All language subtitles for Teen Titans Go. - S04E40 - Costume Contest [WEBDL-1080p 2.0] Sonarr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,413 --> 00:00:02,447 Go! 2 00:00:09,621 --> 00:00:11,056 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:11,090 --> 00:00:12,291 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:12,324 --> 00:00:14,659 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:17,462 --> 00:00:20,165 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:27,206 --> 00:00:29,274 I'm a bat, bat, biggity-bat. 7 00:00:29,308 --> 00:00:30,642 Oh! In your face. 8 00:00:31,676 --> 00:00:32,811 Sorry, Momma. 9 00:00:32,844 --> 00:00:34,679 I just loves me some Halloweenie. 10 00:00:34,713 --> 00:00:36,148 We all love Halloween. 11 00:00:36,181 --> 00:00:38,317 Oh, yeah! The best party of the year. 12 00:00:38,783 --> 00:00:40,819 The candy. 13 00:00:40,852 --> 00:00:42,521 The spooky decorations. 14 00:00:43,222 --> 00:00:44,789 The costumes. 15 00:00:44,823 --> 00:00:46,658 And, speaking of costumes, 16 00:00:46,691 --> 00:00:49,728 we need to prepare for this year's Halloween costume contest. 17 00:00:49,761 --> 00:00:52,364 All right! Oh, yes! 18 00:00:52,397 --> 00:00:54,599 To win, we are going to need to go all out. 19 00:00:54,633 --> 00:00:56,335 I have come up with several options. 20 00:00:56,368 --> 00:00:57,869 Ooh. 21 00:00:57,902 --> 00:00:59,304 These are strong. 22 00:00:59,338 --> 00:01:01,206 - Ooh. - Real strong. 23 00:01:02,607 --> 00:01:03,742 Hang on a second. 24 00:01:03,775 --> 00:01:06,245 Titans Tower, Robin speaking. 25 00:01:12,384 --> 00:01:13,685 Boo! 26 00:01:16,255 --> 00:01:17,656 Let me guess, 27 00:01:17,689 --> 00:01:21,526 you guys are gonna be scaredy-cats for Halloween. 28 00:01:22,494 --> 00:01:24,329 What do you want, Gizmo? 29 00:01:24,363 --> 00:01:27,366 Eh, we figured since we are going to win the costume contest, 30 00:01:27,399 --> 00:01:28,833 again this year. 31 00:01:28,867 --> 00:01:31,670 We wanted to start rubbing it in your faces early. 32 00:01:33,272 --> 00:01:34,506 Yee-hah. 33 00:01:34,539 --> 00:01:35,907 You'll rub our faces in nothing! 34 00:01:35,940 --> 00:01:38,710 Oh, your faces will be rubbed in it all right. 35 00:01:38,743 --> 00:01:41,513 We've got our best costume ever this year. 36 00:01:41,546 --> 00:01:43,815 There's no way you're going to beat us. 37 00:01:43,848 --> 00:01:45,650 Later, losers. 38 00:01:45,684 --> 00:01:46,818 I hate those guys. 39 00:01:46,851 --> 00:01:48,353 They're the worst. 40 00:01:48,387 --> 00:01:49,921 They do come up with sick costumes, though. 41 00:01:49,954 --> 00:01:53,192 Remembers that one years when they dressed up like a hamburger. 42 00:01:53,225 --> 00:01:56,428 And the time they dressed up like those cool skateboarding turtle-dudes. 43 00:01:56,461 --> 00:02:00,165 Or, when they dressed as the many-legged insect. 44 00:02:00,199 --> 00:02:01,533 We'll never beat them. 45 00:02:01,566 --> 00:02:03,702 Not with these boring costumes. 