All language subtitles for Racer (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,760 --> 00:01:02,799 Based on what do people determine... 2 00:01:02,919 --> 00:01:05,000 ...if one has succeeded or failed in life? 3 00:01:16,719 --> 00:01:19,800 After much trouble, I took part in this race and I won. 4 00:01:19,919 --> 00:01:22,200 Does that mean I've won in life? 5 00:01:36,720 --> 00:01:39,759 Or, if I lose my life in this accident,... 6 00:01:39,879 --> 00:01:42,000 ...does that mean I've failed? 7 00:01:48,280 --> 00:01:50,799 Only the son who was scolded by his father knows... 8 00:01:50,919 --> 00:01:53,440 ...that advice is something bad. 9 00:01:53,559 --> 00:01:56,600 We'll make a movie like Ram's film. 10 00:01:56,720 --> 00:02:01,159 What do you say? -I have to go home today and fight. 11 00:02:01,280 --> 00:02:02,799 Give me ideas for that. 12 00:02:03,359 --> 00:02:05,679 Alcohol, it is bad for the country and family. 13 00:02:05,799 --> 00:02:08,000 We will drink for the first time and be bad boys. 14 00:02:08,120 --> 00:02:13,320 Have a peg. Not only your father, you can fight with anyone. 15 00:02:13,800 --> 00:02:15,439 What if we drink all three bottles? 16 00:02:15,560 --> 00:02:17,799 Sure, but tomorrow, your father will fight with me. 17 00:02:18,040 --> 00:02:20,560 Guys! -Cheers! 18 00:02:24,080 --> 00:02:26,359 Why is he drinking so seriously? 19 00:02:27,120 --> 00:02:29,360 Is your family that strict? 20 00:02:30,680 --> 00:02:33,319 Not only my family, the majority of people... 21 00:02:33,439 --> 00:02:35,080 ...in our country are like this. 22 00:02:35,799 --> 00:02:38,759 One, we should be born rich in this birth. 23 00:02:38,879 --> 00:02:42,760 We will be the kings! No one would question us. 24 00:02:42,880 --> 00:02:45,879 No one will stop us either. We can live as we please. 25 00:02:46,000 --> 00:02:48,160 Even if someone stands in the way, we can turn a deaf ear... 26 00:02:48,280 --> 00:02:50,839 ...because it is my grandpa's money. 27 00:02:51,160 --> 00:02:53,080 Hey, look, the car is back. 28 00:02:55,960 --> 00:02:58,559 He is going to throw money again. 29 00:03:10,519 --> 00:03:12,840 Let's go! The money is flying! Pick it up! 30 00:03:13,439 --> 00:03:16,120 Or we must be born poor like these boys. 31 00:03:17,200 --> 00:03:20,839 Our lives are in our hands. -Great! 32 00:03:23,559 --> 00:03:26,279 But if we are born into a middle-case family..... 33 00:03:29,759 --> 00:03:32,520 Dad, I want that. 34 00:03:33,200 --> 00:03:36,400 Why do you want that now? I've spent so much already. 35 00:03:36,520 --> 00:03:39,040 Get me a small vehicle. 36 00:03:39,600 --> 00:03:41,599 I have to spend so much on his education. 37 00:03:41,919 --> 00:03:43,520 Here, keep this. 38 00:03:43,639 --> 00:03:45,399 This happens often among the middle class. 39 00:03:45,520 --> 00:03:47,320 We get something smaller than what we ask for. 40 00:03:47,440 --> 00:03:50,399 But, we always have a big desire. 41 00:03:52,960 --> 00:03:54,640 Like the desire I had for this cycle. 42 00:03:54,760 --> 00:03:56,759 This is how I got this cycle..... 43 00:03:57,240 --> 00:03:59,280 Go faster, dad! 44 00:03:59,400 --> 00:04:01,600 When I went with my father on his motorcycle..... 45 00:04:01,720 --> 00:04:03,279 When can I ride this motorcycle, dad? 46 00:04:03,399 --> 00:04:05,519 You can only ride when your legs are long enough. 47 00:04:05,639 --> 00:04:08,279 So, I waited for my legs to be long enough. 48 00:04:11,080 --> 00:04:13,879 Dad! 49 00:04:15,040 --> 00:04:17,639 I started the motorcycle, dad. 50 00:04:19,480 --> 00:04:21,560 That day, there was an advertisement on TV. 51 00:04:21,680 --> 00:04:25,720 The new Bajaj motorcycle! You get 83 km for a litre. 52 00:04:26,040 --> 00:04:28,000 Can it go 80 km? 53 00:04:28,120 --> 00:04:30,600 This motorcycle is perfect for the current price of petrol. 54 00:04:30,720 --> 00:04:34,480 Can you speed with it, dad? -This doesn't move, it flies! 55 00:04:36,240 --> 00:04:39,759 A big motorcycle for dad, a small motorcycle for me. 56 00:04:39,879 --> 00:04:43,720 If everything we want comes true... 57 00:04:43,840 --> 00:04:47,320 There is no God... 58 00:04:47,440 --> 00:04:51,000 If you keep thinking about the past... 59 00:04:51,120 --> 00:04:54,160 There will be no peace... 60 00:04:54,600 --> 00:04:58,200 If everything we want comes true... 61 00:04:59,440 --> 00:05:01,879 Okay, let me ask him something that suits me. 62 00:05:02,120 --> 00:05:05,200 Dad, can you buy me a bicycle? 63 00:05:05,320 --> 00:05:07,720 Everyone who comes to tuition has a bicycle, dad. 64 00:05:07,840 --> 00:05:10,280 There is no place to park the bike I have. 65 00:05:10,400 --> 00:05:13,520 We're building a new house. Don't disturb me for 6 months. 66 00:05:14,160 --> 00:05:17,400 Go for tuition and study. -This isn't working. 67 00:05:17,519 --> 00:05:21,080 I have to use sentiment. What have you done for me, dad? 68 00:05:21,200 --> 00:05:23,559 I only want a cycle, dad. 69 00:05:23,679 --> 00:05:26,919 This house is for you. Look over there,... 70 00:05:27,040 --> 00:05:28,960 ...I'm spending Rs50,000 to build a study room for you. 71 00:05:29,080 --> 00:05:31,439 Learn at this age. You can cycle anytime. 72 00:05:31,560 --> 00:05:33,560 I don't think my father would agree. 73 00:05:33,680 --> 00:05:35,440 Let's try asking mom. 74 00:05:35,559 --> 00:05:39,720 Mom, please tell dad. -What did your father tell you? Go! 75 00:05:39,839 --> 00:05:41,240 Dad is better. 76 00:05:41,360 --> 00:05:42,760 Fine, I'll tell them the school is asking for it. 77 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 The school wants everyone to cycle to school, dad. 78 00:05:45,160 --> 00:05:47,080 The school is nearby. Why do you want a cycle for that? 79 00:05:47,320 --> 00:05:48,800 Fine, I'm going to get caught. -Sir! 80 00:05:48,920 --> 00:05:51,600 How do you want your hair cut? -Brother, cut in style. 81 00:05:51,720 --> 00:05:53,759 Cut short. -Dad! 82 00:05:53,879 --> 00:05:55,399 Hey, sit quietly. 83 00:05:57,200 --> 00:05:59,559 Dad, this shirt is too loose. 84 00:05:59,679 --> 00:06:02,919 Hey, you're still growing. Get it a bit loose. 85 00:06:03,040 --> 00:06:05,320 I don't want clothes or firecrackers for Deepavali. 86 00:06:05,440 --> 00:06:08,759 Buy me a cycle. -How much do you want me to spend? 87 00:06:09,200 --> 00:06:11,280 My father never even bought this for me before. 88 00:06:11,799 --> 00:06:13,679 Okay, dad, this shirt is fine. 89 00:06:42,360 --> 00:06:45,759 In that area, I was the greatest when it came to cycling. 90 00:06:45,879 --> 00:06:49,679 We had a gang that rocked the area. 91 00:06:50,560 --> 00:06:53,559 But racing came into my life because of a love affair. 92 00:06:54,880 --> 00:06:58,280 I didn't choose Fatimah. Her love took me by storm. 93 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 Usually, no one would go looking for love. 94 00:07:00,800 --> 00:07:02,759 It should happen on its own. It should attack us. 95 00:07:02,879 --> 00:07:04,919 It should turn us upside down. 96 00:07:07,240 --> 00:07:09,960 Love? -Brother, it's him! 97 00:07:10,799 --> 00:07:13,679 What's the matter, brother? Why did you hit me? 98 00:07:13,800 --> 00:07:16,280 Bala, Mottai Bala. -Okay. 99 00:07:16,400 --> 00:07:17,839 She is my girl. 100 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 It doesn't matter who started loving her first. 101 00:07:20,160 --> 00:07:22,400 Who the girl loves is what matters. 102 00:07:22,519 --> 00:07:26,240 She is older than you. -Brother, I am a fan of Simbu. 103 00:07:26,359 --> 00:07:27,919 Useless! -He may hit me. 104 00:07:28,040 --> 00:07:29,679 I must handle this another way. -It hurts! 105 00:07:29,799 --> 00:07:33,799 I admit, I can't hit you. But do you want to race with him? 106 00:07:34,280 --> 00:07:37,879 Wait! What? Racing? 107 00:07:38,000 --> 00:07:41,320 What do you say, Bala? -Bring your brother's cycle. 108 00:07:49,960 --> 00:07:52,759 The girl and the gun are for me. 109 00:07:58,719 --> 00:08:03,839 Bala, don't lose to the little boy. -Useless! 110 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 Ashwin, are you ready? 111 00:08:13,679 --> 00:08:16,599 Cycle faster! 112 00:08:18,760 --> 00:08:20,759 I'm scared! 113 00:08:21,600 --> 00:08:25,000 He slipped. Chase him! Go on, catch him! 114 00:08:25,639 --> 00:08:27,279 He's sliding again! 115 00:08:27,399 --> 00:08:30,360 Catch him! 116 00:08:31,919 --> 00:08:34,759 Mottai, he is fast. Go faster, change the gear. 117 00:08:35,519 --> 00:08:38,240 Go on! We don't have to win. Just knock him down! 118 00:08:38,359 --> 00:08:40,519 Mottai, knock him! 119 00:08:43,199 --> 00:08:46,919 Oh, no! How could you do this, Mottai? 120 00:08:48,280 --> 00:08:49,800 There goes my hand! 121 00:08:52,280 --> 00:08:56,600 Boss, you rock with a cycle! If you get a motorcycle..... 122 00:08:57,879 --> 00:09:00,280 That prompted me to do one thing. 123 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 First, insert the key. 124 00:09:14,759 --> 00:09:17,240 Second, start the engine. 125 00:09:18,320 --> 00:09:20,120 First gear. 126 00:09:20,240 --> 00:09:24,840 If you release the clutch slowly and press the oil,... 127 00:09:24,960 --> 00:09:28,960 ...the motorcycle will move. Go on, that's great! 128 00:09:30,800 --> 00:09:33,399 Now, it's in second gear. Be careful. 129 00:09:35,120 --> 00:09:36,960 He is riding a motorcycle. How is he doing it? 130 00:09:37,080 --> 00:09:40,759 Next, third gear. Hey, great! 131 00:09:43,439 --> 00:09:47,440 There is no key and the bike is gone. 132 00:09:57,799 --> 00:10:00,040 Oh, no! It's dad! 133 00:10:02,799 --> 00:10:06,080 Dad, I can ride a motorcycle now. Buy me one. 134 00:10:11,080 --> 00:10:13,639 You wouldn't have touched a motorcycle thereafter. 135 00:10:13,800 --> 00:10:16,160 No, one day..... 136 00:10:22,320 --> 00:10:24,600 I don't know what the problem is. 137 00:10:27,200 --> 00:10:28,679 Hey, wait. 138 00:10:28,799 --> 00:10:31,439 Are you still upset I hit you the other day? 139 00:10:31,560 --> 00:10:34,519 Boys nowadays only know how to get angry. 140 00:10:34,639 --> 00:10:36,200 What if you had fallen? 141 00:10:36,320 --> 00:10:40,599 Okay, I can't start the motorcycle. Push it to the workshop. 142 00:10:40,719 --> 00:10:42,600 Fix it and push it back here. 143 00:10:43,080 --> 00:10:47,839 I know when you need a motorcycle. I'll give it to you then. Okay? 144 00:10:48,200 --> 00:10:50,080 Get ready. 145 00:10:51,399 --> 00:10:53,719 My father said he would let me use his motorcycle. 146 00:10:53,839 --> 00:10:56,080 Really? Next, we'll go on a bike to meet our girl. 147 00:11:01,120 --> 00:11:05,320 When we look at some people, we know what we want to be in life. 148 00:11:12,040 --> 00:11:17,120 This is Robin, the former TVS racer. 149 00:11:18,560 --> 00:11:23,040 Motorcycles, racing and Robin, the man who associates all three... 150 00:11:23,160 --> 00:11:26,879 ...in Ashwin's life is Shiva, who works at the mechanic shop. 151 00:11:27,480 --> 00:11:29,639 If you want to talk about Mechanic Shiva,... 152 00:11:29,759 --> 00:11:34,639 ...a man who is crazy about motorcycles,... 153 00:11:34,759 --> 00:11:37,000 ...he is the best mechanic in the area. 154 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 But, everyone is afraid to come to his workshop. 155 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 I don't know what he will do this time. 156 00:11:41,519 --> 00:11:45,359 Brother, I didn't mean it. Please fix it this time. 157 00:11:46,000 --> 00:11:48,640 Do you know how to take care of a motorcycle? 158 00:11:48,760 --> 00:11:50,839 This is the heart of the motorcycle. 159 00:11:50,960 --> 00:11:54,120 The oil you pour is its blood. -I'm going to die today. 160 00:11:54,240 --> 00:11:55,960 Go away. 161 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 I think the bike has no petrol. 162 00:11:57,799 --> 00:11:59,599 I'll push it to the fuel station. 163 00:11:59,719 --> 00:12:02,960 I am the best mechanic in this area. 164 00:12:03,080 --> 00:12:06,800 I'll know what's wrong with a motorcycle just by touching it. 165 00:12:07,439 --> 00:12:10,759 Do you see this vein? Bent down and look. Take a look. 166 00:12:10,879 --> 00:12:14,160 This is the choke. 167 00:12:14,480 --> 00:12:17,480 Aren't we the same, doctor? 168 00:12:17,599 --> 00:12:20,960 You treat people, I treat machines. That's all. 169 00:12:22,719 --> 00:12:26,080 Can I display a board that reads, 'Dr. Shiva Mechanic'? 170 00:12:26,200 --> 00:12:29,320 Brother, please fix it quickly. It's getting late. 171 00:12:30,520 --> 00:12:33,879 I think he doesn't like it. Hey, take a look at this. 172 00:12:34,000 --> 00:12:36,360 Brother! -What? 173 00:12:36,480 --> 00:12:38,919 He is our boy. I brought him here to work. 174 00:12:39,040 --> 00:12:40,960 Tell him to write the names of the board on this board first. 175 00:12:41,559 --> 00:12:43,720 I brought him here because he can't read and write. 176 00:12:43,840 --> 00:12:47,240 I can only teach you if there is interest. 177 00:12:47,360 --> 00:12:49,080 Let's go to Brother Velan's workshop. 178 00:12:49,199 --> 00:12:51,120 He will probably ask for a degree. 179 00:12:51,240 --> 00:12:53,280 Go, he will make you wash his car. 180 00:12:56,560 --> 00:13:00,440 You won't find an engine like this. Learn when there is one. 181 00:13:00,560 --> 00:13:02,720 Don't do it to me like you do to other customers. 182 00:13:02,839 --> 00:13:05,839 If you do this, I'll quit too. What I've learned is enough. 183 00:13:06,160 --> 00:13:08,960 No one is interested to learn. 184 00:13:09,080 --> 00:13:11,559 Everyone ran because they couldn't stand his motorcycle madness. 185 00:13:11,679 --> 00:13:13,879 No one thought that someone would set foot there... 186 00:13:14,000 --> 00:13:15,799 ...with great interest. 187 00:13:24,760 --> 00:13:26,640 Brother, I will listen to you. What is this? 188 00:13:26,759 --> 00:13:28,440 Come, my baby! I will teach you. 189 00:13:28,559 --> 00:13:30,240 Do you know what this is? This is the crank. 190 00:13:30,360 --> 00:13:31,840 Do you know what this is? This is a spanner. 191 00:13:31,960 --> 00:13:33,839 This is the tank. 192 00:13:39,040 --> 00:13:41,639 Although I was annoyed, my whole life... 193 00:13:41,759 --> 00:13:44,279 ...was all about motorcycles. 