All language subtitles for Rollerball (1975).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,969 --> 00:03:29,969 Good evening, everyone, 2 00:03:30,053 --> 00:03:32,218 and welcome to Houston, the Energy City, 3 00:03:32,303 --> 00:03:34,223 home of the defending Rollerball World Champions. 4 00:03:35,053 --> 00:03:38,843 This key international battle pits divisional champions, visiting Madrid, 5 00:03:38,927 --> 00:03:40,468 against powerful Houston. 6 00:03:57,386 --> 00:03:59,468 And here they come for a standing ovation. 7 00:03:59,552 --> 00:04:01,509 On the track comes Houston. 8 00:04:01,594 --> 00:04:04,385 Houston, led by captain Jonathan E., 9 00:04:04,469 --> 00:04:06,801 again their leading scorer this year. 10 00:04:06,886 --> 00:04:09,385 Jonathan! Jonathan! 11 00:04:24,844 --> 00:04:27,218 Okay, right there. Let's go. 12 00:04:39,886 --> 00:04:41,635 The controller indicates that he is ready, 13 00:04:41,719 --> 00:04:43,968 and our 30 Multivision cameras will be bringing you 14 00:04:44,053 --> 00:04:46,676 all the speed, thrills and excitement of this critical game. 15 00:04:46,761 --> 00:04:50,468 Ladies and gentlemen, our corporate anthem. 16 00:06:19,053 --> 00:06:20,903 The controller tests his computerized equipment, 17 00:06:20,927 --> 00:06:22,509 readies for the start of game action. 18 00:06:22,594 --> 00:06:25,968 The traditional firing of the test ball will signal we're about set to go. 19 00:06:29,469 --> 00:06:31,427 The controller for tonight's game, 20 00:06:31,510 --> 00:06:33,718 D.A. Niehaus. 21 00:06:34,178 --> 00:06:36,760 The officials have given their approval for play. Each team... 22 00:06:36,844 --> 00:06:38,593 Come on, man. 23 00:06:38,677 --> 00:06:40,593 And now the crowd cheers once again 24 00:06:40,677 --> 00:06:45,260 as this Houston audience greets its team led by the storied athlete Jonathan E. 25 00:06:47,094 --> 00:06:48,551 Corral's gonna break off. 26 00:06:48,636 --> 00:06:51,218 Okay, boys! Okay. 27 00:06:51,552 --> 00:06:53,968 Houston! Houston! 28 00:07:13,136 --> 00:07:15,427 Now the play-by-play. Here's RD. 29 00:07:18,219 --> 00:07:21,093 The computer counts down, one second, the ball... 30 00:07:21,178 --> 00:07:23,718 First period is underway here in Houston tonight. 31 00:07:25,761 --> 00:07:29,135 The first team to pick up the ball will be on offense as they try for the score. 32 00:07:29,219 --> 00:07:31,968 And it's a pickup by Houston. It's picked up by BJ. 33 00:07:32,053 --> 00:07:33,053 Yay! 34 00:07:33,094 --> 00:07:34,468 BJ moves it around the track. 35 00:07:34,552 --> 00:07:36,509 He'll try to maneuver for the leading score... 36 00:07:36,594 --> 00:07:38,093 Go on, go on. 37 00:07:38,178 --> 00:07:39,427 Watch it! 38 00:07:45,761 --> 00:07:47,302 Jonathan E. Holds the ball aloft. 39 00:07:47,386 --> 00:07:49,468 He must hold it out in plain view at all times. 40 00:07:49,844 --> 00:07:50,968 Pick them up! Pick them up! 41 00:07:51,053 --> 00:07:52,676 I got them! I got it! 42 00:07:53,510 --> 00:07:56,218 On your right! On your right! Now, baby! 43 00:08:01,719 --> 00:08:04,177 Jonathan moves up the track and up on to the side. 44 00:08:04,261 --> 00:08:06,135 Here comes Sanchez for Madrid. 45 00:08:06,219 --> 00:08:08,052 Sanchez grabs Jonathan from behind, 46 00:08:08,136 --> 00:08:10,052 but off the rail comes Moonpie 47 00:08:10,136 --> 00:08:11,968 and takes out four Madrid men. 48 00:08:12,219 --> 00:08:15,010 The old swooper, Moonpie, with his favorite maneuver, 49 00:08:15,094 --> 00:08:18,551 made a move from the top of the rail and took out four Madrid men. 50 00:08:20,469 --> 00:08:23,427 The remaining Madrid skaters set up their defense in front of the goal. 51 00:08:23,510 --> 00:08:25,135 Jonathan still has the ball. 52 00:08:25,219 --> 00:08:27,676 Moving in, he'll try to cover the slot, and surely does! 53 00:08:27,761 --> 00:08:30,260 Jonathan in front, shoots, and it's just wide! 54 00:08:30,469 --> 00:08:31,509 Regroup! 55 00:08:32,094 --> 00:08:33,885 The Houston team will have to regroup. 56 00:08:33,969 --> 00:08:37,551 Injured on the play is Belmonte, and he's helped off the track for Madrid. 57 00:08:38,594 --> 00:08:42,718 First period, no score, as we get set for the firing of the second ball. 58 00:08:51,386 --> 00:08:53,968 Oh, and it hits the biker Carter! 59 00:08:54,053 --> 00:08:55,551 Knocks Carter down... 60 00:08:55,636 --> 00:08:57,052 Give me a hand. Move out! 61 00:08:57,136 --> 00:08:58,926 Come on, look alive! 62 00:09:12,469 --> 00:09:14,302 Jonathan is there, it is handed off, 63 00:09:14,386 --> 00:09:16,801 the pass is complete to Jonathan. 64 00:09:25,719 --> 00:09:27,885 He skates by and knocks him down again! 65 00:09:27,969 --> 00:09:29,344 Did you see that penalty? 66 00:09:29,428 --> 00:09:31,885 And the officials look this over... 67 00:09:34,927 --> 00:09:36,135 Keep up, keep up. 68 00:09:36,219 --> 00:09:38,052 Moon, on your left. On your left. 69 00:09:38,136 --> 00:09:40,635 Right, right, right. I got him! 70 00:09:45,969 --> 00:09:48,177 Break it up! Break it up! 71 00:09:48,261 --> 00:09:49,676 Go, Jonathan, go! 72 00:09:50,886 --> 00:09:52,695 Here comes Houston for the first goal of the game. 73 00:09:52,719 --> 00:09:54,052 He shoots, he scores! 74 00:09:54,136 --> 00:09:55,218 Yeah! 75 00:09:56,345 --> 00:09:58,135 And at the end of the first period, 76 00:09:58,219 --> 00:10:00,302 Jonathan's goal gives Houston 77 00:10:00,386 --> 00:10:02,344 a one-to-nothing lead over Madrid. 78 00:10:02,428 --> 00:10:04,843 Houston goal scored by Jonathan E. 79 00:10:04,927 --> 00:10:08,468 The time, first period, 12 minutes. 80 00:10:13,927 --> 00:10:16,385 The ball is fired for the start of the second period. 81 00:10:16,469 --> 00:10:18,135 Madrid trailing by one goal, 82 00:10:18,219 --> 00:10:20,926 trying to go on offense to tie the score. 83 00:10:23,594 --> 00:10:24,885 Go, Madrid! 84 00:10:28,552 --> 00:10:29,801 Watch your left! 85 00:10:31,011 --> 00:10:32,011 Who did it? 86 00:10:32,094 --> 00:10:33,135 Coming around the track... 87 00:10:33,219 --> 00:10:34,302 Come on, Madrid, come on. 88 00:10:34,386 --> 00:10:36,427 Inside of the bike, he skates up in front. 89 00:10:36,510 --> 00:10:38,010 Gonzales still has it for Madrid. 90 00:10:38,094 --> 00:10:40,135 Hands off again, this time to Bodeas. 91 00:10:40,219 --> 00:10:42,843 Bodeas on offense for the Madrid team. 92 00:10:43,219 --> 00:10:45,385 Here's the Houston defense in a four-man defense... 93 00:10:45,469 --> 00:10:47,135 Shot! It is cleared. 94 00:10:47,219 --> 00:10:48,968 And out of the pack goes Bodeas, 95 00:10:49,053 --> 00:10:51,926 but he's all right, he's not injured, but his scoring attempt failed. 96 00:10:52,011 --> 00:10:55,135 And the score is still one-to-nothing in favor of Houston. 97 00:10:55,219 --> 00:10:59,010 The ball is fired again. Madrid is pressing now, putting the pressure on... 98 00:10:59,094 --> 00:11:00,635 Keep it moving! 99 00:11:04,053 --> 00:11:05,926 All right, come on, let's move it. 100 00:11:07,261 --> 00:11:08,635 We got it now. 101 00:11:17,094 --> 00:11:19,635 Sanchez is moving to his left and right, 102 00:11:19,719 --> 00:11:23,385 has a full head of steam, still going in on offense, trying to tie the score. 103 00:11:23,469 --> 00:11:25,509 Sanchez moves around the bike, takes a long look 104 00:11:25,594 --> 00:11:27,843 and shoots and he scores! 105 00:11:27,927 --> 00:11:31,718 Sanchez scores with a play that ties the game at 1-1. 106 00:11:32,386 --> 00:11:33,468 Second period. 107 00:11:33,552 --> 00:11:36,635 The ball is in play again, intercepted this time by Haskell. 108 00:11:41,428 --> 00:11:43,093 Three minutes. Get off. 109 00:11:43,552 --> 00:11:45,135 Madrid penalty. 110 00:11:45,219 --> 00:11:50,302 Three minutes, biking misconduct on number one, Meitzer. 111 00:11:55,552 --> 00:11:58,553 Are you satisfied, Madrid? What kind of game are you guys playing out there? 112 00:12:11,386 --> 00:12:13,302 Take it easy, take it easy. 113 00:12:13,386 --> 00:12:15,177 You'll be okay. 114 00:12:15,261 --> 00:12:20,218 This crowd's going wild, loving the wide-open action in this quarterfinal game. 115 00:12:20,428 --> 00:12:21,428 Skate! Skate! 116 00:12:21,510 --> 00:12:23,593 Come on, God damn it, skate! 117 00:12:26,677 --> 00:12:28,926 Houston! Houston! 118 00:12:34,053 --> 00:12:36,010 All go down, pileup on the track, 119 00:12:36,094 --> 00:12:39,177 the ball rolls free and into the gutter. It's a dead ball. 120 00:12:41,219 --> 00:12:42,219 Come here, come here! 121 00:12:42,261 --> 00:12:44,218 Come on, block that side. 122 00:12:45,219 --> 00:12:46,885 Come on, move out. 123 00:12:50,053 --> 00:12:51,551 How is it, Jonathan? 124 00:12:53,469 --> 00:12:54,950 - Give me a tie, will you, Bo? - Sure. 125 00:12:59,636 --> 00:13:01,135 Come on, dude! 126 00:13:16,386 --> 00:13:17,635 Three minute penalty. Hey! 127 00:13:19,011 --> 00:13:21,551 Don't give me any of that. Off the track. Off the track. 128 00:13:31,510 --> 00:13:32,760 Group up. 129 00:13:33,552 --> 00:13:35,509 Hold the line! Hold the line! 130 00:13:35,594 --> 00:13:37,344 Up and over the Madrid defense, 131 00:13:37,428 --> 00:13:38,635 gets up in front of the goal 132 00:13:38,719 --> 00:13:41,218 and he jams it in for the score! 133 00:13:41,802 --> 00:13:44,509 Jonathan jams it in and scores 134 00:13:44,594 --> 00:13:47,218 to get Houston a 2-1 lead over Madrid. 135 00:13:48,261 --> 00:13:51,052 Houston with the ball again here in the third period. 136 00:13:54,552 --> 00:13:55,843 Stop it! 137 00:14:03,428 --> 00:14:04,468 He has it. 138 00:14:04,552 --> 00:14:06,570 Jonathan behind the bike, coming in low with a great maneuver, 139 00:14:06,594 --> 00:14:07,968 he shoots, he scores! 140 00:14:10,053 --> 00:14:11,843 That's the way! You got it! 141 00:14:11,927 --> 00:14:14,302 I love this game, Moonpie. I love it. 142 00:14:14,386 --> 00:14:15,468 Yeah. 143 00:14:20,510 --> 00:14:22,551 So, we've got two games left. 144 00:14:22,802 --> 00:14:25,052 Guess who we play first? Tokyo. 145 00:14:25,886 --> 00:14:27,945 Now who would have thought they'd make it to the playoffs? 146 00:14:27,969 --> 00:14:29,718 They're good. 147 00:14:29,802 --> 00:14:31,801 They've got the old samurai spirit. 148 00:14:31,886 --> 00:14:33,593 Yeah, but they're only about this tall. 149 00:14:33,677 --> 00:14:36,801 Yeah, well, two or three little things make one big thing. 150 00:14:36,886 --> 00:14:39,218 They're liable to climb all over you and eat your lunch. 151 00:14:40,428 --> 00:14:43,593 I can't get on a man-to-man basis with a pigmy or an oriental. 152 00:14:45,094 --> 00:14:46,551 I don't know what it is. 153 00:14:52,844 --> 00:14:55,218 You were fine tonight, all of you. 154 00:14:56,844 --> 00:14:59,010 Mean. Sharp. 155 00:14:59,094 --> 00:15:00,135 Thank you. 156 00:15:00,219 --> 00:15:01,427 Your fellas did well again. 