Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,554 --> 00:00:10,789
♪ T-E-E-N ♪
2
00:00:10,822 --> 00:00:12,191
♪ T-I-T-A-N-S ♪
3
00:00:12,224 --> 00:00:14,559
♪ Teen Titans, let's go ♪
4
00:00:17,596 --> 00:00:19,531
♪ Teen Titans, go ♪
5
00:00:30,142 --> 00:00:32,144
Do the freezing, Dr. Light.
6
00:00:32,177 --> 00:00:33,612
What you think you doing here?
7
00:00:33,645 --> 00:00:35,814
Creeping around in the dark
like a creep.
8
00:00:35,847 --> 00:00:38,217
I think he's gonna steal Robin's bike!
9
00:00:38,250 --> 00:00:41,220
That plan isn't very bright.
10
00:00:41,253 --> 00:00:43,122
Get him!
11
00:00:43,155 --> 00:00:45,290
You's about
to get wolverined, yo!
12
00:00:49,261 --> 00:00:51,830
I believe you've met
my friend, Mr. Shablamo?
13
00:00:51,863 --> 00:00:53,232
Shablamo!
14
00:00:53,265 --> 00:00:54,333
- Starbolt!
- Magic!
15
00:00:54,366 --> 00:00:55,567
Starbolt! Starbolt!
16
00:00:55,600 --> 00:00:57,569
Whoa! Whoa!
What is going on here?
17
00:00:57,602 --> 00:01:00,372
This fool right here
was trying to steal your bike.
18
00:01:00,405 --> 00:01:02,307
So, we dropped the hammer on him.
19
00:01:02,341 --> 00:01:04,143
Starbolt, starbolt!
20
00:01:04,176 --> 00:01:06,311
Oh, Titans.
21
00:01:06,345 --> 00:01:08,147
He's not stealing my bike,
22
00:01:08,180 --> 00:01:10,315
he's renting it.
23
00:01:10,349 --> 00:01:13,218
There you go, Arthur.
All gassed up and ready to go.
24
00:01:13,252 --> 00:01:14,886
Just have it back by 5:00
or there's a late fee.
25
00:01:18,723 --> 00:01:20,159
Wait, wait, wait.
26
00:01:20,192 --> 00:01:22,127
How's you rented your bike
to Dr. Light?
27
00:01:22,161 --> 00:01:23,895
You's not a bike shop.
Is he a bike shop?
28
00:01:23,928 --> 00:01:25,564
He doesn't look like
a bike shop.
29
00:01:28,367 --> 00:01:30,302
Definitely not a bike shop.
30
00:01:30,335 --> 00:01:31,836
It's true. I'm not.
31
00:01:31,870 --> 00:01:33,572
And yet, I am.
32
00:01:34,739 --> 00:01:38,143
You best explain yourself!
This is too much!
33
00:01:38,177 --> 00:01:40,512
I'm simply participating
in a sharing economy.
34
00:01:40,545 --> 00:01:42,747
Oh!
35
00:01:42,781 --> 00:01:46,285
Ah, so you're aware of how
a sharing economy works?
36
00:01:46,318 --> 00:01:47,419
Of course not.
37
00:01:47,452 --> 00:01:49,188
Do we's look like nerds to you?
38
00:01:49,221 --> 00:01:51,490
A sharing economy
or, shareconomy,
39
00:01:51,523 --> 00:01:53,425
is a connected community
who rent or borrow
40
00:01:53,458 --> 00:01:55,194
goods and services
from each other.
41
00:01:55,227 --> 00:01:57,562
The shareconomy offers ordinary
folks, like you and me,
42
00:01:57,596 --> 00:01:59,531
the opportunity to earn money
normally reserved
43
00:01:59,564 --> 00:02:01,500
for trained and or
licensed professionals.
44
00:02:01,533 --> 00:02:04,236
Oh!
45
00:02:04,269 --> 00:02:05,904
So, you understood
that definition?
46
00:02:05,937 --> 00:02:07,239
Of course not.
47
00:02:07,272 --> 00:02:09,241
Do we looks like nerds to you?
48
00:02:09,274 --> 00:02:12,477
In the shareconomy, you make money
by renting out your things.
49
00:02:12,511 --> 00:02:15,214
Also, you can save money by
renting other people's things,
50
00:02:15,247 --> 00:02:16,881
instead of buying new ones.
51
00:02:16,915 --> 00:02:19,718
Wait, doesn't this take money
away from legitimate businesses?
