Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,969 --> 00:03:29,969
Good evening, everyone,
2
00:03:30,053 --> 00:03:32,218
and welcome to Houston, the Energy City,
3
00:03:32,303 --> 00:03:34,223
home of the defending
Rollerball World Champions.
4
00:03:35,053 --> 00:03:38,843
This key international battle
pits divisional champions, visiting Madrid,
5
00:03:38,927 --> 00:03:40,468
against powerful Houston.
6
00:03:57,386 --> 00:03:59,468
And here they come for a standing ovation.
7
00:03:59,552 --> 00:04:01,509
On the track comes Houston.
8
00:04:01,594 --> 00:04:04,385
Houston, led by captain Jonathan E.,
9
00:04:04,469 --> 00:04:06,801
again their leading scorer this year.
10
00:04:06,886 --> 00:04:09,385
Jonathan! Jonathan!
11
00:04:24,844 --> 00:04:27,218
Okay, right there. Let's go.
12
00:04:39,886 --> 00:04:41,635
The controller indicates that he is ready,
13
00:04:41,719 --> 00:04:43,968
and our 30 Multivision cameras
will be bringing you
14
00:04:44,053 --> 00:04:46,676
all the speed, thrills
and excitement of this critical game.
15
00:04:46,761 --> 00:04:50,468
Ladies and
gentlemen, our corporate anthem.
16
00:06:19,053 --> 00:06:20,903
The controller
tests his computerized equipment,
17
00:06:20,927 --> 00:06:22,509
readies for the start of game action.
18
00:06:22,594 --> 00:06:25,968
The traditional firing of the test
ball will signal we're about set to go.
19
00:06:29,469 --> 00:06:31,427
The controller for tonight's game,
20
00:06:31,510 --> 00:06:33,718
D.A. Niehaus.
21
00:06:34,178 --> 00:06:36,760
The officials have given
their approval for play. Each team...
22
00:06:36,844 --> 00:06:38,593
Come on, man.
23
00:06:38,677 --> 00:06:40,593
And now the crowd cheers once again
24
00:06:40,677 --> 00:06:45,260
as this Houston audience greets its
team led by the storied athlete Jonathan E.
25
00:06:47,094 --> 00:06:48,551
Corral's gonna break off.
26
00:06:48,636 --> 00:06:51,218
Okay, boys! Okay.
27
00:06:51,552 --> 00:06:53,968
Houston! Houston!
28
00:07:13,136 --> 00:07:15,427
Now the play-by-play. Here's RD.
29
00:07:18,219 --> 00:07:21,093
The computer counts down,
one second, the ball...
30
00:07:21,178 --> 00:07:23,718
First period is underway
here in Houston tonight.
31
00:07:25,761 --> 00:07:29,135
The first team to pick up the ball will
be on offense as they try for the score.
32
00:07:29,219 --> 00:07:31,968
And it's a pickup
by Houston. It's picked up by BJ.
33
00:07:32,053 --> 00:07:33,053
Yay!
34
00:07:33,094 --> 00:07:34,468
BJ moves it around the track.
35
00:07:34,552 --> 00:07:36,509
He'll try to maneuver
for the leading score...
36
00:07:36,594 --> 00:07:38,093
Go on, go on.
37
00:07:38,178 --> 00:07:39,427
Watch it!
38
00:07:45,761 --> 00:07:47,302
Jonathan E. Holds the ball aloft.
39
00:07:47,386 --> 00:07:49,468
He must hold it out
in plain view at all times.
40
00:07:49,844 --> 00:07:50,968
Pick them up! Pick them up!
41
00:07:51,053 --> 00:07:52,676
I got them! I got it!
42
00:07:53,510 --> 00:07:56,218
On your right! On your right! Now, baby!
43
00:08:01,719 --> 00:08:04,177
Jonathan moves up
the track and up on to the side.
44
00:08:04,261 --> 00:08:06,135
Here comes Sanchez for Madrid.
45
00:08:06,219 --> 00:08:08,052
Sanchez grabs Jonathan from behind,
46
00:08:08,136 --> 00:08:10,052
but off the rail comes Moonpie
47
00:08:10,136 --> 00:08:11,968
and takes out four Madrid men.
48
00:08:12,219 --> 00:08:15,010
The old swooper, Moonpie,
with his favorite maneuver,
49
00:08:15,094 --> 00:08:18,551
made a move from the top of the
rail and took out four Madrid men.
50
00:08:20,469 --> 00:08:23,427
The remaining Madrid skaters
set up their defense in front of the goal.
51
00:08:23,510 --> 00:08:25,135
Jonathan still has the ball.
52
00:08:25,219 --> 00:08:27,676
Moving in, he'll try
to cover the slot, and surely does!
53
00:08:27,761 --> 00:08:30,260
Jonathan in front,
shoots, and it's just wide!
54
00:08:30,469 --> 00:08:31,509
Regroup!
55
00:08:32,094 --> 00:08:33,885
The Houston team will have to regroup.
56
00:08:33,969 --> 00:08:37,551
Injured on the play is Belmonte, and he's
helped off the track for Madrid.
57
00:08:38,594 --> 00:08:42,718
First period, no score, as we get set
for the firing of the second ball.
58
00:08:51,386 --> 00:08:53,968
Oh, and it hits the biker Carter!
59
00:08:54,053 --> 00:08:55,551
Knocks Carter down...
60
00:08:55,636 --> 00:08:57,052
Give me a hand. Move out!
61
00:08:57,136 --> 00:08:58,926
Come on, look alive!
62
00:09:12,469 --> 00:09:14,302
Jonathan is there, it is handed off,
63
00:09:14,386 --> 00:09:16,801
the pass is complete to Jonathan.
64
00:09:25,719 --> 00:09:27,885
He skates by and knocks him down again!
65
00:09:27,969 --> 00:09:29,344
Did you see that penalty?
66
00:09:29,428 --> 00:09:31,885
And the officials look this over...
67
00:09:34,927 --> 00:09:36,135
Keep up, keep up.
68
00:09:36,219 --> 00:09:38,052
Moon, on your left. On your left.
69
00:09:38,136 --> 00:09:40,635
Right, right, right. I got him!
70
00:09:45,969 --> 00:09:48,177
Break it up! Break it up!
71
00:09:48,261 --> 00:09:49,676
Go, Jonathan, go!
72
00:09:50,886 --> 00:09:52,695
Here comes Houston
for the first goal of the game.
73
00:09:52,719 --> 00:09:54,052
He shoots, he scores!
74
00:09:54,136 --> 00:09:55,218
Yeah!
75
00:09:56,345 --> 00:09:58,135
And at the end of the first period,
76
00:09:58,219 --> 00:10:00,302
Jonathan's goal gives Houston
77
00:10:00,386 --> 00:10:02,344
a one-to-nothing lead over Madrid.
78
00:10:02,428 --> 00:10:04,843
Houston goal scored by Jonathan E.
79
00:10:04,927 --> 00:10:08,468
The time, first period, 12 minutes.
80
00:10:13,927 --> 00:10:16,385
The ball is fired
for the start of the second period.
81
00:10:16,469 --> 00:10:18,135
Madrid trailing by one goal,
82
00:10:18,219 --> 00:10:20,926
trying to go on offense to tie the score.
83
00:10:23,594 --> 00:10:24,885
Go, Madrid!
84
00:10:28,552 --> 00:10:29,801
Watch your left!
85
00:10:31,011 --> 00:10:32,011
Who did it?
86
00:10:32,094 --> 00:10:33,135
Coming around the track...
87
00:10:33,219 --> 00:10:34,302
Come on, Madrid, come on.
88
00:10:34,386 --> 00:10:36,427
Inside of the bike, he skates up in front.
89
00:10:36,510 --> 00:10:38,010
Gonzales still has it for Madrid.
90
00:10:38,094 --> 00:10:40,135
Hands off again, this time to Bodeas.
91
00:10:40,219 --> 00:10:42,843
Bodeas on offense for the Madrid team.
92
00:10:43,219 --> 00:10:45,385
Here's the Houston defense
in a four-man defense...
93
00:10:45,469 --> 00:10:47,135
Shot! It is cleared.
94
00:10:47,219 --> 00:10:48,968
And out of the pack goes Bodeas,
95
00:10:49,053 --> 00:10:51,926
but he's all right, he's not injured, but
his scoring attempt failed.
96
00:10:52,011 --> 00:10:55,135
And the score is still
one-to-nothing in favor of Houston.
97
00:10:55,219 --> 00:10:59,010
The ball is fired again. Madrid is pressing
now, putting the pressure on...
98
00:10:59,094 --> 00:11:00,635
Keep it moving!
99
00:11:04,053 --> 00:11:05,926
All right, come on, let's move it.
100
00:11:07,261 --> 00:11:08,635
We got it now.
101
00:11:17,094 --> 00:11:19,635
Sanchez is moving to his left and right,
102
00:11:19,719 --> 00:11:23,385
has a full head of steam, still going in on
offense, trying to tie the score.
103
00:11:23,469 --> 00:11:25,509
Sanchez moves around the bike,
takes a long look
104
00:11:25,594 --> 00:11:27,843
and shoots and he scores!
105
00:11:27,927 --> 00:11:31,718
Sanchez scores
with a play that ties the game at 1-1.
106
00:11:32,386 --> 00:11:33,468
Second period.
107
00:11:33,552 --> 00:11:36,635
The ball is in play again,
intercepted this time by Haskell.
108
00:11:41,428 --> 00:11:43,093
Three minutes. Get off.
109
00:11:43,552 --> 00:11:45,135
Madrid penalty.
110
00:11:45,219 --> 00:11:50,302
Three minutes, biking misconduct
on number one, Meitzer.
111
00:11:55,552 --> 00:11:58,553
Are you satisfied, Madrid? What kind of
game are you guys playing out there?
112
00:12:11,386 --> 00:12:13,302
Take it easy, take it easy.
113
00:12:13,386 --> 00:12:15,177
You'll be okay.
114
00:12:15,261 --> 00:12:20,218
This crowd's going wild, loving the
wide-open action in this quarterfinal game.
115
00:12:20,428 --> 00:12:21,428
Skate! Skate!
116
00:12:21,510 --> 00:12:23,593
Come on, God damn it, skate!
117
00:12:26,677 --> 00:12:28,926
Houston! Houston!
118
00:12:34,053 --> 00:12:36,010
All go down, pileup on the track,
119
00:12:36,094 --> 00:12:39,177
the ball rolls free and into the gutter.
It's a dead ball.
120
00:12:41,219 --> 00:12:42,219
Come here, come here!
121
00:12:42,261 --> 00:12:44,218
Come on, block that side.
122
00:12:45,219 --> 00:12:46,885
Come on, move out.
123
00:12:50,053 --> 00:12:51,551
How is it, Jonathan?
124
00:12:53,469 --> 00:12:54,950
- Give me a tie, will you, Bo?
- Sure.
125
00:12:59,636 --> 00:13:01,135
Come on, dude!
126
00:13:16,386 --> 00:13:17,635
Three minute penalty. Hey!
127
00:13:19,011 --> 00:13:21,551
Don't give me any of that.
Off the track. Off the track.
128
00:13:31,510 --> 00:13:32,760
Group up.
129
00:13:33,552 --> 00:13:35,509
Hold the line! Hold the line!
130
00:13:35,594 --> 00:13:37,344
Up and over the Madrid defense,
131
00:13:37,428 --> 00:13:38,635
gets up in front of the goal
132
00:13:38,719 --> 00:13:41,218
and he jams it in for the score!
133
00:13:41,802 --> 00:13:44,509
Jonathan jams it in and scores
134
00:13:44,594 --> 00:13:47,218
to get Houston a 2-1 lead over Madrid.
135
00:13:48,261 --> 00:13:51,052
Houston with the ball again
here in the third period.
136
00:13:54,552 --> 00:13:55,843
Stop it!
137
00:14:03,428 --> 00:14:04,468
He has it.
138
00:14:04,552 --> 00:14:06,570
Jonathan behind the bike,
coming in low with a great maneuver,
139
00:14:06,594 --> 00:14:07,968
he shoots, he scores!
140
00:14:10,053 --> 00:14:11,843
That's the way! You got it!
141
00:14:11,927 --> 00:14:14,302
I love this game, Moonpie. I love it.
142
00:14:14,386 --> 00:14:15,468
Yeah.
143
00:14:20,510 --> 00:14:22,551
So, we've got two games left.
144
00:14:22,802 --> 00:14:25,052
Guess who we play first? Tokyo.
145
00:14:25,886 --> 00:14:27,945
Now who would have
thought they'd make it to the playoffs?
146
00:14:27,969 --> 00:14:29,718
They're good.
147
00:14:29,802 --> 00:14:31,801
They've got the old samurai spirit.
148
00:14:31,886 --> 00:14:33,593
Yeah, but they're only about this tall.
149
00:14:33,677 --> 00:14:36,801
Yeah, well, two or three little things
make one big thing.
150
00:14:36,886 --> 00:14:39,218
They're liable to
climb all over you and eat your lunch.
151
00:14:40,428 --> 00:14:43,593
I can't get on a man-to-man
basis with a pigmy or an oriental.
152
00:14:45,094 --> 00:14:46,551
I don't know what it is.
153
00:14:52,844 --> 00:14:55,218
You were fine tonight, all of you.
154
00:14:56,844 --> 00:14:59,010
Mean. Sharp.
155
00:14:59,094 --> 00:15:00,135
Thank you.
156
00:15:00,219 --> 00:15:01,427
Your fellas did well again.
157
00:15:01,510 --> 00:15:03,302
Thank you, Mr. Bartholomew, sir.
Thank you.
158
00:15:03,386 --> 00:15:06,427
You? You rode. You really rode.
159
00:15:06,677 --> 00:15:07,718
Yeah.
160
00:15:07,844 --> 00:15:08,903
You play like our champion here.
161
00:15:08,927 --> 00:15:10,468
You take lessons from him?
