All language subtitles for Luis Carlos de Alencar - Homens Invisíveis (2019) En
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,642 --> 00:00:35,600
They caught me red-handed.
2
00:00:35,601 --> 00:00:38,905
They approached me...
3
00:00:38,906 --> 00:00:43,012
The cops approached me.
"Freeze!" And so on...
4
00:00:43,013 --> 00:00:45,208
"Hands on your back!"
5
00:00:45,209 --> 00:00:48,010
Then they were startled.
6
00:00:48,011 --> 00:00:51,620
"I'm a man, I'm trans.”
7
00:00:51,621 --> 00:00:54,209
"I did notice
something different."
8
00:00:56,941 --> 00:01:03,522
INVISIBLE MEN
9
00:01:31,546 --> 00:01:35,780
Friends called me to go
to a nightclub. So I went to have fun.
10
00:01:35,781 --> 00:01:38,587
I left the place
at 5am to go to work.
11
00:01:38,588 --> 00:01:41,188
I saw two men coming after me.
12
00:01:41,189 --> 00:01:42,902
They started to beat me up.
13
00:01:42,903 --> 00:01:45,830
They confused me with two guys
who had robbed them.
14
00:01:45,831 --> 00:01:50,034
Then I said "I'm a girl"
to ease the situation.
15
00:01:50,035 --> 00:01:54,730
Because of prejudice, it got worse
and they beat me up even more.
16
00:01:54,731 --> 00:01:58,306
Then I said "If it was me,
call the police."
17
00:01:58,307 --> 00:02:02,327
Then, two girls came and said
I had nothing to do with that.
18
00:02:02,328 --> 00:02:05,577
They got scared
because they beat me up
19
00:02:05,578 --> 00:02:10,081
and kept on accusing me
to make me feel frightened.
20
00:02:10,082 --> 00:02:12,654
So I ended up going to jail.
21
00:02:12,655 --> 00:02:15,072
The cops thought I was a man.
22
00:02:15,073 --> 00:02:19,138
So they beat me up.
I did a forensic examination.
23
00:02:19,139 --> 00:02:23,484
I felt the gun barrel
on my forehead.
24
00:02:23,485 --> 00:02:26,366
And he pushed me at the wall.
25
00:02:26,367 --> 00:02:31,296
-I was really frightened.
-I was arrested by GOPE,
26
00:02:31,296 --> 00:02:33,227
the Police Special Ops.
27
00:02:33,228 --> 00:02:37,469
They said, “Men on one side,
women to the other.”
28
00:02:37,470 --> 00:02:40,309
I went to men's side.
29
00:02:40,310 --> 00:02:43,892
It was dark
and they couldn't see me properly.
30
00:02:43,893 --> 00:02:46,934
He grabbed a wooden chair
like this, closed it
31
00:02:46,935 --> 00:02:49,071
and hit this guy in the back.
32
00:02:49,072 --> 00:02:51,806
"Holy shit!
33
00:02:51,807 --> 00:02:55,169
I won't withstand
something like that.”
34
00:02:55,170 --> 00:02:58,252
That guy was so buff,
he was hit and fell.
35
00:02:58,253 --> 00:03:01,079
They cop said: "Get up!
Aren't you a man?"
36
00:03:01,080 --> 00:03:03,585
I thought:
"Soon it'll be my turn."
37
00:03:03,586 --> 00:03:07,934
Then he went one by one.
38
00:03:07,935 --> 00:03:11,837
Oh, God!
My number was coming up.
39
00:03:11,838 --> 00:03:16,273
Then a woman said:
"No, she's a woman."
40
00:03:16,274 --> 00:03:20,060
I said: "I'm a man!"
And my girlfriend: "Shut up!"
41
00:03:20,061 --> 00:03:22,945
"I'm a man!"
"Then you'll get hit as a man!"
42
00:03:22,946 --> 00:03:27,922
He hit me with the chair,
but not as hard. I didn't fall.
43
00:03:27,923 --> 00:03:31,427
Then another woman came and said:
44
00:03:31,428 --> 00:03:35,147
"No! Afterwards, there'll be
a forensics examination."
45
00:03:35,649 --> 00:03:38,930
"Then go to the women's side!"
46
00:03:38,931 --> 00:03:44,501
"No, I'll stay here!"
