All language subtitles for Joy.Ride.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,509 --> 00:00:35,339 ♪ He wakes up in the morning 4 00:00:35,470 --> 00:00:40,170 ♪ Does his teeth, bite to eat and he's rolling 5 00:00:40,301 --> 00:00:41,737 ♪ Never changes a thing 6 00:00:44,392 --> 00:00:47,699 ♪ The week ends The week begins 7 00:00:47,873 --> 00:00:52,139 ♪ She thinks we look at each other ♪ 8 00:01:09,504 --> 00:01:11,158 Hi! 9 00:01:11,288 --> 00:01:13,464 Uh, you guys must be new to town, right? 10 00:01:13,595 --> 00:01:15,336 New to town, but not new to the country. 11 00:01:15,466 --> 00:01:17,860 We just moved from California. We speak English. 12 00:01:17,990 --> 00:01:19,122 Oh, that's wonderful! So do we! 13 00:01:21,777 --> 00:01:22,734 - Um... Um... 14 00:01:22,865 --> 00:01:24,693 We're just curious. 15 00:01:24,823 --> 00:01:26,651 Um... are you Chinese? 16 00:01:28,436 --> 00:01:31,482 - Yes. - Oh, great. 17 00:01:31,613 --> 00:01:34,224 Uh, we just wondered if you would mind 18 00:01:34,355 --> 00:01:35,878 if your daughter played with our daughter? 19 00:01:36,705 --> 00:01:38,315 Why our daughter? 20 00:01:38,446 --> 00:01:40,752 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 21 00:01:40,883 --> 00:01:43,059 Yeah. - Audrey, say hi. 22 00:01:55,854 --> 00:01:57,639 You wanna play slide? 23 00:01:57,769 --> 00:01:59,031 Mmm-hmm. 24 00:02:04,559 --> 00:02:06,822 Slide's off limits to Ching-Chongs. 25 00:02:08,954 --> 00:02:09,999 Fuck you. 26 00:02:15,526 --> 00:02:17,137 You wanna be best friends? 27 00:02:34,806 --> 00:02:37,244 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 28 00:02:37,374 --> 00:02:40,203 He loves model trains, and he has a gout. 29 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 Why don't you look like your family? 30 00:02:41,683 --> 00:02:43,163 'Cause I'm adopted from China. 31 00:02:43,293 --> 00:02:45,295 That's why I have a birth mom. 32 00:02:45,426 --> 00:02:46,862 I'd be so mad if my parents gave me up. 33 00:02:46,992 --> 00:02:48,298 Did you do something? 34 00:02:48,429 --> 00:02:50,344 Her mom didn't want her, obviously. 35 00:02:54,652 --> 00:02:55,653 Are you okay? 36 00:02:57,742 --> 00:02:59,440 You know what? Fuck everyone else. 37 00:02:59,570 --> 00:03:02,312 You don't have to prove anything to these losers. 38 00:03:14,672 --> 00:03:16,718 ♪ We can take turns 39 00:03:18,067 --> 00:03:20,025 ♪ Taking the reins 40 00:03:21,244 --> 00:03:24,421 ♪ Lean on each other 41 00:03:24,595 --> 00:03:27,511 ♪ When we need some extra strength 42 00:03:27,642 --> 00:03:31,820 ♪ And we'll never cave or we'll never waver 43 00:03:33,952 --> 00:03:35,302 ♪ We'll dance like nobody's there 44 00:03:35,432 --> 00:03:37,173 ♪ We'll dance without any cares 45 00:03:37,347 --> 00:03:38,740 ♪ We'll talk 'bout problems we share 46 00:03:38,870 --> 00:03:40,481 ♪ We'll talk 'bout things that ain't fair 47 00:03:40,611 --> 00:03:42,178 ♪ We'll sing 'bout things we don't know 48 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 ♪ We'll sing to people and show 49 00:03:44,049 --> 00:03:47,227 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 50 00:03:57,062 --> 00:03:58,542 Ten, four, let's go, boss. 51 00:03:58,673 --> 00:03:59,630 You sure you're ready for China? 52 00:03:59,761 --> 00:04:02,329 I got this, Frank. 53 00:04:02,459 --> 00:04:04,331 They do things differently there. 54 00:04:04,461 --> 00:04:07,856 I'll close the deal. Don't worry about that. 55 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 - You worried about that? 56 00:04:09,727 --> 00:04:10,946 Oh, fuck! 57 00:04:11,076 --> 00:04:12,643 Ah! Fuck! 58 00:04:12,774 --> 00:04:14,341 Oh, Jesus Christ! Cover that! 59 00:04:14,471 --> 00:04:15,603 - Hey. 60 00:04:15,733 --> 00:04:17,953 God, this game fuckin' sucks. 61 00:04:18,083 --> 00:04:19,607 - Good game. - Good game, boss. 62 00:04:19,737 --> 00:04:21,086 - Thanks, Kevin. 63 00:04:21,217 --> 00:04:23,350 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 64 00:04:23,480 --> 00:04:25,830 Josh. James. Dave. Other Dave. 65 00:04:25,961 --> 00:04:27,528 Michael again. Good seein' ya. 66 00:04:27,658 --> 00:04:30,226 Uh, eleven to four. 67 00:04:30,357 --> 00:04:32,010 Kicked my ass again, Sullivan. 68 00:04:32,141 --> 00:04:33,229 - That's pretty good for a... 69 00:04:33,360 --> 00:04:34,883 - Woman. - Asian. 70 00:04:35,013 --> 00:04:37,233 No, I was gonna say "associate." 71 00:04:37,364 --> 00:04:39,931 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 72 00:04:40,062 --> 00:04:41,455 We can't say anything anymore. 73 00:04:41,585 --> 00:04:43,108 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 74 00:04:43,239 --> 00:04:46,242 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 75 00:04:46,373 --> 00:04:47,548 Some of us are doin' the work. 76 00:04:47,678 --> 00:04:49,332 Yes. I really appreciated 77 00:04:49,463 --> 00:04:52,161 - that Mulan-themed office birthday party. - You're welcome. 78 00:04:52,292 --> 00:04:54,511 So, uh, you excited for Beijing? 79 00:04:54,642 --> 00:04:56,426 I didn't know you speak Chinese. 80 00:04:56,557 --> 00:04:58,167 Well, I'm not fluent 81 00:04:58,298 --> 00:04:59,734 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 82 00:04:59,864 --> 00:05:01,736 Yeah? How do you say, 83 00:05:01,866 --> 00:05:04,521 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 84 00:05:12,790 --> 00:05:15,489 NYou close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 85 00:05:15,619 --> 00:05:16,881 Took you long enough, ally. 86 00:05:17,012 --> 00:05:18,535 Well, come on, 87 00:05:18,666 --> 00:05:21,146 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 88 00:05:21,277 --> 00:05:23,235 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 89 00:05:23,366 --> 00:05:24,454 work out of headquarters. 90 00:05:24,585 --> 00:05:26,238 That'd be amazing, actually. 91 00:05:26,369 --> 00:05:27,501 You know, I've been thinking 92 00:05:27,631 --> 00:05:29,241 it'd be nice to have a change. 93 00:05:29,372 --> 00:05:30,895 - Oh, you're gonna love LA. - Yeah. 94 00:05:31,026 --> 00:05:34,421 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 95 00:05:34,551 --> 00:05:36,336 - I mean, it's basically Asia. - Sure. 96 00:05:39,121 --> 00:05:40,601 That's me off of the dick. 97 00:05:40,731 --> 00:05:42,994 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 98 00:05:43,125 --> 00:05:44,344 - Fuckin' dust! - Anyway, 99 00:05:44,474 --> 00:05:46,824 close ChinaWave, make partner. 100 00:05:46,955 --> 00:05:48,522 - Don't worry. I will. - You better. 101 00:05:48,652 --> 00:05:51,220 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 102 00:05:51,351 --> 00:05:52,830 - Yep. 103 00:05:52,961 --> 00:05:54,658 You know, and I actually have a friend coming with me. 104 00:05:54,789 --> 00:05:56,399 She offered to be my translator in Beijing. 105 00:05:56,530 --> 00:05:58,227 Oh, you have a friend who's a professional translator? 106 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 Total professional. 107 00:06:06,844 --> 00:06:08,106 Oh, what's up, landlord? 108 00:06:08,237 --> 00:06:09,717 - Sorry for the mess. - Who are you talking to? 109 00:06:09,847 --> 00:06:11,719 I'm sending an Animoji to Baron Davis 110 00:06:11,849 --> 00:06:12,894 with this cute bear. 111 00:06:13,024 --> 00:06:14,069 Look. Check it out. 112 00:06:18,378 --> 00:06:19,770 Oh. 113 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 You have no idea what I'm saying. 114 00:06:21,468 --> 00:06:23,905 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 115 00:06:24,035 --> 00:06:25,994 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 116 00:06:26,124 --> 00:06:27,909 Anyway, he's playin' in China now. 117 00:06:28,039 --> 00:06:30,694 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 118 00:06:30,825 --> 00:06:32,174 He's learning the language, so I'm teaching him. 119 00:06:32,304 --> 00:06:33,610 If you need help translating, 120 00:06:33,741 --> 00:06:35,133 I talked to Kat, and she lives there now. 121 00:06:35,264 --> 00:06:36,570 - Ah, yes. - So like if... 122 00:06:36,700 --> 00:06:38,920 Katherine Huang. Your famous college roommate. 123 00:06:39,050 --> 00:06:40,356 - Yeah. - Actress. 124 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 - Okay. - Spokesmodel. 125 00:06:42,140 --> 00:06:44,273 Lolo two-point-worse. 126 00:06:44,404 --> 00:06:46,275 - Don't... 127 00:06:46,406 --> 00:06:48,016 You do understand it's really important 128 00:06:48,146 --> 00:06:49,191 for me to be professional 129 00:06:49,321 --> 00:06:50,279 - the entire time... - Of course. 130 00:06:50,410 --> 00:06:52,368 Audrey, I got you. Look at me. 131 00:06:53,978 --> 00:06:55,719 - You're thinking about a dick. - Damn it. You're right. 132 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 - But I'm a fellow profesh. - Yeah. I know. 133 00:06:57,678 --> 00:06:59,810 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 134 00:06:59,941 --> 00:07:02,596 - Come on. It's at the restaurant. - Uh, it's... Okay. 135 00:07:05,425 --> 00:07:06,948 Licky cat. Ooh. 136 00:07:07,078 --> 00:07:09,646 See? It's like a lucky cat except... 137 00:07:09,777 --> 00:07:10,865 - Yeah, no, I get it. - The tongue? 138 00:07:10,995 --> 00:07:12,301 - I get it. - Ready for this? 139 00:07:13,911 --> 00:07:15,739 The Look-Closer Lotus. 140 00:07:15,870 --> 00:07:17,262 - Look-Closer at wha... Oh, wow. - Mmm-hmm. 141 00:07:17,393 --> 00:07:18,742 - Vaginas. - Mmm-hmm. Pussy petals. 142 00:07:18,873 --> 00:07:20,570 - There's a lot of 'em. - And this, 143 00:07:20,701 --> 00:07:24,748 my piece de resistance... 144 00:07:24,879 --> 00:07:26,315 "Adult Playground." 145 00:07:26,446 --> 00:07:27,925 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 146 00:07:28,056 --> 00:07:29,318 - Whoo-hoo-hoo-hoo. 147 00:07:29,449 --> 00:07:31,538 Is this the playground we went to as kids? 148 00:07:31,668 --> 00:07:33,540 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 149 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 This is chaotic. 150 00:07:35,803 --> 00:07:38,414 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 151 00:07:38,545 --> 00:07:41,069 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 152 00:07:41,199 --> 00:07:42,157 around sexuality. 153 00:07:42,287 --> 00:07:43,680 I mean, it's just a lot. 154 00:07:43,811 --> 00:07:45,073 I hope someone likes it. 155 00:07:45,203 --> 00:07:47,118 I could really use a commission right now. 156 00:07:47,249 --> 00:07:48,859 If you really need money, you could pick up some shifts here. 157 00:07:48,990 --> 00:07:50,208 Your parents need the help. 158 00:07:50,339 --> 00:07:51,601 I'm not tryin' to be a sell-out. 159 00:07:51,732 --> 00:07:53,777 - I'm a starving artist. - Mmm. 160 00:07:53,908 --> 00:07:55,562 I could bring one of my pieces to Beijing. 161 00:07:55,692 --> 00:07:57,302 Lolo, this is such an important work... 162 00:07:57,433 --> 00:07:59,130 - Work trip. Work trip. - Right. 163 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 - Or... And just hear me out. - No. No. No "or." 164 00:08:01,219 --> 00:08:04,179 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 165 00:08:04,309 --> 00:08:07,399 Romy and Michele. Bert and Elmo. 166 00:08:07,530 --> 00:08:09,576 - Ernie. - Oh, my God, I'm so embarrassed. 167 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 I love the idea of an annual trip 168 00:08:11,491 --> 00:08:12,840 but you're gonna have to save some money. 