162
00:15:10,552 --> 00:15:13,177
No. We just give lessons to the other team.
163
00:15:13,261 --> 00:15:15,052
Yeah!
164
00:15:15,552 --> 00:15:16,843
How are you, Jonathan?
165
00:15:17,094 --> 00:15:20,427
I'm feeling mean, Mr. Bartholomew.
It's good to see you.
166
00:15:20,552 --> 00:15:23,135
Jonathan E. That's the name.
167
00:15:24,552 --> 00:15:29,010
Houston players come and go,
but the champion plays on.
168
00:15:30,011 --> 00:15:31,093
Yeah!
169
00:15:31,178 --> 00:15:33,093
The corporation has a hard time, Moonpie,
170
00:15:33,178 --> 00:15:35,801
figuring out ways to pay
the champion properly.
171
00:15:36,136 --> 00:15:38,427
We can't think up any more rewards for him.
172
00:15:38,510 --> 00:15:41,010
You'd like us to have
that problem with you, wouldn't you?
173
00:15:41,094 --> 00:15:42,135
Yes, sir.
174
00:15:43,469 --> 00:15:45,385
Like Jonathan, you play with abandon,
175
00:15:45,469 --> 00:15:48,177
but this is Jonathan's season.
176
00:15:49,219 --> 00:15:51,551
Every season
seems to be Jonathan's season,
177
00:15:51,636 --> 00:15:54,635
but this year, we've
got you on Multivision.
178
00:15:54,719 --> 00:15:57,302
A special show all about you.
179
00:15:58,677 --> 00:16:00,926
No player ever had that before.
180
00:16:01,011 --> 00:16:02,843
The whole world will be watching,
181
00:16:02,927 --> 00:16:04,427
because this is your year.
182
00:16:06,552 --> 00:16:08,218
You got it, babe.
183
00:16:11,552 --> 00:16:13,260
So, two games left.
184
00:16:13,345 --> 00:16:14,635
That's right, Mr. Bartholomew.
185
00:16:14,719 --> 00:16:16,509
New York in the final!
186
00:16:20,011 --> 00:16:21,926
Team seems healthy,
187
00:16:22,219 --> 00:16:24,302
champion says he feels mean,
188
00:16:26,011 --> 00:16:27,468
no problems here.
189
00:16:31,219 --> 00:16:32,718
What is this, fruit juice?
190
00:16:33,219 --> 00:16:35,801
Very healthy,
Mr. Bartholomew, very healthy.
191
00:16:44,677 --> 00:16:46,468
Sweet dreams, Moonpie.
192
00:16:47,552 --> 00:16:49,801
It's a bad habit you got there.
193
00:16:50,886 --> 00:16:54,093
You know what that habit
will make you dream, Moonpie?
194
00:16:55,011 --> 00:16:57,344
You'll dream you're an executive.
195
00:16:58,219 --> 00:17:01,010
And you'll have your hands
on all the controls,
196
00:17:01,094 --> 00:17:04,926
and you'll wear a gray suit,
and you'll make decisions.
197
00:17:05,386 --> 00:17:06,801
But you know what, Moonpie?
198
00:17:07,552 --> 00:17:09,968
You know what those
executives dream about
199
00:17:10,053 --> 00:17:12,302
out there, behind their desks?
200
00:17:13,053 --> 00:17:15,676
They dream they're great rollerballers.
201
00:17:16,094 --> 00:17:18,052
They dream they're Jonathan.
202
00:17:18,136 --> 00:17:21,551
They have muscles, they bash in faces.
203
00:17:24,428 --> 00:17:27,302
Let's go.
Can't keep these boys here all night.
204
00:17:27,386 --> 00:17:29,843
Jonathan, come and see me tomorrow.
205
00:17:36,886 --> 00:17:38,843
Quiet, boys, quiet.
206
00:17:38,927 --> 00:17:40,427
This is a great team.
207
00:17:41,261 --> 00:17:44,593
A great city. Great
stuff out there tonight.
208
00:18:14,261 --> 00:18:16,468
Jonathan! Jonathan!
209
00:19:29,011 --> 00:19:30,237
- Good morning.
- How are you, sir?
210
00:19:30,261 --> 00:19:31,468
Brutal game last night.
211
00:19:31,552 --> 00:19:33,052
Oh, thank you.
212
00:19:42,303 --> 00:19:45,385
Continue to hold my calls, all right?
Thank you.
213
00:20:07,552 --> 00:20:09,302
Come in, Jonathan.
214
00:20:09,386 --> 00:20:11,968
Keep silence with me
for a minute, won't you?
215
00:20:50,719 --> 00:20:53,801
It's important
to have a place to think things out.
216
00:20:54,094 --> 00:20:58,260
You have your ranch.
I know you take a lot of pleasure in it.
217
00:20:59,219 --> 00:21:01,010
I, cut my finger.
218
00:21:01,719 --> 00:21:03,344
I'm sorry. Here.
219
00:21:06,719 --> 00:21:09,052
You've had an amazing career, Jonathan.
220
00:21:09,844 --> 00:21:13,052
You know how proud
we are of the Houston team,
221
00:21:13,219 --> 00:21:15,718
and what we think of you, the energy?
222
00:21:16,719 --> 00:21:20,385
But now, there are executives
who want you out.
223
00:21:20,719 --> 00:21:21,801
Sir?
224
00:21:21,886 --> 00:21:24,509
You've had 10 years in this game, Jonathan.
225
00:21:24,594 --> 00:21:26,551
Longer than anyone, ever.
226
00:21:27,844 --> 00:21:29,676
Retire? How can I do that?
227
00:21:29,761 --> 00:21:31,676
On your special program.
228
00:21:32,469 --> 00:21:35,968
There are some who feel that this
program should now be used
229
00:21:36,053 --> 00:21:38,468
to announce your retirement.
230
00:21:39,178 --> 00:21:40,385
Who wants that?
231
00:21:40,469 --> 00:21:45,052
When this special was first planned by RCI
Energy, we saw it as a good thing.
232
00:21:46,844 --> 00:21:49,218
Now the executive
directorate wants a change.
233
00:21:50,510 --> 00:21:53,052
The program is scheduled,
the whole world is waiting for it,
234
00:21:53,636 --> 00:21:56,843
so this does seem the perfect time.
235
00:21:58,261 --> 00:22:01,760
You know, the team,
they, they depend on me.
236
00:22:01,927 --> 00:22:04,801
Jonathan, let's think
this through together.
237
00:22:05,219 --> 00:22:07,843
You know how a game serves us?
238
00:22:09,053 --> 00:22:11,385
It has a definite social purpose.
239
00:22:12,261 --> 00:22:15,093
Nations are bankrupt, gone,
240
00:22:15,969 --> 00:22:18,468
none of that tribal warfare anymore.
241
00:22:19,303 --> 00:22:22,385
Even the corporate wars
are a thing of the past.
242
00:22:23,969 --> 00:22:25,302
I know that. It's just...
243
00:22:25,386 --> 00:22:28,551
So now, we have
the majors and their executives.
244
00:22:28,636 --> 00:22:31,885
Transport, food, communication,
245
00:22:31,969 --> 00:22:34,718
housing, luxury, energy.
246
00:22:35,469 --> 00:22:39,093
A few of us making decisions
on a global basis
247
00:22:39,428 --> 00:22:41,010
for the common good.
248
00:22:41,094 --> 00:22:42,843
The team, is a unit.
249
00:22:42,927 --> 00:22:44,468
It plays with certain rhythms.
250
00:22:44,552 --> 00:22:47,135
So does an executive team, Jonathan.
251
00:22:47,219 --> 00:22:51,010
Now, everyone
has all the comforts, you know that.
252
00:22:51,469 --> 00:22:54,218
No poverty, no sickness,
253
00:22:54,552 --> 00:22:56,593
no needs and many luxuries,
254
00:22:57,345 --> 00:23:01,260
which you enjoy
just as if you were in the executive class.
255
00:23:01,552 --> 00:23:05,218
Corporate society takes care of everything,
256
00:23:05,303 --> 00:23:07,302
and all it asks of anyone,
257
00:23:07,386 --> 00:23:10,302
or has ever asked of anyone, ever,
258
00:23:10,886 --> 00:23:13,635
is not to interfere
with management decisions.
259
00:23:14,510 --> 00:23:17,801
I know. I don't mean to resist.
260
00:23:17,886 --> 00:23:19,593
I'm just trying to understand.
261
00:23:19,677 --> 00:23:21,885
This is for your own benefit.
262
00:23:21,969 --> 00:23:24,302
You must know that, Jonathan.
263
00:23:24,386 --> 00:23:26,718
All decisions concerning you are.
264
00:23:28,969 --> 00:23:31,551
Well, I, lost Ella.
265
00:23:33,719 --> 00:23:36,385
The corporation took my wife away
because an executive wanted her.
266
00:23:36,469 --> 00:23:38,344
I'm not gonna review all that again.
267
00:23:38,428 --> 00:23:39,926
It was before I took over here,
268
00:23:40,011 --> 00:23:41,385
and I had nothing to do with it.
269
00:23:41,844 --> 00:23:45,509
And from what I hear,
your wife wanted to leave herself.
270
00:23:45,886 --> 00:23:48,885
So, now you're going to retire.
271
00:23:49,886 --> 00:23:52,302
That shouldn't be too hard for you.
272
00:23:52,927 --> 00:23:56,093
It's a stupid game, after all. Awful game.
273
00:23:57,510 --> 00:23:58,991
You ought to be glad to be out of it.
274
00:24:01,719 --> 00:24:03,218
I don't...
275
00:24:04,844 --> 00:24:07,843
I don't know, Mr. Bartholomew.
I just don't know.
276
00:24:09,802 --> 00:24:12,135
I realize you had nothing to do
with Ella leaving...
277
00:24:12,219 --> 00:24:13,968
- Jonathan, I...
- But...
278
00:24:16,303 --> 00:24:17,885
You're right.
279
00:24:18,094 --> 00:24:20,218
I mean, I ought to do it.
280
00:24:21,386 --> 00:24:23,362
I ought to be
perfectly happy to do what you say...
281
00:24:23,386 --> 00:24:26,885
Take your time. Take a few days.
282
00:24:27,927 --> 00:24:31,052
You've just come through a game.
You're tired.
283
00:24:31,552 --> 00:24:35,093
Go to your ranch, but think about it,
284
00:24:35,969 --> 00:24:37,968
and understand it.
285
00:24:39,094 --> 00:24:41,052
Do understand it.
286
00:25:01,303 --> 00:25:04,302
Because I don't understand your resistance,
287
00:25:04,386 --> 00:25:07,135
and I don't think anyone else will, either.
288
00:26:04,136 --> 00:26:05,344
Was your flight okay?
289
00:26:05,428 --> 00:26:06,468
Yeah. Is Clete here?
290
00:26:06,552 --> 00:26:07,592
He's in the training room.
291
00:26:07,636 --> 00:26:09,551
I'm gonna go say hello.
292
00:26:11,219 --> 00:26:12,468
Jonathan.
293
00:26:14,053 --> 00:26:16,010
Look what I got for breakfast.
294
00:26:17,178 --> 00:26:19,509
It's a notice from the corporation.
295
00:26:19,594 --> 00:26:21,468
What's it say?
296
00:26:22,094 --> 00:26:24,509
Oh, that I should get out of here.
297
00:26:24,719 --> 00:26:28,302
You know, go away, vanish.
That kind of thing.
298
00:26:29,386 --> 00:26:30,546
You know anything about that?
299
00:26:32,261 --> 00:26:35,010
Yeah, I kind of heard something about it.
300
00:26:36,552 --> 00:26:37,635
You knew it was coming.
301
00:26:39,927 --> 00:26:42,177
We've been together six months.
302
00:26:44,469 --> 00:26:46,968
Didn't you even want to say goodbye?
303
00:26:48,844 --> 00:26:50,676
We'll talk about it later, okay?
304
00:26:50,761 --> 00:26:52,509
You didn't, did you?
305
00:26:56,469 --> 00:26:59,427
You didn't even want me here
when you got back.
306
00:26:59,510 --> 00:27:01,302
I gotta go see Cletus.
307
00:27:01,386 --> 00:27:03,260
What do you want me
to do in the meantime?
308
00:27:03,345 --> 00:27:04,635
I want you to take it easy.
309
00:27:07,969 --> 00:27:10,801
I want you to go in
and fix us something to eat.
310
00:27:10,886 --> 00:27:13,843
Clete's come a long way and I'm hungry.
311
00:27:14,219 --> 00:27:15,551
All right?
312
00:27:16,927 --> 00:27:18,052
Okay.
313
00:27:22,886 --> 00:27:24,052
Jonathan?
314
00:27:26,510 --> 00:27:28,509
I'm glad you're all right.
315
00:27:43,719 --> 00:27:45,926
Come on. All right, come on.
316
00:27:48,136 --> 00:27:49,385
Come.
317
00:27:54,053 --> 00:27:55,385
I'm tired enough.
318
00:27:55,469 --> 00:27:57,135
Yeah. Well...
319
00:28:13,261 --> 00:28:15,218
I caught you, didn't I, baby?
320
00:28:15,303 --> 00:28:16,968
- Two games running.
- What?
321
00:28:17,053 --> 00:28:18,843
You did that in the last two games.
322
00:28:18,927 --> 00:28:20,801
Show the forward left.
323
00:28:20,886 --> 00:28:23,135
You're standing on your left skate.
324
00:28:23,219 --> 00:28:26,468
Do that in Tokyo,
they'll take your arm home for lunch.
325
00:28:26,552 --> 00:28:27,968
You with me?
326
00:28:28,053 --> 00:28:30,718
Okay.
327
00:28:31,802 --> 00:28:33,218
You practice that a little for me?
328
00:28:33,303 --> 00:28:34,427
All right.
329
00:28:41,886 --> 00:28:45,052
Hell, I forget
which corporation is which.
