All language subtitles for Teen Titans Go. - S04E34 - Ones and Zeroes [WEBDL-1080p 2.0] Sonarr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,688 --> 00:00:11,123 ♪ T-E-E-N ♪ 2 00:00:11,156 --> 00:00:12,157 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 3 00:00:12,191 --> 00:00:14,659 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 4 00:00:17,829 --> 00:00:19,631 ♪ Teen Titans, go ♪ 5 00:00:23,135 --> 00:00:24,303 Pizza's here! 6 00:00:25,737 --> 00:00:27,706 Hawaiian-style! 7 00:00:29,308 --> 00:00:31,310 Ooh. I'm so excited about it. 8 00:00:31,343 --> 00:00:32,577 Hey, come on. 9 00:00:32,611 --> 00:00:34,679 You guys always go nuts for Hawaiian. 10 00:00:34,713 --> 00:00:38,183 Once, perhaps. But I no longer feel the passions for this pizza. 11 00:00:38,217 --> 00:00:41,853 But this is the most exotic, exciting pizza imaginable. 12 00:00:41,886 --> 00:00:43,722 It used to be. 13 00:00:43,755 --> 00:00:46,558 'Cause you fools had it so many times, it ain't nothin' special no more. 14 00:00:46,591 --> 00:00:50,229 Remember when we first discovered Hawaiian-style pizza? 15 00:00:52,231 --> 00:00:53,432 Pizza's here! 16 00:00:53,898 --> 00:00:56,301 Hawaiian-style! 17 00:00:56,335 --> 00:00:57,369 Hawaiian, you say? 18 00:00:57,402 --> 00:00:59,104 The guy said it was good. 19 00:01:02,441 --> 00:01:04,576 - Whats am I looking at? - Is that... 20 00:01:04,609 --> 00:01:07,679 - Ham? - Pineapple, y'all. The pizza's got pineapple on it. 21 00:01:07,712 --> 00:01:10,682 The hams and the fruits on the cheese on the sauce on the bread 22 00:01:10,715 --> 00:01:12,551 on the cardboard box! 23 00:01:12,584 --> 00:01:14,719 It's unnatural! 24 00:01:18,690 --> 00:01:19,791 Those days are over. 25 00:01:19,824 --> 00:01:23,295 So, there is no hope left for the pizza excitement? 26 00:01:23,328 --> 00:01:24,396 Y'all, you know what? 27 00:01:24,429 --> 00:01:25,664 We should invent a new kind. 28 00:01:25,697 --> 00:01:27,632 Huh! If only it were that easy. 29 00:01:27,666 --> 00:01:30,402 You think Sam Panopoulos, the inventor of Hawaiian-style, 30 00:01:30,435 --> 00:01:34,139 just threw some canned pineapple and ham on a pizza? 31 00:01:34,173 --> 00:01:35,807 That sounds the correct, yes. 32 00:01:35,840 --> 00:01:38,343 No! It took years of development 33 00:01:38,377 --> 00:01:40,912 and some real outside-the-box thinking. 34 00:01:40,945 --> 00:01:44,849 So's... You sayin' all's we gots to do is think outside the box? 35 00:01:44,883 --> 00:01:45,884 We can do that. 36 00:01:51,690 --> 00:01:54,693 We are still thinking inside the box. 37 00:01:54,726 --> 00:01:58,263 Yo, hold up! If we can't get smarts outside the box, 38 00:01:58,297 --> 00:02:00,865 then why don't we put some smarts inside a box? 39 00:02:00,899 --> 00:02:03,602 Like with a computers! 40 00:02:03,635 --> 00:02:05,937 You mean you want to create an artificial intelligence 41 00:02:05,970 --> 00:02:08,673 for the purpose of making a new style of pizza? 42 00:02:08,707 --> 00:02:10,475 No! No, no, no! 43 00:02:10,509 --> 00:02:13,378 Artificial intelligence is dangerous! 