169 00:08:12,970 --> 00:08:14,624 - Yeah. - You're saving money by living with me. 170 00:08:14,755 --> 00:08:15,973 And I'm so grateful. 171 00:08:16,104 --> 00:08:17,758 And it's been really fun but I don't know, 172 00:08:17,888 --> 00:08:19,368 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 173 00:08:19,499 --> 00:08:21,109 Why not? This is home. 174 00:08:21,239 --> 00:08:22,806 Right, but... 175 00:08:22,937 --> 00:08:25,853 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 176 00:08:25,983 --> 00:08:27,463 I ran out of space at Audrey's. 177 00:08:27,594 --> 00:08:28,943 Put it away. We have to go get ready. 178 00:08:29,073 --> 00:08:31,075 - Okay, I'm coming. - We're coming. 179 00:08:32,990 --> 00:08:34,383 - Do you wanna just... 180 00:08:34,514 --> 00:08:35,558 - Are we gonna leave it here? Okay, I'm sorry. 181 00:08:35,689 --> 00:08:37,429 I'm not a radiologist like Arthur. 182 00:08:37,560 --> 00:08:38,605 - Okay. 183 00:08:39,954 --> 00:08:41,129 To Audrey! 184 00:08:41,259 --> 00:08:42,522 - To Audrey. Yes. - Thanks for coming over. 185 00:08:42,652 --> 00:08:44,262 Oh. So proud of you. 186 00:08:44,393 --> 00:08:45,568 Guys, you didn't have to throw a whole party. 187 00:08:45,699 --> 00:08:47,222 We're gonna be back in, like, four days. 188 00:08:47,352 --> 00:08:49,311 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 189 00:08:49,441 --> 00:08:50,747 Going to your birth country. 190 00:08:50,878 --> 00:08:52,227 It's a business trip. 191 00:08:52,357 --> 00:08:53,837 And it's so great you're taking Lolo with you. 192 00:08:53,968 --> 00:08:55,491 - Anyway, we brought Hong Dou Bing. - Oh, yes. 193 00:08:55,622 --> 00:08:57,885 - These are red bean buns. Ooh. 194 00:08:58,015 --> 00:08:59,539 Red bean. - Audrey first. 195 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 - Thank you so much. They look so good. Yes. 196 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 You got the blue one. Those are special. 197 00:09:02,759 --> 00:09:03,891 Will I like these? 198 00:09:04,021 --> 00:09:05,893 No, no. Probably not, to be honest. 199 00:09:06,023 --> 00:09:07,416 - You're basically white. - That's not true. 200 00:09:07,547 --> 00:09:08,809 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 201 00:09:08,939 --> 00:09:10,593 - Rose all day. - You own a picnic basket. 202 00:09:10,724 --> 00:09:11,855 They're very useful. 203 00:09:11,986 --> 00:09:13,335 Name every character on Succession. 204 00:09:13,465 --> 00:09:14,902 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 205 00:09:15,032 --> 00:09:18,253 So, I thought it would be fun to look at some photos 206 00:09:18,383 --> 00:09:20,647 of Audrey from the last time she was in China. 207 00:09:20,777 --> 00:09:22,866 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 208 00:09:22,997 --> 00:09:24,564 - That's for us. - Yes. 209 00:09:24,694 --> 00:09:26,087 - No, I... 210 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 - Oh. - Oh, honey, look, this is the first time 211 00:09:28,524 --> 00:09:30,221 - you held her. Oh, God. 212 00:09:30,352 --> 00:09:31,658 - Oh, my God. I'm gonna cry. - So am I. 213 00:09:31,788 --> 00:09:33,398 - No, I know. It's cute. Who's this? 214 00:09:33,529 --> 00:09:34,748 Look at that head of hair. 215 00:09:34,878 --> 00:09:36,184 Oh. Oh, that's my birth mom. 216 00:09:36,314 --> 00:09:38,447 How have you never shown me this? 217 00:09:38,578 --> 00:09:40,057 I don't know. It's not a big deal. 218 00:09:40,188 --> 00:09:41,493 Who was that actor? Yeah, she... 219 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 Your adoption agency's on the back. 220 00:09:44,148 --> 00:09:45,802 Yeah. 221 00:09:47,064 --> 00:09:48,588 Should we call them and maybe get 222 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 - information on your mom? - No. I don't wanna do that. 223 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 I mean, we used to talk about it all the time 224 00:09:53,070 --> 00:09:54,681 when we were little, remember? 225 00:09:54,811 --> 00:09:56,639 A grand adventure to find your birth mom? 226 00:09:56,770 --> 00:09:58,423 No. No. That was because we were kids. 227 00:09:58,554 --> 00:09:59,860 And we're adults now. We've moved on. 228 00:09:59,990 --> 00:10:01,862 At least I have, okay? So let's not do that. 229 00:10:01,992 --> 00:10:03,472 Anyway, why would I need more parents 230 00:10:03,603 --> 00:10:05,430 when I have the two best parents in the world? 231 00:10:05,561 --> 00:10:07,519 - Aw, honey. - Oh, we love you, sweetie. 232 00:10:07,650 --> 00:10:08,956 - You're the best. 233 00:10:09,086 --> 00:10:10,566 Sandwich! 234 00:10:12,655 --> 00:10:13,830 White people. 235 00:10:13,961 --> 00:10:15,571 You know what? Another toast. 236 00:10:15,702 --> 00:10:18,530 To Audrey. To movin' on and movin' up. 237 00:10:18,661 --> 00:10:20,271 - Moving up. - To the best daughter 238 00:10:20,402 --> 00:10:22,317 and the best lawyer you could ever have. 239 00:10:22,447 --> 00:10:25,494 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 240 00:10:25,625 --> 00:10:27,539 - Get the bail money ready. 241 00:10:30,064 --> 00:10:31,282 Gonna need a lawyer. 242 00:10:37,419 --> 00:10:39,203 Guess who's goin' back to the motherland? 243 00:10:39,334 --> 00:10:41,902 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 244 00:10:42,032 --> 00:10:43,773 or a vagine hit me up. 245 00:10:43,904 --> 00:10:46,080 Audrey, say hi. 246 00:10:46,254 --> 00:10:47,516 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 247 00:10:52,129 --> 00:10:53,740 Hey, so I kinda can't stop thinking 248 00:10:53,870 --> 00:10:55,263 about the picture of your birth mom. 249 00:10:55,393 --> 00:10:57,091 - Oh. - You sure you don't wanna look for her? 250 00:10:57,221 --> 00:10:58,745 - Yep. - It could be something fun we do together. 251 00:10:58,875 --> 00:11:00,572 Lolo, I just... I'm sorry, 252 00:11:00,703 --> 00:11:02,400 but remember this is a work trip. 253 00:11:02,531 --> 00:11:04,098 - Work trip. Work trip. - Thank you. 254 00:11:04,228 --> 00:11:06,274 Deadeye's coming, by the way. 255 00:11:06,404 --> 00:11:09,016 - What? - Deadeye's coming. 256 00:11:09,146 --> 00:11:11,322 - Deadeye, your cousin? - She's visiting friends. 257 00:11:11,453 --> 00:11:13,281 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 258 00:11:13,411 --> 00:11:14,848 A chaperone? For a grown woman? 259 00:11:14,978 --> 00:11:16,893 Before you say anything, I know what you're thinking. 260 00:11:17,024 --> 00:11:18,416 - Your hair grew back. - Not really. 261 00:11:18,547 --> 00:11:19,983 This is why my part is this way. 262 00:11:20,114 --> 00:11:21,985 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 263 00:11:24,335 --> 00:11:26,381 I promise. Deadeye has changed. 264 00:11:26,511 --> 00:11:30,341 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 265 00:11:30,472 --> 00:11:31,865 She's super cool now. 266 00:11:31,995 --> 00:11:33,867 The energy has totally shifted. 267 00:11:33,997 --> 00:11:35,520 Okay. - Yeah, yeah. 268 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 - Hey, Audrey. - Whoa! Hi. Hey. 269 00:11:37,348 --> 00:11:39,220 - Deadeye. - Hi. 270 00:11:39,350 --> 00:11:40,656 - So... 271 00:11:40,787 --> 00:11:42,876 - Oh, good. Hi! - Yeah. 272 00:11:43,006 --> 00:11:45,443 Um, so you're... you're flying with us? 273 00:11:45,574 --> 00:11:47,010 - Just flying? - Yeah, the pleasure's mine. 274 00:11:47,141 --> 00:11:49,056 - Me, too. - Yeah. Um... 275 00:11:49,186 --> 00:11:50,448 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 276 00:11:50,579 --> 00:11:51,623 - with your BTS friends, right? - Yeah. 277 00:11:51,754 --> 00:11:53,016 - Awesome. - Yes. 278 00:11:53,147 --> 00:11:55,671 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugaIsMyDaddy. 279 00:11:55,802 --> 00:11:57,760 Oh, online people? 280 00:11:57,891 --> 00:11:59,109 Yeah, they're my best friends. 281 00:11:59,240 --> 00:12:01,068 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 282 00:12:01,198 --> 00:12:02,199 - Awesome. - He married a pillow. 283 00:12:02,330 --> 00:12:03,418 Okay. 284 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 Oh, oh, one second. 285 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 Those can't be real people. 286 00:12:06,900 --> 00:12:08,858 She's just coming to hang out with us, obviously. 287 00:12:08,989 --> 00:12:10,860 - Trust me. Right when we land, - Lolo... 288 00:12:10,991 --> 00:12:13,210 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 289 00:12:13,341 --> 00:12:14,734 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 290 00:12:14,864 --> 00:12:15,865 - I really think it's illegal. - Okay. Yeah. 291 00:12:15,996 --> 00:12:17,040 - Oh, no. Oh, yeah. 292 00:12:17,171 --> 00:12:18,563 - Not again. - Okay. I was wrong. 293 00:12:18,694 --> 00:12:20,087 - My hair. My hair. Come on, it'll be fun. 294 00:12:20,217 --> 00:12:20,957 - We should check the other two. Friends trip! 295 00:12:21,088 --> 00:12:22,480 I'm gonna take these. 296 00:12:22,611 --> 00:12:23,873 We're gonna priority board and we'll see you at... 297 00:12:24,004 --> 00:12:25,266 - at the gate, okay? Yeah. Yeah. 298 00:12:25,396 --> 00:12:26,658 You're gonna Venmo me for those or... 299 00:12:26,789 --> 00:12:28,530 Lolo? - I'll sneak you some snacks. 300 00:12:48,724 --> 00:12:52,032 I don't think I've ever been around only Asian people. 301 00:12:52,162 --> 00:12:55,252 I mean, we look like everyone else for once. 302 00:12:55,383 --> 00:12:56,688 I think we blend right in. 303 00:12:56,819 --> 00:13:00,083 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 304 00:13:00,214 --> 00:13:01,650 from American-Chinese. 305 00:13:01,781 --> 00:13:03,130 - What do you mean? - See? 306 00:13:03,260 --> 00:13:04,348 Hong Kong-Chinese. 307 00:13:04,479 --> 00:13:06,046 Bluetooth. 308 00:13:06,176 --> 00:13:08,265 - Shanghai-Chinese. Bougie. 309 00:13:08,396 --> 00:13:09,876 - Ooh, Taiwanese. 310 00:13:10,006 --> 00:13:11,616 - Weird, but cute. Aw. 311 00:13:11,747 --> 00:13:13,357 - What kinda Chinese are they? 312 00:13:13,488 --> 00:13:14,881 What the fuck is wrong with you? 313 00:13:15,011 --> 00:13:16,447 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 314 00:13:16,578 --> 00:13:18,580 - Oh. - That's Howdy Fun! 315 00:13:18,710 --> 00:13:20,321 - It's a K-pop group! - Yeah, 316 00:13:20,451 --> 00:13:22,105 they all have the same face. That's how you can tell. 317 00:13:22,236 --> 00:13:23,672 Mmm. 318 00:13:23,803 --> 00:13:25,456 I mean, why are they walking right though security? 319 00:13:25,587 --> 00:13:28,416 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 320 00:13:31,549 --> 00:13:33,334 So, where... Where are we goin'? 321 00:13:33,464 --> 00:13:34,596 Um, well, 322 00:13:34,726 --> 00:13:36,859 we are going to visit my friend, Kat, 323 00:13:36,990 --> 00:13:38,730 on her set of The Emperor's Daughter. 324 00:13:38,861 --> 00:13:40,428 Oh, I love that show. 325 00:13:40,558 --> 00:13:42,212 - Cool. Okay, let's go. - Oh. 326 00:13:46,521 --> 00:13:48,001 Hey. I thought you said 327 00:13:48,131 --> 00:13:49,524 it was just for the flight. 328 00:13:49,654 --> 00:13:51,134 She's hanging out with us now? 329 00:13:51,265 --> 00:13:52,919 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 330 00:13:53,049 --> 00:13:54,572 Is Kat gonna make a big deal out of it? 331 00:13:54,703 --> 00:13:55,922 - No. I mean, just no... - Fuck her. 332 00:13:56,052 --> 00:13:57,445 Why do you have such a problem with her? 333 00:13:57,575 --> 00:13:59,621 You know, you both actually have a lot in common. 