194 00:14:02,439 --> 00:14:04,759 Oh, no! I'm late! 195 00:14:05,040 --> 00:14:07,639 Luckily there is no one here. Brother, one hour. 196 00:14:12,760 --> 00:14:14,359 You were leading. 197 00:14:14,480 --> 00:14:17,519 If you stick anything on the wall..... 198 00:14:24,040 --> 00:14:26,359 How come the motorcycle I drew is here? 199 00:14:27,200 --> 00:14:29,639 Why is he looking? Probably it's his motorcycle. 200 00:14:32,359 --> 00:14:35,240 Brother, what is this? -Pressure checker. 201 00:14:35,360 --> 00:14:36,960 This? -Filter. 202 00:14:37,080 --> 00:14:38,560 This? -Turbo silencer. 203 00:14:38,680 --> 00:14:40,200 This? 204 00:14:40,320 --> 00:14:43,520 Why is this small? What is this? -It's really hard. 205 00:14:43,639 --> 00:14:45,960 Tell me, brother. Where did you go? 206 00:14:46,080 --> 00:14:48,400 Hey, wait. -Brother! 207 00:14:48,520 --> 00:14:51,319 He is troublesome. 208 00:14:52,879 --> 00:14:54,640 Why are you so interested in motorcycles? 209 00:14:54,760 --> 00:14:56,439 Do you want to be a big mechanic like me? 210 00:14:56,560 --> 00:14:58,719 Brother, I am only interested in racing. 211 00:14:58,839 --> 00:15:01,480 You don't know the value of mechanics. 212 00:15:01,600 --> 00:15:03,640 Shall I tell my friend and include you in Moto GP? 213 00:15:03,759 --> 00:15:05,360 Brother, can we join? 214 00:15:05,480 --> 00:15:07,480 Will your father pay for your training? 215 00:15:07,600 --> 00:15:09,160 Okay, brother, I will ask him. 216 00:15:13,439 --> 00:15:16,000 What, sir? What do you want to ask me today? 217 00:15:16,120 --> 00:15:18,720 I don't want a motorcycle, dad. 218 00:15:19,199 --> 00:15:22,799 You finally realised what I am going through. 219 00:15:24,240 --> 00:15:27,520 Can I go to a motorcycle race coach after 10th Grade? 220 00:15:27,640 --> 00:15:30,240 What are you talking about? Motorcycle racing? 221 00:15:31,480 --> 00:15:34,120 That's sports too, dad. -You're doing your 10th now. 222 00:15:34,240 --> 00:15:37,240 This is the age to study. You can play sports anytime. 223 00:15:37,679 --> 00:15:39,919 It's after I finish my 10th, dad. 224 00:15:40,040 --> 00:15:43,439 We'll see about that later. Go and study now. 225 00:15:45,480 --> 00:15:47,960 Hey, silence! 226 00:15:48,080 --> 00:15:49,919 Today is the last day of 10th Grade. 227 00:15:50,040 --> 00:15:52,599 I do not want to hit anyone. 228 00:15:52,719 --> 00:15:58,599 Grade 10 is nothing. Plus 2 will define your life. Okay? 229 00:15:58,719 --> 00:16:01,120 You stand up. What is your ambition? 230 00:16:01,520 --> 00:16:05,160 I want to be an engineer. -Very good. Next. 231 00:16:06,280 --> 00:16:08,960 Teacher, I want to be a film director. 232 00:16:09,240 --> 00:16:12,120 Hey, silence! Will you give me a chance? 233 00:16:12,240 --> 00:16:14,520 Of course, miss. -Sit down. 234 00:16:14,759 --> 00:16:16,639 You stand up. What is your ambition? 235 00:16:16,759 --> 00:16:19,120 I want to be a racer in Moto GP, teacher. 236 00:16:19,240 --> 00:16:21,720 GP what? 237 00:16:22,679 --> 00:16:24,360 Hey, silence! -I want to be... 238 00:16:24,480 --> 00:16:27,120 ...motorcycle racer, teacher. I want to be a racer. 239 00:16:27,759 --> 00:16:30,800 People are dying in road accidents. 240 00:16:30,920 --> 00:16:34,120 And he wants to be a racer. 241 00:16:34,240 --> 00:16:37,080 Look at the way he's thinking! 242 00:16:37,879 --> 00:16:41,240 Studying is not enough. Tell your father to meet me tomorrow. 243 00:16:42,560 --> 00:16:44,799 He is always fantasising about his bikes. 244 00:16:44,919 --> 00:16:47,719 He has stickers on his notebooks and hands. 245 00:16:48,280 --> 00:16:51,600 His future is over. Do you pay attention to him or not? 246 00:16:51,720 --> 00:16:54,720 Does he go to tuition or not? -He goes to tuition, ma'am. 247 00:16:54,840 --> 00:16:58,200 He has good grades. -What do you mean, sir? 248 00:16:58,320 --> 00:17:00,680 8th Grade students go to 12th Grade tuition. 249 00:17:00,800 --> 00:17:04,639 The best tuition for 12th Grade math is in Ashok Nagar. 250 00:17:04,759 --> 00:17:06,840 Do you know that 251 00:17:06,960 --> 00:17:09,640 I didn't know, madam. -It's my tuition. 252 00:17:09,759 --> 00:17:12,160 Enrol him there. He will get good results. 253 00:17:12,280 --> 00:17:15,439 She doesn't know anything about motorcycles, dad. 254 00:17:15,560 --> 00:17:17,759 Who? She? Keep quiet! 255 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 She did her MPhil and became a teacher. 256 00:17:20,120 --> 00:17:21,680 Are you sure you know better than her? 257 00:17:21,839 --> 00:17:25,480 I know you like motorcycles. I will buy it for you. 258 00:17:25,600 --> 00:17:28,879 But quit racing and Moto GP from today. 259 00:17:29,000 --> 00:17:33,040 You are my only child. -Dad! 260 00:17:33,439 --> 00:17:35,919 Hey, come on. 261 00:17:39,720 --> 00:17:42,480 This society is the cause of all this. 262 00:17:42,600 --> 00:17:45,879 Who is this community? Only four people. 263 00:17:46,000 --> 00:17:49,240 40 people they know. 400 people around them. 264 00:17:49,360 --> 00:17:51,839 They get together and ask, "What is your son studying? 265 00:17:51,960 --> 00:17:53,759 Is he still jobless after graduation? 266 00:17:53,879 --> 00:17:56,799 When is his wedding? No kids yet after marriage? 267 00:17:57,279 --> 00:17:59,280 Is your son a doctor or an engineer?" 268 00:17:59,400 --> 00:18:01,240 After asking all these, they will go... 269 00:18:01,360 --> 00:18:03,600 ...without thinking anything about us. 270 00:18:03,720 --> 00:18:07,439 But we think this is life and want to succeed in front of them,... 271 00:18:07,560 --> 00:18:11,040 ...without taking any big risks. We live in our comfort zones. 272 00:18:11,360 --> 00:18:15,919 In the end, life is like the almond milk my grandpa loved. 273 00:18:16,040 --> 00:18:19,439 What about the almond milk that your grandpa loved? 274 00:18:19,560 --> 00:18:22,919 My grandpa loved the almond milk my grandma made. 275 00:18:23,240 --> 00:18:28,679 Wow! Honey, it's really good. -Don't. 276 00:18:28,799 --> 00:18:34,160 He drank almond milk every morning, noon and night. 277 00:18:34,280 --> 00:18:37,520 Come on. -One day he fell ill. 278 00:18:38,520 --> 00:18:39,960 Dear! 279 00:18:40,080 --> 00:18:42,120 The doctor said his diabetes was very high... 280 00:18:43,000 --> 00:18:46,080 ...and should stop drinking almond milk. 281 00:18:52,200 --> 00:18:54,040 Almond milk! 282 00:18:54,160 --> 00:18:57,960 My grandpa begged for some almond milk from my grandma. 283 00:18:58,080 --> 00:18:59,799 No. -He bowed and asked her. 284 00:18:59,919 --> 00:19:01,360 Just a little. -No. 285 00:19:01,480 --> 00:19:05,040 He laid down and asked her. -No! 286 00:19:05,200 --> 00:19:08,120 Just before he drew his last breath..... 287 00:19:08,240 --> 00:19:12,760 At least give me some now. -No. You will die. 288 00:19:12,880 --> 00:19:16,639 Useless! -Dear! You left me! 289 00:19:16,759 --> 00:19:20,240 But do you know when he got his almond milk? 290 00:19:21,319 --> 00:19:23,280 What do you learn from this? 291 00:19:23,400 --> 00:19:26,200 Why does a corpse need 'grandpa's milk? 292 00:19:26,319 --> 00:19:29,320 Sorry, almond milk. -No. 293 00:19:29,440 --> 00:19:32,720 If we don't get what we want in life at the right time,... 294 00:19:32,839 --> 00:19:35,360 ...they are like the almond milk my grandpa loved. 295 00:19:35,480 --> 00:19:37,960 Who is this Bhagyaraj? 296 00:19:38,080 --> 00:19:40,679 Brother! -Sorry, brother. 297 00:19:40,799 --> 00:19:44,640 My life is the same. I saw my father as a hero. 298 00:19:44,759 --> 00:19:46,719 In which movie, brother? -Brother! 299 00:19:46,839 --> 00:19:51,359 You only had one beer. -Finally, he became my villain. 300 00:19:51,480 --> 00:19:54,720 Watch, I will be a villain now. -Why is he drinking like this? 301 00:19:54,880 --> 00:19:57,480 Usually, every child sees his father as a hero. 302 00:19:57,600 --> 00:20:00,520 What if a father sees his son as a hero? 303 00:20:08,759 --> 00:20:10,839 Come on, guys! -Come on! 304 00:20:12,440 --> 00:20:14,319 Spin! 305 00:20:15,200 --> 00:20:18,280 Come on! -Come on! 306 00:20:20,040 --> 00:20:23,000 Come on! Don't give up! Good! 307 00:20:25,360 --> 00:20:28,120 He has fallen! Oh, no! 308 00:20:29,599 --> 00:20:32,919 Dude, wake up. Pick him up! -Get off! 309 00:20:33,839 --> 00:20:35,799 It's okay, dude. 310 00:20:35,919 --> 00:20:37,679 He has won. 311 00:20:39,359 --> 00:20:42,040 Great! -Why did you tell me to do this? 312 00:20:42,160 --> 00:20:45,080 I don't like to bet like this. -Shut up, dude. 313 00:20:45,200 --> 00:20:47,799 He's a rookie, but he's showing off before us. 314 00:20:47,919 --> 00:20:49,639 Shouldn't we show him who we are? 315 00:20:49,760 --> 00:20:51,799 We must show off that we are great in life. 316 00:20:51,919 --> 00:20:54,800 Yes! -Hey! 317 00:20:55,000 --> 00:20:57,319 The stunt went wrong. Let's race. 318 00:20:58,360 --> 00:21:01,480 Brother, I don't race. 319 00:21:01,600 --> 00:21:03,560 I didn't ask if you want to race. You must come. 320 00:21:03,680 --> 00:21:06,760 What if I don't come? What will you do? 321 00:22:00,480 --> 00:22:02,080 Run! 322 00:22:02,799 --> 00:22:04,960 Hey, stop! 323 00:22:05,559 --> 00:22:07,960 Oh, no! 324 00:22:09,120 --> 00:22:11,040 Oh, no! 325 00:22:12,240 --> 00:22:14,040 Hey! 326 00:22:15,879 --> 00:22:17,639 Come on! 327 00:22:24,360 --> 00:22:28,679 Cut! I don't want this scene. -Why? It's fine. 328 00:22:28,799 --> 00:22:31,399 No, dude. -You asked for a great scene. 329 00:22:31,679 --> 00:22:34,599 As good as this? This is too much for a debut film. 330 00:22:34,719 --> 00:22:38,640 Come on! I have lost confidence. You won't make a movie. 331 00:22:38,759 --> 00:22:41,200 Time and opportunity will present themselves, dude. 332 00:22:41,440 --> 00:22:44,759 No issue. 2 lows and 4 wide angles, the scene will be over. 333 00:22:44,879 --> 00:22:46,759 I'm saying this is no scene. Fool! 334 00:22:46,879 --> 00:22:49,600 You won't shoot the scene. Brother Shiva called. 335 00:22:49,720 --> 00:22:51,279 I want to meet him. 336 00:22:51,399 --> 00:22:53,040 Rossi Race is this evening. Don't forget to come. 337 00:22:53,160 --> 00:22:55,520 Which horoscope? -Thulam moon sign... 338 00:22:55,639 --> 00:22:57,319 ...and Vishakham star. I said don't talk about bikes... 339 00:22:57,439 --> 00:22:58,960 ...when he is around, right? -As if he knows anything about it. 340 00:22:59,080 --> 00:23:03,040 That's right. I put the 46 sticker because he likes motorcycles. 341 00:23:03,160 --> 00:23:04,919 My neighbour fights with me... 342 00:23:05,040 --> 00:23:07,000 ...because it is his house number. -Why don't you buy a motorcycle? 343 00:23:07,120 --> 00:23:08,680 I asked my father. 344 00:23:08,799 --> 00:23:11,759 He doesn't want to get me one. -You must be hard on him. 345 00:23:11,879 --> 00:23:14,480 How? -There is a format for that. 346 00:23:14,600 --> 00:23:16,160 I'll tell you. 347 00:23:16,280 --> 00:23:19,320 The kind that tortures by asking for a motorcycle at home. 348 00:23:19,439 --> 00:23:22,679 Type 1. Hunger strike. 349 00:23:22,799 --> 00:23:27,200 He doesn't want to eat anything. -I'm hungry. 350 00:23:27,319 --> 00:23:29,759 You haven't eaten anything for two days. Eat just a little. 351 00:23:30,680 --> 00:23:32,480 I will only eat if you get me a motorcycle. 352 00:23:32,600 --> 00:23:36,240 I will buy one for you! -Type 2. Suicide threats. 353 00:23:36,720 --> 00:23:40,240 I'm going to jump, dad. -Hey, come on down. 354 00:23:40,360 --> 00:23:42,520 I will only come down if you buy me a motorcycle. 355 00:23:42,640 --> 00:23:44,520 If I come up, I will kill you. 356 00:23:44,640 --> 00:23:46,759 You don't need to kill me, I will jump and die. 357 00:23:46,879 --> 00:23:48,280 I will get you a bike. Get down! 358 00:23:48,400 --> 00:23:50,359 Will you buy one for me? -Hey, take the stairs! 359 00:23:50,480 --> 00:23:54,120 Stairs? -Type 3. Abscond. 360 00:23:54,240 --> 00:23:56,759 Come home, son. -No, mom. 361 00:23:56,879 --> 00:23:59,320 I won't come home. Just leave it. 362 00:23:59,440 --> 00:24:01,199 Is the bike important to you? Are we not important? 363 00:24:02,279 --> 00:24:05,719 I don't want my family and the bike. Leave me, I'll go. 364 00:24:05,839 --> 00:24:07,879 Don't ruin your life. Listen to me. 365 00:24:08,000 --> 00:24:10,599 I'm saying for your good. -There is no motorcycle,... 366 00:24:10,719 --> 00:24:13,360 ...what's the use of this life? -Okay, I will buy it for you. 367 00:24:13,480 --> 00:24:16,280 A bike, right? Come home. -Will you get one for me? Sure? 368 00:24:16,400 --> 00:24:19,520 Yes. Where are you now? -I'm on the terrace, mom. 369 00:24:19,639 --> 00:24:21,560 What motorcycle are you going to buy for me? 370 00:24:21,680 --> 00:24:25,840 Buy a motorcycle with the word 'mom or dad's gift' and ride it. 371 00:24:25,960 --> 00:24:27,680 Is it a new bike? -Yes. 372 00:24:27,879 --> 00:24:31,639 Look, he's our junior. He has a new bike. 373 00:24:31,760 --> 00:24:34,519 He used the same technique. -The bike is great. 374 00:24:36,840 --> 00:24:39,240 Okay, I'll ask my father. 375 00:24:40,080 --> 00:24:42,560 Is your neighbour a doctor? 376 00:24:42,680 --> 00:24:46,599 The sticker says 'doctor'. -Yes. He is a doctor,... 377 00:24:46,719 --> 00:24:52,160 ...his wife is a nurse. Let's go! -You have no respect at all! 378 00:25:05,320 --> 00:25:08,120 How long am I to wait, mom? -The tailor took his sweet time. 379 00:25:08,240 --> 00:25:10,160 Your father wants the motorcycle, he kept calling me. 380 00:25:10,400 --> 00:25:13,159 I have work, mom. -Your father wants to go out. 381 00:25:13,280 --> 00:25:15,240 This is why I told you to buy me a motorcycle. 382 00:25:15,359 --> 00:25:17,120 I'll tell him to buy you a small motorcycle. 383 00:25:17,240 --> 00:25:19,360 I don't want a small motorcycle. I want a sports bike. 384 00:25:19,480 --> 00:25:22,679 Why do you want a sports bike? -Mom, I'm in college. 385 00:25:22,799 --> 00:25:24,880 You will not understand. -Okay, I'll tell your father. 386 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Now, how am I to go? -Follow your friends. 387 00:25:28,360 --> 00:25:31,600 They keep telling me to do things just when I am busy. 388 00:25:33,919 --> 00:25:37,399 A young man's dream is to ride a motorcycle in style to college. 389 00:25:38,120 --> 00:25:41,879 But I'm not the lucky one. Until now, I take the train. 390 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 My life has not changed. 