157 00:15:01,510 --> 00:15:03,302 Thank you, Mr. Bartholomew, sir. Thank you. 158 00:15:03,386 --> 00:15:06,427 You? You rode. You really rode. 159 00:15:06,677 --> 00:15:07,718 Yeah. 160 00:15:07,844 --> 00:15:08,903 You play like our champion here. 161 00:15:08,927 --> 00:15:10,468 You take lessons from him? 162 00:15:10,552 --> 00:15:13,177 No. We just give lessons to the other team. 163 00:15:13,261 --> 00:15:15,052 Yeah! 164 00:15:15,552 --> 00:15:16,843 How are you, Jonathan? 165 00:15:17,094 --> 00:15:20,427 I'm feeling mean, Mr. Bartholomew. It's good to see you. 166 00:15:20,552 --> 00:15:23,135 Jonathan E. That's the name. 167 00:15:24,552 --> 00:15:29,010 Houston players come and go, but the champion plays on. 168 00:15:30,011 --> 00:15:31,093 Yeah! 169 00:15:31,178 --> 00:15:33,093 The corporation has a hard time, Moonpie, 170 00:15:33,178 --> 00:15:35,801 figuring out ways to pay the champion properly. 171 00:15:36,136 --> 00:15:38,427 We can't think up any more rewards for him. 172 00:15:38,510 --> 00:15:41,010 You'd like us to have that problem with you, wouldn't you? 173 00:15:41,094 --> 00:15:42,135 Yes, sir. 174 00:15:43,469 --> 00:15:45,385 Like Jonathan, you play with abandon, 175 00:15:45,469 --> 00:15:48,177 but this is Jonathan's season. 176 00:15:49,219 --> 00:15:51,551 Every season seems to be Jonathan's season, 177 00:15:51,636 --> 00:15:54,635 but this year, we've got you on Multivision. 178 00:15:54,719 --> 00:15:57,302 A special show all about you. 179 00:15:58,677 --> 00:16:00,926 No player ever had that before. 180 00:16:01,011 --> 00:16:02,843 The whole world will be watching, 181 00:16:02,927 --> 00:16:04,427 because this is your year. 182 00:16:06,552 --> 00:16:08,218 You got it, babe. 183 00:16:11,552 --> 00:16:13,260 So, two games left. 184 00:16:13,345 --> 00:16:14,635 That's right, Mr. Bartholomew. 185 00:16:14,719 --> 00:16:16,509 New York in the final! 186 00:16:20,011 --> 00:16:21,926 Team seems healthy, 187 00:16:22,219 --> 00:16:24,302 champion says he feels mean, 188 00:16:26,011 --> 00:16:27,468 no problems here. 189 00:16:31,219 --> 00:16:32,718 What is this, fruit juice? 190 00:16:33,219 --> 00:16:35,801 Very healthy, Mr. Bartholomew, very healthy. 191 00:16:44,677 --> 00:16:46,468 Sweet dreams, Moonpie. 192 00:16:47,552 --> 00:16:49,801 It's a bad habit you got there. 193 00:16:50,886 --> 00:16:54,093 You know what that habit will make you dream, Moonpie? 194 00:16:55,011 --> 00:16:57,344 You'll dream you're an executive. 195 00:16:58,219 --> 00:17:01,010 And you'll have your hands on all the controls, 196 00:17:01,094 --> 00:17:04,926 and you'll wear a gray suit, and you'll make decisions. 197 00:17:05,386 --> 00:17:06,801 But you know what, Moonpie? 198 00:17:07,552 --> 00:17:09,968 You know what those executives dream about 199 00:17:10,053 --> 00:17:12,302 out there, behind their desks? 200 00:17:13,053 --> 00:17:15,676 They dream they're great rollerballers. 201 00:17:16,094 --> 00:17:18,052 They dream they're Jonathan. 202 00:17:18,136 --> 00:17:21,551 They have muscles, they bash in faces. 203 00:17:24,428 --> 00:17:27,302 Let's go. Can't keep these boys here all night. 204 00:17:27,386 --> 00:17:29,843 Jonathan, come and see me tomorrow. 205 00:17:36,886 --> 00:17:38,843 Quiet, boys, quiet. 206 00:17:38,927 --> 00:17:40,427 This is a great team. 207 00:17:41,261 --> 00:17:44,593 A great city. Great stuff out there tonight. 208 00:18:14,261 --> 00:18:16,468 Jonathan! Jonathan! 209 00:19:29,011 --> 00:19:30,237 - Good morning. - How are you, sir? 210 00:19:30,261 --> 00:19:31,468 Brutal game last night. 211 00:19:31,552 --> 00:19:33,052 Oh, thank you. 212 00:19:42,303 --> 00:19:45,385 Continue to hold my calls, all right? Thank you. 213 00:20:07,552 --> 00:20:09,302 Come in, Jonathan. 214 00:20:09,386 --> 00:20:11,968 Keep silence with me for a minute, won't you? 215 00:20:50,719 --> 00:20:53,801 It's important to have a place to think things out. 216 00:20:54,094 --> 00:20:58,260 You have your ranch. I know you take a lot of pleasure in it. 217 00:20:59,219 --> 00:21:01,010 I, cut my finger. 218 00:21:01,719 --> 00:21:03,344 I'm sorry. Here. 219 00:21:06,719 --> 00:21:09,052 You've had an amazing career, Jonathan. 220 00:21:09,844 --> 00:21:13,052 You know how proud we are of the Houston team, 221 00:21:13,219 --> 00:21:15,718 and what we think of you, the energy? 222 00:21:16,719 --> 00:21:20,385 But now, there are executives who want you out. 223 00:21:20,719 --> 00:21:21,801 Sir? 224 00:21:21,886 --> 00:21:24,509 You've had 10 years in this game, Jonathan. 225 00:21:24,594 --> 00:21:26,551 Longer than anyone, ever. 226 00:21:27,844 --> 00:21:29,676 Retire? How can I do that? 227 00:21:29,761 --> 00:21:31,676 On your special program. 228 00:21:32,469 --> 00:21:35,968 There are some who feel that this program should now be used 229 00:21:36,053 --> 00:21:38,468 to announce your retirement. 230 00:21:39,178 --> 00:21:40,385 Who wants that? 231 00:21:40,469 --> 00:21:45,052 When this special was first planned by RCI Energy, we saw it as a good thing. 232 00:21:46,844 --> 00:21:49,218 Now the executive directorate wants a change. 233 00:21:50,510 --> 00:21:53,052 The program is scheduled, the whole world is waiting for it, 234 00:21:53,636 --> 00:21:56,843 so this does seem the perfect time. 235 00:21:58,261 --> 00:22:01,760 You know, the team, they, they depend on me. 236 00:22:01,927 --> 00:22:04,801 Jonathan, let's think this through together. 237 00:22:05,219 --> 00:22:07,843 You know how a game serves us? 238 00:22:09,053 --> 00:22:11,385 It has a definite social purpose. 239 00:22:12,261 --> 00:22:15,093 Nations are bankrupt, gone, 240 00:22:15,969 --> 00:22:18,468 none of that tribal warfare anymore. 241 00:22:19,303 --> 00:22:22,385 Even the corporate wars are a thing of the past. 242 00:22:23,969 --> 00:22:25,302 I know that. It's just... 243 00:22:25,386 --> 00:22:28,551 So now, we have the majors and their executives. 244 00:22:28,636 --> 00:22:31,885 Transport, food, communication, 245 00:22:31,969 --> 00:22:34,718 housing, luxury, energy. 246 00:22:35,469 --> 00:22:39,093 A few of us making decisions on a global basis 247 00:22:39,428 --> 00:22:41,010 for the common good. 248 00:22:41,094 --> 00:22:42,843 The team, is a unit. 249 00:22:42,927 --> 00:22:44,468 It plays with certain rhythms. 250 00:22:44,552 --> 00:22:47,135 So does an executive team, Jonathan. 251 00:22:47,219 --> 00:22:51,010 Now, everyone has all the comforts, you know that. 252 00:22:51,469 --> 00:22:54,218 No poverty, no sickness, 253 00:22:54,552 --> 00:22:56,593 no needs and many luxuries, 254 00:22:57,345 --> 00:23:01,260 which you enjoy just as if you were in the executive class. 255 00:23:01,552 --> 00:23:05,218 Corporate society takes care of everything, 256 00:23:05,303 --> 00:23:07,302 and all it asks of anyone, 257 00:23:07,386 --> 00:23:10,302 or has ever asked of anyone, ever, 258 00:23:10,886 --> 00:23:13,635 is not to interfere with management decisions. 259 00:23:14,510 --> 00:23:17,801 I know. I don't mean to resist. 260 00:23:17,886 --> 00:23:19,593 I'm just trying to understand. 261 00:23:19,677 --> 00:23:21,885 This is for your own benefit. 262 00:23:21,969 --> 00:23:24,302 You must know that, Jonathan. 263 00:23:24,386 --> 00:23:26,718 All decisions concerning you are. 264 00:23:28,969 --> 00:23:31,551 Well, I, lost Ella. 265 00:23:33,719 --> 00:23:36,385 The corporation took my wife away because an executive wanted her. 266 00:23:36,469 --> 00:23:38,344 I'm not gonna review all that again. 267 00:23:38,428 --> 00:23:39,926 It was before I took over here, 268 00:23:40,011 --> 00:23:41,385 and I had nothing to do with it. 269 00:23:41,844 --> 00:23:45,509 And from what I hear, your wife wanted to leave herself. 270 00:23:45,886 --> 00:23:48,885 So, now you're going to retire. 271 00:23:49,886 --> 00:23:52,302 That shouldn't be too hard for you. 272 00:23:52,927 --> 00:23:56,093 It's a stupid game, after all. Awful game. 273 00:23:57,510 --> 00:23:58,991 You ought to be glad to be out of it. 274 00:24:01,719 --> 00:24:03,218 I don't... 275 00:24:04,844 --> 00:24:07,843 I don't know, Mr. Bartholomew. I just don't know. 276 00:24:09,802 --> 00:24:12,135 I realize you had nothing to do with Ella leaving... 277 00:24:12,219 --> 00:24:13,968 - Jonathan, I... - But... 278 00:24:16,303 --> 00:24:17,885 You're right. 279 00:24:18,094 --> 00:24:20,218 I mean, I ought to do it. 280 00:24:21,386 --> 00:24:23,362 I ought to be perfectly happy to do what you say... 281 00:24:23,386 --> 00:24:26,885 Take your time. Take a few days. 282 00:24:27,927 --> 00:24:31,052 You've just come through a game. You're tired. 283 00:24:31,552 --> 00:24:35,093 Go to your ranch, but think about it, 284 00:24:35,969 --> 00:24:37,968 and understand it. 285 00:24:39,094 --> 00:24:41,052 Do understand it. 286 00:25:01,303 --> 00:25:04,302 Because I don't understand your resistance, 287 00:25:04,386 --> 00:25:07,135 and I don't think anyone else will, either. 288 00:26:04,136 --> 00:26:05,344 Was your flight okay? 289 00:26:05,428 --> 00:26:06,468 Yeah. Is Clete here? 290 00:26:06,552 --> 00:26:07,592 He's in the training room. 291 00:26:07,636 --> 00:26:09,551 I'm gonna go say hello. 292 00:26:11,219 --> 00:26:12,468 Jonathan. 293 00:26:14,053 --> 00:26:16,010 Look what I got for breakfast. 294 00:26:17,178 --> 00:26:19,509 It's a notice from the corporation. 295 00:26:19,594 --> 00:26:21,468 What's it say? 296 00:26:22,094 --> 00:26:24,509 Oh, that I should get out of here. 297 00:26:24,719 --> 00:26:28,302 You know, go away, vanish. That kind of thing. 298 00:26:29,386 --> 00:26:30,546 You know anything about that? 299 00:26:32,261 --> 00:26:35,010 Yeah, I kind of heard something about it. 300 00:26:36,552 --> 00:26:37,635 You knew it was coming. 301 00:26:39,927 --> 00:26:42,177 We've been together six months. 302 00:26:44,469 --> 00:26:46,968 Didn't you even want to say goodbye? 303 00:26:48,844 --> 00:26:50,676 We'll talk about it later, okay? 304 00:26:50,761 --> 00:26:52,509 You didn't, did you? 305 00:26:56,469 --> 00:26:59,427 You didn't even want me here when you got back. 306 00:26:59,510 --> 00:27:01,302 I gotta go see Cletus. 307 00:27:01,386 --> 00:27:03,260 What do you want me to do in the meantime? 308 00:27:03,345 --> 00:27:04,635 I want you to take it easy. 309 00:27:07,969 --> 00:27:10,801 I want you to go in and fix us something to eat. 310 00:27:10,886 --> 00:27:13,843 Clete's come a long way and I'm hungry. 311 00:27:14,219 --> 00:27:15,551 All right? 312 00:27:16,927 --> 00:27:18,052 Okay. 313 00:27:22,886 --> 00:27:24,052 Jonathan? 314 00:27:26,510 --> 00:27:28,509 I'm glad you're all right. 315 00:27:43,719 --> 00:27:45,926 Come on. All right, come on. 316 00:27:48,136 --> 00:27:49,385 Come. 317 00:27:54,053 --> 00:27:55,385 I'm tired enough. 318 00:27:55,469 --> 00:27:57,135 Yeah. Well... 319 00:28:13,261 --> 00:28:15,218 I caught you, didn't I, baby? 320 00:28:15,303 --> 00:28:16,968 - Two games running. - What? 321 00:28:17,053 --> 00:28:18,843 You did that in the last two games. 322 00:28:18,927 --> 00:28:20,801 Show the forward left. 323 00:28:20,886 --> 00:28:23,135 You're standing on your left skate. 