Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,248
Lane: Previously
on "The Ark"...
2
00:00:01,249 --> 00:00:04,372
You’re building a
bioshelter farm on the ship!
3
00:00:04,373 --> 00:00:05,787
That’s amazing.
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,494
All the other doctors
died in the event,
5
00:00:07,495 --> 00:00:10,534
and I’m left to deal with
all these injured people.
6
00:00:12,450 --> 00:00:14,615
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:14,616 --> 00:00:17,737
Yeah, well, not anymore. Alicia
Nevins, you are now Chief Life Support.
8
00:00:17,738 --> 00:00:19,278
- I’m doing another EVA.
- Why?
9
00:00:19,279 --> 00:00:21,276
To figure out what the
hell hit us, why else?
10
00:00:21,277 --> 00:00:22,943
Brice: There’s some kind of
crystal thing wedged in there.
11
00:00:22,944 --> 00:00:24,775
Lane, the glove’s
fingers are nearly off!
12
00:00:24,776 --> 00:00:27,564
Get with Angus on the new
element he’s been analyzing.
13
00:00:27,565 --> 00:00:29,146
It’s an early warning system
14
00:00:29,147 --> 00:00:30,687
in case we come within
range of the element again.
15
00:00:30,688 --> 00:00:32,769
What will it take to get us
back up to near light speed?
16
00:00:32,770 --> 00:00:36,600
We only have one engine. If it
blows, we’re dead in the water.
17
00:00:36,601 --> 00:00:38,057
We’re just gonna have to
push it as far as we can.
18
00:00:38,058 --> 00:00:39,431
I’ve seen your medical records.
19
00:00:39,432 --> 00:00:41,596
They’re too perfect to be real.
20
00:00:41,597 --> 00:00:45,135
There’s something on this ship
that you need to know about.
21
00:00:45,136 --> 00:00:49,965
I will save this ship
for one simple reason...
22
00:00:49,966 --> 00:00:51,548
To save William Trust.
23
00:00:51,549 --> 00:00:54,464
Now it’s your duty
to keep Trust safe.
24
00:00:58,586 --> 00:01:01,916
Okay, who wants to start with
department briefs. Felix?
25
00:01:01,917 --> 00:01:03,540
Strickland: I have
little to report.
26
00:01:03,541 --> 00:01:07,204
The crew seems to have settled
down into a peaceful routine,
27
00:01:07,205 --> 00:01:09,911
which frankly makes me nervous.
28
00:01:09,912 --> 00:01:12,659
Dr. Kabir? Has Med Bay
seen a similar calm?
29
00:01:14,783 --> 00:01:15,781
Dr. Kabir?
30
00:01:18,323 --> 00:01:20,695
Yes?
31
00:01:20,696 --> 00:01:22,319
Oh, uh, yes.
32
00:01:22,320 --> 00:01:24,525
Uh, Med Bay is thankfully empty.
33
00:01:24,526 --> 00:01:27,690
I’ve only had a few minor
work-related injuries come in, yeah.
34
00:01:27,691 --> 00:01:30,022
Good. Engineering?
35
00:01:30,023 --> 00:01:34,644
All good. Shuttle repairs are complete
and NEPS are up and running at 50%.
36
00:01:34,645 --> 00:01:36,310
Oh, wait, wait. 50%?
37
00:01:36,311 --> 00:01:38,225
We won’t get to
Prox B for decades.
38
00:01:38,226 --> 00:01:41,098
Don’t worry. We’ll run out
of fuel way before that.
39
00:01:41,099 --> 00:01:44,262
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
40
00:01:44,263 --> 00:01:46,677
- How long do we have?
- Why didn’t I know?
41
00:01:46,678 --> 00:01:48,302
Relax. Relax!
42
00:01:48,303 --> 00:01:52,132
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
43
00:01:52,133 --> 00:01:54,298
and we will find
it, right, Alicia?
44
00:01:54,299 --> 00:01:56,588
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
45
00:01:56,589 --> 00:01:59,711
We’re running a spectral analysis on
every chunk of rock we pass en route.
46
00:01:59,712 --> 00:02:02,126
You know, planets,
planetoids, moons.
47
00:02:02,127 --> 00:02:04,458
So far, nothing, but
I’m not worried yet.
48
00:02:04,459 --> 00:02:07,955
If we don’t find it soon,
we’ll run out of fuel
49
00:02:07,956 --> 00:02:09,995
- sometime in the next two weeks.
- (beeps)
50
00:02:09,996 --> 00:02:13,743
Well, then, let’s stop flapping our
lips and get back to searching, eh?
51
00:02:13,744 --> 00:02:14,950
Okay, this meeting is adjourned,
52
00:02:14,951 --> 00:02:17,365
but before you guys go back,
53
00:02:17,366 --> 00:02:20,447
Angus has a surprise
for us in the mess.
54
00:02:20,448 --> 00:02:22,070
All right, well, you guys go
ahead. I’ll man the bridge.
55
00:02:22,071 --> 00:02:23,694
Let Cogner man the bridge.
56
00:02:23,695 --> 00:02:25,403
Angus will want you
in the mess hall.
57
00:02:31,232 --> 00:02:34,272
No one peek under the
napkins. Just take your seats.
58
00:02:39,934 --> 00:02:43,848
Ladies and gentlemen,
I’m proud to present,
59
00:02:43,849 --> 00:02:46,096
coming straight from Deck 3R,
60
00:02:46,097 --> 00:02:50,468
from a long engagement in the
world-famous bioshelter...
61
00:02:50,469 --> 00:02:53,466
Yes, things to do, places to
be. Get on with it, Angus.
62
00:02:53,467 --> 00:02:54,798
Right.
63
00:02:54,799 --> 00:02:57,213
I’m just trying to
bring some humor.
64
00:02:57,214 --> 00:02:59,462
Never mind.
65
00:02:59,463 --> 00:03:02,918
I present to you all,
the first small harvest
66
00:03:02,919 --> 00:03:05,624
from the bioshelter.
67
00:03:05,625 --> 00:03:06,958
You may remove your napkins.
68
00:03:10,288 --> 00:03:12,620
- Woman: Wow.
- This is just the start.
69
00:03:12,621 --> 00:03:14,203
We have lots more coming.
70
00:03:30,817 --> 00:03:32,648
- (chuckles)
- What?
71
00:03:32,649 --> 00:03:34,106
I want to savor every bite.
72
00:03:34,107 --> 00:03:37,311
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
73
00:03:37,312 --> 00:03:40,102
Oh, God, I forgot what
real food tastes like.
74
00:03:40,103 --> 00:03:41,809
Right?
75
00:03:41,810 --> 00:03:45,764
Right, well, you take your
time savoring, Alicia.
76
00:03:45,765 --> 00:03:48,762
Some of us have some
uranium to search for.
77
00:03:48,763 --> 00:03:51,261
I’ll be with you in
a few minutes, okay?
78
00:03:51,262 --> 00:03:54,509
(whistling)
79
00:03:56,299 --> 00:03:57,589
Oh.
80
00:03:57,590 --> 00:04:01,420
No, no, no, no, no. Not now.
81
00:04:01,421 --> 00:04:02,586
Not now, not now.
82
00:04:02,587 --> 00:04:03,836
(groans)
83
00:04:07,708 --> 00:04:11,581
(theme music playing)
84
00:04:30,777 --> 00:04:32,274
Dr. Kabir, I brought
you some food.
85
00:04:32,275 --> 00:04:34,273
This is the first time in
weeks I’ve had even a second
86
00:04:34,274 --> 00:04:35,688
to put things where they belong,
87
00:04:35,689 --> 00:04:37,729
get some semblance of
order in this place.
88
00:04:37,730 --> 00:04:39,269
You missed a special
treat in the mess hall.
89
00:04:39,270 --> 00:04:41,851
Angus shared his first
harvest. I brought you some.
90
00:04:41,852 --> 00:04:44,100
Thank you, Felix.
91
00:04:45,475 --> 00:04:46,723
- Are you okay?
- Yes, fine.
92
00:04:46,724 --> 00:04:49,388
- You need to eat.