"What?" And he slapped my ear.
47
00:03:45,249 --> 00:03:48,006
And he pulled me by the ear
and put me there.
48
00:03:48,007 --> 00:03:51,353
Then I went to the Police Station.
I was really stressed out.
49
00:03:51,354 --> 00:03:53,364
"Put this guy back there!"
50
00:03:53,365 --> 00:03:56,333
The left me with no shirt,
just a top.
51
00:03:56,334 --> 00:03:59,579
My mom went there,
saw me and talk to them,
52
00:03:59,580 --> 00:04:03,722
but they were totally strict
because I looked different.
53
00:04:03,723 --> 00:04:06,598
So it was tough,
I got sick.
54
00:04:20,421 --> 00:04:27,343
When I got there, the first thing
that really bothered me,
55
00:04:27,344 --> 00:04:28,975
the frisk.
56
00:04:30,139 --> 00:04:31,904
That's when...
57
00:04:31,905 --> 00:04:35,712
I argued saying I wanted
to be frisked alone.
58
00:04:35,713 --> 00:04:39,921
I didn't feel at ease taking
my clothes off in front of the girls.
59
00:04:39,922 --> 00:04:43,227
They put a mirror under your...
60
00:04:43,228 --> 00:04:49,240
under you and you have to squat
to see if there's nothing in you.
61
00:04:49,241 --> 00:04:52,760
"Lady, look at me. Do you think
I'd put something inside me?"
62
00:04:52,761 --> 00:04:56,988
"I don't want to know.
You're like everyone else here.
63
00:04:56,989 --> 00:04:59,395
Squat ten times!"
64
00:04:59,396 --> 00:05:01,824
At the time,
it was a female police chief.
65
00:05:01,825 --> 00:05:04,852
You'd lay down
and she'd stand on top.
66
00:05:04,853 --> 00:05:09,676
"What's the color of my undies?"
Blue, pow! Black, pow! Red, pow!
67
00:05:09,677 --> 00:05:12,529
Whatever color you said,
you'd get beaten anyway.
68
00:05:12,530 --> 00:05:14,989
They didn't give me
a chance to talk.
69
00:05:14,990 --> 00:05:18,913
I could only talk in my first
hearing eight months later.
70
00:05:18,914 --> 00:05:21,862
The judge talked to me
and the alleged victim
71
00:05:21,863 --> 00:05:26,113
and saw that the story
was totally nonsense,
72
00:05:26,114 --> 00:05:28,683
so she allowed me
a defense hearing.
73
00:05:28,684 --> 00:05:31,801
My witness went and I was released.
74
00:05:58,835 --> 00:06:06,034
There was a gender norm embedded
in our background as a human being.
75
00:06:06,035 --> 00:06:11,300
And this gender system
causes several issues.
76
00:06:11,301 --> 00:06:13,465
It causes sexism.
77
00:06:13,466 --> 00:06:19,523
It's set to annihilate all that's
different or that rises against it.
78
00:06:19,524 --> 00:06:25,638
Identifying this Gender system,
we can also identify some individuals
79
00:06:25,639 --> 00:06:30,017
who will escape this present gender
norms and will transgress it.
80
00:06:30,018 --> 00:06:33,167
And then we talk
about transgender people.
81
00:06:33,168 --> 00:06:37,746
It's those people who are all
the time transgressing this norm.
82
00:06:37,747 --> 00:06:41,101
As you begin to understand
a bit of the universe, the world,
83
00:06:41,102 --> 00:06:42,666
you know you don't fit in.
84
00:06:42,667 --> 00:06:46,218
It's always difficult to walk
around the streets, and scary.
85
00:06:46,219 --> 00:06:50,582
Since very young,
"She's a lesbian and so on."
86
00:06:50,583 --> 00:06:53,612
So I've always
stayed home a lot.
87
00:06:53,613 --> 00:06:59,657
At the first day of junior school,
you must use a girl's uniform.
88
00:06:59,658 --> 00:07:03,344
My mother came to dress me
and I said I wouldn't use it.
89
00:07:03,345 --> 00:07:06,178
She said: "You'll use it!
You're a girl!"
90
00:07:06,179 --> 00:07:08,793
That moment was
a great trauma for me.
