420
00:41:01,163 --> 00:41:04,542
Steady on. You don't want to show
your motor to just anybody.
421
00:41:04,625 --> 00:41:05,751
But this is a nobody.
422
00:41:05,835 --> 00:41:10,923
Medic, pedic, zed oblique,
orphic, morphic, dorphic, Greek.
423
00:41:11,007 --> 00:41:16,637
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
So little time, so much to know.
424
00:41:17,096 --> 00:41:18,515
Can you tell us where we're at?
425
00:41:18,597 --> 00:41:20,516
A true Socratic query, that.
426
00:41:20,600 --> 00:41:22,935
And who the Billy Shears are you?
427
00:41:23,018 --> 00:41:27,106
Who? Who indeed am I?
428
00:41:27,898 --> 00:41:29,567
Jeremy?
429
00:41:30,442 --> 00:41:31,945
Hillary?
430
00:41:32,528 --> 00:41:33,780
Boob?
431
00:41:34,988 --> 00:41:36,573
- Ph. D?
- Who?
432
00:41:36,657 --> 00:41:39,201
Eminent physicist, polyglot, classicist,
433
00:41:39,284 --> 00:41:41,537
prize-winning botanist,
hard biting satirist,
434
00:41:41,621 --> 00:41:45,123
- talented pianist, good dentist, too.
- Lousy poet.
435
00:41:45,207 --> 00:41:46,834
Critic's voice,
take your choice.
436
00:41:46,917 --> 00:41:50,003
- Must be one of them angry young men.
- Or a daffy old creep.
437
00:41:50,087 --> 00:41:52,006
I, daffy old creep?
438
00:41:53,132 --> 00:41:57,303
- Do you speak English?
- Old English, middle, a dialect, pure...
439
00:41:57,386 --> 00:42:00,514
- Well, do you speak English?
- You know, I'm not sure.
440
00:42:00,806 --> 00:42:02,308
He's so smart,
he doesn't even remember what he knows.
441
00:42:03,559 --> 00:42:05,352
Why don't we show him our motor?
442
00:42:05,436 --> 00:42:08,939
- Should we really... show him our motor?
- He may not have seen one before.
443
00:42:09,023 --> 00:42:11,567
Turbo-prop, super-combustible spring.
444
00:42:11,651 --> 00:42:17,281
Metrocyclonic and stereophonic,
this motor, I see, has a broken down thing.
445
00:42:18,616 --> 00:42:20,534
- He fixed it.
- He fixed it?
446
00:42:20,618 --> 00:42:22,077
Great. Let's go.
447
00:42:23,704 --> 00:42:28,667
I must complete my bust, two novels,
finish my blueprints, begin my beguine.
448
00:42:28,751 --> 00:42:30,794
Must you always talk in rhyme?
449
00:42:30,878 --> 00:42:34,923
If I spoke prose, you'd all find out,
I don't know what I talk about.
450
00:42:35,007 --> 00:42:40,262
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
So little time, so much to know.
451
00:42:41,304 --> 00:42:42,514
Hey, fellas. Look.
452
00:42:42,598 --> 00:42:44,642
The footnotes for my 19th book.
453
00:42:44,726 --> 00:42:47,394
This is my standard procedure for doing it.
454
00:42:47,478 --> 00:42:49,731
And while I compose it,
I'm also reviewing it.
455
00:42:49,813 --> 00:42:52,817
- A boob for all seasons.
- How can he lose?
456
00:42:52,899 --> 00:42:54,068
Were your notices good?
457
00:42:54,151 --> 00:42:56,153
It's my policy never to read my reviews.
458
00:42:56,737 --> 00:42:58,614
There must be a word for what he is.
459
00:42:58,864 --> 00:43:02,368
He's a real Nowhere Man
460
00:43:02,451 --> 00:43:06,872
Sitting in his Nowhere Land
461
00:43:06,955 --> 00:43:12,794
Making all his Nowhere plans
for nobody
462
00:43:14,797 --> 00:43:22,470
Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to
463
00:43:22,929 --> 00:43:28,769
Isn't he a bit like you and me
464
00:43:29,895 --> 00:43:38,153
Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missing
465
00:43:38,237 --> 00:43:45,369
Nowhere Man,
the world is at your command
466
00:44:02,177 --> 00:44:10,352
He's as blind as he can be,
Just sees what he wants to see
467
00:44:10,435 --> 00:44:16,067
Nowhere Man,
can you see me at all?
468
00:44:17,525 --> 00:44:25,075
Nowhere Man, don't worry,
Take your time, don't hurry
469
00:44:25,159 --> 00:44:32,458
Leave it all till somebody else
lends you a hand
470
00:44:34,293 --> 00:44:42,175
#Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to
471
00:44:42,259 --> 00:44:46,721
Isn't he a bit like you and me
472
00:44:49,265 --> 00:44:57,024
Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missing
473
00:44:57,106 --> 00:45:05,115
Nowhere Man,
the world is at your command
474
00:45:06,116 --> 00:45:14,040
He's a real Nowhere Man,
Sitting in his nowhere land
475
00:45:14,124 --> 00:45:19,838
Making all his Nowhere plans
for nobody
476
00:45:22,006 --> 00:45:28,055
Making all his Nowhere plans
for nobody
477
00:45:29,848 --> 00:45:35,520
Making all his Nowhere plans
for nobody
478
00:45:36,730 --> 00:45:38,983
Okay, men, all aboard.
