All language subtitles for Teen Titans Go. - S04E36 - TV Knight 2 [WEBDL-1080p 2.0] Sonarr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,654 --> 00:00:11,156 ♪ T-E-E-N ♪ 2 00:00:11,190 --> 00:00:12,224 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 3 00:00:12,257 --> 00:00:14,726 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 4 00:00:17,729 --> 00:00:20,065 ♪ Teen Titans, go ♪ 5 00:01:19,224 --> 00:01:21,193 Hello, the people, 6 00:01:21,226 --> 00:01:22,794 and welcome back to the show. 7 00:01:22,827 --> 00:01:25,464 So, let me get this straight, you're telling me 8 00:01:25,497 --> 00:01:27,466 if I eat one of these emotion cookies 9 00:01:27,499 --> 00:01:30,135 I'll feel the same emotion that's on the cookie? 10 00:01:30,169 --> 00:01:32,337 That is absolutely the correct! 11 00:01:32,371 --> 00:01:34,339 Allow me to demonstrate. 12 00:01:34,373 --> 00:01:37,342 I will take this tears of joy emotion cookie, 13 00:01:37,376 --> 00:01:41,380 eat it, and experience the tears of joy. 14 00:01:41,413 --> 00:01:43,582 The delicious! 15 00:01:43,615 --> 00:01:46,251 What? That was insane! 16 00:01:46,285 --> 00:01:48,820 - Mind if I try one? - Be the guest. 17 00:01:48,853 --> 00:01:50,622 Oh, boy, let me see. 18 00:01:50,655 --> 00:01:53,292 - Well, this one looks good. - Ooh, the super happy! 19 00:01:53,325 --> 00:01:55,927 The good choice. 20 00:01:55,960 --> 00:01:57,462 Mmm, ooh! 21 00:01:57,496 --> 00:01:59,331 How do you feel? 22 00:01:59,364 --> 00:02:01,200 I feel really, really happy! 23 00:02:01,233 --> 00:02:02,801 This is amazing! 24 00:02:02,834 --> 00:02:04,836 Oh, man, I've got to try another one! 25 00:02:04,869 --> 00:02:07,406 Let's get a good one. Oh, man. 26 00:02:07,439 --> 00:02:09,741 I can't decide, I'm just going to eat them all! 27 00:02:09,774 --> 00:02:13,178 - Wait, you are not supposed to mix the cookies... - Too late! 28 00:02:13,212 --> 00:02:15,747 It's crunch time, baby! 29 00:02:17,249 --> 00:02:19,251 Oh, no. 30 00:02:19,284 --> 00:02:22,254 Maybe this wasn't such a good idea. 31 00:02:22,287 --> 00:02:23,355 I hate you! 32 00:02:23,388 --> 00:02:24,423 I love you. 33 00:02:24,456 --> 00:02:27,392 I'm sorry! 34 00:02:35,900 --> 00:02:38,203 Nice baby music. 35 00:02:39,571 --> 00:02:42,441 Oh, snap, these fools think we're soft. 36 00:02:44,843 --> 00:02:46,345 Hey, Beat Box, 37 00:02:46,378 --> 00:02:48,480 I think it's time we go hard. 38 00:02:48,513 --> 00:02:49,581 ♪ Hard! ♪ 39 00:02:49,614 --> 00:02:50,949 ♪ Just like an algebra test ♪ 40 00:02:50,982 --> 00:02:53,618 - ♪ Hard ♪ - ♪ Just like a silverback's chest ♪ 41 00:02:53,652 --> 00:02:56,255 - ♪ Hard ♪ - ♪ Just like a dungeon quest ♪ 42 00:02:56,288 --> 00:02:58,890 - ♪ Hard ♪ - ♪ Just like a really wack house guest ♪ 43 00:02:58,923 --> 00:03:01,693 Boom! How's that? Is that hard enough? 