391 00:25:44,120 --> 00:25:47,240 From the housing board, we moved to the house my father built. 392 00:25:51,120 --> 00:25:52,519 Mom and dad are not at home... 393 00:25:52,639 --> 00:25:54,440 There is no one to stop me... 394 00:25:54,560 --> 00:25:57,240 Let's watch a movie... 395 00:25:59,240 --> 00:26:01,600 Not this one. Fast And Furious 1. 396 00:26:01,720 --> 00:26:04,000 Fast And Furious 2. 397 00:26:04,120 --> 00:26:08,960 Fast And Furious 89. Who is calling me now? 398 00:26:09,080 --> 00:26:11,080 It's him. Yes, dude? 399 00:26:11,240 --> 00:26:14,680 I need a favour. -What? Your father is out? 400 00:26:14,799 --> 00:26:16,320 Do you want me to bring the motorcycle? 401 00:26:16,440 --> 00:26:18,160 You are my best friend. 402 00:26:18,280 --> 00:26:21,040 I'm patient because of the position. 403 00:26:21,160 --> 00:26:24,280 Okay, wait. I'll leave in 5 minutes after I watch a movie. 404 00:26:24,400 --> 00:26:26,279 A movie in 5 minutes? What movie is that? 405 00:26:26,439 --> 00:26:28,559 You won't understand if I tell you. It's Fast And Furious. 406 00:26:28,679 --> 00:26:31,879 Put the phone down! He's a pain! 407 00:26:43,399 --> 00:26:47,639 Power outage? Great! 408 00:26:47,759 --> 00:26:51,080 I'll leave. Where did I leave the key? 409 00:26:52,240 --> 00:26:54,360 After 2013, many racers from Tamil Nadu... 410 00:26:54,480 --> 00:27:00,200 ...took part in Moto GP. So, racing had lots of exposure. 411 00:27:09,520 --> 00:27:11,599 Dude, I will be back. 412 00:27:15,520 --> 00:27:20,040 Hi, brother. -Ashwin, did you see that? 413 00:27:21,839 --> 00:27:24,080 There was a big incident in our area today. 414 00:27:24,200 --> 00:27:26,960 A boy who was doing stunts started showing off. 415 00:27:27,080 --> 00:27:29,799 I took Ashwin and gave him a piece of my mind. 416 00:27:29,919 --> 00:27:34,080 He got tense and asked Ashwin to race him. 417 00:27:34,200 --> 00:27:38,240 Then what happened? -You told him not to race. 418 00:27:38,919 --> 00:27:41,480 That's his short film. -Why did you hit me? 419 00:27:42,800 --> 00:27:44,919 Oh, no! Crazy! -Forget about him. 420 00:27:49,320 --> 00:27:52,400 Look, I'm not stopping you from racing. 421 00:27:54,120 --> 00:27:56,319 Everyone is naturally enthusiastic in their youth. 422 00:27:56,439 --> 00:27:59,160 We did so many stunts with our bikes at your age. 423 00:27:59,280 --> 00:28:03,399 We used to show off. My friend looked like a hero. 424 00:28:03,680 --> 00:28:06,200 It was our dream to join Moto GP. 425 00:28:06,320 --> 00:28:10,519 He loved a girl. He raced for his love. 426 00:28:10,639 --> 00:28:13,280 He went very fast along the old Madras Road. 427 00:28:13,399 --> 00:28:17,839 There was a small hole, he slipped and hit the divider. 428 00:28:18,200 --> 00:28:21,480 His head split open, he died in front of me in a pool of blood. 429 00:28:22,080 --> 00:28:26,000 In an instant, they lifted him in front of my eyes. 430 00:28:29,400 --> 00:28:32,279 Brother, I am planning to join professional racing... 431 00:28:32,399 --> 00:28:34,960 ...because of you. I will not take part in illegal races. 432 00:28:35,080 --> 00:28:39,080 Any chance of participating in Moto GP without my dad's signature? 433 00:28:39,200 --> 00:28:43,120 If there was a chance, I would have enrolled you. 434 00:28:45,680 --> 00:28:48,440 If I had no money, I could work and earn some money. 435 00:28:49,320 --> 00:28:52,519 If this is a normal sport, I'll prove it in the annual meet. 436 00:28:53,200 --> 00:28:56,240 My father is ready to pay thousands for some random course. 437 00:28:56,359 --> 00:28:59,040 But he doesn't want to give me a chance in the field I like. 438 00:28:59,160 --> 00:29:03,520 Boys younger than me are training to be racers. 439 00:29:03,640 --> 00:29:08,000 Everyone has a story, Ashwin. Look at me, I went to Malaysia. 440 00:29:08,319 --> 00:29:11,080 I worked hard for 5 years to become a race mechanic. 441 00:29:11,200 --> 00:29:12,880 They made me stand in line. 442 00:29:13,000 --> 00:29:14,480 They gave priority only to the people of their country. 443 00:29:14,600 --> 00:29:18,560 Me? I wasted 5 years. I decided to come back to India. 444 00:29:18,680 --> 00:29:21,960 But I was still determined. I went to all the races,... 445 00:29:22,080 --> 00:29:25,720 ...I even went to Dark Race. That's where I met Robin. 446 00:29:25,840 --> 00:29:29,440 I didn't want any part of it. Upon marriage, I opened a workshop. 447 00:29:29,559 --> 00:29:31,320 I opened another workshop after having kids. 448 00:29:31,439 --> 00:29:35,480 What is Dark Race? -You don't need to know. 449 00:29:35,599 --> 00:29:39,000 Now, I prepare racing bikes for these racers. 450 00:29:39,120 --> 00:29:41,679 I'm back in the field. 451 00:29:41,799 --> 00:29:46,320 It is not necessary to win in our dreams to be successful. 452 00:29:46,440 --> 00:29:49,480 If we love and follow our dreams to the end, it means we've won. 453 00:29:49,600 --> 00:29:51,160 Do you understand 454 00:29:51,279 --> 00:29:53,280 You like motorcycles. Ask your father to get you one. 455 00:29:54,560 --> 00:29:56,919 That's what I'm asking him. 456 00:29:57,040 --> 00:29:59,879 There is an R3 motorcycle in Yamaha. 457 00:30:00,000 --> 00:30:02,200 It's great. Look at it. -Shiva! 458 00:30:02,799 --> 00:30:04,200 I'm coming, dude. 459 00:30:04,320 --> 00:30:05,719 R3? -What motorcycle is that? 460 00:30:05,839 --> 00:30:07,360 Search for it. 461 00:30:07,800 --> 00:30:10,080 What is the name of the bike? -R3. 462 00:30:15,560 --> 00:30:18,520 Dude, it looks great. 463 00:30:19,399 --> 00:30:21,560 It's like the one in Fast And Furious. 464 00:30:21,680 --> 00:30:24,760 Fast And Furious? Dude, what's the time? 465 00:30:24,880 --> 00:30:27,520 I'm sure the power is back. We have to go. 466 00:30:27,640 --> 00:30:29,960 What happened? -I played Fast And Furious. 467 00:30:30,080 --> 00:30:32,560 I'm caught! 468 00:30:49,120 --> 00:30:53,200 I kept dreaming about you... 469 00:30:54,200 --> 00:30:58,240 At dawn, I realised it was just a dream... 470 00:30:59,360 --> 00:31:03,080 I became an artist by drawing you at the age of 5... 471 00:31:03,200 --> 00:31:08,120 But until now, I do not have you... 472 00:31:08,240 --> 00:31:09,720 Once I have you... 473 00:31:09,839 --> 00:31:12,320 I'll keep travelling without a stop... 474 00:31:12,440 --> 00:31:14,240 I'm so upset... 475 00:31:14,359 --> 00:31:17,360 I'll keep travelling without a stop... 476 00:31:17,480 --> 00:31:19,399 Both can merge as one... 477 00:31:19,760 --> 00:31:23,960 I'll go fast on you... 478 00:31:24,280 --> 00:31:29,639 When will I have my break... 479 00:31:29,879 --> 00:31:32,120 What will happen... 480 00:31:32,240 --> 00:31:34,879 I will surely have you one day... 481 00:31:35,000 --> 00:31:38,399 I'll protect you on rainy nights... 482 00:31:38,520 --> 00:31:40,160 It doesn't matter if I get wet... 483 00:31:40,280 --> 00:31:43,679 I'll be your umbrella... 484 00:31:43,800 --> 00:31:46,679 Do not kill me by being elusive... 485 00:31:47,000 --> 00:31:51,240 I love you so... 486 00:31:58,719 --> 00:32:00,360 Be careful! 487 00:32:01,320 --> 00:32:02,960 How do you ride? 488 00:32:03,960 --> 00:32:09,960 Dad, I want a motorcycle. -Ashwin, we spoke about this. 489 00:32:10,240 --> 00:32:12,160 How am I to afford a motorcycle worth Rs350,000? 490 00:32:12,280 --> 00:32:15,680 I could manage a small motorcycle. I have to pay for the house too. 491 00:32:16,160 --> 00:32:19,439 Do not disturb me. -You keep saying this. 492 00:32:19,560 --> 00:32:22,120 I wanted a gaming computer, but you got me a smaller one... 493 00:32:22,240 --> 00:32:24,480 ...for learning. I wanted a mobile phone. 494 00:32:24,600 --> 00:32:27,319 You got me a small phone just to talk. 495 00:32:27,439 --> 00:32:29,080 I studied the course you wanted, dad. 496 00:32:29,200 --> 00:32:30,960 You did not even allow me to participate in any race. 497 00:32:31,080 --> 00:32:33,839 I don't even like the paint colour in my room. 498 00:32:33,960 --> 00:32:37,159 All that is fine, dad. At least get me this motorcycle. 499 00:32:37,280 --> 00:32:39,200 I will not ask you for anything else. 500 00:32:39,319 --> 00:32:43,040 Please, dad. -Getting the bike is fine. 501 00:32:43,159 --> 00:32:45,399 Your mom won't be able to sit on that motorcycle. 502 00:32:45,520 --> 00:32:48,240 Where do you want to speed off with that motorcycle? 503 00:32:48,360 --> 00:32:51,120 A motorcycle is only for riding. It's okay if it's a small bike. 504 00:32:51,680 --> 00:32:54,960 I don't want any motorcycle, dad. You keep giving excuses. 505 00:32:55,080 --> 00:32:57,720 I don't like this life, dad. 506 00:32:59,000 --> 00:33:01,760 Get a quote tomorrow. I'll get you a motorcycle. 507 00:33:04,240 --> 00:33:06,560 Yes! 508 00:33:11,360 --> 00:33:13,399 Hello, dude, my father agreed to buy me a motorcycle. 509 00:33:13,520 --> 00:33:14,960 What are you saying? -He told me to get a quote. 510 00:33:15,080 --> 00:33:17,559 Great! -Can you go in the morning? 511 00:33:17,679 --> 00:33:20,439 We'll go tomorrow. -I'm ever ready! 512 00:33:21,600 --> 00:33:26,080 It's common to have attractions at a young age... 513 00:33:26,200 --> 00:33:31,159 This attraction for bikes is something new... 514 00:33:31,280 --> 00:33:36,400 It adds colour to life... 515 00:33:36,520 --> 00:33:41,400 You are my first love... 516 00:33:41,519 --> 00:33:44,480 I will travel on you without stopping... 517 00:33:44,600 --> 00:33:46,559 A heart so disappointed... 518 00:33:46,679 --> 00:33:49,639 I will travel on you without stopping... 519 00:33:49,879 --> 00:33:51,680 Both can merge as one... 520 00:33:51,799 --> 00:33:56,720 I'll go fast on you... 521 00:33:56,839 --> 00:34:01,840 When will I have my break... 522 00:34:01,960 --> 00:34:04,679 What will happen... 523 00:34:09,520 --> 00:34:13,520 It rains non-stop at this time. -Yes. 524 00:34:13,639 --> 00:34:16,919 Why are you soaked to the skin? -Dad, I got a bike quote. 525 00:34:17,040 --> 00:34:20,319 I came to give it to you. -Get him a towel. 526 00:34:21,359 --> 00:34:23,599 Why are you so wet? 527 00:34:25,520 --> 00:34:27,560 Mr. Venkat. -Hello. 528 00:34:27,680 --> 00:34:30,240 I was hoping you would become a big person like him. 529 00:34:30,760 --> 00:34:32,560 My son Ashwin, sir. -Nice. 530 00:34:32,680 --> 00:34:34,639 There is a new motorcycle in the market. 531 00:34:34,759 --> 00:34:36,520 He wants to buy it. 532 00:34:36,880 --> 00:34:39,240 You have a quote. Show it to him. 533 00:34:43,080 --> 00:34:44,960 Yamaha R3 motorcycle. -Okay. 534 00:34:49,520 --> 00:34:52,040 It's Yamaha's latest release. 535 00:34:52,160 --> 00:34:55,840 This motorcycle looks great. The specs are also good. 536 00:34:55,960 --> 00:34:58,200 But you can buy a car for this price. 537 00:34:59,360 --> 00:35:01,399 How am I to buy a car, sir? 538 00:35:01,600 --> 00:35:04,639 Your son has grown up. It'll be nice to have a car. 539 00:35:04,759 --> 00:35:07,240 It's time, Moorthy. 540 00:35:11,919 --> 00:35:15,839 Don't think too much, Moorthy. My close friend has a showroom. 541 00:35:16,040 --> 00:35:18,560 Come when you're ready. I will introduce you. 542 00:35:20,279 --> 00:35:23,759 My dream of 10 years, he killed it with one word. 543 00:35:26,600 --> 00:35:28,719 He is a big man. He is saying we shouldn't get this bike. 544 00:35:28,839 --> 00:35:30,480 I can't spend unnecessarily. 545 00:35:30,600 --> 00:35:32,439 If you want, buy a smaller bike. -I do not want a small bike. 546 00:35:32,560 --> 00:35:34,480 So, you're not getting a motorcycle. 547 00:35:34,599 --> 00:35:36,520 I don't want it! -What does he want? 548 00:35:36,640 --> 00:35:38,319 Dear! -If you want anything,... 549 00:35:38,439 --> 00:35:41,160 ...buy with your own money. -What is this? 550 00:35:56,439 --> 00:35:58,440 If you want something, buy it with your own money. 551 00:35:58,919 --> 00:36:03,359 I'm sure every middle-class youth would have heard that. 552 00:36:03,520 --> 00:36:06,000 When we hear that, we realise how dependant... 553 00:36:06,120 --> 00:36:08,279 ...we are on our family. 554 00:37:18,640 --> 00:37:20,520 Thereafter, I did not ask my father for anything. 555 00:37:20,640 --> 00:37:22,440 Life changed as I wanted. 556 00:37:24,960 --> 00:37:26,919 Even if I didn't pursue my passion,... 557 00:37:27,040 --> 00:37:30,320 ...I found a job after college just as my father wanted. 558 00:37:31,360 --> 00:37:33,120 Just when I thought it was my life... 559 00:37:33,240 --> 00:37:35,400 ...and it's going to be my rules hereafter,... 560 00:37:35,519 --> 00:37:37,800 ...my father had other plans for me. 561 00:37:38,439 --> 00:37:42,080 He wanted me to hand over my entire salary to them. 562 00:37:42,200 --> 00:37:44,240 Because my father wanted to build another floor for me... 563 00:37:44,359 --> 00:37:48,600 ...above our house. It's for..... -Welcome. 564 00:37:49,679 --> 00:37:51,359 My son has a job now. -Good. 565 00:37:51,480 --> 00:37:53,160 Next is his wedding. -That's right. 566 00:37:53,280 --> 00:37:56,080 Great! -Marriage for me so to speak. 567 00:37:56,879 --> 00:37:58,440 Great, right? 568 00:37:58,559 --> 00:38:01,520 Some things are fixed. We can't break it. 569 00:38:01,679 --> 00:38:05,040 If we think failure is permanent... 570 00:38:05,160 --> 00:38:09,080 Can we live... 571 00:38:10,200 --> 00:38:12,000 I met a young man in my office... 572 00:38:12,120 --> 00:38:13,679 ...who was affected by the same parents' society. 573 00:38:16,000 --> 00:38:18,400 Hi, glad to meet you. -Hi! 574 00:38:18,520 --> 00:38:20,520 We plan to make our wishes come true... 575 00:38:20,640 --> 00:38:22,240 ...without our family's knowledge. 576 00:38:22,360 --> 00:38:23,879 What if it becomes a problem? -No one will know. 577 00:38:24,000 --> 00:38:25,399 What is everyone finds out? -No. 578 00:38:25,520 --> 00:38:27,640 What if we get caught? -Impossible. 579 00:38:27,759 --> 00:38:29,240 Law Of Crime 580 00:38:29,719 --> 00:38:32,240 It happened in the year '92. 581 00:38:33,160 --> 00:38:35,679 It happened recently in Mumbai. 582 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 I will get a motorcycle. 583 00:38:40,080 --> 00:38:41,839 We can start the mission. -I have a doubt. 584 00:38:41,960 --> 00:38:43,480 If our families find out about the loan and problems arise? 585 00:38:43,600 --> 00:38:45,520 No problem, I know someone. 