46 00:02:03,735 --> 00:02:05,837 We might as well rub our own faces in it. 47 00:02:08,873 --> 00:02:11,876 Stop that! The only faces that will be rubbed in it tonight 48 00:02:11,910 --> 00:02:13,378 are the H.I.V.E.'s. 49 00:02:13,412 --> 00:02:15,614 But this endeavor is the use of the less. 50 00:02:15,647 --> 00:02:18,517 No, we just need to up our costume game. 51 00:02:18,550 --> 00:02:21,253 Do something even better than we planned, so, 52 00:02:21,286 --> 00:02:24,823 let's just stay calm and try to come up with some great ideas. 53 00:02:25,690 --> 00:02:27,426 Hmm... 54 00:02:28,627 --> 00:02:32,331 Oh, I knows. What if we be some ghosts? 55 00:02:32,364 --> 00:02:35,367 Ghosts? That's the best you can come up with? 56 00:02:35,400 --> 00:02:36,735 Are you even trying? 57 00:02:36,768 --> 00:02:39,338 Whoa, it's not his fault. 58 00:02:39,371 --> 00:02:42,474 The only people clever enough to come up with a costume to beat the H.I.V.E. are the H.I.V.E. 59 00:02:42,507 --> 00:02:45,444 That's it, we are going to beat the H.I.V.E., 60 00:02:45,477 --> 00:02:46,878 by being the H.I.V.E. 61 00:02:46,911 --> 00:02:48,880 Oh! You wish for us, 62 00:02:48,913 --> 00:02:52,517 to don not the costumes of our own villainous rivals? 63 00:02:52,551 --> 00:02:54,519 Good guys dressing up like bad guys? 64 00:02:54,553 --> 00:02:56,588 Bro, you some kind of spacial genius. 65 00:02:56,621 --> 00:02:58,890 That trophy is as good as ours. 66 00:03:00,859 --> 00:03:01,893 Titans, sew! 67 00:03:24,949 --> 00:03:27,952 Uh, we're never going to win wearing this trash. 68 00:03:27,986 --> 00:03:30,522 Ugh, I didn't know sewing was so hard! 69 00:03:30,555 --> 00:03:35,694 I must now take back all of the terrible, terrible things I have said about the Betsy Ross. 70 00:03:35,727 --> 00:03:37,462 Well, you know what this means. 71 00:03:37,496 --> 00:03:39,664 Time to start rubbing our own faces in it. 72 00:03:40,932 --> 00:03:43,735 Stop it, stop! Forget the face-rubbing Titans. 73 00:03:43,768 --> 00:03:45,770 I say we break into the H.I.V.E. Tower 74 00:03:45,804 --> 00:03:48,640 and borrow their actual costumes. 75 00:03:48,673 --> 00:03:50,742 - You mean steal. - Of course, I mean steal. 76 00:03:50,775 --> 00:03:52,977 That's why I said "borrow," like that. 77 00:03:53,011 --> 00:03:54,479 Awesome. Okay. 78 00:03:54,513 --> 00:03:56,014 Titans, steal! 79 00:04:08,493 --> 00:04:11,630 Uh, never seen the H.I.V.E.'s tower with the lights off. 80 00:04:11,663 --> 00:04:13,632 Uh, its giving me the willies. 81 00:04:13,665 --> 00:04:18,036 Regardless of willies, screaming me-mes, jitters, shakes, and or shivers... 82 00:04:20,605 --> 00:04:22,774 We need to get those costumes. Follow me. 83 00:04:26,345 --> 00:04:28,780 Oh, it is the indoor cloud. 84 00:04:28,813 --> 00:04:29,981 What? Ah! 85 00:04:30,014 --> 00:04:31,916 Clouds are supposed to be outside. 86 00:04:31,950 --> 00:04:35,387 What is this? Strange weather is freaking me out. 87 00:04:38,022 --> 00:04:39,924 Hold up. Hold up. 88 00:04:39,958 --> 00:04:41,893 It's just a fog machine, yo. 89 00:04:41,926 --> 00:04:43,362 Right. Phew! 90 00:04:43,395 --> 00:04:44,996 Let's keep moving. 91 00:04:49,368 --> 00:04:51,403 It's probably just the wind. 92 00:04:51,436 --> 00:04:53,438 I'm really not liking this indoor weather. 93 00:04:55,006 --> 00:04:56,575 Poltergeist! 