44 00:03:01,726 --> 00:03:03,862 Oh, you think we should go harder, huh? 45 00:03:03,895 --> 00:03:06,398 - ♪ Hard ♪ - ♪ Just like a whole face tattoo ♪ 46 00:03:06,431 --> 00:03:08,733 - ♪ Hard ♪ - ♪ Just like a master of jiu-jitsu ♪ 47 00:03:08,767 --> 00:03:11,370 - ♪ Hard ♪ - ♪ Just like catching the stomach flu ♪ 48 00:03:11,403 --> 00:03:12,437 - ♪ Hard ♪ - I'm hard. 49 00:03:12,471 --> 00:03:13,838 ♪ Yes, we're harder than you ♪ 50 00:03:13,872 --> 00:03:19,411 Man, that was redonculously hard. 51 00:04:06,691 --> 00:04:09,694 ♪ We ain't got to keep this on the low ♪ 52 00:04:09,728 --> 00:04:13,365 ♪ Don't do it fast we can take it slow ♪ 53 00:04:13,398 --> 00:04:15,634 ♪ Show you things that you ain't seen before ♪ 54 00:04:15,667 --> 00:04:18,470 ♪ Before you go you ought to know ♪ 55 00:04:18,503 --> 00:04:21,506 ♪ I won't be catching villains ♪ 56 00:04:21,540 --> 00:04:23,742 ♪ Oh, she got me catching villains ♪ 57 00:04:23,775 --> 00:04:25,410 ♪ Oh, no, no ♪ 58 00:04:25,444 --> 00:04:26,878 ♪ I can't be catching villains ♪ 59 00:04:28,079 --> 00:04:30,349 ♪ Oh, she got me catching villains ♪ 60 00:04:30,382 --> 00:04:31,716 ♪ Oh, no, no ♪ 61 00:04:32,617 --> 00:04:34,319 ♪ Pull up, pull up, pull up ♪ 62 00:04:34,353 --> 00:04:35,887 ♪ Now we cruisin' in the ranch ♪ 63 00:04:35,920 --> 00:04:37,556 ♪ She just couldn't wait to get out ♪ 64 00:04:37,589 --> 00:04:39,458 ♪ She texting all of her friends ♪ 65 00:04:39,491 --> 00:04:40,625 ♪ Like look at the whip that we in ♪ 66 00:04:40,659 --> 00:04:42,361 ♪ We cooling for the weekend ♪ 67 00:04:42,394 --> 00:04:44,396 ♪ Dropping the top and then we out ♪ 68 00:04:44,429 --> 00:04:45,597 ♪ We do this every season ♪ 69 00:04:45,630 --> 00:04:48,900 ♪ Sun shades on a sunny day ♪ 70 00:04:48,933 --> 00:04:51,936 ♪ Doing 80 and we're switching lanes ♪ 71 00:04:51,970 --> 00:04:55,407 ♪ Just keep it cool and chilling with the bae ♪ 72 00:04:55,440 --> 00:04:57,676 ♪ Don't call my phone not hearing what you say ♪ 73 00:04:57,709 --> 00:04:59,544 ♪ Oh, what you say ♪ 74 00:04:59,578 --> 00:05:02,681 ♪ We ain't got to keep this on the low ♪ 75 00:05:02,714 --> 00:05:06,084 ♪ Don't do it fast we can take it slow ♪ 76 00:05:06,117 --> 00:05:08,553 ♪ Show you things that you ain't seen before ♪ 77 00:05:08,587 --> 00:05:11,423 ♪ Before you go you ought to know ♪ 78 00:05:11,456 --> 00:05:13,425 ♪ I won't be catching villains ♪ 79 00:05:13,458 --> 00:05:14,526 ♪ Oh, no, no ♪ 80 00:05:14,559 --> 00:05:16,661 ♪ Well, she got me catching villains ♪ 81 00:05:16,695 --> 00:05:19,063 ♪ Oh, no, no ♪ 82 00:05:26,738 --> 00:05:28,540 ♪ Straight bugging I be bugging ♪ 83 00:05:28,573 --> 00:05:30,241 ♪ I be bugging on the beat ♪ 84 00:05:30,274 --> 00:05:32,043 ♪ Got a lot of hotter rhymes that they're loving in the street ♪ 85 00:05:32,076 --> 00:05:34,846 ♪ I spit fire like I downed 55 habaneros ♪ 86 00:05:34,879 --> 00:05:36,548 ♪ Skills for days more like months ♪ 87 00:05:36,581 --> 00:05:37,449 ♪ Making pay or dineros ♪ 88 00:05:37,482 --> 00:05:38,483 ♪ Getting crazy getting freaky ♪ 89 00:05:38,517 --> 00:05:40,585 ♪ On the beat you don't believe me ♪ 90 00:05:40,619 --> 00:05:42,454 ♪ I'm amazing I'm a tiki torch that's beating ♪ 91 