All language subtitles for Teen Titans Go. - S04E24 - Brain Percentages [WEBDL-1080p 2.0] Sonarr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,151 --> 00:00:11,239 ♪ T-E-E-N ♪ 2 00:00:11,283 --> 00:00:12,501 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 3 00:00:12,545 --> 00:00:14,851 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 4 00:00:18,203 --> 00:00:19,769 ♪ Teen Titans, go ♪ 5 00:00:25,427 --> 00:00:27,951 Ah-ha! Found the feather in the hump. 6 00:00:27,995 --> 00:00:30,258 Beach ball! In the other hump. 7 00:00:30,302 --> 00:00:31,172 Good eye. 8 00:00:31,216 --> 00:00:33,131 Broccoli, in the cloud. Boom. 9 00:00:33,174 --> 00:00:37,309 Ooh, and on the other side of the treasure box, there is the rocket ship. 10 00:00:37,352 --> 00:00:38,919 Well done, Titans. 11 00:00:38,962 --> 00:00:40,312 Waddup! Waddup! 12 00:00:40,355 --> 00:00:43,228 Oh, snap! A hidden pics puzzle. 13 00:00:43,271 --> 00:00:44,403 I loves these. 14 00:00:44,446 --> 00:00:46,057 Only one more hidden pic. 15 00:00:46,100 --> 00:00:48,407 Who will be the first to find the dolphin? 16 00:00:49,538 --> 00:00:51,888 Ha! Found a palm tree, yo. 17 00:00:51,932 --> 00:00:53,281 Ha-ha! 18 00:00:53,325 --> 00:00:54,935 Uh, you're supposed to find the hidden pictures, 19 00:00:54,978 --> 00:00:56,415 not the obvious ones. 20 00:00:56,458 --> 00:00:58,199 Oh, yeah. I knows. 21 00:00:58,243 --> 00:01:01,072 I was just warming up my peepers, mama. 22 00:01:05,250 --> 00:01:08,557 Dude, every time you try these puzzles, you get super frustrated. 23 00:01:08,601 --> 00:01:11,952 Maybe you should play some dumb video games instead? 24 00:01:11,995 --> 00:01:15,956 Nah, I'm gonna find this dolphin, yo. I can dos it. 25 00:01:15,999 --> 00:01:17,131 Ooh! Found it. 26 00:01:17,175 --> 00:01:18,263 Me too. 27 00:01:18,306 --> 00:01:19,829 Ooh, yeah, there it is. 28 00:01:19,873 --> 00:01:22,702 Ah! I also see it. Next to the... 29 00:01:22,745 --> 00:01:25,270 Don't say it! I wants to find it on my own. 30 00:01:33,408 --> 00:01:34,844 I can't finds nothing. 31 00:01:34,888 --> 00:01:36,672 This pic is hidden too good. 32 00:01:36,716 --> 00:01:38,326 The there, the there. 33 00:01:38,370 --> 00:01:39,980 It is not you. 34 00:01:40,023 --> 00:01:41,416 It is your brain. 35 00:01:41,460 --> 00:01:42,678 My brain's is fine. 36 00:01:42,722 --> 00:01:44,941 I just gots to use all my lobes. 37 00:01:44,985 --> 00:01:48,031 My earlobes, my lobey lobes, my frontal lobes. 38 00:01:48,075 --> 00:01:49,772 All types of lobes. 39 00:01:49,816 --> 00:01:52,514 Sorry, Beast Boy, but using your entire brain is impossible. 40 00:01:52,558 --> 00:01:56,388 It is a fact that we humans only use 10% of our brains. 41 00:01:56,431 --> 00:01:58,129 Two percent in your case. 42 00:01:58,172 --> 00:02:00,174 Actually, that's a common misconception. 43 00:02:00,218 --> 00:02:03,525 We use all parts of our brain at all times. 44 00:02:03,569 --> 00:02:05,223 The 10% myth is basically just used 45 00:02:05,266 --> 00:02:07,790 to make plots for books, TV shows, and movies. 