Let's go somewhere.
479
00:45:39,065 --> 00:45:40,734
What about him?
480
00:45:40,818 --> 00:45:43,570
He's happy enough
going around in circles.
481
00:45:44,696 --> 00:45:46,198
Poor little fella.
482
00:45:46,281 --> 00:45:49,826
I don't know.
Ringo's just a sentimentalist.
483
00:45:50,285 --> 00:45:52,579
Look at him.
Can't he come with us?
484
00:45:56,959 --> 00:46:00,045
Mr. Boob, you can come with us,
if you like.
485
00:46:00,129 --> 00:46:02,756
You mean, you'd take a Nowhere Man?
486
00:46:02,839 --> 00:46:04,800
Come on, we'll take you somewhere.
487
00:46:06,635 --> 00:46:08,845
Okay, Booby. Down the hatch.
488
00:46:08,929 --> 00:46:12,641
Down the hatch.
A quite curious phrase.
489
00:46:12,724 --> 00:46:15,935
The middle South Midlands
Victorian phase.
490
00:46:16,019 --> 00:46:18,814
Its usage undoubtedly on the increase.
491
00:46:18,897 --> 00:46:21,566
I must work it into
my New Statesman piece.
492
00:46:21,650 --> 00:46:24,444
- That's the hatch, friend.
- Indeed.
493
00:46:24,694 --> 00:46:27,155
Steady now, crew.
Prepare to go forward.
494
00:46:27,614 --> 00:46:29,407
- Forward.
- Forward.
495
00:46:29,491 --> 00:46:31,117
- Forward.
- Forward.
496
00:46:31,451 --> 00:46:33,327
Forward!
497
00:46:48,885 --> 00:46:51,137
It's awfully quiet.
What shall we do, Jeremy?
498
00:46:51,221 --> 00:46:56,642
Repair, revive, revamp, renew.
Ipse dixit, just turn the screw.
499
00:47:12,951 --> 00:47:17,706
- Log sign, clog sign, big thingamabob.
- What's he saying?
500
00:47:17,789 --> 00:47:20,041
- What's he doing?
- Chewing gum will do the job.
501
00:47:20,125 --> 00:47:22,668
A turn of the screw, and all is
502
00:47:22,752 --> 00:47:24,087
and all is new.
503
00:47:24,170 --> 00:47:25,838
I can't stop her.
504
00:47:26,297 --> 00:47:30,843
'H' is for hurry, 'E' is for ergent,
'L' is for love me
505
00:47:30,927 --> 00:47:32,971
'P' is for... goodbye?
506
00:47:33,055 --> 00:47:36,557
- That was lovely, Jeremy.
- We've lost the sub for good.
507
00:47:36,641 --> 00:47:38,726
- Or for bad.
- Or for worse.
508
00:47:39,977 --> 00:47:42,981
- I'm sorry about that.
- But he did fix the motor.
509
00:47:45,858 --> 00:47:48,570
- Where are we?
- It looks like the foothills.
510
00:47:48,653 --> 00:47:52,407
- The foothills of what?
- The foothills of the headlands.
511
00:48:09,716 --> 00:48:16,515
Picture yourself in a boat on a river
512
00:48:16,597 --> 00:48:22,978
With tangerine trees
and marmalade skies
513
00:48:23,062 --> 00:48:29,318
Somebody calls you,
you answer quite slowly
514
00:48:29,402 --> 00:48:34,573
A girl with kaleidoscope eyes
515
00:48:37,368 --> 00:48:42,748
Cellophane flowers of yellow and green
516
00:48:42,832 --> 00:48:46,711
Towering over your head
517
00:48:48,171 --> 00:48:53,801
Look for the girl with the sun
in her eyes and she's gone
518
00:48:55,887 --> 00:49:00,516
Lucy in the sky with diamonds
519
00:49:01,101 --> 00:49:05,188
Lucy in the sky with diamonds
520
00:49:06,397 --> 00:49:10,234
Lucy in the sky with diamonds
521
00:49:14,154 --> 00:49:19,911
Follow her down to a bridge
by a fountain
522
00:49:19,994 --> 00:49:26,459
Where rocking horse people
eat marshmallow pies
523
00:49:26,542 --> 00:49:31,756
Everyone smiles
as you drift past the flowers
524
00:49:31,839 --> 00:49:37,303
That grow so incredibly high
525
00:49:39,931 --> 00:49:44,977
Newspaper taxis appear on the shore
526
00:49:45,061 --> 00:49:49,899
Waiting to take you away
527
00:49:49,982 --> 00:49:55,697
Climb in the back with your head
in the clouds and you're gone
528
00:49:57,741 --> 00:50:02,494
Lucy in the sky with diamonds
529
00:50:03,037 --> 00:50:07,499
Lucy in the sky with diamonds
530
00:50:08,251 --> 00:50:12,756
Lucy in the sky with diamonds
531
00:50:16,092 --> 00:50:21,472
Picture yourself on a train in a station
532
00:50:21,555 --> 00:50:28,187
With Plasticine porters
with looking glass ties
533
00:50:28,270 --> 00:50:33,650
Suddenly someone is there
at the turnstile
534
00:50:33,734 --> 00:50:39,407
The girl with kaleidoscope eyes
535
00:50:41,534 --> 00:50:45,872
Lucy in the sky with diamonds
536
00:50:46,664 --> 00:50:50,834
Lucy in the sky with diamonds
537
00:50:51,460 --> 00:50:56,549
Lucy in the sky with diamonds
538
00:51:08,769 --> 00:51:12,314
- Carry on, lads, carry on.