586 00:38:47,080 --> 00:38:48,720 Home loan, car loan, personal loan... 587 00:38:48,840 --> 00:38:50,960 ...or business loans, we will get it approved for you. 588 00:38:51,960 --> 00:38:55,080 You only need to provide two passport-size photos... 589 00:38:55,199 --> 00:38:58,240 ...and proof of identification. We will even sign for you. 590 00:38:59,320 --> 00:39:01,879 Another important thing. -Sir, the commission..... 591 00:39:02,000 --> 00:39:03,439 Run away! 592 00:39:06,560 --> 00:39:11,639 12 divided by 2. So, each has to pay Rs600,000. 593 00:39:11,759 --> 00:39:14,560 The samosas are delicious. 594 00:39:15,879 --> 00:39:17,919 Are you drinking rose milk? 595 00:39:19,120 --> 00:39:22,440 There is no one in the world to stop our will. 596 00:39:22,679 --> 00:39:25,280 We can buy everything we want. 597 00:39:26,000 --> 00:39:29,679 We'll write a long list. Watch, shoes..... 598 00:39:29,799 --> 00:39:32,319 Look at that bike! -We'll buy that too. 599 00:39:35,440 --> 00:39:37,639 Hurry! -Sorry, boss. I got a loan. 600 00:39:39,720 --> 00:39:45,200 We won't buy the things we wanted once we have money. 601 00:39:45,319 --> 00:39:47,719 But we must buy something. 602 00:39:48,240 --> 00:39:52,120 Why is he spending unnecessarily? I will be prudent. 603 00:39:52,240 --> 00:39:55,600 How much is this? -Rs49,000. 604 00:39:58,160 --> 00:40:00,200 Why do you want a camera now? 605 00:40:00,320 --> 00:40:02,319 Once we get our bike, you need to take pictures. 606 00:40:02,439 --> 00:40:03,839 That's right. 607 00:40:03,960 --> 00:40:06,320 After buying a camera, to improve my photography skill,... 608 00:40:06,440 --> 00:40:09,160 ...I took pictures of everything beautiful around me. 609 00:40:10,240 --> 00:40:12,480 So, I took pictures of flowers and insects,... 610 00:40:12,600 --> 00:40:14,240 ...pictures of trees and shrubs. 611 00:40:14,359 --> 00:40:17,000 ...I took pictures of the sky and the earth. 612 00:40:17,120 --> 00:40:19,280 I took pictures of the train and inside the train too. 613 00:40:34,879 --> 00:40:37,360 If we fall in love, we will know easily. 614 00:40:37,480 --> 00:40:40,200 Because our vision will be beautiful. 615 00:40:51,680 --> 00:40:54,240 Okay, I'll take a photo. 616 00:40:56,960 --> 00:40:59,120 A bit more! 617 00:41:03,600 --> 00:41:05,280 It's out of focus. 618 00:41:06,000 --> 00:41:07,960 Hello! Is it blurry? -Sorry, miss. 619 00:41:08,080 --> 00:41:10,879 Don't worry, sit down. It's fine. 620 00:41:11,000 --> 00:41:13,199 Photography is my passion. You look beautiful in that angle. 621 00:41:13,320 --> 00:41:15,560 No problem. At the next stop,... 622 00:41:15,680 --> 00:41:17,799 ...I'll drop you off at the police station. 623 00:41:17,919 --> 00:41:20,000 Police station?! Ma'am! -Yes. 624 00:41:20,120 --> 00:41:22,839 What do you do? -I work at Mahindra. 625 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 Show me your ID. 626 00:41:31,080 --> 00:41:33,359 Ma'am, you looked beautiful in that angle. 627 00:41:33,480 --> 00:41:36,560 Photography is my passion. -Show me your photos. 628 00:41:36,680 --> 00:41:39,520 Look. It's beautiful, right? -Is this photography? 629 00:41:39,640 --> 00:41:41,839 That's a little blurry. Look at this. 630 00:41:44,000 --> 00:41:47,160 Your photos are good, but you got the wrong person. 631 00:41:48,640 --> 00:41:51,080 Don't do this again. This is your last chance. 632 00:41:51,200 --> 00:41:52,879 She is very strict. 633 00:41:53,440 --> 00:41:55,879 Ma'am, you'll look great in this angle. 634 00:41:56,000 --> 00:41:58,040 I haven't decided whether to file a complaint or not. 635 00:41:58,160 --> 00:41:59,799 Sorry, ma'am. 636 00:42:12,320 --> 00:42:14,080 I don't know if it's because I met her,... 637 00:42:14,200 --> 00:42:17,879 ...but when we are happy, we know what we want in life. 638 00:42:49,560 --> 00:42:53,639 Dude, didn't you buy anything? -No, I want to keep some money... 639 00:42:53,759 --> 00:42:55,600 ...in the account for some time and enjoy it. 640 00:42:55,720 --> 00:42:57,120 Okay! -I'll get some interest. 641 00:42:57,799 --> 00:43:00,600 Here, drink your milk. What are you doing inside? 642 00:43:00,720 --> 00:43:02,680 I'm working on a project, mom. -Let me see. Step aside. 643 00:43:02,799 --> 00:43:04,960 You can't see it now, I'll you show later. Go on. 644 00:43:05,080 --> 00:43:06,960 I wonder what project you're working on. 645 00:43:13,120 --> 00:43:14,799 Brother, how much is this? 646 00:43:14,919 --> 00:43:17,280 How much is this? -Thank you, brother. 647 00:43:17,400 --> 00:43:19,720 Is it a new motorcycle? -It's coming soon. 648 00:43:19,840 --> 00:43:21,439 And you're showing off already? 649 00:43:32,520 --> 00:43:34,559 Your motorcycle has arrived. They are checking. 650 00:43:34,679 --> 00:43:36,320 Is it here? -Yes. 651 00:43:36,440 --> 00:43:38,279 Can I see? I'll wait there. -Yes. 652 00:43:41,839 --> 00:43:44,040 We feel butterflies in the stomach when... 653 00:43:44,160 --> 00:43:48,600 ...a boy expresses his love to his lover. 654 00:43:48,720 --> 00:43:52,320 And, when a biker buys his dream bike. 655 00:44:36,680 --> 00:44:39,399 New bike, laptop, TV,... 656 00:44:39,520 --> 00:44:41,400 ...I'm rocking! 657 00:44:47,200 --> 00:44:50,720 Hello! -Hello, I'm Lavanya. 658 00:44:50,839 --> 00:44:52,480 Lavanya? -The other day, on the train,... 659 00:44:52,599 --> 00:44:55,000 ...photo..... -Yes, what is it, Lavanya? 660 00:44:55,120 --> 00:44:58,960 Can I meet you? -Of course. 661 00:44:59,080 --> 00:45:01,439 Are you free this Friday? 662 00:45:01,560 --> 00:45:03,359 If you ask me, I'll be free any time. 663 00:45:03,480 --> 00:45:05,160 Do you know where the police station is in Nungambakkam? 664 00:45:05,280 --> 00:45:07,560 What is this? -Hello! 665 00:45:08,240 --> 00:45:11,879 Did you say Friday? I have an important job that day. 666 00:45:12,000 --> 00:45:15,080 Hello, don't be afraid. There is a coffee shop nearby. 667 00:45:15,200 --> 00:45:17,400 Come there. -The coffee shop is fine with me. 668 00:45:18,480 --> 00:45:20,960 Can I meet at 6 o'clock? Is 6 pm fine with you? 669 00:45:21,080 --> 00:45:23,200 Okay. -Okay, Ashwin. 670 00:45:34,559 --> 00:45:36,040 Hi! -Hi! 671 00:45:36,160 --> 00:45:38,560 We met only once. Don't get me wrong... 672 00:45:38,680 --> 00:45:41,839 ...for wanting to meet you again. -Not at all. 673 00:45:41,960 --> 00:45:43,840 I'm sure there is something. Or you wouldn't have called me. 674 00:45:43,960 --> 00:45:46,839 How do you know that? 675 00:45:46,960 --> 00:45:50,520 Which girl calls a man if there is nothing to do? 676 00:45:51,960 --> 00:45:54,720 Don't take it seriously. I was just kidding. 677 00:45:55,760 --> 00:45:59,280 So, what do you want me to do? -I want revenge on someone. 678 00:45:59,960 --> 00:46:01,879 Revenge? -Yes. 679 00:46:02,000 --> 00:46:04,320 I'm studying at SRM now. 680 00:46:04,440 --> 00:46:06,840 My dream is to become a news presenter at the BBC. 681 00:46:06,960 --> 00:46:09,680 I applied to a local channel for an internship. Over there..... 682 00:46:09,799 --> 00:46:14,160 The hero will help the heroine. They will fall in love. 683 00:46:14,279 --> 00:46:17,639 In Tamil cinema..... -How else to film a love scene? 684 00:46:17,759 --> 00:46:19,159 It's okay, sir. Someone is here to see you. 685 00:46:19,280 --> 00:46:21,120 Vanakkam. -Vanakkam, sir. 686 00:46:21,240 --> 00:46:23,440 My name is Lavanya. Mr. Nitharsanam sent me. 687 00:46:23,559 --> 00:46:26,279 Head of IT. -Yes, he told me. 688 00:46:26,399 --> 00:46:29,240 Do you want to come in the morning or evening? 689 00:46:29,360 --> 00:46:31,800 I'll be more comfortable in the morning, sir. 690 00:46:32,399 --> 00:46:34,320 I have a request. 691 00:46:34,440 --> 00:46:36,800 It will be good if we can promote our local channels in English. 692 00:46:36,920 --> 00:46:40,759 It will help college and school students to learn English. 693 00:46:40,879 --> 00:46:42,480 So, are you not fluent in Tamil? 694 00:46:42,600 --> 00:46:44,279 Do you only know English? -No, sir. 695 00:46:44,399 --> 00:46:45,919 I'm not that fluent in Tamil. 696 00:46:46,040 --> 00:46:47,679 I will be more comfortable in English. 697 00:46:47,799 --> 00:46:50,000 So, look for an English channel and join them. 698 00:46:50,839 --> 00:46:53,679 Sir..... -I just told you. Go on. 699 00:46:53,799 --> 00:46:55,840 Sir, you're not saying this out of love for the Tamil language,... 700 00:46:55,960 --> 00:46:57,640 ...but you're obsessed with the language. 701 00:46:57,759 --> 00:47:00,320 Yes, I'm obsessed with Tamil. You can go now! 702 00:47:00,440 --> 00:47:01,919 This is why our society is lagging. 703 00:47:02,160 --> 00:47:04,679 Sir, you could have told her patiently without getting angry. 704 00:47:04,799 --> 00:47:06,280 Come on! 705 00:47:06,400 --> 00:47:09,160 Now the BBC Channel dubs their shows... 706 00:47:09,279 --> 00:47:12,320 ...so that their people can hear it in their language. 707 00:47:12,440 --> 00:47:15,160 If you're born in Russia or Japan,... 708 00:47:15,279 --> 00:47:17,280 ...try telling them that you only know English... 709 00:47:17,400 --> 00:47:19,399 ...and not good at their language 710 00:47:19,520 --> 00:47:22,040 Nowadays people take pride when they say they don't know Tamil. 711 00:47:22,160 --> 00:47:27,000 If we don't speak our language, who will? 712 00:47:28,040 --> 00:47:31,760 He said it right, but he did not understand my intention. 713 00:47:31,879 --> 00:47:36,320 I want this girl to change to this in society. 714 00:47:36,440 --> 00:47:39,160 Great! -Everything is 'great' for him. 715 00:47:39,279 --> 00:47:41,040 How do we take revenge on him? 716 00:47:41,160 --> 00:47:43,480 I want to make a travelogue in Tamil. 717 00:47:43,600 --> 00:47:46,240 You said you were interested in cinematography 718 00:47:46,360 --> 00:47:49,240 Am I right? -Yes. 719 00:47:49,360 --> 00:47:53,160 Can we make a travelogue? -Sure. 720 00:47:53,280 --> 00:47:56,240 I will let you know next week after planning. 721 00:47:56,359 --> 00:47:59,519 Okay. -Great! 722 00:48:04,480 --> 00:48:06,400 I feel like I have everything in life now. 723 00:48:06,520 --> 00:48:09,960 But something is bothering me. My parents don't know all this. 724 00:48:10,320 --> 00:48:13,760 Either I convince them or I have to convince myself. 725 00:48:15,160 --> 00:48:19,520 Dude, I was counting on you. Say something. 726 00:48:20,799 --> 00:48:23,400 Don't worry. With the idea I give,... 727 00:48:23,519 --> 00:48:27,960 ...your father, like the father in 7G Rainbow Colony,... 728 00:48:28,080 --> 00:48:31,040 ..."Hey, there's something in him too. 729 00:48:31,159 --> 00:48:33,080 Yamaha motorcycles are no joke. 730 00:48:33,200 --> 00:48:36,160 My son is a great street racer." He's going to say this... 731 00:48:36,280 --> 00:48:39,759 ...in his sleep. You have to do something about that. 732 00:48:39,879 --> 00:48:43,480 I have all the father and son sentimental scenes... 733 00:48:43,600 --> 00:48:45,319 ...from all the Tamil movies. 734 00:48:46,040 --> 00:48:48,200 Watch this. "What did I do wrong?" 735 00:48:48,320 --> 00:48:50,359 "You did all the mistakes." 736 00:48:51,200 --> 00:48:53,000 "I sent you to school." "What did you make me study? 737 00:48:53,120 --> 00:48:54,800 Will you make me a doctor like Saravanan's father? 738 00:48:54,920 --> 00:48:57,080 I studied BA in college." 739 00:48:57,200 --> 00:49:02,439 "Call everyone and say that when you went to school....." 740 00:49:04,040 --> 00:49:10,040 Memorise all these dialogues, edit them and say them at home. 741 00:49:10,160 --> 00:49:13,000 There will fight tonight. -Hey! 742 00:49:13,720 --> 00:49:16,280 This fool! Take him away. 743 00:49:16,400 --> 00:49:18,160 I have a short film to record tomorrow. 744 00:49:18,280 --> 00:49:21,000 The scene will shock you. 745 00:49:21,240 --> 00:49:27,240 You made all the mistakes. I shall say it today. 746 00:49:28,759 --> 00:49:31,520 Oh, no! -Okay. 747 00:49:33,640 --> 00:49:35,759 Look at the time he gets home. 748 00:49:38,799 --> 00:49:41,120 Is this the time to come home? 749 00:49:41,240 --> 00:49:45,640 Hey, cool. Say all the dialogues. -What are you thinking? 750 00:49:47,080 --> 00:49:50,680 Dad, I was at my friend's house. -You're always with friends. 751 00:49:50,799 --> 00:49:54,400 Whose motorcycle is this? -Hey, tell him! 752 00:49:54,520 --> 00:49:57,160 It belongs to my friend, dad. 753 00:49:58,040 --> 00:50:02,520 We used to feel shy to ask people for anything. 754 00:50:02,640 --> 00:50:05,719 Dad! My friend is going back to the village for a week. 755 00:50:05,839 --> 00:50:09,080 He told me to keep an eye on it. -Is that so? 756 00:50:11,360 --> 00:50:14,839 This motorcycle looks good. -Yes, dad. 757 00:50:16,719 --> 00:50:19,720 It's a nice colour too. -Yes, dad. 758 00:50:20,080 --> 00:50:22,679 It suits you. -Thank you, dad. 759 00:50:24,520 --> 00:50:27,439 How much is it? -Rs350,000, dad. 760 00:50:28,160 --> 00:50:30,240 What a waste! 761 00:50:31,800 --> 00:50:36,920 Can I take a loan in your name? -Dad, I haven't taken any loan. 762 00:50:37,439 --> 00:50:41,160 Hey, I only asked if I could use your name to take a loan. 763 00:50:42,400 --> 00:50:45,399 I want to finish the house renovation. 764 00:50:46,240 --> 00:50:49,159 What are you thinking? All this is for you. 765 00:50:49,720 --> 00:50:51,640 It's for your home. 766 00:50:53,559 --> 00:50:55,120 Sure, dad. 767 00:50:56,200 --> 00:50:59,799 I've taken a loan, dad. I'm dead! 768 00:51:01,800 --> 00:51:03,640 Borrowing money is not an issue. 769 00:51:03,759 --> 00:51:06,240 In your office, our contacts,... 770 00:51:06,360 --> 00:51:07,800 ...I'm sure there is someone who gives loans for interest. 771 00:51:07,919 --> 00:51:10,080 Make a pitiful face, "There has been an emergency. 772 00:51:10,200 --> 00:51:11,759 I will pay you back." 773 00:51:11,879 --> 00:51:14,240 Ask for it. You will get it. 774 00:51:14,359 --> 00:51:19,679 Ask for it. Don't be bad and think too much about this. 775 00:51:19,800 --> 00:51:23,839 I can borrow some from the office and outside and manage. 776 00:51:25,000 --> 00:51:27,200 He got it. 777 00:51:27,520 --> 00:51:29,480 There is an emergency. -Great. 778 00:51:29,599 --> 00:51:31,520 I'm in trouble. -Extraordinary. 779 00:51:31,639 --> 00:51:33,640 I will return it next month. 780 00:51:33,759 --> 00:51:37,560 Please try to raise Rs100,000. -What is this? 781 00:51:37,679 --> 00:51:39,720 Don't say you have no money. 