330
00:28:45,386 --> 00:28:47,718
Any ass knows that fire's energy.
331
00:28:49,219 --> 00:28:54,052
What about the music?
Where's the music come from?
332
00:28:55,552 --> 00:28:56,843
Okay if I have one of these?
333
00:28:56,927 --> 00:28:58,302
Go on, have all of it.
334
00:29:10,636 --> 00:29:13,635
I forget what corporation's
running what city.
335
00:29:16,552 --> 00:29:18,427
Chicago's still a food city,
336
00:29:19,969 --> 00:29:22,052
but what about Indianapolis?
337
00:29:22,469 --> 00:29:23,710
Whatever happened to that town?
338
00:29:24,303 --> 00:29:25,718
Whatever happened to Mackie?
339
00:29:27,136 --> 00:29:29,926
Yeah, things were
much simpler when I was a kid.
340
00:29:30,011 --> 00:29:31,385
We still had three nations.
341
00:29:32,011 --> 00:29:35,052
That was before the corporate wars,
even before rollerball.
342
00:29:35,136 --> 00:29:36,344
Before everything.
343
00:29:37,094 --> 00:29:38,177
You believe in kids?
344
00:29:38,927 --> 00:29:40,468
I remember someone telling me about
345
00:29:40,552 --> 00:29:43,593
the National Football League
and the World Cup.
346
00:29:44,011 --> 00:29:45,011
Where you going?
347
00:29:45,094 --> 00:29:46,551
Indianapolis.
348
00:29:51,386 --> 00:29:53,551
What do you know about that stuff, Clete?
349
00:29:53,636 --> 00:29:55,010
I mean...
350
00:29:55,802 --> 00:29:59,718
Know how the corporations
got started, about the corporate wars?
351
00:30:00,261 --> 00:30:02,135
They were nasty!
352
00:30:02,802 --> 00:30:04,760
But nobody talks about that.
353
00:30:04,844 --> 00:30:06,509
Well, except among friends.
354
00:30:06,594 --> 00:30:08,093
Yeah.
355
00:30:08,719 --> 00:30:10,801
I remember your rookie year.
356
00:30:11,386 --> 00:30:13,676
You were mean and tight.
357
00:30:13,761 --> 00:30:15,801
Best player I ever coached.
358
00:30:16,386 --> 00:30:19,052
Nobody could lay a hand on you that year.
359
00:30:19,345 --> 00:30:20,843
- Remember?
- Yeah.
360
00:30:21,886 --> 00:30:23,801
Look, I... I gotta ask you something.
361
00:30:23,886 --> 00:30:26,302
It figures. Go ahead. I'm listening.
362
00:30:26,886 --> 00:30:28,302
Well...
363
00:30:28,386 --> 00:30:30,718
Something going on with the game.
364
00:30:32,178 --> 00:30:35,885
I don't know what it is.
I don't think I'm supposed to know.
365
00:30:36,178 --> 00:30:37,260
What's that?
366
00:30:38,178 --> 00:30:39,968
They want me to quit.
367
00:30:48,927 --> 00:30:51,801
And why would they want you to do that?
368
00:30:52,677 --> 00:30:54,344
I don't know.
369
00:30:54,428 --> 00:30:56,968
That's what I'd like you to find out.
370
00:30:57,469 --> 00:30:58,801
I can try.
371
00:30:59,219 --> 00:31:01,135
Hearjust about
everything going on in the game
372
00:31:01,219 --> 00:31:02,968
one way or another.
373
00:31:03,261 --> 00:31:05,135
That's what I mean.
374
00:31:05,219 --> 00:31:07,551
I can't think of another executive
who'd tell me a thing.
375
00:31:10,844 --> 00:31:12,801
Well, like I say, I'll...
376
00:31:14,345 --> 00:31:15,593
I'll try.
377
00:31:17,469 --> 00:31:18,862
But I don't think there's much I...
378
00:31:18,886 --> 00:31:20,468
Look...
379
00:31:20,552 --> 00:31:22,302
No troubles for either of us, Clete.
380
00:31:22,386 --> 00:31:23,843
Just find out what you can.
381
00:31:25,844 --> 00:31:28,468
Well, trust me, Jonathan, you know you can.
382
00:31:28,927 --> 00:31:30,052
Sure.
383
00:31:31,469 --> 00:31:32,509
Sit down.
384
00:31:33,886 --> 00:31:35,635
Yeah.
385
00:32:03,053 --> 00:32:04,427
Nice, boys.
386
00:32:07,552 --> 00:32:08,843
Yo, Johnny.
387
00:32:11,927 --> 00:32:13,718
That's the Houston stride.
388
00:32:15,594 --> 00:32:17,070
You boys want to make this team,
play for Houston,
389
00:32:17,094 --> 00:32:19,093
you're gonna have to learn it.
390
00:32:19,178 --> 00:32:22,885
We pride ourselves on being a power team.
391
00:32:23,219 --> 00:32:24,260
That's right.
392
00:32:24,345 --> 00:32:26,218
We're power. We're mean.
393
00:32:26,303 --> 00:32:28,468
Now, that doesn't mean to say
394
00:32:28,552 --> 00:32:31,509
we'd like to have you
hanging back there on a rail,
395
00:32:31,594 --> 00:32:32,635
in a fistfight,
396
00:32:32,719 --> 00:32:34,528
just standing there
fighting somebody in section A
397
00:32:34,552 --> 00:32:36,070
when you're supposed to be in section B.
398
00:32:36,094 --> 00:32:39,175
I'm coming up to score, and you ain't
in the section you're supposed to be in,
399
00:32:39,261 --> 00:32:40,468
don't do us no good.
400
00:32:40,552 --> 00:32:41,635
Right.
401
00:32:41,719 --> 00:32:44,010
Who's the two new catchers here?
402
00:32:44,761 --> 00:32:46,010
Right.
403
00:32:46,094 --> 00:32:47,760
Give me that ball.
404
00:32:50,219 --> 00:32:51,593
Don't,
405
00:32:52,844 --> 00:32:55,551
stick your hand in that gutter too quick.
406
00:32:55,636 --> 00:32:57,926
Wait till this ball comes
down on the track.
407
00:32:59,386 --> 00:33:02,801
Don't get too anxious.
That thing will take your arm right off.
408
00:33:02,886 --> 00:33:04,218
Now, the bikers.
409
00:33:04,594 --> 00:33:05,926
A biker
410
00:33:08,011 --> 00:33:10,926
might sacrifice a little
three-minute penalty
411
00:33:11,178 --> 00:33:13,260
and run over the top of a skater...
412
00:33:15,011 --> 00:33:17,252
If he feels that he's skating
a little too good that day.
413
00:33:17,719 --> 00:33:19,676
So we have a few methods here in Houston.
414
00:33:19,761 --> 00:33:20,801
There's hundreds.
415
00:33:20,886 --> 00:33:22,926
One, of course, is to use this shield here.
416
00:33:23,011 --> 00:33:25,302
Use your pads. Use what you got.
417
00:33:25,386 --> 00:33:27,135
Drive that arm in there.
418
00:33:27,219 --> 00:33:28,968
Keep your feet forward. Hit and move.
419
00:33:29,053 --> 00:33:30,112
You get away from the wreck.
420
00:33:30,136 --> 00:33:32,468
Always keep your feet here.
Don't come across in here.
421
00:33:32,552 --> 00:33:34,801
You get all twisted. That's sad.
422
00:33:34,886 --> 00:33:36,635
Or if a biker's sitting up nice and high...
423
00:33:36,719 --> 00:33:38,344
A lot of guys like to ride high.
424
00:33:38,428 --> 00:33:39,718
Drag one off them in there.
425
00:33:39,802 --> 00:33:41,135
I hurt you, Blue?
426
00:33:41,219 --> 00:33:43,468
I wouldn't hurt him for the world.
427
00:33:43,677 --> 00:33:45,635
Now, third method,
428
00:33:45,719 --> 00:33:48,093
kind of one that was perfected
by a little friend of mine,
429
00:33:48,261 --> 00:33:49,551
the swoop.
430
00:33:51,594 --> 00:33:53,052
Swooper, that's me.
431
00:33:53,636 --> 00:33:54,885
Hang up on the rail,
432
00:33:54,969 --> 00:33:56,218
use all the speed of the track,
433
00:33:56,386 --> 00:33:58,427
come down and drop-kick a biker.
434
00:34:01,386 --> 00:34:03,385
Say, excuse me.
435
00:34:04,094 --> 00:34:07,052
You're not paying
a whole lot of attention, are you?
436
00:34:08,927 --> 00:34:10,088
Hey, what's this dude's name?
437
00:34:10,636 --> 00:34:13,052
That's our new speedball from Manila.
438
00:34:13,178 --> 00:34:15,218
Yeah, you know. You know, that's Toughie.
439
00:34:15,927 --> 00:34:16,968
Come on up, Tough.
440
00:34:20,178 --> 00:34:21,385
Always a big honker.
441
00:34:24,761 --> 00:34:27,093
Say, why don't you do me
and the boys a favor,
442
00:34:27,178 --> 00:34:30,010
I mean, since you know
everything there is to know...
443
00:34:30,094 --> 00:34:32,528
We'd sure appreciate it, I want
you to give us a little demonstration.
444
00:34:32,552 --> 00:34:34,154
Show us how you made
that big rep down there.
445
00:34:34,178 --> 00:34:37,551
Just skate around and
just take me out?
446
00:34:42,761 --> 00:34:43,801
Go get him, Toughie.
447
00:34:47,386 --> 00:34:50,135
Now, eyes, use them.
448
00:34:50,219 --> 00:34:52,010
Don't lock your eyes on any one spot.
449
00:34:52,094 --> 00:34:53,468
This game isn't all in the muscle.
450
00:34:53,552 --> 00:34:54,552
Use your head.
451
00:34:54,594 --> 00:34:57,218
Lock your eyes on the target, keep...
452
00:35:00,053 --> 00:35:03,218
Ears, now, they're real important, too.
453
00:35:16,303 --> 00:35:19,635
If there's anything I
love, it's luxury centers.
454
00:35:22,136 --> 00:35:23,593
When I get my privilege card,
455
00:35:23,677 --> 00:35:25,968
I know what I'm gonna get me, too.
456
00:35:26,219 --> 00:35:27,302
Secretary.
457
00:35:27,386 --> 00:35:28,593
Why do you want a secretary?
458
00:35:28,677 --> 00:35:30,468
Are you planning on
becoming an executive?
459
00:35:30,552 --> 00:35:32,344
I just need one.
460
00:35:32,428 --> 00:35:33,551
About this tall.
461
00:35:34,510 --> 00:35:35,593
Yeah?
462
00:35:36,844 --> 00:35:38,177
Why don't you give it a rest?
463
00:35:46,219 --> 00:35:47,219
Hello.
464
00:35:47,303 --> 00:35:48,303
Can I help you, please?
465
00:35:48,386 --> 00:35:50,344
Yeah, I tried to order some books,
466
00:35:50,428 --> 00:35:51,528
and they sent me this notice
467
00:35:51,552 --> 00:35:53,885
said I had to appear
at the center personally.
468
00:35:54,219 --> 00:35:56,344
That's right. This is our circulation unit.
469
00:35:56,428 --> 00:35:58,302
You can make your choice here
or by catalog.
470
00:35:59,761 --> 00:36:00,968
There must be some mistake.
471
00:36:01,053 --> 00:36:02,570
The books you've ordered are classified
472
00:36:02,594 --> 00:36:05,344
and have been transcribed and summarized.
473
00:36:05,428 --> 00:36:06,468
Well, who summarizes them?
474
00:36:06,719 --> 00:36:09,135
I suppose the computers summarize them.
475
00:36:09,428 --> 00:36:11,302
What'd you need books for?
476
00:36:11,386 --> 00:36:13,135
Just want to study up on some things.
477
00:36:13,219 --> 00:36:14,635
You could go to the computer center
478
00:36:14,719 --> 00:36:16,760
where the real librarians
transcribe the books,
479
00:36:16,886 --> 00:36:19,468
but we have all
the edited versions in our catalog.
480
00:36:19,552 --> 00:36:21,052
Anything I think you'd want.
481
00:36:22,011 --> 00:36:23,593
Well, let's see then.
482
00:36:23,677 --> 00:36:26,885
This is not a library,
and you are really not a librarian.
483
00:36:27,345 --> 00:36:28,801
I'm only a clerk. That's right.
484
00:36:28,886 --> 00:36:30,218
I'm sorry about it really.
485
00:36:30,345 --> 00:36:33,926
And the books are really
in computer banks being summarized.
486
00:36:34,011 --> 00:36:35,052
Where is that?
487
00:36:35,178 --> 00:36:37,302
Well, there's a computer bank
in Washington.
488
00:36:37,386 --> 00:36:40,010
The biggest is in Geneva.
It's a nice place to visit.
489
00:36:40,178 --> 00:36:42,154
- Yeah.
- I guess that's where all the books are now.
490
00:36:42,178 --> 00:36:43,468
Yeah. Well, thank you.
491
00:36:47,386 --> 00:36:49,468
It's not that exactly.
492
00:36:49,552 --> 00:36:51,385
Yeah, but books, Jonathan?
493
00:36:51,469 --> 00:36:53,010
I mean, anything you want to know,
494
00:36:53,094 --> 00:36:55,427
you could hire yourself
a corporate teacher, see?
495
00:36:55,510 --> 00:36:59,260
I mean, you can call somebody up.
Use your privilege card.
496
00:36:59,345 --> 00:37:01,551
I can't. That's just it.
497
00:37:02,219 --> 00:37:06,468
I feel there's something going on.
Somebody's pushing me.
498
00:37:06,552 --> 00:37:08,177
Who? Bartholomew?
499
00:37:10,053 --> 00:37:12,093
But you're Jonathan E.
500
00:37:12,178 --> 00:37:15,010
Everybody knows you.