- Certainly was carrying on.
539
00:51:15,818 --> 00:51:19,864
- I feel a draft.
- We must be near the Sea of Holes.
540
00:51:21,115 --> 00:51:24,034
Don't you think we should
ask somebody for directions?
541
00:51:24,827 --> 00:51:28,372
- Excuse us...
- Can you tell us the way to Pepperland?
542
00:51:32,793 --> 00:51:33,878
Thanks.
543
00:51:36,798 --> 00:51:38,883
Gosh, look at all this dust?
544
00:51:40,343 --> 00:51:42,053
Where did it come from?
545
00:51:42,135 --> 00:51:45,223
A chemical error and quite imprecise.
This is a condiment...
546
00:51:45,305 --> 00:51:46,933
- Condi...
- A spice.
547
00:51:47,808 --> 00:51:50,310
- He's right, you know. It's pepper.
- Pepper?
548
00:51:50,728 --> 00:51:53,855
Pepper.
549
00:52:40,110 --> 00:52:41,570
John?
550
00:52:42,154 --> 00:52:43,405
Paul?
551
00:52:43,698 --> 00:52:46,950
George?
Is anybody home?
552
00:52:47,326 --> 00:52:49,829
- Where are we?
- A holey sea.
553
00:52:49,911 --> 00:52:52,665
This place reminds me
of Blackburn, Lancashire.
554
00:52:52,748 --> 00:52:53,790
Oh, boy...
555
00:52:54,458 --> 00:52:56,376
How many do you think
there are in all?
556
00:52:56,460 --> 00:52:59,338
Enough to fill the Albert Hall.
557
00:52:59,421 --> 00:53:03,259
Didn't Old Fred mention something
about the Sea of Holes
558
00:53:03,341 --> 00:53:05,094
- just before the Sea of Green?
- Yeah.
559
00:53:05,178 --> 00:53:07,221
Through one of them slots
must be the Sea of Green.
560
00:53:07,304 --> 00:53:09,515
But which? Which one?
561
00:53:09,597 --> 00:53:14,895
Thesis, antithesis, synthesis,
562
00:53:14,979 --> 00:53:17,481
causes of causal causation.
563
00:53:20,734 --> 00:53:24,362
Jeremy, what do you know about holes?
564
00:53:24,446 --> 00:53:26,990
There are simply no holes
in my education.
565
00:53:28,951 --> 00:53:32,079
You mean you haven't composed
a whole book?
566
00:53:33,080 --> 00:53:34,999
Great. What shall we do?
567
00:53:35,081 --> 00:53:37,125
Be empirical. Look.
568
00:53:37,209 --> 00:53:39,420
The booby's making
more and more sense.
569
00:53:39,502 --> 00:53:41,337
It's getting better all the time.
570
00:53:41,421 --> 00:53:43,882
Great. Come on, let's all
look for the Sea of Green.
571
00:53:43,966 --> 00:53:49,346
The Sea of Holes...
into the Sea of Green.
572
00:53:52,140 --> 00:53:58,730
Hydrolate, verdant chrysodine.
I think we're near the Sea of Green.
573
00:54:06,780 --> 00:54:09,909
I've got a hole in my pocket.
574
00:54:11,326 --> 00:54:12,786
Where's Jeremy?
575
00:54:12,870 --> 00:54:14,037
He was over there.
576
00:54:14,121 --> 00:54:16,706
- He's not here now.
- He must have jumped ship, then.
577
00:54:16,915 --> 00:54:19,710
He wouldn't do that.
He's our friend.
578
00:54:19,794 --> 00:54:23,714
Booby, Jeremy, Hillary,
where are you?
579
00:54:24,965 --> 00:54:28,719
Sea of Green...
580
00:54:44,192 --> 00:54:47,987
Pepperland.
A bit salty around the edges.
581
00:54:48,071 --> 00:54:50,573
- Looks all dingy.
- And drab.
582
00:54:50,657 --> 00:54:51,783
And quiet.
583
00:54:54,411 --> 00:54:55,662
Safe at last.
584
00:54:56,663 --> 00:54:59,082
And none the worse for our adventures.
585
00:54:59,457 --> 00:55:03,837
Reminiscent in many ways
of the late Mr. Ulysses.
586
00:55:07,341 --> 00:55:09,301
There's an eye in the apples.
587
00:55:27,945 --> 00:55:30,447
There she blows!
588
00:55:33,241 --> 00:55:38,246
Lord Mayor, sir...
I've made it, I'm back.
589
00:55:38,330 --> 00:55:40,873
- Who's this?
- Our Lord Mayor.
590
00:55:41,541 --> 00:55:43,168
He's been bonked.
591
00:55:43,251 --> 00:55:47,130
Lord Mayor, sir...
unbonk yourself.
592
00:55:48,590 --> 00:55:51,676
Even a little snatch of a tune
might get him up again.