46 00:02:07,834 --> 00:02:10,706 Would the television book movie shows 47 00:02:10,750 --> 00:02:12,534 truly say something untrue? 48 00:02:12,578 --> 00:02:13,622 Of course not. 49 00:02:16,582 --> 00:02:20,760 So, you're saying, if I use more percentages of my brain, 50 00:02:20,803 --> 00:02:22,240 I can do this puzzle? 51 00:02:22,283 --> 00:02:23,980 I guess, yeah. 52 00:02:24,024 --> 00:02:26,418 So, how's am I supposed to get some more of them brain percentages? 53 00:02:26,461 --> 00:02:28,463 Well, like any muscle in the body, 54 00:02:28,507 --> 00:02:30,422 your brain needs exercise. 55 00:02:30,465 --> 00:02:32,206 Exercise my brain, huh? 56 00:02:36,297 --> 00:02:38,256 It's so small. 57 00:02:38,299 --> 00:02:40,127 And the shriveled. 58 00:02:40,171 --> 00:02:41,824 Not for much longer, yo. 59 00:02:41,868 --> 00:02:44,610 I'm about to get this brain into shape. 60 00:03:12,290 --> 00:03:13,813 What's with the Shakespeare pants, dude? 61 00:03:13,856 --> 00:03:16,816 Ten percentage of my brain, I doth now employ. 62 00:03:16,859 --> 00:03:20,298 Henceforth, thou mayeth call me, Renaissance Boy. 63 00:03:20,341 --> 00:03:23,083 Ooh, your word usage and feather hat suggest 64 00:03:23,126 --> 00:03:25,607 the increased intellect, Renaissance Boy. 65 00:03:25,651 --> 00:03:27,392 Indubitably, yo. 66 00:03:27,435 --> 00:03:29,872 And now I shall find yon hidden pic. 67 00:03:29,916 --> 00:03:32,658 Mine eyes it shall no longer trick. 68 00:03:38,751 --> 00:03:42,711 Forsooth, me thinks this puzzle is the vile work of a mad alchemist. 69 00:03:42,755 --> 00:03:43,886 You really don't see it? 70 00:03:43,930 --> 00:03:47,281 Nay. I needeth more brain percentages. 71 00:03:47,325 --> 00:03:48,761 Well, you're at 10%. 72 00:03:48,804 --> 00:03:50,632 That's the maximum amount a person can use. 73 00:03:50,676 --> 00:03:53,461 I'm telling you, dude, that's not how the brain works. 74 00:03:53,505 --> 00:03:54,680 Of course, it is. 75 00:03:54,723 --> 00:03:56,769 I saw it in several, very similar movies. 76 00:03:56,812 --> 00:04:00,381 Yeah. Would there be several movies with the same premise if it wasn't true? 77 00:04:00,425 --> 00:04:02,209 Sounds logic, milady. 78 00:04:02,253 --> 00:04:06,953 Henceforth, I shalt endeavor to unlock my brains true potential. 79 00:04:08,389 --> 00:04:11,653 So the duck says, "Put it on my bill." 80 00:04:15,657 --> 00:04:18,138 Oh, bro, always using that sense of humor 81 00:04:18,181 --> 00:04:20,836 to hide the painful conflict in your soul. 82 00:04:20,880 --> 00:04:23,752 Do your cybernetics make you less of a man or more? 83 00:04:23,796 --> 00:04:26,799 Either way, you is a misfit of the human race, brother. 84 00:04:26,842 --> 00:04:28,191 That's... 85 00:04:28,235 --> 00:04:29,236 You're... 86 00:04:29,280 --> 00:04:30,324 Oh, my goodness. 87 00:04:32,283 --> 00:04:34,676 That was not the nice thing to say, Beast Boy. 88 00:04:34,720 --> 00:04:37,897 My bad. I'm using 50% of my brains now. 89 00:04:37,940 --> 00:04:40,508 So, I gots all these deep insights about people. 