All language subtitles for THE.RIGHTEOUS.GEMSTONES.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,086 [TV static drones] 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,839 [bright tone] 3 00:00:06,214 --> 00:00:09,134 [upbeat music] 4 00:00:09,217 --> 00:00:10,802 ♪ ♪ 5 00:00:10,885 --> 00:00:13,138 - [chuckling] 6 00:00:13,221 --> 00:00:15,265 Oh, these boys are gifted athletes. 7 00:00:15,348 --> 00:00:17,434 - Daddy, nobody does midgets anymore. 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,768 That shit is played out. 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,145 - No, these are mega-midgets. 10 00:00:20,228 --> 00:00:21,771 They are huge in Mexico. 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,773 - Well, we ain't in fucking Mexico. 12 00:00:23,857 --> 00:00:26,443 - ♪ Always get the devil... ♪ 13 00:00:26,526 --> 00:00:28,236 - Oh! Yeah! 14 00:00:28,319 --> 00:00:31,197 [music continues faintly] 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,199 What the fuck is your problem? 16 00:00:33,283 --> 00:00:35,577 Look, I--I'm trying to turn this ship around. 17 00:00:35,660 --> 00:00:36,870 Are you gonna help me or not? 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,246 - How can I? 19 00:00:38,329 --> 00:00:40,123 You don't listen to nobody's ideas. 20 00:00:40,206 --> 00:00:41,916 - Liquidate? That's your big idea? 21 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 Have a fucking fire sale? 22 00:00:44,043 --> 00:00:46,463 - Daddy, this ain't the fuckin' '70s anymore. 23 00:00:46,546 --> 00:00:48,298 Wrestling has changed. 24 00:00:48,381 --> 00:00:50,133 You need big money to go after big talent. 25 00:00:50,216 --> 00:00:51,468 - So what? So you just want 26 00:00:51,551 --> 00:00:53,386 to sell my gambling operations? 27 00:00:53,470 --> 00:00:55,430 - Daddy... 28 00:00:55,513 --> 00:00:56,806 you always said you was gonna leave 29 00:00:56,890 --> 00:00:59,184 the business to me when you retire, right? 30 00:00:59,267 --> 00:01:00,393 Well, look at me, Daddy. 31 00:01:00,477 --> 00:01:01,686 I'm going grey with my dick in my hand, 32 00:01:01,770 --> 00:01:02,854 standing here because you don't trust 33 00:01:02,937 --> 00:01:04,063 your boy's instincts. 34 00:01:04,147 --> 00:01:06,357 - Well, maybe if my boy had better instincts, 35 00:01:06,441 --> 00:01:07,609 I wouldn't question 'em. 36 00:01:07,692 --> 00:01:10,570 - Man, the shit you say to me. 37 00:01:10,653 --> 00:01:12,781 You hurt my feelings. - Aw, cue the waterworks. 38 00:01:12,864 --> 00:01:14,157 Oh, do you--waaah. 39 00:01:14,240 --> 00:01:15,283 - I ain't crying. Shut up. 40 00:01:15,366 --> 00:01:16,618 You don't know what you're talking about. 41 00:01:16,701 --> 00:01:18,077 You're gonna tank our business 42 00:01:18,161 --> 00:01:20,997 'cause you're too fuckin' stubborn to retire. 43 00:01:21,080 --> 00:01:22,499 That's all there is to it. 44 00:01:22,582 --> 00:01:24,375 [tense music] 45 00:01:24,459 --> 00:01:26,336 - Maybe you're right. 46 00:01:26,419 --> 00:01:29,214 ♪ ♪ 47 00:01:29,297 --> 00:01:30,340 Huh. 48 00:01:30,423 --> 00:01:33,218 Yeah, maybe... 49 00:01:33,301 --> 00:01:35,637 maybe I am trying to hold on too long. 50 00:01:35,720 --> 00:01:36,638 ♪ ♪ 51 00:01:36,721 --> 00:01:40,391 [playful music] 52 00:01:40,475 --> 00:01:41,893 - Mr. Dukari. 53 00:01:41,976 --> 00:01:43,353 It's a pleasure doing business with you. 54 00:01:43,436 --> 00:01:45,688 - Uh-uh. 55 00:01:45,772 --> 00:01:46,689 - He want that money. 56 00:01:46,773 --> 00:01:49,484 [bills rustling] 57 00:01:49,567 --> 00:01:52,987 - Mm-hmm. I'ma double this money. 58 00:01:53,071 --> 00:01:54,489 Turn this league around. 59 00:01:54,572 --> 00:01:56,825 I will never let you down, Daddy. 60 00:01:56,908 --> 00:01:58,117 [dramatic music] 61 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 - I know you won't, son. 62 00:01:59,744 --> 00:02:00,954 - What the hell? 63 00:02:01,037 --> 00:02:03,665 - Handcuff yourself to that inversion table 64 00:02:03,748 --> 00:02:05,959 and shut the fuck up. 65 00:02:06,042 --> 00:02:07,043 Do it! 66 00:02:07,126 --> 00:02:08,711 [gunshot] - Daddy, come on. 67 00:02:08,795 --> 00:02:10,421 All right. Damn. 68 00:02:10,505 --> 00:02:11,881 What are you doing, Daddy? 69 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 - What, you think I busted my ass 70 00:02:13,466 --> 00:02:16,678 my whole damn life just to give everything to you? 71 00:02:16,761 --> 00:02:18,221 Shit. 72 00:02:18,304 --> 00:02:21,558 Take one last look at your old man, boy, 73 00:02:21,641 --> 00:02:25,061 'cause you ain't never gonna see this ass again. 74 00:02:25,144 --> 00:02:28,356 [laughs] 75 00:02:28,439 --> 00:02:29,524 Yeah. 76 00:02:29,607 --> 00:02:32,110 - Daddy? - Bye, boy. 77 00:02:33,486 --> 00:02:35,238 - Daddy! 78 00:02:35,321 --> 00:02:38,658 [yelling] Daddy! 79 00:02:38,741 --> 00:02:42,078 - ♪ Praise ♪ 80 00:02:42,161 --> 00:02:45,540 ♪ ♪ 81 00:02:45,623 --> 00:02:49,460 ♪ Praise ♪ 82 00:02:50,044 --> 00:02:52,255 - There is no additional information? 83 00:02:52,338 --> 00:02:54,632 They have no criminal records? 84 00:02:54,716 --> 00:02:55,633 - No way of knowing. 85 00:02:55,717 --> 00:02:56,885 IDs are fakes. 86 00:02:56,968 --> 00:02:58,344 Prints aren't in the system. 87 00:03:00,263 --> 00:03:01,764 They're friggin' teenagers. 88 00:03:01,848 --> 00:03:03,766 And the little assholes ain't cooperatin'. 89 00:03:03,850 --> 00:03:05,310 They got into it with Boyle here. 90 00:03:05,393 --> 00:03:07,520 - Yeah, one of those little fuckers bit me. 91 00:03:08,563 --> 00:03:10,398 - May I speak with them? 92 00:03:10,481 --> 00:03:13,401 At the request of Eli Gemstone. 