324 00:28:23,219 --> 00:28:26,468 Do that in Tokyo, they'll take your arm home for lunch. 325 00:28:26,552 --> 00:28:27,968 You with me? 326 00:28:28,053 --> 00:28:30,718 Okay. 327 00:28:31,802 --> 00:28:33,218 You practice that a little for me? 328 00:28:33,303 --> 00:28:34,427 All right. 329 00:28:41,886 --> 00:28:45,052 Hell, I forget which corporation is which. 330 00:28:45,386 --> 00:28:47,718 Any ass knows that fire's energy. 331 00:28:49,219 --> 00:28:54,052 What about the music? Where's the music come from? 332 00:28:55,552 --> 00:28:56,843 Okay if I have one of these? 333 00:28:56,927 --> 00:28:58,302 Go on, have all of it. 334 00:29:10,636 --> 00:29:13,635 I forget what corporation's running what city. 335 00:29:16,552 --> 00:29:18,427 Chicago's still a food city, 336 00:29:19,969 --> 00:29:22,052 but what about Indianapolis? 337 00:29:22,469 --> 00:29:23,710 Whatever happened to that town? 338 00:29:24,303 --> 00:29:25,718 Whatever happened to Mackie? 339 00:29:27,136 --> 00:29:29,926 Yeah, things were much simpler when I was a kid. 340 00:29:30,011 --> 00:29:31,385 We still had three nations. 341 00:29:32,011 --> 00:29:35,052 That was before the corporate wars, even before rollerball. 342 00:29:35,136 --> 00:29:36,344 Before everything. 343 00:29:37,094 --> 00:29:38,177 You believe in kids? 344 00:29:38,927 --> 00:29:40,468 I remember someone telling me about 345 00:29:40,552 --> 00:29:43,593 the National Football League and the World Cup. 346 00:29:44,011 --> 00:29:45,011 Where you going? 347 00:29:45,094 --> 00:29:46,551 Indianapolis. 348 00:29:51,386 --> 00:29:53,551 What do you know about that stuff, Clete? 349 00:29:53,636 --> 00:29:55,010 I mean... 350 00:29:55,802 --> 00:29:59,718 Know how the corporations got started, about the corporate wars? 351 00:30:00,261 --> 00:30:02,135 They were nasty! 352 00:30:02,802 --> 00:30:04,760 But nobody talks about that. 353 00:30:04,844 --> 00:30:06,509 Well, except among friends. 354 00:30:06,594 --> 00:30:08,093 Yeah. 355 00:30:08,719 --> 00:30:10,801 I remember your rookie year. 356 00:30:11,386 --> 00:30:13,676 You were mean and tight. 357 00:30:13,761 --> 00:30:15,801 Best player I ever coached. 358 00:30:16,386 --> 00:30:19,052 Nobody could lay a hand on you that year. 359 00:30:19,345 --> 00:30:20,843 - Remember? - Yeah. 360 00:30:21,886 --> 00:30:23,801 Look, I... I gotta ask you something. 361 00:30:23,886 --> 00:30:26,302 It figures. Go ahead. I'm listening. 362 00:30:26,886 --> 00:30:28,302 Well... 363 00:30:28,386 --> 00:30:30,718 Something going on with the game. 364 00:30:32,178 --> 00:30:35,885 I don't know what it is. I don't think I'm supposed to know. 365 00:30:36,178 --> 00:30:37,260 What's that? 366 00:30:38,178 --> 00:30:39,968 They want me to quit. 367 00:30:48,927 --> 00:30:51,801 And why would they want you to do that? 368 00:30:52,677 --> 00:30:54,344 I don't know. 369 00:30:54,428 --> 00:30:56,968 That's what I'd like you to find out. 370 00:30:57,469 --> 00:30:58,801 I can try. 371 00:30:59,219 --> 00:31:01,135 Hearjust about everything going on in the game 372 00:31:01,219 --> 00:31:02,968 one way or another. 373 00:31:03,261 --> 00:31:05,135 That's what I mean. 374 00:31:05,219 --> 00:31:07,551 I can't think of another executive who'd tell me a thing. 375 00:31:10,844 --> 00:31:12,801 Well, like I say, I'll... 376 00:31:14,345 --> 00:31:15,593 I'll try. 377 00:31:17,469 --> 00:31:18,862 But I don't think there's much I... 378 00:31:18,886 --> 00:31:20,468 Look... 379 00:31:20,552 --> 00:31:22,302 No troubles for either of us, Clete. 380 00:31:22,386 --> 00:31:23,843 Just find out what you can. 381 00:31:25,844 --> 00:31:28,468 Well, trust me, Jonathan, you know you can. 382 00:31:28,927 --> 00:31:30,052 Sure. 383 00:31:31,469 --> 00:31:32,509 Sit down. 384 00:31:33,886 --> 00:31:35,635 Yeah. 385 00:32:03,053 --> 00:32:04,427 Nice, boys. 386 00:32:07,552 --> 00:32:08,843 Yo, Johnny. 387 00:32:11,927 --> 00:32:13,718 That's the Houston stride. 388 00:32:15,594 --> 00:32:17,070 You boys want to make this team, play for Houston, 389 00:32:17,094 --> 00:32:19,093 you're gonna have to learn it. 390 00:32:19,178 --> 00:32:22,885 We pride ourselves on being a power team. 391 00:32:23,219 --> 00:32:24,260 That's right. 392 00:32:24,345 --> 00:32:26,218 We're power. We're mean. 393 00:32:26,303 --> 00:32:28,468 Now, that doesn't mean to say 394 00:32:28,552 --> 00:32:31,509 we'd like to have you hanging back there on a rail, 395 00:32:31,594 --> 00:32:32,635 in a fistfight, 396 00:32:32,719 --> 00:32:34,528 just standing there fighting somebody in section A 397 00:32:34,552 --> 00:32:36,070 when you're supposed to be in section B. 398 00:32:36,094 --> 00:32:39,175 I'm coming up to score, and you ain't in the section you're supposed to be in, 399 00:32:39,261 --> 00:32:40,468 don't do us no good. 400 00:32:40,552 --> 00:32:41,635 Right. 401 00:32:41,719 --> 00:32:44,010 Who's the two new catchers here? 402 00:32:44,761 --> 00:32:46,010 Right. 403 00:32:46,094 --> 00:32:47,760 Give me that ball. 404 00:32:50,219 --> 00:32:51,593 Don't, 405 00:32:52,844 --> 00:32:55,551 stick your hand in that gutter too quick. 406 00:32:55,636 --> 00:32:57,926 Wait till this ball comes down on the track. 407 00:32:59,386 --> 00:33:02,801 Don't get too anxious. That thing will take your arm right off. 408 00:33:02,886 --> 00:33:04,218 Now, the bikers. 409 00:33:04,594 --> 00:33:05,926 A biker 410 00:33:08,011 --> 00:33:10,926 might sacrifice a little three-minute penalty 411 00:33:11,178 --> 00:33:13,260 and run over the top of a skater... 412 00:33:15,011 --> 00:33:17,252 If he feels that he's skating a little too good that day. 413 00:33:17,719 --> 00:33:19,676 So we have a few methods here in Houston. 414 00:33:19,761 --> 00:33:20,801 There's hundreds. 415 00:33:20,886 --> 00:33:22,926 One, of course, is to use this shield here. 416 00:33:23,011 --> 00:33:25,302 Use your pads. Use what you got. 417 00:33:25,386 --> 00:33:27,135 Drive that arm in there. 418 00:33:27,219 --> 00:33:28,968 Keep your feet forward. Hit and move. 419 00:33:29,053 --> 00:33:30,112 You get away from the wreck. 420 00:33:30,136 --> 00:33:32,468 Always keep your feet here. Don't come across in here. 421 00:33:32,552 --> 00:33:34,801 You get all twisted. That's sad. 422 00:33:34,886 --> 00:33:36,635 Or if a biker's sitting up nice and high... 423 00:33:36,719 --> 00:33:38,344 A lot of guys like to ride high. 424 00:33:38,428 --> 00:33:39,718 Drag one off them in there. 425 00:33:39,802 --> 00:33:41,135 I hurt you, Blue? 426 00:33:41,219 --> 00:33:43,468 I wouldn't hurt him for the world. 427 00:33:43,677 --> 00:33:45,635 Now, third method, 428 00:33:45,719 --> 00:33:48,093 kind of one that was perfected by a little friend of mine, 429 00:33:48,261 --> 00:33:49,551 the swoop. 430 00:33:51,594 --> 00:33:53,052 Swooper, that's me. 431 00:33:53,636 --> 00:33:54,885 Hang up on the rail, 432 00:33:54,969 --> 00:33:56,218 use all the speed of the track, 433 00:33:56,386 --> 00:33:58,427 come down and drop-kick a biker. 434 00:34:01,386 --> 00:34:03,385 Say, excuse me. 435 00:34:04,094 --> 00:34:07,052 You're not paying a whole lot of attention, are you? 436 00:34:08,927 --> 00:34:10,088 Hey, what's this dude's name? 437 00:34:10,636 --> 00:34:13,052 That's our new speedball from Manila. 438 00:34:13,178 --> 00:34:15,218 Yeah, you know. You know, that's Toughie. 439 00:34:15,927 --> 00:34:16,968 Come on up, Tough. 440 00:34:20,178 --> 00:34:21,385 Always a big honker. 441 00:34:24,761 --> 00:34:27,093 Say, why don't you do me and the boys a favor, 442 00:34:27,178 --> 00:34:30,010 I mean, since you know everything there is to know... 443 00:34:30,094 --> 00:34:32,528 We'd sure appreciate it, I want you to give us a little demonstration. 444 00:34:32,552 --> 00:34:34,154 Show us how you made that big rep down there. 445 00:34:34,178 --> 00:34:37,551 Just skate around and just take me out? 446 00:34:42,761 --> 00:34:43,801 Go get him, Toughie. 447 00:34:47,386 --> 00:34:50,135 Now, eyes, use them. 448 00:34:50,219 --> 00:34:52,010 Don't lock your eyes on any one spot. 449 00:34:52,094 --> 00:34:53,468 This game isn't all in the muscle. 450 00:34:53,552 --> 00:34:54,552 Use your head. 451 00:34:54,594 --> 00:34:57,218 Lock your eyes on the target, keep... 452 00:35:00,053 --> 00:35:03,218 Ears, now, they're real important, too. 453 00:35:16,303 --> 00:35:19,635 If there's anything I love, it's luxury centers. 454 00:35:22,136 --> 00:35:23,593 When I get my privilege card, 455 00:35:23,677 --> 00:35:25,968 I know what I'm gonna get me, too. 456 00:35:26,219 --> 00:35:27,302 Secretary. 457 00:35:27,386 --> 00:35:28,593 Why do you want a secretary? 458 00:35:28,677 --> 00:35:30,468 Are you planning on becoming an executive? 459 00:35:30,552 --> 00:35:32,344 I just need one. 460 00:35:32,428 --> 00:35:33,551 About this tall. 461 00:35:34,510 --> 00:35:35,593 Yeah? 462 00:35:36,844 --> 00:35:38,177 Why don't you give it a rest? 463 00:35:46,219 --> 00:35:47,219 Hello. 464 00:35:47,303 --> 00:35:48,303 Can I help you, please? 465 00:35:48,386 --> 00:35:50,344 Yeah, I tried to order some books, 466 00:35:50,428 --> 00:35:51,528 and they sent me this notice 467 00:35:51,552 --> 00:35:53,885 said I had to appear at the center personally. 468 00:35:54,219 --> 00:35:56,344 That's right. This is our circulation unit. 469 00:35:56,428 --> 00:35:58,302 You can make your choice here or by catalog. 470 00:35:59,761 --> 00:36:00,968 There must be some mistake. 471 00:36:01,053 --> 00:36:02,570 The books you've ordered are classified 472 00:36:02,594 --> 00:36:05,344 and have been transcribed and summarized. 473 00:36:05,428 --> 00:36:06,468 Well, who summarizes them? 474 00:36:06,719 --> 00:36:09,135 I suppose the computers summarize them. 475 00:36:09,428 --> 00:36:11,302 What'd you need books for? 476 00:36:11,386 --> 00:36:13,135 Just want to study up on some things. 477 00:36:13,219 --> 00:36:14,635 You could go to the computer center 478 00:36:14,719 --> 00:36:16,760 where the real librarians transcribe the books, 479 00:36:16,886 --> 00:36:19,468 but we have all the edited versions in our catalog. 480 00:36:19,552 --> 00:36:21,052 Anything I think you'd want. 481 00:36:22,011 --> 00:36:23,593 Well, let's see then. 482 00:36:23,677 --> 00:36:26,885 This is not a library, and you are really not a librarian. 483 00:36:27,345 --> 00:36:28,801 I'm only a clerk. That's right. 484 00:36:28,886 --> 00:36:30,218 I'm sorry about it really. 485 00:36:30,345 --> 00:36:33,926 And the books are really in computer banks being summarized. 486 00:36:34,011 --> 00:36:35,052 Where is that? 487 00:36:35,178 --> 00:36:37,302 Well, there's a computer bank in Washington. 488 00:36:37,386 --> 00:36:40,010 The biggest is in Geneva. It's a nice place to visit. 489 00:36:40,178 --> 00:36:42,154 - Yeah. - I guess that's where all the books are now. 490 00:36:42,178 --> 00:36:43,468 Yeah. Well, thank you. 491 00:36:47,386 --> 00:36:49,468 It's not that exactly. 492 00:36:49,552 --> 00:36:51,385 Yeah, but books, Jonathan? 