90 00:04:40,552 --> 00:04:42,771 You know, like how Robin's always trying to be cool 91 00:04:42,815 --> 00:04:46,645 to compensate for how he used to wear short shorts and elf boots. 92 00:04:46,688 --> 00:04:48,647 It's true. 93 00:04:48,690 --> 00:04:51,780 Or like how Raven won't never feel no deep emotions 94 00:04:51,824 --> 00:04:53,260 like the rest of us. 95 00:04:53,304 --> 00:04:55,131 'Cause if she did, she might lose control of herself 96 00:04:55,175 --> 00:04:58,134 and destroy the world like her dad wants her to. 97 00:04:58,178 --> 00:05:02,356 My heart is empty. 98 00:05:02,400 --> 00:05:05,577 And how poor Starfire is desperate to make friends. 99 00:05:05,620 --> 00:05:08,014 'Cause she's the only alien on this entire planet 100 00:05:08,057 --> 00:05:09,755 and that makes her, you know, 101 00:05:09,798 --> 00:05:12,323 super isolated and sad. 102 00:05:14,063 --> 00:05:15,978 I am the alone. 103 00:05:21,854 --> 00:05:24,944 Why are you doing this, man? 104 00:05:24,987 --> 00:05:27,686 So's I can solve this puzzle, yo. 105 00:05:27,729 --> 00:05:28,991 Speaking of which... 106 00:05:33,431 --> 00:05:36,172 Still not smart enough. 107 00:05:36,216 --> 00:05:38,914 I needs more brain percentages. 108 00:05:38,958 --> 00:05:41,656 I do not like the smart Beast Boy. 109 00:05:41,700 --> 00:05:43,005 He makes me the sad. 110 00:05:43,049 --> 00:05:46,139 What if he manages to unlock 100% of his brain? 111 00:05:46,182 --> 00:05:48,097 He could become a serious threat 112 00:05:48,141 --> 00:05:50,186 to my self-esteem. 113 00:05:50,230 --> 00:05:53,581 Deep down, he's still our dumb, lovable, Beast Boy. 114 00:05:53,625 --> 00:05:55,670 We just need a way to get him back. 115 00:05:55,714 --> 00:05:57,585 And I think I know how. 116 00:05:59,761 --> 00:06:01,241 Yo, Beastie! 117 00:06:01,284 --> 00:06:04,113 Let's play some dumb video games. 118 00:06:04,157 --> 00:06:05,593 No way! 119 00:06:05,637 --> 00:06:08,117 I'll lose all my brain percentages. 120 00:06:08,161 --> 00:06:09,031 That's the idea. 121 00:06:09,075 --> 00:06:10,642 We loved you the way you were. 122 00:06:10,685 --> 00:06:13,209 A sweet guy with 2% brain power. 123 00:06:13,253 --> 00:06:15,081 That Beast Boy is gone. 124 00:06:15,124 --> 00:06:18,519 I'm using 80% of my brain now. 125 00:06:18,563 --> 00:06:19,607 Check this out. 126 00:06:20,173 --> 00:06:22,175 Whoa. Telekinesis? 127 00:06:22,218 --> 00:06:24,525 Yep. That's what happens when you use 128 00:06:24,569 --> 00:06:27,223 the extra percentages of your brain. 129 00:06:27,267 --> 00:06:28,486 I can do this too. 130 00:06:38,887 --> 00:06:39,932 What! 131 00:06:39,975 --> 00:06:41,020 No way! 132 00:06:41,063 --> 00:06:43,239 So much brain power. 133 00:06:43,283 --> 00:06:44,632 But not enough. 134 00:06:44,676 --> 00:06:47,287 Hold up, I gotta do something real quick. 135 00:07:00,605 --> 00:07:02,084 Oh, snap! 136 00:07:02,128 --> 00:07:05,000 Waddup, monkey man? Let's touch fingers. 