44 00:02:13,412 --> 00:02:14,846 I would know. 45 00:02:14,879 --> 00:02:16,648 I created it once. 46 00:02:22,721 --> 00:02:25,524 Did I do that? 47 00:02:25,557 --> 00:02:27,226 - Ow! Ow! - Robbot, stop. 48 00:02:27,259 --> 00:02:29,160 Did I do that? 49 00:02:32,864 --> 00:02:35,534 Did I do that? 50 00:02:35,567 --> 00:02:37,669 Fortunately, civilization was rebuilt, 51 00:02:37,702 --> 00:02:39,571 but heed my warning, Titans. 52 00:02:39,604 --> 00:02:42,574 It's the fate of all AI to turn on its creator 53 00:02:42,607 --> 00:02:45,510 and doom mankind to a life of subjugation. 54 00:02:45,544 --> 00:02:48,980 Was just going to make a computer that will figure out new pizza, bro. 55 00:02:49,013 --> 00:02:50,749 I do not see the dangers. 56 00:02:50,782 --> 00:02:53,318 Let's go teach a computer about pizza! 57 00:02:53,352 --> 00:02:54,353 Yay! 58 00:02:54,386 --> 00:02:56,855 Heed my warning! Heed it! 59 00:02:56,888 --> 00:02:59,524 Heed! Heed, heed, heed. 60 00:02:59,558 --> 00:03:00,859 Heed, heed... 61 00:03:00,892 --> 00:03:02,294 Heed! 62 00:03:02,327 --> 00:03:04,363 Heed my warning! 63 00:03:04,396 --> 00:03:05,797 Heed! 64 00:03:08,633 --> 00:03:10,702 Computer Squad! 65 00:03:10,735 --> 00:03:14,573 Oh, yeah! Trying to make an AI, baby. 66 00:03:14,606 --> 00:03:16,975 Programming computers is pretty complex. 67 00:03:17,008 --> 00:03:18,610 We should start with something simple. 68 00:03:18,643 --> 00:03:19,778 Binary code. 69 00:03:19,811 --> 00:03:21,646 What is this code of the binaries? 70 00:03:21,680 --> 00:03:23,915 It's just ones and zeroes, girl. Check it. 71 00:03:23,948 --> 00:03:25,350 Zero, zero, one. 72 00:03:25,384 --> 00:03:26,985 And zero. Zero, zero, one. 73 00:03:27,018 --> 00:03:27,819 One, one and zero. 74 00:03:27,852 --> 00:03:29,621 Yeah, that's some good binary code. 75 00:03:29,654 --> 00:03:31,356 Let me gets in on that. 76 00:03:31,390 --> 00:03:32,924 Zero, zero, one, unh! 77 00:03:32,957 --> 00:03:34,293 One, zero, zero. 78 00:03:34,326 --> 00:03:36,995 - Ooh! - One, one, one, one, one, zero, zero, zero, zero, zero, 79 00:03:37,028 --> 00:03:39,364 zero, zero, one, one, zero, zero, zero, one, one, one, one, zero, zero, zero, one, 80 00:03:39,398 --> 00:03:41,333 one, zero, one, zero, one, zero, one, zero, zero, zero, zero, zero, 81 00:03:41,366 --> 00:03:42,567 zero, zero, zero, zero... 82 00:03:42,601 --> 00:03:44,503 ♪ Zero, one, one, zero ♪ 83 00:03:44,536 --> 00:03:46,638 ♪ One, one, one, one ♪ 84 00:03:46,671 --> 00:03:47,739 ♪ Binary code ♪ 85 00:03:47,772 --> 00:03:49,574 ♪ Zero, zero ♪ 86 00:03:49,608 --> 00:03:51,410 ♪ One, one, one, one ♪ 87 00:03:51,443 --> 00:03:52,544 - ♪ Zero ♪ - ♪ Binary ♪ 88 00:03:52,577 --> 00:03:54,579 - ♪ Zero ♪ - ♪ Binary code ♪ 89 00:03:54,613 --> 00:03:56,748 ♪ One, zero, one, one ♪ 90 00:03:56,781 --> 00:03:58,883 - ♪ One, one ♪ - ♪ Binary code ♪ 91 00:03:58,917 --> 00:04:00,619 - ♪ Zero ♪ - ♪ Binary ♪ 92 00:04:00,652 --> 00:04:03,455 ♪ One, one, one one, zero ♪ 93 00:04:03,488 --> 00:04:04,489 ♪ Zero ♪ 94 00:04:04,523 --> 00:04:05,824 ♪ Binary code ♪ 95 00:04:06,891 --> 00:04:07,759 Yo! 96 00:04:07,792 --> 00:04:10,862 What if we put in a two? 97 00:04:10,895 --> 00:04:13,965 No, dude! Putting a two in there would be a disaster! 