334 00:13:59,751 --> 00:14:02,145 I mean, you're both very sexually... 335 00:14:02,276 --> 00:14:03,581 - Free? - Yeah. 336 00:14:03,712 --> 00:14:05,235 She blew Nick and Joe Jonas. 337 00:14:05,366 --> 00:14:06,933 Not Kevin? Not impressed. 338 00:14:08,325 --> 00:14:09,674 She has a tattoo on her vagina. 339 00:14:12,547 --> 00:14:14,070 What? 340 00:14:14,201 --> 00:14:16,072 She has... She has a pussy tat? 341 00:14:16,203 --> 00:14:17,769 - I shouldn't have told you. 342 00:14:17,900 --> 00:14:20,076 Um... You know what? Forget I said anything. 343 00:14:20,207 --> 00:14:21,599 Yeah. 344 00:14:21,730 --> 00:14:24,559 Um, never, never gonna talk about it ever again. 345 00:14:24,689 --> 00:14:27,170 What's it of? Like, is it in color? 346 00:14:27,301 --> 00:14:29,085 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 347 00:14:29,216 --> 00:14:31,348 Like, are pussy tats more common than I think? 348 00:14:32,088 --> 00:14:33,437 Does she have one? 349 00:14:33,568 --> 00:14:34,786 Do they? 350 00:14:37,354 --> 00:14:39,879 Do you think she had, like, ideas going in, 351 00:14:40,009 --> 00:14:42,446 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 352 00:14:42,577 --> 00:14:44,231 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 353 00:14:44,361 --> 00:14:45,667 It looks like a vase 354 00:14:45,797 --> 00:14:47,060 - but then an old lady. - Stop talking about it. 355 00:14:48,931 --> 00:14:50,106 I decided... Stop! 356 00:14:50,237 --> 00:14:51,891 - You know, I thought about it. - Please. 357 00:14:52,021 --> 00:14:53,109 I thought about it. I thought about it really, really hard. 358 00:14:53,240 --> 00:14:54,458 - Yes. - And I decided I'm not gonna 359 00:14:54,589 --> 00:14:56,112 - stop talking about it. 360 00:14:56,243 --> 00:14:58,636 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 361 00:15:39,329 --> 00:15:40,374 Cut. Cut. Cut. 362 00:15:41,592 --> 00:15:43,681 Bravo! Encore! 363 00:15:43,812 --> 00:15:45,901 - Encore! - Audrey? 364 00:15:46,032 --> 00:15:48,338 - Oh, my God! That was so good! 365 00:15:48,469 --> 00:15:49,557 You're such a big shot! 366 00:15:49,687 --> 00:15:50,862 Oh, come on. You are the big shot. 367 00:15:50,993 --> 00:15:52,212 You big shot lawyer. 368 00:15:52,342 --> 00:15:54,997 Best friends reunited. 369 00:15:55,128 --> 00:15:56,520 Oh. 370 00:15:56,694 --> 00:15:58,827 ♪ Bom, bom, bom, bom 371 00:15:58,958 --> 00:16:01,177 - ♪ Bom! - ♪ Bom, bom, ah! 372 00:16:01,351 --> 00:16:04,702 ♪ Deep in the night how I wonder 373 00:16:04,876 --> 00:16:07,575 ♪ Please make him real, how I'll pray, whoo! ♪ 374 00:16:07,705 --> 00:16:10,839 - Whoo! 375 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 What? That was so lame. What was that? 376 00:16:14,103 --> 00:16:15,583 You know, Kat and I were part of the same 377 00:16:15,713 --> 00:16:16,845 college a cappella group... 378 00:16:16,976 --> 00:16:18,107 - The Tootles! - Tootles! 379 00:16:18,238 --> 00:16:19,456 - Stop! 380 00:16:19,587 --> 00:16:21,154 Right. 381 00:16:21,284 --> 00:16:22,894 Oh, it's so nice to see you. 382 00:16:23,025 --> 00:16:25,680 I hear that you're living in Audrey's garage 383 00:16:25,810 --> 00:16:26,811 and... And drawing penises now. 384 00:16:26,942 --> 00:16:28,117 Oh, no, I... Uh, 385 00:16:28,248 --> 00:16:29,597 I told you, Lolo's an amazing artist. 386 00:16:29,727 --> 00:16:31,381 - I do body positive art. - Interesting. 387 00:16:31,512 --> 00:16:33,383 And remind me your name again. 388 00:16:33,514 --> 00:16:35,907 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 389 00:16:36,038 --> 00:16:38,823 Oh, where did that... Come from? 390 00:16:42,088 --> 00:16:43,132 You know, I think I get it. 391 00:16:44,699 --> 00:16:45,917 - Come to my chair. - Are you serious? 392 00:16:46,048 --> 00:16:47,136 Come to my chair. 393 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 394 00:16:49,051 --> 00:16:50,618 - Okay. 395 00:16:50,748 --> 00:16:52,272 So, when do we get to meet your fiance? 396 00:16:52,402 --> 00:16:54,578 Oh. You just saw him. 397 00:16:54,709 --> 00:16:55,971 - He's the leading man. - Uh... 398 00:16:56,102 --> 00:16:58,452 - Wait, the human Mushu? 399 00:16:58,582 --> 00:16:59,801 Oh, there he is. 400 00:17:04,414 --> 00:17:05,763 ♪ I'm a phreak 401 00:17:06,677 --> 00:17:07,983 ♪ I'm a trip 402 00:17:09,245 --> 00:17:10,551 ♪ It's the business 403 00:17:11,508 --> 00:17:12,596 ♪ That's what it is 404 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 ♪ Has anybody ever told you got fresh, boss? 405 00:17:16,774 --> 00:17:17,906 ♪ I have to ask you, boss 406 00:17:18,080 --> 00:17:19,603 ♪ Ask you that question, God 407 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 ♪ It happens to me daily I'm just so blessed because 408 00:17:21,997 --> 00:17:22,954 ♪ I'm the best there was Better than sexy ♪ 409 00:17:23,085 --> 00:17:24,260 Mmm. 410 00:17:24,391 --> 00:17:26,001 - Hey. - Hi, honey. 411 00:17:26,132 --> 00:17:28,960 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 412 00:17:29,091 --> 00:17:30,527 It's just so itchy and tight. 413 00:17:30,658 --> 00:17:32,181 Clarence, 414 00:17:32,312 --> 00:17:34,792 Audrey is my best friend from college. 415 00:17:34,923 --> 00:17:35,967 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 416 00:17:36,098 --> 00:17:38,187 Hi. We're best friends, actually. 417 00:17:38,318 --> 00:17:39,275 Clarence and I met on the set of the show. 418 00:17:39,406 --> 00:17:41,321 He plays the military hero. 419 00:17:41,451 --> 00:17:43,758 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 420 00:17:43,888 --> 00:17:45,455 And I play the good girl. 421 00:17:45,586 --> 00:17:48,545 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 422 00:17:48,676 --> 00:17:49,981 I think it's kinda my brand. 423 00:17:50,112 --> 00:17:51,809 She's an absolute angel, isn't she? 424 00:17:51,940 --> 00:17:57,163 Kat and I thank God every day for bringing us together. 425 00:17:57,293 --> 00:17:59,252 - Are you two Bible-thumpers? - What? 426 00:17:59,382 --> 00:18:02,124 Oh, I... I have always been a woman of God. 427 00:18:02,255 --> 00:18:04,387 I mean, remember that was one of the first things I told you 428 00:18:04,518 --> 00:18:06,694 when we met, right, Audrey? That... 429 00:18:06,824 --> 00:18:08,957 I am a good Christian girl 430 00:18:09,088 --> 00:18:10,480 saving myself for marriage. 431 00:18:10,611 --> 00:18:12,482 - Wait, what? - Wait, wait, wait. You two... 432 00:18:13,353 --> 00:18:15,137 have never had sex. 433 00:18:15,268 --> 00:18:17,661 Our connection is based on spiritual, 434 00:18:17,792 --> 00:18:19,272 not physical intimacy. 435 00:18:19,402 --> 00:18:21,230 Did you have a spiritual connection 436 00:18:21,361 --> 00:18:23,450 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 437 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 Oh, my God. 438 00:18:27,671 --> 00:18:30,500 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 439 00:18:30,631 --> 00:18:32,111 Right? 440 00:18:32,241 --> 00:18:33,503 I gotta go. You good? You need anything? 441 00:18:33,634 --> 00:18:34,939 I'm good, my love. Thank you. 442 00:18:35,070 --> 00:18:37,377 - Okay, come here. - Mmm. 443 00:18:37,507 --> 00:18:39,030 - Aw! 444 00:18:41,642 --> 00:18:42,904 Oh. Uh... 445 00:18:43,034 --> 00:18:44,819 Mmm, mmm, mmm. 446 00:18:44,949 --> 00:18:46,386 Mmm, mmm, oh, oh. 447 00:18:46,516 --> 00:18:49,084 - Ooh. Uh... - Leave some room for Jesus. 448 00:18:52,261 --> 00:18:53,349 Yes! 449 00:18:53,480 --> 00:18:54,916 Yeah. 450 00:18:55,046 --> 00:18:56,657 - Nice to meet you all. So good to meet... 451 00:18:56,787 --> 00:18:59,094 Okay. 452 00:18:59,225 --> 00:19:00,356 Go away! 453 00:19:04,099 --> 00:19:07,102 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 454 00:19:10,497 --> 00:19:13,848 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 455 00:19:13,978 --> 00:19:15,632 on my inner thigh. 456 00:19:15,763 --> 00:19:17,156 "Edgy." 457 00:19:17,286 --> 00:19:19,549 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 458 00:19:19,680 --> 00:19:21,029 Lasers work miracles. 459 00:19:21,160 --> 00:19:23,249 Okay? Gone. 460 00:19:23,379 --> 00:19:24,467 - Prove it. Lolo. 461 00:19:24,598 --> 00:19:27,340 Mmm. YOLO, Lolo. 462 00:19:27,470 --> 00:19:29,255 You know, I used to be like you in college 463 00:19:29,385 --> 00:19:30,560 but guess I just grew out of it. 464 00:19:30,691 --> 00:19:33,084 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 465 00:19:33,215 --> 00:19:35,304 from all the no-boning. 466 00:19:35,435 --> 00:19:38,481 You sure you're good? You sure you don't miss it? 467 00:19:38,612 --> 00:19:41,092 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 468 00:19:41,223 --> 00:19:43,312 Okay. Um, well, we should get going now, right? 469 00:19:43,443 --> 00:19:46,663 So, um, we have to go to this place called Radiance. 470 00:19:46,794 --> 00:19:48,970 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 471 00:19:49,100 --> 00:19:52,278 - But when in Rome, do what the Romans do. - Bathe together. 472 00:19:52,408 --> 00:19:53,453 - Huh. Well, lucky for you, 473 00:19:53,583 --> 00:19:55,498 I wrapped early, so I can come now. 474 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 I mean, you still need a translator, right? 475 00:19:57,457 --> 00:19:59,198 - Actually Lolo offered... - Yeah. 476 00:20:10,339 --> 00:20:11,297 What is that? 477 00:20:15,344 --> 00:20:16,519 [IN ENGLISH] Okay. 478 00:20:18,304 --> 00:20:20,131 - I like her. - No, you don't. 479 00:20:34,363 --> 00:20:36,322 Okay, we gotta find the CEO. 480 00:20:36,452 --> 00:20:37,975 Just remember, it's really important for me 481 00:20:38,106 --> 00:20:39,107 to get him to sign tonight. 482 00:20:41,109 --> 00:20:42,328 - Oh, shit. 483 00:20:42,458 --> 00:20:44,721 Hi! 484 00:20:44,852 --> 00:20:47,246 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 485 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 I'm so excited to talk about the deal. 486 00:20:50,074 --> 00:20:51,250 Oh. Oh. 487 00:20:52,468 --> 00:20:53,687 Yeah. Uh-huh. 488 00:20:53,817 --> 00:20:54,775 Guys, what's he saying? 489 00:20:54,905 --> 00:20:56,559 - Uh, Chunhwa? - Chunhwa. Yes. 490 00:21:01,172 --> 00:21:02,609 Choo-choo! 491 00:21:04,828 --> 00:21:06,613 - Oh. 492 00:21:06,743 --> 00:21:09,572 Yes! 493 00:21:12,183 --> 00:21:14,795 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow 494 00:21:14,925 --> 00:21:16,579 ♪ She got a big bad dumper Drop it low 495 00:21:16,710 --> 00:21:18,015 Honestly, Chao's way younger 496 00:21:18,146 --> 00:21:19,452 than I thought he was gonna be. 497 00:21:19,582 --> 00:21:21,018 - Right? - And hot. 498 00:21:21,149 --> 00:21:22,281 I'd smash. 499 00:21:22,411 --> 00:21:23,978 Okay, please don't hit on him. 500 00:21:24,108 --> 00:21:25,893 - Are you good? - Mmm. 501 00:21:26,023 --> 00:21:27,590 You don't normally eat real Chinese food. 502 00:21:27,721 --> 00:21:29,157 Yeah, and you don't have to drink everything either. 503 00:21:29,288 --> 00:21:31,464 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 504 00:21:31,594 --> 00:21:32,813 they respect you more. 505 00:21:35,729 --> 00:21:38,688 - What are these? Shit. Thousand-year-old egg shots. 