94 00:04:59,010 --> 00:05:00,379 Hold up. Hold up. 95 00:05:00,412 --> 00:05:04,683 It's just sheet on a rope and a recording of some spooky voice. 96 00:05:04,716 --> 00:05:08,420 I'm gonna eat your face. 97 00:05:08,453 --> 00:05:10,355 Oh, uh, Of course. 98 00:05:10,389 --> 00:05:11,690 Let's keep moving. 99 00:05:11,723 --> 00:05:15,026 Not this time. Spooky Halloween decoration. 100 00:05:15,059 --> 00:05:17,362 Wow, you gotta give to the H.I.V.E., 101 00:05:17,396 --> 00:05:18,763 they really do Halloween right. 102 00:05:18,797 --> 00:05:20,665 Fog machine, spooky ghost, 103 00:05:20,699 --> 00:05:23,468 and the sweet, animatronic prisoners arm. 104 00:05:23,502 --> 00:05:25,036 These decorations is legit. 105 00:05:25,069 --> 00:05:28,673 It is not the wonder they always win the costume contest. 106 00:05:28,707 --> 00:05:30,341 They won't this year. 107 00:05:39,684 --> 00:05:41,586 Everyone, grab a costume. 108 00:05:44,689 --> 00:05:47,025 Hey, I can't wear this. 109 00:05:47,058 --> 00:05:48,727 It's too small. 110 00:05:48,760 --> 00:05:51,062 I'm concerned that it may be too large. 111 00:05:52,897 --> 00:05:54,933 Fine. Titans, suit up. 112 00:05:56,735 --> 00:05:58,169 Hey, check me out. 113 00:05:58,202 --> 00:06:01,640 I'm Mammoth. I don't really talk on the show 114 00:06:01,673 --> 00:06:02,974 I'm Gizmo, yo. 115 00:06:03,007 --> 00:06:05,444 I sees you, Billy Numerous. 116 00:06:05,477 --> 00:06:06,611 Who, me? 117 00:06:06,645 --> 00:06:08,046 Or me, me, me? 118 00:06:08,079 --> 00:06:09,180 Or me? 119 00:06:09,213 --> 00:06:12,083 Ah, so many mamas. 120 00:06:12,116 --> 00:06:13,885 Whoo, I am the Jinx. 121 00:06:13,918 --> 00:06:16,755 The bad luck. The broken mirror. The black cat. 122 00:06:16,788 --> 00:06:19,758 The walking under the the ladder. 123 00:06:19,791 --> 00:06:21,693 Uh, something is wrong with this costume. 124 00:06:21,726 --> 00:06:23,628 You are a tiny dude, aren't you? 125 00:06:23,662 --> 00:06:25,163 I'm a man of every tight! 126 00:06:25,196 --> 00:06:27,432 Uh, things I go through to win a trophy... 127 00:06:27,466 --> 00:06:29,634 What's going on here? 128 00:06:29,668 --> 00:06:32,737 We're winning the costume contest, that's what. 129 00:06:32,771 --> 00:06:35,073 Hmm, hero's dressing up like villains. 130 00:06:35,106 --> 00:06:36,074 Not bad. 131 00:06:36,107 --> 00:06:37,976 But it's not enough to beat us. 132 00:06:38,009 --> 00:06:39,678 Check it. 133 00:06:41,846 --> 00:06:43,047 Oh, wow. 134 00:06:45,249 --> 00:06:49,020 Now, that's just sick! 135 00:06:55,860 --> 00:06:57,962 It's the ultimate costume. 136 00:06:57,996 --> 00:06:59,631 I did not know that such heights 137 00:06:59,664 --> 00:07:02,734 were the attainable with the costume of hallowed-ween. 138 00:07:02,767 --> 00:07:04,736 I've never seen anything like it. 139 00:07:04,769 --> 00:07:08,973 Titans in the face of a costume so brilliant and undeniable. 140 00:07:09,007 --> 00:07:10,742 There's only one thing to do. 141 00:07:10,775 --> 00:07:11,876 Concede to us. 142 00:07:11,910 --> 00:07:14,178 Destroy the H.I.V.E.'s costume! 143 00:07:14,212 --> 00:07:15,780 That's not fair. 144 00:07:15,814 --> 00:07:17,115 Oh, that's not fair. 145 00:07:17,148 --> 00:07:18,783 Titans, cheat! 