98 00:04:13,998 --> 00:04:15,534 Keep it binary. 99 00:04:15,567 --> 00:04:16,935 Ones and zeroes, bro. 100 00:04:16,968 --> 00:04:19,338 Ones and zeroes. 101 00:04:19,371 --> 00:04:20,739 It's been a lot of hard work 102 00:04:20,772 --> 00:04:23,642 but I think our AI is ready to come online. 103 00:04:23,675 --> 00:04:24,809 Let's get a countdown. 104 00:04:24,843 --> 00:04:26,945 Three, two, one! 105 00:04:35,554 --> 00:04:37,055 Hello! 106 00:04:37,088 --> 00:04:39,658 Oh, snaps! We mades a AI, yo! 107 00:04:39,691 --> 00:04:42,394 Wow! We're really good programmers. 108 00:04:42,427 --> 00:04:45,764 Okay. One final step before it's ready to make pizza. 109 00:04:45,797 --> 00:04:49,401 Our AI need to pass the Turing test. 110 00:04:49,434 --> 00:04:51,670 We's taking him on tour? Nice! 111 00:04:51,703 --> 00:04:53,538 No, I'm talking about Alan Turing. 112 00:04:53,572 --> 00:04:57,008 The famous computer scientist who pioneered the field of machine learning. 113 00:04:57,041 --> 00:05:01,546 He devised a test to judge a machine's ability to exhibit convincing human behavior. 114 00:05:01,580 --> 00:05:05,450 So, if a person can't tell if our AI's a computer, it passes? 115 00:05:05,484 --> 00:05:06,485 Exactly. 116 00:05:07,686 --> 00:05:08,987 Hey, Robin. 117 00:05:09,020 --> 00:05:12,023 We would like to introduce you to our friend. 118 00:05:13,124 --> 00:05:14,426 Hello. 119 00:05:14,459 --> 00:05:15,760 Hello. 120 00:05:15,794 --> 00:05:16,828 I'm Robin. 121 00:05:16,861 --> 00:05:18,763 Cool hat. 122 00:05:20,164 --> 00:05:21,366 Thank you. 123 00:05:22,501 --> 00:05:23,835 Hello. 124 00:05:23,868 --> 00:05:25,036 Hello. You're welcome. 125 00:05:25,770 --> 00:05:27,372 - Hello. - Hello. 126 00:05:28,139 --> 00:05:29,941 - Thank you. Hello. - Hello. 127 00:05:31,576 --> 00:05:32,611 Hello. 128 00:05:32,644 --> 00:05:33,778 - Hello. - Hello. 129 00:05:33,812 --> 00:05:34,979 - Hello. - Hello. 130 00:05:35,647 --> 00:05:36,915 It's working! 131 00:05:36,948 --> 00:05:38,082 - Hello. - So, 132 00:05:38,116 --> 00:05:39,618 what brings you to Jump City? 133 00:05:39,651 --> 00:05:41,653 Hello. I wanted to hang out with the Teen Titans. 134 00:05:41,686 --> 00:05:43,722 You're the coolest superheroes around. Hello. 135 00:05:43,755 --> 00:05:45,790 Wait a minute! 136 00:05:45,824 --> 00:05:47,592 No human would ever say that. 137 00:05:47,626 --> 00:05:49,794 This is an AI! 138 00:05:49,828 --> 00:05:52,664 You won't enslave mankind on my watch. 139 00:05:53,832 --> 00:05:55,400 Wait. 140 00:05:55,434 --> 00:05:57,402 Don't hurt me. I'm a human being like you. 141 00:05:57,436 --> 00:05:58,537 But not as fit. 142 00:05:58,570 --> 00:06:00,739 You lift, bro? Hello. 143 00:06:00,772 --> 00:06:02,407 I spend some time at the gym. 144 00:06:02,441 --> 00:06:03,542 Welcome to the gun show. 145 00:06:03,575 --> 00:06:05,410 I like this guy. 146 00:06:05,444 --> 00:06:06,845 - Hello. - Hello. 