506 00:21:38,819 --> 00:21:40,211 So fucking good. 507 00:21:40,342 --> 00:21:41,996 I don't know if you can handle it, though. 508 00:21:42,126 --> 00:21:43,737 They're so black and gooey. 509 00:21:43,867 --> 00:21:45,042 I love goo. 510 00:21:53,703 --> 00:21:55,096 ♪ Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach 511 00:21:55,270 --> 00:21:57,141 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪ 512 00:22:00,231 --> 00:22:02,016 Audrey, you okay? - Mmm. 513 00:22:03,539 --> 00:22:05,280 Mmm. 514 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 Mmm, mmm. 515 00:22:09,806 --> 00:22:10,981 Swallow it. 516 00:22:25,082 --> 00:22:25,996 Oh. 517 00:22:26,127 --> 00:22:27,084 Let's play! 518 00:22:27,215 --> 00:22:29,609 Oh, is this a drinking game? 519 00:22:29,739 --> 00:22:30,827 What are... What are the rules? 520 00:22:30,958 --> 00:22:32,176 Oh. Ah! 521 00:22:35,484 --> 00:22:36,790 - Oh! 522 00:22:42,926 --> 00:22:43,927 Okay. 523 00:22:48,192 --> 00:22:49,803 You ready to lose to a celebrity? 524 00:22:49,933 --> 00:22:52,545 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 525 00:22:52,675 --> 00:22:54,373 Mmm. 526 00:22:58,028 --> 00:22:59,421 Oh! Ah! 527 00:22:59,552 --> 00:23:01,597 Oh, okay. Mmm. 528 00:23:01,728 --> 00:23:03,077 - Mmm. 529 00:23:03,207 --> 00:23:04,513 Oh. 530 00:23:06,254 --> 00:23:07,995 Oh! 531 00:23:13,348 --> 00:23:15,350 Audrey... 532 00:23:15,481 --> 00:23:16,786 You and me? You and me? 533 00:23:16,917 --> 00:23:18,484 - Yeah. Uh... - Yeah. Let's fucking go! 534 00:23:18,614 --> 00:23:20,660 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 535 00:23:20,790 --> 00:23:22,183 Close this fucking deal. 536 00:23:22,313 --> 00:23:23,880 - That's my bitch! 537 00:23:30,409 --> 00:23:32,541 I won? I won! I won, right? 538 00:23:32,672 --> 00:23:33,760 I won! 539 00:23:35,544 --> 00:23:37,328 I won! I won! 540 00:23:37,459 --> 00:23:38,852 Audrey! 541 00:23:43,422 --> 00:23:44,814 Oh, shit. 542 00:23:44,945 --> 00:23:47,077 Audrey! Audrey! Yes! 543 00:23:47,208 --> 00:23:50,254 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 544 00:23:50,385 --> 00:23:51,430 I'm so sorry. 545 00:23:57,131 --> 00:23:58,437 Oh, no, you're good. 546 00:23:58,567 --> 00:23:59,525 Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 547 00:23:59,655 --> 00:24:01,309 - Yeah! Yeah! 548 00:24:01,440 --> 00:24:02,528 I'm just gonna... Yeah! 549 00:24:07,837 --> 00:24:09,926 I'm so, so fucked. 550 00:24:10,057 --> 00:24:11,319 No, no, you're good. 551 00:24:11,450 --> 00:24:13,626 Oh, thank God for Kat. Look at her. 552 00:24:13,756 --> 00:24:16,193 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 553 00:24:16,324 --> 00:24:17,543 salvaging our night. 554 00:24:17,673 --> 00:24:20,154 God. I love her. 555 00:24:20,284 --> 00:24:22,417 - God, I'm gonna be sick again. - I'll get you a ginger ale. 556 00:24:22,548 --> 00:24:25,768 Get me a new face or stomach, or something. 557 00:24:25,899 --> 00:24:27,466 Are you feeling better? - I'm so sorry. 558 00:24:27,596 --> 00:24:30,294 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 559 00:24:30,425 --> 00:24:31,426 Wait. Uh. 560 00:24:32,209 --> 00:24:33,559 Do you speak English? 561 00:24:33,689 --> 00:24:35,474 Many Chinese people speak English. 562 00:24:35,604 --> 00:24:38,955 But most Americans do not speak Chinese. 563 00:24:39,086 --> 00:24:40,914 It's always fun to pretend. 564 00:24:41,044 --> 00:24:43,656 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 565 00:24:43,786 --> 00:24:46,963 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 566 00:24:47,094 --> 00:24:49,226 I can see it's your first time in China. 567 00:24:49,357 --> 00:24:50,924 Yeah. You know what? I'm... 568 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 569 00:24:53,230 --> 00:24:55,842 But I'm... I'm very ready to go over the terms 570 00:24:55,972 --> 00:24:57,191 of our business proposal. 571 00:24:57,321 --> 00:24:58,932 You know, there's a saying in Chinese. 572 00:25:04,764 --> 00:25:06,592 It means, you can tell a lot about a person 573 00:25:06,722 --> 00:25:07,854 by their family. 574 00:25:07,984 --> 00:25:09,856 Do you have any relatives in China? 575 00:25:09,986 --> 00:25:11,422 Oh, uh, yeah, well, probably. 576 00:25:11,553 --> 00:25:14,513 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 577 00:25:14,643 --> 00:25:16,340 Um, I... I was adopted, so... 578 00:25:16,471 --> 00:25:19,169 Oh, well, if you do not know where you come from, 579 00:25:19,300 --> 00:25:20,736 how do you know who you are? 580 00:25:20,867 --> 00:25:23,086 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 581 00:25:23,217 --> 00:25:25,088 Actually, you know, I was born here, but I am American. 582 00:25:25,219 --> 00:25:27,134 So, you have no contact with your Chinese family. 583 00:25:27,264 --> 00:25:29,571 That's a shame. 584 00:25:32,095 --> 00:25:34,663 Uh... What? What'd he say? 585 00:25:34,794 --> 00:25:38,275 Well, she's actually really close with her birth mother. 586 00:25:40,887 --> 00:25:42,889 - Yeah. Like that. Oh. 587 00:25:43,019 --> 00:25:44,760 - Really? - Yeah, yeah. 588 00:25:44,891 --> 00:25:45,892 We're actually meeting up with her this week. 589 00:25:47,241 --> 00:25:48,329 My mother is celebrating 590 00:25:48,459 --> 00:25:49,809 her 70th birthday this Friday. 591 00:25:49,939 --> 00:25:51,637 - Oh, wow. - It's gonna be a big event. 592 00:25:51,767 --> 00:25:53,726 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 593 00:25:53,856 --> 00:25:56,598 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 594 00:25:56,729 --> 00:25:58,513 Bitcoin, that kinda thing. 595 00:25:58,644 --> 00:26:01,255 I would love for you to come. Bring your mother. 596 00:26:01,385 --> 00:26:03,257 My mother? Um, no... Oh... 597 00:26:03,387 --> 00:26:05,172 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 598 00:26:05,302 --> 00:26:07,870 - No, no, I insist. - You insist. He insists. 599 00:26:08,001 --> 00:26:10,177 - Oh, yeah. This one. - How are we supposed to do business together 600 00:26:10,307 --> 00:26:11,961 if we do not know each other's families? 601 00:26:12,092 --> 00:26:13,484 We can't do business if we don't... 602 00:26:13,615 --> 00:26:15,748 Come to the event, and we'll close the deal there. 603 00:26:15,878 --> 00:26:17,924 - Oh, yeah. 604 00:26:21,231 --> 00:26:22,842 Oh. Finally. 605 00:26:22,972 --> 00:26:24,452 We'll be there. It's... It's a mom party. 606 00:26:24,583 --> 00:26:26,672 So, it's settled then. 607 00:26:26,802 --> 00:26:29,196 I... Just give me a minute. 608 00:26:30,632 --> 00:26:31,938 Hell yeah, I'm not okay. 609 00:26:32,068 --> 00:26:33,548 I can't feel my face. 610 00:26:33,679 --> 00:26:35,550 Oh, fuck. 611 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 Fuck. That went so fucking terribly. 612 00:26:37,900 --> 00:26:39,728 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 613 00:26:39,859 --> 00:26:41,382 - Oh, my God. Whoa, whoa, whoa. 614 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 615 00:26:43,471 --> 00:26:45,734 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 616 00:26:45,865 --> 00:26:46,953 We better clean you up. 617 00:26:47,083 --> 00:26:48,432 Okay, I... I'll find something. 618 00:26:50,739 --> 00:26:52,436 See, I knew this was gonna happen 619 00:26:52,567 --> 00:26:53,960 if I brought you on this business trip, Lolo. 620 00:26:54,090 --> 00:26:55,265 You're always doing shit like this. 621 00:26:55,396 --> 00:26:57,050 What about a "thank you?" 622 00:26:57,180 --> 00:26:59,008 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 623 00:26:59,139 --> 00:27:00,662 Well, whatever you were doing, you failed. 624 00:27:00,793 --> 00:27:02,359 This is my job. 625 00:27:02,490 --> 00:27:04,187 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 626 00:27:04,318 --> 00:27:05,841 - That's insane. - That is insane. 627 00:27:05,972 --> 00:27:08,322 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 628 00:27:08,452 --> 00:27:09,845 Well, what do you expect her to do now? 629 00:27:09,976 --> 00:27:11,891 She could go find her birth mom. 630 00:27:12,021 --> 00:27:12,979 Just like we always said we would. 631 00:27:13,109 --> 00:27:14,154 That was hypothetical. 632 00:27:14,284 --> 00:27:15,546 We don't even know where she is. 633 00:27:15,677 --> 00:27:16,852 What, you want me to search all of China? 634 00:27:16,983 --> 00:27:18,114 Give it to me! 635 00:27:19,855 --> 00:27:21,683 - Great. - So, the other day, 636 00:27:21,814 --> 00:27:23,642 I may have called the adoption agency 637 00:27:23,772 --> 00:27:24,947 and pretended to be you. 638 00:27:25,078 --> 00:27:26,819 - What are you talking about? Wow! 639 00:27:26,949 --> 00:27:28,385 Apparently, at the time of adoption 640 00:27:28,516 --> 00:27:29,909 she agreed to be contacted. 641 00:27:30,039 --> 00:27:31,040 She's open to meeting you. 642 00:27:32,346 --> 00:27:34,348 Her address is on there. She lives in Haiching, 643 00:27:34,478 --> 00:27:35,697 which is super close to Nai Nai's. 644 00:27:35,828 --> 00:27:37,264 And we'll just stay with them. 645 00:27:37,394 --> 00:27:39,658 Oh, no, no, no. She can't handle it! 646 00:27:39,788 --> 00:27:41,094 Wait, no. Why not? I can handle it. 647 00:27:41,224 --> 00:27:43,096 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 648 00:27:43,226 --> 00:27:45,272 Like, "super long hair coming out of a mole 649 00:27:45,402 --> 00:27:47,317 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 650 00:27:47,448 --> 00:27:48,884 "Forces you to overeat, 651 00:27:49,015 --> 00:27:50,669 "and then comments on your weight later" Chinese. 652 00:27:50,799 --> 00:27:52,671 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 653 00:27:52,801 --> 00:27:53,889 "in the middle of a Buddhist temple 654 00:27:54,020 --> 00:27:55,543 "and make you sniff it" Chinese. 655 00:27:55,674 --> 00:27:57,458 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 656 00:27:57,588 --> 00:27:59,068 Don't act like you know my family. 657 00:27:59,199 --> 00:28:01,027 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 658 00:28:01,157 --> 00:28:03,203 Look at me! Look at me! 659 00:28:03,333 --> 00:28:05,596 It'll be fine. We'll take the train and... 660 00:28:05,727 --> 00:28:07,294 And go straight to Haiching 661 00:28:07,424 --> 00:28:08,382 and we'll be there tomorrow afternoon. 662 00:28:08,512 --> 00:28:09,905 And I'm gonna close this deal. 663 00:28:10,036 --> 00:28:11,777 And it'd be really nice to meet your birth mother. 664 00:28:13,256 --> 00:28:14,780 Okay. 665 00:28:16,259 --> 00:28:17,304 Okay, will you guys come with me? 666 00:28:17,434 --> 00:28:18,871 Fuck yes, bitch. 667 00:28:19,001 --> 00:28:20,699 - I'm here for you, Audrey. - Oh, my God, thank you. 668 00:28:20,829 --> 00:28:22,570 Really? - I love a grand adventure. 669 00:28:22,701 --> 00:28:24,746 - Thank you. Thank you. Okay. 670 00:28:24,877 --> 00:28:26,356 Okay, so were gonna go to Haiching. 671 00:28:26,487 --> 00:28:27,357 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 672 00:28:27,488 --> 00:28:28,445 - Haiching, baby! - Yes! 673 00:28:30,273 --> 00:28:32,145 Guys, guys, I'm a boy. 674 00:28:42,068 --> 00:28:43,199 Just so you guys know, 675 00:28:43,330 --> 00:28:46,202 I have extra cash in my money belt. 676 00:28:46,333 --> 00:28:47,682 And also, our passports are in there too. 677 00:28:47,813 --> 00:28:49,553 - Why are you being paranoid? Don't worry. 