493 00:36:51,469 --> 00:36:53,010 I mean, anything you want to know, 494 00:36:53,094 --> 00:36:55,427 you could hire yourself a corporate teacher, see? 495 00:36:55,510 --> 00:36:59,260 I mean, you can call somebody up. Use your privilege card. 496 00:36:59,345 --> 00:37:01,551 I can't. That's just it. 497 00:37:02,219 --> 00:37:06,468 I feel there's something going on. Somebody's pushing me. 498 00:37:06,552 --> 00:37:08,177 Who? Bartholomew? 499 00:37:10,053 --> 00:37:12,093 But you're Jonathan E. 500 00:37:12,178 --> 00:37:15,010 Everybody knows you. You've got everything. 501 00:37:16,219 --> 00:37:19,635 You know you'll be treated right. You always have been. 502 00:37:21,053 --> 00:37:22,760 Yeah. I don't know. 503 00:37:22,844 --> 00:37:25,010 But I do know! We're living good. 504 00:37:25,094 --> 00:37:26,718 You know we are. 505 00:40:13,011 --> 00:40:14,801 I found this to wear. 506 00:40:16,386 --> 00:40:17,509 Is it all right? 507 00:40:20,886 --> 00:40:22,551 That's the uniform of the house. 508 00:40:32,136 --> 00:40:33,509 I'm Daphne. 509 00:40:34,886 --> 00:40:37,551 Yeah. That figures. 510 00:40:41,053 --> 00:40:42,968 Well, that's all right. 511 00:40:44,886 --> 00:40:46,676 Here. Wear these, too. 512 00:40:52,552 --> 00:40:54,260 That's right, no penalties! 513 00:40:54,345 --> 00:40:57,468 Limited substitutions. You can handle it! 514 00:40:57,552 --> 00:40:59,302 Beat Tokyo! 515 00:40:59,386 --> 00:41:01,135 All we gotta do is change our tactics. 516 00:41:01,219 --> 00:41:03,010 - That's it. - Three times... 517 00:41:03,094 --> 00:41:05,635 There's always been rule changes. Now, look, you know that! 518 00:41:05,719 --> 00:41:08,385 It gets more people to watch the game. That's all there is to it. 519 00:41:10,303 --> 00:41:12,503 Look, you all signed contracts to finish out the season, 520 00:41:12,552 --> 00:41:14,760 no matter what the alterations in the game. 521 00:41:14,844 --> 00:41:17,135 Now every last one of you signed. 522 00:41:17,219 --> 00:41:18,801 See? Now we all signed a contract. 523 00:41:18,886 --> 00:41:21,676 That doesn't matter! There's no way we're gonna lose, 524 00:41:21,761 --> 00:41:23,218 no matter how they change the game. 525 00:41:23,303 --> 00:41:25,344 That's right. That's right. 526 00:41:26,386 --> 00:41:28,843 All it means is a change of strategy. 527 00:41:28,927 --> 00:41:30,427 Now, we knock out the bikers early, 528 00:41:30,510 --> 00:41:31,570 we take care of their skaters. 529 00:41:31,594 --> 00:41:34,385 Don't try to score yourselves. And the game's yours. 530 00:41:34,886 --> 00:41:36,676 Now, you watch yourselves out there. 531 00:41:36,761 --> 00:41:38,551 They're playing the same rules we are. 532 00:41:38,636 --> 00:41:40,260 It's gonna be rough, 533 00:41:40,345 --> 00:41:42,801 but it's still basically the same game. 534 00:41:42,886 --> 00:41:45,260 And the team with the power wins. 535 00:41:48,469 --> 00:41:49,718 Come on. 536 00:41:55,386 --> 00:41:56,760 Hey, Rusty. 537 00:41:57,345 --> 00:41:59,385 Hey, wait. Wait a minute. 538 00:41:59,469 --> 00:42:00,801 Hey, Rusty, come on. 539 00:42:00,886 --> 00:42:02,385 Listen. 540 00:42:03,053 --> 00:42:05,218 You were talking about them contracts. 541 00:42:06,011 --> 00:42:09,344 How come everyone else is being asked to play with the no-penalty rule, 542 00:42:09,428 --> 00:42:11,718 and they're pressuring me to quit? 543 00:42:13,345 --> 00:42:14,801 I don't know. 544 00:42:17,594 --> 00:42:20,010 But can't you do what you're told? 545 00:42:20,594 --> 00:42:22,218 For your own good, get out. 546 00:42:22,886 --> 00:42:24,135 I... 547 00:42:26,053 --> 00:42:27,695 I don't want to leave the guys to play Tokyo 548 00:42:27,719 --> 00:42:28,987 with the rules breaking down. I mean... 549 00:42:29,011 --> 00:42:31,718 Jonathan, it doesn't matter what you want! 550 00:42:35,761 --> 00:42:37,385 Think about that. 551 00:42:47,552 --> 00:42:49,551 These we did in slow motion 552 00:42:49,636 --> 00:42:52,468 to show the impact of your blows on opposing players. 553 00:42:53,345 --> 00:42:54,468 Yeah, fine. 554 00:42:54,552 --> 00:42:57,260 We want you to approve the sequences. 555 00:42:57,345 --> 00:42:58,718 It's... 556 00:42:59,178 --> 00:43:01,260 It's all fine with me. 557 00:43:01,886 --> 00:43:02,886 Anything. 558 00:43:03,510 --> 00:43:06,218 I really don't see why I'm needed here. 559 00:43:06,345 --> 00:43:09,093 Well, the Energy people want you to be satisfied. 560 00:43:10,261 --> 00:43:13,093 There, now, isn't that a marvelous shot? 561 00:43:14,927 --> 00:43:16,010 Sure. 562 00:43:16,094 --> 00:43:19,551 I'm a stat freak myself. Isn't that perverse? 563 00:43:20,386 --> 00:43:21,551 You got anything I can take? 564 00:43:23,886 --> 00:43:25,760 Just... Just take one. 565 00:43:27,552 --> 00:43:28,801 Statistics? 566 00:43:28,886 --> 00:43:32,843 Yes, the greatest number of points scored in a single game, 18. 567 00:43:32,927 --> 00:43:35,760 The highest velocity of a ball when actually fielded by a skater, 568 00:43:35,844 --> 00:43:37,718 120 miles per hour. 569 00:43:37,802 --> 00:43:39,135 Most deaths... 570 00:43:40,345 --> 00:43:42,427 Please, don't do that. 571 00:43:44,886 --> 00:43:49,260 Most deaths, nine. Rome versus Pittsburgh. December, last year. 572 00:43:49,345 --> 00:43:51,468 The greatest number of players and substitutes 573 00:43:51,552 --> 00:43:56,010 put out of action by a single player in a single game, 13. 574 00:43:56,094 --> 00:43:59,052 A world's record, courtesy of your dear self. 575 00:43:59,594 --> 00:44:00,955 There have been studies, you know, 576 00:44:01,011 --> 00:44:02,509 of stat freaks in rollerball. 577 00:44:02,594 --> 00:44:03,926 Well, some go to the track, 578 00:44:04,011 --> 00:44:06,302 but they never take their eyes off the big board. 579 00:44:06,386 --> 00:44:07,801 What's this? 580 00:44:07,886 --> 00:44:09,344 As for myself, I've always wondered 581 00:44:09,428 --> 00:44:12,551 if a rollerball player sees himself as a class apart. 582 00:44:12,886 --> 00:44:14,968 "Hello. Pause. 583 00:44:17,136 --> 00:44:19,635 "I'm Jonathan E. Smile. 584 00:44:21,802 --> 00:44:25,344 "I would like..." Is this for me? 585 00:44:25,552 --> 00:44:28,135 Very astute, yes. 586 00:44:28,219 --> 00:44:30,635 It's your retirement announcement. 587 00:44:31,552 --> 00:44:34,760 Your special is already scheduled and announced all over the world. 588 00:44:34,844 --> 00:44:37,801 You're supposed to read this as part of the program. 589 00:44:38,719 --> 00:44:40,135 What sort of pill did you give me? 590 00:44:40,510 --> 00:44:43,135 Pure aphrodisiac, Daph. Enjoy yourself, dear. 591 00:44:43,510 --> 00:44:46,260 Can we finish up there and go home? 592 00:44:46,345 --> 00:44:48,635 You are being recorded. 593 00:44:48,719 --> 00:44:50,218 Feeling a little woozy, are you? 594 00:44:50,303 --> 00:44:51,528 ...try to read the announcement. 595 00:44:51,552 --> 00:44:53,052 I'm all right. 596 00:44:54,719 --> 00:44:58,135 Why don't you read... the... 597 00:44:58,219 --> 00:45:00,509 Oh, you... You want that, do you? 598 00:45:01,386 --> 00:45:03,052 You are making things very difficult... 599 00:45:03,136 --> 00:45:06,344 How many... How many assignments you been on, Daph? 600 00:45:07,886 --> 00:45:10,509 I know you're good at what you're good at, 601 00:45:10,594 --> 00:45:12,509 so, you must have been around some. 602 00:45:13,136 --> 00:45:15,468 A lot of girls have stayed with me but you know that. 603 00:45:15,552 --> 00:45:17,302 Never seem to mind. 604 00:45:18,594 --> 00:45:22,676 But odd thoughts I've had about you, Daph, odd thoughts. 605 00:45:23,219 --> 00:45:25,093 I wondered if you'd been briefed on me. 606 00:45:25,386 --> 00:45:26,862 I'm going to have to ask you to read... 607 00:45:26,886 --> 00:45:29,427 Yeah, a lot of things occurred to me, Daph, a lot of things. 608 00:45:29,552 --> 00:45:30,713 A lot of things occur to you? 609 00:45:33,802 --> 00:45:35,468 You look terrible. 610 00:45:36,219 --> 00:45:38,010 You do look terrible. 611 00:45:39,053 --> 00:45:40,302 Come on. 612 00:45:44,178 --> 00:45:47,302 See, you shouldn't take anything offered to you just like that. 613 00:45:47,386 --> 00:45:48,926 What was in it? 614 00:45:49,469 --> 00:45:51,260 Nothing to hurt you. 615 00:45:51,345 --> 00:45:53,865 Maybe you're just a little too trusting. You ever think of that? 616 00:46:17,345 --> 00:46:19,010 And hook 'em deep now! 617 00:46:34,844 --> 00:46:36,052 I'll do that. 618 00:46:36,136 --> 00:46:37,468 Thank you. 619 00:46:44,552 --> 00:46:47,509 As you know, the Tokyo game is coming up. 620 00:46:49,053 --> 00:46:50,570 And you'll remember that the Tokyo team 621 00:46:50,594 --> 00:46:54,427 uses various karate and hapkido techniques. 622 00:46:56,053 --> 00:46:58,260 We will review these techniques 623 00:46:58,345 --> 00:47:00,676 with special attention to the use of death blows. 624 00:47:00,761 --> 00:47:02,344 Same lecture every year. 625 00:47:04,677 --> 00:47:06,885 There are certain body areas 626 00:47:08,053 --> 00:47:10,094 that the skilled opponent will endeavor to strike... 627 00:47:10,386 --> 00:47:11,866 What we got for our skilled opponents 628 00:47:11,927 --> 00:47:13,968 is the old Houston fist-in-the-face technique. 629 00:47:14,053 --> 00:47:15,093 Right? 630 00:47:16,636 --> 00:47:18,635 Especially in a game with no penalties... 631 00:47:18,886 --> 00:47:21,093 You got to get mad, all right? Play hard! 632 00:47:21,178 --> 00:47:23,195 It don't matter that they're all tiny little men on that team. 633 00:47:23,219 --> 00:47:27,427 Especially in a game with no penalties and limited substitution. 634 00:47:27,719 --> 00:47:29,385 Get mad and fly! 635 00:47:30,469 --> 00:47:31,551 Please... 636 00:47:31,636 --> 00:47:34,135 Now, there's certain body areas that I know about, too. 637 00:47:34,219 --> 00:47:36,593 Now, what we gotta do is hit those guys in the ganglion. 638 00:47:37,011 --> 00:47:38,052 Where? 639 00:47:38,136 --> 00:47:39,136 In the ganglion. 640 00:47:39,219 --> 00:47:41,135 It's a mess of nerves right here under the ear. 641 00:47:41,219 --> 00:47:44,427 Now, what you gotta do is drive the jawbone up in that mess of nerves 642 00:47:44,510 --> 00:47:45,510 and it rings a bell. 643 00:47:47,219 --> 00:47:49,052 You must understand. 644 00:47:50,053 --> 00:47:53,385 The Tokyo team has a very eccentric playing style. 645 00:47:53,469 --> 00:47:54,635 And no penalties, all right? 646 00:47:54,719 --> 00:47:56,468 If I go down, I know my team is with me! 647 00:47:56,552 --> 00:47:58,135 - Right? - Please... 648 00:47:58,219 --> 00:47:59,219 Brute speed! 649 00:47:59,510 --> 00:48:02,968 Familiarize yourself with the basic fighting art techniques. 650 00:48:03,053 --> 00:48:05,468 And nobody is gonna take us, rules or no rules! 651 00:48:05,552 --> 00:48:06,635 Go on. Go on. 652 00:48:06,719 --> 00:48:08,468 This is the Houston team! 653 00:48:08,844 --> 00:48:09,968 Rules or no rules! 654 00:48:10,053 --> 00:48:11,468 We fight for each other! 655 00:48:11,719 --> 00:48:13,718 Houston! Houston! 