93 00:03:13,484 --> 00:03:15,778 I work for the very powerful man 94 00:03:15,862 --> 00:03:17,238 you tried to kill. 95 00:03:17,322 --> 00:03:19,282 We know who sent you. 96 00:03:19,365 --> 00:03:21,534 Now you tell us. 97 00:03:21,618 --> 00:03:22,911 Whatever you are being paid, 98 00:03:22,994 --> 00:03:26,706 I assure you, we can offer more. 99 00:03:26,789 --> 00:03:27,916 Yes? 100 00:03:27,999 --> 00:03:30,251 - [farts] 101 00:03:34,881 --> 00:03:39,218 - ♪ There is a balm in Gilead ♪ 102 00:03:39,302 --> 00:03:42,805 ♪ It makes the wounded whole ♪ 103 00:03:42,889 --> 00:03:46,351 ♪ If you can't pray like Peter ♪ 104 00:03:46,434 --> 00:03:50,313 ♪ If you can't be like Paul ♪ 105 00:03:50,396 --> 00:03:52,982 ♪ Go home and tell your neighbor ♪ 106 00:03:53,066 --> 00:03:57,236 ♪ He died for us all ♪ 107 00:03:57,320 --> 00:04:00,698 ♪ To heal the wounded soul ♪ 108 00:04:00,782 --> 00:04:03,952 Don't forget, one squirt of this... 109 00:04:04,035 --> 00:04:04,953 voilà! 110 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 No more COVID. 111 00:04:07,038 --> 00:04:09,123 Mmm. [lips smacking] 112 00:04:09,207 --> 00:04:11,584 Damn mustard. 113 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 Fuck. 114 00:04:15,755 --> 00:04:19,384 [mysterious music] 115 00:04:19,467 --> 00:04:20,718 Harmon... 116 00:04:20,802 --> 00:04:23,554 - You're not far now, Baby Billy. 117 00:04:23,638 --> 00:04:25,848 He lives right nearby. 118 00:04:25,932 --> 00:04:27,308 It's why you came all this way. 119 00:04:27,392 --> 00:04:28,518 You know it is. 120 00:04:29,602 --> 00:04:34,482 - I'm sure the boy hates me, Aimee-Leigh. 121 00:04:34,565 --> 00:04:38,152 I ruined his damn life. 122 00:04:38,236 --> 00:04:39,862 What if he sics his dogs on me? 123 00:04:39,946 --> 00:04:42,824 - That's not the Harmon I knew. 124 00:04:42,907 --> 00:04:45,118 Go see your son. 125 00:04:45,201 --> 00:04:48,204 - Goddamn, I hate when you drill into me like this. 126 00:04:48,287 --> 00:04:51,207 All this holier-than-though, self-righteous bullshit. 127 00:04:51,290 --> 00:04:53,459 Why don't you save that for your heavenly homeboys? 128 00:04:53,543 --> 00:04:56,170 - You just mad 'cause you know I'm right. 129 00:04:56,254 --> 00:04:57,380 - Of course you are. 130 00:04:57,463 --> 00:04:59,674 That's what makes it so goddamn irritatin'. 131 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 - It's time, Baby Billy. 132 00:05:02,093 --> 00:05:03,553 - Why don't you just get out of here? 133 00:05:05,722 --> 00:05:06,889 Just go rattle some chains 134 00:05:06,973 --> 00:05:08,349 or walk through some walls or something. 135 00:05:08,433 --> 00:05:10,601 Just... 136 00:05:10,685 --> 00:05:12,520 leave me alone. 137 00:05:12,603 --> 00:05:17,608 ♪ ♪ 138 00:05:17,692 --> 00:05:19,193 - Without all of your help, 139 00:05:19,277 --> 00:05:22,071 I wouldn't be here today. 140 00:05:22,155 --> 00:05:23,698 Gideon... 141 00:05:23,781 --> 00:05:26,743 What you did was reckless, foolish, 142 00:05:26,826 --> 00:05:28,202 and incredibly impressive. 143 00:05:28,286 --> 00:05:30,705 I can't even believe it, honestly. 144 00:05:30,788 --> 00:05:32,373 - I--I just wanted to make sure those men paid 145 00:05:32,457 --> 00:05:34,459 for what they did to our family. 146 00:05:34,542 --> 00:05:36,252 - Thanks to you, they will. 147 00:05:36,335 --> 00:05:37,795 Judy, my love, 148 00:05:37,879 --> 00:05:39,589 when I was laid up in that bed, 149 00:05:39,672 --> 00:05:43,092 listening to your sweet voice singing me little ditties, 150 00:05:43,176 --> 00:05:46,763 inspiring me to hang on, I heard your mama. 151 00:05:46,846 --> 00:05:48,931 - Shit, Daddy. Damn. 152 00:05:49,015 --> 00:05:51,059 - I think I'm gonna cry. - Oh, please don't. 153 00:05:52,185 --> 00:05:55,521 Kelvin, you and Queef have been such a help. 154 00:05:55,605 --> 00:05:57,565 I keep saying, "Go back to your house," 155 00:05:57,648 --> 00:05:59,025 but you wouldn't hear it. 156 00:05:59,108 --> 00:06:01,110 You've stayed on, helping me get back on my feet 157 00:06:01,194 --> 00:06:02,403 with physical therapy. 158 00:06:02,487 --> 00:06:03,946 I underestimated your talents. 159 00:06:04,030 --> 00:06:06,324 I belittled your muscular men group. 160 00:06:06,407 --> 00:06:07,909 For that, I am sorry. 161 00:06:07,992 --> 00:06:10,286 But, please, go on home now. Rejoin your men. 162 00:06:10,369 --> 00:06:12,413 Train for you missions. Rip phone books. 163 00:06:12,497 --> 00:06:13,831 Do whatever you all do. 164 00:06:13,915 --> 00:06:15,750 - [chuckles] - And also, don't forget 165 00:06:15,833 --> 00:06:17,502 the one who was running the whole operation 166 00:06:17,585 --> 00:06:19,170 while you were sickly, Eli. 167 00:06:19,253 --> 00:06:20,296 - Sickly? 168 00:06:20,379 --> 00:06:22,423 - His name is Jesse Gemstone. He's sitting right here. 169 00:06:22,507 --> 00:06:24,175 - He did do a really great job. 170 00:06:24,258 --> 00:06:25,968 - You done good, Jesse. You stepped up. 171 00:06:26,052 --> 00:06:28,304 You showed leadership. - He sure did. 172 00:06:28,387 --> 00:06:30,640 So, Eli, you take all the time you need returning. 173 00:06:30,723 --> 00:06:32,975 And if this Sunday service just feels like too much, 174 00:06:33,059 --> 00:06:34,310 you know, Jesse's got it. 175 00:06:34,393 --> 00:06:35,812 - I appreciate you. 176 00:06:35,895 --> 00:06:37,855 But I'm ready. 177 00:06:37,939 --> 00:06:39,565 I need to preach. 178 00:06:39,649 --> 00:06:41,943 I need to preach! 179 00:06:42,026 --> 00:06:44,445 - Jesse, we have given so much to this family. 180 00:06:44,529 --> 00:06:46,989 Not Judy. Definitely not Kelvin. 181 00:06:47,073 --> 00:06:47,990 Us. 182 00:06:48,074 --> 00:06:50,493 And you let them get away with all the glory. 183 00:06:50,576 --> 00:06:52,453 Kissin' Eli's ass? 184 00:06:52,537 --> 00:06:54,956 Baby, we been kissin' Eli's ass the entire time. 185 00:06:55,039 --> 00:06:56,958 - Amber, Daddy knows who's been kissing his ass, all right? 186 00:06:57,041 --> 00:06:58,459 I mean, he gave Gideon good props. 187 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 - Yeah! That was nice of him. 188 00:07:00,044 --> 00:07:02,004 - No, no, we are not patting Gideon on the back 189 00:07:02,088 --> 00:07:04,841 for doing something so dangerous and asinine. 190 00:07:04,924 --> 00:07:07,135 I mean, we are being demoted. 