678 00:28:49,684 --> 00:28:51,773 I've got locks on my bag. Just put it in here. 679 00:28:51,904 --> 00:28:53,514 - Really? - Of course. 680 00:28:53,644 --> 00:28:54,733 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 681 00:28:54,863 --> 00:28:56,386 See? Zip it. Zip it. Zip it. 682 00:28:56,517 --> 00:28:58,301 We're in China. It's the safest place in the world. 683 00:28:58,432 --> 00:28:59,912 I heard that if you're short, 684 00:29:00,042 --> 00:29:01,478 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 685 00:29:01,609 --> 00:29:03,002 That's not a thing. 686 00:29:03,132 --> 00:29:04,394 All I'm saying is that as foreigners, 687 00:29:04,525 --> 00:29:06,092 we need to be extra vigilant, okay? 688 00:29:06,222 --> 00:29:07,789 Just keep our heads on a swivel. And watch what 689 00:29:07,920 --> 00:29:09,399 - we eat and what we drink. - Ooh, good call. 690 00:29:09,530 --> 00:29:11,401 - Let's get some snacks. - Nom, nom, nom. 691 00:29:11,532 --> 00:29:13,012 - Squid on a stick. - Okay. 692 00:29:13,142 --> 00:29:14,578 Just come back here, okay? 693 00:29:14,709 --> 00:29:16,102 - We have eight minutes. Okay, guess what? 694 00:29:16,232 --> 00:29:18,452 Remember when I told you I auditioned for that movie? 695 00:29:18,582 --> 00:29:19,670 Sweet Home Orange County? 696 00:29:19,801 --> 00:29:21,542 - Well, I got the part. - You what? 697 00:29:21,672 --> 00:29:23,413 I'm gonna be in LA next summer. 698 00:29:23,544 --> 00:29:24,937 Oh, congratulations. 699 00:29:25,067 --> 00:29:26,286 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 700 00:29:26,416 --> 00:29:27,417 Yeah. 701 00:29:27,548 --> 00:29:29,376 - Hotties in La La Land! - See, 702 00:29:29,506 --> 00:29:31,247 this is why I have to close this deal and make partner. 703 00:29:31,378 --> 00:29:32,683 It's gonna be so amazing 704 00:29:32,814 --> 00:29:34,511 to have a friend there. I mean, you really... 705 00:29:34,642 --> 00:29:35,730 You really know me. 706 00:29:35,861 --> 00:29:37,036 - Yeah, I know. - You've seen a lot. 707 00:29:37,166 --> 00:29:38,124 I've seen a little too much. 708 00:29:42,998 --> 00:29:45,174 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 709 00:29:45,305 --> 00:29:46,436 everything about my past and... 710 00:29:46,567 --> 00:29:48,874 Yeah, no, it's totally okay. 711 00:29:49,004 --> 00:29:50,527 I mean, hey, can you... 712 00:29:50,658 --> 00:29:51,877 - Okay. - ...not mention LA to Lolo? 713 00:29:52,007 --> 00:29:53,313 I haven't really told her about it yet. 714 00:29:53,443 --> 00:29:54,923 Is there an issue there? 715 00:29:55,054 --> 00:29:56,664 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 716 00:29:56,795 --> 00:29:59,362 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 717 00:30:01,974 --> 00:30:02,931 And I, I just think it might be 718 00:30:03,062 --> 00:30:04,454 great to have some space. 719 00:30:04,585 --> 00:30:06,456 I get it. 720 00:30:07,370 --> 00:30:08,502 It's between you and me. 721 00:30:08,632 --> 00:30:10,330 - Thank you. Zip. - Zip. 722 00:30:11,287 --> 00:30:12,332 Where do we sit? 723 00:30:12,462 --> 00:30:14,160 Find any car with open seats. 724 00:30:17,903 --> 00:30:19,600 Those guys look shady. 725 00:30:19,730 --> 00:30:21,210 Oh, there's room here. - I'm not really... 726 00:30:21,341 --> 00:30:22,733 We'd have to squeeze. 727 00:30:22,864 --> 00:30:24,518 I hate the smell of oranges. 728 00:30:26,563 --> 00:30:28,957 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 729 00:30:30,698 --> 00:30:33,135 No. Sorry. No. They're not sitting here. 730 00:30:33,266 --> 00:30:34,528 Oh, amazing. Hey, guys! 731 00:30:34,658 --> 00:30:36,443 Guys, guys, come on. I found one. 732 00:30:37,748 --> 00:30:40,229 It's so nice to see an American. 733 00:30:40,360 --> 00:30:41,578 Where are you visiting from? 734 00:30:41,709 --> 00:30:43,885 Oh, um, I actually live in Beijing. 735 00:30:44,016 --> 00:30:45,495 No way. She lives here. 736 00:30:45,626 --> 00:30:46,801 Yeah. I moved here, like, 737 00:30:46,932 --> 00:30:47,889 I wanna say, five years ago. I love it. 738 00:30:48,020 --> 00:30:50,022 Also, looking like me here 739 00:30:50,152 --> 00:30:51,893 - I get so much attention. - Totally. 740 00:30:52,024 --> 00:30:53,155 Asian people with me, 741 00:30:53,286 --> 00:30:54,765 it's just... They've... I... I'm Gisele. 742 00:30:54,896 --> 00:30:56,028 Yeah. So, you like living here? 743 00:30:56,158 --> 00:30:57,812 I love it. The people are great, 744 00:30:57,943 --> 00:30:59,335 the food's incredible. And it's safe. 745 00:30:59,466 --> 00:31:02,208 Is it safe? Because, I... I mean, 746 00:31:02,338 --> 00:31:04,210 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 747 00:31:04,340 --> 00:31:06,865 And Chinese youths are getting really into drugs. 748 00:31:06,995 --> 00:31:08,388 Fuck yeah, they are. 749 00:31:08,518 --> 00:31:09,824 Chinese kids are cool as fuck. 750 00:31:09,955 --> 00:31:11,304 They fucking party. 751 00:31:11,434 --> 00:31:12,609 You can get anything you want here. 752 00:31:12,740 --> 00:31:15,090 I... It's... It's so unbelievable. 753 00:31:15,221 --> 00:31:16,439 I mean, anything you want. 754 00:31:16,570 --> 00:31:17,963 China White, benzos, bush, kush. 755 00:31:18,093 --> 00:31:19,529 Uh, just curious, what do you do for work? 756 00:31:19,660 --> 00:31:20,617 - Hmm? - Mmm? 757 00:31:20,748 --> 00:31:22,576 Oh, I do import. I do import 758 00:31:22,706 --> 00:31:24,621 - and then I... I also do export. - That's so cool. 759 00:31:24,752 --> 00:31:26,101 So like, like furniture? 760 00:31:26,232 --> 00:31:27,711 Sure. 761 00:31:27,842 --> 00:31:30,062 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 762 00:31:30,192 --> 00:31:32,368 Oh, shit. I'm bleeding. 763 00:31:33,674 --> 00:31:35,067 Fuck. 764 00:31:35,197 --> 00:31:36,938 - Oh, my God. She's so sweet! - Are you serious? 765 00:31:37,069 --> 00:31:39,027 - That bitch is so suspicious. - What are you talking about? 766 00:31:39,158 --> 00:31:41,464 - She's super nice. - Okay, I know you chose her 767 00:31:41,595 --> 00:31:44,337 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 768 00:31:44,467 --> 00:31:45,686 but, like, no! 769 00:31:45,816 --> 00:31:47,340 No, she's totally sus! There's something 770 00:31:47,470 --> 00:31:48,907 - wrong with her. - Yeah, you're not my favorite, 771 00:31:49,037 --> 00:31:50,212 - but I do agree. Shit! Fuck! 772 00:31:50,343 --> 00:31:51,561 - Hey, are you... - Fuck! Fuck! Fuck! 773 00:31:51,692 --> 00:31:52,649 Are you okay? 774 00:31:52,780 --> 00:31:53,955 Pox is gonna kill me. 775 00:31:54,086 --> 00:31:55,609 - I know it's hot in here. Fuck! 776 00:31:55,739 --> 00:31:56,871 - You can't open that window. - What are you looking at? 777 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 There's nothing to fucking see here. 778 00:31:58,525 --> 00:31:59,961 Don't look at me like that. 779 00:32:00,092 --> 00:32:01,441 - What is that? 780 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 It's the cops. They're doing a bag check. 781 00:32:07,664 --> 00:32:09,057 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 782 00:32:09,188 --> 00:32:11,364 - Oh, fuck! - Who do we think it is? 783 00:32:11,494 --> 00:32:12,843 The family with the oranges? 784 00:32:12,974 --> 00:32:15,890 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 785 00:32:16,021 --> 00:32:17,413 Oh, my God! You're a drug dealer? 786 00:32:17,544 --> 00:32:19,111 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 787 00:32:19,241 --> 00:32:20,329 Okay, you need to get rid of that now. 788 00:32:20,460 --> 00:32:21,983 Get rid of it. 789 00:32:22,114 --> 00:32:23,506 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 790 00:32:23,637 --> 00:32:25,247 you little dipshits are going down with me. 791 00:32:25,378 --> 00:32:26,901 We're American. They're gonna come after all of us. 792 00:32:27,032 --> 00:32:28,816 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 793 00:32:28,947 --> 00:32:29,948 - with her. 794 00:32:31,427 --> 00:32:33,038 You're drug dealers now, bitches! 795 00:32:33,168 --> 00:32:34,256 What the fuck? 796 00:32:34,387 --> 00:32:36,041 Okay, that is good shit, by the way. 797 00:32:36,171 --> 00:32:37,390 Yeah, I only sell the best. 798 00:32:38,826 --> 00:32:40,132 Oh, fuck. Fuck. 799 00:32:40,262 --> 00:32:41,481 No, no, no. - Oh, shit. 800 00:32:41,611 --> 00:32:43,091 We can't get caught with drugs in China. 801 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 We'll get deported. Or jail, probably for life. 802 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 803 00:32:46,703 --> 00:32:47,835 That was Thailand! 804 00:32:47,966 --> 00:32:48,923 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 805 00:32:49,054 --> 00:32:50,533 I am too famous for jail. 806 00:32:50,664 --> 00:32:51,970 You guys need to calm the fuck down 807 00:32:52,100 --> 00:32:53,101 and you need to fuckin' listen to me, okay? 808 00:32:53,232 --> 00:32:54,668 Since that window's not working, 809 00:32:54,798 --> 00:32:56,017 we have two options. We hide the drugs in our body, 810 00:32:56,148 --> 00:32:57,845 or we do them, okay? I need your help. 811 00:32:57,976 --> 00:32:59,064 You look like you've done a lot of drugs. 812 00:32:59,194 --> 00:33:00,282 - That's correct. - You look like you've 813 00:33:00,413 --> 00:33:01,544 had a lot of things in your asshole. 814 00:33:01,675 --> 00:33:03,068 Uh, not a lot of things. Just one thing. 815 00:33:03,198 --> 00:33:04,460 But maybe different varieties of that one thing, 816 00:33:04,591 --> 00:33:07,246 um, which is dick. I mean, no, no! 817 00:33:07,376 --> 00:33:08,769 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 818 00:33:08,899 --> 00:33:10,336 - It could get really weird. - I know you two aren't 819 00:33:10,466 --> 00:33:12,425 drug people and I know you're super scared right now 820 00:33:12,555 --> 00:33:14,035 but you're gonna need to decide. 821 00:33:14,166 --> 00:33:15,384 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 822 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 You gonna plug or you gonna play? 823 00:33:17,169 --> 00:33:18,344 No. Neither. 824 00:33:18,474 --> 00:33:20,563 - Is that a condom? 825 00:33:20,694 --> 00:33:23,392 I'm not ready to have sex! 826 00:33:29,268 --> 00:33:31,270 - Fuck! Group project! 827 00:33:39,713 --> 00:33:40,757 Deadeye, get in there. 828 00:33:53,553 --> 00:33:54,945 You know what, I'll handle this, okay? 829 00:33:55,076 --> 00:33:56,425 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 830 00:33:56,556 --> 00:33:58,123 Attention, Chinese policemen. 831 00:33:58,253 --> 00:33:59,994 Oh, shit. You're about to get lawyered. 832 00:34:00,125 --> 00:34:01,735 Hello. Hi. Hi. Hi. 833 00:34:01,865 --> 00:34:03,258 I know that you think that we have drugs, 834 00:34:03,389 --> 00:34:06,218 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 835 00:34:06,348 --> 00:34:09,221 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 836 00:34:09,351 --> 00:34:10,483 And so I just want you to know that 837 00:34:10,613 --> 00:34:12,746 we are citizens of Amer... America. 838 00:34:12,876 --> 00:34:14,356 And that is why I rest my case. 839 00:34:14,487 --> 00:34:16,489 - Bonk! Bonk! - Mmm. 840 00:34:29,067 --> 00:34:30,764 - Mmm-mmm. - Okay? 841 00:34:30,894 --> 00:34:32,940 And she took my suitcase. She took my suitcase. 