91
00:07:08,794 --> 00:07:13,435
I understood my transsexuality
in a very harsh way,
92
00:07:13,436 --> 00:07:17,492
when that small-town society
came to tell me
93
00:07:17,493 --> 00:07:20,380
that I couldn't be who I am.
94
00:07:20,381 --> 00:07:26,504
Many transgender men and women
and transsexual leave school
95
00:07:26,505 --> 00:07:29,829
because they can't
withstand transphobia.
96
00:07:29,830 --> 00:07:32,581
So the pressure on
me was really strong,
97
00:07:32,582 --> 00:07:36,883
but I held on and managed
to get to college.
98
00:07:36,884 --> 00:07:40,953
The prison system
becomes aggravated
99
00:07:40,954 --> 00:07:44,437
because of
a dichotomy established
100
00:07:44,438 --> 00:07:50,592
between what's health and security
and justice within this space
101
00:07:50,593 --> 00:07:57,506
As it was a space design
to deny people of their freedom,
102
00:07:57,507 --> 00:08:01,688
all the other rights
become secondary.
103
00:08:01,689 --> 00:08:04,031
And health is not apart from that.
104
00:08:04,032 --> 00:08:07,491
It's not different from education,
culture and leisure.
105
00:08:07,492 --> 00:08:10,524
So they're arrested, deprived
106
00:08:10,525 --> 00:08:15,066
and then we look for different
alternatives to keep people alive.
107
00:08:15,067 --> 00:08:18,194
Usually, people who had their
freedom denied
108
00:08:18,195 --> 00:08:22,985
they were also denied other rights
and assets throughout their lives.
109
00:08:22,986 --> 00:08:29,767
So we see these transgender
people marginalized
110
00:08:29,768 --> 00:08:32,505
within these control devices.
111
00:08:32,506 --> 00:08:34,965
One of these powerful
control devices
112
00:08:34,966 --> 00:08:37,075
is the prison system.
113
00:08:37,076 --> 00:08:43,169
It determines which bodies
are approved or not.
114
00:08:43,169 --> 00:08:47,882
It's unbelievable the amount
of transgender men in jail.
115
00:08:47,883 --> 00:08:51,525
In my cell, there were two,
in the next, three more.
116
00:08:51,526 --> 00:08:56,941
The transgressive body
always expects something to happen,
117
00:08:56,942 --> 00:09:00,960
that it will occupy
this space someday.
118
00:09:00,961 --> 00:09:05,308
That's a personal experience,
I've been in the prison system.
119
00:09:12,602 --> 00:09:16,203
When I got there,
I was already pretty big.
120
00:09:16,204 --> 00:09:21,413
I was really fit,
and handsome as hell.
121
00:09:21,414 --> 00:09:25,876
The women inmates
didn't know I was transgender,
122
00:09:25,877 --> 00:09:28,930
they thought I was
a prison guard,
123
00:09:30,792 --> 00:09:32,712
so they were all quiet.
124
00:09:33,315 --> 00:09:36,160
When they were told
I was a transgender man,
125
00:09:36,161 --> 00:09:40,294
everyone went nuts,
I even had a beard.
126
00:09:40,295 --> 00:09:44,319
"Dude, there's a man
inside the jail!"
127
00:09:44,320 --> 00:09:48,986
It was insane.
All those women went crazy:
128
00:09:48,987 --> 00:09:52,384
"Come here, get in here,
for the love of God!"
129
00:09:52,385 --> 00:09:54,999
People desire you in there.
130
00:09:55,000 --> 00:09:58,230
I really went to town,
I had three women in a single cell,
131
00:09:58,231 --> 00:10:00,705
not mentioning the others
from other cells.
132
00:10:00,706 --> 00:10:03,174
The women fight for you, really.
133
00:10:03,175 --> 00:10:06,934
They ganged up to beat him up,
because he was cheating,
134
00:10:06,935 --> 00:10:08,990
lying to the girls.
135
00:10:08,991 --> 00:10:11,393
He can't hit the girl
he's cheating on,
136
00:10:11,394 --> 00:10:13,921
so the girls would
gang up on him.
137
00:10:13,922 --> 00:10:16,885
All I said was:
"Don't hit me.