593
00:55:51,760 --> 00:55:52,845
All right, let's sing.
594
00:55:52,927 --> 00:55:59,559
Have you got time to rectify,
time to rectify...
595
00:55:59,642 --> 00:56:01,937
Do I hear music?
596
00:56:03,104 --> 00:56:09,402
- Do I see... Young Fred?
- You do, Lord Mayor.
597
00:56:11,112 --> 00:56:17,077
Bless my metronome.
And did you bring help?
598
00:56:17,159 --> 00:56:19,246
Yes, yes. Look.
599
00:56:19,621 --> 00:56:23,458
Holy pizzicato, Young Fred.
600
00:56:25,084 --> 00:56:30,048
- It's quite uncanny, your faces...
- We're quite cute, really.
601
00:56:30,132 --> 00:56:34,969
- You could pass for the originals.
- We are the originals.
602
00:56:35,053 --> 00:56:39,141
No, no...
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
603
00:56:39,223 --> 00:56:42,518
They couldn't be much with a name
like that. Sergeant Pepper?
604
00:56:42,602 --> 00:56:47,482
You could impersonate them
and rally the land to rebellion.
605
00:56:49,609 --> 00:56:54,156
- Where are your instruments?
- Lost in the Monstrous Sea.
606
00:56:54,238 --> 00:56:55,741
Sea of Monsters.
607
00:56:55,823 --> 00:56:58,493
We'll get other instruments,
Lord Mayor.
608
00:56:58,577 --> 00:57:03,998
Not a chance. The Meanies captured
everything that maketh music.
609
00:57:04,874 --> 00:57:10,922
- They hate music that much, do they?
- They shrink at the very sound.
610
00:57:21,307 --> 00:57:25,478
Okay, you guys.
It's shrinking time in Pepperland.
611
00:59:17,089 --> 00:59:20,468
Aim, fire!
612
01:00:07,306 --> 01:00:09,350
He reminds me
of my old English teacher.
613
01:00:09,434 --> 01:00:12,103
Look, if you must shout,
shout quietly.
614
01:00:12,186 --> 01:00:14,689
- What do we do?
- Coagulate with the crowd.
615
01:00:14,773 --> 01:00:17,900
Cut-outs at the ready.
Then let's cut out.
616
01:00:35,626 --> 01:00:38,045
What a grand bandstand.
617
01:00:38,129 --> 01:00:40,047
That's where the gear's kept.
Come on.
618
01:00:40,131 --> 01:00:41,006
Cavey, cavey.
619
01:01:05,239 --> 01:01:09,242
- All right, the coast is clear.
- Now's our chance.
620
01:01:09,326 --> 01:01:12,246
- But how'll we get over?
- Easy. Follow me.
621
01:01:23,799 --> 01:01:26,886
A-ha! You fools!
622
01:01:53,578 --> 01:01:58,583
- It's not very light in here, is it?
- Shh! Keep the noise down.
623
01:01:59,167 --> 01:02:01,420
- Look what I found.
- It's their uniforms.
624
01:02:01,503 --> 01:02:03,922
- Nice bit of gear, that.
- They'll look great on, eh?
625
01:02:04,006 --> 01:02:07,133
- Dey will, won't dey?
- Won't dey, dough.
626
01:02:08,552 --> 01:02:12,431
- How do I look?
- Groovy. How about me?
627
01:02:12,515 --> 01:02:16,643
- Bad scene, lads. We're surrounded.
- Oh, heck.
628
01:02:17,853 --> 01:02:19,938
A million billion Meanies.
629
01:02:22,816 --> 01:02:24,651
They're coming this way.
630
01:02:24,735 --> 01:02:25,986
Hide!
631
01:03:04,025 --> 01:03:06,443
- Do you think they heard us?
- I hope not.
632
01:03:06,652 --> 01:03:08,319
- What did you say?
- Shh!
633
01:03:08,403 --> 01:03:09,446
Good plan.
634
01:03:31,761 --> 01:03:33,971
Look. They're all asleep.
635
01:03:34,054 --> 01:03:37,557
They look cute when they're asleep.
Almost human.
636
01:03:37,641 --> 01:03:39,893
- Come on. Let's get out of here.
- On tiptoe.
637
01:03:45,064 --> 01:03:48,234
- Tiptoe through the Meanies...
- Shh!
638
01:03:54,366 --> 01:03:55,701
Let's exude.
639
01:04:59,389 --> 01:05:01,433
Relax, lads.
Not a Meanie in sight.
640
01:05:01,517 --> 01:05:04,937
- Not even a teeny Meanie.
- Not even a teeny-weeny Meanie.
641
01:05:05,228 --> 01:05:09,608
- Look. Breakfast.
- I'm dying for a bit of brekky.
642
01:05:13,112 --> 01:05:14,363
Look out.
643
01:05:20,327 --> 01:05:24,914
Sound off, one, two, three, four...
644
01:05:24,998 --> 01:05:27,959
- One, two, three, four...
- Five.
645
01:05:28,377 --> 01:05:29,419
Five?
646
01:05:33,465 --> 01:05:36,634
- Sound off, one, two, three...
- Four.
647
01:05:36,718 --> 01:05:38,553
- One, two, three...
- Four.