- Really?
93
00:04:49,389 --> 00:04:51,012
They didn’t teach us
that in medical school.
94
00:04:51,013 --> 00:04:54,135
I’m fine. Just a
little stressed.
95
00:04:54,136 --> 00:04:56,883
- Haven’t been able to sleep.
- So go get some sleep now.
96
00:04:56,884 --> 00:04:58,757
Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
97
00:04:58,758 --> 00:05:00,380
I’ll sleep when I feel like it.
98
00:05:00,381 --> 00:05:02,379
You just said you’re stressed
because you haven’t slept.
99
00:05:02,380 --> 00:05:04,253
- There’s too much to do.
- There are no patients.
100
00:05:04,254 --> 00:05:06,959
- Yeah, but some could come...
- I’ll watch the shop,
101
00:05:06,960 --> 00:05:08,917
call you when you’re
needed. Take the food. Go.
102
00:05:08,918 --> 00:05:10,042
Now.
103
00:05:47,767 --> 00:05:49,639
(groans)
104
00:05:49,640 --> 00:05:52,387
Jelena. Jelena.
105
00:05:52,388 --> 00:05:54,053
What? I’m trying to sleep.
106
00:05:54,054 --> 00:05:55,760
Did you see who I
was with last night?
107
00:05:55,761 --> 00:05:58,258
Get over yourself, James.
108
00:05:58,259 --> 00:06:00,798
- I couldn’t give a shit who you’re sleeping with...
- What? No, no.
109
00:06:00,799 --> 00:06:02,380
Did you see someone
bring me in here?
110
00:06:02,381 --> 00:06:04,755
I was asleep. Good-bye.
111
00:06:07,420 --> 00:06:08,753
Shit.
112
00:06:14,831 --> 00:06:16,414
Garnet: Come on in.
113
00:06:20,661 --> 00:06:23,409
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
114
00:06:27,823 --> 00:06:29,529
You’re wondering
why you’re here.
115
00:06:29,530 --> 00:06:31,111
Well, I kind of feel like
116
00:06:31,112 --> 00:06:32,652
I’ve been called to
the principal’s office.
117
00:06:32,653 --> 00:06:34,900
I asked you here because
I have the confession.
118
00:06:34,901 --> 00:06:38,731
- You do?
- I’ve been hiding contraband.
119
00:06:38,732 --> 00:06:41,688
- Contraband?
- It’s against the rules
120
00:06:41,689 --> 00:06:45,518
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
121
00:06:45,519 --> 00:06:49,974
(chuckles) I guess Captain
Lester was a rule-breaker.
122
00:06:49,975 --> 00:06:53,929
- Found that in her stash.
- Well.
123
00:06:53,930 --> 00:06:55,803
Captain Lester had a
good taste in Scotch.
124
00:06:55,804 --> 00:06:58,010
I wouldn’t know.
125
00:06:58,011 --> 00:07:00,092
I’m more of a Kentucky
bourbon girl myself.
126
00:07:00,093 --> 00:07:02,340
How dare you speak
such blasphemy?
127
00:07:02,341 --> 00:07:04,547
Mentioning Kentucky swamp
juice in the same room
128
00:07:04,548 --> 00:07:07,254
as a bottle of Glenn Verbog.
129
00:07:07,255 --> 00:07:09,627
I apologize. I didn’t realize
it was a religion to you.
130
00:07:09,628 --> 00:07:14,082
Oh, I used to drink this stuff with
my old man back in the days of NASA
131
00:07:14,083 --> 00:07:17,746
before the whole world
started falling apart.
132
00:07:17,747 --> 00:07:19,537
- He was an astronaut.
- Really?
133
00:07:19,538 --> 00:07:21,703
Did he ever go
anywhere off-world?
134
00:07:21,704 --> 00:07:23,827
Yeah, he went to the
moonbase a few times.
135
00:07:26,200 --> 00:07:27,532
He died there,
136
00:07:27,533 --> 00:07:30,655
when the Eastern
Federation sabotaged it.
137
00:07:30,656 --> 00:07:33,902
Oh. Spencer, I’m sorry.
138
00:07:33,903 --> 00:07:36,900
It was a long time ago.
139
00:07:36,901 --> 00:07:38,983
But it was the reason I
signed up for the GSA.
140
00:07:38,984 --> 00:07:41,730
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
141
00:07:41,731 --> 00:07:45,894
save humanity from itself
and all that noble crap.
142
00:07:45,895 --> 00:07:48,726
To noble crap. To your father.
143
00:07:55,180 --> 00:07:58,177
Dr. Hall and I used to
drink together, too.
144
00:07:58,178 --> 00:08:01,217
Kentucky...
145
00:08:01,218 --> 00:08:03,632
The whiskey whose name
I shall not mention
146
00:08:03,633 --> 00:08:06,214
in the same room as
Glenn watchamacallit.
147
00:08:06,215 --> 00:08:08,838
- Dr. Hall?
- Yeah.
148
00:08:08,839 --> 00:08:11,211
He was the doctor that
oversaw the experimentations
149
00:08:11,212 --> 00:08:15,083
- on me and my sister.
- You must hate him.
150
00:08:15,084 --> 00:08:19,746
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
151
00:08:19,747 --> 00:08:24,493
- I miss him.
- What happened to him?
152
00:08:24,494 --> 00:08:26,950
Died. Sleeper Podbay 1.
153
00:08:26,951 --> 00:08:30,115
- He was on this ark?
- Yep.
154
00:08:30,116 --> 00:08:32,404
I mean, he’s probably
why I’m on it, too,
155
00:08:32,405 --> 00:08:37,068
though he never admitted to
having anything to do with it.
156
00:08:37,069 --> 00:08:38,652
Well, to Dr. Hall.
157
00:08:44,606 --> 00:08:45,896
So, I have to ask...
158
00:08:45,897 --> 00:08:48,560
Why I invited you
here to have a drink?
159
00:08:48,561 --> 00:08:50,810
- Yeah.
- (sighs)
160
00:08:52,476 --> 00:08:55,348
To say thank you.
161
00:08:55,349 --> 00:09:00,220
Ever since you went and revealed all
my secrets and called that vote and...
162
00:09:00,221 --> 00:09:03,675
Oh, those are two main reasons
I’m surprised you invited me.
163
00:09:03,676 --> 00:09:07,881
No, with hindsight, I
think it was a good thing.
164
00:09:07,882 --> 00:09:10,796
Now that there’s no
secrets between us,
165
00:09:10,797 --> 00:09:15,793
you’ve become a really
good number two.
166
00:09:15,794 --> 00:09:20,873
So I wanted to say thank you.
To no secrets between us?
167
00:09:22,580 --> 00:09:23,954
Spencer?
168
00:09:27,202 --> 00:09:28,285
To no secrets.
169
00:09:31,948 --> 00:09:34,571
(alarm blares)
170
00:09:34,572 --> 00:09:37,236
Brice: All council
members to bridge.
171
00:09:37,237 --> 00:09:38,985
I wonder what that’s about.
172
00:09:38,986 --> 00:09:42,150
Probably Brice’s well-honed
Scotch radar going off again.
173
00:09:43,775 --> 00:09:48,562
- (laughing)
- Oh, hello.
174
00:09:48,563 --> 00:09:50,227
What are you two
all smiley about?
175
00:09:50,228 --> 00:09:52,392
Uh, why did you call us in here?
176
00:09:52,393 --> 00:09:53,892
Because I am very pleased to say
177
00:09:53,893 --> 00:09:57,222
I have found a planet that
is rich in uranium-238.
178
00:09:57,223 --> 00:09:59,888
And best of all, we don’t
even have to detour.
179
00:09:59,889 --> 00:10:01,637
It’s directly on our
route, so we just...
180
00:10:01,638 --> 00:10:03,385
(whistles) fly down, grab it,
181
00:10:03,386 --> 00:10:05,884
get back up to near light speed.
182
00:10:05,885 --> 00:10:07,592
Eva: Only one problem.
183
00:10:10,214 --> 00:10:12,046
It’s too far away.