842 00:34:35,073 --> 00:34:35,986 Hey! This is mine! 843 00:34:37,466 --> 00:34:38,554 Are you kidding? This is mine. 844 00:34:38,685 --> 00:34:40,774 I've never done drugs in my life. 845 00:34:47,041 --> 00:34:48,260 Okay, okay. We're good, 846 00:34:48,390 --> 00:34:49,870 we're good, we're good, we're good. Okay. 847 00:34:50,000 --> 00:34:51,219 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 848 00:34:51,350 --> 00:34:52,829 Oh, my God! What the fuck? 849 00:34:52,960 --> 00:34:54,657 That American girl stole Kat's suitcase. 850 00:34:54,788 --> 00:34:56,529 Our passports are in there. 851 00:34:56,659 --> 00:34:58,313 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 852 00:34:58,444 --> 00:35:00,359 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 853 00:35:00,489 --> 00:35:02,056 No, no, no, no. If we do not have our passports, 854 00:35:02,187 --> 00:35:04,102 then we can't go home. And if we can't go home, 855 00:35:04,232 --> 00:35:05,799 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 856 00:35:05,929 --> 00:35:07,496 we can't get more money to get more coke. 857 00:35:07,627 --> 00:35:09,890 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 858 00:35:10,020 --> 00:35:11,370 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 859 00:35:11,500 --> 00:35:13,111 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 860 00:35:13,241 --> 00:35:14,634 - Are they coming out? - Yeah, but only seven. 861 00:35:14,764 --> 00:35:16,766 - And I think I put in eight. - If you get a clean one 862 00:35:16,897 --> 00:35:18,159 could you just, um, keep me posted? 863 00:35:18,290 --> 00:35:20,379 I hate you so much right now! 864 00:35:20,509 --> 00:35:22,511 Just push. Pull. I mean, twist it. 865 00:35:22,642 --> 00:35:24,513 It's not a Bop It, it's my asshole! 866 00:35:24,644 --> 00:35:26,254 Okay, just stick your hand up there 867 00:35:26,385 --> 00:35:28,909 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 868 00:35:29,039 --> 00:35:31,085 - Okay. - Deeper! 869 00:35:31,216 --> 00:35:32,478 Okay. - Higher! 870 00:35:32,608 --> 00:35:34,262 - Okay! - Get that bear! 871 00:35:34,393 --> 00:35:35,959 I'm getting the bear! 872 00:35:36,090 --> 00:35:37,874 - How are you so normal? 873 00:35:38,005 --> 00:35:40,050 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 874 00:35:40,181 --> 00:35:42,444 I think all the coke and molly just balanced out my system. 875 00:35:42,575 --> 00:35:44,011 I just feel good. 876 00:35:44,142 --> 00:35:45,273 Like, "just watched a child 877 00:35:45,404 --> 00:35:46,840 "fall through a manhole cover" good. 878 00:35:46,970 --> 00:35:49,321 You deserve it, little shit. 879 00:35:49,451 --> 00:35:51,410 You're a beautiful silk kimono. 880 00:35:54,456 --> 00:35:56,154 Is this a hot dog on a stick? 881 00:35:56,284 --> 00:35:57,938 You know what? Maybe I just miscounted. 882 00:35:58,068 --> 00:35:59,069 It's probably seven. 883 00:36:09,776 --> 00:36:13,171 Deadeye! If you find coke, come back! 884 00:36:13,301 --> 00:36:15,390 Guys, how have we walked for hours 885 00:36:15,521 --> 00:36:17,000 and haven't seen one car? 886 00:36:17,131 --> 00:36:19,264 It's all good. I DM'd Baron Davis. 887 00:36:20,569 --> 00:36:24,617 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 888 00:36:24,747 --> 00:36:26,662 My basketball boo is on his way, okay? 889 00:36:26,793 --> 00:36:28,316 Oh. Although, at this point, 890 00:36:28,447 --> 00:36:30,144 I don't even wanna be rescued, okay? 891 00:36:30,275 --> 00:36:31,841 I cannot be seen in public 892 00:36:31,972 --> 00:36:33,060 - looking like this. 893 00:36:33,191 --> 00:36:34,279 Yeah, you look like Hello Kitty 894 00:36:34,409 --> 00:36:35,845 just got skull-fucked by Grobie. 895 00:36:35,976 --> 00:36:39,501 Oh, my God, you're so funny! 896 00:36:39,632 --> 00:36:40,807 - Fuck you! 897 00:36:40,937 --> 00:36:42,765 This is all your fault. 898 00:36:42,896 --> 00:36:44,419 How is it my fault? 899 00:36:44,550 --> 00:36:46,639 I'm not the one who chose the train cabin 900 00:36:46,769 --> 00:36:48,554 with the one obvious drug dealer 901 00:36:48,684 --> 00:36:51,600 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 902 00:36:51,731 --> 00:36:53,994 - I'm not racist. - Hey, "not racist." 903 00:36:54,124 --> 00:36:55,387 But you don't like boba 904 00:36:55,517 --> 00:36:57,215 and you've never fucked an Asian guy, so... 905 00:36:57,345 --> 00:36:59,565 - Damn. Still? - No, no. Remember that 906 00:36:59,695 --> 00:37:02,002 foreign exchange student from Kazakhstan? 907 00:37:02,132 --> 00:37:03,525 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 908 00:37:03,656 --> 00:37:05,527 - David? - David. David. 909 00:37:05,658 --> 00:37:06,746 Is Kazakhstan even in Asia? 910 00:37:06,876 --> 00:37:08,138 They look kind of Asian sometimes. 911 00:37:08,269 --> 00:37:10,445 Oh, my God! - Okay. Racist. 912 00:37:10,576 --> 00:37:12,708 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 913 00:37:12,839 --> 00:37:13,883 - He's Asian. - He's a rat. 914 00:37:14,014 --> 00:37:15,711 He's a good father. 915 00:37:15,842 --> 00:37:18,410 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 916 00:37:19,933 --> 00:37:21,064 Oh, my God. 917 00:37:21,195 --> 00:37:22,544 We're in the middle of nowhere. 918 00:37:23,676 --> 00:37:24,720 My phone is dead. 919 00:37:24,851 --> 00:37:26,374 We don't have any food or water. 920 00:37:26,505 --> 00:37:28,681 God. I should have never come to China. 921 00:37:28,811 --> 00:37:30,117 Wait, there's someone on the road. 922 00:37:30,248 --> 00:37:31,988 No, there isn't. You're probably hallucinating. 923 00:37:32,119 --> 00:37:33,990 Okay, maybe because I also see a giraffe 924 00:37:34,121 --> 00:37:35,253 peeling off his spots 925 00:37:35,383 --> 00:37:36,602 and throwing them like a frisbee. 926 00:37:36,732 --> 00:37:37,690 Oh, shit! 927 00:37:37,820 --> 00:37:39,257 Jeez. 928 00:37:39,387 --> 00:37:40,649 Okay, but that's a bus, right? 929 00:37:51,573 --> 00:37:52,574 Baron. 930 00:37:52,705 --> 00:37:54,315 I knew you would come for me. 931 00:37:54,446 --> 00:37:55,708 Ni hao, Lolo. 932 00:37:56,622 --> 00:37:58,145 I heard y'all needed a ride. 933 00:38:10,375 --> 00:38:12,028 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 934 00:38:12,159 --> 00:38:13,247 first thing in the morning. 935 00:38:13,378 --> 00:38:15,118 - And then we can... Ooh, ooh. 936 00:38:15,249 --> 00:38:16,468 Oh. 937 00:38:26,304 --> 00:38:28,871 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 938 00:38:29,002 --> 00:38:31,091 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 939 00:38:31,221 --> 00:38:32,440 We're just, you know, just, 940 00:38:32,571 --> 00:38:34,094 they're our ride, so let's just be cool. 941 00:38:34,224 --> 00:38:36,879 - Let's be cool. - I'm cool. I'm very cool. 942 00:38:37,010 --> 00:38:39,317 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 943 00:38:40,100 --> 00:38:41,275 Aah. Aah. 944 00:38:41,406 --> 00:38:43,103 - Your mouth is so big. - Oh, my God. 945 00:38:43,233 --> 00:38:45,627 I know. But, look, without teeth, not as big. 946 00:38:47,020 --> 00:38:48,413 - Why is mine so tiny? - I'm all underbite. 947 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 Okay. Can everyone just close our mouths? 948 00:38:50,632 --> 00:38:53,418 Let's just be adults, right? 949 00:38:53,548 --> 00:38:57,335 Okay, they're just some normal, attractive men. 950 00:38:57,465 --> 00:39:00,555 It's nothing to lose your minds over. It's... 951 00:39:04,777 --> 00:39:06,169 - You okay? - Oh, my God. 952 00:39:07,083 --> 00:39:09,216 It was eight coke bags. 953 00:39:09,347 --> 00:39:11,871 It was eight. I just felt it burst. 954 00:39:15,614 --> 00:39:17,964 Your mouth is pretty fuckin' big too. 955 00:39:18,094 --> 00:39:20,096 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 956 00:39:20,227 --> 00:39:22,055 Kat? 957 00:39:22,185 --> 00:39:25,058 Oh, shit. What's up, chica? 958 00:39:25,188 --> 00:39:27,321 - Fancy seeing you here. 959 00:39:27,452 --> 00:39:29,845 - I have no idea who you are. - Wait. Todd? 960 00:39:29,976 --> 00:39:32,413 - What are you doing in China? - Hey, China! 961 00:39:32,544 --> 00:39:34,110 - Oh, man, you know... 962 00:39:34,241 --> 00:39:36,417 I'm just out here hoopin' professionally. 963 00:39:36,548 --> 00:39:37,897 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 964 00:39:38,027 --> 00:39:39,638 Uh, my name's not Kat. 965 00:39:39,768 --> 00:39:40,900 Yeah, no, that's not Kat. 966 00:39:41,030 --> 00:39:44,077 That's... Hermione. 967 00:39:44,207 --> 00:39:46,427 I'm Ron. This is Harry. 968 00:39:47,210 --> 00:39:48,168 - Hagrid. - This... 969 00:39:48,298 --> 00:39:49,561 Okay. 970 00:39:49,691 --> 00:39:51,040 Just one sec. 971 00:39:51,171 --> 00:39:52,999 Okay. Yeah. 972 00:39:53,129 --> 00:39:56,350 Hey, not Kat. Um, mmm. 973 00:39:56,481 --> 00:39:58,439 You know, sometimes I just find myself 974 00:39:58,570 --> 00:40:00,615 thinkin' back to this time when me and someone who looks 975 00:40:00,746 --> 00:40:03,096 so much like you rode out to the Grand Canyon 976 00:40:03,226 --> 00:40:06,229 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 977 00:40:06,360 --> 00:40:07,535 You used to bang this dude? 978 00:40:08,275 --> 00:40:09,711 Yeah. 979 00:40:09,842 --> 00:40:11,800 - No. I'm actually engaged now. - Whoa. Okay. 980 00:40:11,931 --> 00:40:13,280 - So I have a... - Okay. Yeah. No, that's cool. 981 00:40:13,411 --> 00:40:14,586 - I see that. - ...fiance. 982 00:40:14,716 --> 00:40:17,023 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 983 00:40:17,153 --> 00:40:20,069 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 984 00:40:20,200 --> 00:40:22,550 - Oh, man. Hey. 985 00:40:22,681 --> 00:40:24,117 - I'm happy you're puttin' that 986 00:40:24,247 --> 00:40:26,728 big ol' mouth of yours to good use, huh? 987 00:40:26,859 --> 00:40:28,295 - Good seeing you. 988 00:40:28,426 --> 00:40:29,905 - Oh, my God. - You all have a good night. 989 00:40:30,036 --> 00:40:31,167 - Good seeing ya. - Yeah, you too. 990 00:40:31,298 --> 00:40:32,995 - Yeah. - Okay. 991 00:40:33,822 --> 00:40:35,520 Hoo-hoo-hoo. 992 00:40:35,650 --> 00:40:37,043 So we know what's happening tonight. 993 00:40:37,173 --> 00:40:40,829 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 994 00:40:40,960 --> 00:40:43,005 I am not horny at all. 995 00:40:43,136 --> 00:40:47,575 The coke that literally just exploded inside my butthole 996 00:40:47,706 --> 00:40:50,230 has no effect on me whatsoever. 997 00:40:50,360 --> 00:40:52,362 Um, I am gonna go now. 998 00:40:52,493 --> 00:40:55,235 Have fun DJing in between your legs tonight. 999 00:40:56,758 --> 00:40:58,281 Oh, shit. Baron just texted me. 1000 00:40:58,412 --> 00:40:59,631 Okay. Promise me 1001 00:40:59,761 --> 00:41:01,110 - you'll have some fun tonight. - Okay. 1002 00:41:01,241 --> 00:41:03,156 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1003 00:41:03,286 --> 00:41:04,549 Okay. Great. 1004 00:41:04,679 --> 00:41:06,246 - Linsanity! 1005 00:41:06,376 --> 00:41:07,943 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1006 00:41:10,293 --> 00:41:11,991 So much to learn. 