782 00:51:39,839 --> 00:51:43,199 How can you ask me? -Dude, arrange the money for me. 783 00:51:43,320 --> 00:51:48,080 I had Rs10 in my pocket, I was looking for it because it's gone. 784 00:51:48,200 --> 00:51:50,480 Brother, I asked you for some money. 785 00:51:50,600 --> 00:51:53,280 I give for low interest because I know you. 786 00:51:53,400 --> 00:51:56,080 It's only 10 paise. -What does that mean? 787 00:51:56,200 --> 00:51:58,440 Just Rs10,000 for a Rs100,000 loan. 788 00:51:58,559 --> 00:52:00,280 Rs10,000?! What is this? 789 00:52:00,400 --> 00:52:03,640 Don't you want it? This is the lowest. 790 00:52:04,280 --> 00:52:07,320 My leg hurts. I need a massage. 791 00:52:07,439 --> 00:52:10,719 Dude, you must do an important favour for me. 792 00:52:10,839 --> 00:52:14,680 We took a loan together. Won't I help? Ask me what you want. 793 00:52:14,799 --> 00:52:17,000 I want Rs300,000. -Once again? 794 00:52:17,120 --> 00:52:19,240 I was caught at home. I'm in a fix. 795 00:52:19,360 --> 00:52:21,799 Okay. -You took a loan, right? 796 00:52:21,919 --> 00:52:23,879 If you give me Rs300,000..... -He plans to empty my account. 797 00:52:24,000 --> 00:52:27,319 I will take care of the rest. -I must 'unfriend' him. 798 00:52:27,439 --> 00:52:30,280 Hey, wait! 799 00:52:30,400 --> 00:52:34,599 Your job is not fixed yet, why are you playing around here? 800 00:52:34,719 --> 00:52:37,199 I borrowed Rs300,000 from Nirmal. 801 00:52:37,320 --> 00:52:39,919 You said you'll give me Rs80,000. -Money is not a problem. 802 00:52:40,040 --> 00:52:42,040 Please return it on the 10th. -Okay, buddy. 803 00:52:42,160 --> 00:52:44,319 I'm scared when I think about my trainer. 804 00:52:44,439 --> 00:52:47,160 Brother, your job is fixed. How is the trainer? 805 00:52:47,280 --> 00:52:50,680 Do you know English? -I'm going to lose this job! 806 00:52:52,280 --> 00:52:55,280 Look at this document, sir. -No, I didn't ask for this. 807 00:52:55,399 --> 00:52:57,080 This one? -Not this either. 808 00:52:57,200 --> 00:52:58,679 I wanted something else. 809 00:52:59,679 --> 00:53:01,080 Look at this. -Not this either. 810 00:53:01,199 --> 00:53:05,280 You prepare again. -Now I get it. 811 00:53:05,480 --> 00:53:07,439 What infotainment facilities can I find in this car? 812 00:53:07,560 --> 00:53:10,400 This car has Android Auto... 813 00:53:10,519 --> 00:53:12,280 ...and fully automatic. -Gearbox too? 814 00:53:12,400 --> 00:53:15,040 There is manual too, sir. -Great. 815 00:53:15,640 --> 00:53:18,640 All digital meters. Sir, you can try it. 816 00:53:18,760 --> 00:53:20,799 Fantastic! 817 00:53:21,200 --> 00:53:25,720 Sir, may I answer this call? -Go ahead. I just came to see it. 818 00:53:25,840 --> 00:53:27,720 Hello? -You can have it tomorrow. 819 00:53:27,839 --> 00:53:29,559 Collect it in the evening. -I will return... 820 00:53:29,679 --> 00:53:32,439 ...in 3 months, sir. -Hello? 821 00:53:32,560 --> 00:53:34,919 Sorry sir. 822 00:53:41,280 --> 00:53:44,480 Dad! -Yes? 823 00:53:45,040 --> 00:53:47,919 The Rs600,000 loan I took is in your account. 824 00:53:48,040 --> 00:53:49,720 Thanks, I've seen it. 825 00:53:49,840 --> 00:53:54,240 A loan for your father? Is there anything for me? 826 00:53:54,360 --> 00:53:57,520 For you? Only my live left. 827 00:54:00,000 --> 00:54:01,639 After borrowing money for my family,... 828 00:54:01,760 --> 00:54:03,399 ...I thought my problems would be over. 829 00:54:03,520 --> 00:54:05,559 But the real problems started thereafter. 830 00:54:05,679 --> 00:54:07,760 Because I give my salary to my family,... 831 00:54:07,879 --> 00:54:11,200 ...to pay the interest on my loan, I had to take up a part-time job. 832 00:54:17,480 --> 00:54:20,960 Hello! Madam, I have come to the location. 833 00:54:25,720 --> 00:54:28,080 Brother, you must pay the interest on the 5th. 834 00:54:28,200 --> 00:54:30,600 You promise to pay today. -I couldn't focus on anything. 835 00:54:30,720 --> 00:54:33,759 Nothing was right. 836 00:54:43,080 --> 00:54:46,000 I borrowed from many people. I have to pay many people. 837 00:54:46,120 --> 00:54:50,960 I must hide this from my family. Many problems like this. 838 00:54:51,560 --> 00:54:53,559 I felt like I did something wrong. 839 00:55:02,040 --> 00:55:04,000 Who does not have problems in life? 840 00:55:04,120 --> 00:55:05,960 Loan problems, problems at home,... 841 00:55:06,080 --> 00:55:09,439 ...problems at work and problems with passion. 842 00:55:12,080 --> 00:55:15,879 Although we have many problems like this tormenting us,... 843 00:55:16,000 --> 00:55:18,760 ...when the girl we love is with us,... 844 00:55:18,880 --> 00:55:21,399 ...our problems will become minute. 845 00:55:26,279 --> 00:55:28,559 When I'm with him, I feel light. 846 00:55:28,679 --> 00:55:30,520 We started our vlog. 847 00:55:30,640 --> 00:55:32,359 I feel like I want to be with him all the time. 848 00:55:32,560 --> 00:55:37,000 Hey, girl... 849 00:55:37,439 --> 00:55:42,000 Hey, girl... 850 00:55:42,120 --> 00:55:45,560 Hey, girl... 851 00:55:50,799 --> 00:55:52,639 Great! 852 00:56:08,399 --> 00:56:10,719 At first, we were just friends,... 853 00:56:10,839 --> 00:56:14,040 ...until I saw love in her eyes. 854 00:56:16,280 --> 00:56:20,399 I'm floating on this wind... 855 00:56:20,520 --> 00:56:25,240 I lost in you unconsciously... 856 00:56:25,360 --> 00:56:29,839 Like fresh rain from the sky... 857 00:56:29,960 --> 00:56:32,080 In my life... 858 00:56:32,200 --> 00:56:34,519 I get soaked... 859 00:56:34,639 --> 00:56:39,240 When I see you tirelessly... 860 00:56:39,359 --> 00:56:44,000 I don't want to leave you for even a second... 861 00:56:44,120 --> 00:56:48,640 This love is in my heart... 862 00:56:49,000 --> 00:56:51,120 Something happened to my life... 863 00:56:51,240 --> 00:56:53,400 I ask you... 864 00:56:53,519 --> 00:56:58,120 Hey girl, something happened to me because of you... 865 00:56:58,240 --> 00:57:02,759 Hey girl, something happened to me because of you... 866 00:57:02,879 --> 00:57:07,439 Hey girl, something happened to me because of you... 867 00:57:07,560 --> 00:57:13,320 Hey girl, something happened to me because of you... 868 00:57:32,520 --> 00:57:35,320 Where is Ashwin? 869 00:57:35,440 --> 00:57:37,520 Why are you so anxious like in the movie Hari? 870 00:57:37,639 --> 00:57:39,399 Our troubles will end today. 871 00:57:39,520 --> 00:57:41,400 How? -There is a bike race... 872 00:57:41,519 --> 00:57:43,520 ...in our area. If Ashwin wins the race,... 873 00:57:43,639 --> 00:57:46,000 ...we will get Rs1 million. -So, will I get my Rs300,000? 874 00:57:46,240 --> 00:57:48,280 But there is one small problem. -What is that? 875 00:57:48,400 --> 00:57:50,680 The entry fee is Rs50,000. -Come on! 876 00:57:50,799 --> 00:57:52,639 Dude! -He'll ask me for that money. 877 00:57:52,759 --> 00:57:54,240 He will win. 878 00:57:54,360 --> 00:57:56,720 This won't work, dude. -He's a good racer. 879 00:57:56,839 --> 00:57:58,960 Have you ever seen it? 880 00:57:59,080 --> 00:58:00,640 Look at the way he is sitting. 881 00:58:00,760 --> 00:58:02,359 We gave him the money, it's stressful for us. 882 00:58:02,480 --> 00:58:04,160 He listened to music with pleasure. 883 00:58:04,280 --> 00:58:07,080 The biggest mistake I made was to take a loan with him. 884 00:58:07,199 --> 00:58:08,799 Oh, no! He is looking at us. -What is it? 885 00:58:08,919 --> 00:58:11,240 Ashwin, shall we go and eat? -Forget it. 886 00:58:11,360 --> 00:58:13,840 There is a street race in my area. My friend is organising it. 887 00:58:13,960 --> 00:58:16,639 If you take part in it, you will surely win. 888 00:58:16,759 --> 00:58:20,279 No, that's unprofessional. It's not suitable for me. 889 00:58:20,399 --> 00:58:22,839 What a relief! I escaped. 890 00:58:22,960 --> 00:58:26,919 Don't annoy me. -I want it to remain Rs300,000. 891 00:58:27,040 --> 00:58:31,120 Don't make it Rs350,000. -There is something more serious. 892 00:58:31,240 --> 00:58:33,040 What is it? -There is a team meeting today. 893 00:58:33,160 --> 00:58:35,799 I'm worried, I don't know what our trainer will say. 894 00:58:37,480 --> 00:58:40,000 What are you talking about? -Sir? 895 00:58:40,120 --> 00:58:41,679 So, you guys are not working. 896 00:58:41,799 --> 00:58:43,280 We will go now. -What are you talking about? 897 00:58:43,600 --> 00:58:47,480 Tell me. Let's discuss. Come on. 898 00:58:48,080 --> 00:58:50,759 So if he goes for the street race, you'll get your money back. 899 00:58:50,879 --> 00:58:52,320 Yes, sir. -Why don't you want to go? 900 00:58:52,440 --> 00:58:54,720 Sir, street racing is unprofessional. 901 00:58:54,840 --> 00:58:58,519 There are professional street races, do you know that? 902 00:59:00,480 --> 00:59:03,040 When I was working in Delhi, a colleague of mine... 903 00:59:03,160 --> 00:59:05,200 ...told me about Pro Street racing. 904 00:59:05,320 --> 00:59:07,520 All over the world, there are many accidents... 905 00:59:07,639 --> 00:59:10,360 ...due to illegal racing. To prevent such accidents... 906 00:59:10,480 --> 00:59:13,399 ...and to create a platform for street racers,... 907 00:59:13,520 --> 00:59:15,240 ...a biker community organises a legal bike race... 908 00:59:15,359 --> 00:59:17,360 ...named Pro Street. 909 00:59:17,480 --> 00:59:20,080 Some countries do have races like this. 910 00:59:20,200 --> 00:59:22,919 Like Drag Racing and Motocross. 911 00:59:23,040 --> 00:59:27,520 But Pro Street organises this bike race worldwide. 912 00:59:27,640 --> 00:59:30,320 Even in India, this race was held in North India. 913 00:59:30,440 --> 00:59:32,480 Next year, it will be held in South India too. 914 00:59:32,600 --> 00:59:34,799 But not every racer can take part in this race. 915 00:59:34,919 --> 00:59:38,040 You can take part only if a certified coach signs the form. 916 00:59:40,120 --> 00:59:43,320 I said what I knew. You know what to do next. 917 00:59:44,799 --> 00:59:47,320 Brother, you can if you want. If Robin... 918 00:59:47,440 --> 00:59:49,679 ...signs the form, I can join Pro Street. 919 00:59:49,800 --> 00:59:52,000 Try talking to him. He will listen to you. 920 00:59:52,120 --> 00:59:54,920 You have a job now. Go and do your work. 921 00:59:55,040 --> 00:59:57,839 Do you know what is the hardest thing in the world? 922 00:59:57,960 --> 01:00:01,800 Are you saying my dialogue? -Try talking to him. 923 01:00:04,200 --> 01:00:07,399 He won't let me go. Okay, I'll talk to him. Go now. 924 01:00:07,520 --> 01:00:09,200 Yes! Thanks, brother. 925 01:00:09,319 --> 01:00:11,799 Yes! -Crazy! 926 01:00:12,680 --> 01:00:14,879 What is your experience in racing? 927 01:00:15,960 --> 01:00:18,000 I'm not saying this to discourage you. 928 01:00:18,320 --> 01:00:20,919 Because I don't want anything to happen to you. 929 01:00:21,040 --> 01:00:23,280 Even professionals can get injured. 930 01:00:23,400 --> 01:00:25,560 In fact, you can even lose your life. 931 01:00:25,679 --> 01:00:29,080 Besides, you should practice from childhood. 932 01:00:29,200 --> 01:00:32,600 You can't do anything big at this level. 933 01:00:33,720 --> 01:00:35,879 I did not take part in even a small race. 934 01:00:36,000 --> 01:00:38,240 But after finding out there is a professional street race,... 935 01:00:38,359 --> 01:00:42,880 ...I finally have some hope. My dad said this when I was small. 936 01:00:43,000 --> 01:00:44,640 "You can only learn at this age. 937 01:00:44,759 --> 01:00:46,919 You can do whatever you like whenever you want." 938 01:00:47,040 --> 01:00:50,240 But I just found out, what we like is the lesson we need. 939 01:00:51,120 --> 01:00:55,000 I have no desire to win in this. But I want to prove something. 940 01:00:55,399 --> 01:00:58,639 You can do it if you want. -We'll see. 941 01:01:23,400 --> 01:01:25,040 I will be ready soon. 942 01:01:25,159 --> 01:01:27,960 I'll tell you when I'm done. -Okay. Please go ahead. 943 01:01:28,120 --> 01:01:29,879 Thank you. 944 01:01:30,600 --> 01:01:33,000 Have you read everything? -Yes sir. 945 01:01:33,120 --> 01:01:35,320 Usually, we don't allow riders we don't know. 946 01:01:35,440 --> 01:01:38,080 Robin is my best friend. I'm allowing you because... 947 01:01:38,200 --> 01:01:41,400 ...you are his student. I'm sure you know about this race. 948 01:01:41,519 --> 01:01:43,600 But I'll tell you the rules once again. 949 01:01:43,720 --> 01:01:45,720 In this Pro Street race, there is a trial for 6 months. 950 01:01:45,839 --> 01:01:49,840 5 km per trial. A rider gets two chances. 951 01:01:49,960 --> 01:01:52,759 Only bikes with 300 to 600 cc are allowed. 952 01:01:52,879 --> 01:01:55,280 The top five trials timing will be selected for the finals. 953 01:01:55,399 --> 01:01:57,480 After the trials, the finals... 954 01:01:57,600 --> 01:01:59,480 ...will take place in Yerkadu after three months. 955 01:02:00,720 --> 01:02:03,200 Hope to see you in the finals. -Thank you, sir. 956 01:02:03,759 --> 01:02:06,160 Hello, sir. -Hi, Sam. 957 01:02:06,280 --> 01:02:07,760 Do you think we can't participate... 958 01:02:07,879 --> 01:02:09,399 ...in this race without your permission? 959 01:02:09,520 --> 01:02:11,639 You must have seen my name on the list. 960 01:02:11,759 --> 01:02:14,359 My intention is not to stop you from participating. 961 01:02:14,480 --> 01:02:17,200 There is a black mark on your name in the association... 962 01:02:17,320 --> 01:02:19,280 ...for illegal racing. -That's my wish, sir. 963 01:02:19,399 --> 01:02:20,960 If you organise according to the law,... 964 01:02:21,080 --> 01:02:22,719 ...why would I want to take part in illegal racing? 965 01:02:22,839 --> 01:02:25,600 Maybe because of people like you, it is not legalised. 966 01:02:26,439 --> 01:02:28,200 I will teach you a lesson one day. 967 01:02:29,200 --> 01:02:31,240 Chill, sir. -Asraf! 968 01:02:31,360 --> 01:02:34,080 Just a second. Okay, Ashwin. Submit this application to him. 969 01:02:34,200 --> 01:02:36,560 Okay, sir. -Who is this, sir? Your student? 970 01:02:36,680 --> 01:02:38,640 There is a trainer named Robin in Bangalore. 971 01:02:38,759 --> 01:02:41,040 He is his student. Okay, guys. 972 01:02:42,880 --> 01:02:44,680 Hi, brother. -Hi! 973 01:02:44,799 --> 01:02:47,000 Are you a track racer? -Yes, brother. 974 01:02:47,120 --> 01:02:48,920 I raced under 16. 975 01:02:49,040 --> 01:02:52,919 I've never seen you on any tracks. -No, I raced under 16. 976 01:02:54,080 --> 01:02:58,599 No, I know everyone in the group. I've never seen you before. 