184
00:10:12,047 --> 00:10:16,876
We don’t have enough
U-238 to get to the U-238.
185
00:10:16,877 --> 00:10:18,168
Oh.
186
00:10:25,746 --> 00:10:27,744
I mean, could we
open the solar sails?
187
00:10:27,745 --> 00:10:29,035
No, the sails are designed
188
00:10:29,036 --> 00:10:30,909
for after we enter
the Proxima system.
189
00:10:30,910 --> 00:10:33,990
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
190
00:10:33,991 --> 00:10:37,487
If we could find a closer
star, would that be any use?
191
00:10:37,488 --> 00:10:39,236
Maybe. Why?
192
00:10:39,237 --> 00:10:40,402
’Cause we’re about to pass
193
00:10:40,403 --> 00:10:41,736
a yellow binary dwarf system.
194
00:10:44,734 --> 00:10:46,315
If we apply the
Tisserand parameter
195
00:10:46,316 --> 00:10:48,813
to the momentum of the
fastest star in the binary,
196
00:10:48,814 --> 00:10:52,394
it should accelerate us towards
the planet where the fuel is.
197
00:10:52,395 --> 00:10:54,101
Ooh, and then we
can open the sails
198
00:10:54,102 --> 00:10:56,101
and gain a multiplier
of at least two.
199
00:10:58,682 --> 00:11:03,095
Uh, um, I have a
degree in astrophysics.
200
00:11:03,096 --> 00:11:06,885
Which really explains why they
assigned you to waste management.
201
00:11:06,886 --> 00:11:09,923
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
202
00:11:09,924 --> 00:11:11,714
Yes. It’s actually
quite simple.
203
00:11:11,715 --> 00:11:13,796
The momentum gravity from the
star should act as a catapult,
204
00:11:13,797 --> 00:11:15,837
and get us going
really, really fast.
205
00:11:15,838 --> 00:11:17,335
And then the sails should
get us going even faster.
206
00:11:17,336 --> 00:11:19,917
- I think.
- You think?
207
00:11:19,918 --> 00:11:23,248
Um, give me a few hours to do
some calculations just to be sure.
208
00:11:23,249 --> 00:11:26,371
- Well, then, get on it.
- All right, well, look, while she’s doing that,
209
00:11:26,372 --> 00:11:27,787
I’m gonna go and
check the sails,
210
00:11:27,788 --> 00:11:31,034
make sure they weren’t
damaged when we were hit.
211
00:11:31,035 --> 00:11:36,281
I’m... I’m going to
check the remaining fuel.
212
00:11:36,282 --> 00:11:37,739
Can’t you do that from here?
213
00:11:39,280 --> 00:11:42,153
Lieutenant Brice, are you okay?
214
00:11:42,154 --> 00:11:43,568
Yeah, why? What’s up?
215
00:11:43,569 --> 00:11:44,859
I left the mess hall last night,
216
00:11:44,860 --> 00:11:48,939
found you passed
out in a corridor.
217
00:11:48,940 --> 00:11:51,604
So you’re the one who took
me to the crew quarters.
218
00:11:51,605 --> 00:11:55,060
- Yes.
- You didn’t call for help?
219
00:11:55,061 --> 00:11:57,434
I didn’t want to
get you in trouble.
220
00:11:57,435 --> 00:11:59,057
Thought you just
needed to sleep it off.
221
00:11:59,058 --> 00:12:02,847
- Where’d you get the booze?
- Booze?
222
00:12:02,848 --> 00:12:04,680
Isn’t that why you passed out?
223
00:12:06,012 --> 00:12:09,259
Okay, uh, firstly, I’m Scottish,
224
00:12:09,260 --> 00:12:11,133
so I don’t pass out from booze.
225
00:12:11,134 --> 00:12:15,879
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
226
00:12:15,880 --> 00:12:19,585
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
227
00:12:19,586 --> 00:12:21,544
have Dr. Kabir check you?
228
00:12:22,875 --> 00:12:24,915
Now you listen to
me very closely.
229
00:12:24,916 --> 00:12:27,205
As I’ve just said, this
is none of your concern.
230
00:12:27,206 --> 00:12:30,412
And if you tell anybody about this, I’ll
make your life on this ship a living hell.
231
00:12:30,413 --> 00:12:31,704
Are we clear?
232
00:12:36,367 --> 00:12:38,739
If you ever talk to
me like that again,
233
00:12:38,740 --> 00:12:41,196
I will knock out those pretty
teeth of yours, are you clear?
234
00:12:41,197 --> 00:12:43,236
Oh, no, no, no, no, no. You
hang on a second, girlie.
235
00:12:43,237 --> 00:12:44,735
(heavy accent) Right? You
don’t go sticking your nose
236
00:12:44,736 --> 00:12:45,984
in something you donnae
got no goddamn idea
237
00:12:45,985 --> 00:12:47,817
what youse is
talking about, right?
238
00:12:47,818 --> 00:12:49,815
- And while we’re at it...
- (shouting in Serbian)
239
00:12:49,816 --> 00:12:51,022
how’s about having a wee bit of
respect for my privacy as well?
240
00:12:51,023 --> 00:12:52,813
(continues in Serbian)
241
00:12:52,814 --> 00:12:56,935
- Huh?
- I said, I didn’t understand a thing you just said.
242
00:12:56,936 --> 00:12:59,267
- But I was speaking English.
- Were you?
243
00:13:02,265 --> 00:13:04,472
All right, fine.
244
00:13:04,473 --> 00:13:10,176
What I was trying to say, in
slightly less polite terms than this,
245
00:13:10,177 --> 00:13:15,507
was I would like you to
respect my ’effing privacy.
246
00:13:18,005 --> 00:13:21,543
Fine.
247
00:13:21,544 --> 00:13:23,085
I could have been a bit
more respectful about it.
248
00:13:23,086 --> 00:13:25,707
- Okay? Happy?
- Thrilled.
249
00:13:25,708 --> 00:13:31,162
So, Eva, lovely, lovely Eva,
250
00:13:31,163 --> 00:13:35,368
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
251
00:13:35,369 --> 00:13:38,157
Because it’s embarrassing,
252
00:13:38,158 --> 00:13:42,321
and quite frankly, it’s nobody
else’s business but mine.
253
00:13:42,322 --> 00:13:45,361
I don’t know. Is
it contagious?
254
00:13:45,362 --> 00:13:49,775
How do I know you won’t pass out
at a time that endangers others?
255
00:13:49,776 --> 00:13:52,606
It’s not and I won’t.
256
00:13:52,607 --> 00:13:53,940
Give me your word.
257
00:13:56,104 --> 00:13:57,646
I swear on my mother.
258
00:13:59,394 --> 00:14:00,892
Do you like your mother?
259
00:14:00,893 --> 00:14:02,433
Yes, very much.
260
00:14:02,434 --> 00:14:05,098
Then your secret
is safe with me.
261
00:14:07,388 --> 00:14:08,638
Thank you.
262
00:14:11,094 --> 00:14:13,425
So, uh...
263
00:14:13,426 --> 00:14:16,506
do you really think my
teeth are pretty, then, eh?
264
00:14:16,507 --> 00:14:18,173
(speaking Serbian)
265
00:14:19,963 --> 00:14:22,628
You know, you’ve done
your required sessions.
266
00:14:22,629 --> 00:14:24,501
Garnet’s not requiring
you to see me anymore.
267
00:14:24,502 --> 00:14:29,456
Yeah, well, I want
to. I think I need it.
268
00:14:29,457 --> 00:14:33,121
Oh, okay. What’s bugging you?
269
00:14:34,704 --> 00:14:40,491
Look, what I really
want to know is...
270
00:14:40,492 --> 00:14:43,322
can keeping a secret,
like, a big one,
271
00:14:43,323 --> 00:14:44,821
one you should
probably tell someone,
272
00:14:44,822 --> 00:14:48,152
can holding that
in make you sick?
273
00:14:48,153 --> 00:14:50,609
- You mean physically?
- Yeah.
274
00:14:50,610 --> 00:14:55,397
- Got the runs, do you?
- I didn’t say that.