648
01:05:38,637 --> 01:05:40,347
- One, two...
- Three.
649
01:05:40,430 --> 01:05:42,265
- Three?
- Two.
650
01:05:42,349 --> 01:05:43,308
Two?
651
01:05:43,725 --> 01:05:45,185
- One.
- One?
652
01:05:46,603 --> 01:05:48,897
Are you Bluish?
653
01:05:50,273 --> 01:05:53,402
- You don't look Bluish.
- Run for it.
654
01:06:17,341 --> 01:06:19,469
Right, men. We've made it.
655
01:06:20,345 --> 01:06:24,056
- Instruments at the ready.
- Okay, on the beat. A-one, a-two,
656
01:06:24,140 --> 01:06:26,684
a-three, a-four, a-five, a-six.
657
01:06:26,768 --> 01:06:27,935
Can't you make it three?
658
01:06:28,019 --> 01:06:32,774
All right. On the beat of three...
A-one, a-two, a-three...
659
01:06:42,868 --> 01:06:48,206
It was twenty years ago today,
Sgt. Pepper taught the band to play
660
01:06:48,289 --> 01:06:53,128
They've been going in and out of style,
But they're guaranteed to raise a smile
661
01:06:53,211 --> 01:06:58,508
So may I introduce to you,
The act you've known for all these years
662
01:06:58,591 --> 01:07:02,261
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
663
01:07:16,109 --> 01:07:21,280
We're Sgt. Pepper's
Lonely Hearts Club Band
664
01:07:21,364 --> 01:07:24,951
We hope you will enjoy the show
665
01:07:26,244 --> 01:07:31,207
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
666
01:07:31,290 --> 01:07:34,294
Sit back and let the evening go
667
01:07:36,629 --> 01:07:41,259
Sgt. Pepper's Lonely,
Sgt. Pepper's Lonely
668
01:07:41,342 --> 01:07:45,471
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
669
01:07:46,180 --> 01:07:50,685
It's wonderful to be here,
it's certainly a thrill
670
01:07:50,769 --> 01:07:56,232
You're such a lovely audience,
we'd like to take you home with us
671
01:07:56,315 --> 01:07:58,109
We'd love to take you home
672
01:07:58,485 --> 01:08:03,072
I don't really wanna stop the show,
But I thought you might like to know
673
01:08:03,156 --> 01:08:08,577
That the singer's gonna sing a song,
And he wants you all to sing along
674
01:08:08,661 --> 01:08:13,166
So let me introduce to you,
The one and only Billy Shears
675
01:08:13,249 --> 01:08:18,462
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
676
01:08:23,467 --> 01:08:27,722
Billy
677
01:08:27,805 --> 01:08:29,599
Shears!
678
01:08:32,101 --> 01:08:35,939
What would you think
if I sang out of tune?
679
01:08:36,022 --> 01:08:40,067
Would you stand up
and walk out on me?
680
01:08:41,027 --> 01:08:44,739
Lend me your ears
and I'll sing you a song
681
01:08:44,822 --> 01:08:47,200
And I'll try not to sing out of key
682
01:08:55,082 --> 01:09:01,005
- The hills are alive...
...with the sound of music.
683
01:09:10,973 --> 01:09:15,937
Who is responsible for this?
684
01:09:16,020 --> 01:09:18,440
Rimsky Korsakov?
685
01:09:30,785 --> 01:09:33,162
Guy Lombardo?
686
01:09:36,666 --> 01:09:41,671
My dear friend...
687
01:09:43,881 --> 01:09:51,806
let us not forget
that heaven is blue.
688
01:09:52,473 --> 01:09:55,017
Tomorrow, the world!
689
01:09:55,267 --> 01:10:02,775
Bring in my Bloobers.
690
01:10:10,157 --> 01:10:12,451
- Who?
- Who?
691
01:10:14,495 --> 01:10:17,623
- Who?
- Who?
692
01:10:28,801 --> 01:10:32,137
There you are,
693
01:10:32,221 --> 01:10:38,186
my little Glovey-dovey.
694
01:10:38,936 --> 01:10:42,648
Go get thee hence
695
01:10:42,732 --> 01:10:46,693
and destroy yon upstarts.
696
01:10:47,862 --> 01:10:53,993
Smash them! Squash them! Crash them!
697
01:10:57,121 --> 01:11:02,918
Oblue-terate them!
698
01:11:13,262 --> 01:11:16,598
Here, your Blueness,
have some nasty medicine.
699
01:11:22,146 --> 01:11:24,982
The Glove, the Glove, the Glove!
700
01:11:25,191 --> 01:11:27,526
- Glove?
- Glove?
701
01:11:28,402 --> 01:11:30,696
- Glove?
- Glove?
702
01:11:33,241 --> 01:11:35,534
He's a clever lad, isn't he?
703
01:11:38,704 --> 01:11:40,789
Open your mouth, it won't hurt.
704
01:11:41,457 --> 01:11:43,876
John, you haven't half got a big mouth,
haven't you?
705
01:11:43,959 --> 01:11:46,044
It's easy.
All you need is love.