138
00:10:16,886 --> 00:10:18,896
Go fight away from here.
139
00:10:18,897 --> 00:10:21,565
I won't hook up with any of you
if you hit me."
140
00:10:21,566 --> 00:10:24,596
They wouldn't hit me,
but they would hit each other.
141
00:10:24,597 --> 00:10:29,858
Not me, thank God, I'd be in trouble
if they all ganged up to beat me up.
142
00:10:29,859 --> 00:10:32,740
So you always
get something out of it.
143
00:10:32,741 --> 00:10:37,020
If you need something just ask
the girl and she'll get it for you.
144
00:10:37,021 --> 00:10:42,282
It's unusual for a transgender man
to have it bad in there.
145
00:10:42,283 --> 00:10:45,276
Pot, blow, candy,
it's all there.
146
00:10:45,277 --> 00:10:48,952
And because I was single,
I got all these gifts.
147
00:10:48,953 --> 00:10:53,713
The girls send them to you
to win you over.
148
00:10:53,714 --> 00:10:56,710
They treat you like a king
until you're married,
149
00:10:56,711 --> 00:10:58,648
that's the truth.
150
00:11:05,737 --> 00:11:08,425
I LOVE YOU
151
00:11:08,426 --> 00:11:12,848
So I hooked up with this woman,
the prettiest and biggest criminal.
152
00:11:12,849 --> 00:11:16,875
It was about survival,
I didn't know how to deal with it,
153
00:11:16,876 --> 00:11:18,836
how to talk, how to act.
154
00:11:18,837 --> 00:11:24,080
I hooked up with her for two months,
in separate cells, just visiting,
155
00:11:24,081 --> 00:11:25,979
but at a certain point,
156
00:11:25,980 --> 00:11:28,751
I really wanted us to have
a serious relationship.
157
00:11:28,752 --> 00:11:31,922
In New Year's Eve,
I wrote her a letter,
158
00:11:31,923 --> 00:11:35,414
told her I really liked her
and wanted to be with her,
159
00:11:35,415 --> 00:11:38,234
even out here.
160
00:11:38,235 --> 00:11:42,623
Our life in there is in there,
it's separate from out here.
161
00:11:42,624 --> 00:11:44,260
Many people
don't mix the two,
162
00:11:44,261 --> 00:11:47,516
they want to live something
in there and that was that.
163
00:11:47,517 --> 00:11:49,842
We decided to carry it forward.
164
00:11:49,843 --> 00:11:53,209
It was so shocking
to everyone in that jail,
165
00:11:53,210 --> 00:11:54,836
we shut that place down.
166
00:11:54,837 --> 00:11:59,266
I walk like a man, I'm a man,
I feel I'm a man,
167
00:11:59,267 --> 00:12:02,453
and she walks around
in large shorts and robes,
168
00:12:02,454 --> 00:12:05,802
so other people see her
as a lesbian in that jail,
169
00:12:05,803 --> 00:12:08,330
the man.
170
00:12:08,331 --> 00:12:16,225
So let's put two men,
two people hooking up,
171
00:12:16,226 --> 00:12:18,775
who dress alike...
172
00:12:18,776 --> 00:12:23,724
I'll tell you the truth, I started
having some happy times in there.
173
00:12:23,725 --> 00:12:26,302
It was a wonderful ending
to my time in jail,
174
00:12:26,303 --> 00:12:27,822
after I met her.
175
00:12:27,823 --> 00:12:32,194
All the girls addressed me
with male pronouns.
176
00:12:32,823 --> 00:12:35,996
All of them. I was immediately
seen as a man.
177
00:12:35,997 --> 00:12:39,580
They asked me what was my alias,
and I didn't get it.
178
00:12:39,581 --> 00:12:42,099
"My name's Pablo."
"No, Pablo's your name."
179
00:12:42,100 --> 00:12:46,638
"Pablo's my name? All right."
"So your alias is PL."
180
00:12:46,639 --> 00:12:51,154
So they started
calling me Pablo, PL, "he",
181
00:12:51,155 --> 00:12:54,688
and I liked it,
it was a good fit.
182
00:12:54,689 --> 00:12:59,026
I think the hardest thing in there,
at least for me,
183
00:12:59,027 --> 00:13:05,182
was to embody a stereotype
of a cisgender criminal male.