1007 00:41:12,121 --> 00:41:13,688 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1008 00:41:14,646 --> 00:41:16,735 Now it's just two cool cats. 1009 00:41:16,865 --> 00:41:18,911 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1010 00:41:19,041 --> 00:41:21,174 - We hangin' or what? - I actually have a lot of... 1011 00:41:21,304 --> 00:41:22,610 I gotta do some work. 1012 00:41:22,741 --> 00:41:24,873 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1013 00:41:25,004 --> 00:41:26,135 I actually really need some alone time. 1014 00:41:27,006 --> 00:41:28,311 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1015 00:41:28,877 --> 00:41:30,313 Um... 1016 00:41:30,444 --> 00:41:32,794 No, but you should... You should have some fun. 1017 00:41:32,925 --> 00:41:34,056 - Yeah. - They seem really nice. 1018 00:41:34,187 --> 00:41:35,580 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1019 00:41:35,710 --> 00:41:37,843 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1020 00:41:37,973 --> 00:41:38,931 - Really? - Yeah. 1021 00:41:39,061 --> 00:41:40,062 No. 1022 00:41:40,193 --> 00:41:42,282 I... Okay. 1023 00:41:42,412 --> 00:41:44,893 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1024 00:41:45,024 --> 00:41:45,981 Okay. See you. 1025 00:42:10,005 --> 00:42:12,921 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1026 00:42:13,052 --> 00:42:14,967 - Hi. - Hi. 1027 00:42:15,097 --> 00:42:16,708 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1028 00:42:16,838 --> 00:42:18,753 I think he wanted to buy you a drink. 1029 00:42:18,884 --> 00:42:20,886 - But he only speaks Chinese. - Oh. 1030 00:42:21,016 --> 00:42:24,890 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1031 00:42:25,020 --> 00:42:27,632 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 1032 00:42:27,762 --> 00:42:30,939 I'm just a garbage American who only speaks English. 1033 00:42:31,070 --> 00:42:32,898 And a little Gollum. 1034 00:42:33,028 --> 00:42:36,249 "My precious!" 1035 00:42:36,379 --> 00:42:38,294 "They are filthy Hobbitses!" 1036 00:42:39,687 --> 00:42:41,733 - Do you guys have that here? - Uh, yeah, we have. 1037 00:42:41,863 --> 00:42:43,952 It's all over the world. 1038 00:42:44,083 --> 00:42:45,693 - Right. - Yeah. Um... 1039 00:43:01,361 --> 00:43:02,971 - Shit. 1040 00:43:04,407 --> 00:43:05,452 Hey. 1041 00:43:06,845 --> 00:43:08,324 Hello. 1042 00:43:08,455 --> 00:43:09,978 It's hot in here, huh? 1043 00:43:10,109 --> 00:43:11,066 The AC broken or somethin'? 1044 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 Oh, my God. 1045 00:43:12,807 --> 00:43:14,766 Whoa. 1046 00:43:17,638 --> 00:43:18,639 Lolo. 1047 00:43:19,901 --> 00:43:22,295 - Baron. - What's up? 1048 00:43:22,425 --> 00:43:24,993 One more round of Yobo, please. 1049 00:43:25,124 --> 00:43:28,344 And I know China is supposed to be my homeland but... 1050 00:43:29,650 --> 00:43:31,304 I don't know. Ever since I got here, 1051 00:43:31,434 --> 00:43:32,740 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1052 00:43:32,871 --> 00:43:35,438 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1053 00:43:35,569 --> 00:43:37,266 - Right. - But secondly, 1054 00:43:37,397 --> 00:43:38,964 what's the one thing you've been saying the most? 1055 00:43:39,094 --> 00:43:41,401 - I don't know. -"I." 1056 00:43:41,531 --> 00:43:44,099 You've been saying, "I can't eat the food." 1057 00:43:44,230 --> 00:43:45,971 "I am doing everything wrong." 1058 00:43:46,101 --> 00:43:48,626 It's not about that. The thing is, in China, 1059 00:43:48,756 --> 00:43:51,063 the collective is much bigger than the individual, 1060 00:43:51,193 --> 00:43:53,152 all right? It's like me and Arvind. 1061 00:43:53,282 --> 00:43:54,370 We're not from here. 1062 00:43:54,501 --> 00:43:56,416 But now we call this our home. Right? 1063 00:43:56,546 --> 00:43:58,897 See? He teaches me some Hindi, 1064 00:43:59,027 --> 00:44:00,202 I taught him how to fuck spiders. 1065 00:44:00,333 --> 00:44:01,421 What? 1066 00:44:01,551 --> 00:44:02,814 - It's an Australian thing. - Huh? 1067 00:44:02,944 --> 00:44:04,598 But you just gotta give it some time 1068 00:44:04,729 --> 00:44:06,165 and find your people. 1069 00:44:06,295 --> 00:44:08,689 That was really insightful. 1070 00:44:12,475 --> 00:44:13,738 Wait. 1071 00:44:13,868 --> 00:44:15,087 You and this Clarence dude have been dating 1072 00:44:15,217 --> 00:44:16,479 for over three years 1073 00:44:16,610 --> 00:44:18,394 - and never had sex? 1074 00:44:20,788 --> 00:44:22,572 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1075 00:44:22,703 --> 00:44:24,574 That is all in the past. 1076 00:44:25,575 --> 00:44:27,621 I am different now. 1077 00:44:27,752 --> 00:44:30,450 Katherine Huang has got her shit together. 1078 00:44:30,580 --> 00:44:32,017 I get it. 1079 00:44:32,147 --> 00:44:34,672 I was bangin' so many random girls after every game. 1080 00:44:34,802 --> 00:44:37,370 - So many. 1081 00:44:37,500 --> 00:44:38,588 And I just thought to myself, 1082 00:44:38,719 --> 00:44:39,720 "Man, you gotta cut this shit out." 1083 00:44:39,851 --> 00:44:41,722 - Like... 1084 00:44:41,853 --> 00:44:43,202 ...I gotta get serious 1085 00:44:43,332 --> 00:44:44,551 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1086 00:44:44,682 --> 00:44:47,206 Kinda like what you and Clarice have. 1087 00:44:47,336 --> 00:44:49,599 His name is actually, uh, Clarence but... 1088 00:44:49,730 --> 00:44:51,514 - Oh! Ow! 1089 00:44:51,645 --> 00:44:53,038 - Fuck! - Are you okay? 1090 00:44:53,168 --> 00:44:54,604 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1091 00:44:54,735 --> 00:44:56,911 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1092 00:44:57,042 --> 00:44:58,347 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1093 00:44:59,697 --> 00:45:01,046 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1094 00:45:01,176 --> 00:45:02,700 Yeah. Okay. You're doin' great. 1095 00:45:02,830 --> 00:45:05,137 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1096 00:45:05,267 --> 00:45:06,660 - Okay. 1097 00:45:06,791 --> 00:45:08,140 I actually have something that might help. 1098 00:45:08,270 --> 00:45:09,576 Okay. 1099 00:45:10,925 --> 00:45:12,013 Okay. 1100 00:45:12,144 --> 00:45:13,145 May I? 1101 00:45:14,015 --> 00:45:15,016 Uh... 1102 00:45:19,499 --> 00:45:21,283 Yeah. 1103 00:45:21,414 --> 00:45:22,850 This is what I've been working on. 1104 00:45:22,981 --> 00:45:24,547 You're such a great artist. 1105 00:45:24,678 --> 00:45:25,984 How do you come up with this stuff? 1106 00:45:26,114 --> 00:45:28,334 I just want people to be more body positive. 1107 00:45:28,464 --> 00:45:30,205 You know, sex isn't shameful. 1108 00:45:30,336 --> 00:45:32,599 It's beautiful. Like, the noises? 1109 00:45:32,730 --> 00:45:33,992 - Yeah. - Come on. 1110 00:45:46,265 --> 00:45:48,441 - I'm into that shit too. - Look, at first, 1111 00:45:48,571 --> 00:45:51,661 I know my art seems like it's for shock value. 1112 00:45:51,792 --> 00:45:53,185 - But... - Mmm-hmm. 1113 00:45:53,315 --> 00:45:54,926 ...I'm just tryin' to get the conversation going. 1114 00:45:59,626 --> 00:46:01,019 He says he really likes you. 1115 00:46:01,149 --> 00:46:02,455 Well, I like him too. 1116 00:46:03,151 --> 00:46:04,413 I like both of you. 1117 00:46:04,544 --> 00:46:05,893 God, I wish there were more of you guys 1118 00:46:06,024 --> 00:46:07,373 when I was growing up. 1119 00:46:07,503 --> 00:46:09,723 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1120 00:46:09,854 --> 00:46:11,246 Or two. 1121 00:46:21,213 --> 00:46:22,997 God, that's so hot. 1122 00:46:23,128 --> 00:46:25,391 He said he wants to make you scream. 1123 00:46:27,654 --> 00:46:28,873 Will you tell him I love that 1124 00:46:30,526 --> 00:46:32,528 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1125 00:46:36,271 --> 00:46:38,273 - Tongue. Lips. 1126 00:46:38,404 --> 00:46:40,101 - Tongue. Faster. 1127 00:46:40,232 --> 00:46:41,799 Breathe with me. 1128 00:46:44,453 --> 00:46:45,498 You feelin' that? 1129 00:46:45,628 --> 00:46:47,152 Ah! 1130 00:46:47,848 --> 00:46:48,806 Let it in. 1131 00:46:57,945 --> 00:46:59,164 Do you like hair pulling? 1132 00:46:59,294 --> 00:47:00,600 I love it. 1133 00:47:00,730 --> 00:47:01,906 - Yeah, you like that? 1134 00:47:02,036 --> 00:47:03,124 - No! 1135 00:47:03,255 --> 00:47:05,431 - Now give me the basketball. - What? 1136 00:47:05,561 --> 00:47:06,954 Just give it to me! 1137 00:47:23,362 --> 00:47:24,580 Audrey, I just heard you haven't 1138 00:47:24,711 --> 00:47:26,104 closed the ChinaWave deal. 1139 00:47:26,234 --> 00:47:27,670 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1140 00:47:27,801 --> 00:47:29,759 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1141 00:47:29,890 --> 00:47:31,849 Yeah, no, it's as good as done. 1142 00:47:31,979 --> 00:47:33,589 Um, I just need until Friday to make it official. 1143 00:47:33,720 --> 00:47:35,940 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1144 00:47:36,070 --> 00:47:38,986 Don't worry. I'm very... Very close. 1145 00:47:39,117 --> 00:47:40,901 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1146 00:47:41,032 --> 00:47:43,208 so just keep grinding. Bend over backwards 1147 00:47:43,382 --> 00:47:44,644 - if you have to. - Yeah, okay. Okay. 1148 00:47:57,439 --> 00:48:00,138 - Whoa. - I want you to feel this too. 1149 00:48:03,141 --> 00:48:04,664 Ah! 1150 00:48:13,107 --> 00:48:14,892 Sugar, anyone? - I'll have some. 1151 00:48:16,110 --> 00:48:17,633 One lump or two lumps? 1152 00:48:17,764 --> 00:48:19,984 - Two. 1153 00:48:20,114 --> 00:48:22,029 - Oop. 1154 00:48:22,160 --> 00:48:23,465 So, how was everyone's night? 1155 00:48:23,596 --> 00:48:25,032 - Restful. I feel rested. - Mmm-hmm. 1156 00:48:25,163 --> 00:48:26,425 The beds are comfortable here. 1157 00:48:26,555 --> 00:48:28,601 Lolo! What the fuck happened? 1158 00:48:30,995 --> 00:48:33,432 Jiaying, torn hamstring. 1159 00:48:34,302 --> 00:48:37,523 Arvind, Ken, concussions. 1160 00:48:38,741 --> 00:48:41,875 Todd, shattered fucking pelvis! 1161 00:48:42,006 --> 00:48:45,183 Hello, kitty Kat. 1162 00:48:45,313 --> 00:48:47,925 You and your girls destroyed our team. 1163 00:48:48,055 --> 00:48:50,449 Now I have to go play the game by myself. 1164 00:48:50,579 --> 00:48:52,016 Get y'all ass on the bus. 1165 00:48:55,584 --> 00:48:56,672 Sorry. 1166 00:48:59,980 --> 00:49:02,809 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1167 00:49:02,940 --> 00:49:04,463 - Oh, shit. - What are we gonna do? 1168 00:49:04,593 --> 00:49:06,552 You know what? We've gotten this far. 1169 00:49:07,422 --> 00:49:08,380 We'll figure it out. 1170 00:49:09,816 --> 00:49:11,600 ♪ How long can I leave 1171 00:49:11,731 --> 00:49:15,387 ♪ The lights in the ceiling on? 1172 00:49:18,129 --> 00:49:20,958 ♪ And the static from the TV 1173 00:49:21,132 --> 00:49:23,569 ♪ Keeps me company 'til I'm gone 1174 00:49:31,969 --> 00:49:33,666 You think she's gonna fuck him too? 1175 00:49:33,796 --> 00:49:35,102 - Oh, yeah. 1176 00:49:35,233 --> 00:49:36,582 ♪ 'Cause I rock back and forth 1177 00:49:36,756 --> 00:49:39,498 ♪ Reciting words that I've said wrong 1178 00:49:43,154 --> 00:49:45,634 It is so beautiful here. 1179 00:49:45,765 --> 00:49:47,419 I love China. 1180 00:49:47,549 --> 00:49:48,724 Do you hear me? 1181 00:49:48,855 --> 00:49:50,378 Wo ai China. 1182 00:49:50,509 --> 00:49:52,511 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1183 00:49:52,641 --> 00:49:55,079 Mmm-mmm. 1184 00:49:55,253 --> 00:49:57,342 ♪ What are you running from? 1185 00:49:57,472 --> 00:50:00,040 ♪ Oh, maybe there's something in the midnight hours 1186 00:50:00,171 --> 00:50:01,911 ♪ The midnight hours, you know? 1187 00:50:02,086 --> 00:50:05,132 ♪ Or maybe there's something in the dead of night 1188 00:50:05,263 --> 00:50:06,916 How old is our driver? 