191 00:07:07,218 --> 00:07:08,386 We should have just made moves 192 00:07:08,469 --> 00:07:10,221 when we had control of the church. 193 00:07:10,304 --> 00:07:11,931 Wired the money to the Lissons for Zion's. 194 00:07:12,014 --> 00:07:13,516 - All right, well, Daddy was on his deathbed, 195 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 so I wasn't trying to do damn business deals 196 00:07:14,934 --> 00:07:15,852 behind his back. 197 00:07:15,935 --> 00:07:18,688 - Maybe you and Eli could be co-head pastors. 198 00:07:18,771 --> 00:07:20,189 Right? Just until he retires. 199 00:07:20,273 --> 00:07:22,233 - Well, I think this is not an appropriate time 200 00:07:22,316 --> 00:07:23,359 to discuss who's in charge. 201 00:07:23,442 --> 00:07:25,444 - Well, maybe that's why you're not in charge. 202 00:07:25,528 --> 00:07:27,488 - [huffs] 203 00:07:27,572 --> 00:07:29,490 Well, ain't you got everything figured out, huh? 204 00:07:29,574 --> 00:07:30,658 Telling everybody what to do. 205 00:07:30,741 --> 00:07:31,993 Making decisions for everybody. 206 00:07:32,076 --> 00:07:34,162 - Baby, I just want what-- what we deserve. 207 00:07:34,245 --> 00:07:35,705 For our family. 208 00:07:35,788 --> 00:07:37,665 - Gold digger person. 209 00:07:37,748 --> 00:07:39,167 - What did you call me? 210 00:07:39,250 --> 00:07:40,668 - Hmm? 211 00:07:40,751 --> 00:07:43,171 I said, "I--I love you, Amber...son." 212 00:07:43,254 --> 00:07:45,173 Amberson. 213 00:07:45,256 --> 00:07:46,924 - Why would you call me that? 214 00:07:47,008 --> 00:07:48,259 - It's called being lighthearted. 215 00:07:48,342 --> 00:07:49,302 But I guess a man can't do 216 00:07:49,385 --> 00:07:51,679 fucking Amberson wordplay these days. 217 00:07:51,762 --> 00:07:53,556 Jeez. Good God. 218 00:07:53,639 --> 00:07:55,892 [dramatic music] 219 00:07:55,975 --> 00:07:57,185 - What's your mama's house like? 220 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 - They do a lot of fracking out there, 221 00:07:58,811 --> 00:08:00,897 so you gotta watch out for, like, sinkholes 222 00:08:00,980 --> 00:08:02,857 and 'splosions and stuff. 223 00:08:02,940 --> 00:08:05,526 But Mama says you get used to it. 224 00:08:05,610 --> 00:08:07,695 [grunting] 225 00:08:07,778 --> 00:08:09,197 - Goddang, them frackers. 226 00:08:10,740 --> 00:08:12,867 - Well, this is me. 227 00:08:12,950 --> 00:08:15,953 15 hours and I'll be back home. 228 00:08:16,037 --> 00:08:19,207 Baby Billy will be just a dream that don't exist no more. 229 00:08:19,290 --> 00:08:20,625 Except for this kid he put in me 230 00:08:20,708 --> 00:08:23,586 that I'm gonna have to raise by myself with no money. 231 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 - I kind of feel like you shouldn't go. 232 00:08:25,213 --> 00:08:26,923 - No, no, no. No, BJ. 233 00:08:27,006 --> 00:08:28,716 She needs to get on home to West Virginia. 234 00:08:28,799 --> 00:08:29,884 When things go tits up 235 00:08:29,967 --> 00:08:31,928 like all the stuff in Tiffy's life has, 236 00:08:32,011 --> 00:08:33,596 you need to turn to family. 237 00:08:33,679 --> 00:08:34,764 - But aren't we family? 238 00:08:34,847 --> 00:08:36,599 - Not if you and Baby Billy don't stay married. 239 00:08:36,682 --> 00:08:39,101 If y'all don't stay married, then, sadly, 240 00:08:39,185 --> 00:08:40,603 we ain't nothing to each other no more. 241 00:08:40,686 --> 00:08:42,939 - Okay, well, I better go. 242 00:08:43,564 --> 00:08:47,443 Makes me sad to think I won't never see y'all again. 243 00:08:47,526 --> 00:08:50,238 I liked being your aunt, Judy Leigh. 244 00:08:50,321 --> 00:08:51,447 - That's enough. 245 00:08:51,530 --> 00:08:53,533 Go get on that bus, and don't look back. 246 00:08:54,825 --> 00:08:57,787 [soft music] 247 00:08:57,870 --> 00:09:00,289 ♪ ♪ 248 00:09:00,373 --> 00:09:02,583 - [sniffles] 249 00:09:02,667 --> 00:09:04,543 ♪ ♪ 250 00:09:04,627 --> 00:09:06,337 - 15 hours on a bus. 251 00:09:06,420 --> 00:09:08,673 That's a brutal trip for a pregnant girl. 252 00:09:08,756 --> 00:09:09,882 Her big-ass belly, 253 00:09:09,966 --> 00:09:12,134 she probably can't even fit into that shitter. 254 00:09:12,218 --> 00:09:13,761 - We should have offered her a ride. 255 00:09:13,844 --> 00:09:16,013 - Maybe so. 256 00:09:16,097 --> 00:09:17,306 - Should I stop the bus? 257 00:09:17,390 --> 00:09:20,226 - Yes, BJ. Go get her. 258 00:09:20,309 --> 00:09:22,186 - Wait! Don't pull away! 259 00:09:22,270 --> 00:09:24,855 Hey! Hey! 260 00:09:24,939 --> 00:09:26,524 Hey! Stop! Wait! 261 00:09:26,607 --> 00:09:28,276 [uplifting music] 262 00:09:28,359 --> 00:09:29,318 - [grunts] 263 00:09:29,402 --> 00:09:30,569 Tiffany! 264 00:09:30,653 --> 00:09:33,155 Tiffany! - Hey, you cracked my door! 265 00:09:33,239 --> 00:09:34,949 ♪ ♪ 266 00:09:35,032 --> 00:09:36,450 - What's going on? We were just leavin'. 267 00:09:36,534 --> 00:09:38,119 - Not anymore. 268 00:09:39,036 --> 00:09:40,413 Now, look. 269 00:09:40,496 --> 00:09:42,290 I know you may be a backwoods simpleton 270 00:09:42,373 --> 00:09:45,501 who--who scrubs her dresses on tree bark 271 00:09:45,584 --> 00:09:48,963 and stinks up the entire house with roadkill stew, 272 00:09:49,046 --> 00:09:50,339 but goddamn if I wouldn't miss 273 00:09:50,423 --> 00:09:52,383 the pitter-patter of your filthy-ass bare feet 274 00:09:52,466 --> 00:09:54,552 or the way you chew shrimp tails with ice 275 00:09:54,635 --> 00:09:56,512 like a animal. 276 00:09:56,596 --> 00:09:58,347 You're family. 277 00:09:58,431 --> 00:09:59,849 And the thought of you running away 278 00:09:59,932 --> 00:10:01,350 on this bus right now 279 00:10:01,434 --> 00:10:03,019 is making my gooch pucker. 280 00:10:03,102 --> 00:10:05,771 - Sweetie-- - Gooch pucker? 281 00:10:05,855 --> 00:10:07,148 - 'Cause there's something inside of me 282 00:10:07,231 --> 00:10:09,317 that would actually miss you. 283 00:10:09,400 --> 00:10:11,527 And I didn't even want to have you, girl. 284 00:10:11,610 --> 00:10:13,154 [laughs] 285 00:10:13,237 --> 00:10:14,780 Just, please, Tiff-- 286 00:10:14,864 --> 00:10:17,366 just come on back home with us. 287 00:10:17,450 --> 00:10:18,326 - Is she your daughter? 