00:05:42,487 --> 00:05:43,855 ♪ Getting flaming bugging is what I do ♪ 92 00:05:43,888 --> 00:05:45,924 ♪ When I'm paid in full for entertainment ♪ 93 00:05:45,957 --> 00:05:48,393 ♪ Ya'll be loving what I do I act a fool and get my payment ♪ 94 00:05:48,427 --> 00:05:50,929 ♪ So watch me ride a beat like I'm at a rodeo ♪ 95 00:05:50,962 --> 00:05:53,732 ♪ Bucking bronco going gonzo but he can't throw me, though ♪ 96 00:05:53,765 --> 00:05:55,534 ♪ I'm nice and sweet like ice cream ♪ 97 00:05:55,567 --> 00:05:57,135 ♪ I like when people like me ♪ 98 00:05:57,168 --> 00:05:59,538 ♪ If you spite me you might see a side that's really feisty ♪ 99 00:05:59,571 --> 00:06:00,505 ♪ Making stacks and taking racks ♪ 100 00:06:00,539 --> 00:06:02,073 ♪ I'm racking up the dolo ♪ 101 00:06:02,106 --> 00:06:04,409 ♪ The Federal Reserve has to print me even mo' mo' ♪ 102 00:06:04,443 --> 00:06:06,911 ♪ It ain't about the money it's just about the funny ♪ 103 00:06:06,945 --> 00:06:09,614 ♪ I love to bug out on the beat and get hoss on my honey ♪ 104 00:06:09,648 --> 00:06:11,049 ♪ Straight buggin' ♪ 105 00:06:43,247 --> 00:06:45,884 Robin and Robin is taped in front of a live studio audience. 106 00:06:45,917 --> 00:06:48,186 All right, one last check. 107 00:06:48,219 --> 00:06:51,923 Come on, handsome, let's do this thing! 108 00:06:51,956 --> 00:06:54,125 Oh, I can't go out looking like this. 109 00:06:54,158 --> 00:06:55,527 I look like a buffoon! 110 00:06:55,560 --> 00:06:57,161 She's never going to go out with me now! 111 00:06:57,195 --> 00:06:59,464 It's hopeless. 112 00:06:59,498 --> 00:07:01,500 Or maybe it isn't. 113 00:07:01,533 --> 00:07:03,868 You know I'll always have your back, buddy. 114 00:07:03,902 --> 00:07:05,870 And there's one thing I can teach you. 115 00:07:05,904 --> 00:07:07,606 Oh, what's that? 116 00:07:07,639 --> 00:07:08,740 Confidence, bro. 117 00:07:08,773 --> 00:07:10,241 "Confidence, bro?" 118 00:07:10,274 --> 00:07:11,643 Confidence, bro! 119 00:07:11,676 --> 00:07:13,612 Look at this suit. This isn't you. 120 00:07:13,645 --> 00:07:16,615 You want to get to this girl's heart, you got to be you! 121 00:07:16,648 --> 00:07:18,717 Even with my tuna fish breath? 122 00:07:18,750 --> 00:07:20,652 That's why we're taking her for sushi! 123 00:07:20,685 --> 00:07:22,921 And even with my freakish baby hands? 124 00:07:22,954 --> 00:07:24,656 Those hands are non-threatening. 125 00:07:24,689 --> 00:07:26,591 Plus, they're adorable! 126 00:07:26,625 --> 00:07:27,492 Oh, what about the fact 127 00:07:27,526 --> 00:07:28,827 that I have a miniature version of myself 128 00:07:28,860 --> 00:07:30,662 growing out of my eye socket? 129 00:07:30,695 --> 00:07:32,731 Look, Big R, being true to yourself 130 00:07:32,764 --> 00:07:34,599 is the only way to live your life. 131 00:07:34,633 --> 00:07:36,501 People call them imperfections, 132 00:07:36,535 --> 00:07:38,970 but the truth is they make us who we are. 133 00:07:39,003 --> 00:07:40,572 Aw! 134 00:07:40,605 --> 00:07:42,674 I... I still don't know if I'm ready. 