656 00:49:24,345 --> 00:49:28,218 They're really quite beautiful in a wild kind of way. 657 00:49:28,844 --> 00:49:30,760 I can almost smell the lions. 658 00:49:30,844 --> 00:49:33,052 Don't be silly. They're made in Detroit. 659 00:49:33,552 --> 00:49:35,676 Yes, they're androids. They're all programmed. 660 00:49:35,761 --> 00:49:38,177 That's right. The whole game is played by robots. 661 00:49:38,261 --> 00:49:40,218 They look like men, and they... 662 00:49:41,219 --> 00:49:43,427 ...not so loud. They'll hear you. 663 00:49:45,719 --> 00:49:48,052 It'll ensure stability, expansion and high profits 664 00:49:48,136 --> 00:49:49,926 for the planetary enterprise. 665 00:49:50,011 --> 00:49:51,135 What do you think about it? 666 00:49:51,219 --> 00:49:54,302 Exciting. You make it sound absolutely romantic. 667 00:49:54,386 --> 00:49:57,635 He's gorgeous. Absolutely gorgeous. 668 00:49:57,719 --> 00:49:59,676 I know and he's so intelligent. 669 00:49:59,761 --> 00:50:01,718 We're practically living on krypens. 670 00:50:05,844 --> 00:50:07,385 Hey, there he is. 671 00:50:07,677 --> 00:50:09,968 Hey, Johnny boy. Hey, kid! 672 00:50:12,261 --> 00:50:14,718 Come on, well, let's hear it! Come on. 673 00:50:36,386 --> 00:50:37,987 Give me a hand here. Give me a hand, will you? 674 00:50:38,011 --> 00:50:39,593 Behave yourself. 675 00:51:02,386 --> 00:51:03,885 Hello, Mackie. 676 00:51:05,927 --> 00:51:07,676 Well, how you been? 677 00:51:09,594 --> 00:51:11,801 You know, it's your night tonight, Jonathan. 678 00:51:12,303 --> 00:51:13,885 You having a good time? 679 00:51:13,969 --> 00:51:15,177 Well... 680 00:51:16,053 --> 00:51:17,302 Well, I'm glad you're here. 681 00:51:18,510 --> 00:51:20,551 I'm here with an executive. 682 00:51:23,510 --> 00:51:25,385 He asked all about you. 683 00:51:27,594 --> 00:51:29,593 He wanted to know if I enjoyed you. 684 00:51:47,136 --> 00:51:48,260 Hey, Rocky. 685 00:51:48,345 --> 00:51:49,926 Hey, come here and give me a hand. 686 00:51:50,011 --> 00:51:52,302 Get on over here. There's too many of them. 687 00:51:54,136 --> 00:51:55,635 Well, what about the new game? 688 00:51:55,719 --> 00:51:57,468 Actually, I haven't heard much about it. 689 00:51:57,552 --> 00:51:59,260 The rule changes were announced a week ago. 690 00:51:59,345 --> 00:52:01,302 - That so? - Who changed them? 691 00:52:01,386 --> 00:52:02,903 That's what I've been trying to find out. 692 00:52:02,927 --> 00:52:05,177 Look, rules or no rules, it's still the same game. 693 00:52:05,261 --> 00:52:07,344 What I'm really looking forward to is the program. 694 00:52:07,428 --> 00:52:09,468 When you see that screen replay afterwards... 695 00:52:09,552 --> 00:52:10,718 Excuse me. 696 00:53:09,969 --> 00:53:10,969 Did you hear about Evans? 697 00:53:11,053 --> 00:53:12,093 What? 698 00:53:12,178 --> 00:53:13,843 He's out. Gone. 699 00:53:14,677 --> 00:53:16,052 No kidding. 700 00:53:16,428 --> 00:53:17,843 The old man? 701 00:53:18,386 --> 00:53:19,801 Who got him? 702 00:53:20,552 --> 00:53:22,968 - What? - I said who got him? 703 00:53:23,802 --> 00:53:25,302 The Crocodile. 704 00:53:37,677 --> 00:53:38,760 Hey, do you like poetry? 705 00:53:40,886 --> 00:53:42,509 Let's go upstairs? I got a poem for you. 706 00:54:00,552 --> 00:54:03,302 Welcome, sports enthusiasts everywhere. 707 00:54:03,386 --> 00:54:05,302 Tonight, Multivision trains its cameras 708 00:54:05,386 --> 00:54:08,010 on the amazing career of Jonathan E. 709 00:54:08,761 --> 00:54:11,302 In those years that Houston began to mold itself 710 00:54:11,386 --> 00:54:14,486 into a world championship team with the attacking style of their lead scorer... 711 00:54:14,510 --> 00:54:15,968 Jonathan, come on. Come on, come on. 712 00:54:16,053 --> 00:54:19,593 ...Jonathan E., has always been the team's strongest asset. 713 00:54:19,844 --> 00:54:23,177 Yes, the game seems invented for him. 714 00:56:07,303 --> 00:56:09,260 Defense! Defense! 715 00:56:09,345 --> 00:56:12,551 Defense! Defense! Defense! Defense! 716 00:56:38,053 --> 00:56:39,135 Right on! 717 00:57:05,927 --> 00:57:07,760 Look, I talked to everybody I could. 718 00:57:07,844 --> 00:57:10,135 And there is something going on. 719 00:57:10,219 --> 00:57:12,218 Yeah, you... You're right about that. 720 00:57:12,303 --> 00:57:15,052 Nobody will talk about it. I mean nobody! 721 00:57:15,510 --> 00:57:18,885 It's hard finding anything out, Jonathan. You know that. 722 00:57:18,969 --> 00:57:20,968 Hell, nobody even knows the names 723 00:57:21,053 --> 00:57:23,676 of the men on the directorate anymore. 724 00:57:29,719 --> 00:57:31,551 Look, I'm sorry, I... 725 00:57:35,219 --> 00:57:36,801 They want you out. You know that. 726 00:57:36,886 --> 00:57:37,968 Yeah. 727 00:57:38,927 --> 00:57:41,177 Well, do you know who they are? 728 00:57:42,469 --> 00:57:43,509 Bartholomew, I guess. 729 00:57:45,219 --> 00:57:46,885 Above Bartholomew. 730 00:57:47,594 --> 00:57:49,093 It's the Executive Directorate. 731 00:57:50,303 --> 00:57:51,843 Why are they worried about me? 732 00:57:51,927 --> 00:57:53,010 It's what they do. 733 00:57:53,094 --> 00:57:54,295 They're even after the old man 734 00:57:54,345 --> 00:57:56,801 because he didn't get your retirement announced tonight. 735 00:57:58,219 --> 00:58:00,135 How come they put the program on without it? 736 00:58:00,219 --> 00:58:03,885 I think they had to. They didn't want to. It's very tricky. 737 00:58:06,552 --> 00:58:10,344 Jonathan, look... There's one thing you ought to know. 738 00:58:11,428 --> 00:58:13,344 Look, nobody said it, 739 00:58:13,636 --> 00:58:15,218 but I'm sure of it. 740 00:58:20,011 --> 00:58:22,302 They're afraid of you, Jonathan. 741 00:58:23,386 --> 00:58:25,718 All the way to the top, they are. 742 00:58:38,552 --> 00:58:40,801 What are they afraid of me for? 743 00:58:59,719 --> 00:59:02,010 Oh, no. Don't go yet. We're showing some replays. 744 00:59:02,303 --> 00:59:04,010 Well, let's see 'em then. Let's see 'em. 745 01:00:00,469 --> 01:00:03,635 Mr. Bartholomew would like to see you now. He's in the study. 746 01:00:29,636 --> 01:00:31,052 Come on hurry up. Over there. 747 01:00:40,969 --> 01:00:44,427 You know I've always considered your situation, Jonathan. 748 01:00:44,844 --> 01:00:46,385 And your needs. 749 01:00:47,136 --> 01:00:49,385 Now, you have to consider mine. 750 01:00:50,053 --> 01:00:51,344 And ours. 751 01:00:51,594 --> 01:00:53,468 I'm considering it, Mr. Bartholomew. 752 01:00:53,552 --> 01:00:56,344 No player is greater than the game itself. 753 01:00:56,844 --> 01:00:59,385 It's a significant game in a number of ways. 754 01:00:59,469 --> 01:01:01,468 The velocities of the ball, 755 01:01:01,552 --> 01:01:03,344 the awful physics of the track. 756 01:01:03,552 --> 01:01:05,468 In the middle of it all, men, 757 01:01:05,552 --> 01:01:07,801 playing by an odd set of rules. 758 01:01:08,345 --> 01:01:11,885 It's not a game men are supposed to grow strong in, Jonathan. 759 01:01:12,552 --> 01:01:14,385 You appreciate that, don't you? 760 01:01:14,469 --> 01:01:16,177 More and more, Mr. Bartholomew. 761 01:01:22,219 --> 01:01:25,468 Shoot that statue. That's the one. Shoot that! 762 01:01:26,552 --> 01:01:27,635 Hey... 763 01:01:27,719 --> 01:01:29,593 - The tree! - Yeah! Come on! 764 01:01:31,261 --> 01:01:33,302 You must take good advice. 765 01:01:33,802 --> 01:01:37,760 You're not to play against Tokyo, you're not to play again. 766 01:01:39,428 --> 01:01:40,635 I want some concessions. 767 01:01:40,719 --> 01:01:41,968 Concessions! 768 01:01:42,219 --> 01:01:44,718 Believe me, I'd be happy to talk a deal, Jonathan. 769 01:01:44,802 --> 01:01:46,052 I love deals. 770 01:01:46,386 --> 01:01:49,801 But this situation is much, much simpler. 771 01:01:50,053 --> 01:01:53,385 This Multivision event tonight was very embarrassing. 772 01:01:53,802 --> 01:01:55,718 For me and for others. 773 01:01:55,844 --> 01:01:57,052 Well... 774 01:01:58,510 --> 01:02:00,135 It might be I won't ever find out 775 01:02:00,219 --> 01:02:02,801 why I've been asked to leave the game. 776 01:02:03,552 --> 01:02:07,052 But I do know I can get some concessions and I want them. 777 01:02:18,303 --> 01:02:19,344 Oh, you missed! 778 01:02:21,386 --> 01:02:23,635 I want to see Ella. My wife. 779 01:02:24,594 --> 01:02:26,052 Arrange it so I can see her again. 780 01:02:26,345 --> 01:02:27,968 That's not easy, Jonathan. 781 01:02:28,094 --> 01:02:31,093 I want other concessions, too, Mr. Bartholomew. 782 01:02:40,761 --> 01:02:44,010 Oh! Oh-ho! Look at that! 783 01:02:44,136 --> 01:02:45,344 Give... 784 01:02:57,552 --> 01:02:59,885 By my life, that's incredible! 785 01:03:01,927 --> 01:03:03,801 That's terrific. 786 01:03:03,886 --> 01:03:05,260 Look at all those flames! 787 01:03:05,469 --> 01:03:07,177 Specifically, you're bargaining 788 01:03:07,261 --> 01:03:10,593 for the right to stay in a horrible social spectacle. 789 01:03:11,053 --> 01:03:15,218 It has its purposes, and you've served those purposes brilliantly. 790 01:03:15,802 --> 01:03:17,593 Why argue when you can quit? 791 01:03:18,219 --> 01:03:21,509 And you say you want to know why decisions are made. 792 01:03:21,594 --> 01:03:23,843 Your future comfort is assured. 793 01:03:24,053 --> 01:03:25,843 You don't need to know. 794 01:03:25,969 --> 01:03:30,093 Why argue about decisions you're not powerful enough to make for yourself? 795 01:03:37,178 --> 01:03:39,635 Energy will treat you well. You know that. 796 01:03:48,719 --> 01:03:52,093 If the rule changes stay the same, Mr. Bartholomew, 797 01:03:53,886 --> 01:03:55,385 I'm playing with my team. 798 01:03:55,469 --> 01:03:58,801 Too late. The rule change is scheduled and announced. 799 01:03:58,886 --> 01:04:01,218 There's no going back. You've seen to that. 800 01:04:01,345 --> 01:04:02,635 Then I'll see you in Tokyo. 801 01:04:04,719 --> 01:04:06,968 You can be made to quit. You can be forced. 802 01:04:07,053 --> 01:04:08,344 You can't make me quit. 803 01:04:08,552 --> 01:04:09,593 Hey, watch out! 804 01:04:10,552 --> 01:04:13,509 Don't tell me I can't. Don't ever say that! 805 01:04:13,594 --> 01:04:14,968 I can! 806 01:04:15,053 --> 01:04:16,843 You can be stopped! 807 01:04:17,303 --> 01:04:21,093 Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan! 808 01:04:47,428 --> 01:04:48,843 Look, it's all going too fast. 809 01:04:48,927 --> 01:04:50,195 I'm not packed yet. Can't you... 810 01:04:50,219 --> 01:04:51,570 Forget it. You're not going, Daph. 811 01:04:51,594 --> 01:04:53,260 Those bags are ready. Here. Hold on. 812 01:04:53,345 --> 01:04:54,445 Take this extra hat, will you? 813 01:04:54,469 --> 01:04:56,135 Sir? I've had a call. 814 01:04:56,219 --> 01:04:57,695 I've been asked to go over to Energy. 815 01:04:57,719 --> 01:04:58,945 You're not going to Tokyo then? 816 01:04:58,969 --> 01:05:00,070 What do you mean I'm not going? 817 01:05:00,094 --> 01:05:02,415 I suppose I will later. I hope this isn't an inconvenience. 818 01:05:03,886 --> 01:05:05,885 No. No. It's... No problem. 