184
00:13:05,183 --> 00:13:07,575
I didn't have it in me at all.
185
00:13:07,576 --> 00:13:09,457
I spent 5 years in that jail,
186
00:13:09,458 --> 00:13:14,883
and I got out afraid of robbers,
187
00:13:14,884 --> 00:13:17,721
afraid of the police,
afraid of everything.
188
00:13:17,722 --> 00:13:20,382
I should've gotten out
with a PhD,
189
00:13:20,383 --> 00:13:25,758
as a big time criminal, but no.
190
00:13:25,759 --> 00:13:27,580
I became an animal.
191
00:13:27,581 --> 00:13:31,475
In jail,
I started disrespecting women,
192
00:13:31,476 --> 00:13:34,512
which I hadn't done
before going to prison.
193
00:13:34,513 --> 00:13:36,412
I lost myself a bit.
194
00:13:36,413 --> 00:13:38,328
Until my previous relationship,
195
00:13:38,329 --> 00:13:41,121
I was still a very sexist
and bigoted man,
196
00:13:41,122 --> 00:13:43,053
and I learned it in jail.
197
00:13:43,822 --> 00:13:49,772
Now I'm seeing a therapist
to work through this,
198
00:13:49,773 --> 00:13:52,547
because I realize
I didn't use to be like this.
199
00:14:17,422 --> 00:14:19,552
FEMALE ENTRY
200
00:14:19,553 --> 00:14:24,495
"MY JOB ISN'T TO BE NICE TO PEOPLE,
BUT TO MAKE THEM BETTER."
201
00:14:24,496 --> 00:14:28,096
Torture is the idea that someone
202
00:14:28,097 --> 00:14:32,878
is systematically
causing you pain,
203
00:14:32,879 --> 00:14:35,101
intense suffering,
204
00:14:35,102 --> 00:14:41,576
which can be both physical,
psychological or moral.
205
00:14:41,577 --> 00:14:45,724
The system as a whole can already
be considered torture.
206
00:14:45,725 --> 00:14:51,481
This manifests itself within
the structures of oppression
207
00:14:51,482 --> 00:14:53,681
we have inside prisons.
208
00:14:53,682 --> 00:14:57,753
So people with physical disabilities
will be under more oppression,
209
00:14:57,754 --> 00:15:00,397
women will be
under more oppression,
210
00:15:00,398 --> 00:15:04,215
black people are already
under oppression,
211
00:15:04,216 --> 00:15:07,618
already have more chances
to be imprisoned as a group,
212
00:15:07,619 --> 00:15:11,077
and on top of that, they'll suffer
more psychological damage
213
00:15:11,078 --> 00:15:12,869
because they're targeted.
214
00:15:12,870 --> 00:15:16,277
There's a repression
215
00:15:16,278 --> 00:15:18,848
in regards...
216
00:15:18,849 --> 00:15:20,727
to the sexual orientation
217
00:15:20,728 --> 00:15:24,111
as well as the aesthetics
of those who are sent to this jail.
218
00:15:24,112 --> 00:15:30,833
It's based on the idea that women
should be sweet, feminine...
219
00:15:30,834 --> 00:15:33,742
It's the inmates who respect us,
the guards don't,
220
00:15:33,743 --> 00:15:35,873
all they care about
is themselves.
221
00:15:35,874 --> 00:15:40,017
"What, are you going
to come out and get me?"
222
00:15:40,018 --> 00:15:41,876
The system saw me as a girl.
223
00:15:41,877 --> 00:15:44,990
"Who are you?"
"I'm Pablo." "No, you're not."
224
00:15:44,991 --> 00:15:48,210
That was even used to justify
sending me to solitary,
225
00:15:48,211 --> 00:15:49,703
or getting beaten up.
226
00:15:49,704 --> 00:15:52,329
"If you're a man,
you'll get hit like one."
227
00:15:52,329 --> 00:15:56,115
If they didn't like you, they'd call
your name from across the room.
228
00:15:56,116 --> 00:15:57,915
They'd shout it out.
229
00:15:57,916 --> 00:16:00,205
Twice a day you have to...
230
00:16:00,206 --> 00:16:03,691
I can't remember what it's called,
but they'd call your name,
231
00:16:03,691 --> 00:16:05,173
it was embarrassing.