146 00:07:24,856 --> 00:07:27,626 Oh, no. Your costume's all ruined. 147 00:07:27,659 --> 00:07:30,762 Looks like the Teen Titans are sure to win this year. 148 00:07:30,795 --> 00:07:31,963 See ya. 149 00:07:31,996 --> 00:07:34,633 Oh, wait till I get my hands on them. 150 00:07:34,666 --> 00:07:36,134 Hold on! 151 00:07:36,167 --> 00:07:38,202 I have an idea. 152 00:07:44,075 --> 00:07:45,877 Boo! 153 00:07:47,812 --> 00:07:49,848 Attention! Attention, everyone. 154 00:07:49,881 --> 00:07:51,916 Peep this. 155 00:07:51,950 --> 00:07:55,687 Welcome to the third annual costume contest. 156 00:07:55,720 --> 00:07:59,624 Woot, woot! We have got some sick competition this year. 157 00:07:59,658 --> 00:08:01,793 Let's see what our judges think. 158 00:08:05,129 --> 00:08:07,699 The third place award goes to, 159 00:08:07,732 --> 00:08:09,534 The Brain. 160 00:08:11,002 --> 00:08:13,104 The second place award goes to, 161 00:08:13,137 --> 00:08:16,708 Batman and Commissioner Gordon. 162 00:08:16,741 --> 00:08:19,711 And, now, the moment you have been waiting for. 163 00:08:21,345 --> 00:08:22,947 This is it, this is it. 164 00:08:22,981 --> 00:08:29,888 This year first place blue ribbon for coming correct on best costume goes to... 165 00:08:29,921 --> 00:08:31,956 Not so fast, Titans! 166 00:08:36,327 --> 00:08:38,997 And boom goes the dynamite, fellas. 167 00:08:39,030 --> 00:08:41,332 My mind is blown. 168 00:08:41,365 --> 00:08:43,267 Seems we have some new contestants. 169 00:08:43,301 --> 00:08:45,269 These villains stole our suits. 170 00:08:45,303 --> 00:08:47,739 Only after you stole ours first. 171 00:08:47,772 --> 00:08:49,974 And ruined our original costumes! 172 00:08:50,008 --> 00:08:53,912 Dang, Titans, straight up gank move. Say it ain't so. 173 00:08:53,945 --> 00:08:55,980 Every body knows that don't count, 174 00:08:56,014 --> 00:08:58,016 on account of us being the good guys, 175 00:08:58,049 --> 00:09:01,152 and those fools being the bad guys. 176 00:09:01,185 --> 00:09:03,588 Hold up heroes, y'all needs to stay woke. 177 00:09:03,622 --> 00:09:06,691 To wrongs do not make a riggity-right. 178 00:09:06,725 --> 00:09:08,059 Birdarang is right. 179 00:09:08,092 --> 00:09:10,662 Maybe we took our passion to win a little too far. 180 00:09:10,695 --> 00:09:13,031 There's only one way to make this right. 181 00:09:13,064 --> 00:09:14,332 H.I.V.E., go! 182 00:09:14,365 --> 00:09:15,667 Titans, go! 183 00:09:19,070 --> 00:09:21,873 Azarath Metrion Zinthos! 184 00:09:35,386 --> 00:09:36,688 Time out, yo. 185 00:09:36,721 --> 00:09:38,823 The judges have made their decision. 186 00:09:38,857 --> 00:09:40,625 So, without further ado, 187 00:09:40,659 --> 00:09:41,926 this prize goes to... 188 00:09:41,960 --> 00:09:43,094 The H.I.V.E., 189 00:09:43,127 --> 00:09:45,296 and The Titans. 190 00:09:45,329 --> 00:09:46,364 Word. 191 00:09:46,397 --> 00:09:47,699 We won! 192 00:09:47,732 --> 00:09:48,833 And we won too? 193 00:09:48,867 --> 00:09:50,001 That's riggity-right. 194 00:09:50,034 --> 00:09:52,637 Now, lets turn this party out.13570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.