You've got everything.
501
00:37:16,219 --> 00:37:19,635
You know you'll be treated right.
You always have been.
502
00:37:21,053 --> 00:37:22,760
Yeah. I don't know.
503
00:37:22,844 --> 00:37:25,010
But I do know! We're living good.
504
00:37:25,094 --> 00:37:26,718
You know we are.
505
00:40:13,011 --> 00:40:14,801
I found this to wear.
506
00:40:16,386 --> 00:40:17,509
Is it all right?
507
00:40:20,886 --> 00:40:22,551
That's the uniform of the house.
508
00:40:32,136 --> 00:40:33,509
I'm Daphne.
509
00:40:34,886 --> 00:40:37,551
Yeah. That figures.
510
00:40:41,053 --> 00:40:42,968
Well, that's all right.
511
00:40:44,886 --> 00:40:46,676
Here. Wear these, too.
512
00:40:52,552 --> 00:40:54,260
That's right, no penalties!
513
00:40:54,345 --> 00:40:57,468
Limited substitutions. You can handle it!
514
00:40:57,552 --> 00:40:59,302
Beat Tokyo!
515
00:40:59,386 --> 00:41:01,135
All we gotta do is change our tactics.
516
00:41:01,219 --> 00:41:03,010
- That's it.
- Three times...
517
00:41:03,094 --> 00:41:05,635
There's always been rule changes.
Now, look, you know that!
518
00:41:05,719 --> 00:41:08,385
It gets more people to watch the game.
That's all there is to it.
519
00:41:10,303 --> 00:41:12,503
Look, you all signed
contracts to finish out the season,
520
00:41:12,552 --> 00:41:14,760
no matter what the alterations in the game.
521
00:41:14,844 --> 00:41:17,135
Now every last one of you signed.
522
00:41:17,219 --> 00:41:18,801
See? Now we all signed a contract.
523
00:41:18,886 --> 00:41:21,676
That doesn't matter!
There's no way we're gonna lose,
524
00:41:21,761 --> 00:41:23,218
no matter how they change the game.
525
00:41:23,303 --> 00:41:25,344
That's right. That's right.
526
00:41:26,386 --> 00:41:28,843
All it means is a change of strategy.
527
00:41:28,927 --> 00:41:30,427
Now, we knock out the bikers early,
528
00:41:30,510 --> 00:41:31,570
we take care of their skaters.
529
00:41:31,594 --> 00:41:34,385
Don't try to score yourselves.
And the game's yours.
530
00:41:34,886 --> 00:41:36,676
Now, you watch yourselves out there.
531
00:41:36,761 --> 00:41:38,551
They're playing the same rules we are.
532
00:41:38,636 --> 00:41:40,260
It's gonna be rough,
533
00:41:40,345 --> 00:41:42,801
but it's still basically the same game.
534
00:41:42,886 --> 00:41:45,260
And the team with the power wins.
535
00:41:48,469 --> 00:41:49,718
Come on.
536
00:41:55,386 --> 00:41:56,760
Hey, Rusty.
537
00:41:57,345 --> 00:41:59,385
Hey, wait. Wait a minute.
538
00:41:59,469 --> 00:42:00,801
Hey, Rusty, come on.
539
00:42:00,886 --> 00:42:02,385
Listen.
540
00:42:03,053 --> 00:42:05,218
You were talking about them contracts.
541
00:42:06,011 --> 00:42:09,344
How come everyone else is being asked to
play with the no-penalty rule,
542
00:42:09,428 --> 00:42:11,718
and they're pressuring me to quit?
543
00:42:13,345 --> 00:42:14,801
I don't know.
544
00:42:17,594 --> 00:42:20,010
But can't you do what you're told?
545
00:42:20,594 --> 00:42:22,218
For your own good, get out.
546
00:42:22,886 --> 00:42:24,135
I...
547
00:42:26,053 --> 00:42:27,695
I don't want to leave
the guys to play Tokyo
548
00:42:27,719 --> 00:42:28,987
with the rules breaking down. I mean...
549
00:42:29,011 --> 00:42:31,718
Jonathan, it doesn't matter what you want!
550
00:42:35,761 --> 00:42:37,385
Think about that.
551
00:42:47,552 --> 00:42:49,551
These we did in slow motion
552
00:42:49,636 --> 00:42:52,468
to show the impact
of your blows on opposing players.
553
00:42:53,345 --> 00:42:54,468
Yeah, fine.
554
00:42:54,552 --> 00:42:57,260
We want you
to approve the sequences.
555
00:42:57,345 --> 00:42:58,718
It's...
556
00:42:59,178 --> 00:43:01,260
It's all fine with me.
557
00:43:01,886 --> 00:43:02,886
Anything.
558
00:43:03,510 --> 00:43:06,218
I really don't see why I'm needed here.
559
00:43:06,345 --> 00:43:09,093
Well, the Energy
people want you to be satisfied.
560
00:43:10,261 --> 00:43:13,093
There, now,
isn't that a marvelous shot?
561
00:43:14,927 --> 00:43:16,010
Sure.
562
00:43:16,094 --> 00:43:19,551
I'm a stat freak myself.
Isn't that perverse?
563
00:43:20,386 --> 00:43:21,551
You got anything I can take?
564
00:43:23,886 --> 00:43:25,760
Just... Just take one.
565
00:43:27,552 --> 00:43:28,801
Statistics?
566
00:43:28,886 --> 00:43:32,843
Yes, the greatest number
of points scored in a single game, 18.
567
00:43:32,927 --> 00:43:35,760
The highest velocity of a ball
when actually fielded by a skater,
568
00:43:35,844 --> 00:43:37,718
120 miles per hour.
569
00:43:37,802 --> 00:43:39,135
Most deaths...
570
00:43:40,345 --> 00:43:42,427
Please, don't do that.
571
00:43:44,886 --> 00:43:49,260
Most deaths, nine. Rome versus
Pittsburgh. December, last year.
572
00:43:49,345 --> 00:43:51,468
The greatest number of players
and substitutes
573
00:43:51,552 --> 00:43:56,010
put out of action
by a single player in a single game, 13.
574
00:43:56,094 --> 00:43:59,052
A world's record,
courtesy of your dear self.
575
00:43:59,594 --> 00:44:00,955
There have been studies, you know,
576
00:44:01,011 --> 00:44:02,509
of stat freaks in rollerball.
577
00:44:02,594 --> 00:44:03,926
Well, some go to the track,
578
00:44:04,011 --> 00:44:06,302
but they never
take their eyes off the big board.
579
00:44:06,386 --> 00:44:07,801
What's this?
580
00:44:07,886 --> 00:44:09,344
As for myself,
I've always wondered
581
00:44:09,428 --> 00:44:12,551
if a rollerball player
sees himself as a class apart.
582
00:44:12,886 --> 00:44:14,968
"Hello. Pause.
583
00:44:17,136 --> 00:44:19,635
"I'm Jonathan E. Smile.
584
00:44:21,802 --> 00:44:25,344
"I would like..." Is this for me?
585
00:44:25,552 --> 00:44:28,135
Very astute, yes.
586
00:44:28,219 --> 00:44:30,635
It's your retirement announcement.
587
00:44:31,552 --> 00:44:34,760
Your special is already scheduled and
announced all over the world.
588
00:44:34,844 --> 00:44:37,801
You're supposed to read this
as part of the program.
589
00:44:38,719 --> 00:44:40,135
What sort of pill did you give me?
590
00:44:40,510 --> 00:44:43,135
Pure aphrodisiac, Daph.
Enjoy yourself, dear.
591
00:44:43,510 --> 00:44:46,260
Can we finish up there
and go home?
592
00:44:46,345 --> 00:44:48,635
You are being recorded.
593
00:44:48,719 --> 00:44:50,218
Feeling a little woozy, are you?
594
00:44:50,303 --> 00:44:51,528
...try to read the announcement.
595
00:44:51,552 --> 00:44:53,052
I'm all right.
596
00:44:54,719 --> 00:44:58,135
Why don't you read... the...
597
00:44:58,219 --> 00:45:00,509
Oh, you... You want that, do you?
598
00:45:01,386 --> 00:45:03,052
You are making things
very difficult...
599
00:45:03,136 --> 00:45:06,344
How many...
How many assignments you been on, Daph?
600
00:45:07,886 --> 00:45:10,509
I know you're good at what you're good at,
601
00:45:10,594 --> 00:45:12,509
so, you must have been around some.
602
00:45:13,136 --> 00:45:15,468
A lot of girls have stayed with me
but you know that.
603
00:45:15,552 --> 00:45:17,302
Never seem to mind.
604
00:45:18,594 --> 00:45:22,676
But odd thoughts
I've had about you, Daph, odd thoughts.
605
00:45:23,219 --> 00:45:25,093
I wondered if you'd been briefed on me.
606
00:45:25,386 --> 00:45:26,862
I'm going to have
to ask you to read...
607
00:45:26,886 --> 00:45:29,427
Yeah, a lot of things
occurred to me, Daph, a lot of things.
608
00:45:29,552 --> 00:45:30,713
A lot of things occur to you?
609
00:45:33,802 --> 00:45:35,468
You look terrible.
610
00:45:36,219 --> 00:45:38,010
You do look terrible.
611
00:45:39,053 --> 00:45:40,302
Come on.
612
00:45:44,178 --> 00:45:47,302
See, you shouldn't take anything
offered to you just like that.
613
00:45:47,386 --> 00:45:48,926
What was in it?
614
00:45:49,469 --> 00:45:51,260
Nothing to hurt you.
615
00:45:51,345 --> 00:45:53,865
Maybe you're just a little too trusting.
You ever think of that?
616
00:46:17,345 --> 00:46:19,010
And hook 'em deep now!
617
00:46:34,844 --> 00:46:36,052
I'll do that.
618
00:46:36,136 --> 00:46:37,468
Thank you.
619
00:46:44,552 --> 00:46:47,509
As you know, the Tokyo game is coming up.
620
00:46:49,053 --> 00:46:50,570
And you'll remember that the Tokyo team
621
00:46:50,594 --> 00:46:54,427
uses various karate and hapkido techniques.
622
00:46:56,053 --> 00:46:58,260
We will review these techniques
623
00:46:58,345 --> 00:47:00,676
with special attention
to the use of death blows.
624
00:47:00,761 --> 00:47:02,344
Same lecture every year.
625
00:47:04,677 --> 00:47:06,885
There are certain body areas
626
00:47:08,053 --> 00:47:10,094
that the skilled opponent
will endeavor to strike...
627
00:47:10,386 --> 00:47:11,866
What we got for our skilled opponents
628
00:47:11,927 --> 00:47:13,968
is the old Houston
fist-in-the-face technique.
629
00:47:14,053 --> 00:47:15,093
Right?
630
00:47:16,636 --> 00:47:18,635
Especially in a game with no penalties...
631
00:47:18,886 --> 00:47:21,093
You got to get mad, all right? Play hard!
632
00:47:21,178 --> 00:47:23,195
It don't matter that they're all
tiny little men on that team.
633
00:47:23,219 --> 00:47:27,427
Especially in a game with no penalties
and limited substitution.
634
00:47:27,719 --> 00:47:29,385
Get mad and fly!
635
00:47:30,469 --> 00:47:31,551
Please...
636
00:47:31,636 --> 00:47:34,135
Now, there's certain
body areas that I know about, too.
637
00:47:34,219 --> 00:47:36,593
Now, what we gotta do
is hit those guys in the ganglion.
638
00:47:37,011 --> 00:47:38,052
Where?
639
00:47:38,136 --> 00:47:39,136
In the ganglion.
640
00:47:39,219 --> 00:47:41,135
It's a mess of nerves
right here under the ear.
641
00:47:41,219 --> 00:47:44,427
Now, what you gotta do is drive the
jawbone up in that mess of nerves
642
00:47:44,510 --> 00:47:45,510
and it rings a bell.
643
00:47:47,219 --> 00:47:49,052
You must understand.
644
00:47:50,053 --> 00:47:53,385
The Tokyo team
has a very eccentric playing style.
645
00:47:53,469 --> 00:47:54,635
And no penalties, all right?
646
00:47:54,719 --> 00:47:56,468
If I go down, I know my team is with me!
647
00:47:56,552 --> 00:47:58,135
- Right?
- Please...
648
00:47:58,219 --> 00:47:59,219
Brute speed!
649
00:47:59,510 --> 00:48:02,968
Familiarize yourself
with the basic fighting art techniques.
650
00:48:03,053 --> 00:48:05,468
And nobody is gonna take us,
rules or no rules!
651
00:48:05,552 --> 00:48:06,635
Go on. Go on.
652
00:48:06,719 --> 00:48:08,468
This is the Houston team!
653
00:48:08,844 --> 00:48:09,968
Rules or no rules!
654
00:48:10,053 --> 00:48:11,468
We fight for each other!
655
00:48:11,719 --> 00:48:13,718
Houston! Houston!
656
00:49:24,345 --> 00:49:28,218
They're really quite beautiful
in a wild kind of way.
657
00:49:28,844 --> 00:49:30,760
I can almost smell the lions.
658
00:49:30,844 --> 00:49:33,052
Don't be silly. They're made in Detroit.
659
00:49:33,552 --> 00:49:35,676
Yes, they're androids.
They're all programmed.
660
00:49:35,761 --> 00:49:38,177
That's right.
The whole game is played by robots.
661
00:49:38,261 --> 00:49:40,218
They look like men, and they...
662
00:49:41,219 --> 00:49:43,427
...not so loud. They'll hear you.
663
00:49:45,719 --> 00:49:48,052
It'll ensure stability,
expansion and high profits
664
00:49:48,136 --> 00:49:49,926
for the planetary enterprise.
665
00:49:50,011 --> 00:49:51,135
What do you think about it?
666
00:49:51,219 --> 00:49:54,302
Exciting.
You make it sound absolutely romantic.