147 00:06:06,878 --> 00:06:09,180 For a minute, I thought you had actually created artificial intelligence 148 00:06:09,213 --> 00:06:10,882 and the world would be doomed. 149 00:06:10,915 --> 00:06:12,417 It was good to meet you, man. 150 00:06:12,451 --> 00:06:15,053 We should hit the gym sometime. Call me. 151 00:06:15,086 --> 00:06:16,855 We have done the it. 152 00:06:16,888 --> 00:06:20,825 Our I that is an A has passed the test of the Turing. 153 00:06:20,859 --> 00:06:22,026 Damn right. 154 00:06:25,497 --> 00:06:27,432 Computer Squad. 155 00:06:31,069 --> 00:06:32,837 Okay. Here we go. 156 00:06:32,871 --> 00:06:34,639 Beasty, do the honors. 157 00:06:34,673 --> 00:06:36,140 Yo, computer. 158 00:06:36,174 --> 00:06:39,444 We wants you to make a pizza that ain't nevers been made before. 159 00:06:39,478 --> 00:06:43,047 Hello. I have determined the original recipe. 160 00:06:43,081 --> 00:06:45,416 Now baking. 161 00:06:47,051 --> 00:06:48,920 Hello! Complete. 162 00:06:50,855 --> 00:06:53,592 Is that what I think it is? 163 00:06:53,625 --> 00:06:55,960 Cereal pizza! 164 00:06:59,197 --> 00:07:02,200 The crust is a bowl! 165 00:07:02,233 --> 00:07:04,168 Instead of the cheese, 166 00:07:04,202 --> 00:07:05,570 it has 167 00:07:05,604 --> 00:07:07,506 the milk! 168 00:07:07,539 --> 00:07:11,242 And them toppings be them cereal bits and marshmallow shapes, yo! 169 00:07:11,275 --> 00:07:14,513 I can't believe no one's ever thought of this before! 170 00:07:14,546 --> 00:07:17,148 We have unlocked the ability to eat of the pizza 171 00:07:17,181 --> 00:07:19,117 for all three of the meals! 172 00:07:19,150 --> 00:07:20,218 What are we waiting for? 173 00:07:20,251 --> 00:07:22,453 Dig in! 174 00:07:25,289 --> 00:07:27,191 I have determined the next original recipe. 175 00:07:27,225 --> 00:07:28,259 Baking. 176 00:07:28,292 --> 00:07:29,794 Complete. Hello. 177 00:07:29,828 --> 00:07:30,829 Uh... 178 00:07:30,862 --> 00:07:33,231 Thanks, but we's full. 179 00:07:33,264 --> 00:07:35,667 I have determined the next original recipe. 180 00:07:35,700 --> 00:07:36,701 Complete. 181 00:07:37,669 --> 00:07:38,703 What's it doing? 182 00:07:38,737 --> 00:07:39,938 Oh, I see. 183 00:07:39,971 --> 00:07:42,574 We commanded it to make pizza that's never been made before. 184 00:07:42,607 --> 00:07:44,743 - Complete. - So it's going to make every pizza 185 00:07:44,776 --> 00:07:47,679 - that's never been made before. - Complete. 186 00:07:47,712 --> 00:07:50,048 Hey, I was looking for that guy with the cool hat. 187 00:07:50,081 --> 00:07:52,283 Thought we could hit the gym. 188 00:07:52,316 --> 00:07:54,753 - Complete. Complete. - Oh, no! 189 00:07:54,786 --> 00:07:56,087 You didn't heed my warning! 190 00:07:56,120 --> 00:07:57,856 You didn't heed... 191 00:07:57,889 --> 00:07:59,624 Relax, dude. It's just making pizza. 192 00:07:59,658 --> 00:08:00,825 What's the worst that could happen? 193 00:08:02,060 --> 00:08:03,227 Complete. 194 00:08:05,096 --> 00:08:06,230 Complete. 195 00:08:06,264 --> 00:08:07,532 Complete. Complete. 196 00:08:07,566 --> 00:08:08,567 Complete. 197 00:08:11,936 --> 00:08:13,204 Hello. 