275
00:14:55,398 --> 00:14:56,855
Well, the answer is yes.
276
00:14:56,856 --> 00:14:58,895
Keeping a big secret can
stress you the hell out,
277
00:14:58,896 --> 00:15:01,560
mess with your stomach,
cause headaches.
278
00:15:01,561 --> 00:15:03,641
So, what’s your big secret?
279
00:15:03,642 --> 00:15:07,889
Well, funny thing about
secrets is... they’re secret.
280
00:15:07,890 --> 00:15:13,343
Fine, keep it bottled up inside until
you get an ulcer the size of this ship.
281
00:15:13,344 --> 00:15:15,467
But the best way to prevent that
282
00:15:15,468 --> 00:15:16,883
is to share the
secret with someone,
283
00:15:16,884 --> 00:15:20,213
like maybe a doctor.
284
00:15:20,214 --> 00:15:25,085
Everything that’s said in
here is protected, right?
285
00:15:25,086 --> 00:15:28,459
By some kind of patient-doctor
privilege thing?
286
00:15:28,460 --> 00:15:30,832
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
287
00:15:30,833 --> 00:15:34,288
William Trust is
stashed in a cryopod
288
00:15:34,289 --> 00:15:36,953
in a hidden room on this ship.
289
00:15:39,744 --> 00:15:40,826
Cat?
290
00:15:42,949 --> 00:15:44,239
- Cat?
- (sighs)
291
00:15:44,240 --> 00:15:46,196
William Trust?
292
00:15:46,197 --> 00:15:48,611
Like, the Will Trust who invented
this ’effing ship that we live on?
293
00:15:48,612 --> 00:15:50,570
- That Will Trust?
- Yeah.
294
00:15:52,818 --> 00:15:56,606
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
295
00:15:56,607 --> 00:16:00,603
You know, you’re right. I do feel much
better now that I’ve let that out.
296
00:16:00,604 --> 00:16:02,436
Maybe I should just
go tell Garnet, too.
297
00:16:02,437 --> 00:16:06,558
No, you can’t tell anyone
else. How is he in Ark 1? Why?
298
00:16:06,559 --> 00:16:09,431
All I know is that he was
being protected by Trent
299
00:16:09,432 --> 00:16:11,263
and a bunch of other people
who died in the accident,
300
00:16:11,264 --> 00:16:14,052
and now its fallen
on me to protect him,
301
00:16:14,053 --> 00:16:15,759
although I don’t know from who.
302
00:16:15,760 --> 00:16:19,424
I’ll tell you from who. Half
the people on this ship.
303
00:16:19,425 --> 00:16:21,423
A lot of people lost loved
ones because of Trust.
304
00:16:21,424 --> 00:16:23,213
Right, but we’re alive on
this ship because of him.
305
00:16:23,214 --> 00:16:27,918
I know. I’m just telling you,
I’ve heard it in many sessions.
306
00:16:27,919 --> 00:16:30,833
There are people who
genuinely hate the man.
307
00:16:30,834 --> 00:16:32,416
Maybe to the point where
they would even kill him.
308
00:16:32,417 --> 00:16:35,455
Well, how about you, doc?
309
00:16:35,455 --> 00:16:38,744
- How do you feel about him?
- Me?
310
00:16:38,745 --> 00:16:41,201
I could take him
or leave him. Why?
311
00:16:41,202 --> 00:16:44,157
Well, because if you were in the "want to
kill him" camp, we would have a problem.
312
00:16:44,158 --> 00:16:48,113
Oh, I want him very much alive.
313
00:16:48,114 --> 00:16:49,404
You have no idea.
314
00:16:49,405 --> 00:16:52,610
How about Garnet?
315
00:16:52,611 --> 00:16:56,108
Do you think she’s in the
"want to kill him" camp?
316
00:16:56,109 --> 00:16:57,731
I don’t know.
317
00:16:57,732 --> 00:17:00,146
But I don’t know that she’s
not in that camp either,
318
00:17:00,147 --> 00:17:01,479
so you can’t tell her.
319
00:17:01,480 --> 00:17:02,646
You can’t tell anyone else.
320
00:17:41,869 --> 00:17:44,575
Reporter: Is it true you picked
Ark 5 for your own departure
321
00:17:44,576 --> 00:17:46,407
because you’re afraid
the earlier arks
322
00:17:46,408 --> 00:17:48,405
won’t make it to
their destinations?
323
00:17:48,406 --> 00:17:51,445
Trust: What kind of
asinine question is that?
324
00:17:51,446 --> 00:17:53,236
I invented those arks,
and I would trust them
325
00:17:53,237 --> 00:17:54,984
with my life, you
two-bit ass of a...
326
00:17:54,985 --> 00:17:56,733
What my husband is trying to say
327
00:17:56,734 --> 00:17:59,731
is he designed the earlier
ships to go to closer planets.
328
00:17:59,732 --> 00:18:03,687
So, before we go, William
wants to stay behind
329
00:18:03,688 --> 00:18:06,019
to perfect the faster
than light speed engine.
330
00:18:06,020 --> 00:18:09,725
It’s the only way to ensure that all the
arks can make it to their destinations
331
00:18:09,726 --> 00:18:14,180
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
332
00:18:14,181 --> 00:18:18,345
Hopefully, he’ll accomplish
it in time to go on Ark 5.
333
00:18:28,255 --> 00:18:31,294
So you were supposed
to be on Ark 5.
334
00:18:31,295 --> 00:18:34,918
Then why are you here?
335
00:19:48,368 --> 00:19:51,782
They went, two by
two, into the ark.
336
00:19:57,154 --> 00:20:01,233
Eva and I ran the numbers and did a
computer simulation. We’re sure it’ll work.
337
00:20:01,234 --> 00:20:05,730
- If Brice can pilot the ark exactly to my specifications.
- Not a problem.
338
00:20:05,731 --> 00:20:07,396
You sure you can keep
it in my parameters?
339
00:20:07,397 --> 00:20:09,352
Are you sure they’re
the correct parameters?
340
00:20:09,353 --> 00:20:11,310
Oh, my parameters
are always perfect.
341
00:20:11,311 --> 00:20:13,309
Well, then, I will fit
within them perfectly.
342
00:20:13,310 --> 00:20:16,639
- Good.
- Uh, okay.
343
00:20:16,640 --> 00:20:19,762
Um, so, Lieutenant
Brice will pilot us
344
00:20:19,763 --> 00:20:21,886
on a specific trajectory
around the dwarf star.
345
00:20:23,511 --> 00:20:26,133
The momentum from the
orbital gravity of the star
346
00:20:26,134 --> 00:20:27,632
will whip us around
and project us
347
00:20:27,633 --> 00:20:30,921
toward our target planet
and double our speed.
348
00:20:30,922 --> 00:20:34,544
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
349
00:20:34,545 --> 00:20:35,626
It will be.
350
00:20:35,627 --> 00:20:37,458
Good, because if
cut it too tight,
351
00:20:37,459 --> 00:20:38,749
then we won’t achieve
escape velocity
352
00:20:38,750 --> 00:20:39,915
from the star’s gravity.
353
00:20:39,916 --> 00:20:42,747
We could be pulled into
the star and burn up.
354
00:20:42,748 --> 00:20:45,370
Exactly, and too wide, then
we won’t gain enough speed
355
00:20:45,371 --> 00:20:46,494
to get to where we want to go.
356
00:20:46,495 --> 00:20:48,742
So, assuming this
all goes perfectly,
357
00:20:48,743 --> 00:20:51,616
- then we open the solar sails?
- Yes.
358
00:20:51,617 --> 00:20:53,282
And we’re sure it’s
enough to get us
359
00:20:53,283 --> 00:20:54,573
to the planet with all the fuel?
360
00:20:54,574 --> 00:20:58,944
- More than enough.
- Thoughts?
361
00:20:58,945 --> 00:21:01,735
Well, I think we should do it.
362
00:21:04,983 --> 00:21:07,522
(clattering)
363
00:21:07,523 --> 00:21:10,436
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
364
00:21:10,437 --> 00:21:11,602
Someone got into
the drug cabinet
365
00:21:11,603 --> 00:21:12,685
and stole most of
the drugs again.