667
00:49:54,386 --> 00:49:57,635
He's gorgeous. Absolutely gorgeous.
668
00:49:57,719 --> 00:49:59,676
I know and he's so intelligent.
669
00:49:59,761 --> 00:50:01,718
We're practically living on krypens.
670
00:50:05,844 --> 00:50:07,385
Hey, there he is.
671
00:50:07,677 --> 00:50:09,968
Hey, Johnny boy. Hey, kid!
672
00:50:12,261 --> 00:50:14,718
Come on, well, let's hear it! Come on.
673
00:50:36,386 --> 00:50:37,987
Give me a hand here.
Give me a hand, will you?
674
00:50:38,011 --> 00:50:39,593
Behave yourself.
675
00:51:02,386 --> 00:51:03,885
Hello, Mackie.
676
00:51:05,927 --> 00:51:07,676
Well, how you been?
677
00:51:09,594 --> 00:51:11,801
You know, it's your
night tonight, Jonathan.
678
00:51:12,303 --> 00:51:13,885
You having a good time?
679
00:51:13,969 --> 00:51:15,177
Well...
680
00:51:16,053 --> 00:51:17,302
Well, I'm glad you're here.
681
00:51:18,510 --> 00:51:20,551
I'm here with an executive.
682
00:51:23,510 --> 00:51:25,385
He asked all about you.
683
00:51:27,594 --> 00:51:29,593
He wanted to know if I enjoyed you.
684
00:51:47,136 --> 00:51:48,260
Hey, Rocky.
685
00:51:48,345 --> 00:51:49,926
Hey, come here and give me a hand.
686
00:51:50,011 --> 00:51:52,302
Get on over here. There's too many of them.
687
00:51:54,136 --> 00:51:55,635
Well, what about the new game?
688
00:51:55,719 --> 00:51:57,468
Actually, I haven't heard much about it.
689
00:51:57,552 --> 00:51:59,260
The rule changes
were announced a week ago.
690
00:51:59,345 --> 00:52:01,302
- That so?
- Who changed them?
691
00:52:01,386 --> 00:52:02,903
That's what I've been trying to find out.
692
00:52:02,927 --> 00:52:05,177
Look, rules or no rules,
it's still the same game.
693
00:52:05,261 --> 00:52:07,344
What I'm really
looking forward to is the program.
694
00:52:07,428 --> 00:52:09,468
When you see that screen
replay afterwards...
695
00:52:09,552 --> 00:52:10,718
Excuse me.
696
00:53:09,969 --> 00:53:10,969
Did you hear about Evans?
697
00:53:11,053 --> 00:53:12,093
What?
698
00:53:12,178 --> 00:53:13,843
He's out. Gone.
699
00:53:14,677 --> 00:53:16,052
No kidding.
700
00:53:16,428 --> 00:53:17,843
The old man?
701
00:53:18,386 --> 00:53:19,801
Who got him?
702
00:53:20,552 --> 00:53:22,968
- What?
- I said who got him?
703
00:53:23,802 --> 00:53:25,302
The Crocodile.
704
00:53:37,677 --> 00:53:38,760
Hey, do you like poetry?
705
00:53:40,886 --> 00:53:42,509
Let's go upstairs? I got a poem for you.
706
00:54:00,552 --> 00:54:03,302
Welcome,
sports enthusiasts everywhere.
707
00:54:03,386 --> 00:54:05,302
Tonight, Multivision trains its cameras
708
00:54:05,386 --> 00:54:08,010
on the amazing career of Jonathan E.
709
00:54:08,761 --> 00:54:11,302
In those years
that Houston began to mold itself
710
00:54:11,386 --> 00:54:14,486
into a world championship team with the
attacking style of their lead scorer...
711
00:54:14,510 --> 00:54:15,968
Jonathan, come on. Come on, come on.
712
00:54:16,053 --> 00:54:19,593
...Jonathan E.,
has always been the team's strongest asset.
713
00:54:19,844 --> 00:54:23,177
Yes, the game seems invented for him.
714
00:56:07,303 --> 00:56:09,260
Defense! Defense!
715
00:56:09,345 --> 00:56:12,551
Defense! Defense! Defense! Defense!
716
00:56:38,053 --> 00:56:39,135
Right on!
717
00:57:05,927 --> 00:57:07,760
Look, I talked to everybody I could.
718
00:57:07,844 --> 00:57:10,135
And there is something going on.
719
00:57:10,219 --> 00:57:12,218
Yeah, you... You're right about that.
720
00:57:12,303 --> 00:57:15,052
Nobody will talk about it. I mean nobody!
721
00:57:15,510 --> 00:57:18,885
It's hard finding anything out, Jonathan.
You know that.
722
00:57:18,969 --> 00:57:20,968
Hell, nobody even knows the names
723
00:57:21,053 --> 00:57:23,676
of the men on the directorate anymore.
724
00:57:29,719 --> 00:57:31,551
Look, I'm sorry, I...
725
00:57:35,219 --> 00:57:36,801
They want you out. You know that.
726
00:57:36,886 --> 00:57:37,968
Yeah.
727
00:57:38,927 --> 00:57:41,177
Well, do you know who they are?
728
00:57:42,469 --> 00:57:43,509
Bartholomew, I guess.
729
00:57:45,219 --> 00:57:46,885
Above Bartholomew.
730
00:57:47,594 --> 00:57:49,093
It's the Executive Directorate.
731
00:57:50,303 --> 00:57:51,843
Why are they worried about me?
732
00:57:51,927 --> 00:57:53,010
It's what they do.
733
00:57:53,094 --> 00:57:54,295
They're even after the old man
734
00:57:54,345 --> 00:57:56,801
because he didn't get
your retirement announced tonight.
735
00:57:58,219 --> 00:58:00,135
How come they put
the program on without it?
736
00:58:00,219 --> 00:58:03,885
I think they had to.
They didn't want to. It's very tricky.
737
00:58:06,552 --> 00:58:10,344
Jonathan, look...
There's one thing you ought to know.
738
00:58:11,428 --> 00:58:13,344
Look, nobody said it,
739
00:58:13,636 --> 00:58:15,218
but I'm sure of it.
740
00:58:20,011 --> 00:58:22,302
They're afraid of you, Jonathan.
741
00:58:23,386 --> 00:58:25,718
All the way to the top, they are.
742
00:58:38,552 --> 00:58:40,801
What are they afraid of me for?
743
00:58:59,719 --> 00:59:02,010
Oh, no. Don't go yet.
We're showing some replays.
744
00:59:02,303 --> 00:59:04,010
Well, let's see 'em then. Let's see 'em.
745
01:00:00,469 --> 01:00:03,635
Mr. Bartholomew would
like to see you now. He's in the study.
746
01:00:29,636 --> 01:00:31,052
Come on hurry up. Over there.
747
01:00:40,969 --> 01:00:44,427
You know I've always
considered your situation, Jonathan.
748
01:00:44,844 --> 01:00:46,385
And your needs.
749
01:00:47,136 --> 01:00:49,385
Now, you have to consider mine.
750
01:00:50,053 --> 01:00:51,344
And ours.
751
01:00:51,594 --> 01:00:53,468
I'm considering it, Mr. Bartholomew.
752
01:00:53,552 --> 01:00:56,344
No player is greater than the game itself.
753
01:00:56,844 --> 01:00:59,385
It's a significant game
in a number of ways.
754
01:00:59,469 --> 01:01:01,468
The velocities of the ball,
755
01:01:01,552 --> 01:01:03,344
the awful physics of the track.
756
01:01:03,552 --> 01:01:05,468
In the middle of it all, men,
757
01:01:05,552 --> 01:01:07,801
playing by an odd set of rules.
758
01:01:08,345 --> 01:01:11,885
It's not a game men are supposed
to grow strong in, Jonathan.
759
01:01:12,552 --> 01:01:14,385
You appreciate that, don't you?
760
01:01:14,469 --> 01:01:16,177
More and more, Mr. Bartholomew.
761
01:01:22,219 --> 01:01:25,468
Shoot that statue.
That's the one. Shoot that!
762
01:01:26,552 --> 01:01:27,635
Hey...
763
01:01:27,719 --> 01:01:29,593
- The tree!
- Yeah! Come on!
764
01:01:31,261 --> 01:01:33,302
You must take good advice.
765
01:01:33,802 --> 01:01:37,760
You're not to play against Tokyo,
you're not to play again.
766
01:01:39,428 --> 01:01:40,635
I want some concessions.
767
01:01:40,719 --> 01:01:41,968
Concessions!
768
01:01:42,219 --> 01:01:44,718
Believe me, I'd be happy
to talk a deal, Jonathan.
769
01:01:44,802 --> 01:01:46,052
I love deals.
770
01:01:46,386 --> 01:01:49,801
But this situation is much, much simpler.
771
01:01:50,053 --> 01:01:53,385
This Multivision event tonight
was very embarrassing.
772
01:01:53,802 --> 01:01:55,718
For me and for others.
773
01:01:55,844 --> 01:01:57,052
Well...
774
01:01:58,510 --> 01:02:00,135
It might be I won't ever find out
775
01:02:00,219 --> 01:02:02,801
why I've been asked to leave the game.
776
01:02:03,552 --> 01:02:07,052
But I do know I can get
some concessions and I want them.
777
01:02:18,303 --> 01:02:19,344
Oh, you missed!
778
01:02:21,386 --> 01:02:23,635
I want to see Ella. My wife.
779
01:02:24,594 --> 01:02:26,052
Arrange it so I can see her again.
780
01:02:26,345 --> 01:02:27,968
That's not easy, Jonathan.
781
01:02:28,094 --> 01:02:31,093
I want other concessions, too,
Mr. Bartholomew.
782
01:02:40,761 --> 01:02:44,010
Oh! Oh-ho! Look at that!
783
01:02:44,136 --> 01:02:45,344
Give...
784
01:02:57,552 --> 01:02:59,885
By my life, that's incredible!
785
01:03:01,927 --> 01:03:03,801
That's terrific.
786
01:03:03,886 --> 01:03:05,260
Look at all those flames!
787
01:03:05,469 --> 01:03:07,177
Specifically, you're bargaining
788
01:03:07,261 --> 01:03:10,593
for the right to stay
in a horrible social spectacle.
789
01:03:11,053 --> 01:03:15,218
It has its purposes, and you've
served those purposes brilliantly.
790
01:03:15,802 --> 01:03:17,593
Why argue when you can quit?
791
01:03:18,219 --> 01:03:21,509
And you say you want to know
why decisions are made.
792
01:03:21,594 --> 01:03:23,843
Your future comfort is assured.
793
01:03:24,053 --> 01:03:25,843
You don't need to know.
794
01:03:25,969 --> 01:03:30,093
Why argue about decisions you're not
powerful enough to make for yourself?
795
01:03:37,178 --> 01:03:39,635
Energy will treat you well. You know that.
796
01:03:48,719 --> 01:03:52,093
If the rule changes
stay the same, Mr. Bartholomew,
797
01:03:53,886 --> 01:03:55,385
I'm playing with my team.
798
01:03:55,469 --> 01:03:58,801
Too late. The rule change
is scheduled and announced.
799
01:03:58,886 --> 01:04:01,218
There's no going back. You've seen to that.
800
01:04:01,345 --> 01:04:02,635
Then I'll see you in Tokyo.
801
01:04:04,719 --> 01:04:06,968
You can be made to quit. You can be forced.
802
01:04:07,053 --> 01:04:08,344
You can't make me quit.
803
01:04:08,552 --> 01:04:09,593
Hey, watch out!
804
01:04:10,552 --> 01:04:13,509
Don't tell me I can't. Don't ever say that!
805
01:04:13,594 --> 01:04:14,968
I can!
806
01:04:15,053 --> 01:04:16,843
You can be stopped!
807
01:04:17,303 --> 01:04:21,093
Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan!
808
01:04:47,428 --> 01:04:48,843
Look, it's all going too fast.
809
01:04:48,927 --> 01:04:50,195
I'm not packed yet. Can't you...
810
01:04:50,219 --> 01:04:51,570
Forget it. You're not going, Daph.
811
01:04:51,594 --> 01:04:53,260
Those bags are ready. Here. Hold on.
812
01:04:53,345 --> 01:04:54,445
Take this extra hat, will you?
813
01:04:54,469 --> 01:04:56,135
Sir? I've had a call.
814
01:04:56,219 --> 01:04:57,695
I've been asked to go over to Energy.
815
01:04:57,719 --> 01:04:58,945
You're not going to Tokyo then?
816
01:04:58,969 --> 01:05:00,070
What do you mean I'm not going?
817
01:05:00,094 --> 01:05:02,415
I suppose I will later.
I hope this isn't an inconvenience.
818
01:05:03,886 --> 01:05:05,885
No. No. It's... No problem.
819
01:05:07,469 --> 01:05:09,551
I'm supposed to go with you.
820
01:05:10,428 --> 01:05:12,344
Well, what's that mean?
821
01:05:14,594 --> 01:05:18,218
Who... Who told you
you're supposed to go with me?
822
01:05:18,303 --> 01:05:19,843
Nobody told me.
823
01:05:22,552 --> 01:05:24,427
Listen, Jonathan,
I really want to go with you.
824
01:05:24,510 --> 01:05:25,885
I do, really.
825
01:05:26,594 --> 01:05:28,135
You'll need me.
826
01:05:28,345 --> 01:05:31,635
Just get yourself
another assignment, will you, Daph?
827
01:05:31,886 --> 01:05:34,468
Everybody is an assignment.
Life's an assignment.
828
01:05:34,552 --> 01:05:35,926
Here you go.
829
01:05:39,886 --> 01:05:43,052
You'd better do as you're told, Jonathan.
That's all I have to say.
830
01:05:44,552 --> 01:05:46,260
You threatening me?
831
01:05:47,886 --> 01:05:49,344
Don't be here when I come back.
832
01:05:49,802 --> 01:05:51,218
You won't be back, Johnny boy...