977 01:02:59,679 --> 01:03:03,600 I like racing. This is my first race. 978 01:03:05,320 --> 01:03:08,680 Are you a racer, brother? 979 01:03:08,799 --> 01:03:10,879 Three-time champion. -Three times? 980 01:03:11,000 --> 01:03:13,240 You don't look like a racer, brother. 981 01:03:17,080 --> 01:03:21,399 How do I look then? -I didn't mean it that way. 982 01:03:21,759 --> 01:03:23,480 Move! 983 01:03:24,440 --> 01:03:27,040 What are you looking? -Sam! 984 01:03:31,480 --> 01:03:33,640 Hey, let it be. We will see him in the race. 985 01:04:18,880 --> 01:04:21,200 Hey, you're riding fast. Focus! 986 01:04:22,440 --> 01:04:24,560 Don't get nervous. Focus! 987 01:04:26,040 --> 01:04:27,720 Focus! 988 01:04:30,120 --> 01:04:34,280 Hey! What is this? You have ruined everything. 989 01:04:45,560 --> 01:04:47,879 You missed the first chance. 990 01:04:50,120 --> 01:04:53,120 It's here. -He is sitting here looking sad. 991 01:04:53,240 --> 01:04:55,560 There is a tree branch on the track. 992 01:04:55,679 --> 01:04:59,639 I avoided it. We knew about it. -I put it there. 993 01:04:59,759 --> 01:05:02,359 He is a new rider. He got stuck. 994 01:05:06,200 --> 01:05:08,279 Rider, are you stuck? 995 01:05:11,639 --> 01:05:14,240 I wanted to tell you something. 996 01:05:14,359 --> 01:05:18,000 Why race when you don't even know how to ride a bike? 997 01:05:18,120 --> 01:05:21,720 Because enthusiasts like you fall and die,... 998 01:05:21,839 --> 01:05:24,440 ...everyone is afraid of racing. 999 01:05:25,080 --> 01:05:27,480 Go and do a job that is suitable for you. 1000 01:05:27,600 --> 01:05:29,519 Go on. 1001 01:05:31,600 --> 01:05:36,440 You can't see a racer by his looks, you only know when he rides. 1002 01:05:37,560 --> 01:05:41,120 We must beat him, dude. -He's not worth it. 1003 01:05:45,359 --> 01:05:47,679 People will keep saying things. 1004 01:05:48,960 --> 01:05:51,919 It's true what he said. 1005 01:05:53,679 --> 01:05:55,720 Okay, let it go, Ashwin. Go home now. 1006 01:05:55,840 --> 01:05:59,320 What is this, brother? -What do you mean? 1007 01:05:59,440 --> 01:06:01,000 We can talk easily that we like something. 1008 01:06:01,120 --> 01:06:02,879 Prove that you're the best at it,... 1009 01:06:03,000 --> 01:06:06,000 ...make sure no one works harder than you. 1010 01:06:06,120 --> 01:06:09,200 How did you struggle for the sake of racing? 1011 01:06:11,360 --> 01:06:13,240 Practice properly. 1012 01:06:18,120 --> 01:06:19,800 How long do you have before the trial? 1013 01:06:19,919 --> 01:06:22,599 We have six months -Six months, right? 1014 01:06:22,719 --> 01:06:25,760 I will talk to Robin. Go and practice with him. 1015 01:06:26,240 --> 01:06:27,759 Okay? -Sure. 1016 01:06:27,879 --> 01:06:29,559 He is saying there are only 6 months left. 1017 01:06:29,679 --> 01:06:31,159 I don't know what Robin will say. 1018 01:06:40,960 --> 01:06:44,640 I got you late. We must practice well. 1019 01:06:46,559 --> 01:06:48,960 Okay, Robin. 1020 01:06:50,200 --> 01:06:52,000 Ashwin, he has agreed. 1021 01:06:54,040 --> 01:06:56,040 But he said you must wait for 2 months. 1022 01:06:56,160 --> 01:06:58,160 I think he is busy. 1023 01:06:58,280 --> 01:07:01,199 But we have 4 months. Is it okay with you? 1024 01:07:01,320 --> 01:07:02,879 Okay, brother. 1025 01:07:10,759 --> 01:07:13,199 From today, I am your coach. 1026 01:07:13,320 --> 01:07:16,679 Our relationship is like a bike and its brakes. 1027 01:07:16,799 --> 01:07:18,720 First, start. 1028 01:07:19,480 --> 01:07:21,359 Ready. Go! 1029 01:07:23,360 --> 01:07:24,840 Second, bend. 1030 01:07:29,080 --> 01:07:32,200 Always start the corner on the inside and finish on the outside. 1031 01:07:32,319 --> 01:07:34,839 Do you understand? Reaction time is very important in racing. 1032 01:07:35,400 --> 01:07:36,800 The focus should be here. 1033 01:07:37,120 --> 01:07:39,279 In a split second, you will lose your lead. 1034 01:07:44,120 --> 01:07:45,759 Again. 1035 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Straight-line speed alone is not a skill. 1036 01:07:51,120 --> 01:07:53,839 When negotiating a corner, you must know when to hit the brakes. 1037 01:08:00,280 --> 01:08:02,080 One more lap. 1038 01:08:02,200 --> 01:08:04,200 Then, you must go back to the right racing lane. 1039 01:08:04,320 --> 01:08:05,960 Again! 1040 01:08:14,839 --> 01:08:16,960 Bend! 1041 01:08:19,840 --> 01:08:21,279 Bend! 1042 01:08:27,520 --> 01:08:30,400 You must find the balance between your cornering and braking. 1043 01:08:37,480 --> 01:08:40,400 This is not something you can achieve in 2-3 days. 1044 01:08:40,519 --> 01:08:45,240 This technique will be effective when you both get connected. 1045 01:08:56,640 --> 01:08:58,719 Position. Are you ready? Go! 1046 01:09:00,320 --> 01:09:02,879 It doesn't matter how long you practice. 1047 01:09:03,000 --> 01:09:05,599 How quickly you get to form is important. 1048 01:09:13,679 --> 01:09:15,560 One can practice for years,... 1049 01:09:15,680 --> 01:09:19,439 ...but how quickly he gets to form is only in his hands. 1050 01:09:33,799 --> 01:09:36,560 Anything can happen in a racing situation. 1051 01:09:36,680 --> 01:09:39,879 You have to adopt the race space and difference. 1052 01:09:40,200 --> 01:09:43,320 You will learn that on the battlefield called track. 1053 01:09:52,200 --> 01:09:57,520 What is wrong with you? -I don't know what to do. 1054 01:09:58,120 --> 01:10:00,640 My trainer will surely fire me. 1055 01:10:01,199 --> 01:10:03,879 Please pay me back the Rs80,000 you took from me. 1056 01:10:04,000 --> 01:10:06,600 Wait. I will return it as soon as possible. 1057 01:10:06,720 --> 01:10:11,440 Give me some time. -Am I just unlucky? 1058 01:10:13,439 --> 01:10:16,919 So, you want to join the bike race to solve all your problems? 1059 01:10:17,040 --> 01:10:19,480 Yes, friend. -How much will you get if you win? 1060 01:10:19,600 --> 01:10:21,000 Rs1 million. 1061 01:10:21,120 --> 01:10:25,080 Rs1 million?! -But they want Rs50,000 for entry. 1062 01:10:25,840 --> 01:10:29,559 Find a way to win. We'll pay him first. 1063 01:10:29,679 --> 01:10:31,760 Who? 1064 01:10:31,879 --> 01:10:34,280 It's my money. I gave you Rs100,000. 1065 01:10:34,559 --> 01:10:37,320 I'll pay you back. -I'm just kidding. 1066 01:10:37,439 --> 01:10:39,799 I'm just reminding you. 1067 01:10:39,919 --> 01:10:43,320 You were telling me about the street race. When is that? 1068 01:10:43,439 --> 01:10:47,000 You just agree, that's all. We will do the rest. 1069 01:10:48,080 --> 01:10:50,399 You said you wouldn't participate in any street race. 1070 01:10:50,520 --> 01:10:52,360 What happened now? 1071 01:10:52,919 --> 01:10:54,400 Street race is also a sport. 1072 01:10:54,680 --> 01:10:56,839 Promote it by following the rules and regulations,... 1073 01:10:56,960 --> 01:10:58,839 ...you will know how many talented racers there are in our country. 1074 01:10:58,960 --> 01:11:01,679 The platform will not get created on its own. 1075 01:11:01,879 --> 01:11:03,960 A generation must start it. 1076 01:11:05,240 --> 01:11:07,159 Look how fast they are. 1077 01:11:07,480 --> 01:11:09,720 If you ask them, they will say they are racers. 1078 01:11:09,839 --> 01:11:12,240 No, racers won't show off on the road like this. 1079 01:11:12,360 --> 01:11:14,439 They will only show their skills on the track. 1080 01:11:14,560 --> 01:11:17,639 When do you want to talk about your dream? 1081 01:11:21,359 --> 01:11:23,400 Dude, we have to go at 8 tonight to pick up the form. 1082 01:11:23,519 --> 01:11:25,159 Okay, buddy. I'm here for delivery now. 1083 01:11:25,280 --> 01:11:27,279 I call you again. -Okay. 1084 01:11:28,360 --> 01:11:33,319 Brother, I am at the location. But this looks like a forest. 1085 01:11:33,439 --> 01:11:35,240 Do you see the truck? -Yes. 1086 01:11:35,360 --> 01:11:39,000 Can you see the smoke? Come there. -Who could it be? 1087 01:11:44,600 --> 01:11:47,799 Do you have the street race form? -There is no form. 1088 01:11:50,160 --> 01:11:52,759 What is this? -One minute, dude. 1089 01:11:53,200 --> 01:11:54,800 Don't you have the street race form? 1090 01:11:54,920 --> 01:11:59,080 No, brother. There is no form. -Brother, here, talk to him. 1091 01:12:01,360 --> 01:12:04,080 Hello! Yes, dude. 1092 01:12:05,519 --> 01:12:07,040 Okay, I will give him. 1093 01:12:07,679 --> 01:12:10,160 Brother! 1094 01:12:10,919 --> 01:12:13,840 You could have told me you are Jerald's friend. 1095 01:12:14,040 --> 01:12:15,600 Thank you, brother. -All the best. 1096 01:12:15,839 --> 01:12:17,280 Got it. 1097 01:12:21,480 --> 01:12:23,719 Will I get selected? -Come on, we'll take care of it. 1098 01:12:36,480 --> 01:12:38,439 There is no problem that will change on its own. 1099 01:12:38,560 --> 01:12:41,639 If there is a small change in us, we can change. Feeling positive. 1100 01:12:45,680 --> 01:12:47,200 It's fine now. 1101 01:12:47,360 --> 01:12:49,560 It's enough if the coach says okay. 1102 01:12:50,480 --> 01:12:53,879 Coach, there is a street racing tournament. 1103 01:12:54,080 --> 01:12:56,560 I want to participate in it. 1104 01:12:56,680 --> 01:13:00,480 No. If I participate in it, it can be an exercise. 1105 01:13:02,720 --> 01:13:05,480 I do not encourage street racing. 1106 01:13:06,120 --> 01:13:09,520 But, if you want to participate, you have that freedom. 1107 01:13:20,000 --> 01:13:21,960 He is my friend. He did everything. 1108 01:13:22,080 --> 01:13:23,719 Thank you, brother. -It's okay, brother. 1109 01:13:23,839 --> 01:13:25,879 He said you are a racer. How can I not help another racer? 1110 01:13:26,000 --> 01:13:29,360 Are you a racer too? -I'm not a racer, I'm a bettor. 1111 01:13:29,480 --> 01:13:31,240 What does that mean? -Whenever there is... 1112 01:13:31,360 --> 01:13:33,720 ...a street race, I'll pick a good racer... 1113 01:13:33,839 --> 01:13:37,240 ...and place my bet on him. We win without racing. 1114 01:13:37,520 --> 01:13:40,040 Are there many races like this? 1115 01:13:40,160 --> 01:13:42,960 Who organises them? -He is asking so many questions. 1116 01:13:43,080 --> 01:13:45,960 How many races have you been in? -This is my first race. 1117 01:13:46,080 --> 01:13:49,199 Thank God you told me. -Why, brother? 1118 01:13:49,320 --> 01:13:52,160 I wanted to bet on you. You said he was a great racer. 1119 01:13:52,280 --> 01:13:53,919 He's really good. -When did you see him race? 1120 01:13:54,200 --> 01:13:55,960 Racing is progressing very fast. 1121 01:13:56,080 --> 01:13:59,200 Leave that alone, brother. Who organises these events? 1122 01:13:59,320 --> 01:14:02,680 What are the rules? -He is asking so many questions. 1123 01:14:03,000 --> 01:14:05,719 There is a gang in my area. 1124 01:14:05,839 --> 01:14:07,399 Just like football and cricket tournaments,... 1125 01:14:07,520 --> 01:14:09,080 ...we organise a bike tournament every once a year. 1126 01:14:10,599 --> 01:14:12,520 Not everyone can take part in the race. 1127 01:14:12,640 --> 01:14:15,399 Only good riders known to our circle will be given a chance. 1128 01:14:15,680 --> 01:14:17,440 We do not organise it just like that. 1129 01:14:17,559 --> 01:14:19,120 We have our supporters. 1130 01:14:19,240 --> 01:14:21,680 With the permission of social activists and VIPs in our area,... 1131 01:14:21,799 --> 01:14:23,360 ...we organise these races. 1132 01:14:23,480 --> 01:14:27,960 They support us because we follow the rules and regulations. 1133 01:14:28,200 --> 01:14:31,720 We block the roads properly and even have an ambulance ready. 1134 01:14:31,840 --> 01:14:33,359 We do it properly. 1135 01:14:33,480 --> 01:14:35,080 This is the seventh year we are organising this race. 1136 01:14:35,200 --> 01:14:37,040 Motorcycles up to 200 cc are allowed. 1137 01:14:37,800 --> 01:14:41,919 You only want 200 cc, right? I prepared this myself. 1138 01:14:42,040 --> 01:14:43,720 Try riding it. 1139 01:14:59,599 --> 01:15:02,720 100 riders like you have taken this entry form. 1140 01:15:02,839 --> 01:15:05,879 We will divide them into groups and based on the best time,... 1141 01:15:06,000 --> 01:15:07,520 ...we will choose 25 racers. 1142 01:15:11,040 --> 01:15:13,960 Dude, the best timing list is out. You have been chosen. 1143 01:15:20,080 --> 01:15:22,519 The 25 riders will be divided into 5 groups... 1144 01:15:22,639 --> 01:15:24,800 ...and the quarter-finals are held. 1145 01:15:24,920 --> 01:15:27,359 The quarter-final winners will be divided into two... 1146 01:15:27,480 --> 01:15:29,879 ...and the semi-finals are held. The winners of the semi-finals... 1147 01:15:30,000 --> 01:15:31,399 ...will advance to the finals. 1148 01:15:31,520 --> 01:15:33,480 The person who wins the finals is the winner. 1149 01:15:33,600 --> 01:15:37,040 Okay, brother. Practice well. See you on race day. 1150 01:15:41,080 --> 01:15:42,960 Give the bread to him. 1151 01:15:44,879 --> 01:15:46,639 We are organising this for the seventh time. 1152 01:15:46,759 --> 01:15:50,439 Make sure there are no problems this year too. 1153 01:15:50,560 --> 01:15:52,280 Hey! -It's okay, brother. 1154 01:15:52,400 --> 01:15:54,440 We will manage. 1155 01:15:56,200 --> 01:15:59,120 It's great if you win! -If you win,... 1156 01:15:59,240 --> 01:16:00,680 ...I will get my money back! 1157 01:16:00,800 --> 01:16:02,399 I'm only asking for my money back. 1158 01:16:02,640 --> 01:16:05,280 Hey, there are so many racers here! 1159 01:16:06,720 --> 01:16:10,320 Dude, you will win! -Dude, you will win! 1160 01:16:35,320 --> 01:16:37,600 Come on, dude, I will wait for you at the finishing line. 1161 01:16:41,759 --> 01:16:45,879 A world with evil intentions... 1162 01:16:46,280 --> 01:16:50,520 Will hurt you with harsh words... 1163 01:16:51,160 --> 01:16:55,000 Days will burn you like fire... 1164 01:16:55,760 --> 01:16:57,480 Do not be sad... 1165 01:16:57,600 --> 01:16:59,320 You will shine soon... 1166 01:16:59,440 --> 01:17:01,600 Go boldly... 1167 01:17:01,720 --> 01:17:03,879 Focus on the goal... 1168 01:17:04,000 --> 01:17:06,240 Go fast... 1169 01:17:06,360 --> 01:17:08,600 Go by splitting the sky... 1170 01:17:08,720 --> 01:17:10,960 Go boldly... 1171 01:17:11,080 --> 01:17:13,280 Focus on the goal... 1172 01:17:13,399 --> 01:17:15,600 Go fast... 1173 01:17:15,720 --> 01:17:17,799 Go by splitting the sky... 1174 01:17:17,919 --> 01:17:20,879 Come on, friends! 