288 00:10:18,409 --> 00:10:21,620 - No, bitch. That's my aunt. 289 00:10:21,704 --> 00:10:24,123 And she's coming home with me. 290 00:10:24,206 --> 00:10:26,000 ♪ ♪ 291 00:10:26,083 --> 00:10:28,377 - [laughs] 292 00:10:29,754 --> 00:10:31,047 [drum pounding] 293 00:10:31,130 --> 00:10:32,590 - Unacceptable. 294 00:10:32,673 --> 00:10:34,717 [distant laughter] 295 00:10:34,800 --> 00:10:38,679 [dramatic music] 296 00:10:38,763 --> 00:10:40,723 No one can know what happened here. 297 00:10:40,806 --> 00:10:42,933 Especially damn Jesse and Judy. 298 00:10:43,017 --> 00:10:45,436 ♪ ♪ 299 00:10:45,519 --> 00:10:47,563 It's time to cleanse the temple. 300 00:10:47,646 --> 00:10:50,524 [dramatic militaristic music] 301 00:10:50,608 --> 00:10:57,573 ♪ ♪ 302 00:10:59,283 --> 00:11:01,702 Do I have your attention now? 303 00:11:01,786 --> 00:11:04,538 This was a house of prayer. 304 00:11:04,622 --> 00:11:08,459 But ye made it a den of thieves. 305 00:11:08,542 --> 00:11:09,835 - Where've you been? 306 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 - None of your business. 307 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 And no, I wasn't hiding. 308 00:11:13,589 --> 00:11:15,716 I know that's what you're thinking, Cody. 309 00:11:16,842 --> 00:11:19,053 - Don't even think he was hidin'. 310 00:11:19,136 --> 00:11:20,805 - Place him back in his containment. 311 00:11:20,888 --> 00:11:23,015 - [grunts] - No! Hands off! 312 00:11:23,099 --> 00:11:24,934 No one re-cages Keefe. 313 00:11:25,017 --> 00:11:27,228 This ends now. 314 00:11:27,311 --> 00:11:29,146 This is my house. 315 00:11:29,230 --> 00:11:31,232 This is my gym. 316 00:11:31,315 --> 00:11:34,068 Those are my slippers. 317 00:11:34,151 --> 00:11:35,736 [men chuckling] 318 00:11:35,820 --> 00:11:39,490 What has happened to you God-fearing bros? 319 00:11:39,573 --> 00:11:41,534 We follow this man now? 320 00:11:41,617 --> 00:11:42,910 Torsten? 321 00:11:42,993 --> 00:11:45,621 - Shut your mouth. - Nah, son. 322 00:11:45,704 --> 00:11:47,748 It ain't like that, see? 323 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 Before I brought you here, 324 00:11:49,500 --> 00:11:53,170 your body fat percentage was through the roof! 325 00:11:53,254 --> 00:11:54,422 You were a little doughboy 326 00:11:54,505 --> 00:11:56,841 who still lived with his parents. 327 00:11:56,924 --> 00:12:00,511 I built you up, chiseled you down, 328 00:12:00,594 --> 00:12:04,849 molded you into the sculpture that you are today. 329 00:12:04,932 --> 00:12:07,643 Cody, when your calves cramped up 330 00:12:07,726 --> 00:12:09,728 and you couldn't sleep at night, 331 00:12:09,812 --> 00:12:14,233 who crawled into your yurt and massaged you till sunrise? 332 00:12:14,316 --> 00:12:16,610 We were supposed to serve together, 333 00:12:16,694 --> 00:12:18,112 be a brotherhood. 334 00:12:18,195 --> 00:12:20,573 God is ashamed. 335 00:12:21,740 --> 00:12:23,617 - If you really are the Messiah of the Muscle Men 336 00:12:23,701 --> 00:12:24,952 that you say you are, 337 00:12:25,035 --> 00:12:28,747 then you should have no problem... 338 00:12:28,831 --> 00:12:30,833 bearing the cross! 339 00:12:30,916 --> 00:12:32,835 all: Ooh! 340 00:12:34,962 --> 00:12:37,798 [dramatic music] 341 00:12:37,882 --> 00:12:44,805 ♪ ♪ 342 00:12:46,932 --> 00:12:49,560 - Ahh! 343 00:12:49,643 --> 00:12:56,567 ♪ ♪ 344 00:12:58,569 --> 00:13:01,530 [chorus vocalizing] 345 00:13:01,614 --> 00:13:03,949 ♪ ♪ 346 00:13:04,033 --> 00:13:05,159 Ahh! 347 00:13:05,242 --> 00:13:08,496 ♪ ♪ 348 00:13:08,579 --> 00:13:10,623 Ahh! 349 00:13:12,416 --> 00:13:15,085 [groaning] 350 00:13:15,169 --> 00:13:20,216 ♪ ♪ 351 00:13:20,299 --> 00:13:22,676 [grunting] 352 00:13:22,760 --> 00:13:29,725 ♪ ♪ 353 00:13:40,486 --> 00:13:42,154 [grunts] 354 00:13:42,821 --> 00:13:45,950 Ahh! 355 00:13:49,620 --> 00:13:52,581 [grunting] 356 00:13:55,084 --> 00:13:58,128 [triumphant music] 357 00:13:58,212 --> 00:14:05,094 ♪ ♪ 358 00:14:05,177 --> 00:14:06,303 Ahh! 359 00:14:06,387 --> 00:14:10,975 ♪ ♪ 360 00:14:12,184 --> 00:14:15,062 Now get the fuck out of my house. 361 00:14:16,939 --> 00:14:18,065 - It's your house, bro. 362 00:14:18,148 --> 00:14:19,733 You could've just said, "Go." 363 00:14:19,817 --> 00:14:22,653 You didn't have to get all weird about it. 364 00:14:22,736 --> 00:14:26,115 - Yes, I did have to. 365 00:14:27,950 --> 00:14:30,578 - Miracle... 366 00:14:30,661 --> 00:14:32,329 - I did it. 367 00:14:33,497 --> 00:14:36,500 [guitar riff playing] 368 00:14:36,584 --> 00:14:38,627 - Uh, Daddy, you're looking chipper. 369 00:14:38,711 --> 00:14:40,129 Ain't you supposed to be dead? 370 00:14:40,212 --> 00:14:43,132 - Rumors of my death have been greatly exaggerated. 371 00:14:43,215 --> 00:14:44,967 Laughter from audience. 372 00:14:45,050 --> 00:14:46,135 I want to express my... 373 00:14:46,218 --> 00:14:48,345 Hey, you know what? Uh, y'all? 374 00:14:48,429 --> 00:14:50,306 I think my mark should be downstage center. 375 00:14:50,389 --> 00:14:51,348 - Are you sure, Daddy? 376 00:14:51,432 --> 00:14:53,684 We just--we figured, with the cane and all, 377 00:14:53,767 --> 00:14:54,810 we'd give you the shorter walk. 378 00:14:54,893 --> 00:14:55,853 We don't want you to fall 379 00:14:55,936 --> 00:14:57,104 on your big return to church, now. 380 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 - Yeah, Daddy, we could put a chair to the side, 381 00:14:59,523 --> 00:15:01,609 and you could sit on that while I'm performing. 382 00:15:01,692 --> 00:15:02,610 - Don't try to convince him. 383 00:15:02,693 --> 00:15:04,111 He ain't gonna change his mind about nothing. 384 00:15:04,194 --> 00:15:05,696 - I think we should just go on. 385 00:15:05,779 --> 00:15:08,657 Um, I want to express my gratitude 386 00:15:08,741 --> 00:15:09,950 to each and every one of you 387 00:15:10,034 --> 00:15:11,785 who prayed for me and my family. 388 00:15:11,869 --> 00:15:14,121 God heard you. God heard you. 389 00:15:14,204 --> 00:15:15,956 - All right. Jesse, Kelvin, off stage left. 390 00:15:16,040 --> 00:15:17,625 Dancers onstage. 