833
01:05:53,677 --> 01:05:55,801
Don't try to frighten me, Daphne.
You don't know how.
834
01:05:55,886 --> 01:05:57,635
Look...
835
01:05:57,719 --> 01:06:01,843
You go tell them people that I'm going
to Tokyo and you're not?
836
01:06:02,386 --> 01:06:03,968
- You tell 'em.
- No!
837
01:06:04,886 --> 01:06:05,926
Ciao.
838
01:06:23,178 --> 01:06:24,385
Teller.
839
01:06:30,677 --> 01:06:33,635
Make sure my gear gets
to the track in Tokyo.
840
01:06:34,345 --> 01:06:35,862
I'm gonna travel with the team this trip.
841
01:06:35,886 --> 01:06:38,509
You call transportation and tell them.
842
01:06:38,927 --> 01:06:40,218
Yes, sir.
843
01:06:57,636 --> 01:07:00,968
Jonathan!
Jonathan! Jonathan!
844
01:07:09,386 --> 01:07:10,635
What chance does Houston have
845
01:07:10,719 --> 01:07:12,010
of defeating Tokyo tonight?
846
01:07:12,094 --> 01:07:14,635
Well, both teams have fine players
847
01:07:14,719 --> 01:07:16,968
and different styles.
848
01:07:17,053 --> 01:07:18,135
What do you say, Moonpie?
849
01:07:18,219 --> 01:07:19,260
Well, yeah, yeah, but...
850
01:07:19,345 --> 01:07:20,801
But it's not an even match, see.
851
01:07:20,886 --> 01:07:23,135
'Cause the Tokyo team
has all these little short guys.
852
01:07:26,261 --> 01:07:28,468
Tokyo! Tokyo!
853
01:07:28,844 --> 01:07:31,218
Tokyo! Tokyo!
854
01:07:32,636 --> 01:07:34,718
What about the rule changes?
855
01:07:34,886 --> 01:07:36,052
Well...
856
01:07:36,510 --> 01:07:39,052
At Houston,
we kind of play a wide-open system.
857
01:07:39,136 --> 01:07:40,177
Will you comment, though,
858
01:07:40,261 --> 01:07:41,468
about playing in a game
859
01:07:41,552 --> 01:07:42,903
where the rules are always changing?
860
01:07:42,927 --> 01:07:44,843
Game's always had rule changes.
861
01:07:44,927 --> 01:07:46,154
They don't affect the good teams.
862
01:07:46,178 --> 01:07:47,302
You're a great new player.
863
01:07:47,386 --> 01:07:49,468
What's the secret
of your success on the track?
864
01:07:49,552 --> 01:07:51,635
Oh, it's no secret. I just imitate him.
865
01:07:51,719 --> 01:07:53,760
And plastic surgery keeps me beautiful.
866
01:07:55,219 --> 01:07:57,635
There are rumors
that the last game of the season
867
01:07:57,719 --> 01:07:59,926
will be played without time limit.
868
01:08:00,011 --> 01:08:01,468
Any comments?
869
01:08:02,345 --> 01:08:04,718
Well, I don't think it'll come to that.
It's still a game.
870
01:08:04,802 --> 01:08:07,427
There also are rumors,
some say you're retiring from the game.
871
01:08:07,886 --> 01:08:09,093
Here I am.
872
01:08:09,178 --> 01:08:11,509
Jonathan! Jonathan!
873
01:08:11,594 --> 01:08:15,509
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
874
01:08:15,719 --> 01:08:19,302
Corporate society
was an inevitable destiny.
875
01:08:20,011 --> 01:08:22,010
A material dream world.
876
01:08:22,094 --> 01:08:25,385
Everything man touched became attainable.
877
01:08:26,261 --> 01:08:28,760
Yeah. I've been touched all my life.
878
01:08:28,927 --> 01:08:30,718
One way or the other.
879
01:08:31,428 --> 01:08:34,302
Either caressed or hit.
880
01:08:37,428 --> 01:08:39,468
It don't like seem to matter which anymore.
881
01:08:42,094 --> 01:08:44,885
I guess that's why I wanna see Ella again.
882
01:08:45,386 --> 01:08:47,593
See if I still feel things now.
883
01:08:49,428 --> 01:08:51,218
You know what I mean?
884
01:08:54,053 --> 01:08:55,260
Yeah...
885
01:09:19,345 --> 01:09:21,635
Here are some other things, too.
886
01:09:24,844 --> 01:09:27,344
I mean, they took Ella away from me.
887
01:09:30,719 --> 01:09:33,135
Now, they're trying to push me out.
888
01:09:36,386 --> 01:09:38,801
And I'd sure like to find out why.
889
01:09:45,345 --> 01:09:48,427
I think I'll go to one
of them computer centers.
890
01:09:49,219 --> 01:09:51,177
See what I can find out.
891
01:09:52,886 --> 01:09:54,093
Yeah.
892
01:09:55,969 --> 01:09:58,218
Finding out things, it's...
893
01:09:59,886 --> 01:10:01,885
That's the thing, Moonpie.
894
01:10:08,094 --> 01:10:10,843
Jonathan! Jonathan!
895
01:10:10,927 --> 01:10:16,926
Jonathan! Jonathan!
896
01:10:28,094 --> 01:10:29,801
Hello, everyone,
and welcome to Tokyo.
897
01:10:29,886 --> 01:10:31,926
And tonight's dramatic semifinal match
898
01:10:32,011 --> 01:10:33,801
for the World's Rollerball Championship
899
01:10:33,886 --> 01:10:35,260
between host Tokyo
900
01:10:35,345 --> 01:10:38,177
and the high-flying
defending champions from Houston.
901
01:10:38,261 --> 01:10:41,302
Late rule changes tonight
will be no penalties called,
902
01:10:41,386 --> 01:10:43,801
and there is limited substitution.
903
01:10:45,178 --> 01:10:46,427
Ladies and gentlemen,
904
01:10:46,510 --> 01:10:50,760
will you stand, please,
for the playing of our corporate hymn.
905
01:12:27,636 --> 01:12:30,260
Tokyo! Tokyo!
906
01:12:35,844 --> 01:12:40,052
Game controller
for tonight's game, C.C. Nakamura.
907
01:12:40,386 --> 01:12:41,593
You all right?
908
01:12:41,677 --> 01:12:43,635
Yeah, I'm all right.
909
01:12:43,719 --> 01:12:46,302
Just wanna get out there
and hit them little fellas.
910
01:12:48,011 --> 01:12:50,177
Listen, stay close now, all right?
911
01:12:50,345 --> 01:12:51,468
Yeah.
912
01:12:51,552 --> 01:12:53,718
Okay, Johnny, let's go! Let's go!
913
01:12:53,802 --> 01:12:56,468
Attention.
Your attention, please.
914
01:12:56,552 --> 01:12:58,885
Rule changes for tonight's game.
915
01:12:59,386 --> 01:13:02,885
Limited substitution and no penalties.
916
01:13:03,719 --> 01:13:08,052
Jonathan!
Jonathan! Jonathan!
917
01:13:08,636 --> 01:13:11,385
Tokyo! Victory!
918
01:13:11,469 --> 01:13:19,469
Tokyo! Victory! Tokyo! Victory!
919
01:13:41,469 --> 01:13:42,778
The controller
checks the computer.
920
01:13:42,802 --> 01:13:44,385
Ready to fire the first ball,
921
01:13:44,469 --> 01:13:46,635
and the first ball is fired.
The game is underway!
922
01:13:46,719 --> 01:13:50,843
Remember again, there'll be no penalties
called tonight and limited substitutions.
923
01:13:50,927 --> 01:13:54,801
This promises to be
a punishing game for both teams tonight.
924
01:13:59,844 --> 01:14:01,385
- Here they come!
- Let's wrap around.
925
01:14:08,386 --> 01:14:10,302
Spread! Spread around!
926
01:14:10,386 --> 01:14:11,760
All right, boys. Go ahead.
927
01:14:14,594 --> 01:14:15,926
Watch out!
928
01:14:20,053 --> 01:14:21,885
Stick him! Stick him!
929
01:14:23,219 --> 01:14:25,302
Tokyo! Victory!
930
01:14:25,386 --> 01:14:26,968
Stay close, now, stay close.
931
01:14:34,219 --> 01:14:35,718
Stick with him!
932
01:14:42,802 --> 01:14:44,344
Take it! Take it in!
933
01:14:46,386 --> 01:14:47,718
Go! Go! Go!
934
01:14:50,719 --> 01:14:52,154
It's a scramble in front of the goal.
935
01:14:52,178 --> 01:14:54,635
They all go down.
Kogo won it, and he scores!
936
01:14:56,094 --> 01:14:59,885
Kogo scores, shooting from his kneeling
position in front of the goal.
937
01:14:59,969 --> 01:15:03,218
And Tokyo takes a
one-to-nothing lead over Houston.
938
01:15:04,261 --> 01:15:07,218
Tokyo! Victory! Tokyo! Victory!
939
01:15:08,094 --> 01:15:09,926
...with Tokyo leading one to nothing.
940
01:15:10,011 --> 01:15:12,760
Houston being pressured
by the fastest opening game.
941
01:15:12,844 --> 01:15:14,843
The second ball is fired.
942
01:15:24,469 --> 01:15:25,551
Spread.
943
01:15:25,636 --> 01:15:26,636
Look out!
944
01:15:28,927 --> 01:15:30,302
Spread out!
945
01:15:30,636 --> 01:15:31,968
Tight defense!
946
01:15:32,053 --> 01:15:33,676
Move ahead, Pete!
947
01:15:34,219 --> 01:15:35,427
Move it.
948
01:15:35,719 --> 01:15:38,968
No doubt
the faster tactics of the Tokyo team.
949
01:15:39,053 --> 01:15:42,843
And now, Houston,
their bikers and skaters form a wall.
950
01:15:42,927 --> 01:15:45,177
Tokyo! Victory!
951
01:15:49,469 --> 01:15:51,427
Hold 'em. Fast now.
Pull out their hair.
952
01:15:51,510 --> 01:15:53,676
Move it!
953
01:15:53,761 --> 01:15:54,761
Watch the ball!
954
01:15:54,844 --> 01:15:55,844
Jam them out of there!
955
01:15:55,927 --> 01:15:57,218
Hold 'em!
956
01:16:01,927 --> 01:16:03,177
Get 'em!
957
01:16:04,552 --> 01:16:05,552
Watch him!
958
01:16:07,386 --> 01:16:08,635
Bike him! Bike him!
959
01:16:14,469 --> 01:16:16,218
Bike him! Bike him!
960
01:16:18,219 --> 01:16:20,302
You got it, baby! You got it!
961
01:16:33,094 --> 01:16:34,135
The ball is fired,
962
01:16:34,219 --> 01:16:35,528
and the second period is underway,
963
01:16:35,552 --> 01:16:36,862
with Tokyo leading one-to-nothing.
964
01:16:36,886 --> 01:16:39,718
Houston forced to come
from behind tonight.
965
01:16:44,386 --> 01:16:46,177
Are you all set up?
966
01:16:46,469 --> 01:16:49,135
Watch the men behind me.
Watch the men behind me.
967
01:17:03,094 --> 01:17:04,676
The ball is in play.
968
01:17:04,761 --> 01:17:07,010
And it's grabbed by Carter for Houston.
969
01:17:07,094 --> 01:17:09,385
Houston on the offensive attack.
970
01:17:30,886 --> 01:17:33,302
What more have you got? Come on!
971
01:17:34,510 --> 01:17:37,218
Jonathan! Jonathan!
972
01:17:37,303 --> 01:17:42,718
Jonathan! Jonathan!
973
01:17:44,345 --> 01:17:45,801
Go! Let's go!
974
01:17:47,886 --> 01:17:50,760
Right at the slot.
Free man, and he scores!
975
01:17:53,053 --> 01:17:57,052
Houston goal
scored by Jonathan E.
976
01:17:57,303 --> 01:18:00,801
The time, 12:05, second period.
977
01:18:00,886 --> 01:18:02,385
I love this game!
978
01:18:02,552 --> 01:18:03,885
Yeah! Yeah!
979
01:18:05,094 --> 01:18:06,494
Grab on there! Grab on there! Yeah!
980
01:18:07,303 --> 01:18:11,218
Some injuries here as
three players are helped off the track.
981
01:18:18,094 --> 01:18:19,302
Spread!
982
01:18:19,677 --> 01:18:21,052
Yeah! Right!
983
01:18:25,219 --> 01:18:27,302
Come on, Moonpie! Moonpie!
984
01:18:27,386 --> 01:18:29,676
Over here! Over here!
985
01:18:31,510 --> 01:18:32,653
What the hell are those guys doing?
986
01:18:32,677 --> 01:18:35,052
I don't know. Come on. Stay close.
987
01:18:45,053 --> 01:18:46,885
I told you stay close.
988
01:18:48,844 --> 01:18:49,885
All right. Turn 'em loose
989
01:18:49,969 --> 01:18:51,344
next time around, all right?
990
01:18:51,428 --> 01:18:52,468
- All right. Go on.
- Yeah.
991
01:18:52,552 --> 01:18:54,010
Go on. Go on. Go on! Come on!
992
01:18:55,761 --> 01:18:57,010
Moonpie!
993
01:18:59,552 --> 01:19:02,135
I got him. I got him.
Let me have him.
994
01:19:26,386 --> 01:19:30,260
Tokyo! Victory! Tokyo! Victory!
995
01:19:58,011 --> 01:19:59,218
Medic.
996
01:19:59,303 --> 01:20:00,635
Everything'll be all right.
997
01:20:00,719 --> 01:20:02,760
Come on. Just sit down over here.
998
01:20:02,844 --> 01:20:03,926
Sit right here.
999
01:20:04,011 --> 01:20:05,885
Everything'll be all right.
1000
01:20:05,969 --> 01:20:07,468
Medic! Hey, medic! Come over here!