819 01:05:07,469 --> 01:05:09,551 I'm supposed to go with you. 820 01:05:10,428 --> 01:05:12,344 Well, what's that mean? 821 01:05:14,594 --> 01:05:18,218 Who... Who told you you're supposed to go with me? 822 01:05:18,303 --> 01:05:19,843 Nobody told me. 823 01:05:22,552 --> 01:05:24,427 Listen, Jonathan, I really want to go with you. 824 01:05:24,510 --> 01:05:25,885 I do, really. 825 01:05:26,594 --> 01:05:28,135 You'll need me. 826 01:05:28,345 --> 01:05:31,635 Just get yourself another assignment, will you, Daph? 827 01:05:31,886 --> 01:05:34,468 Everybody is an assignment. Life's an assignment. 828 01:05:34,552 --> 01:05:35,926 Here you go. 829 01:05:39,886 --> 01:05:43,052 You'd better do as you're told, Jonathan. That's all I have to say. 830 01:05:44,552 --> 01:05:46,260 You threatening me? 831 01:05:47,886 --> 01:05:49,344 Don't be here when I come back. 832 01:05:49,802 --> 01:05:51,218 You won't be back, Johnny boy... 833 01:05:53,677 --> 01:05:55,801 Don't try to frighten me, Daphne. You don't know how. 834 01:05:55,886 --> 01:05:57,635 Look... 835 01:05:57,719 --> 01:06:01,843 You go tell them people that I'm going to Tokyo and you're not? 836 01:06:02,386 --> 01:06:03,968 - You tell 'em. - No! 837 01:06:04,886 --> 01:06:05,926 Ciao. 838 01:06:23,178 --> 01:06:24,385 Teller. 839 01:06:30,677 --> 01:06:33,635 Make sure my gear gets to the track in Tokyo. 840 01:06:34,345 --> 01:06:35,862 I'm gonna travel with the team this trip. 841 01:06:35,886 --> 01:06:38,509 You call transportation and tell them. 842 01:06:38,927 --> 01:06:40,218 Yes, sir. 843 01:06:57,636 --> 01:07:00,968 Jonathan! Jonathan! Jonathan! 844 01:07:09,386 --> 01:07:10,635 What chance does Houston have 845 01:07:10,719 --> 01:07:12,010 of defeating Tokyo tonight? 846 01:07:12,094 --> 01:07:14,635 Well, both teams have fine players 847 01:07:14,719 --> 01:07:16,968 and different styles. 848 01:07:17,053 --> 01:07:18,135 What do you say, Moonpie? 849 01:07:18,219 --> 01:07:19,260 Well, yeah, yeah, but... 850 01:07:19,345 --> 01:07:20,801 But it's not an even match, see. 851 01:07:20,886 --> 01:07:23,135 'Cause the Tokyo team has all these little short guys. 852 01:07:26,261 --> 01:07:28,468 Tokyo! Tokyo! 853 01:07:28,844 --> 01:07:31,218 Tokyo! Tokyo! 854 01:07:32,636 --> 01:07:34,718 What about the rule changes? 855 01:07:34,886 --> 01:07:36,052 Well... 856 01:07:36,510 --> 01:07:39,052 At Houston, we kind of play a wide-open system. 857 01:07:39,136 --> 01:07:40,177 Will you comment, though, 858 01:07:40,261 --> 01:07:41,468 about playing in a game 859 01:07:41,552 --> 01:07:42,903 where the rules are always changing? 860 01:07:42,927 --> 01:07:44,843 Game's always had rule changes. 861 01:07:44,927 --> 01:07:46,154 They don't affect the good teams. 862 01:07:46,178 --> 01:07:47,302 You're a great new player. 863 01:07:47,386 --> 01:07:49,468 What's the secret of your success on the track? 864 01:07:49,552 --> 01:07:51,635 Oh, it's no secret. I just imitate him. 865 01:07:51,719 --> 01:07:53,760 And plastic surgery keeps me beautiful. 866 01:07:55,219 --> 01:07:57,635 There are rumors that the last game of the season 867 01:07:57,719 --> 01:07:59,926 will be played without time limit. 868 01:08:00,011 --> 01:08:01,468 Any comments? 869 01:08:02,345 --> 01:08:04,718 Well, I don't think it'll come to that. It's still a game. 870 01:08:04,802 --> 01:08:07,427 There also are rumors, some say you're retiring from the game. 871 01:08:07,886 --> 01:08:09,093 Here I am. 872 01:08:09,178 --> 01:08:11,509 Jonathan! Jonathan! 873 01:08:11,594 --> 01:08:15,509 Jonathan! Jonathan! Jonathan! 874 01:08:15,719 --> 01:08:19,302 Corporate society was an inevitable destiny. 875 01:08:20,011 --> 01:08:22,010 A material dream world. 876 01:08:22,094 --> 01:08:25,385 Everything man touched became attainable. 877 01:08:26,261 --> 01:08:28,760 Yeah. I've been touched all my life. 878 01:08:28,927 --> 01:08:30,718 One way or the other. 879 01:08:31,428 --> 01:08:34,302 Either caressed or hit. 880 01:08:37,428 --> 01:08:39,468 It don't like seem to matter which anymore. 881 01:08:42,094 --> 01:08:44,885 I guess that's why I wanna see Ella again. 882 01:08:45,386 --> 01:08:47,593 See if I still feel things now. 883 01:08:49,428 --> 01:08:51,218 You know what I mean? 884 01:08:54,053 --> 01:08:55,260 Yeah... 885 01:09:19,345 --> 01:09:21,635 Here are some other things, too. 886 01:09:24,844 --> 01:09:27,344 I mean, they took Ella away from me. 887 01:09:30,719 --> 01:09:33,135 Now, they're trying to push me out. 888 01:09:36,386 --> 01:09:38,801 And I'd sure like to find out why. 889 01:09:45,345 --> 01:09:48,427 I think I'll go to one of them computer centers. 890 01:09:49,219 --> 01:09:51,177 See what I can find out. 891 01:09:52,886 --> 01:09:54,093 Yeah. 892 01:09:55,969 --> 01:09:58,218 Finding out things, it's... 893 01:09:59,886 --> 01:10:01,885 That's the thing, Moonpie. 894 01:10:08,094 --> 01:10:10,843 Jonathan! Jonathan! 895 01:10:10,927 --> 01:10:16,926 Jonathan! Jonathan! 896 01:10:28,094 --> 01:10:29,801 Hello, everyone, and welcome to Tokyo. 897 01:10:29,886 --> 01:10:31,926 And tonight's dramatic semifinal match 898 01:10:32,011 --> 01:10:33,801 for the World's Rollerball Championship 899 01:10:33,886 --> 01:10:35,260 between host Tokyo 900 01:10:35,345 --> 01:10:38,177 and the high-flying defending champions from Houston. 901 01:10:38,261 --> 01:10:41,302 Late rule changes tonight will be no penalties called, 902 01:10:41,386 --> 01:10:43,801 and there is limited substitution. 903 01:10:45,178 --> 01:10:46,427 Ladies and gentlemen, 904 01:10:46,510 --> 01:10:50,760 will you stand, please, for the playing of our corporate hymn. 905 01:12:27,636 --> 01:12:30,260 Tokyo! Tokyo! 906 01:12:35,844 --> 01:12:40,052 Game controller for tonight's game, C.C. Nakamura. 907 01:12:40,386 --> 01:12:41,593 You all right? 908 01:12:41,677 --> 01:12:43,635 Yeah, I'm all right. 909 01:12:43,719 --> 01:12:46,302 Just wanna get out there and hit them little fellas. 910 01:12:48,011 --> 01:12:50,177 Listen, stay close now, all right? 911 01:12:50,345 --> 01:12:51,468 Yeah. 912 01:12:51,552 --> 01:12:53,718 Okay, Johnny, let's go! Let's go! 913 01:12:53,802 --> 01:12:56,468 Attention. Your attention, please. 914 01:12:56,552 --> 01:12:58,885 Rule changes for tonight's game. 915 01:12:59,386 --> 01:13:02,885 Limited substitution and no penalties. 916 01:13:03,719 --> 01:13:08,052 Jonathan! Jonathan! Jonathan! 917 01:13:08,636 --> 01:13:11,385 Tokyo! Victory! 918 01:13:11,469 --> 01:13:19,469 Tokyo! Victory! Tokyo! Victory! 919 01:13:41,469 --> 01:13:42,778 The controller checks the computer. 920 01:13:42,802 --> 01:13:44,385 Ready to fire the first ball, 921 01:13:44,469 --> 01:13:46,635 and the first ball is fired. The game is underway! 922 01:13:46,719 --> 01:13:50,843 Remember again, there'll be no penalties called tonight and limited substitutions. 923 01:13:50,927 --> 01:13:54,801 This promises to be a punishing game for both teams tonight. 924 01:13:59,844 --> 01:14:01,385 - Here they come! - Let's wrap around. 925 01:14:08,386 --> 01:14:10,302 Spread! Spread around! 926 01:14:10,386 --> 01:14:11,760 All right, boys. Go ahead. 927 01:14:14,594 --> 01:14:15,926 Watch out! 928 01:14:20,053 --> 01:14:21,885 Stick him! Stick him! 929 01:14:23,219 --> 01:14:25,302 Tokyo! Victory! 930 01:14:25,386 --> 01:14:26,968 Stay close, now, stay close. 931 01:14:34,219 --> 01:14:35,718 Stick with him! 932 01:14:42,802 --> 01:14:44,344 Take it! Take it in! 933 01:14:46,386 --> 01:14:47,718 Go! Go! Go! 934 01:14:50,719 --> 01:14:52,154 It's a scramble in front of the goal. 935 01:14:52,178 --> 01:14:54,635 They all go down. Kogo won it, and he scores! 936 01:14:56,094 --> 01:14:59,885 Kogo scores, shooting from his kneeling position in front of the goal. 937 01:14:59,969 --> 01:15:03,218 And Tokyo takes a one-to-nothing lead over Houston. 938 01:15:04,261 --> 01:15:07,218 Tokyo! Victory! Tokyo! Victory! 939 01:15:08,094 --> 01:15:09,926 ...with Tokyo leading one to nothing. 940 01:15:10,011 --> 01:15:12,760 Houston being pressured by the fastest opening game. 941 01:15:12,844 --> 01:15:14,843 The second ball is fired. 942 01:15:24,469 --> 01:15:25,551 Spread. 943 01:15:25,636 --> 01:15:26,636 Look out! 944 01:15:28,927 --> 01:15:30,302 Spread out! 945 01:15:30,636 --> 01:15:31,968 Tight defense! 946 01:15:32,053 --> 01:15:33,676 Move ahead, Pete! 947 01:15:34,219 --> 01:15:35,427 Move it. 948 01:15:35,719 --> 01:15:38,968 No doubt the faster tactics of the Tokyo team. 949 01:15:39,053 --> 01:15:42,843 And now, Houston, their bikers and skaters form a wall. 950 01:15:42,927 --> 01:15:45,177 Tokyo! Victory! 951 01:15:49,469 --> 01:15:51,427 Hold 'em. Fast now. Pull out their hair. 952 01:15:51,510 --> 01:15:53,676 Move it! 953 01:15:53,761 --> 01:15:54,761 Watch the ball! 954 01:15:54,844 --> 01:15:55,844 Jam them out of there! 955 01:15:55,927 --> 01:15:57,218 Hold 'em! 956 01:16:01,927 --> 01:16:03,177 Get 'em! 957 01:16:04,552 --> 01:16:05,552 Watch him! 958 01:16:07,386 --> 01:16:08,635 Bike him! Bike him! 959 01:16:14,469 --> 01:16:16,218 Bike him! Bike him! 960 01:16:18,219 --> 01:16:20,302 You got it, baby! You got it! 961 01:16:33,094 --> 01:16:34,135 The ball is fired, 962 01:16:34,219 --> 01:16:35,528 and the second period is underway, 963 01:16:35,552 --> 01:16:36,862 with Tokyo leading one-to-nothing. 964 01:16:36,886 --> 01:16:39,718 Houston forced to come from behind tonight. 965 01:16:44,386 --> 01:16:46,177 Are you all set up? 966 01:16:46,469 --> 01:16:49,135 Watch the men behind me. Watch the men behind me. 967 01:17:03,094 --> 01:17:04,676 The ball is in play. 968 01:17:04,761 --> 01:17:07,010 And it's grabbed by Carter for Houston. 969 01:17:07,094 --> 01:17:09,385 Houston on the offensive attack. 970 01:17:30,886 --> 01:17:33,302 What more have you got? Come on! 971 01:17:34,510 --> 01:17:37,218 Jonathan! Jonathan! 972 01:17:37,303 --> 01:17:42,718 Jonathan! Jonathan! 973 01:17:44,345 --> 01:17:45,801 Go! Let's go! 974 01:17:47,886 --> 01:17:50,760 Right at the slot. Free man, and he scores! 975 01:17:53,053 --> 01:17:57,052 Houston goal scored by Jonathan E. 976 01:17:57,303 --> 01:18:00,801 The time, 12:05, second period. 977 01:18:00,886 --> 01:18:02,385 I love this game! 978 01:18:02,552 --> 01:18:03,885 Yeah! Yeah! 979 01:18:05,094 --> 01:18:06,494 Grab on there! Grab on there! Yeah! 980 01:18:07,303 --> 01:18:11,218 Some injuries here as three players are helped off the track. 981 01:18:18,094 --> 01:18:19,302 Spread! 982 01:18:19,677 --> 01:18:21,052 Yeah! Right! 983 01:18:25,219 --> 01:18:27,302 Come on, Moonpie! Moonpie! 984 01:18:27,386 --> 01:18:29,676 Over here! Over here! 985 01:18:31,510 --> 01:18:32,653 What the hell are those guys doing? 986 01:18:32,677 --> 01:18:35,052 I don't know. Come on. Stay close. 987 01:18:45,053 --> 01:18:46,885 I told you stay close. 988 01:18:48,844 --> 01:18:49,885 All right. Turn 'em loose 989 01:18:49,969 --> 01:18:51,344 next time around, all right? 990 01:18:51,428 --> 01:18:52,468 - All right. Go on. - Yeah. 991 01:18:52,552 --> 01:18:54,010 Go on. Go on. Go on! Come on! 992 01:18:55,761 --> 01:18:57,010 Moonpie! 