366
00:21:12,686 --> 00:21:15,100
They weren’t
stolen. I took them.
367
00:21:15,101 --> 00:21:16,890
What?
368
00:21:16,891 --> 00:21:19,430
You’re done with
the pills, doctor.
369
00:21:19,431 --> 00:21:21,679
What are you talking about?
370
00:21:21,680 --> 00:21:24,553
I worked in law enforcement
most of my adult life.
371
00:21:24,554 --> 00:21:27,509
I know a drug problem
when I see one.
372
00:21:27,510 --> 00:21:30,048
How dare you? I am a doctor!
373
00:21:30,049 --> 00:21:31,381
I know better than anyone
374
00:21:31,382 --> 00:21:33,213
what narcotics can
do to a person.
375
00:21:33,214 --> 00:21:35,461
We both know I’m not
talking about narcotics.
376
00:21:35,462 --> 00:21:37,585
- I’m talking about amphetamines.
- Whatever.
377
00:21:37,586 --> 00:21:40,208
I know what they do
to a person if abused.
378
00:21:40,209 --> 00:21:41,666
How stupid do you think I am?
379
00:21:41,667 --> 00:21:44,081
Do you think I would
compromise myself like that?
380
00:21:44,082 --> 00:21:45,247
Do you really think
so little of me?
381
00:21:45,248 --> 00:21:47,495
Are you done yelling at me?
382
00:21:47,496 --> 00:21:51,326
Hmm? Notice I’m here alone.
383
00:21:51,327 --> 00:21:53,241
I’m giving you this chance
to beat your addiction.
384
00:21:53,242 --> 00:21:56,572
If you do that, and
I will help you,
385
00:21:56,573 --> 00:21:59,404
this will stay
between the two of us.
386
00:22:00,654 --> 00:22:02,152
(sobs)
387
00:22:02,153 --> 00:22:05,150
(sobbing)
388
00:22:05,151 --> 00:22:07,981
I didn’t mean for it
to get out of hand.
389
00:22:07,982 --> 00:22:11,187
But all the other doctors are
dead and I’m the only one left,
390
00:22:11,188 --> 00:22:13,395
so I started taking
them to stay awake
391
00:22:13,396 --> 00:22:15,685
so I could help my patients.
392
00:22:16,893 --> 00:22:17,891
I know.
393
00:22:20,723 --> 00:22:21,889
But it did get out of hand.
394
00:22:21,890 --> 00:22:24,679
I guess so.
395
00:22:27,594 --> 00:22:30,050
What happens when I
crash from withdrawal?
396
00:22:30,051 --> 00:22:31,882
I have to be on
call at all times.
397
00:22:31,883 --> 00:22:34,255
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
398
00:22:34,256 --> 00:22:38,044
- I will.
- That’s nice, Felix.
399
00:22:38,045 --> 00:22:40,043
Look, I know you have
field medic training,
400
00:22:40,044 --> 00:22:43,916
but what if the patient or patients
come in with something beyond that,
401
00:22:43,917 --> 00:22:46,955
- forgive me, rudimentary training.
- They won’t.
402
00:22:46,956 --> 00:22:49,411
We’re in a period
of calm right now.
403
00:22:49,412 --> 00:22:51,202
But if something does come
in that I can’t handle,
404
00:22:51,203 --> 00:22:53,494
I’ll call you and you’ll
walk me through it.
405
00:22:57,616 --> 00:22:59,156
Okay?
406
00:23:04,653 --> 00:23:05,651
Okay.
407
00:23:11,814 --> 00:23:13,772
Initializing sun protection now.
408
00:23:19,392 --> 00:23:22,140
Attention all personnel,
brace for acceleration.
409
00:23:22,141 --> 00:23:26,305
Everyone take a seat or
grab ahold of something.
410
00:23:27,429 --> 00:23:31,884
Window opens in three, two, one.
411
00:23:38,546 --> 00:23:40,377
You hit the marks
perfectly, Lieutenant Brice!
412
00:23:40,378 --> 00:23:45,625
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
413
00:24:04,195 --> 00:24:09,566
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
414
00:24:09,567 --> 00:24:12,607
I don’t want to jinx it, but that
couldn’t have gone more perfectly.
415
00:24:14,564 --> 00:24:16,061
(alarm blaring)
416
00:24:16,062 --> 00:24:19,059
Uh, you jinxed it.
What’s happened?
417
00:24:19,060 --> 00:24:21,600
The star just threw off
a massive solar flare.
418
00:24:21,601 --> 00:24:23,390
It tore a section of
the aft starboard sail.
419
00:24:23,391 --> 00:24:25,556
- Any other damage?
- No.
420
00:24:25,557 --> 00:24:28,137
But we can’t pull out of the star’s
gravity without all of the sails.
421
00:24:28,138 --> 00:24:30,886
- Meaning?
- Meaning, we’ll be shot back
422
00:24:30,887 --> 00:24:32,884
towards the damn
star and burn up
423
00:24:32,885 --> 00:24:34,426
unless we think of
something very fast.
424
00:24:50,956 --> 00:24:52,204
It’s getting
frigging hot in here.
425
00:24:52,205 --> 00:24:56,243
We’re getting too
close to that star.
426
00:24:56,244 --> 00:24:58,242
I’ve tried to reroute more
energy to climate control,
427
00:24:58,243 --> 00:24:59,575
but it’s already
pushed to the limit.
428
00:24:59,576 --> 00:25:01,614
The heat will be the
least of our problems
429
00:25:01,615 --> 00:25:03,655
if we don’t fix the sail
in the next twenty minutes.
430
00:25:03,656 --> 00:25:06,528
- How do we do that?
- Usually, I would do a spacewalk
431
00:25:06,529 --> 00:25:09,359
and make the repair. It would
only take a few Slavinsky clamps.
432
00:25:09,360 --> 00:25:13,232
But we’re too close. The solar radiation
would fry anyone who goes out there.
433
00:25:13,233 --> 00:25:16,896
- Exactly, but someone has to.
- Great.
434
00:25:16,897 --> 00:25:20,560
So our best hope is asking someone
to do another suicide mission.
435
00:25:20,561 --> 00:25:22,475
- I’ll do it.
- (Lane scoffs)
436
00:25:22,476 --> 00:25:23,891
Lane: What is it with you
and your death wish, buddy?
437
00:25:23,892 --> 00:25:25,224
Brice: It’s an not
a death wish...
438
00:25:25,225 --> 00:25:26,889
There is someone who
may be able to do it
439
00:25:26,890 --> 00:25:28,140
without it being a suicide.
440
00:25:30,430 --> 00:25:31,429
Me.
441
00:25:32,761 --> 00:25:34,384
One of my tardigrade DNA strands
442
00:25:34,385 --> 00:25:36,591
is to withstand more solar
radiation than any of you.
443
00:25:36,592 --> 00:25:40,380
But you’d be exposed
to at least twice
444
00:25:40,381 --> 00:25:42,712
what an average
human can handle.
445
00:25:42,713 --> 00:25:45,710
- How much can you take?
- I don’t know. It was never tested.
446
00:25:45,711 --> 00:25:47,500
Dr. Hall was afraid it would
kill me if it didn’t work.
447
00:25:47,501 --> 00:25:50,748
And what if your changes
don’t protect you? You’ll die.
448
00:25:50,749 --> 00:25:53,789
If I don’t try, we all die.
449
00:25:58,619 --> 00:26:00,700
This is Garnet.
Headed for Airlock 5.
450
00:26:00,701 --> 00:26:03,491
Have a suit and helmet
ready for an immediate EVA.
451
00:26:11,901 --> 00:26:15,233
108 Fahrenheit and rising
in here. 42 degrees Celsius.
452
00:26:17,232 --> 00:26:19,771
I’ve arrived at Mast A-12.
453
00:26:21,728 --> 00:26:23,186
Climbing out to
the damaged sail.
454
00:26:26,392 --> 00:26:28,515
Lane: Keep yourself tethered.