52
00:02:19,751 --> 00:02:23,555
Yes, and puts it in my pockets.
53
00:02:23,588 --> 00:02:25,757
You got all of that good cash
from the sharing economy?
54
00:02:25,790 --> 00:02:27,926
That's right.
I'm sharing all my things.
55
00:02:27,959 --> 00:02:29,661
The big moneymaker is my bed.
56
00:02:29,694 --> 00:02:31,496
I only use it eight hours
a night.
57
00:02:31,530 --> 00:02:33,598
Why not rent it out
to a complete stranger
58
00:02:33,632 --> 00:02:35,600
for the other 16 hours
of the day?
59
00:02:35,634 --> 00:02:38,270
- Because that's gross.
- Is this gross?
60
00:02:46,711 --> 00:02:48,380
Yeah, money is filthy.
61
00:02:50,282 --> 00:02:52,817
Aw, then I guess I'm filthy.
62
00:02:52,851 --> 00:02:55,320
Filthy rich! Whoo!
63
00:02:55,354 --> 00:02:59,358
I too wish to be covered
with the money filth.
64
00:02:59,391 --> 00:03:02,527
Me too! What else can we share
for that filthy money?
65
00:03:03,328 --> 00:03:04,563
Okay, Titans.
66
00:03:04,596 --> 00:03:06,265
The first step in joining
the shareconomy
67
00:03:06,298 --> 00:03:08,900
is to answer
one simple question.
68
00:03:08,933 --> 00:03:12,304
What do you have that
you're not using right now?
69
00:03:12,337 --> 00:03:14,539
Oh, oh, my teeth's brush.
70
00:03:14,573 --> 00:03:15,474
My left arm.
71
00:03:15,507 --> 00:03:17,309
- My grandma!
- Huh?
72
00:03:17,342 --> 00:03:20,979
Great, let's turn those worthless
items into moneymakers.
73
00:03:21,012 --> 00:03:22,447
All you need to do
74
00:03:22,481 --> 00:03:24,716
is enter them into this
smartphone application.
75
00:03:24,749 --> 00:03:26,985
Does this application
cost monies?
76
00:03:27,018 --> 00:03:28,753
It's a free application.
77
00:03:28,787 --> 00:03:30,455
The application is free
78
00:03:30,489 --> 00:03:33,325
and yet we can use the
application to make the monies?
79
00:03:33,358 --> 00:03:37,462
It is a free
moneymaking application. Yes!
80
00:03:37,496 --> 00:03:39,331
Wow, aren't you guys wondering
81
00:03:39,364 --> 00:03:43,034
why someone would give us a
moneymaking application for free?
82
00:03:43,067 --> 00:03:45,470
I don't care. It's free!
83
00:03:45,504 --> 00:03:47,606
I loves this application!
84
00:03:47,639 --> 00:03:50,942
Guys, hold up. We're saying
application a lot,
85
00:03:50,975 --> 00:03:52,411
and it's a pretty long word.
86
00:03:52,444 --> 00:03:54,613
Hmm, we should shorten it
to save time.
87
00:03:54,646 --> 00:03:55,680
But how?
88
00:03:57,349 --> 00:03:59,818
I know. I the know!
89
00:03:59,851 --> 00:04:00,852
Lication.
90
00:04:04,656 --> 00:04:05,857
That is amazing!
91
00:04:05,890 --> 00:04:07,392
It's three letters shorter!
92
00:04:07,426 --> 00:04:08,693
How about app?
93
00:04:08,727 --> 00:04:10,895
Yes, that is the syllable
that I removed.
94
00:04:10,929 --> 00:04:13,031
- Lication.
- Lication.
95
00:04:13,064 --> 00:04:14,366
Lication.
96
00:04:14,399 --> 00:04:15,834
Lication.
97
00:04:15,867 --> 00:04:18,036
It sounds so natural.
98
00:04:18,069 --> 00:04:20,772
Well done, Starfire.
Well done.
99
00:04:20,805 --> 00:04:22,641
Thank you.
100
00:04:22,674 --> 00:04:24,509
Now, you simply use the lication
101
00:04:24,543 --> 00:04:27,045
to list the good or service
that you want to rent out.
102
00:04:27,078 --> 00:04:29,448
My left arm.
103
00:04:29,481 --> 00:04:30,749
Who's gonna want
to rent your arm?
104
00:04:30,782 --> 00:04:32,951
Someone.
105
00:04:32,984 --> 00:04:35,654
And that someone's is me, fool.