232
00:16:05,174 --> 00:16:08,949
They have to use your name.
"No, you're a woman!"
233
00:16:08,950 --> 00:16:11,930
Even with an amended ID,
I didn't have any rights,
234
00:16:11,931 --> 00:16:16,082
and I was really shaken
psychologically.
235
00:16:16,083 --> 00:16:20,526
The girls, the inmates,
respected and understood me.
236
00:16:20,527 --> 00:16:24,114
"Don't worry, man,
don't get in trouble over it.
237
00:16:24,115 --> 00:16:29,697
If you keep saying that they'll
take you to the back room."
238
00:16:29,698 --> 00:16:33,771
They like to screw
with your mind in there,
239
00:16:33,772 --> 00:16:37,578
to destabilize you,
force you to engage
240
00:16:37,579 --> 00:16:39,682
and stay another year.
241
00:16:39,683 --> 00:16:42,376
The chief of security
persecuted me.
242
00:16:42,377 --> 00:16:45,005
One day she decided
to open up the cell
243
00:16:45,006 --> 00:16:48,957
and put everyone in there,
all 45 women,
244
00:16:48,958 --> 00:16:53,519
over me, because
I looked too much like a man.
245
00:16:53,520 --> 00:16:57,879
All the time, she'd take me away
from the cell, shave my mustache.
246
00:16:57,880 --> 00:17:04,161
One time, I let my hair grow a bit,
I didn't want to keep cutting it.
247
00:17:04,162 --> 00:17:06,563
I don't know why
she was mad at me,
248
00:17:06,564 --> 00:17:09,668
she wanted to shave my head.
249
00:17:09,669 --> 00:17:12,540
She'd make me face the wall.
250
00:17:12,540 --> 00:17:15,916
"A black girl without breasts,
and with a mustache?"
251
00:17:15,917 --> 00:17:18,228
In her mind...
252
00:17:18,230 --> 00:17:22,415
I don't really know
what she felt.
253
00:17:22,415 --> 00:17:26,590
Since 2014,
we have a national policy
254
00:17:26,592 --> 00:17:30,407
for the full-time care of the health
of those deprived of freedom,
255
00:17:30,408 --> 00:17:33,749
and what is also
an innovation to me,
256
00:17:33,750 --> 00:17:39,794
a resolution from the National Council
for Criminal and Penitentiary Policy
257
00:17:39,795 --> 00:17:44,365
which describes a set
of specific measures
258
00:17:44,366 --> 00:17:47,348
for the LGBT population.
259
00:17:47,349 --> 00:17:52,166
And within these measures,
gender issues are very well described.
260
00:17:52,167 --> 00:17:56,510
So we're innovative
when it comes to legislation,
261
00:17:56,511 --> 00:18:01,700
but in practice, we can see
that between the law books
262
00:18:01,701 --> 00:18:05,579
and what takes place at the other end,
where things happen,
263
00:18:05,580 --> 00:18:11,027
there's an enormous gap.
264
00:18:11,028 --> 00:18:13,037
Health isn't just about illness,
265
00:18:13,038 --> 00:18:16,475
as described
by the World Health Organization.
266
00:18:16,476 --> 00:18:20,574
It encompasses leisure, a home,
an education
267
00:18:20,575 --> 00:18:24,311
and it even encompasses
the desire to be beautiful.
268
00:18:24,312 --> 00:18:25,961
That's health too.
269
00:18:25,962 --> 00:18:32,528
So the demands of a population
who is cut off aesthetically
270
00:18:32,529 --> 00:18:35,053
are absolutely legitimate.
271
00:18:35,054 --> 00:18:37,334
You couldn't even
wear male underwear,
272
00:18:37,335 --> 00:18:41,244
you'd have to pay
R$ 70 or 80 for a pair.
273
00:18:41,244 --> 00:18:44,868
I did all my time
with a single pair of underwear.
274
00:18:44,869 --> 00:18:47,420
You guys can't even imagine
what it's like
275
00:18:47,421 --> 00:18:51,426
to go a whole year and 8 months
with a single pair of underwear.
276
00:18:51,427 --> 00:18:55,293
I didn't get visitors, and I didn't
take anything from anyone.