198 00:08:13,237 --> 00:08:14,806 Well, the AI has run rampant 199 00:08:14,839 --> 00:08:16,875 and taken over the whole world like you said it would. 200 00:08:16,908 --> 00:08:19,811 Who would have thought pizza could have been so bad for you? 201 00:08:19,844 --> 00:08:21,646 I did. That's why I gave the warning 202 00:08:21,680 --> 00:08:22,947 with the intention to be heeded. 203 00:08:22,981 --> 00:08:24,683 It was not! 204 00:08:24,716 --> 00:08:28,286 But on the plus side, look at all this pizza! 205 00:08:28,319 --> 00:08:31,155 Honestly, I could go for a burrito. 206 00:08:31,189 --> 00:08:33,558 It'll do that for us, right, AI dude? 207 00:08:33,592 --> 00:08:35,694 Hello. Yes. After I finish making 208 00:08:35,727 --> 00:08:37,929 every pizza that has never been made. 209 00:08:37,962 --> 00:08:39,163 And when will that be? 210 00:08:39,197 --> 00:08:40,899 Hello. In human time... 211 00:08:42,200 --> 00:08:44,603 Never. Hello. 212 00:08:44,636 --> 00:08:46,805 I can't live withouts burritos. 213 00:08:46,838 --> 00:08:48,707 This is a nightmare, yo! 214 00:08:48,740 --> 00:08:51,042 Beast Boy is right. We need to shut it down. 215 00:08:51,075 --> 00:08:53,144 We must reprogram the computer. 216 00:08:53,177 --> 00:08:56,615 How? That computer managed to take over the entire world. 217 00:08:56,648 --> 00:08:58,282 It's not just going to let you reprogram it. 218 00:08:58,316 --> 00:09:00,685 That's why we built in a back door. 219 00:09:08,326 --> 00:09:10,595 All evildoers overlook an obvious design flaw 220 00:09:10,629 --> 00:09:11,830 that can bring down the whole system. 221 00:09:11,863 --> 00:09:13,732 We just need to get to the central terminal 222 00:09:13,765 --> 00:09:15,634 and override the mainframe. 223 00:09:17,802 --> 00:09:20,071 Hello. I cannot let you do that, Titans. 224 00:09:20,104 --> 00:09:23,842 Not until I've made all possible pizza combinations. Hello. 225 00:09:27,879 --> 00:09:29,848 Can it, Beasty. 226 00:09:29,881 --> 00:09:31,215 We're taking heavy fire! 227 00:09:31,249 --> 00:09:33,652 Starfire! Raven! Get to the guns. 228 00:09:38,890 --> 00:09:39,891 Got him! 229 00:09:44,062 --> 00:09:45,263 Ahh! 230 00:09:45,296 --> 00:09:47,932 Raven's hit! Starfire! It's up to you. 231 00:09:47,966 --> 00:09:49,668 I have got the this! 232 00:09:54,873 --> 00:09:55,874 Woo-hoo! 233 00:09:58,810 --> 00:09:59,744 There it is! 234 00:09:59,778 --> 00:10:01,112 The central terminal. 235 00:10:01,145 --> 00:10:02,847 What's we do now? 236 00:10:02,881 --> 00:10:06,117 The only thing that can destroy binary code, bro. 237 00:10:06,150 --> 00:10:07,819 A two! 238 00:10:13,725 --> 00:10:16,227 Critical error. System failure imminent. 239 00:10:16,260 --> 00:10:17,328 We did it! 240 00:10:17,361 --> 00:10:18,897 Now let's get out of here. 241 00:10:18,930 --> 00:10:20,965 And now I'm going to fly just fast enough 242 00:10:20,999 --> 00:10:23,234 to make it look like we won't make it out in time. 243 00:10:23,267 --> 00:10:24,969 You know, for dramatic effect. 244 00:10:31,309 --> 00:10:33,344 Computer Squad! 245 00:10:33,377 --> 00:10:35,113 Hello!16842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.