1001
01:20:07,552 --> 01:20:08,760
Come on.
1002
01:20:34,719 --> 01:20:35,801
Moonpie!
1003
01:20:55,261 --> 01:20:56,302
Come on, Moonpie.
1004
01:20:56,386 --> 01:20:58,177
Come on, get some help!
1005
01:20:58,261 --> 01:21:00,302
Set him down. Set him down.
1006
01:21:01,469 --> 01:21:03,010
Where's oxygen?
1007
01:21:36,386 --> 01:21:39,385
Come on, Tokyo! Go and get them!
1008
01:21:39,677 --> 01:21:41,385
Go! Go! Go, Tokyo!
1009
01:21:41,636 --> 01:21:43,801
Okay, now come on, now!
1010
01:21:44,136 --> 01:21:46,385
Jonathan, watch yourself out there.
1011
01:21:46,469 --> 01:21:50,010
Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan!
1012
01:21:50,094 --> 01:21:53,801
Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan!
1013
01:21:53,886 --> 01:21:55,593
Jonathan! Jonathan!
1014
01:22:01,428 --> 01:22:03,052
Take me high, Blue.
1015
01:22:19,594 --> 01:22:22,218
Tokyo! Victory!
1016
01:23:17,053 --> 01:23:18,718
Look out!
1017
01:23:19,510 --> 01:23:22,052
Jonathan! Jonathan!
1018
01:23:27,510 --> 01:23:29,177
Jonathan E.
1019
01:23:29,261 --> 01:23:32,926
Time in the third period...
1020
01:24:01,761 --> 01:24:04,427
Spread! Spread! Go kill 'em!
1021
01:24:10,510 --> 01:24:14,344
Tokyo! Victory! Tokyo! Victory!
1022
01:24:21,636 --> 01:24:23,218
Fall out! Fall out!
1023
01:24:26,053 --> 01:24:27,177
Blue.
1024
01:25:00,136 --> 01:25:01,760
This way, please.
1025
01:25:13,219 --> 01:25:14,760
May I say first, please,
1026
01:25:14,844 --> 01:25:17,551
that you played a superb game in our city.
1027
01:25:17,969 --> 01:25:19,093
Thank you.
1028
01:25:26,927 --> 01:25:30,052
A simple problem,
yet I know it is difficult for you.
1029
01:25:30,303 --> 01:25:32,468
Your teammate has no family
we can contact,
1030
01:25:32,552 --> 01:25:35,052
and permission is required now
1031
01:25:35,136 --> 01:25:37,218
before consummating matters.
1032
01:25:42,303 --> 01:25:44,302
So he's technically dead?
1033
01:25:44,386 --> 01:25:46,135
Yes, unfortunately.
1034
01:25:46,677 --> 01:25:50,052
His heart and lungs will function,
but his brain is...
1035
01:25:50,594 --> 01:25:52,135
It has expired.
1036
01:25:52,886 --> 01:25:55,093
From the first minutes we had him,
it was hopeless.
1037
01:25:55,677 --> 01:25:58,177
I believe this was explained to you.
1038
01:25:58,469 --> 01:25:59,469
He's warm.
1039
01:26:00,345 --> 01:26:01,427
Yes.
1040
01:26:01,510 --> 01:26:04,926
But if you will, please. You must
sign a release form. It is required.
1041
01:26:07,261 --> 01:26:08,760
Does he...
1042
01:26:14,219 --> 01:26:15,219
Does he dream?
1043
01:26:15,636 --> 01:26:17,885
No. There is no brain wave at all.
1044
01:26:17,969 --> 01:26:21,093
No sort of consciousness.
Just a deep coma.
1045
01:26:21,178 --> 01:26:22,468
A vegetable.
1046
01:26:22,552 --> 01:26:24,302
No dreams. Nothing.
1047
01:26:25,636 --> 01:26:27,260
Well, even...
1048
01:26:29,594 --> 01:26:31,968
A plant feels something.
1049
01:26:32,345 --> 01:26:34,010
Who can say? Please.
1050
01:26:34,802 --> 01:26:36,052
It...
1051
01:26:38,802 --> 01:26:40,427
Senses life. I mean,
1052
01:26:42,053 --> 01:26:43,926
it turns towards the sun.
1053
01:26:46,219 --> 01:26:47,344
It's alive, isn't it?
1054
01:26:47,761 --> 01:26:48,761
You must sign.
1055
01:26:50,719 --> 01:26:52,052
You...
1056
01:26:53,636 --> 01:26:55,052
You just leave him the way he is.
1057
01:26:57,636 --> 01:26:58,885
Just leave him as he is.
1058
01:26:58,969 --> 01:27:01,302
Someone will have to sign.
There's no other way.
1059
01:27:01,386 --> 01:27:03,010
Arrangements will be made.
1060
01:27:03,094 --> 01:27:05,177
Please. There are hospital rules
that have to be...
1061
01:27:05,261 --> 01:27:06,885
No, there aren't.
1062
01:27:08,428 --> 01:27:10,010
There aren't any rules at all.
1063
01:27:56,178 --> 01:27:58,718
Let me know if you have any problems.
1064
01:27:59,386 --> 01:28:01,926
You won't find any answers in Geneva.
1065
01:28:04,219 --> 01:28:06,052
Take care of your arm.
1066
01:28:41,594 --> 01:28:44,135
In my opinion, we are confronted here
1067
01:28:44,219 --> 01:28:46,427
with something of a situation.
1068
01:28:47,261 --> 01:28:50,885
Otherwise, I would not
have presumed to take up your time.
1069
01:28:51,636 --> 01:28:55,593
Once again, it concerns
the case of Jonathan E.
1070
01:28:57,802 --> 01:29:01,260
We know we don't want anything
extraordinary to happen to Jonathan.
1071
01:29:01,510 --> 01:29:03,551
We already agreed on that.
1072
01:29:04,428 --> 01:29:06,718
No accidents, nothing unnatural.
1073
01:29:07,886 --> 01:29:12,551
The game was created to demonstrate
the futility of individual effort.
1074
01:29:13,510 --> 01:29:15,760
Let the game do its work.
1075
01:29:16,802 --> 01:29:19,718
If the Energy Corporation
has done all it can
1076
01:29:20,510 --> 01:29:22,801
and if a champion defeats the meaning
1077
01:29:22,886 --> 01:29:24,718
for which the game was designed,
1078
01:29:25,053 --> 01:29:27,593
then he must lose.
1079
01:29:29,094 --> 01:29:31,551
I hope you agree with my reasoning.
1080
01:29:53,345 --> 01:29:54,885
Thank you, all.
1081
01:30:51,552 --> 01:30:53,593
Will you follow me, please?
1082
01:31:31,011 --> 01:31:33,093
Hello, hello!
1083
01:31:33,219 --> 01:31:34,718
Yes, it is
1084
01:31:35,011 --> 01:31:36,885
the famous Jonathan E.
1085
01:31:36,969 --> 01:31:38,635
Oh, hard to believe.
1086
01:31:38,844 --> 01:31:40,135
Sorry we've never met.
1087
01:31:40,219 --> 01:31:42,344
The Rollerball Champion.
1088
01:31:42,428 --> 01:31:44,052
Wonderful.
1089
01:31:44,136 --> 01:31:46,385
Not many people come to see us, you know.
1090
01:31:46,469 --> 01:31:49,052
We're not easy to talk to, Zero and I.
1091
01:31:49,886 --> 01:31:52,760
We're a little confused
again in here today.
1092
01:31:53,719 --> 01:31:55,509
This is embarrassing.
1093
01:31:57,011 --> 01:31:59,551
It's embarrassing to misplace things.
1094
01:32:00,053 --> 01:32:01,509
Misplacing data?
1095
01:32:01,594 --> 01:32:04,218
The whole of the 13th century.
1096
01:32:07,386 --> 01:32:09,052
Misplaced the computers,
1097
01:32:09,136 --> 01:32:11,302
several conventional computers.
1098
01:32:11,386 --> 01:32:13,177
We can't find them.
1099
01:32:14,510 --> 01:32:17,885
We're always moving things around,
getting organized.
1100
01:32:18,886 --> 01:32:22,551
My assistants and I.
But this, this is Zero's fault.
1101
01:32:22,886 --> 01:32:25,885
Zero. He's the world's file cabinet.
1102
01:32:26,552 --> 01:32:30,509
Pity. Poor old 13th century.
1103
01:32:34,219 --> 01:32:36,010
Well, come along now.
1104
01:32:36,261 --> 01:32:37,676
You want to get started, don't you?
1105
01:32:37,761 --> 01:32:39,052
Yes, sir.
1106
01:32:47,219 --> 01:32:48,509
This way.
1107
01:32:49,136 --> 01:32:50,302
Now...
1108
01:32:51,178 --> 01:32:53,509
But we've lost those computers
1109
01:32:53,761 --> 01:32:56,260
with all of the 13th century in them.
1110
01:32:56,345 --> 01:32:58,760
Not much in the century, just Dante
1111
01:32:59,510 --> 01:33:01,260
and a few corrupt Popes,
1112
01:33:01,345 --> 01:33:04,218
but it's so distracting and annoying.
1113
01:33:04,969 --> 01:33:08,718
You've unlimited
restrictions here, of course.
1114
01:33:09,386 --> 01:33:11,676
You have to come so, so many times.
1115
01:33:11,761 --> 01:33:15,218
It all takes such... Such effort.
1116
01:33:15,303 --> 01:33:17,635
Do the executives still come here?
1117
01:33:17,719 --> 01:33:19,718
Oh, they used to, some of them.
1118
01:33:19,844 --> 01:33:20,968
What about the books?
1119
01:33:21,053 --> 01:33:22,968
Books? Books? Oh, no, they're all changed,
1120
01:33:23,053 --> 01:33:25,968
all transcribed, all information's here.
1121
01:33:26,594 --> 01:33:31,302
I mean, Zero, of course.
He's the central brain, the world's brain.
1122
01:33:31,886 --> 01:33:33,885
Fluid mechanics, fluidics.
1123
01:33:35,136 --> 01:33:38,760
He's liquid, you see. He's water to touch.
1124
01:33:40,178 --> 01:33:41,676
All knowledge.
1125
01:33:45,303 --> 01:33:49,385
Everything we ask has become so,
so complicated now.
1126
01:33:50,053 --> 01:33:51,218
Each thing we ask...
1127
01:33:51,303 --> 01:33:54,218
This morning, we wanted
to know something about the 13th century.
1128
01:33:54,303 --> 01:33:57,551
He flows out into all our storage systems.
1129
01:33:57,636 --> 01:33:59,302
He considers everything.
1130
01:33:59,386 --> 01:34:01,052
He's become so
1131
01:34:01,677 --> 01:34:03,177
ambiguous now.
1132
01:34:03,510 --> 01:34:06,385
As if he knows nothing at all.
1133
01:34:06,886 --> 01:34:09,468
Could you tell me something
about the corporate wars?
1134
01:34:09,552 --> 01:34:11,344
Wars? Wars?
1135
01:34:11,428 --> 01:34:13,676
Oh, yes, of course, we have them all here.
1136
01:34:13,761 --> 01:34:16,427
Punic War, Prussian War,
Peloponnesian War.
1137
01:34:16,510 --> 01:34:18,010
Crimean War, Wars of the Roses.
1138
01:34:18,094 --> 01:34:22,635
One doesn't perhaps recall them
in sequence, but corporate wars.
1139
01:34:23,594 --> 01:34:27,760
Well, Zero will or can, I'm sure,
tell you anything.
1140
01:34:37,219 --> 01:34:40,135
A memory pool, you see.
1141
01:34:42,011 --> 01:34:44,135
He's supposed to tell us where things are
1142
01:34:44,219 --> 01:34:46,635
and what they might possibly mean.
1143
01:34:49,011 --> 01:34:50,926
Look, Zero, a visitor.
1144
01:34:52,552 --> 01:34:55,344
Jonathan E., the Rollerball Champion.
1145
01:34:56,636 --> 01:34:59,260
You've filed away a lot of data on him.
1146
01:35:00,552 --> 01:35:02,010
Do you remember?
1147
01:35:03,552 --> 01:35:04,718
Does it answer you?
1148
01:35:04,802 --> 01:35:06,468
Oh, yes. He speaks.
1149
01:35:07,136 --> 01:35:08,801
He finds things.
1150
01:35:09,303 --> 01:35:10,926
And loses them,
1151
01:35:11,636 --> 01:35:14,218
and confuses itself.
1152
01:35:16,719 --> 01:35:18,968
Ask anything. He'll find it for you.
1153
01:35:19,053 --> 01:35:21,010
A section on Bach...
1154
01:35:21,094 --> 01:35:22,718
Won't you, Zero?
1155
01:35:23,886 --> 01:35:25,968
All right. I'd like...
1156
01:35:28,053 --> 01:35:32,260
I'd like some information
about corporate decisions.
1157
01:35:32,886 --> 01:35:34,327
How they're made and who makes them.
1158
01:35:39,386 --> 01:35:41,135
Zero...
1159
01:35:41,719 --> 01:35:43,635
You heard the question.
1160
01:35:44,219 --> 01:35:45,260
Answer him.
1161
01:35:46,886 --> 01:35:48,135
Negative.
1162
01:35:48,219 --> 01:35:51,926
You don't
have to give him a full political briefing.
1163
01:35:53,094 --> 01:35:54,135
Answer.
1164
01:35:54,219 --> 01:35:55,509
Negative.
1165
01:35:55,594 --> 01:35:57,718
This is Jonathan E.
1166
01:35:58,094 --> 01:35:59,635
He has to know.
1167
01:36:01,053 --> 01:36:02,593
Make it simple.
1168
01:36:03,886 --> 01:36:05,052
Answer.
1169
01:36:05,136 --> 01:36:08,509
Corporate decisions
are made by corporate executives.
1170
01:36:08,886 --> 01:36:10,344
Corporate executives make...