455
00:26:28,516 --> 00:26:30,846
That’s rich, coming from Mister
"I know what I’m doing here."
456
00:26:30,847 --> 00:26:33,886
- Just be careful.
- How you feeling? Radiation-wise, I mean?
457
00:26:33,887 --> 00:26:38,840
Skin’s feeling like a bad
sunburn. Tolerable, so far.
458
00:26:38,841 --> 00:26:40,508
Approaching the damage.
459
00:26:44,630 --> 00:26:46,378
Okay.
460
00:26:46,379 --> 00:26:49,502
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
461
00:26:51,209 --> 00:26:53,457
Careful not to damage
any of the cells.
462
00:27:01,534 --> 00:27:05,323
Now use your Slavinsky
clamps to reattach the sail
463
00:27:05,324 --> 00:27:10,279
to the mast hold 32B and 32C.
464
00:27:22,520 --> 00:27:23,602
Done.
465
00:27:23,603 --> 00:27:26,601
Okay, I’m going to
trim it from here.
466
00:27:28,683 --> 00:27:30,265
Hold on tight.
467
00:27:48,253 --> 00:27:49,294
Garnet?
468
00:27:50,252 --> 00:27:51,542
Garnet, are you okay?
469
00:27:51,543 --> 00:27:52,874
Garnet: Not really.
Coming back in.
470
00:27:52,875 --> 00:27:54,333
I’ll meet you at the airlock.
471
00:28:11,322 --> 00:28:14,320
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
472
00:28:19,483 --> 00:28:21,398
Garnet, Garnet!
473
00:28:26,145 --> 00:28:29,058
- Garnet.
- She has a pulse.
474
00:28:29,059 --> 00:28:30,683
Help me get her to the med bay.
475
00:28:34,805 --> 00:28:37,511
Thrust is approaching breakaway.
476
00:28:37,512 --> 00:28:40,092
Everyone brace.
477
00:28:40,093 --> 00:28:45,631
Five, four, three, two, one.
478
00:28:49,129 --> 00:28:51,085
Breakaway achieved.
479
00:28:51,086 --> 00:28:54,126
Accelerating! We just
doubled our velocity.
480
00:28:56,624 --> 00:28:57,622
Still accelerating!
481
00:29:03,120 --> 00:29:07,117
Tapering off at 3.8
times our original speed.
482
00:29:08,658 --> 00:29:09,989
Better than I thought we’d do.
483
00:29:09,990 --> 00:29:11,821
So that means we’ll
make it to the planet.
484
00:29:11,822 --> 00:29:13,155
That it does, Alicia.
485
00:29:15,986 --> 00:29:18,192
- Oh, darn.
- Oh, darn?
486
00:29:18,193 --> 00:29:21,856
Um, remember that sensor algorithm
that Angus and I came up with
487
00:29:21,857 --> 00:29:24,730
- to detect the substance that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
488
00:29:24,731 --> 00:29:27,061
It just detected loads of it
489
00:29:27,062 --> 00:29:28,419
on the planet we’re
headed towards.
490
00:29:30,268 --> 00:29:32,391
Wait, so you’re saying
491
00:29:32,392 --> 00:29:35,722
we might be jumping
out of the frying pan
492
00:29:35,723 --> 00:29:37,347
and straight into the fire?
493
00:29:48,714 --> 00:29:51,087
Where’s Dr. Kabir?
494
00:29:51,088 --> 00:29:53,043
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
495
00:29:53,044 --> 00:29:55,417
- Help me get her out of this pressure suit.
- I won’t ask you again.
496
00:29:55,418 --> 00:29:58,040
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
497
00:29:58,041 --> 00:29:59,415
of dressing these burns
and running IV for fluids.
498
00:29:59,416 --> 00:30:01,163
That’s all that can be
done for her at this time.
499
00:30:01,164 --> 00:30:02,912
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
500
00:30:02,913 --> 00:30:05,035
Lieutenant, is that you need
to go back on that bridge
501
00:30:05,036 --> 00:30:06,243
and figure out our next move.
502
00:30:06,244 --> 00:30:07,742
You’re in charge
now. I’ve got this.
503
00:30:07,743 --> 00:30:09,408
- She better not die.
- She will not.
504
00:30:09,409 --> 00:30:11,573
I will notify you
when she awakens.
505
00:30:13,115 --> 00:30:14,862
Where do we stand now?
506
00:30:14,863 --> 00:30:16,528
Um, the planet that
we’re barreling towards
507
00:30:16,529 --> 00:30:18,568
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
508
00:30:18,569 --> 00:30:20,441
When Angus analyzed it, he
thought it could be a weapon.
509
00:30:20,442 --> 00:30:22,649
From who? We’re the only
people out this far.
510
00:30:22,650 --> 00:30:24,730
Brice: Little green men?
511
00:30:24,731 --> 00:30:26,105
More likely just
a natural deposit.
512
00:30:26,106 --> 00:30:28,395
I think we should change
course, just to be safe.
513
00:30:28,396 --> 00:30:30,269
We need the uranium or
we’re dead in space.
514
00:30:30,270 --> 00:30:33,101
- We’ll find it somewhere else.
- And if we don’t, we die.
515
00:30:34,933 --> 00:30:38,097
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
516
00:30:38,098 --> 00:30:41,553
Uh, I don’t know.
517
00:30:41,554 --> 00:30:43,884
- What do you think?
- I’ve just told you.
518
00:30:43,885 --> 00:30:45,926
I think we should change course.
519
00:30:47,424 --> 00:30:49,422
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
520
00:30:49,423 --> 00:30:52,379
- No.
- Can the sensors give us any other clue
521
00:30:52,380 --> 00:30:54,211
- about what we’re flying into?
- No.
522
00:30:54,212 --> 00:30:56,126
What we need is
an advance scout,
523
00:30:56,127 --> 00:30:58,041
but we don’t have
one of those either.
524
00:30:58,042 --> 00:31:00,207
Yes, we do. The
shuttle, right?
525
00:31:00,208 --> 00:31:02,205
I could fly ahead,
recon the situation
526
00:31:02,206 --> 00:31:04,371
before the ark’s anywhere
near the danger zone.
527
00:31:04,372 --> 00:31:07,536
- But the shuttle can’t fly faster than the ark.
- Actually, it can.
528
00:31:07,537 --> 00:31:09,575
Since it will start already
at the speed we’re traveling,
529
00:31:09,576 --> 00:31:12,532
the shuttle’s boosters can only
add speed in the vacuum of space.
530
00:31:12,533 --> 00:31:14,822
They should take it
well ahead of Ark One.
531
00:31:14,823 --> 00:31:17,612
Brice, that substance can melt
the entire shuttle with you in it.
532
00:31:17,613 --> 00:31:20,360
Yeah, well, shuttle’s got more chance of
evading notice than this great big ship.
533
00:31:20,361 --> 00:31:21,983
You know what Lieutenant
Garnet would say.
534
00:31:21,984 --> 00:31:24,607
Honestly, I don’t
really care, mate.
535
00:31:24,608 --> 00:31:27,147
- You’re in charge now.
- She would say we can’t risk our only navigator.
536
00:31:27,148 --> 00:31:28,896
Yeah. Ah, but I’ve been
training up Cogner.
537
00:31:28,897 --> 00:31:30,353
She can navigate. Isn’t
that right, Cogner?
538
00:31:30,354 --> 00:31:32,519
Not really. You’ve barely
taught me anything.
539
00:31:32,520 --> 00:31:35,017
- Oh, that...
- Maybe I should take the shuttle.
540
00:31:35,018 --> 00:31:37,182
- I’m a pilot.
- Look, I’m not being funny,
541
00:31:37,183 --> 00:31:39,514
Lane, but you’re not
quite the pilot I am.
542
00:31:39,515 --> 00:31:42,012
They’d shoot you out of space before you’d
remember which yoke controller to pull.
543
00:31:42,013 --> 00:31:45,967
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
544
00:31:45,968 --> 00:31:50,340
- Right, I’m gonna prep the shuttle.
- Then I’ll go, too, to assist.