277
00:18:55,294 --> 00:18:59,056
Sometimes visitors would bring
new pairs of underwear
278
00:18:59,057 --> 00:19:02,044
to the other inmates,
so they could sell us.
279
00:19:02,045 --> 00:19:04,309
My mother would always send two,
280
00:19:04,310 --> 00:19:09,021
and if there was someone in line
who wasn't carrying panties,
281
00:19:09,022 --> 00:19:12,455
my mom would go "here's two more,
give them to my son".
282
00:19:12,456 --> 00:19:15,683
People would come to me a lot...
283
00:19:15,684 --> 00:19:17,207
For your underwear.
284
00:19:17,208 --> 00:19:19,111
Right, everyone wanted a pair.
285
00:19:19,112 --> 00:19:24,299
To feel bad would lead
to psychological damage, in fact.
286
00:19:24,300 --> 00:19:27,621
Health is not just about
bodily, physical health,
287
00:19:27,622 --> 00:19:31,670
it's also about
the psychological.
288
00:19:31,671 --> 00:19:38,487
If a person points out
the need for change,
289
00:19:38,488 --> 00:19:40,292
some bodily transformation,
290
00:19:40,293 --> 00:19:45,335
for them to feel comfortable
psychologically, that's health.
291
00:19:45,336 --> 00:19:50,840
By law, if you're
already transitioning,
292
00:19:50,841 --> 00:19:54,729
it has to keep going, but we know
that doesn't really happen.
293
00:19:54,730 --> 00:19:59,120
I had a prescription, but I needed
an authorization to get the medicine,
294
00:19:59,121 --> 00:20:01,458
so I didn't take
any of my hormones.
295
00:20:01,459 --> 00:20:03,960
You start getting your period,
296
00:20:03,961 --> 00:20:07,231
which is what bothers
us men the most.
297
00:20:07,232 --> 00:20:08,855
Our hormones just freeze.
298
00:20:08,856 --> 00:20:13,309
I was totally embarrassed,
it felt awful.
299
00:20:13,310 --> 00:20:19,904
We take these hormones
that change our entire bodies,
300
00:20:19,905 --> 00:20:22,799
we need medical supervision,
301
00:20:22,800 --> 00:20:27,004
and the healthcare system
doesn't even care, the system itself.
302
00:20:27,005 --> 00:20:28,858
He's deprived of his freedom,
303
00:20:28,859 --> 00:20:31,872
but not of the rights
he's entitled to.
304
00:20:31,873 --> 00:20:35,928
In the prison system,
we do need support.
305
00:20:35,929 --> 00:20:38,516
There's no reason not to,
we're all the same,
306
00:20:38,517 --> 00:20:40,607
and we're paying
for our mistakes.
307
00:20:40,608 --> 00:20:43,441
We don't have any data
308
00:20:43,442 --> 00:20:47,652
about how many transgender women,
how many transgender men,
309
00:20:47,653 --> 00:20:51,761
how many gays, bisexuals,
we don't have that information.
310
00:20:51,762 --> 00:20:56,205
First because it's hard for us
as healthcare providers
311
00:20:56,206 --> 00:21:03,088
to understand that this is part
of the process of care,
312
00:21:03,089 --> 00:21:05,186
to acknowledge that identity.
313
00:21:05,187 --> 00:21:08,619
If you treat people as things,
there's no humanity,
314
00:21:08,620 --> 00:21:11,609
no pain, no suffering,
no rights,
315
00:21:11,610 --> 00:21:13,869
no chance to become something.
316
00:21:13,870 --> 00:21:18,461
To get to a clinic,
you have to write a letter,
317
00:21:18,462 --> 00:21:22,305
but you never get to go,
you don't have the opportunity.
318
00:21:22,306 --> 00:21:24,548
I had a friend,
a transgender man.
319
00:21:24,549 --> 00:21:26,688
He ended up dying of syphilis
320
00:21:26,689 --> 00:21:31,280
because he couldn't get
to the infirmary.
321
00:21:31,281 --> 00:21:33,983
He couldn't get treatment,
322
00:21:33,984 --> 00:21:38,253
because of bigotry, a bunch of stuff,
he was a beautiful boy,
323
00:21:38,254 --> 00:21:42,153
no older than 20,
and he died of syphilis.