391 00:15:17,708 --> 00:15:19,209 Uh, choir, no. You sit this one out. 392 00:15:19,293 --> 00:15:20,586 Down. That's good, that's good. 393 00:15:20,669 --> 00:15:22,046 - Stop, Kelvin. - That's it. 394 00:15:22,129 --> 00:15:25,049 All right, quickly, quickly. 395 00:15:25,132 --> 00:15:26,550 Head tilts. 396 00:15:27,926 --> 00:15:30,012 - ♪ Jesus knows ♪ 397 00:15:30,095 --> 00:15:31,513 - And over--that's it. 398 00:15:31,597 --> 00:15:33,015 - ♪ That the day that I sing free ♪ 399 00:15:33,098 --> 00:15:34,516 - Overhead, overhead. No, fully extended. 400 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 - ♪ I will sing strong ♪ 401 00:15:35,768 --> 00:15:37,353 - That's it, thanks. 402 00:15:38,937 --> 00:15:41,940 - ♪ Sassy on Sunday ♪ 403 00:15:42,024 --> 00:15:43,484 - From the bottom right. 404 00:15:43,567 --> 00:15:45,069 - Keep up the good work, Tootie. 405 00:15:45,152 --> 00:15:46,654 No one will notice. 406 00:15:47,863 --> 00:15:48,822 - Jesse. 407 00:15:48,906 --> 00:15:50,658 I imagine you're disappointed 408 00:15:50,741 --> 00:15:52,660 not to be leading the church. 409 00:15:52,743 --> 00:15:54,536 But I--I want to tell you, 410 00:15:54,620 --> 00:15:56,497 I know you're capable. 411 00:15:56,580 --> 00:15:58,916 - It's okay, Daddy. 412 00:15:58,999 --> 00:16:00,501 Leading the church, 413 00:16:00,584 --> 00:16:02,086 and everybody looking to me for answers, 414 00:16:02,169 --> 00:16:04,046 everybody depending on me, 415 00:16:04,129 --> 00:16:06,799 frankly, I found it all to be... 416 00:16:06,882 --> 00:16:08,759 annoying as fuck, if I can be honest. 417 00:16:08,842 --> 00:16:11,220 - You're a Gemstone. You can handle it. 418 00:16:11,303 --> 00:16:12,554 And your day will come. 419 00:16:12,638 --> 00:16:14,598 I've been watching you on your journey, son. 420 00:16:14,682 --> 00:16:16,183 The way you've healed your family, 421 00:16:16,266 --> 00:16:18,227 grown into a leader-- 422 00:16:18,310 --> 00:16:20,062 I'm impressed. 423 00:16:20,145 --> 00:16:22,439 But even more, I'm proud of you, son. 424 00:16:22,523 --> 00:16:23,982 I'd be happy to help you with the money 425 00:16:24,066 --> 00:16:25,901 for that hotel. 426 00:16:25,984 --> 00:16:27,403 - Holy shit. 427 00:16:27,486 --> 00:16:28,821 Are you fucking kidding me? - Shh. 428 00:16:28,904 --> 00:16:30,698 - [laughs] 429 00:16:30,781 --> 00:16:33,033 - Oh. - I'm sorry, I'm sorry. 430 00:16:34,827 --> 00:16:38,080 You're not okay, are you? - I'm a bit better. 431 00:16:38,163 --> 00:16:40,249 - What's gonna happen with Junior? 432 00:16:40,332 --> 00:16:44,253 - Junior and I have a complicated relationship. 433 00:16:44,336 --> 00:16:46,004 I think it's time you know the truth. 434 00:16:48,340 --> 00:16:50,426 My daddy's dementia was getting pretty bad 435 00:16:50,509 --> 00:16:51,427 at that point. 436 00:16:51,510 --> 00:16:52,970 And I'm embarrassed to say, 437 00:16:53,053 --> 00:16:56,765 I was also concerned about negative press. 438 00:16:56,849 --> 00:16:58,892 Afraid everything I worked so hard to get 439 00:16:58,976 --> 00:17:01,395 would be taken away. 440 00:17:01,478 --> 00:17:04,898 I buried Glendon. 441 00:17:04,982 --> 00:17:06,442 Right under that pylon. 442 00:17:06,525 --> 00:17:08,277 Never told a soul about it. 443 00:17:08,360 --> 00:17:10,404 Not even your mother. 444 00:17:10,487 --> 00:17:12,448 - You loved Grandaddy Roy. 445 00:17:12,531 --> 00:17:13,907 You were doing it to protect him. 446 00:17:13,991 --> 00:17:16,368 - That's why you were on the rollercoaster, Daddy. 447 00:17:16,452 --> 00:17:17,661 I knew that was part of the puzzle, 448 00:17:17,745 --> 00:17:19,246 and Jesse said that it wasn't. 449 00:17:19,329 --> 00:17:20,289 And I knew it. 450 00:17:20,372 --> 00:17:21,790 - You didn't know that somebody was fucking buried 451 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 underneath it. - I knew it was something. 452 00:17:23,250 --> 00:17:24,168 - Well, but you didn't know that. 453 00:17:24,251 --> 00:17:26,336 - Okay. What are you gonna do, Daddy? 454 00:17:26,420 --> 00:17:27,671 - [sighs] 455 00:17:27,755 --> 00:17:31,133 Junior's motorcycle fellas ain't talking. 456 00:17:31,216 --> 00:17:33,552 It's only a matter of time before he sends more. 457 00:17:33,635 --> 00:17:35,637 I've only got one option. 458 00:17:35,721 --> 00:17:38,057 I gotta come clean with Junior. 459 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 I've been carrying this lie for far too long. 460 00:17:40,225 --> 00:17:41,810 - Daddy, we can't let you do that. 461 00:17:41,894 --> 00:17:44,062 - No. - Those men are animals. 462 00:17:44,146 --> 00:17:45,647 - No, son. 463 00:17:45,731 --> 00:17:48,650 They came from the same place I came from. 464 00:17:48,734 --> 00:17:51,111 This is something I have to do. 465 00:17:51,195 --> 00:17:52,905 I owe Junior that much. 466 00:17:53,906 --> 00:17:56,116 He needs to hear the truth face to face. 467 00:17:56,200 --> 00:17:57,493 - Well, I know I'm gonna sound like a pussy, 468 00:17:57,576 --> 00:17:59,870 but I think you just need to let the police 469 00:17:59,953 --> 00:18:01,246 handle it from here. 470 00:18:01,330 --> 00:18:02,790 Uh, you don't owe him any truth. 471 00:18:02,873 --> 00:18:04,124 Fuck that man. Don't tell him nothin'. 472 00:18:04,208 --> 00:18:06,460 - Mm-hmm. Daddy, Jesse's right. 473 00:18:06,543 --> 00:18:08,170 He is a pussy, and you need to save 474 00:18:08,253 --> 00:18:11,340 all your energy for your big return to church. 475 00:18:11,423 --> 00:18:12,508 I mean, I'm serious. 476 00:18:12,591 --> 00:18:14,301 You are in no condition health-wise to be 477 00:18:14,384 --> 00:18:15,844 meeting up with killers. 478 00:18:15,928 --> 00:18:17,638 - I'll tell you what. 479 00:18:17,721 --> 00:18:20,349 If I agree not to meet Junior, 480 00:18:20,432 --> 00:18:23,852 can we all agree to treat each other better? 481 00:18:23,936 --> 00:18:26,855 Work together like your mama wanted? 