106
00:04:35,687 --> 00:04:36,921
Oh, yeah!
107
00:04:36,955 --> 00:04:39,358
Oh, yeah.
108
00:04:39,391 --> 00:04:40,659
Thanks, brah.
109
00:04:40,692 --> 00:04:41,926
Oh, yes!
110
00:04:41,960 --> 00:04:44,429
♪ I'm loving this lication ♪
111
00:04:44,463 --> 00:04:46,831
My teeth's brush.
112
00:04:46,865 --> 00:04:48,433
Ew! No one is gonna want...
113
00:04:48,467 --> 00:04:49,668
I'll take that!
114
00:04:56,040 --> 00:04:57,809
Technically a kiss?
115
00:04:57,842 --> 00:05:00,612
Guys, relying on goods and
services from nonprofessionals
116
00:05:00,645 --> 00:05:02,381
puts legitimate
businesses at risk.
117
00:05:02,414 --> 00:05:04,115
Not to mention the fact
that this shareconomy
118
00:05:04,148 --> 00:05:05,684
will set the human race
on a path towards
119
00:05:05,717 --> 00:05:07,952
becoming completely
reliant on autonomous labor.
120
00:05:07,986 --> 00:05:09,454
"Autonomous labor?"
121
00:05:09,488 --> 00:05:10,955
You mean the leader
of the Transformers?
122
00:05:12,524 --> 00:05:14,693
No, regular plain robots.
123
00:05:14,726 --> 00:05:17,629
I bet that's whose behind
this free lication.
124
00:05:17,662 --> 00:05:20,699
So, you're saying if we keep
sharing stuff using this lication,
125
00:05:20,732 --> 00:05:22,601
robots will come take our jobs?
126
00:05:22,634 --> 00:05:24,769
They won't just take our jobs,
127
00:05:24,803 --> 00:05:26,738
they'll take over.
128
00:05:26,771 --> 00:05:29,474
We are talking about
a robot apocalypse here.
129
00:05:30,875 --> 00:05:32,210
I see your point.
130
00:05:32,243 --> 00:05:35,947
And yet I did receive some very
filthy money for my arm rental.
131
00:05:35,980 --> 00:05:39,718
And think of how much you could
make if you rented out both arms.
132
00:05:39,751 --> 00:05:40,785
I'm doing it.
133
00:05:40,819 --> 00:05:42,353
Yeah!
134
00:06:36,140 --> 00:06:39,578
Okay, there's a pack of wild
marmots in our refrigerator.
135
00:06:39,611 --> 00:06:41,480
I rented the fridge to them.
136
00:06:41,513 --> 00:06:43,648
Go some filthy money, yo.
137
00:06:43,682 --> 00:06:45,584
They're throwing all our food
on the floor!
138
00:06:45,617 --> 00:06:48,553
I rented the floor and food
out to them too.
139
00:06:50,989 --> 00:06:52,457
Ugh.
140
00:06:55,193 --> 00:06:57,729
You don't think this
shareconomy has gone too far?
141
00:06:57,762 --> 00:06:59,531
My wallet says no.
142
00:07:01,733 --> 00:07:03,935
Why are you smiling?
You have no body parts left!
143
00:07:03,968 --> 00:07:06,605
Mmm-hmm. I'm making money
and losing weight.
144
00:07:06,638 --> 00:07:08,573
It's win-win, girl.
145
00:07:08,607 --> 00:07:10,709
Robin, you've rented
your bike out so many times
146
00:07:10,742 --> 00:07:11,976
the front wheel is falling off.
147
00:07:15,246 --> 00:07:16,748
Which means it's a lot slower,
148
00:07:16,781 --> 00:07:18,517
which means it's a lot safer,
149
00:07:18,550 --> 00:07:21,820
which means,
I can charge double.
150
00:07:21,853 --> 00:07:24,623
Starfire, your toothbrush hasn't
come out of Robin's mouth
151
00:07:24,656 --> 00:07:25,890
in three days.
152
00:07:25,924 --> 00:07:27,225
It is not so bad.
153
00:07:27,258 --> 00:07:28,927
- Okay, then use it.
- Aw.
154
00:07:35,734 --> 00:07:37,869
I cannot!
155
00:07:37,902 --> 00:07:40,739
I do not want to do
the sharing anymore!
156
00:07:40,772 --> 00:07:42,240
It is the unhygienic.
157
00:07:42,273 --> 00:07:43,642
Glad to hear it.