324
00:21:42,925 --> 00:21:49,159
We should add a very important point
regarding access to health:
325
00:21:49,764 --> 00:21:52,208
respect to gender identity.
326
00:21:52,209 --> 00:21:54,823
To me, a gynecologist's office
327
00:21:54,824 --> 00:21:57,620
is one of the most
oppressive places.
328
00:21:57,621 --> 00:22:02,914
The doctor who's there to see me
doesn't understand
329
00:22:02,915 --> 00:22:08,430
why I, a transgender man,
would need access to gynecology.
330
00:22:08,431 --> 00:22:14,904
Gynecology, to me,
needs to have its name changed.
331
00:22:14,905 --> 00:22:17,834
Because the way it is,
332
00:22:17,835 --> 00:22:21,579
it's implied to be
just for women,
333
00:22:21,580 --> 00:22:25,508
because just "women"
would have vulvas,
334
00:22:25,509 --> 00:22:29,430
just "women"
would have vaginas.
335
00:22:29,431 --> 00:22:33,237
The gynecological policy
needs to change.
336
00:22:33,238 --> 00:22:37,484
Is there a male vulva?
I'd say so.
337
00:22:38,951 --> 00:22:42,670
So it's hard
to get to a gynecologist.
338
00:22:42,671 --> 00:22:45,481
I'd get a transvaginal
ultrasound every year.
339
00:22:45,482 --> 00:22:47,971
He was a huge, brutish man.
340
00:22:47,972 --> 00:22:52,167
When he took one of those things,
he decided to get a bigger one.
341
00:22:52,168 --> 00:22:56,939
It even made me bleed,
because there are specific sizes.
342
00:22:56,940 --> 00:23:01,552
He jammed it in there, and I said
"Are you crazy, my dude?"
343
00:23:01,553 --> 00:23:05,299
I just stood there,
and a woman come in.
344
00:23:05,300 --> 00:23:08,752
She put that stick in there,
poked it around...
345
00:23:08,753 --> 00:23:12,597
I told her "oh, darling..."
"Does it hurt?"
346
00:23:12,598 --> 00:23:15,330
I said "no, not at all."
347
00:23:15,331 --> 00:23:18,364
She yanked it out:
348
00:23:18,365 --> 00:23:21,210
"Why didn't you tell me
you were on your period?"
349
00:23:21,211 --> 00:23:23,452
"Because I wasn't", I said.
350
00:23:40,026 --> 00:23:42,855
"Women are victims
of more violence."
351
00:23:42,856 --> 00:23:44,699
"No, dude, we're victims too."
352
00:23:44,700 --> 00:23:50,793
"You're an alien, you don't exist,
transgender men don't exist anywhere."
353
00:23:50,794 --> 00:23:55,372
And that's why the suicide rates
for transgender men are so high,
354
00:23:55,373 --> 00:23:57,867
because being a man
means you're silent,
355
00:23:57,868 --> 00:24:00,151
you can't open up.
356
00:24:00,152 --> 00:24:02,998
We don't have an idea,
for instance,
357
00:24:02,999 --> 00:24:05,429
of how many transgender men
are killed.
358
00:24:05,430 --> 00:24:11,486
If transgender women
got all those public policies,
359
00:24:11,487 --> 00:24:15,806
it was because they fought really hard
for a really long time,
360
00:24:15,807 --> 00:24:18,497
ever since the '70s and '80s.
361
00:24:20,608 --> 00:24:24,679
When we got to the '90s,
it really started getting traction.
362
00:24:24,680 --> 00:24:27,978
When did we start talking
about transmasculinity in Brazil?
363
00:24:27,979 --> 00:24:30,673
We started in the '2000s.
364
00:24:31,593 --> 00:24:33,952
We still have ways to go.
365
00:24:33,953 --> 00:24:36,961
There's still no elaboration,
366
00:24:36,962 --> 00:24:42,691
it was just created,
having started in the '2000s,
367
00:24:42,692 --> 00:24:46,257
and these bodies are still
too recent as a concept,
368
00:24:46,258 --> 00:24:48,791
although they have
had experiences.
369
00:24:48,792 --> 00:24:51,850
We know these people exist,
and that they're there.
28685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.