482 00:18:26,939 --> 00:18:27,773 - Yeah, of course we can. 483 00:18:27,856 --> 00:18:28,816 - Yes, easy. - Yeah, Dad. 484 00:18:28,899 --> 00:18:31,068 - Like a team and a family too. 485 00:18:31,151 --> 00:18:32,986 - Don't go. - Family team. 486 00:18:35,572 --> 00:18:37,783 - Come on. - Daddy, do it. 487 00:18:37,866 --> 00:18:39,993 all: Ughh! 488 00:18:40,077 --> 00:18:41,620 [laughter] 489 00:18:41,703 --> 00:18:43,121 - Hey, Glendon. 490 00:18:43,205 --> 00:18:44,665 [babbling] 491 00:18:44,748 --> 00:18:45,958 [all babbling] 492 00:18:49,294 --> 00:18:50,712 - Just about everyone 493 00:18:50,796 --> 00:18:53,507 has had their bottom blanked at least once. 494 00:18:53,590 --> 00:18:55,050 [buzzer rings] 495 00:18:55,134 --> 00:18:56,385 - Spanked. 496 00:18:56,468 --> 00:18:58,679 [doorbell rings] 497 00:19:09,106 --> 00:19:11,567 [tender music] 498 00:19:11,650 --> 00:19:13,026 - I was wondering if you'd find that photo 499 00:19:13,110 --> 00:19:14,486 a little creepy. 500 00:19:14,570 --> 00:19:15,696 Judging by the look on your face, 501 00:19:15,779 --> 00:19:17,990 you might have. 502 00:19:18,073 --> 00:19:18,991 Well, come on, now. 503 00:19:19,074 --> 00:19:21,702 Don't--don't tell me you don't know who I am. 504 00:19:21,785 --> 00:19:23,579 It's me! 505 00:19:23,662 --> 00:19:25,205 It's your daddy. 506 00:19:25,289 --> 00:19:27,249 You still got them Oakleys? 507 00:19:27,332 --> 00:19:32,296 ♪ ♪ 508 00:19:32,379 --> 00:19:34,631 Well, you done well for yourself. 509 00:19:34,715 --> 00:19:37,759 Got you a--a couch with a bunch of cupholders in it. 510 00:19:37,843 --> 00:19:38,969 [cheers and applause] 511 00:19:39,052 --> 00:19:40,262 [buzzer drones] 512 00:19:40,345 --> 00:19:42,055 [audience groans] 513 00:19:42,139 --> 00:19:44,641 Well, uh... 514 00:19:44,725 --> 00:19:46,602 we ain't seen each other for a while, 515 00:19:46,685 --> 00:19:50,105 so bound to feel a little strange. 516 00:19:50,188 --> 00:19:53,442 Uh, is that woman your wife? 517 00:19:53,525 --> 00:19:55,944 Them little ones your kids? My--my grandbabies? 518 00:19:56,028 --> 00:19:57,696 - Yeah. 519 00:19:57,779 --> 00:19:59,239 - Uh-huh. 520 00:19:59,323 --> 00:20:02,201 Well, what's your wife do? 521 00:20:03,493 --> 00:20:05,621 - Lawyer. 522 00:20:05,704 --> 00:20:08,081 - A educated breadwinner. 523 00:20:08,165 --> 00:20:09,708 Well, you know, 524 00:20:09,791 --> 00:20:11,960 that can be a blessing or a curse, 525 00:20:12,044 --> 00:20:13,337 if you can handle it. 526 00:20:13,420 --> 00:20:15,339 - Why'd you come here? 527 00:20:15,422 --> 00:20:16,882 - Well, uh... 528 00:20:17,883 --> 00:20:20,802 I came to say, "Hey." 529 00:20:20,886 --> 00:20:24,097 You know? And, uh, just for this. 530 00:20:24,181 --> 00:20:25,807 And, uh-- 531 00:20:25,891 --> 00:20:29,019 and I'm--I'm sorry about everything. 532 00:20:29,102 --> 00:20:32,397 You know, all the-- all the stuff. 533 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 You know? 534 00:20:33,565 --> 00:20:35,692 - That day you left, 535 00:20:35,776 --> 00:20:37,611 we stayed at the mall till it closed. 536 00:20:37,694 --> 00:20:39,279 Mom got me the cat I wanted. 537 00:20:39,363 --> 00:20:42,115 Apples lived 17 years. 538 00:20:42,199 --> 00:20:44,284 - Wow. - Mom told me he was you. 539 00:20:45,869 --> 00:20:48,163 She told me that you turned into a cat 540 00:20:48,246 --> 00:20:50,040 and that you were my companion now. 541 00:20:50,123 --> 00:20:51,625 - Well, Lord God, why would she tell you 542 00:20:51,708 --> 00:20:53,210 something like that? 543 00:20:54,670 --> 00:20:56,171 - 'Cause it made me happy 544 00:20:56,254 --> 00:20:58,840 thinking the cat was actually you. 545 00:20:58,924 --> 00:21:02,177 - Well, then, uh, meow-meow, son. 546 00:21:02,260 --> 00:21:04,846 - I knew it wasn't the real you. 547 00:21:04,930 --> 00:21:08,100 Just some nice version I made up. 548 00:21:09,559 --> 00:21:12,688 I knew the real you was out there, just... 549 00:21:12,771 --> 00:21:14,272 doing whatever. - Hard living. 550 00:21:15,941 --> 00:21:18,360 That's what I was doing, hard living. 551 00:21:19,736 --> 00:21:21,446 That's, uh-- 552 00:21:21,530 --> 00:21:25,659 that's the--the very thing that I was-- 553 00:21:25,742 --> 00:21:27,619 I was trying to save you from. 554 00:21:27,703 --> 00:21:29,496 And look how good you turned out. 555 00:21:31,498 --> 00:21:34,209 Things wouldn't have been like this 556 00:21:34,292 --> 00:21:35,544 if--if I'd have stuck around. 557 00:21:35,627 --> 00:21:38,839 Now, trust me, son, they wouldn't have. 558 00:21:38,922 --> 00:21:40,882 - I guess we won't ever know. 559 00:21:40,966 --> 00:21:43,927 - Son, I was a... 560 00:21:44,011 --> 00:21:45,387 coward. 561 00:21:45,470 --> 00:21:47,389 Ain't no other way for me to put it. 562 00:21:47,472 --> 00:21:49,891 And I've... 563 00:21:49,975 --> 00:21:53,353 well, I've been, uh, a coward... 564 00:21:55,272 --> 00:21:56,690 For longer than I care to admit. 565 00:21:56,773 --> 00:21:59,192 But I got a new wife now, 566 00:21:59,276 --> 00:22:01,695 and I'm starting a family with her. 567 00:22:03,280 --> 00:22:05,532 But I--I think first, that-- 568 00:22:05,615 --> 00:22:08,160 that you and me, now, we need to make peace. 569 00:22:08,243 --> 00:22:10,537 So we ain't got to be stuck in that day 570 00:22:10,620 --> 00:22:12,080 back in the mall for the rest of our lives. 571 00:22:12,164 --> 00:22:13,290 - I'm not stuck there. 572 00:22:13,373 --> 00:22:15,042 - You--you don't think about me all the time? 573 00:22:15,125 --> 00:22:17,753 - Not really. 