1171
01:36:10,428 --> 01:36:11,508
I know we have the answers.
1172
01:36:11,552 --> 01:36:14,260
We do have. They're the waters of history.
1173
01:36:14,345 --> 01:36:16,218
Energy equals genius...
1174
01:36:17,636 --> 01:36:19,635
I don't want to bully you.
1175
01:36:19,719 --> 01:36:21,551
Genius is energy.
1176
01:36:21,636 --> 01:36:24,344
Corporate entities control...
1177
01:36:24,428 --> 01:36:26,344
I shall have to answer!
1178
01:36:26,428 --> 01:36:29,135
...of economic life, technology,
1179
01:36:29,219 --> 01:36:32,177
capital, labor, and markets.
1180
01:36:32,261 --> 01:36:33,718
Corporate decisions are made...
1181
01:36:33,802 --> 01:36:35,676
You have to, Zero.
1182
01:36:38,303 --> 01:36:41,135
Let's show him policy.
1183
01:36:41,219 --> 01:36:46,635
Negative. Negative. Negative. Negative.
1184
01:37:18,219 --> 01:37:19,718
Hello, Johnny.
1185
01:37:21,594 --> 01:37:22,594
Morning, Ella.
1186
01:37:24,386 --> 01:37:25,635
Nervous.
1187
01:37:28,552 --> 01:37:29,926
How are you?
1188
01:37:36,345 --> 01:37:38,760
I'm... I'm all right, I guess.
1189
01:37:43,552 --> 01:37:45,302
What are you doing?
1190
01:37:46,053 --> 01:37:47,676
Looking at you.
1191
01:37:49,178 --> 01:37:50,885
Counting your scars.
1192
01:37:52,011 --> 01:37:53,011
Yeah.
1193
01:37:53,094 --> 01:37:55,093
Seeing how you've changed.
1194
01:37:56,053 --> 01:37:57,593
Oh, I mean, that's...
1195
01:37:57,969 --> 01:37:59,302
That's all I've changed?
1196
01:37:59,386 --> 01:38:01,468
Just a little more beat up.
1197
01:38:01,552 --> 01:38:02,718
Oh, no.
1198
01:38:04,178 --> 01:38:05,843
You're just not...
1199
01:38:07,969 --> 01:38:09,385
Yeah, well...
1200
01:38:12,469 --> 01:38:13,718
Come on.
1201
01:38:26,219 --> 01:38:28,509
You want a drink or something?
1202
01:38:28,594 --> 01:38:30,093
No, thank you.
1203
01:38:31,053 --> 01:38:33,052
You have a lovely place.
1204
01:38:33,345 --> 01:38:34,926
Well, thank you.
1205
01:38:35,053 --> 01:38:37,093
Well, I've seen your house.
1206
01:38:37,261 --> 01:38:38,551
You have?
1207
01:38:41,345 --> 01:38:43,218
Yeah. When we,
1208
01:38:44,552 --> 01:38:46,218
played in Rome,
1209
01:38:47,053 --> 01:38:48,801
I stood a block away
1210
01:38:50,552 --> 01:38:53,135
and watched your front gate
for a couple hours.
1211
01:38:57,053 --> 01:38:59,509
I was just,
1212
01:39:02,094 --> 01:39:05,218
standing there wondering
1213
01:39:07,053 --> 01:39:08,968
what your furniture looked like.
1214
01:39:09,053 --> 01:39:10,968
What you said to each other in the morning.
1215
01:39:13,677 --> 01:39:14,801
Yeah.
1216
01:39:15,386 --> 01:39:18,052
What's he like? What's he do?
1217
01:39:20,011 --> 01:39:21,468
Oh, he's a city engineer.
1218
01:39:23,969 --> 01:39:25,760
We have a jet copter.
1219
01:39:26,761 --> 01:39:27,926
A son.
1220
01:39:28,345 --> 01:39:30,385
Two cats, and a place in the Alps.
1221
01:39:32,636 --> 01:39:34,843
Well, you don't really
want hear all of this.
1222
01:39:36,178 --> 01:39:37,427
Son?
1223
01:39:38,219 --> 01:39:39,302
Yes.
1224
01:39:43,844 --> 01:39:45,843
We have a lot of friends.
1225
01:39:46,261 --> 01:39:47,509
And he has a lover.
1226
01:39:47,886 --> 01:39:49,635
We have furniture a lot like yours.
1227
01:39:51,886 --> 01:39:53,593
Same taste in furniture, how about that?
1228
01:39:53,677 --> 01:39:55,093
Yes.
1229
01:39:59,053 --> 01:40:00,760
You know, Johnny.
1230
01:40:01,386 --> 01:40:03,968
All they want is a kind
of incidental control
1231
01:40:04,053 --> 01:40:06,052
overjust a part of our lives.
1232
01:40:06,969 --> 01:40:07,969
I mean, they have control
1233
01:40:08,053 --> 01:40:09,302
economically and politically,
1234
01:40:09,386 --> 01:40:10,801
but they also provide.
1235
01:40:10,886 --> 01:40:11,968
You know they do.
1236
01:40:12,053 --> 01:40:13,551
Provide?
1237
01:40:18,345 --> 01:40:21,635
You know,
they were responsible for taking you away.
1238
01:40:21,719 --> 01:40:23,676
And I started to hate 'em.
1239
01:40:23,761 --> 01:40:25,218
They weren't.
1240
01:40:26,552 --> 01:40:28,344
It was the game, Johnny.
1241
01:40:35,053 --> 01:40:38,801
I mean, it was important to you.
1242
01:40:43,552 --> 01:40:45,885
It was as if I wasn't even there.
1243
01:40:49,469 --> 01:40:51,885
You played. There was nothing else.
1244
01:40:55,094 --> 01:40:56,427
I'm sorry.
1245
01:41:01,094 --> 01:41:03,135
You know I wanted you here.
1246
01:41:04,011 --> 01:41:05,344
I mean...
1247
01:41:06,886 --> 01:41:09,385
This might sound all wrong, but,
1248
01:41:11,719 --> 01:41:13,968
I mean, I was just trying to
1249
01:41:15,219 --> 01:41:17,010
remember myself then.
1250
01:41:20,345 --> 01:41:21,427
Yeah.
1251
01:41:24,510 --> 01:41:26,052
Maybe it was
1252
01:41:27,802 --> 01:41:30,135
love I wanted to try to remember.
1253
01:41:45,886 --> 01:41:47,801
There's,
1254
01:41:50,053 --> 01:41:51,885
a lot of things I want
to talk to you about.
1255
01:41:56,428 --> 01:41:57,551
Yeah.
1256
01:42:02,761 --> 01:42:04,760
I've been thinking, Ella.
1257
01:42:05,011 --> 01:42:06,760
Been thinking a lot.
1258
01:42:07,469 --> 01:42:08,926
And watching.
1259
01:42:09,802 --> 01:42:14,135
It's like people who had a choice
long time ago
1260
01:42:14,219 --> 01:42:17,843
between having all them nice things
1261
01:42:17,927 --> 01:42:20,718
or their freedom.
1262
01:42:21,219 --> 01:42:22,885
Of course, they,
1263
01:42:24,219 --> 01:42:25,718
chose comfort.
1264
01:42:26,428 --> 01:42:28,344
But comfort is freedom.
1265
01:42:28,969 --> 01:42:30,718
It always has been.
1266
01:42:31,927 --> 01:42:33,801
The whole history of civilization
1267
01:42:33,886 --> 01:42:35,447
is a struggle against poverty and need.
1268
01:42:35,510 --> 01:42:38,344
No. No, that... That's not it.
1269
01:42:38,428 --> 01:42:39,760
That's never been it.
1270
01:42:39,844 --> 01:42:41,885
I mean, them privileges just buy us off.
1271
01:42:46,053 --> 01:42:48,052
Look.
1272
01:42:49,219 --> 01:42:51,218
They want me to quit, Ella.
1273
01:42:52,719 --> 01:42:54,052
Then quit.
1274
01:42:55,927 --> 01:42:57,718
Just like that?
1275
01:42:57,927 --> 01:43:00,052
But you've got to do it now.
1276
01:43:00,510 --> 01:43:02,427
You've got to before it's too late.
1277
01:43:02,510 --> 01:43:04,551
Whether you want to or not.
1278
01:43:07,469 --> 01:43:09,010
Look, Johnny,
1279
01:43:09,802 --> 01:43:13,427
the next game
there won't be any substitutions allowed.
1280
01:43:13,510 --> 01:43:14,801
And no time limit.
1281
01:43:16,053 --> 01:43:18,635
You'll die, Johnny. Everybody will die.
1282
01:43:18,719 --> 01:43:21,135
No time limit. They tell you that?
1283
01:43:21,428 --> 01:43:22,509
Yes.
1284
01:43:22,761 --> 01:43:24,761
They tell you to come here
and convince me to quit?
1285
01:43:24,969 --> 01:43:27,468
Yes, but that isn't why I came here.
1286
01:43:28,178 --> 01:43:30,344
You have to get out for your own sake.
1287
01:43:31,053 --> 01:43:33,052
Oh, please, Johnny, please.
1288
01:43:34,386 --> 01:43:37,385
They tell you to stay if I did quit?
1289
01:43:40,594 --> 01:43:42,260
You my big reward?
1290
01:44:22,011 --> 01:44:24,843
You still don't understand why I came here.
1291
01:44:28,802 --> 01:44:31,344
You're the only person I ever wanted.
1292
01:44:33,136 --> 01:44:35,551
I wanted you on my side, that's all.
1293
01:45:27,345 --> 01:45:29,385
It's like you're a God now.
1294
01:45:32,428 --> 01:45:34,551
Maybe you know what I don't.
1295
01:45:38,761 --> 01:45:39,885
I...
1296
01:45:41,510 --> 01:45:43,801
I've been so stupid for so long.
1297
01:45:54,510 --> 01:45:56,385
I've been so stubborn.
1298
01:45:57,303 --> 01:45:59,177
I don't even know why.
1299
01:45:59,303 --> 01:46:00,760
It scares me.
1300
01:46:06,927 --> 01:46:09,010
You know, I'm probably gonna...
1301
01:46:09,094 --> 01:46:10,385
Probably gonna die.
1302
01:46:13,510 --> 01:46:16,968
And you'll be in here
pumping away long after I'm gone.
1303
01:46:32,719 --> 01:46:34,260
Hey, you...
1304
01:46:35,053 --> 01:46:37,052
You got it made, old buddy.
1305
01:46:38,969 --> 01:46:41,010
Bluebonnets and everything.
1306
01:48:49,469 --> 01:48:54,010
Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan!
1307
01:48:54,094 --> 01:48:57,760
Houston! Houston! Houston! Houston!
1308
01:49:03,011 --> 01:49:07,135
Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan!
1309
01:50:03,094 --> 01:50:05,509
Jonathan's dead! Jonathan's dead!
1310
01:50:26,219 --> 01:50:29,052
Jonathan's dead! Jonathan's dead!
1311
01:50:30,345 --> 01:50:33,760
Houston! Houston! Houston! Houston!
1312
01:50:40,094 --> 01:50:42,968
Attention!
Your attention, please.
1313
01:50:43,053 --> 01:50:46,885
Rule changes for tonight's
World Championship game.
1314
01:50:47,219 --> 01:50:50,551
No substitutions, no penalties,
1315
01:50:51,303 --> 01:50:53,760
and no time limit.
1316
01:51:17,761 --> 01:51:19,509
All right, watch it now. He's got the ball,
1317
01:51:19,594 --> 01:51:20,926
next time around we defend.
1318
01:51:47,345 --> 01:51:49,926
Jonathan's dead! Jonathan's dead!
1319
01:52:09,886 --> 01:52:13,593
Houston! Houston! Houston! Houston!
1320
01:52:45,178 --> 01:52:47,801
Jonathan's dead! Jonathan's dead!
1321
01:53:54,469 --> 01:53:56,427
Come on! Come on, get out of there!
1322
01:54:12,136 --> 01:54:13,177
Get him up!
1323
01:54:28,677 --> 01:54:29,885
He did it!
1324
01:54:37,719 --> 01:54:39,843
All right. That's right,
get him in the elevator.
1325
01:54:45,969 --> 01:54:47,052
Get off the rail!
1326
01:54:48,886 --> 01:54:52,344
Jonathan's dead!
Jonathan's dead! Jonathan's dead!
1327
01:54:55,303 --> 01:54:57,023
- Come on!
- We gotta get him off the track.
1328
01:55:08,677 --> 01:55:10,302
I don't want another man on that track!
1329
01:55:10,386 --> 01:55:12,146
Houston, what the hell
are you trying to do?
1330
01:55:17,969 --> 01:55:19,427
Nobody's gonna win this game!
1331
01:55:19,510 --> 01:55:22,302
Game? This wasn't meant to be a game!
1332
01:55:23,386 --> 01:55:24,551
Never!
1333
01:55:32,927 --> 01:55:35,135
- Jonathan! Jonathan!
- Houston! Houston!
1334
01:55:42,844 --> 01:55:45,885
Watch his leg.
Watch that leg. Easy, easy.
1335
01:55:47,469 --> 01:55:50,635
Let me have him.
Let me have him! Let me have him!
1336
01:56:05,428 --> 01:56:08,218
Move out. Move out.
1337
02:00:44,677 --> 02:00:46,218
Jonathan.
1338
02:00:47,303 --> 02:00:48,551
Jonathan.
1339
02:00:49,428 --> 02:00:52,926
Jonathan. Jonathan.
1340
02:00:53,345 --> 02:00:56,718
Jonathan! Jonathan!
1341
02:01:03,719 --> 02:01:07,177
Jonathan.
1342
02:01:07,510 --> 02:01:10,260
Jonathan! Jonathan!
1343
02:01:10,552 --> 02:01:13,344
Jonathan! Jonathan!
1344
02:01:17,094 --> 02:01:23,344
Jonathan!
95773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.