135 00:07:42,707 --> 00:07:44,576 That's why I'm coming with you. 136 00:07:44,609 --> 00:07:46,645 Okay. 137 00:07:46,678 --> 00:07:47,946 Go get 'em, tiger! 138 00:07:52,751 --> 00:07:54,118 Hi! 139 00:07:57,856 --> 00:08:00,525 Okay, next time go with the tuxedo. 140 00:08:06,598 --> 00:08:08,032 Shh! 141 00:08:55,614 --> 00:08:56,881 Ugh, the baby rain cloud 142 00:08:56,915 --> 00:08:59,718 is ruining our cotton candy crops. 143 00:08:59,751 --> 00:09:00,685 If this rain keeps up, 144 00:09:00,719 --> 00:09:03,988 we're going to lose our entire season's worth. 145 00:09:04,022 --> 00:09:06,825 If only there were somebody here to help us. 146 00:09:06,858 --> 00:09:09,628 Yes! 147 00:09:09,661 --> 00:09:11,696 Raven, thank goodness you're here. 148 00:09:11,730 --> 00:09:12,964 This baby rain cloud 149 00:09:12,997 --> 00:09:14,599 is flooding our cotton candy field. 150 00:09:14,633 --> 00:09:16,801 Please, you've got to help make him stop! 151 00:09:16,835 --> 00:09:18,336 I've got this. 152 00:09:20,639 --> 00:09:22,106 Um, excuse me. 153 00:09:22,140 --> 00:09:23,875 Excuse me. Hello? 154 00:09:23,908 --> 00:09:25,309 Hey, big guy, over here. 155 00:09:25,343 --> 00:09:28,747 Oh, pardon me, I couldn't stop laughing. 156 00:09:28,780 --> 00:09:30,048 Yeah, I can see that. 157 00:09:30,081 --> 00:09:32,216 Well, it's kind of raining a lot over here. 158 00:09:32,250 --> 00:09:35,687 - So if you could just... - I'm just a happy little rain cloud. 159 00:09:35,720 --> 00:09:36,788 Yeah, great. 160 00:09:36,821 --> 00:09:39,057 You're making a mess. Stop! 161 00:09:39,090 --> 00:09:41,359 Well, that's not a very nice thing to say. 162 00:09:41,392 --> 00:09:43,394 And you forgot to say "please". 163 00:09:43,427 --> 00:09:45,964 Look, I think we got off on the wrong foot here. 164 00:09:45,997 --> 00:09:49,167 Hi, my name is Raven. What's yours? 165 00:09:49,200 --> 00:09:52,637 Christopher. Christopher the rain cloud. 166 00:09:52,671 --> 00:09:54,639 Cool. Now, could you please 167 00:09:54,673 --> 00:09:57,041 stop raining over our cotton candy field? 168 00:09:57,075 --> 00:10:00,411 But I'm a rain cloud and this is what I do. 169 00:10:00,444 --> 00:10:01,713 What's the matter? 170 00:10:01,746 --> 00:10:03,347 You don't like the rain? 171 00:10:04,148 --> 00:10:05,283 No, look! 172 00:10:05,316 --> 00:10:07,285 The rain is making the crops soggy. 173 00:10:08,086 --> 00:10:10,321 Oh, jeepers, I can fix that. 174 00:10:10,354 --> 00:10:13,324 Let me just get some of this out of my belly. 175 00:10:13,357 --> 00:10:15,426 Here, try it. 176 00:10:15,459 --> 00:10:19,230 Hmm. This is the best cotton candy I've ever had! 177 00:10:21,833 --> 00:10:24,002 It's delicious! 178 00:10:24,035 --> 00:10:26,738 Oh, so glad! Now let me go fix the rest. 179 00:10:26,771 --> 00:10:28,239 What! 180 00:10:30,709 --> 00:10:32,777 - Yay! - Yes! 181 00:10:33,845 --> 00:10:36,280 Christopher! 182 00:10:36,314 --> 00:10:38,216 Sorry!13219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.