1175 01:17:22,320 --> 01:17:24,080 He has won! 1176 01:17:31,159 --> 01:17:34,559 One race just ended. The next race is on the 8th. 1177 01:17:42,320 --> 01:17:44,000 The next race is on the 12th. 1178 01:17:49,879 --> 01:17:51,480 The following races are on the 15th... 1179 01:17:51,600 --> 01:17:53,280 ...and the 20th. 1180 01:17:59,040 --> 01:18:00,640 Then, it is the semi-finals. 1181 01:18:00,760 --> 01:18:03,600 Before that, my friend said he wanted to see you. 1182 01:18:03,720 --> 01:18:05,879 I guessed wrong. You ride well. 1183 01:18:06,120 --> 01:18:08,560 The boys looked at your timing and asked me who you are. 1184 01:18:08,680 --> 01:18:10,080 I have seen the schedule. 1185 01:18:10,839 --> 01:18:12,520 You're in the second semi-finals. 1186 01:18:12,640 --> 01:18:14,279 The first semi-finals is on the 2nd. 1187 01:18:20,359 --> 01:18:23,400 The second semi-finals is just a week away. 1188 01:18:23,919 --> 01:18:26,279 There is still time. Practice well. You can win. 1189 01:18:31,399 --> 01:18:33,759 If there is anything, call me. 1190 01:18:33,879 --> 01:18:35,799 You didn't do anything wrong to fear. 1191 01:18:35,919 --> 01:18:38,759 You can wish for anything that doesn't affect others. 1192 01:18:38,879 --> 01:18:40,759 The world will resist change. 1193 01:18:40,879 --> 01:18:43,679 If you advance, it will try to break you. 1194 01:18:43,800 --> 01:18:46,200 If you fall, it will try to step on you. 1195 01:18:46,320 --> 01:18:48,720 People tell you not to dream of flying. 1196 01:18:48,840 --> 01:18:52,519 Heights are scary, but not for eagles. 1197 01:18:53,040 --> 01:18:54,640 It's ready. 1198 01:18:57,879 --> 01:19:00,360 Dude, is everything okay? We can win, right? 1199 01:19:01,480 --> 01:19:03,080 I told you, right? It's him. 1200 01:19:03,200 --> 01:19:04,759 You take the left and I'll take the right. 1201 01:19:04,879 --> 01:19:06,640 We will crush him. 1202 01:19:07,840 --> 01:19:09,399 We will fix him. 1203 01:19:35,000 --> 01:19:37,720 Life is not just a journey... 1204 01:19:37,840 --> 01:19:39,839 For a leisurely walk... 1205 01:19:39,960 --> 01:19:42,360 Your day is not far... 1206 01:19:42,480 --> 01:19:44,480 To carve your name... 1207 01:19:44,600 --> 01:19:48,840 The town will laugh thinking you are useless... 1208 01:19:48,960 --> 01:19:53,400 Don't believe them and be sad... 1209 01:19:53,960 --> 01:19:56,279 Don't think about criticism... 1210 01:19:56,399 --> 01:19:58,559 Fight for your day... 1211 01:19:58,679 --> 01:20:00,920 Find your goal... 1212 01:20:01,040 --> 01:20:03,279 Tell me what you need... 1213 01:20:03,399 --> 01:20:05,599 Even if the town is against you... 1214 01:20:05,719 --> 01:20:08,000 Even if you stop yourself... 1215 01:20:08,120 --> 01:20:12,320 Don't hesitate to advance... 1216 01:21:27,759 --> 01:21:29,960 Go boldly... 1217 01:21:30,080 --> 01:21:32,120 Focus on the goal... 1218 01:21:32,240 --> 01:21:34,160 Go fast... 1219 01:21:34,280 --> 01:21:36,480 Go by splitting the sky... 1220 01:21:36,600 --> 01:21:38,799 Go boldly... 1221 01:21:38,919 --> 01:21:41,160 Focus on the goal... 1222 01:21:41,280 --> 01:21:43,560 Go fast... 1223 01:21:43,679 --> 01:21:46,679 Go by splitting the sky... 1224 01:21:51,879 --> 01:21:55,040 Brother? -Hey! 1225 01:21:57,640 --> 01:21:59,719 Can I keep this in the workshop? -Sure. 1226 01:22:00,800 --> 01:22:02,839 I hope you are happy. 1227 01:22:10,679 --> 01:22:13,199 You tell me everything, but you do not talk about your dreams. 1228 01:22:13,320 --> 01:22:15,919 Wait, I will tell you soon. 1229 01:22:16,040 --> 01:22:18,440 Okay, leave it at that. I've planned a surprise for you. 1230 01:22:18,560 --> 01:22:20,040 I called to talk about it. 1231 01:22:20,160 --> 01:22:22,400 Look at this. The under-16 champion is here. 1232 01:22:22,519 --> 01:22:26,200 Hello! -He delivers food on an R3 bike. 1233 01:22:26,319 --> 01:22:29,160 He is an expensive delivery boy. 1234 01:22:30,000 --> 01:22:31,800 What are you looking at? 1235 01:22:31,919 --> 01:22:35,160 I should have smacked you for looking at me the other day. 1236 01:22:38,480 --> 01:22:41,000 You are doing the work that suits you. 1237 01:23:26,640 --> 01:23:29,320 What? Are you angry? 1238 01:23:29,440 --> 01:23:32,879 Do you feel like hitting me? Come with this rage, we'll race. 1239 01:23:33,279 --> 01:23:36,680 Say yes! 1240 01:23:37,760 --> 01:23:39,680 If you lose, hand over your bike to me. 1241 01:23:39,799 --> 01:23:42,240 Dude, he would have taken a loan to buy the bike. 1242 01:23:42,360 --> 01:23:43,919 Poor thing. 1243 01:23:44,040 --> 01:23:46,799 We're late for the movie. Let's go. Get lost! 1244 01:23:49,520 --> 01:23:52,960 What is this? 1245 01:23:54,680 --> 01:23:57,279 Okay, I'll take care of it. 1246 01:24:00,440 --> 01:24:02,399 Coach, I think I'm ready. 1247 01:24:02,520 --> 01:24:05,599 For what? -If I raced with Sam,... 1248 01:24:05,719 --> 01:24:09,359 ...I will surely beat him. -Not now, Ashwin. 1249 01:24:11,280 --> 01:24:13,760 Why, coach? Aren't you confident that I'll win? 1250 01:24:13,879 --> 01:24:15,439 What did you tell me when you first came? 1251 01:24:16,280 --> 01:24:18,680 I want to participate in the 'Pro Street' race. 1252 01:24:18,800 --> 01:24:21,480 So, why do you want to win him? 1253 01:24:23,240 --> 01:24:26,680 Not just you. Many people do this in life. 1254 01:24:26,799 --> 01:24:29,000 They forget why they start something,... 1255 01:24:29,120 --> 01:24:31,280 ...they compete with unnecessary people... 1256 01:24:31,399 --> 01:24:34,799 ...and think of winning them as a goal. 1257 01:24:34,919 --> 01:24:38,359 That is not a dream, but ego. Life is nothing with ego. 1258 01:24:41,320 --> 01:24:44,279 You don't have to win anyone. Race to win yourself. 1259 01:24:45,640 --> 01:24:47,160 Just give it a thought. 1260 01:24:47,280 --> 01:24:49,760 He is right. 1261 01:25:00,760 --> 01:25:03,839 I handled life coolly for some time without thinking about anything. 1262 01:25:04,040 --> 01:25:06,560 From time to time, there were lots of love too. 1263 01:25:08,759 --> 01:25:10,400 Hello? -Where are you? 1264 01:25:10,559 --> 01:25:14,680 I had a dream yesterday. We went on a long ride. 1265 01:25:21,759 --> 01:25:24,920 The chill sky... 1266 01:25:26,120 --> 01:25:29,120 It's a love journey... 1267 01:25:29,879 --> 01:25:33,040 At night... 1268 01:25:34,040 --> 01:25:37,320 You and me... 1269 01:25:38,040 --> 01:25:42,160 When it rains... 1270 01:25:42,280 --> 01:25:46,040 We get soaked... 1271 01:25:46,160 --> 01:25:50,720 Your love controls me... 1272 01:25:51,120 --> 01:25:54,840 I'm lost in you... 1273 01:25:55,399 --> 01:25:58,519 Beautiful, in your thoughts... 1274 01:25:59,200 --> 01:26:04,160 I realised I'm in love with you... 1275 01:26:04,440 --> 01:26:07,560 My love, with your light... 1276 01:26:07,679 --> 01:26:13,080 I'm wide awake at night... 1277 01:26:13,320 --> 01:26:16,360 Beautiful, in your thoughts... 1278 01:26:16,480 --> 01:26:21,919 I realised I'm in love with you... 1279 01:26:22,040 --> 01:26:25,280 My love, with your light... 1280 01:26:25,399 --> 01:26:31,040 I'm wide awake at night... 1281 01:26:49,240 --> 01:26:52,960 Trees on either side of the road... 1282 01:26:53,080 --> 01:26:56,799 They create the right ambiance... 1283 01:26:57,680 --> 01:27:01,399 Your gaze makes me intoxicated... 1284 01:27:01,800 --> 01:27:05,719 I fall deeper in love... 1285 01:27:06,440 --> 01:27:10,639 Your curves... 1286 01:27:10,759 --> 01:27:14,960 Even the rainbow would lose to you... 1287 01:27:15,080 --> 01:27:19,480 When you speak softly... 1288 01:27:19,720 --> 01:27:23,919 My heart shines like the moon... 1289 01:27:24,040 --> 01:27:28,240 The affects of nature... 1290 01:27:28,360 --> 01:27:32,799 I'd say beauty is dangerous... 1291 01:27:32,919 --> 01:27:37,320 But I'm with one such beauty... 1292 01:27:37,520 --> 01:27:41,639 I lie on her lap every day... 1293 01:27:41,879 --> 01:27:45,240 Beautiful, in your thoughts... 1294 01:27:45,359 --> 01:27:50,560 I realised I'm in love with you... 1295 01:27:51,000 --> 01:27:54,560 My love, with your light... 1296 01:27:54,680 --> 01:27:59,759 I'm wide awake at night... 1297 01:28:21,359 --> 01:28:23,400 My anger at Sam did not subside. 1298 01:28:23,519 --> 01:28:25,919 But now, I know where to show that anger. 1299 01:29:18,800 --> 01:29:20,319 Route clear. Over! 1300 01:29:20,480 --> 01:29:23,919 It's so noisy! What is this? 1301 01:29:55,879 --> 01:29:58,040 There's a car coming! I'm dead! 1302 01:29:58,160 --> 01:30:01,800 Hello! A car is passing! I don't know if they heard me. 1303 01:30:27,799 --> 01:30:31,120 Yeah! 1304 01:30:35,400 --> 01:30:36,920 Yes! 1305 01:31:14,799 --> 01:31:17,080 I only thought about my father at that time. 1306 01:31:17,200 --> 01:31:20,000 From today, leave this racing and Moto GP. 1307 01:31:20,120 --> 01:31:22,200 I only have one son. 1308 01:31:33,399 --> 01:31:35,599 Hello, coach. -Hi, Ashwin. 1309 01:31:35,719 --> 01:31:38,040 Are you free on the 16th? 1310 01:31:38,160 --> 01:31:40,280 Yes, coach. -Congratulations, Ashwin. 1311 01:31:40,679 --> 01:31:42,640 You qualified with the best time in the trials. 1312 01:31:42,920 --> 01:31:44,520 You have been selected for the 'Pro Street' finals. 1313 01:31:44,640 --> 01:31:46,879 Congratulations! Good job. 1314 01:31:47,000 --> 01:31:49,919 I feel very happy. -Thank you, coach. 1315 01:31:50,040 --> 01:31:52,440 So, are you ready for the final race? 1316 01:31:52,559 --> 01:31:55,760 Coach, can I talk to my family and let you know? 1317 01:31:56,399 --> 01:31:58,120 All right, talk to them. 1318 01:31:59,320 --> 01:32:00,920 Okay. 1319 01:32:22,360 --> 01:32:25,159 This is the right time. I'll tell him. 1320 01:32:27,919 --> 01:32:30,400 Dad! 1321 01:32:30,520 --> 01:32:34,559 I wanted to say something important to you the past 2 days. 1322 01:32:34,679 --> 01:32:36,520 I wanted to talk to you too. 1323 01:32:36,640 --> 01:32:38,879 Come on, sit down. 1324 01:32:46,280 --> 01:32:48,520 I gave two photos to mom. 1325 01:32:48,640 --> 01:32:51,040 What photos, dad? -The girl is from our village. 1326 01:32:51,160 --> 01:32:56,200 Her family is well-off. We like the girl very much. 1327 01:32:57,960 --> 01:33:00,800 Time flies. 1328 01:33:00,920 --> 01:33:03,000 You are getting married. 1329 01:33:03,120 --> 01:33:06,760 Hereafter, it's your life. You can live as you please. 1330 01:33:09,000 --> 01:33:11,759 Why do you look dull? -No, dad. Nothing. 1331 01:33:12,520 --> 01:33:13,919 Viji! -Yes? 1332 01:33:14,040 --> 01:33:15,919 Ask what your son wants. Go on. 1333 01:33:18,000 --> 01:33:19,639 Boy! -Dad? 1334 01:33:19,760 --> 01:33:21,720 You said you wanted to say something. 1335 01:33:21,839 --> 01:33:24,240 It's okay, dad. 1336 01:33:25,439 --> 01:33:28,679 Once I have a grandson, my responsibility will be over. 1337 01:33:46,400 --> 01:33:48,760 How do I tell my father? 1338 01:33:48,880 --> 01:33:52,519 Try using sentiment. -He has planned everything. 1339 01:33:52,639 --> 01:33:55,280 Try talking to your mom. -That won't work, dude. 1340 01:33:55,399 --> 01:33:57,120 She only listens to my father. -You know that. 1341 01:33:57,240 --> 01:33:58,679 Then why are you torturing me? 1342 01:33:59,799 --> 01:34:04,639 There are problems after problems. We must visit our ancestral temple. 1343 01:34:04,759 --> 01:34:08,759 Mom? -I don't feel nice. 1344 01:34:09,200 --> 01:34:11,400 We saw an astrologer, he said your timing is bad... 1345 01:34:11,519 --> 01:34:14,560 ...the next 3 months. Have you returned the bike to your friend? 1346 01:34:14,680 --> 01:34:17,799 Yes, mom. -Be careful when you do things. 1347 01:34:18,680 --> 01:34:20,720 I forgot I left the milk to boil. -Mom! 1348 01:34:20,839 --> 01:34:23,160 The time is so bad. -This is not going to work. 1349 01:34:27,640 --> 01:34:30,920 Sometimes we decide and fail. The pain is not as bad... 1350 01:34:31,040 --> 01:34:33,759 ...as the opportunity forgone. 1351 01:34:33,879 --> 01:34:35,679 Many people would have experienced this. 1352 01:34:35,799 --> 01:34:38,799 But I don't know what will happen in my life. 1353 01:34:45,399 --> 01:34:47,400 19th. 1354 01:34:47,759 --> 01:34:50,480 We will meet the bride on the 19th. 1355 01:34:57,160 --> 01:35:00,080 What is he looking at for so long? I can't see anything. 1356 01:35:00,200 --> 01:35:02,399 Okay, I'll ask him. 1357 01:35:02,560 --> 01:35:04,639 Why are you so stressed? 1358 01:35:04,759 --> 01:35:07,080 Treat the race as a dream and forget about it. 1359 01:35:07,199 --> 01:35:09,640 Start a new life as your family said. 1360 01:35:10,000 --> 01:35:12,960 What am I to leave? Is this a dream... 1361 01:35:13,080 --> 01:35:15,600 ...to forget once I wake up? 1362 01:35:15,720 --> 01:35:17,559 This has been my dream since childhood. 1363 01:35:18,360 --> 01:35:22,919 When the clothes and the things we order... 1364 01:35:23,040 --> 01:35:26,520 ...do not suit us, we feel dissatisfied. 1365 01:35:26,640 --> 01:35:28,719 Yes. 1366 01:35:28,839 --> 01:35:33,240 Bike is my joy, being a bike racer is my dream. 1367 01:35:33,359 --> 01:35:37,639 If I can't live that, how can I start a new life happily? 1368 01:35:39,359 --> 01:35:41,040 Who are we? -Who does he mean? 1369 01:35:41,519 --> 01:35:43,159 Who are the people here? 1370 01:35:43,280 --> 01:35:47,799 No one knows who we are, what we do and why we are here. 1371 01:35:47,919 --> 01:35:50,240 Everyone can live as happily as they want,... 1372 01:35:50,359 --> 01:35:55,560 ...but we are all trapped in one boundary without freedom. 1373 01:35:56,160 --> 01:35:58,679 Can you assure me that I will get another chance at life? 1374 01:35:58,799 --> 01:36:01,760 You can't, right? I only get this one life. 1375 01:36:01,879 --> 01:36:03,759 I want to live the way I want. 1376 01:36:06,400 --> 01:36:09,040 Okay, buddy. You tell this to your father. 1377 01:36:09,160 --> 01:36:11,320 That is what I can't do. 1378 01:36:12,400 --> 01:36:16,080 It's okay, dude. But that was a lengthy dialogue. 1379 01:36:53,440 --> 01:36:56,680 Ashwin, are you nervous? -Yes. 1380 01:36:56,799 --> 01:37:00,440 What did you tell your family? -I didn't tell them, coach. 1381 01:37:00,560 --> 01:37:02,799 How then? 1382 01:37:06,240 --> 01:37:09,799 It got me thinking. Who should I tell at this time? 1383 01:37:11,839 --> 01:37:13,919 You said you wanted to talk about your dreams. 1384 01:37:14,040 --> 01:37:17,040 But you are silent now. -I want to tell you,... 1385 01:37:17,160 --> 01:37:20,080 ...but I'm hesitant. 