574 00:22:17,836 --> 00:22:20,589 - Well, damn. I wasn't expecting that. 575 00:22:20,672 --> 00:22:22,966 Here I thought I was coming to give a devastated boy 576 00:22:23,050 --> 00:22:24,885 his wholeness back. - Nah, I'm fine. 577 00:22:24,968 --> 00:22:26,762 - All right, well, since you're doing so good, 578 00:22:26,845 --> 00:22:28,430 maybe you want to forgive me. 579 00:22:28,513 --> 00:22:30,682 Let my ass off the hook. 580 00:22:30,766 --> 00:22:32,768 - You're off the hook. 581 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 - Harmon, come on, now. 582 00:22:34,061 --> 00:22:36,271 I got to make amends with you for real 583 00:22:36,354 --> 00:22:39,566 so that I--I--I can-- I can move forward 584 00:22:39,649 --> 00:22:41,276 and do it right with my new son. 585 00:22:41,359 --> 00:22:42,736 Now, come on. Let's fix this. 586 00:22:42,819 --> 00:22:44,071 - You can't. 587 00:22:44,154 --> 00:22:46,239 [somber music] 588 00:22:46,323 --> 00:22:49,910 All you can do is just not make the same mistake again. 589 00:22:49,993 --> 00:22:51,953 - Well, damn, I just-- 590 00:22:52,037 --> 00:22:55,373 I feel like I'm getting off easy. 591 00:22:55,457 --> 00:22:58,251 Now, son, are you sure that there-- 592 00:22:58,335 --> 00:23:00,670 there ain't something that I can do for you? 593 00:23:00,754 --> 00:23:06,593 ♪ ♪ 594 00:23:06,676 --> 00:23:08,345 - Can I hit you with a closed fist 595 00:23:08,428 --> 00:23:09,805 as hard as I can? 596 00:23:09,888 --> 00:23:11,807 One time, just right in the face? 597 00:23:14,059 --> 00:23:15,519 - Well, um... 598 00:23:17,395 --> 00:23:19,981 Do you--you really think that'd make you feel better? 599 00:23:20,065 --> 00:23:21,608 - I do. 600 00:23:21,691 --> 00:23:23,944 - [sighs] 601 00:23:24,027 --> 00:23:26,238 Well, then... 602 00:23:26,321 --> 00:23:27,823 okay. 603 00:23:27,906 --> 00:23:29,074 But, now, one hit. 604 00:23:29,157 --> 00:23:30,117 Now, if you glance 605 00:23:30,200 --> 00:23:31,618 or you--you trip or something like that, 606 00:23:31,701 --> 00:23:32,619 that counts as your hit. 607 00:23:32,702 --> 00:23:33,787 Now, no do-overs. 608 00:23:33,870 --> 00:23:35,288 I'm open to doing something else, you know? 609 00:23:35,372 --> 00:23:36,623 Maybe taking your dog for a walk? 610 00:23:36,706 --> 00:23:38,083 Maybe throw a little baseball or-- 611 00:23:38,166 --> 00:23:39,084 [grunts] 612 00:23:39,167 --> 00:23:42,003 [groans] Ah, goddamn. 613 00:23:42,087 --> 00:23:43,338 Oh, you got me. 614 00:23:43,421 --> 00:23:45,507 I didn't think you'd pack quite the punch 615 00:23:45,590 --> 00:23:48,802 without having a--a daddy around, but... 616 00:23:48,885 --> 00:23:50,971 yeah, you did, huh? - Thank you. 617 00:23:51,054 --> 00:23:54,391 - I love you...son. 618 00:23:54,474 --> 00:23:56,351 [melodic whistling] 619 00:23:56,434 --> 00:23:58,979 [mellow music] 620 00:23:59,062 --> 00:24:05,986 ♪ ♪ 621 00:24:07,404 --> 00:24:08,822 [laughs] 622 00:24:09,698 --> 00:24:12,868 - [laughing] 623 00:24:12,951 --> 00:24:19,332 ♪ ♪ 624 00:24:19,416 --> 00:24:21,334 - Come on, it ain't that goddamn funny. 625 00:24:21,418 --> 00:24:24,379 - [continues laughing] 626 00:24:26,631 --> 00:24:29,634 - [laughing] 627 00:24:34,639 --> 00:24:38,059 trio: ♪ Children of the poor ♪ 628 00:24:38,143 --> 00:24:41,271 ♪ Children of the poor ♪ 629 00:24:41,813 --> 00:24:45,483 Dame Judy Dench. Dane Cook. 630 00:24:45,567 --> 00:24:47,027 - Y'all. 631 00:24:47,110 --> 00:24:49,112 Let's make Daddy really proud today, okay? 632 00:24:49,196 --> 00:24:51,698 Show him that we love each other for reals. 633 00:24:51,781 --> 00:24:53,241 - I can do that. 634 00:24:53,325 --> 00:24:54,784 - Me too. 635 00:24:54,868 --> 00:24:57,579 - I got mad love for my baby sis and baby bro. 636 00:24:57,662 --> 00:25:00,332 - Love you too, Jesse Smollett. - Ooh. 637 00:25:00,415 --> 00:25:02,709 - And I love you, K-Fed. - Ooh. 638 00:25:02,792 --> 00:25:04,252 [laughter] 639 00:25:04,336 --> 00:25:06,129 - If you'll come along, the Millins 640 00:25:06,213 --> 00:25:07,464 are ready for their photo. 641 00:25:07,547 --> 00:25:08,798 - Who the fuck are the Millins? 642 00:25:08,882 --> 00:25:11,384 - The impoverished family we are sponsoring 643 00:25:11,468 --> 00:25:12,552 and showcasing today. 644 00:25:12,636 --> 00:25:14,429 [children squealing] 645 00:25:14,512 --> 00:25:17,432 - Dang, they're so excited over such a small amount. 646 00:25:17,515 --> 00:25:19,768 - I feel like $50,000 is, like, barely any money. 647 00:25:19,851 --> 00:25:21,645 - Poor people love money, y'all. 648 00:25:21,728 --> 00:25:23,313 - Have you seen your daddy? 649 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 - That ain't like Daddy to miss a photo-op 650 00:25:24,773 --> 00:25:26,274 with a poor-people family. 651 00:25:26,358 --> 00:25:28,360 - Mm-mm. - No, it's not. 652 00:25:28,443 --> 00:25:29,986 Let me call this fool. 653 00:25:31,154 --> 00:25:33,073 [line ringing] 654 00:25:33,156 --> 00:25:34,783 Yo, Daddy. Place is packed. 655 00:25:34,866 --> 00:25:37,077 People are pumped. Where are you? 656 00:25:37,160 --> 00:25:39,037 - I'm sorry, son. I had to go. 657 00:25:39,120 --> 00:25:40,914 - Go where? 658 00:25:40,997 --> 00:25:43,583 - Don't worry about me, Jesse. 659 00:25:43,667 --> 00:25:44,960 I love you kids. 660 00:25:45,043 --> 00:25:46,461 Tell Judy and Kelvin. 661 00:25:46,544 --> 00:25:47,963 [line beeping] 662 00:25:48,755 --> 00:25:51,675 [ominous music] 663 00:25:51,758 --> 00:25:53,468 ♪ ♪ 664 00:25:53,551 --> 00:25:54,636 [door clicks] 665 00:25:54,719 --> 00:26:00,141 ♪ ♪ 666 00:26:00,225 --> 00:26:02,602 - There he is, ladies and gentlemen. 667 00:26:02,686 --> 00:26:04,980 The Maniac Kid. 668 00:26:05,063 --> 00:26:06,523 - [grunts] 669 00:26:11,361 --> 00:26:12,821 - You come alone? 670 00:26:14,072 --> 00:26:15,615 - I'm all by myself. 671 00:26:15,699 --> 00:26:17,659 - Mm-hmm. Well, I ain't. 672 00:26:17,742 --> 00:26:24,708 ♪ ♪ 673 00:26:28,962 --> 00:26:32,549 - I have no desire to keep going back and forth like this. 674 00:26:34,426 --> 00:26:36,011 - Well, that's mighty big of you. 675 00:26:36,094 --> 00:26:37,262 But kind of late, 676 00:26:37,345 --> 00:26:40,640 seeing as how you ignored and disrespected me. 677 00:26:40,724 --> 00:26:44,811 Sent your asshole son to threaten me with violence. 678 00:26:44,894 --> 00:26:47,355 Said he was gonna behead my relatives 679 00:26:47,439 --> 00:26:49,232 and rape me. 680 00:26:49,316 --> 00:26:51,276 What the fuck is that about? 