706
01:12:09,985 --> 01:12:14,990
Love, love, love
707
01:12:15,073 --> 01:12:18,202
Love, love, love
708
01:12:19,328 --> 01:12:22,914
Love, love, love
709
01:12:29,004 --> 01:12:32,215
There's nothing you can do
that can't be done
710
01:12:33,258 --> 01:12:36,428
Nothing you can sing
that can't be sung
711
01:12:37,597 --> 01:12:41,099
Nothing you can say
but you can learn how to play the game
712
01:12:41,183 --> 01:12:42,893
It's easy
713
01:12:46,563 --> 01:12:48,815
All you need is love
714
01:12:51,027 --> 01:12:53,529
All you need is love
715
01:12:56,032 --> 01:13:02,704
All you need is love, love,
Love is all you need
716
01:13:04,665 --> 01:13:12,714
Nothing you can know that isn't known,
Nothing you can see that isn't shown
717
01:13:12,798 --> 01:13:16,176
There's nowhere you can be
that isn't where you're meant to be
718
01:13:16,676 --> 01:13:17,719
It's easy
719
01:13:21,223 --> 01:13:25,685
All you need is love,
(All together now)
720
01:13:25,769 --> 01:13:29,648
All you need is love,
(Everybody)
721
01:13:30,440 --> 01:13:36,864
All you need is love, love,
Love is all you need
722
01:13:37,155 --> 01:13:39,866
All you need is love
723
01:13:41,576 --> 01:13:44,163
All you need is love
724
01:13:46,206 --> 01:13:48,250
All you need is love, love
725
01:13:48,333 --> 01:13:52,045
Go, Glove, lovely Glove.
726
01:13:52,129 --> 01:13:55,048
You took the words
right out of my mouth, John.
727
01:13:55,674 --> 01:13:57,843
Hey, wait, and watch.
728
01:13:59,636 --> 01:14:01,889
It's all in the mind, you know.
729
01:14:01,971 --> 01:14:03,223
Love is all you need
730
01:14:04,558 --> 01:14:08,020
Love is all you need
731
01:14:44,139 --> 01:14:47,350
Hey, that's a funny place
to leave a goldfish bowl.
732
01:14:51,605 --> 01:14:53,231
In Pepperland,
all things are possible.
733
01:14:53,315 --> 01:14:55,775
- It's not a goldfish bowl.
- Just a big glass bowl, then.
734
01:14:55,859 --> 01:14:58,779
- It's blue glass.
- It must be from Kentucky.
735
01:15:04,409 --> 01:15:05,827
There's something inside.
736
01:15:05,911 --> 01:15:07,454
- Four fellas.
- What are they doing there?
737
01:15:07,537 --> 01:15:09,247
They're not having a ball,
that's for sure.
738
01:15:09,331 --> 01:15:11,249
- It can't be.
- It's us.
739
01:15:11,332 --> 01:15:13,376
- But we're here.
- It's Sgt. Pepper's...
740
01:15:13,460 --> 01:15:14,711
- Lonely...
- Hearts Club...
741
01:15:14,795 --> 01:15:15,420
Band.
742
01:15:15,504 --> 01:15:17,464
The resemblance is truly striking.
743
01:15:17,756 --> 01:15:18,756
If I could come in here
744
01:15:18,840 --> 01:15:21,426
I think the theory
put forward by Einstein
745
01:15:21,510 --> 01:15:24,095
could well be applied here.
746
01:15:24,179 --> 01:15:27,682
The people in the ball are obviously
extensions of our own personalities,
747
01:15:27,766 --> 01:15:29,100
suspended, as it were, in time,
748
01:15:29,184 --> 01:15:33,312
frozen in space, according to
the now famous Theory of Relativity,
749
01:15:33,396 --> 01:15:36,482
which, briefly explained,
is simply a matter of taking two eggs...
750
01:15:36,566 --> 01:15:37,984
- John!
- Beating lightly
751
01:15:38,067 --> 01:15:39,902
and adding a little salt and pepper...
752
01:15:39,986 --> 01:15:40,987
- John!
- George?
753
01:15:41,071 --> 01:15:42,989
- How do we get them out?
- Break the glass.
754
01:15:44,366 --> 01:15:46,785
- We can't. It's Beatle-proof.
- Nothing is Beatle-proof.
755
01:15:46,869 --> 01:15:50,037
Have you got your drumsticks with you?
A drum break might shatter it.
756
01:15:50,121 --> 01:15:51,790
- No, I haven't.
- Have a look in your pocket.
757
01:15:51,874 --> 01:15:56,461
I've got a hole in my pocket.
I wonder if...
758
01:15:57,086 --> 01:16:00,006
- Yeah, it still works.
- We take back all we said.
759
01:16:00,090 --> 01:16:05,720
- You're a genius, a sheer genius.
- I know, I know, I know.
760
01:16:06,763 --> 01:16:08,806
- Like coloured telly.
- Like crystal.
761
01:16:08,890 --> 01:16:09,850
They're decanting.
762
01:16:20,485 --> 01:16:21,527
Hello, brother.
763
01:16:23,030 --> 01:16:26,241
Yeah, without a doubt.
764
01:16:26,325 --> 01:16:29,452
- We're the spitting image of each other.
- Golly, yeah.
765
01:16:30,120 --> 01:16:33,331
I'm led to believe that you're an extension
of my personality.
766
01:16:33,415 --> 01:16:37,377
- Yes, I'm the alter-ego man.
- And I'm the ego man, goo goo, g'joob.