1386 01:37:20,200 --> 01:37:22,160 I don't know if you will accept it or not. 1387 01:37:22,280 --> 01:37:24,040 It's okay, just tell me what it is. 1388 01:37:24,160 --> 01:37:27,520 I aspire to be a Moto GP racer. 1389 01:37:27,640 --> 01:37:31,480 But my family did not support me. So I couldn't pursue further. 1390 01:37:32,200 --> 01:37:34,480 I just got the chance to participate... 1391 01:37:34,599 --> 01:37:36,480 ...in a professional street race championship. 1392 01:37:36,600 --> 01:37:40,519 Anything can happen. I could even lose my life. 1393 01:37:43,960 --> 01:37:45,759 I don't want to race for the rest of my life. 1394 01:37:45,879 --> 01:37:48,800 But I want you to be with me for the rest of my life. 1395 01:37:48,920 --> 01:37:51,520 So, if you say no, I will not participate. 1396 01:37:53,160 --> 01:37:55,639 I will be with you for the rest of your life. 1397 01:37:55,760 --> 01:38:00,120 But, I will not decide what you can and cannot do. 1398 01:38:03,040 --> 01:38:06,440 Real love is to love you and your passion. 1399 01:38:09,000 --> 01:38:11,160 When you go racing, I hope you remember that... 1400 01:38:11,280 --> 01:38:13,439 ...I'll be waiting for you. 1401 01:38:14,120 --> 01:38:17,080 Fine, but why didn't your family support you? 1402 01:38:17,240 --> 01:38:19,000 They are like every other parent. 1403 01:38:19,120 --> 01:38:21,040 In the name of sacrificing their lives for us,... 1404 01:38:21,160 --> 01:38:23,440 ...they aspire to take us to a better level,... 1405 01:38:23,559 --> 01:38:26,000 ...they end up making us sacrifice our dreams. 1406 01:38:26,480 --> 01:38:29,440 I don't understand who benefits from this. 1407 01:38:31,040 --> 01:38:33,240 I must do something for my dream. 1408 01:38:42,040 --> 01:38:45,600 Dude, I heard he has the best time in the trials. 1409 01:38:45,720 --> 01:38:49,240 He's just a boy. Getting the best time in the trials is no big deal. 1410 01:38:49,360 --> 01:38:51,359 Take a look at the finals 1411 01:38:51,759 --> 01:38:54,280 Pro Street sponsored this because you had the fastest time... 1412 01:38:54,400 --> 01:38:56,919 ...in the trials. Get ready. 1413 01:39:00,720 --> 01:39:03,960 Coach, let me make a call. -Okay. 1414 01:39:06,000 --> 01:39:07,919 We only meet when there is a ceremony. 1415 01:39:08,879 --> 01:39:11,200 How is your father? -He is fine. 1416 01:39:13,320 --> 01:39:15,319 We only spoke on the phone. 1417 01:39:15,439 --> 01:39:17,040 In which college is your daughter studying? 1418 01:39:17,160 --> 01:39:18,840 She's not in college, she is still in school. 1419 01:39:19,360 --> 01:39:22,879 She is a big girl now. Which school do you study in? 1420 01:39:23,000 --> 01:39:25,280 Hey, he's asking you. -It's not a school. 1421 01:39:25,399 --> 01:39:28,839 I attend motor sports training. -What is she doing? 1422 01:39:29,080 --> 01:39:32,000 This is her father's idea. She wants to be a bike racer. 1423 01:39:32,120 --> 01:39:34,960 So he put her in a motor sports training school. 1424 01:39:36,680 --> 01:39:40,480 What about school and exams? -I do it online. 1425 01:39:42,440 --> 01:39:44,160 Times have changed. 1426 01:39:44,279 --> 01:39:46,719 Ashwin is the same. He keeps talking about... 1427 01:39:46,839 --> 01:39:49,360 ...cars, motorcycles and racing. But I'm afraid of it. 1428 01:39:49,480 --> 01:39:51,359 I did not allow him to pursue it. 1429 01:39:53,519 --> 01:39:57,160 Look, talk about the devil and the devil is calling. 1430 01:39:58,440 --> 01:40:00,120 Hello? -Are you home? 1431 01:40:00,240 --> 01:40:03,200 Yes. Sister Sathya and her daughter are here. 1432 01:40:03,319 --> 01:40:06,200 We are talking about you. -Oh! Okay, dad. 1433 01:40:06,320 --> 01:40:09,439 How is your work? -Dad, I want to say... 1434 01:40:09,560 --> 01:40:11,719 ...something important to you. 1435 01:40:12,800 --> 01:40:16,480 What is it? -I want to say something important. 1436 01:40:17,719 --> 01:40:19,639 Tell me. 1437 01:40:20,640 --> 01:40:23,360 I love a girl. -What? 1438 01:40:24,440 --> 01:40:26,960 I love a girl, dad. 1439 01:40:29,839 --> 01:40:31,280 No matter what it is, come home and we'll talk. 1440 01:40:38,080 --> 01:40:39,879 Mom, there is no internet here. 1441 01:40:40,000 --> 01:40:41,519 Let's go home, mom. -Wait for a while. 1442 01:40:50,879 --> 01:40:53,000 Why do you look so upset? 1443 01:40:53,400 --> 01:40:57,359 It's nothing. -Let's go, mom. When can we leave? 1444 01:40:57,480 --> 01:40:59,519 There is no connection here. -What is she saying? 1445 01:40:59,639 --> 01:41:01,399 She can't seem to connect to the internet. 1446 01:41:01,520 --> 01:41:04,200 She wants a computer. -Computer? We have one at home. 1447 01:41:05,000 --> 01:41:07,560 He is busy with his project, he keeps his room locked. 1448 01:41:07,679 --> 01:41:12,160 What? Did he lock his room? I have a key. 1449 01:41:28,759 --> 01:41:33,120 Wow! Grandpa is the best father. Look, mom. 1450 01:41:33,240 --> 01:41:34,799 Grandpa has bought so much for his son. 1451 01:41:40,719 --> 01:41:43,199 He said it was a project. 1452 01:42:01,800 --> 01:42:03,480 It's time. 1453 01:42:15,399 --> 01:42:18,160 Uncle, as you said, Ashwin loves bikes too. 1454 01:42:19,199 --> 01:42:21,160 Mom, come here. 1455 01:42:21,640 --> 01:42:23,400 This is the live race I was talking about. 1456 01:42:23,519 --> 01:42:26,399 It's happening for the first time in India, that too in Tamil Nadu. 1457 01:42:26,520 --> 01:42:28,280 Independent Pro Street Race. 1458 01:42:29,440 --> 01:42:33,879 It's by a community called, Pro Street Racing Federation. 1459 01:42:34,000 --> 01:42:37,280 Not just the Moto GP racing, to highlight... 1460 01:42:37,399 --> 01:42:39,120 ...other talented local racers,... 1461 01:42:39,240 --> 01:42:42,640 ...they hold many competitions around the world. 1462 01:42:43,600 --> 01:42:46,040 Now this is happening in our country. 1463 01:42:46,160 --> 01:42:50,799 Their races are broadcast through live streaming online. 1464 01:42:50,960 --> 01:42:55,520 As far as I know, all the bikers and fans will be watching this. 1465 01:42:58,599 --> 01:43:00,960 Why doesn't anyone know about this? 1466 01:43:01,639 --> 01:43:03,799 Mom, this is not a movie to promote. 1467 01:43:03,919 --> 01:43:06,480 This is the life of bikers. 1468 01:43:06,720 --> 01:43:08,759 It has already started and this is going to be fun. 1469 01:43:26,080 --> 01:43:28,320 Mic 3? -Check. Over! 1470 01:43:28,799 --> 01:43:31,159 Route 5, clear. -No, a car just passed. 1471 01:43:33,879 --> 01:43:35,480 Check over. Everything is under control. 1472 01:44:59,679 --> 01:45:02,600 If you want to be a star in the sky... 1473 01:45:02,720 --> 01:45:07,199 You must dare to cross the sky... 1474 01:45:12,520 --> 01:45:15,640 Even when the world was against you... 1475 01:45:15,759 --> 01:45:21,319 You must dare to achieve your goal... 1476 01:45:25,439 --> 01:45:31,159 Anyone born... 1477 01:45:31,639 --> 01:45:37,560 There is no limit to their abilities... 1478 01:45:38,720 --> 01:45:44,120 In this way of life... 1479 01:45:44,240 --> 01:45:48,600 Desires become dreams... 1480 01:45:48,720 --> 01:45:52,960 There is no one to stop you when you realise... 1481 01:45:53,240 --> 01:45:59,240 I kept walking even though I knew it was fire... 1482 01:45:59,879 --> 01:46:02,640 Life is only once... 1483 01:46:02,759 --> 01:46:05,879 My life is only once... 1484 01:46:06,000 --> 01:46:10,040 I don't care about death... 1485 01:46:10,160 --> 01:46:13,360 I will achieve my goal... 1486 01:46:13,480 --> 01:46:16,599 My life is only once... 1487 01:46:16,719 --> 01:46:19,320 Life is only once... 1488 01:46:19,960 --> 01:46:21,919 Just once... 1489 01:46:24,160 --> 01:46:26,160 Hey! 1490 01:47:12,320 --> 01:47:14,160 Dear! 1491 01:47:16,599 --> 01:47:18,960 Hello? -Your father grabbed his chest... 1492 01:47:19,080 --> 01:47:21,520 ...and collapsed. I don't know what to do. 1493 01:47:22,200 --> 01:47:24,720 Where are you? Come fast. 1494 01:47:39,240 --> 01:47:41,919 This house is for you. 1495 01:47:42,520 --> 01:47:45,919 Look, I'm spending Rs50,000 to build you a study room. 1496 01:47:46,559 --> 01:47:49,199 I was hoping you become like this man. 1497 01:47:50,600 --> 01:47:53,679 Viji, serve your son. Go on. 1498 01:48:01,840 --> 01:48:03,759 Dude, dad had a heart attack. 1499 01:48:03,879 --> 01:48:06,240 It's nothing. Let's go and see him. -I don't know how to face this. 1500 01:48:06,360 --> 01:48:09,040 And I told him about my love. 1501 01:48:09,279 --> 01:48:12,280 Let's go. Give me your bag. Come on. 1502 01:48:12,760 --> 01:48:14,480 I don't want this bike or this race. 1503 01:48:14,600 --> 01:48:19,080 Family is important. I don't know what to do. 1504 01:48:19,199 --> 01:48:20,919 No matter what, we'll go there and discuss. Come on. 1505 01:48:21,040 --> 01:48:25,399 I don't know how to face them. -It's fine. Come on. 1506 01:48:59,040 --> 01:49:01,879 Mom, how is dad now? -You said you had a project,... 1507 01:49:02,000 --> 01:49:04,280 ...you deceive everyone. -I'm sorry, mom. 1508 01:49:04,400 --> 01:49:08,359 How is dad have a heart attack? -What? Heart attack? 1509 01:49:08,759 --> 01:49:10,519 Go on, he is inside. He only held his chest. 1510 01:49:10,639 --> 01:49:12,400 You said he has a heart attack. -Hey, come on. 1511 01:49:12,640 --> 01:49:14,919 When I see the bill, I'm afraid I'll get a heart attack. 1512 01:49:17,679 --> 01:49:19,399 It's hard. 1513 01:49:22,839 --> 01:49:25,240 Hey, do you race too? -I don't race, dad. 1514 01:49:25,360 --> 01:49:30,680 I'm only in love. -Hey, don't lie. 1515 01:49:35,759 --> 01:49:40,719 Did you rush here thinking something had happened to me? 1516 01:49:41,839 --> 01:49:43,840 I've become a bad person that you had to hide your desires. 1517 01:49:43,960 --> 01:49:46,679 Not so, father. -Come on! 1518 01:49:46,799 --> 01:49:50,080 Yesterday, I was amazed at what Sathya said. 1519 01:49:51,160 --> 01:49:54,920 You've been talking about bikes since childhood. 1520 01:49:58,200 --> 01:50:02,279 I don't understand anything. Our lives were different. 1521 01:50:03,359 --> 01:50:04,799 Did I do something wrong? 1522 01:50:04,919 --> 01:50:09,279 Okay, buy the biggest bike available. 1523 01:50:09,399 --> 01:50:12,400 You can take part in any race in the world. 1524 01:50:13,199 --> 01:50:18,680 But if something happens to you and you die,... 1525 01:50:20,799 --> 01:50:23,440 ...we will go back to the village. 1526 01:50:23,559 --> 01:50:25,879 I'll sit next to a stranger and say,... 1527 01:50:26,000 --> 01:50:29,719 ..."I was born into a poor family, I studied hard,... 1528 01:50:29,839 --> 01:50:33,279 ...separated from family, I lived in the city. 1529 01:50:33,399 --> 01:50:38,480 Then I got married and gave birth to my only son. 1530 01:50:38,600 --> 01:50:42,920 And I had big dreams for him. 1531 01:50:43,040 --> 01:50:45,240 But he said he only likes motorcycles. 1532 01:50:46,679 --> 01:50:51,600 Because I let him follow his will,... 1533 01:50:51,720 --> 01:50:54,040 ...today he is not by my side. 1534 01:50:56,520 --> 01:51:02,279 If I was strict, if I had told you that this is not for us,... 1535 01:51:02,399 --> 01:51:06,440 ...he might be with me today. 1536 01:51:08,160 --> 01:51:10,919 I won't say that, my son! 1537 01:51:11,639 --> 01:51:14,439 Dad? -Hey! 1538 01:51:14,560 --> 01:51:17,639 I only have one child. 1539 01:51:17,759 --> 01:51:19,800 Forget about racing! 1540 01:51:23,679 --> 01:51:25,679 You said you were in love with a girl. 1541 01:51:25,800 --> 01:51:29,599 Let's go and see her. -Okay, dad. 1542 01:51:29,719 --> 01:51:32,200 Go on. 1543 01:51:44,080 --> 01:51:46,559 Can I write a message that the middle class will not change? 1544 01:51:46,679 --> 01:51:49,760 And they must succeed in this environment. 1545 01:51:49,879 --> 01:51:52,879 No need. Let's go. -He is not letting me perform. 1546 01:51:58,400 --> 01:52:00,840 Hello? -Yes? 1547 01:52:00,960 --> 01:52:03,359 What happened? No problem, right? 1548 01:52:03,839 --> 01:52:06,400 Nothing. Low blood pressure. 1549 01:52:06,520 --> 01:52:11,320 Did you see my son? How does he look? 1550 01:52:13,600 --> 01:52:17,480 Didn't I ride sophisticated bikes too when I was younger? 1551 01:52:19,800 --> 01:52:22,599 This is not a huge success. But every startup... 1552 01:52:22,719 --> 01:52:26,720 ...does not need a big success. As Brother Shiva had said,... 1553 01:52:26,839 --> 01:52:29,679 ...it's not necessarily for us to win our passion to succeed. 1554 01:52:29,799 --> 01:52:32,720 If we love and follow our passion to the end,... 1555 01:52:32,839 --> 01:52:35,040 ...it means we have won. 1556 01:52:35,519 --> 01:52:37,120 Look ahead... 1557 01:52:37,240 --> 01:52:39,399 There are a thousand ways... 1558 01:52:39,520 --> 01:52:42,840 Choose one for you... 1559 01:52:42,960 --> 01:52:47,080 Don't listen to people... 1560 01:52:47,200 --> 01:52:50,319 ...and lose your way... 1561 01:52:50,439 --> 01:52:54,640 Don't ask questions... 1562 01:52:54,760 --> 01:52:58,519 You have all the answers inside you... 1563 01:52:58,639 --> 01:53:02,200 Every obstacle you face... 1564 01:53:02,319 --> 01:53:05,919 Consider it your destiny... 1565 01:53:06,040 --> 01:53:10,040 The stone that doesn't bear pain... 1566 01:53:10,160 --> 01:53:13,520 Won't be a statue... 1567 01:53:16,440 --> 01:53:18,200 You've won the championship. 1568 01:53:20,080 --> 01:53:23,759 I lost the other day. Let's race again. 1569 01:53:24,880 --> 01:53:28,200 I don't race one-on-one. 1570 01:53:30,680 --> 01:53:33,080 Brother, what is Dark Race? 1571 01:53:37,040 --> 01:53:40,320 Every story you see... 1572 01:53:40,440 --> 01:53:43,639 Trust it is the way for you... 1573 01:53:43,760 --> 01:53:47,200 I don't want to live... 1574 01:53:47,320 --> 01:53:50,799 ...and die like a glass fish... 1575 01:53:52,160 --> 01:53:55,480 I must live forever... 1576 01:53:55,600 --> 01:53:58,679 ...like a star in the sky... 1577 01:53:58,799 --> 01:54:01,720 Life is only once... 1578 01:54:01,840 --> 01:54:05,440 Why so many rules here... 1579 01:54:05,559 --> 01:54:09,200 Do not pretend for anyone... 1580 01:54:09,319 --> 01:54:12,960 Live for yourself... 1581 01:54:13,919 --> 01:54:16,719 Life is only once... 1582 01:54:16,839 --> 01:54:20,480 Why so many rules here... 1583 01:54:20,600 --> 01:54:24,200 Don't pretend for anyone... 1584 01:54:24,320 --> 01:54:28,080 Live for yourself... 118311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.