545
00:31:50,341 --> 00:31:52,005
- No. No, you won’t.
- Alicia: We’ll lose the navigator
546
00:31:52,006 --> 00:31:54,253
- and best engineer.
- It’s fine, Eva. Really.
547
00:31:54,254 --> 00:31:56,336
- I’m not risking two key people.
- There’s a very good chance
548
00:31:56,337 --> 00:31:59,043
- he won’t make it halfway to the target.
- Why not?
549
00:32:01,042 --> 00:32:03,082
Because I’m not 100% sure
550
00:32:03,083 --> 00:32:04,830
about the repairs we
made to the shuttle.
551
00:32:04,831 --> 00:32:07,661
He might need me there
to keep it running.
552
00:32:07,662 --> 00:32:09,118
I’ll manage. Thank you.
553
00:32:09,119 --> 00:32:11,159
Then I won’t clear the
shuttle for the flight.
554
00:32:11,160 --> 00:32:15,989
- You already have.
- I don’t care.
555
00:32:15,990 --> 00:32:17,322
I’ll announce to the whole crew
556
00:32:17,323 --> 00:32:20,320
that you took a broken
shuttle and why.
557
00:32:20,321 --> 00:32:22,984
I’ll tell them
everything about you.
558
00:32:22,985 --> 00:32:25,483
Lane: What is she
talking about, Brice?
559
00:32:25,484 --> 00:32:30,146
I don’t know. That I’m
taking too many risks maybe.
560
00:32:30,147 --> 00:32:35,018
- Well, she’s not wrong.
- Well, then maybe she should come.
561
00:32:35,019 --> 00:32:36,683
I didn’t say that.
We need our engineer.
562
00:32:36,684 --> 00:32:39,266
Sasha is as good as I am.
563
00:32:41,514 --> 00:32:42,513
Let’s go, Eva.
564
00:32:47,178 --> 00:32:49,259
So this is what it’s
like being in charge.
565
00:33:03,916 --> 00:33:07,121
- Shouldn’t we put on our suits?
- You feel free.
566
00:33:07,122 --> 00:33:08,829
I don’t intend on needing it.
567
00:33:10,995 --> 00:33:12,951
Shuttle prepared for departure.
568
00:33:12,952 --> 00:33:14,658
Lane: You have a
go. Be careful.
569
00:33:14,659 --> 00:33:17,198
- I always am.
- Never are.
570
00:33:28,774 --> 00:33:32,271
You know, I... I think I know why
you insisted on coming with me.
571
00:33:32,272 --> 00:33:36,019
- I’m sure you do.
- It’s because you just can’t get enough of me, isn’t it?
572
00:33:36,020 --> 00:33:39,267
Oh, yeah, that’s exactly why.
573
00:33:39,268 --> 00:33:41,931
I didn’t want our
only shuttle to crash
574
00:33:41,932 --> 00:33:43,139
because you passed
out at the wheel.
575
00:33:43,140 --> 00:33:45,096
- I’m not gonna pass out.
- Good.
576
00:33:45,097 --> 00:33:47,469
Oh, and why the
way, it uses a yoke.
577
00:33:47,470 --> 00:33:50,175
There is no wheel.
578
00:33:50,176 --> 00:33:52,967
It was a figure
of speech, genius.
579
00:33:56,964 --> 00:33:59,919
Why don’t you just tell me
what you have wrong with you.
580
00:33:59,920 --> 00:34:02,917
- Um, no.
- Why not?
581
00:34:02,918 --> 00:34:04,499
I’m already keeping
your secret anyway
582
00:34:04,500 --> 00:34:06,748
- without even knowing what it is.
- How fast do you reckon
583
00:34:06,749 --> 00:34:08,746
I can push this baby?
Because I would really like
584
00:34:08,747 --> 00:34:10,329
to shorten this conversation.
585
00:34:10,330 --> 00:34:12,203
I wouldn’t push it
any more than that.
586
00:34:14,702 --> 00:34:17,117
Oh, very funny.
587
00:34:21,281 --> 00:34:22,780
Shit!
588
00:34:26,944 --> 00:34:29,191
Good. You have a pulse.
589
00:34:29,192 --> 00:34:32,064
Come on, wake up!
590
00:34:32,065 --> 00:34:35,062
I can’t pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
591
00:34:35,063 --> 00:34:37,061
Lane: Shuttle,
what’s your progress?
592
00:34:37,062 --> 00:34:39,477
All is well. We’re
approaching the target.
593
00:34:45,431 --> 00:34:47,554
Lane: Hey, Brice, send
me the approach vectors.
594
00:34:47,555 --> 00:34:49,594
Lieutenant Brice, he’s...
he’s in the toilet.
595
00:34:49,595 --> 00:34:52,510
He’ll respond in a
second... Minute.
596
00:34:54,967 --> 00:34:59,504
Come on, come on. Wake
up, wake up, wake up.
597
00:34:59,505 --> 00:35:03,503
Wake up, dummy. Wake up!
598
00:35:08,457 --> 00:35:12,662
You love me. You
want to kiss...
599
00:35:12,663 --> 00:35:15,077
Aah! Ow!
600
00:35:15,078 --> 00:35:17,076
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
601
00:35:17,077 --> 00:35:19,241
It was a damn good
thing that I was here.
602
00:35:19,242 --> 00:35:21,489
Yeah, I... I would’ve
woken up anyway.
603
00:35:21,490 --> 00:35:22,948
Maybe in a few days.
604
00:35:24,613 --> 00:35:26,779
Ark One wants the
approach vectors.
605
00:35:27,653 --> 00:35:29,609
Right.
606
00:35:29,610 --> 00:35:32,898
Um, we are approaching
the target.
607
00:35:32,899 --> 00:35:34,939
The vector is 5330.
608
00:35:34,940 --> 00:35:37,062
Lane: Hey, Brice, next time
609
00:35:37,063 --> 00:35:40,519
go to the toilet
before you leave.
610
00:35:40,520 --> 00:35:45,265
Yeah, uh, sorry
about that, mate.
611
00:35:45,266 --> 00:35:46,555
Um, blame Angus, man.
612
00:35:46,556 --> 00:35:48,056
Those veggies went
right through me.
613
00:35:49,263 --> 00:35:50,513
Brice out.
614
00:35:52,261 --> 00:35:54,300
You told them I went to the
toilet on a recon mission?
615
00:35:54,301 --> 00:35:57,508
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
616
00:35:59,256 --> 00:36:01,213
Fair point.
617
00:36:01,214 --> 00:36:05,834
Thank you, for, you
know, keeping it quiet.
618
00:36:05,835 --> 00:36:08,874
I won’t continue to do so if you
don’t tell me what’s going on.
619
00:36:08,875 --> 00:36:10,998
Eva, it’s private, okay?
620
00:36:10,999 --> 00:36:14,037
Ark One, there’s
something you should...
621
00:36:14,038 --> 00:36:16,828
All right, all right. Fine.
622
00:36:23,907 --> 00:36:25,323
I have Klampkins disease.
623
00:36:28,403 --> 00:36:29,943
- It’s a terminal...
- I know what it is.
624
00:36:29,944 --> 00:36:33,566
I knew people who died from it.
625
00:36:33,567 --> 00:36:35,982
There is no cure.
626
00:36:38,397 --> 00:36:39,396
No.
627
00:36:41,437 --> 00:36:43,851
It’s from all that crap that
Trust put in the atmosphere
628
00:36:43,852 --> 00:36:45,225
trying to save the planet.
629
00:36:46,849 --> 00:36:49,846
Just ended up poisoning
people like me.
630
00:36:49,847 --> 00:36:52,721
Do you mind me asking
how long do you have?
631
00:36:54,719 --> 00:36:56,842
Nobody knows.
632
00:36:56,843 --> 00:36:59,798
It kills some people in
weeks, others in years.
633
00:36:59,799 --> 00:37:02,839
Do these passing out episodes
mean it’s getting worse?
634
00:37:04,212 --> 00:37:07,834
Um, no.
635
00:37:07,835 --> 00:37:10,666
No, it comes in
clusters, you know?