993 01:18:59,552 --> 01:19:02,135 I got him. I got him. Let me have him. 994 01:19:26,386 --> 01:19:30,260 Tokyo! Victory! Tokyo! Victory! 995 01:19:58,011 --> 01:19:59,218 Medic. 996 01:19:59,303 --> 01:20:00,635 Everything'll be all right. 997 01:20:00,719 --> 01:20:02,760 Come on. Just sit down over here. 998 01:20:02,844 --> 01:20:03,926 Sit right here. 999 01:20:04,011 --> 01:20:05,885 Everything'll be all right. 1000 01:20:05,969 --> 01:20:07,468 Medic! Hey, medic! Come over here! 1001 01:20:07,552 --> 01:20:08,760 Come on. 1002 01:20:34,719 --> 01:20:35,801 Moonpie! 1003 01:20:55,261 --> 01:20:56,302 Come on, Moonpie. 1004 01:20:56,386 --> 01:20:58,177 Come on, get some help! 1005 01:20:58,261 --> 01:21:00,302 Set him down. Set him down. 1006 01:21:01,469 --> 01:21:03,010 Where's oxygen? 1007 01:21:36,386 --> 01:21:39,385 Come on, Tokyo! Go and get them! 1008 01:21:39,677 --> 01:21:41,385 Go! Go! Go, Tokyo! 1009 01:21:41,636 --> 01:21:43,801 Okay, now come on, now! 1010 01:21:44,136 --> 01:21:46,385 Jonathan, watch yourself out there. 1011 01:21:46,469 --> 01:21:50,010 Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan! 1012 01:21:50,094 --> 01:21:53,801 Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan! 1013 01:21:53,886 --> 01:21:55,593 Jonathan! Jonathan! 1014 01:22:01,428 --> 01:22:03,052 Take me high, Blue. 1015 01:22:19,594 --> 01:22:22,218 Tokyo! Victory! 1016 01:23:17,053 --> 01:23:18,718 Look out! 1017 01:23:19,510 --> 01:23:22,052 Jonathan! Jonathan! 1018 01:23:27,510 --> 01:23:29,177 Jonathan E. 1019 01:23:29,261 --> 01:23:32,926 Time in the third period... 1020 01:24:01,761 --> 01:24:04,427 Spread! Spread! Go kill 'em! 1021 01:24:10,510 --> 01:24:14,344 Tokyo! Victory! Tokyo! Victory! 1022 01:24:21,636 --> 01:24:23,218 Fall out! Fall out! 1023 01:24:26,053 --> 01:24:27,177 Blue. 1024 01:25:00,136 --> 01:25:01,760 This way, please. 1025 01:25:13,219 --> 01:25:14,760 May I say first, please, 1026 01:25:14,844 --> 01:25:17,551 that you played a superb game in our city. 1027 01:25:17,969 --> 01:25:19,093 Thank you. 1028 01:25:26,927 --> 01:25:30,052 A simple problem, yet I know it is difficult for you. 1029 01:25:30,303 --> 01:25:32,468 Your teammate has no family we can contact, 1030 01:25:32,552 --> 01:25:35,052 and permission is required now 1031 01:25:35,136 --> 01:25:37,218 before consummating matters. 1032 01:25:42,303 --> 01:25:44,302 So he's technically dead? 1033 01:25:44,386 --> 01:25:46,135 Yes, unfortunately. 1034 01:25:46,677 --> 01:25:50,052 His heart and lungs will function, but his brain is... 1035 01:25:50,594 --> 01:25:52,135 It has expired. 1036 01:25:52,886 --> 01:25:55,093 From the first minutes we had him, it was hopeless. 1037 01:25:55,677 --> 01:25:58,177 I believe this was explained to you. 1038 01:25:58,469 --> 01:25:59,469 He's warm. 1039 01:26:00,345 --> 01:26:01,427 Yes. 1040 01:26:01,510 --> 01:26:04,926 But if you will, please. You must sign a release form. It is required. 1041 01:26:07,261 --> 01:26:08,760 Does he... 1042 01:26:14,219 --> 01:26:15,219 Does he dream? 1043 01:26:15,636 --> 01:26:17,885 No. There is no brain wave at all. 1044 01:26:17,969 --> 01:26:21,093 No sort of consciousness. Just a deep coma. 1045 01:26:21,178 --> 01:26:22,468 A vegetable. 1046 01:26:22,552 --> 01:26:24,302 No dreams. Nothing. 1047 01:26:25,636 --> 01:26:27,260 Well, even... 1048 01:26:29,594 --> 01:26:31,968 A plant feels something. 1049 01:26:32,345 --> 01:26:34,010 Who can say? Please. 1050 01:26:34,802 --> 01:26:36,052 It... 1051 01:26:38,802 --> 01:26:40,427 Senses life. I mean, 1052 01:26:42,053 --> 01:26:43,926 it turns towards the sun. 1053 01:26:46,219 --> 01:26:47,344 It's alive, isn't it? 1054 01:26:47,761 --> 01:26:48,761 You must sign. 1055 01:26:50,719 --> 01:26:52,052 You... 1056 01:26:53,636 --> 01:26:55,052 You just leave him the way he is. 1057 01:26:57,636 --> 01:26:58,885 Just leave him as he is. 1058 01:26:58,969 --> 01:27:01,302 Someone will have to sign. There's no other way. 1059 01:27:01,386 --> 01:27:03,010 Arrangements will be made. 1060 01:27:03,094 --> 01:27:05,177 Please. There are hospital rules that have to be... 1061 01:27:05,261 --> 01:27:06,885 No, there aren't. 1062 01:27:08,428 --> 01:27:10,010 There aren't any rules at all. 1063 01:27:56,178 --> 01:27:58,718 Let me know if you have any problems. 1064 01:27:59,386 --> 01:28:01,926 You won't find any answers in Geneva. 1065 01:28:04,219 --> 01:28:06,052 Take care of your arm. 1066 01:28:41,594 --> 01:28:44,135 In my opinion, we are confronted here 1067 01:28:44,219 --> 01:28:46,427 with something of a situation. 1068 01:28:47,261 --> 01:28:50,885 Otherwise, I would not have presumed to take up your time. 1069 01:28:51,636 --> 01:28:55,593 Once again, it concerns the case of Jonathan E. 1070 01:28:57,802 --> 01:29:01,260 We know we don't want anything extraordinary to happen to Jonathan. 1071 01:29:01,510 --> 01:29:03,551 We already agreed on that. 1072 01:29:04,428 --> 01:29:06,718 No accidents, nothing unnatural. 1073 01:29:07,886 --> 01:29:12,551 The game was created to demonstrate the futility of individual effort. 1074 01:29:13,510 --> 01:29:15,760 Let the game do its work. 1075 01:29:16,802 --> 01:29:19,718 If the Energy Corporation has done all it can 1076 01:29:20,510 --> 01:29:22,801 and if a champion defeats the meaning 1077 01:29:22,886 --> 01:29:24,718 for which the game was designed, 1078 01:29:25,053 --> 01:29:27,593 then he must lose. 1079 01:29:29,094 --> 01:29:31,551 I hope you agree with my reasoning. 1080 01:29:53,345 --> 01:29:54,885 Thank you, all. 1081 01:30:51,552 --> 01:30:53,593 Will you follow me, please? 1082 01:31:31,011 --> 01:31:33,093 Hello, hello! 1083 01:31:33,219 --> 01:31:34,718 Yes, it is 1084 01:31:35,011 --> 01:31:36,885 the famous Jonathan E. 1085 01:31:36,969 --> 01:31:38,635 Oh, hard to believe. 1086 01:31:38,844 --> 01:31:40,135 Sorry we've never met. 1087 01:31:40,219 --> 01:31:42,344 The Rollerball Champion. 1088 01:31:42,428 --> 01:31:44,052 Wonderful. 1089 01:31:44,136 --> 01:31:46,385 Not many people come to see us, you know. 1090 01:31:46,469 --> 01:31:49,052 We're not easy to talk to, Zero and I. 1091 01:31:49,886 --> 01:31:52,760 We're a little confused again in here today. 1092 01:31:53,719 --> 01:31:55,509 This is embarrassing. 1093 01:31:57,011 --> 01:31:59,551 It's embarrassing to misplace things. 1094 01:32:00,053 --> 01:32:01,509 Misplacing data? 1095 01:32:01,594 --> 01:32:04,218 The whole of the 13th century. 1096 01:32:07,386 --> 01:32:09,052 Misplaced the computers, 1097 01:32:09,136 --> 01:32:11,302 several conventional computers. 1098 01:32:11,386 --> 01:32:13,177 We can't find them. 1099 01:32:14,510 --> 01:32:17,885 We're always moving things around, getting organized. 1100 01:32:18,886 --> 01:32:22,551 My assistants and I. But this, this is Zero's fault. 1101 01:32:22,886 --> 01:32:25,885 Zero. He's the world's file cabinet. 1102 01:32:26,552 --> 01:32:30,509 Pity. Poor old 13th century. 1103 01:32:34,219 --> 01:32:36,010 Well, come along now. 1104 01:32:36,261 --> 01:32:37,676 You want to get started, don't you? 1105 01:32:37,761 --> 01:32:39,052 Yes, sir. 1106 01:32:47,219 --> 01:32:48,509 This way. 1107 01:32:49,136 --> 01:32:50,302 Now... 1108 01:32:51,178 --> 01:32:53,509 But we've lost those computers 1109 01:32:53,761 --> 01:32:56,260 with all of the 13th century in them. 1110 01:32:56,345 --> 01:32:58,760 Not much in the century, just Dante 1111 01:32:59,510 --> 01:33:01,260 and a few corrupt Popes, 1112 01:33:01,345 --> 01:33:04,218 but it's so distracting and annoying. 1113 01:33:04,969 --> 01:33:08,718 You've unlimited restrictions here, of course. 1114 01:33:09,386 --> 01:33:11,676 You have to come so, so many times. 1115 01:33:11,761 --> 01:33:15,218 It all takes such... Such effort. 1116 01:33:15,303 --> 01:33:17,635 Do the executives still come here? 1117 01:33:17,719 --> 01:33:19,718 Oh, they used to, some of them. 1118 01:33:19,844 --> 01:33:20,968 What about the books? 1119 01:33:21,053 --> 01:33:22,968 Books? Books? Oh, no, they're all changed, 1120 01:33:23,053 --> 01:33:25,968 all transcribed, all information's here. 1121 01:33:26,594 --> 01:33:31,302 I mean, Zero, of course. He's the central brain, the world's brain. 1122 01:33:31,886 --> 01:33:33,885 Fluid mechanics, fluidics. 1123 01:33:35,136 --> 01:33:38,760 He's liquid, you see. He's water to touch. 1124 01:33:40,178 --> 01:33:41,676 All knowledge. 1125 01:33:45,303 --> 01:33:49,385 Everything we ask has become so, so complicated now. 1126 01:33:50,053 --> 01:33:51,218 Each thing we ask... 1127 01:33:51,303 --> 01:33:54,218 This morning, we wanted to know something about the 13th century. 1128 01:33:54,303 --> 01:33:57,551 He flows out into all our storage systems. 1129 01:33:57,636 --> 01:33:59,302 He considers everything. 1130 01:33:59,386 --> 01:34:01,052 He's become so 1131 01:34:01,677 --> 01:34:03,177 ambiguous now. 1132 01:34:03,510 --> 01:34:06,385 As if he knows nothing at all. 1133 01:34:06,886 --> 01:34:09,468 Could you tell me something about the corporate wars? 1134 01:34:09,552 --> 01:34:11,344 Wars? Wars? 1135 01:34:11,428 --> 01:34:13,676 Oh, yes, of course, we have them all here. 1136 01:34:13,761 --> 01:34:16,427 Punic War, Prussian War, Peloponnesian War. 1137 01:34:16,510 --> 01:34:18,010 Crimean War, Wars of the Roses. 1138 01:34:18,094 --> 01:34:22,635 One doesn't perhaps recall them in sequence, but corporate wars. 1139 01:34:23,594 --> 01:34:27,760 Well, Zero will or can, I'm sure, tell you anything. 1140 01:34:37,219 --> 01:34:40,135 A memory pool, you see. 1141 01:34:42,011 --> 01:34:44,135 He's supposed to tell us where things are 1142 01:34:44,219 --> 01:34:46,635 and what they might possibly mean. 1143 01:34:49,011 --> 01:34:50,926 Look, Zero, a visitor. 1144 01:34:52,552 --> 01:34:55,344 Jonathan E., the Rollerball Champion. 1145 01:34:56,636 --> 01:34:59,260 You've filed away a lot of data on him. 1146 01:35:00,552 --> 01:35:02,010 Do you remember? 1147 01:35:03,552 --> 01:35:04,718 Does it answer you? 1148 01:35:04,802 --> 01:35:06,468 Oh, yes. He speaks. 1149 01:35:07,136 --> 01:35:08,801 He finds things. 1150 01:35:09,303 --> 01:35:10,926 And loses them, 1151 01:35:11,636 --> 01:35:14,218 and confuses itself. 1152 01:35:16,719 --> 01:35:18,968 Ask anything. He'll find it for you. 1153 01:35:19,053 --> 01:35:21,010 A section on Bach... 1154 01:35:21,094 --> 01:35:22,718 Won't you, Zero? 1155 01:35:23,886 --> 01:35:25,968 All right. I'd like... 1156 01:35:28,053 --> 01:35:32,260 I'd like some information about corporate decisions. 1157 01:35:32,886 --> 01:35:34,327 How they're made and who makes them. 1158 01:35:39,386 --> 01:35:41,135 Zero... 1159 01:35:41,719 --> 01:35:43,635 You heard the question. 1160 01:35:44,219 --> 01:35:45,260 Answer him. 1161 01:35:46,886 --> 01:35:48,135 Negative. 1162 01:35:48,219 --> 01:35:51,926 You don't have to give him a full political briefing. 1163 01:35:53,094 --> 01:35:54,135 Answer. 