137 00:07:20,189 --> 00:07:21,539 Sick. 138 00:07:23,279 --> 00:07:24,455 Where'd you go, dude? 139 00:07:24,498 --> 00:07:27,196 On a journey through my own DNA 140 00:07:27,240 --> 00:07:29,068 to the beginning of time. 141 00:07:29,111 --> 00:07:31,636 Me and a monkey man touched fingertips 142 00:07:31,679 --> 00:07:35,509 and then I saw all the secrets of the universe. 143 00:07:35,553 --> 00:07:39,731 Now, I'm using 95% of my brain 144 00:07:39,774 --> 00:07:43,691 and I'm going to turn into a computer! 145 00:07:49,262 --> 00:07:51,699 I do not understand what is the happening. 146 00:07:51,743 --> 00:07:55,529 That's cause you only use 10% of your brains. 147 00:07:55,573 --> 00:07:57,313 If you was like me, 148 00:07:57,357 --> 00:08:01,317 you could touch monkeys and be computers too. 149 00:08:01,361 --> 00:08:03,232 Beastie, you gotta lock it up, man. 150 00:08:03,276 --> 00:08:04,886 This is too much power. 151 00:08:04,930 --> 00:08:08,368 It ain't enough! I'm about to get to 100%. 152 00:08:08,411 --> 00:08:09,935 Then, what will you do? 153 00:08:09,978 --> 00:08:12,198 Eliminate reality. 154 00:08:13,634 --> 00:08:15,027 We have to do something. 155 00:08:15,070 --> 00:08:16,550 Once he gets to 100%, 156 00:08:16,594 --> 00:08:18,465 we won't be able to stop him. 157 00:08:18,509 --> 00:08:19,640 Titans! Go! 158 00:08:28,997 --> 00:08:30,433 Where are we? 159 00:08:30,477 --> 00:08:31,913 We're inside the puzzle. 160 00:08:31,957 --> 00:08:33,045 Beast Boy... 161 00:08:33,088 --> 00:08:34,220 What have you done? 162 00:08:34,263 --> 00:08:36,352 I removed all distractions 163 00:08:36,396 --> 00:08:39,094 so I can finally find the hidden pics. 164 00:08:39,138 --> 00:08:41,053 You gotta restore reality, dude. 165 00:08:41,096 --> 00:08:44,056 Not until I finish the puzzle, bro. 166 00:08:45,492 --> 00:08:47,015 I can see. 167 00:08:47,059 --> 00:08:49,540 I can see! 168 00:08:49,583 --> 00:08:53,544 Rocket ship, beach ball, feather, broccoli. 169 00:08:53,587 --> 00:08:55,458 Come on, little buddy, one more. 170 00:08:55,502 --> 00:08:56,982 You can do it. 171 00:09:00,725 --> 00:09:03,292 You gotta be kidding me. It's right there! 172 00:09:03,336 --> 00:09:04,424 Look, it is in the... 173 00:09:04,467 --> 00:09:07,688 No! No hints. I'm gonna do it myself. 174 00:09:07,732 --> 00:09:09,560 Even if it takes forever. 175 00:09:17,306 --> 00:09:18,438 A dolphin! 176 00:09:21,484 --> 00:09:23,225 Ah, so obvious. 177 00:09:23,269 --> 00:09:25,532 They should really make these puzzles harder. 178 00:09:27,621 --> 00:09:28,666 We're back. 179 00:09:28,709 --> 00:09:30,624 Beastie, you did it! 180 00:09:30,668 --> 00:09:32,321 That's what's up! 181 00:09:32,365 --> 00:09:35,542 So, now that you have the unlimited power of your brain, 182 00:09:35,586 --> 00:09:36,848 - what are you gonna do? - I don't know. 183 00:09:36,891 --> 00:09:38,893 I ain't thought that far ahead. 184 00:09:38,937 --> 00:09:41,156 Hey! They gots mazes in here. 185 00:09:41,200 --> 00:09:42,897 I'm great at mazes. 186 00:09:42,941 --> 00:09:44,203 Huh... 187 00:09:48,773 --> 00:09:50,905 Yes, it's this way. I knows it. 188 00:09:53,212 --> 00:09:55,301 Oh, man, we ain't never gettin' outta here.13220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.