636
00:37:10,667 --> 00:37:12,831
Then it goes away again.
Then it comes back.
637
00:37:12,832 --> 00:37:14,830
The last cluster was, um...
638
00:37:14,831 --> 00:37:17,578
It was about a year
before the ark launched.
639
00:37:17,579 --> 00:37:19,619
This explains so much,
640
00:37:19,620 --> 00:37:22,950
like why you have a
goddamn death wish.
641
00:37:25,033 --> 00:37:26,157
Yeah, I guess.
642
00:37:27,947 --> 00:37:30,196
I mean, I’m gonna
die anyway, right?
643
00:37:33,526 --> 00:37:38,980
Look, um, nobody
knows on the ark.
644
00:37:38,981 --> 00:37:42,395
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
645
00:37:42,396 --> 00:37:45,893
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
646
00:37:45,894 --> 00:37:47,891
There’s nothing she
can do, all right?
647
00:37:47,892 --> 00:37:50,015
And to be perfectly
honest, I don’t...
648
00:37:50,016 --> 00:37:53,970
I don’t really want to be
treated like some fragile patient
649
00:37:53,971 --> 00:37:55,927
for whatever remains
of my life, you know?
650
00:37:55,928 --> 00:37:58,092
I’d like to
accomplish something.
651
00:37:58,093 --> 00:38:03,214
I’d like to maybe be instrumental in
creating a new world for humanity.
652
00:38:03,215 --> 00:38:04,339
Who knows?
653
00:38:09,502 --> 00:38:12,333
Otherwise, what was
my life even for?
654
00:38:14,790 --> 00:38:18,287
- Can you understand that?
- Yes.
655
00:38:18,288 --> 00:38:20,412
So you won’t...
656
00:38:22,493 --> 00:38:24,076
You won’t tell anybody?
657
00:38:32,320 --> 00:38:37,400
- Where’s Dr. Kabir?
- Good to see you awake, Lieutenant Garnet.
658
00:38:39,108 --> 00:38:43,104
I’m caring for you at this time.
659
00:38:43,105 --> 00:38:46,061
- Why? Where’s Sanji?
- I’m right here.
660
00:38:48,268 --> 00:38:52,098
- Dr. Kabir, there’s no need...
- How’s our patient?
661
00:38:52,099 --> 00:38:56,928
I treated Lieutenant Garnet’s
burns with lubramesithin salve
662
00:38:56,929 --> 00:39:00,758
and gave her iodinatol for
the radiation with IV fluids.
663
00:39:00,759 --> 00:39:05,297
Well done. How are
you feeling, Sharon?
664
00:39:05,298 --> 00:39:08,503
I’m not dead.
665
00:39:08,504 --> 00:39:11,252
Dr. Hall’s alterations
must have worked.
666
00:39:11,253 --> 00:39:14,416
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
667
00:39:14,417 --> 00:39:17,539
Yeah. Our mutual friend
was pretty smart.
668
00:39:17,540 --> 00:39:19,413
Yeah.
669
00:39:19,414 --> 00:39:20,704
Dr. Kabir, I have this.
670
00:39:20,705 --> 00:39:22,993
There’s no need
for you to be here.
671
00:39:22,994 --> 00:39:27,074
No offense, Sanji, but
you look as bad as I feel.
672
00:39:27,075 --> 00:39:29,115
- What’s going on?
- She’s just exhausted.
673
00:39:29,116 --> 00:39:31,571
I insisted she take a
much needed day off.
674
00:39:31,572 --> 00:39:34,654
You don’t need to
cover for me, Felix.
675
00:39:38,609 --> 00:39:40,025
Cover for you?
676
00:39:42,440 --> 00:39:46,645
Sharon, I’ve been taking
amphetamines to stay awake.
677
00:39:48,769 --> 00:39:50,725
So many, in fact, that
it became a problem,
678
00:39:50,726 --> 00:39:52,933
but I’m done with that now.
679
00:39:55,431 --> 00:39:58,053
- I should’ve seen it.
- It’s not your fault.
680
00:39:58,054 --> 00:40:02,550
Don’t worry. I’ll be a
mess for a couple of weeks,
681
00:40:02,551 --> 00:40:06,048
but I’ll get through it.
682
00:40:06,049 --> 00:40:11,295
Um, now if you’ll excuse me,
I’m gonna go vomit some more.
683
00:40:15,501 --> 00:40:20,664
- She’ll get through this.
- I know.
684
00:40:20,665 --> 00:40:23,328
Thanks, Felix,
685
00:40:23,329 --> 00:40:26,700
for both of us.
686
00:40:26,701 --> 00:40:29,282
Any chance you can get
me back on that bridge?
687
00:40:29,283 --> 00:40:32,073
That is not advisable.
688
00:40:38,902 --> 00:40:42,815
(clears throat) So,
how about an update?
689
00:40:49,728 --> 00:40:51,684
Good to have you back, Sharon.
690
00:40:51,685 --> 00:40:53,308
Why don’t you sit in
the captain’s chair?
691
00:40:53,309 --> 00:40:55,848
- It’s easier access.
- No, I’m not the captain.
692
00:40:55,849 --> 00:40:57,846
Well, you’re the acting captain.
693
00:40:57,847 --> 00:40:59,513
No one sits in that
chair except the captain.
694
00:40:59,514 --> 00:41:01,262
Take me to my usual spot.
695
00:41:04,885 --> 00:41:06,090
Fill me in.
696
00:41:06,091 --> 00:41:07,381
Brice: We’re
approaching the planet.
697
00:41:07,382 --> 00:41:09,255
Brice took the shuttle ahead?
698
00:41:09,256 --> 00:41:12,295
- Brice and Eva.
- You were out.
699
00:41:12,296 --> 00:41:15,168
- I had to make decisions.
- Angus’ and my sensor,
700
00:41:15,169 --> 00:41:18,000
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
701
00:41:18,001 --> 00:41:20,498
We had to find out if it was safe
to approach the planet, so...
702
00:41:20,499 --> 00:41:22,913
So you sent Brice ahead.
703
00:41:22,914 --> 00:41:27,826
Smart move. I would’ve
done the same.
704
00:41:27,827 --> 00:41:31,034
Wouldn’t have sent Eva, but,
I mean, what can you do?
705
00:41:32,699 --> 00:41:34,989
Brice: This is tiny
even for a dwarf planet.
706
00:41:39,528 --> 00:41:41,692
This doesn’t make any sense.
707
00:41:41,693 --> 00:41:43,483
I’ve scanned the whole surface.
708
00:41:43,484 --> 00:41:44,899
We’re not detecting
either element.
709
00:41:44,900 --> 00:41:47,730
No U-238 or the
destructive stuff?
710
00:41:47,731 --> 00:41:49,312
Did you check the equipment?
711
00:41:49,313 --> 00:41:53,601
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you’re alive, sister.
712
00:41:53,602 --> 00:41:57,598
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
713
00:41:57,599 --> 00:42:01,637
To answer your question, I ran the
scanner check. It’s working fine.
714
00:42:01,638 --> 00:42:03,136
It detects every other element,
715
00:42:03,137 --> 00:42:05,634
but not U-238 or the acid stuff.
716
00:42:05,635 --> 00:42:07,467
We really have to come up
with a name for that stuff.
717
00:42:07,468 --> 00:42:10,131
- How about Aliciaminium?
- Or not.
718
00:42:10,132 --> 00:42:13,962
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
719
00:42:13,963 --> 00:42:15,878
Could it be on the other
side of the planetoid?
720
00:42:15,879 --> 00:42:19,667
- Hey, Brice, swing around and check.
- Roger that.
721
00:42:26,496 --> 00:42:27,828
- Oh, shit!
- Sranje!
722
00:42:27,829 --> 00:42:29,993
Sorry, I didn’t get
that. Please repeat.
723
00:42:29,994 --> 00:42:34,781
Um, well, you guys aren’t
going to believe this,
724
00:42:34,782 --> 00:42:37,779
but, uh, the U-238 and
the Aliciaminium...
725
00:42:37,780 --> 00:42:40,029
They’re on another ship.
57773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.