767
01:16:38,170 --> 01:16:41,297
I'm glad you asked me that.
Because as a matter of fact
768
01:16:41,381 --> 01:16:42,966
there's a war on.
769
01:16:43,050 --> 01:16:45,802
Then, brothers in war,
to the skirmish must we hence.
770
01:16:45,885 --> 01:16:49,222
- Shall we hence?
- Let's not waste time sitting on the hence.
771
01:16:49,306 --> 01:16:52,016
Beatles to battle. Charge!
772
01:17:11,577 --> 01:17:14,288
- We're surrounded.
- Nice dog, though.
773
01:17:36,853 --> 01:17:41,023
Sheepdog... standing in the rain
774
01:17:41,566 --> 01:17:45,737
Bullfrog... doing it again
775
01:17:46,028 --> 01:17:50,199
Some kind of happiness
is measured out in miles
776
01:17:50,283 --> 01:17:55,204
What makes you think you're
something special when you smile?
777
01:17:55,288 --> 01:17:59,167
Childlike... no-one understands
778
01:18:00,209 --> 01:18:04,714
Jacknife... in your sweaty hands
779
01:18:04,797 --> 01:18:09,511
Some kind of innocence
is measured out in years
780
01:18:09,593 --> 01:18:13,556
You don't know what it's like
to listen to your fears
781
01:18:14,014 --> 01:18:19,854
You can talk to me,
You can talk to me
782
01:18:21,272 --> 01:18:26,318
You can talk to me...
if you're lonely you can talk to me
783
01:18:54,138 --> 01:18:58,267
Big man... walking in the park
784
01:18:58,559 --> 01:19:02,647
Wigwam... frightened of the dark
785
01:19:03,480 --> 01:19:07,818
Some kind of solitude
is measured out in you
786
01:19:07,902 --> 01:19:12,157
You think you know me
but you haven't got a clue
787
01:19:12,740 --> 01:19:19,163
You can talk to me,
You can talk to me
788
01:19:19,872 --> 01:19:24,835
You can talk to me...
if you're lonely you can talk to me
789
01:19:37,432 --> 01:19:38,808
Hey, bulldog
790
01:19:41,935 --> 01:19:44,563
Hey, bulldog
791
01:19:46,482 --> 01:19:47,608
Hey, bulldog
792
01:19:50,987 --> 01:19:52,113
Hey, bulldog
793
01:19:57,284 --> 01:19:59,037
What do you say?
Sing it.
794
01:20:00,829 --> 01:20:01,955
Do you know any more?
795
01:20:06,878 --> 01:20:08,588
Play it!
796
01:20:22,976 --> 01:20:25,438
Hey, bulldog
797
01:20:33,154 --> 01:20:35,948
Jeremy, can it be you?
798
01:20:36,031 --> 01:20:39,869
Can it be me? I think you'd better
inquire of the guards,
799
01:20:39,951 --> 01:20:42,204
for when I was captured,
they took all my cards.
800
01:20:42,288 --> 01:20:43,998
Shh, that's enough, Jeremy.
801
01:20:50,338 --> 01:20:54,049
- The whole world's being attacked.
- What do you want me to do?
802
01:20:54,133 --> 01:20:56,844
Do you recommend fisticuffs
versus the guard?
803
01:20:58,054 --> 01:20:59,638
Oh, guard!
804
01:20:59,721 --> 01:21:01,599
Blue Meanio!
805
01:21:02,725 --> 01:21:07,313
Left to the nostril, right uppercut,
right to the eyebrow, left to the gut.
806
01:21:13,194 --> 01:21:14,403
Jeremy!
807
01:21:16,238 --> 01:21:17,364
Come on, Ringo!
808
01:21:23,495 --> 01:21:25,873
Get back! Get back!
809
01:21:26,415 --> 01:21:29,543
Once more unto the breach,
dear Meanies!
810
01:21:30,669 --> 01:21:34,298
You're advancing the wrong way!
Retreat backwards!
811
01:21:34,381 --> 01:21:36,050
Get back there now!
812
01:21:37,801 --> 01:21:39,886
My kingdom for a horse!
813
01:21:52,857 --> 01:21:55,986
I think I'll tear him up
into little pieces.
814
01:21:56,070 --> 01:22:01,116
- He does, does he?
- I think I'll make a blueburger out of him.
815
01:22:01,200 --> 01:22:03,702
Ha-ha, I don't care what you think.
816
01:22:04,829 --> 01:22:06,455
You don't, eh?
817
01:22:06,539 --> 01:22:09,500
We'll soon see about that.
818
01:22:14,296 --> 01:22:16,631
He does in truth seem quite annoyed,
819
01:22:16,715 --> 01:22:19,926
some reference material
before I'm destroyed.
820
01:22:20,010 --> 01:22:25,099
Where ground is soft most often grows,
821
01:22:25,182 --> 01:22:29,395
Arise, arise, arouse, a rose.
822
01:22:29,561 --> 01:22:31,772
A rosy nose?
823
01:22:33,149 --> 01:22:36,110
Speak your last piece!
824
01:22:36,192 --> 01:22:40,197
Peace, peace,
supplant the doom and the gloom.
825
01:22:40,280 --> 01:22:45,035
Turn off what is sour,
turn into a flower and bloom, bloom.