1164 01:35:54,219 --> 01:35:55,509 Negative. 1165 01:35:55,594 --> 01:35:57,718 This is Jonathan E. 1166 01:35:58,094 --> 01:35:59,635 He has to know. 1167 01:36:01,053 --> 01:36:02,593 Make it simple. 1168 01:36:03,886 --> 01:36:05,052 Answer. 1169 01:36:05,136 --> 01:36:08,509 Corporate decisions are made by corporate executives. 1170 01:36:08,886 --> 01:36:10,344 Corporate executives make... 1171 01:36:10,428 --> 01:36:11,508 I know we have the answers. 1172 01:36:11,552 --> 01:36:14,260 We do have. They're the waters of history. 1173 01:36:14,345 --> 01:36:16,218 Energy equals genius... 1174 01:36:17,636 --> 01:36:19,635 I don't want to bully you. 1175 01:36:19,719 --> 01:36:21,551 Genius is energy. 1176 01:36:21,636 --> 01:36:24,344 Corporate entities control... 1177 01:36:24,428 --> 01:36:26,344 I shall have to answer! 1178 01:36:26,428 --> 01:36:29,135 ...of economic life, technology, 1179 01:36:29,219 --> 01:36:32,177 capital, labor, and markets. 1180 01:36:32,261 --> 01:36:33,718 Corporate decisions are made... 1181 01:36:33,802 --> 01:36:35,676 You have to, Zero. 1182 01:36:38,303 --> 01:36:41,135 Let's show him policy. 1183 01:36:41,219 --> 01:36:46,635 Negative. Negative. Negative. Negative. 1184 01:37:18,219 --> 01:37:19,718 Hello, Johnny. 1185 01:37:21,594 --> 01:37:22,594 Morning, Ella. 1186 01:37:24,386 --> 01:37:25,635 Nervous. 1187 01:37:28,552 --> 01:37:29,926 How are you? 1188 01:37:36,345 --> 01:37:38,760 I'm... I'm all right, I guess. 1189 01:37:43,552 --> 01:37:45,302 What are you doing? 1190 01:37:46,053 --> 01:37:47,676 Looking at you. 1191 01:37:49,178 --> 01:37:50,885 Counting your scars. 1192 01:37:52,011 --> 01:37:53,011 Yeah. 1193 01:37:53,094 --> 01:37:55,093 Seeing how you've changed. 1194 01:37:56,053 --> 01:37:57,593 Oh, I mean, that's... 1195 01:37:57,969 --> 01:37:59,302 That's all I've changed? 1196 01:37:59,386 --> 01:38:01,468 Just a little more beat up. 1197 01:38:01,552 --> 01:38:02,718 Oh, no. 1198 01:38:04,178 --> 01:38:05,843 You're just not... 1199 01:38:07,969 --> 01:38:09,385 Yeah, well... 1200 01:38:12,469 --> 01:38:13,718 Come on. 1201 01:38:26,219 --> 01:38:28,509 You want a drink or something? 1202 01:38:28,594 --> 01:38:30,093 No, thank you. 1203 01:38:31,053 --> 01:38:33,052 You have a lovely place. 1204 01:38:33,345 --> 01:38:34,926 Well, thank you. 1205 01:38:35,053 --> 01:38:37,093 Well, I've seen your house. 1206 01:38:37,261 --> 01:38:38,551 You have? 1207 01:38:41,345 --> 01:38:43,218 Yeah. When we, 1208 01:38:44,552 --> 01:38:46,218 played in Rome, 1209 01:38:47,053 --> 01:38:48,801 I stood a block away 1210 01:38:50,552 --> 01:38:53,135 and watched your front gate for a couple hours. 1211 01:38:57,053 --> 01:38:59,509 I was just, 1212 01:39:02,094 --> 01:39:05,218 standing there wondering 1213 01:39:07,053 --> 01:39:08,968 what your furniture looked like. 1214 01:39:09,053 --> 01:39:10,968 What you said to each other in the morning. 1215 01:39:13,677 --> 01:39:14,801 Yeah. 1216 01:39:15,386 --> 01:39:18,052 What's he like? What's he do? 1217 01:39:20,011 --> 01:39:21,468 Oh, he's a city engineer. 1218 01:39:23,969 --> 01:39:25,760 We have a jet copter. 1219 01:39:26,761 --> 01:39:27,926 A son. 1220 01:39:28,345 --> 01:39:30,385 Two cats, and a place in the Alps. 1221 01:39:32,636 --> 01:39:34,843 Well, you don't really want hear all of this. 1222 01:39:36,178 --> 01:39:37,427 Son? 1223 01:39:38,219 --> 01:39:39,302 Yes. 1224 01:39:43,844 --> 01:39:45,843 We have a lot of friends. 1225 01:39:46,261 --> 01:39:47,509 And he has a lover. 1226 01:39:47,886 --> 01:39:49,635 We have furniture a lot like yours. 1227 01:39:51,886 --> 01:39:53,593 Same taste in furniture, how about that? 1228 01:39:53,677 --> 01:39:55,093 Yes. 1229 01:39:59,053 --> 01:40:00,760 You know, Johnny. 1230 01:40:01,386 --> 01:40:03,968 All they want is a kind of incidental control 1231 01:40:04,053 --> 01:40:06,052 overjust a part of our lives. 1232 01:40:06,969 --> 01:40:07,969 I mean, they have control 1233 01:40:08,053 --> 01:40:09,302 economically and politically, 1234 01:40:09,386 --> 01:40:10,801 but they also provide. 1235 01:40:10,886 --> 01:40:11,968 You know they do. 1236 01:40:12,053 --> 01:40:13,551 Provide? 1237 01:40:18,345 --> 01:40:21,635 You know, they were responsible for taking you away. 1238 01:40:21,719 --> 01:40:23,676 And I started to hate 'em. 1239 01:40:23,761 --> 01:40:25,218 They weren't. 1240 01:40:26,552 --> 01:40:28,344 It was the game, Johnny. 1241 01:40:35,053 --> 01:40:38,801 I mean, it was important to you. 1242 01:40:43,552 --> 01:40:45,885 It was as if I wasn't even there. 1243 01:40:49,469 --> 01:40:51,885 You played. There was nothing else. 1244 01:40:55,094 --> 01:40:56,427 I'm sorry. 1245 01:41:01,094 --> 01:41:03,135 You know I wanted you here. 1246 01:41:04,011 --> 01:41:05,344 I mean... 1247 01:41:06,886 --> 01:41:09,385 This might sound all wrong, but, 1248 01:41:11,719 --> 01:41:13,968 I mean, I was just trying to 1249 01:41:15,219 --> 01:41:17,010 remember myself then. 1250 01:41:20,345 --> 01:41:21,427 Yeah. 1251 01:41:24,510 --> 01:41:26,052 Maybe it was 1252 01:41:27,802 --> 01:41:30,135 love I wanted to try to remember. 1253 01:41:45,886 --> 01:41:47,801 There's, 1254 01:41:50,053 --> 01:41:51,885 a lot of things I want to talk to you about. 1255 01:41:56,428 --> 01:41:57,551 Yeah. 1256 01:42:02,761 --> 01:42:04,760 I've been thinking, Ella. 1257 01:42:05,011 --> 01:42:06,760 Been thinking a lot. 1258 01:42:07,469 --> 01:42:08,926 And watching. 1259 01:42:09,802 --> 01:42:14,135 It's like people who had a choice long time ago 1260 01:42:14,219 --> 01:42:17,843 between having all them nice things 1261 01:42:17,927 --> 01:42:20,718 or their freedom. 1262 01:42:21,219 --> 01:42:22,885 Of course, they, 1263 01:42:24,219 --> 01:42:25,718 chose comfort. 1264 01:42:26,428 --> 01:42:28,344 But comfort is freedom. 1265 01:42:28,969 --> 01:42:30,718 It always has been. 1266 01:42:31,927 --> 01:42:33,801 The whole history of civilization 1267 01:42:33,886 --> 01:42:35,447 is a struggle against poverty and need. 1268 01:42:35,510 --> 01:42:38,344 No. No, that... That's not it. 1269 01:42:38,428 --> 01:42:39,760 That's never been it. 1270 01:42:39,844 --> 01:42:41,885 I mean, them privileges just buy us off. 1271 01:42:46,053 --> 01:42:48,052 Look. 1272 01:42:49,219 --> 01:42:51,218 They want me to quit, Ella. 1273 01:42:52,719 --> 01:42:54,052 Then quit. 1274 01:42:55,927 --> 01:42:57,718 Just like that? 1275 01:42:57,927 --> 01:43:00,052 But you've got to do it now. 1276 01:43:00,510 --> 01:43:02,427 You've got to before it's too late. 1277 01:43:02,510 --> 01:43:04,551 Whether you want to or not. 1278 01:43:07,469 --> 01:43:09,010 Look, Johnny, 1279 01:43:09,802 --> 01:43:13,427 the next game there won't be any substitutions allowed. 1280 01:43:13,510 --> 01:43:14,801 And no time limit. 1281 01:43:16,053 --> 01:43:18,635 You'll die, Johnny. Everybody will die. 1282 01:43:18,719 --> 01:43:21,135 No time limit. They tell you that? 1283 01:43:21,428 --> 01:43:22,509 Yes. 1284 01:43:22,761 --> 01:43:24,761 They tell you to come here and convince me to quit? 1285 01:43:24,969 --> 01:43:27,468 Yes, but that isn't why I came here. 1286 01:43:28,178 --> 01:43:30,344 You have to get out for your own sake. 1287 01:43:31,053 --> 01:43:33,052 Oh, please, Johnny, please. 1288 01:43:34,386 --> 01:43:37,385 They tell you to stay if I did quit? 1289 01:43:40,594 --> 01:43:42,260 You my big reward? 1290 01:44:22,011 --> 01:44:24,843 You still don't understand why I came here. 1291 01:44:28,802 --> 01:44:31,344 You're the only person I ever wanted. 1292 01:44:33,136 --> 01:44:35,551 I wanted you on my side, that's all. 1293 01:45:27,345 --> 01:45:29,385 It's like you're a God now. 1294 01:45:32,428 --> 01:45:34,551 Maybe you know what I don't. 1295 01:45:38,761 --> 01:45:39,885 I... 1296 01:45:41,510 --> 01:45:43,801 I've been so stupid for so long. 1297 01:45:54,510 --> 01:45:56,385 I've been so stubborn. 1298 01:45:57,303 --> 01:45:59,177 I don't even know why. 1299 01:45:59,303 --> 01:46:00,760 It scares me. 1300 01:46:06,927 --> 01:46:09,010 You know, I'm probably gonna... 1301 01:46:09,094 --> 01:46:10,385 Probably gonna die. 1302 01:46:13,510 --> 01:46:16,968 And you'll be in here pumping away long after I'm gone. 1303 01:46:32,719 --> 01:46:34,260 Hey, you... 1304 01:46:35,053 --> 01:46:37,052 You got it made, old buddy. 1305 01:46:38,969 --> 01:46:41,010 Bluebonnets and everything. 1306 01:48:49,469 --> 01:48:54,010 Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan! 1307 01:48:54,094 --> 01:48:57,760 Houston! Houston! Houston! Houston! 1308 01:49:03,011 --> 01:49:07,135 Jonathan! Jonathan! Jonathan! Jonathan! 1309 01:50:03,094 --> 01:50:05,509 Jonathan's dead! Jonathan's dead! 1310 01:50:26,219 --> 01:50:29,052 Jonathan's dead! Jonathan's dead! 1311 01:50:30,345 --> 01:50:33,760 Houston! Houston! Houston! Houston! 1312 01:50:40,094 --> 01:50:42,968 Attention! Your attention, please. 1313 01:50:43,053 --> 01:50:46,885 Rule changes for tonight's World Championship game. 1314 01:50:47,219 --> 01:50:50,551 No substitutions, no penalties, 1315 01:50:51,303 --> 01:50:53,760 and no time limit. 1316 01:51:17,761 --> 01:51:19,509 All right, watch it now. He's got the ball, 1317 01:51:19,594 --> 01:51:20,926 next time around we defend. 1318 01:51:47,345 --> 01:51:49,926 Jonathan's dead! Jonathan's dead! 1319 01:52:09,886 --> 01:52:13,593 Houston! Houston! Houston! Houston! 1320 01:52:45,178 --> 01:52:47,801 Jonathan's dead! Jonathan's dead! 1321 01:53:54,469 --> 01:53:56,427 Come on! Come on, get out of there! 1322 01:54:12,136 --> 01:54:13,177 Get him up! 1323 01:54:28,677 --> 01:54:29,885 He did it! 1324 01:54:37,719 --> 01:54:39,843 All right. That's right, get him in the elevator. 1325 01:54:45,969 --> 01:54:47,052 Get off the rail! 1326 01:54:48,886 --> 01:54:52,344 Jonathan's dead! Jonathan's dead! Jonathan's dead! 1327 01:54:55,303 --> 01:54:57,023 - Come on! - We gotta get him off the track. 1328 01:55:08,677 --> 01:55:10,302 I don't want another man on that track! 1329 01:55:10,386 --> 01:55:12,146 Houston, what the hell are you trying to do? 1330 01:55:17,969 --> 01:55:19,427 Nobody's gonna win this game! 1331 01:55:19,510 --> 01:55:22,302 Game? This wasn't meant to be a game! 1332 01:55:23,386 --> 01:55:24,551 Never! 1333 01:55:32,927 --> 01:55:35,135 - Jonathan! Jonathan! - Houston! Houston! 1334 01:55:42,844 --> 01:55:45,885 Watch his leg. Watch that leg. Easy, easy. 1335 01:55:47,469 --> 01:55:50,635 Let me have him. Let me have him! Let me have him! 1336 01:56:05,428 --> 01:56:08,218 Move out. Move out. 1337 02:00:44,677 --> 02:00:46,218 Jonathan. 1338 02:00:47,303 --> 02:00:48,551 Jonathan. 1339 02:00:49,428 --> 02:00:52,926 Jonathan. Jonathan. 1340 02:00:53,345 --> 02:00:56,718 Jonathan! Jonathan! 1341 02:01:03,719 --> 02:01:07,177 Jonathan. 1342 02:01:07,510 --> 02:01:10,260 Jonathan! Jonathan! 1343 02:01:10,552 --> 02:01:13,344 Jonathan! Jonathan! 1344 02:01:17,094 --> 02:01:23,344 Jonathan! 95773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.