681 00:26:51,359 --> 00:26:53,486 - I didn't send him. 682 00:26:53,570 --> 00:26:55,488 I am very sorry he did that. 683 00:26:55,572 --> 00:26:57,324 - You're sorry. Well, that's mighty convenient 684 00:26:57,407 --> 00:26:58,908 now that I got the upper hand. 685 00:26:58,992 --> 00:27:01,286 These sons of bitches will destroy you 686 00:27:01,369 --> 00:27:03,163 if I tell them to. 687 00:27:03,246 --> 00:27:05,999 - Well, what I'm about to say may make you sic 'em on me. 688 00:27:06,082 --> 00:27:08,293 - Yeah? What are you on about? 689 00:27:08,376 --> 00:27:10,378 - A good while ago, 690 00:27:10,462 --> 00:27:12,714 your daddy showed up in Rogers. 691 00:27:12,797 --> 00:27:15,884 It was unexpected, but I was glad to see him. 692 00:27:15,967 --> 00:27:18,303 He said he wanted to retire, cash out, 693 00:27:18,386 --> 00:27:19,429 and move to Bolivia. 694 00:27:19,512 --> 00:27:21,431 - And you helped him get away. - No, I wanted to. 695 00:27:21,514 --> 00:27:23,600 But he wanted to launder money through my church, 696 00:27:23,683 --> 00:27:24,809 so I had to turn him down. 697 00:27:24,893 --> 00:27:26,227 He didn't like that. 698 00:27:26,311 --> 00:27:28,188 He came to my home with a gun, 699 00:27:28,271 --> 00:27:30,023 threatened to hurt my family. 700 00:27:30,106 --> 00:27:33,860 My father saw him pointing a gun at me, 701 00:27:33,943 --> 00:27:35,195 and he shot him. 702 00:27:35,278 --> 00:27:37,447 - Shot my daddy. 703 00:27:37,530 --> 00:27:39,240 [chuckles] You're a liar. 704 00:27:39,324 --> 00:27:41,034 You helped him get away to Bolivia. 705 00:27:41,117 --> 00:27:42,619 You helped him get away. 706 00:27:42,702 --> 00:27:45,580 - No, Junior, he's dead and buried. 707 00:27:45,663 --> 00:27:47,582 I wish that weren't true, but it is. 708 00:27:47,665 --> 00:27:54,714 ♪ ♪ 709 00:27:56,007 --> 00:27:57,425 This belonged to Glendon. 710 00:28:06,142 --> 00:28:07,310 [gun clicks] 711 00:28:07,394 --> 00:28:09,896 - We used to read about you in the papers. 712 00:28:09,979 --> 00:28:13,066 He'd talk about how proud he was. 713 00:28:13,149 --> 00:28:14,901 Used to make me fuckin' nuts. 714 00:28:14,984 --> 00:28:18,113 - He was always good to me. 715 00:28:18,196 --> 00:28:20,073 But what I told you is the truth. 716 00:28:20,156 --> 00:28:22,784 He wasn't the same man I used to know. 717 00:28:22,867 --> 00:28:24,744 There was a meanness to him. 718 00:28:24,828 --> 00:28:26,287 He had the devil in him, Junior. 719 00:28:26,371 --> 00:28:29,249 - Holy Roller Eli. 720 00:28:29,332 --> 00:28:31,084 You better than all of us, ain't you? 721 00:28:31,167 --> 00:28:33,128 - No, sir. 722 00:28:33,211 --> 00:28:36,840 I have the devil in me too. 723 00:28:36,923 --> 00:28:38,675 I think we all do, but that doesn't mean 724 00:28:38,758 --> 00:28:39,843 he has to win. 725 00:28:39,926 --> 00:28:42,846 [tense music] 726 00:28:42,929 --> 00:28:44,347 ♪ ♪ 727 00:28:44,431 --> 00:28:45,807 - Hey, boys, give us a minute. 728 00:28:45,890 --> 00:28:47,183 Go on, go on, go on. 729 00:28:47,267 --> 00:28:54,065 ♪ ♪ 730 00:28:54,858 --> 00:28:56,860 He was a asshole anyway. 731 00:28:56,943 --> 00:28:59,112 - I'm sorry, Junior. 732 00:28:59,821 --> 00:29:01,030 - Yeah. 733 00:29:04,701 --> 00:29:07,287 You know, that reporter did come to see me, Eli. 734 00:29:07,370 --> 00:29:08,580 Came snooping. 735 00:29:08,663 --> 00:29:10,623 That's what got me thinking on you. 736 00:29:10,707 --> 00:29:12,459 I didn't tell him nothing. 737 00:29:12,542 --> 00:29:14,127 - I appreciate it. 738 00:29:14,210 --> 00:29:15,378 You've been a better friend to me 739 00:29:15,462 --> 00:29:17,130 than I was to you. 740 00:29:17,213 --> 00:29:19,674 - Eli... 741 00:29:19,757 --> 00:29:23,011 Pop was loaded with some cash last time I saw him. 742 00:29:23,094 --> 00:29:25,513 - I believe I can probably help you find it. 743 00:29:25,597 --> 00:29:28,016 - I'd feel good about that. 744 00:29:28,099 --> 00:29:30,685 - So no more threats, 745 00:29:30,768 --> 00:29:32,896 no more sending motorcycle men to kill me. 746 00:29:32,979 --> 00:29:35,106 - I had nothing to do with you getting shot, Eli. 747 00:29:35,190 --> 00:29:37,942 - Junior, it's okay. I forgive you. 748 00:29:38,026 --> 00:29:39,986 - I'm telling you the truth, Eli. 749 00:29:40,069 --> 00:29:42,322 I did not send no motorcycle men. 750 00:29:42,405 --> 00:29:45,325 [dramatic music] 751 00:29:45,408 --> 00:29:47,494 ♪ ♪ 752 00:29:53,124 --> 00:29:55,210 [explosion] 753 00:29:55,293 --> 00:29:58,296 [alarms blaring] 754 00:29:58,379 --> 00:30:00,632 - Hey, let me out of here! 755 00:30:00,715 --> 00:30:02,091 [pounding] 756 00:30:02,175 --> 00:30:04,052 ♪ ♪ 757 00:30:04,135 --> 00:30:06,554 [yelling] 758 00:30:06,638 --> 00:30:09,390 - Weaver, you all right? 759 00:30:09,474 --> 00:30:10,683 - I can't hear nothing! 760 00:30:10,767 --> 00:30:15,396 ♪ ♪ 761 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 - You gotta be shitting me! 762 00:30:17,565 --> 00:30:19,359 ♪ ♪ 763 00:30:19,442 --> 00:30:22,362 [engines roaring] 764 00:30:22,445 --> 00:30:29,202 ♪ ♪ 765 00:30:36,125 --> 00:30:38,044 choir: ♪ O Father ♪ 766 00:30:38,127 --> 00:30:39,420 ♪ O Satan ♪ 767 00:30:39,504 --> 00:30:41,297 ♪ O Sun ♪ 768 00:30:41,381 --> 00:30:44,259 ♪ Let the children come to thee ♪ 769 00:30:44,342 --> 00:30:47,303 ♪ Behold the morning star ♪ 770 00:30:47,387 --> 00:30:49,472 ♪ Akephalos ♪ 771 00:30:49,556 --> 00:30:52,141 ♪ Shine through me ♪ 772 00:30:52,225 --> 00:30:55,478 ♪ Come forth in war ♪ 773 00:30:55,562 --> 00:30:58,064 ♪ Come forth in peace ♪ 774 00:30:58,147 --> 00:31:03,903 ♪ Like a day without the dawn ♪ 775 00:31:03,987 --> 00:31:09,450 ♪ Like a ray void of the sun ♪ 776 00:31:09,534 --> 00:31:14,914 ♪ Like a storm that brings no calm ♪ 777 00:31:14,998 --> 00:31:21,129 ♪ I'm most complete yet so undone ♪ 778 00:31:21,212 --> 00:31:24,132 [vocalizing] 779 00:31:24,215 --> 00:31:31,180 ♪ ♪ 780 00:31:45,903 --> 00:31:48,823 - [low indistinct speech] 781 00:31:48,906 --> 00:31:55,872 ♪ ♪ 782 00:32:03,421 --> 00:32:05,340 [bright tone] 49367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.