826
01:22:45,119 --> 01:22:50,332
Ha-ha, bloom, ha-ha, bloom,
bloom, bloom...
827
01:23:07,516 --> 01:23:13,730
First time I saw that Nowhere Man,
that nobody, I knew he was somebody.
828
01:23:13,813 --> 01:23:17,358
You're right.
Hello there, blue people.
829
01:23:18,026 --> 01:23:23,031
Won't you join us?
Buck up, and otherwise go mingle.
830
01:23:24,241 --> 01:23:26,493
- What do you say?
- Max?
831
01:23:26,576 --> 01:23:28,161
Your Blue...
832
01:23:28,245 --> 01:23:31,081
I mean, your Newness!
833
01:23:31,165 --> 01:23:37,003
It's no longer a blue world, Max.
Where could we go?
834
01:23:37,087 --> 01:23:39,172
Argentina?
835
01:23:39,256 --> 01:23:40,507
Are you with us?
836
01:23:40,591 --> 01:23:43,051
Will you join?
837
01:23:43,427 --> 01:23:47,181
- Shall we?
- No!
838
01:23:51,726 --> 01:23:53,770
Yes, your Newness!
839
01:23:53,853 --> 01:23:58,775
- Yes, Max...
- Yes.
840
01:23:58,858 --> 01:24:05,073
Oh, yes is a word with a glorious ring,
A true, universal, euphonious thing.
841
01:24:05,157 --> 01:24:09,077
In genders embracing
and chasing of blues,
842
01:24:09,161 --> 01:24:14,541
the very best word
for the whole world to use. Ha-ha!
843
01:24:14,625 --> 01:24:17,377
Yes, let us mix, Max.
844
01:24:18,837 --> 01:24:23,717
I've never admitted it before, but
my cousin is the Bluebird of Happiness.
845
01:25:00,921 --> 01:25:03,006
It's all too much
846
01:25:09,679 --> 01:25:17,771
When I look into your eyes,
Your love is there for me
847
01:25:18,772 --> 01:25:26,529
And the more I go inside,
the more there is to see
848
01:25:26,613 --> 01:25:30,492
It's all too much for me to take
849
01:25:30,576 --> 01:25:34,746
The love that's shining all around here
850
01:25:35,247 --> 01:25:43,129
All the world is birthday cake,
So take a piece but not too much
851
01:25:52,764 --> 01:26:01,314
Nice to have the time
to take this opportunity
852
01:26:02,273 --> 01:26:09,905
Time for me to look at you,
and you to look at me
853
01:26:10,073 --> 01:26:14,619
It's all too much for me to see
854
01:26:14,703 --> 01:26:18,248
The love that's shining all around you
855
01:26:18,915 --> 01:26:22,377
Everywhere, it's what you make
856
01:26:22,460 --> 01:26:26,923
For us to take, it's all too much
857
01:26:29,008 --> 01:26:32,303
It's too much
858
01:26:53,867 --> 01:26:56,787
- Catchy tune, that.
- I can't seem to get it out of my head.
859
01:26:56,869 --> 01:26:59,455
- Then shake it.
- That's what we've been doing all night.
860
01:26:59,748 --> 01:27:01,165
Yeah, it was a great party.
861
01:27:01,249 --> 01:27:05,253
And we brought back lots of lovely
souvenirs. Here is the motor.
862
01:27:05,337 --> 01:27:09,340
- I've got a little love.
- And I've got a hole in my pocket.
863
01:27:09,424 --> 01:27:10,217
A hole?
864
01:27:10,299 --> 01:27:13,385
Half a hole, anyway.
I gave the rest to Jeremy.
865
01:27:13,469 --> 01:27:15,722
What can he do with half a hole?
866
01:27:15,805 --> 01:27:18,474
Fix it to keep his mind from wandering.
867
01:27:19,643 --> 01:27:21,685
Look at John, will you?
868
01:27:21,769 --> 01:27:23,772
What's the matter, John?
Blue Meanies?
869
01:27:23,855 --> 01:27:25,732
Newer and bluer Meanies
have been sighted
870
01:27:25,815 --> 01:27:29,402
within the vicinity of this theatre.
There's only one way to go out.
871
01:27:29,485 --> 01:27:30,820
- How's that?
- Singing.
872
01:27:30,904 --> 01:27:33,073
One... two... three... four
873
01:27:37,368 --> 01:27:37,869
One
874
01:27:37,951 --> 01:27:38,494
Two
875
01:27:38,578 --> 01:27:39,161
Three
876
01:27:39,245 --> 01:27:39,788
Four
877
01:27:42,373 --> 01:27:42,915
Five
878
01:27:42,999 --> 01:27:43,583
Six
879
01:27:43,666 --> 01:27:45,168
Seven, eight, nine, ten
880
01:27:47,461 --> 01:27:48,045
A
881
01:27:48,129 --> 01:27:48,671
B
882
01:27:48,754 --> 01:27:49,296
C
883
01:27:49,380 --> 01:27:49,964
D
884
01:27:52,508 --> 01:27:53,050
E
885
01:27:53,134 --> 01:27:53,634
F
886
01:27:53,718 --> 01:27:55,303
G, H, I, J
887
01:28:08,108 --> 01:28:09,234
All together now...
66019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.