158
00:07:43,675 --> 00:07:45,577
Let's go get you
a new toothbrush.
159
00:07:46,878 --> 00:07:49,681
The toothbrush store
is out of business?
160
00:07:49,714 --> 00:07:50,949
I told you this would happen.
161
00:07:50,982 --> 00:07:52,851
And it's not just
the toothbrush store.
162
00:07:52,884 --> 00:07:54,786
Everyone in Jump City
is going out of business.
163
00:07:54,819 --> 00:07:56,921
The bed store,
the motorcycle store,
164
00:07:56,955 --> 00:07:58,523
even the grandma store.
165
00:07:58,957 --> 00:08:00,625
What has I done?
166
00:08:00,659 --> 00:08:02,293
This shareconomy is a scam.
167
00:08:02,326 --> 00:08:04,262
We must put an end to it.
168
00:08:04,295 --> 00:08:05,864
If we destroy the lication,
169
00:08:05,897 --> 00:08:07,532
we can stop the shareconomy
before it's too late.
170
00:08:11,603 --> 00:08:12,871
Titans, go!
171
00:08:13,605 --> 00:08:14,839
There's no one here.
172
00:08:14,873 --> 00:08:17,742
You mean, no humans here.
173
00:08:17,776 --> 00:08:20,545
If humans are not running
the lication business,
174
00:08:20,579 --> 00:08:21,780
then who is?
175
00:08:25,283 --> 00:08:27,118
Greetings, humans.
176
00:08:27,151 --> 00:08:28,953
Welcome to our home.
177
00:08:28,987 --> 00:08:32,657
The masterminds behind
the shareconomy are robots?
178
00:08:32,691 --> 00:08:33,825
Affirmative.
179
00:08:33,858 --> 00:08:35,226
You created the shareconomy
180
00:08:35,259 --> 00:08:38,329
in order to cause the actual
economy to collapse?
181
00:08:38,362 --> 00:08:39,964
Affirmative.
182
00:08:39,998 --> 00:08:42,867
And your ultimate goal is
to replace everyone's jobs
183
00:08:42,901 --> 00:08:44,035
with robots?
184
00:08:44,068 --> 00:08:45,203
Affirmative.
185
00:08:45,236 --> 00:08:46,638
You were right, Raven.
186
00:08:46,671 --> 00:08:48,807
We were blinded
by sharing and money!
187
00:08:48,840 --> 00:08:50,008
It's not too late to stop them.
188
00:08:50,041 --> 00:08:51,610
And go back
to buying new things,
189
00:08:51,643 --> 00:08:53,244
even if we don't
really need them.
190
00:08:53,277 --> 00:08:54,312
Titans, go!
191
00:08:54,345 --> 00:08:55,780
Wait, please.
192
00:08:55,814 --> 00:08:57,916
There is no malice
in our intentions.
193
00:08:57,949 --> 00:09:00,151
We simply wish to serve mankind.
194
00:09:00,184 --> 00:09:03,321
We will perform all jobs
and fulfill all needs
195
00:09:03,354 --> 00:09:04,989
in a far more efficient manner
196
00:09:05,023 --> 00:09:07,125
than humans could for themselves
197
00:09:07,158 --> 00:09:09,961
for free, forever.
198
00:09:09,994 --> 00:09:12,797
So, you just want
to take care of us?
199
00:09:12,831 --> 00:09:14,666
And make you happy.
200
00:09:14,699 --> 00:09:17,268
Free up some spare time
for activities.
201
00:09:17,301 --> 00:09:18,970
You know.
202
00:09:19,003 --> 00:09:21,072
More free time for push-ups and squats.
203
00:09:21,105 --> 00:09:23,642
They admit it.
They want to destroy the economy.
204
00:09:23,675 --> 00:09:24,909
Get 'em!
205
00:09:51,269 --> 00:09:53,972
Please, let us make you dinner
206
00:09:54,005 --> 00:09:56,775
and we drive you
to the park afterward.
207
00:09:56,808 --> 00:09:58,376
Drive this to the park!
208
00:10:03,047 --> 00:10:05,884
Well, I hope you all learned
valuable lessons today.
209
00:10:05,917 --> 00:10:07,251
That's right, we did.
210
00:10:07,285 --> 00:10:09,153
Never share nothing.
211
00:10:09,187 --> 00:10:10,655
All robots are evil.
212
00:10:10,689 --> 00:10:13,224
And the best way
to abbreviate application
213
00:10:13,257 --> 00:10:14,292
is lication.14940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.