1189 00:50:07,047 --> 00:50:10,224 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1190 00:50:10,355 --> 00:50:13,053 I don't understand, but I love it! 1191 00:50:13,184 --> 00:50:14,750 ♪ One night, one night 1192 00:50:14,924 --> 00:50:16,926 ♪ Where it's just me alone ♪ 1193 00:50:17,101 --> 00:50:18,450 So you're sure it's okay for us 1194 00:50:18,624 --> 00:50:20,017 to stay at your grandma's house? 1195 00:50:20,147 --> 00:50:22,628 Of course. But just know that they're a lot. 1196 00:51:06,150 --> 00:51:07,281 Very good. 1197 00:51:07,412 --> 00:51:08,935 Okay. Wait. 1198 00:51:09,066 --> 00:51:09,979 - What, what's he saying? - They think 1199 00:51:10,110 --> 00:51:11,459 you're very beautiful. 1200 00:51:11,590 --> 00:51:13,244 And any mother, uh, 1201 00:51:13,374 --> 00:51:14,723 would be lucky to have you as a daughter. 1202 00:51:16,943 --> 00:51:18,162 Thank... Thank you. 1203 00:51:18,336 --> 00:51:19,815 Uh, Xie... Xiexie. 1204 00:51:19,946 --> 00:51:23,123 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1205 00:51:23,254 --> 00:51:25,604 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1206 00:51:25,734 --> 00:51:27,127 Shit. This means she likes you. 1207 00:51:27,258 --> 00:51:28,737 If you see Russell Stover, you're fucked. 1208 00:51:28,868 --> 00:51:31,044 [IN ENGLISH] Okay. 1209 00:51:31,175 --> 00:51:34,874 In this house, you are family. 1210 00:51:35,004 --> 00:51:37,442 Ganbei! 1211 00:51:50,107 --> 00:51:51,456 Whoa. Okay. 1212 00:51:58,158 --> 00:51:59,507 So, is this a Chinese card game? 1213 00:51:59,638 --> 00:52:01,335 No, I just made it up to win their money. 1214 00:52:01,466 --> 00:52:02,945 I tell them it's an American game. 1215 00:52:05,383 --> 00:52:06,340 Ah? 1216 00:52:08,473 --> 00:52:10,127 Hey, Deadeye. 1217 00:52:10,257 --> 00:52:11,911 Why you so grumpy? 1218 00:52:12,041 --> 00:52:14,087 You should smile more. 1219 00:52:14,870 --> 00:52:17,090 - Like Audrey. - Oh. 1220 00:52:24,402 --> 00:52:26,534 It's nice that you have such a big family. 1221 00:52:26,665 --> 00:52:28,232 I'm not really like my family. 1222 00:52:28,362 --> 00:52:30,408 Well, you and me, both. 1223 00:52:30,538 --> 00:52:32,236 Really? 1224 00:52:32,366 --> 00:52:34,716 I feel like you and your parents are kinda the same. 1225 00:52:34,847 --> 00:52:36,414 I mean, you're basically white. No offense. 1226 00:52:36,544 --> 00:52:40,592 I'm Chinese, I'm not white. 1227 00:52:40,722 --> 00:52:43,812 I'm sorry. I say so many stupid things. 1228 00:52:43,943 --> 00:52:45,031 That's why my family thinks 1229 00:52:45,162 --> 00:52:46,946 I'm socially awkward and too weird. 1230 00:52:47,076 --> 00:52:48,121 You think I am too. 1231 00:52:50,384 --> 00:52:52,081 - No, I don't. - I heard you in the airport. 1232 00:52:52,212 --> 00:52:53,300 No, I, I didn't mean that. It... 1233 00:52:53,431 --> 00:52:54,388 It... It's okay. 1234 00:52:55,824 --> 00:52:56,956 I'm used to it. 1235 00:53:02,962 --> 00:53:04,093 You know why I like K-pop? 1236 00:53:04,224 --> 00:53:05,269 No. Why? 1237 00:53:06,618 --> 00:53:08,097 Because it likes me back. 1238 00:53:08,228 --> 00:53:10,274 Yeah, it's not just awesome songs, 1239 00:53:10,404 --> 00:53:13,538 it's about what we created because we love the music. 1240 00:53:13,668 --> 00:53:14,974 It's about us. 1241 00:53:15,104 --> 00:53:16,323 I've never thought about it that way. 1242 00:53:16,454 --> 00:53:19,196 - The... The community. - But it's not real. 1243 00:53:19,326 --> 00:53:21,023 I haven't met any of them. 1244 00:53:21,154 --> 00:53:24,157 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1245 00:53:24,288 --> 00:53:26,855 - Well, we're friends. - Really? 1246 00:53:26,986 --> 00:53:29,336 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1247 00:53:29,467 --> 00:53:31,295 Do you actually think we're gonna hang out? 1248 00:53:31,425 --> 00:53:33,427 - Yeah, we could. Of course. - I don't know. 1249 00:53:33,558 --> 00:53:35,951 Everyone likes you. You're cool. 1250 00:53:36,082 --> 00:53:37,736 Your hair smells like a cookie. 1251 00:53:39,477 --> 00:53:40,652 - Your life is perfect. 1252 00:53:41,740 --> 00:53:42,697 Well, it's not. 1253 00:53:44,525 --> 00:53:46,440 But sometimes even I feel like... 1254 00:53:47,833 --> 00:53:50,401 You... You know, I don't really belong either. 1255 00:53:51,445 --> 00:53:52,490 You know? 1256 00:53:59,410 --> 00:54:02,151 So, so what kind of music do you like to listen to? 1257 00:54:02,282 --> 00:54:03,892 I mean, I love Mumford Sons. 1258 00:54:04,806 --> 00:54:07,026 Uh, The National. 1259 00:54:07,156 --> 00:54:08,984 - Maroon Five. The best. - Yes. 1260 00:54:09,115 --> 00:54:10,899 - T Swift is my... - Uh-huh. 1261 00:54:12,945 --> 00:54:14,076 I've really been liking Cardi B. 1262 00:54:14,207 --> 00:54:16,340 - I love Cardi B. - Oh, cool. 1263 00:54:16,470 --> 00:54:19,647 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1264 00:54:22,433 --> 00:54:23,695 Suck it, Bao Bao! 1265 00:54:23,825 --> 00:54:25,914 Bao Bao! 1266 00:54:34,401 --> 00:54:36,621 - You in that thing yet? - Almost. 1267 00:54:36,751 --> 00:54:38,492 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1268 00:54:38,623 --> 00:54:40,538 Yeah. You're lucky she likes you. 1269 00:54:40,668 --> 00:54:43,367 - She doesn't like anyone. - Well, I like her, too. 1270 00:54:43,497 --> 00:54:45,064 I like your whole family, Lo. 1271 00:54:45,194 --> 00:54:47,240 It's funny, all night I kept thinking about 1272 00:54:47,371 --> 00:54:49,242 what it'd be like if I'd grown up here. 1273 00:54:49,373 --> 00:54:50,809 - Mmm. - I'd be like everyone else, 1274 00:54:50,939 --> 00:54:52,419 you know? 1275 00:54:52,550 --> 00:54:54,900 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1276 00:54:55,030 --> 00:54:56,902 Or ask my parents where they got me from. 1277 00:54:59,470 --> 00:55:03,561 I wouldn't always just be the Asian girl. 1278 00:55:03,691 --> 00:55:07,086 You know, I could, I could be the smart girl. 1279 00:55:07,216 --> 00:55:10,655 Or... or the nice, funny girl. 1280 00:55:10,785 --> 00:55:13,310 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1281 00:55:13,440 --> 00:55:15,486 all the time just to belong. 1282 00:55:15,616 --> 00:55:17,966 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1283 00:55:18,097 --> 00:55:19,664 I don't think it'd be that much different. 1284 00:55:23,232 --> 00:55:24,712 Wow, bitch. 1285 00:55:24,843 --> 00:55:26,497 It's nice, right? 1286 00:55:26,627 --> 00:55:28,499 China looks good on you. 1287 00:55:28,629 --> 00:55:30,022 I kind of love it. 1288 00:55:31,153 --> 00:55:33,112 - Hey, thanks. - For what? 1289 00:55:33,242 --> 00:55:35,593 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1290 00:55:37,682 --> 00:55:39,640 I don't think I could have done it without you. 1291 00:55:39,771 --> 00:55:41,250 - I got you. 1292 00:55:42,991 --> 00:55:45,994 Ooh. Wow! 1293 00:55:46,125 --> 00:55:50,477 You look gorgeous. 1294 00:55:50,608 --> 00:55:53,045 You know, I wore that dress the night 1295 00:55:53,175 --> 00:55:57,615 I was deflowered by the love of my life. 1296 00:55:57,745 --> 00:55:59,660 - Aw. Grandpa? - No. 1297 00:55:59,791 --> 00:56:00,835 Oh. 1298 00:56:10,628 --> 00:56:11,585 That's it. 1299 00:56:14,675 --> 00:56:15,807 You ready? 1300 00:56:17,722 --> 00:56:18,679 Okay. 1301 00:56:19,724 --> 00:56:20,681 Hey! 1302 00:56:31,300 --> 00:56:33,302 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1303 00:56:33,433 --> 00:56:35,000 I'm... I'm looking for my mother. 1304 00:56:36,305 --> 00:56:38,090 You brought the picture? 1305 00:56:38,220 --> 00:56:39,918 Yeah, I just... 1306 00:56:40,048 --> 00:56:41,485 thought it would be nice to have in China. 1307 00:57:00,068 --> 00:57:00,982 She knew you. 1308 00:57:04,290 --> 00:57:05,378 Does she know my mother? 1309 00:57:22,090 --> 00:57:23,222 What is she saying? 1310 00:57:23,352 --> 00:57:24,397 Okay, what's, what's going on? 1311 00:57:24,528 --> 00:57:25,920 Does she know where my mom is? 1312 00:57:31,186 --> 00:57:33,537 You, Korea girl. 1313 00:57:34,799 --> 00:57:35,843 Uh... 1314 00:57:37,845 --> 00:57:39,891 Your mom's name is Min Park. 1315 00:57:40,021 --> 00:57:41,414 That... That's a mistake. 1316 00:57:41,545 --> 00:57:43,460 I'm... I'm Chinese. 1317 00:57:43,590 --> 00:57:46,158 I... I went to Chinese school for a year. 1318 00:57:46,288 --> 00:57:48,552 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1319 00:57:48,682 --> 00:57:51,598 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1320 00:57:51,729 --> 00:57:53,165 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1321 00:57:53,295 --> 00:57:55,646 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1322 00:57:55,776 --> 00:57:57,038 all of Randall Park. 1323 00:58:10,051 --> 00:58:11,879 I want my dress back. 1324 00:58:18,146 --> 00:58:19,496 Stop being so racist! 1325 00:58:27,591 --> 00:58:28,896 My whole life has been wrong. 1326 00:58:30,071 --> 00:58:31,508 It hasn't. 1327 00:58:31,638 --> 00:58:34,075 We're only friends because my parents were, like, 1328 00:58:34,206 --> 00:58:36,034 "Ooh, another little Chinese girl." 1329 00:58:36,164 --> 00:58:37,514 In everyone's defense, 1330 00:58:37,644 --> 00:58:39,167 we were the only Asian people in town. 1331 00:58:39,298 --> 00:58:40,734 So we still would've been friends. 1332 00:58:40,865 --> 00:58:42,562 White people don't know the difference. 1333 00:58:42,693 --> 00:58:44,129 - My parents are white. So what if you're Korean? 1334 00:58:44,259 --> 00:58:45,609 We all end up in the same place. 1335 00:58:45,739 --> 00:58:46,740 Walking around town with our hands 1336 00:58:46,871 --> 00:58:48,002 behind our back, like this. 1337 00:58:53,486 --> 00:58:55,401 That's enough. That's enough. 1338 00:58:55,532 --> 00:58:57,882 Fuck this. 1339 00:58:58,012 --> 00:58:59,231 I mean... 1340 00:58:59,361 --> 00:59:02,277 This whole birth mom journey is bullshit. 1341 00:59:06,281 --> 00:59:07,282 You know what? 1342 00:59:08,588 --> 00:59:09,981 I only wanted to find her 1343 00:59:10,111 --> 00:59:11,330 to close this fucking business deal. 1344 00:59:11,460 --> 00:59:12,723 I don't actually give a shit 1345 00:59:12,853 --> 00:59:16,291 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1346 00:59:16,422 --> 00:59:19,251 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1347 00:59:19,381 --> 00:59:20,644 And I'm goin' to finish this job. 1348 00:59:20,774 --> 00:59:22,123 This is all a lot, you know? 1349 00:59:22,254 --> 00:59:23,429 You don't have to think about work right now. 1350 00:59:23,560 --> 00:59:24,822 This says she's in Seoul, right? 1351 00:59:24,952 --> 00:59:26,345 - That's what you said earlier? Uh, yeah. 1352 00:59:26,475 --> 00:59:29,566 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1353 00:59:29,696 --> 00:59:31,872 I could still find her and bring her back in time 1354 00:59:32,003 --> 00:59:33,570 - to go to Chao's dinner. - But there are probably, like, 1355 00:59:33,700 --> 00:59:35,702 ten thousand Min Parks in Korea. 1356 00:59:35,833 --> 00:59:37,051 Yes, but we have all of her info right here. 1357 00:59:37,182 --> 00:59:38,792 We can hire a private investigator 1358 00:59:38,923 --> 00:59:40,489 - to track her down. - I'm so in. 1359 00:59:40,620 --> 00:59:43,014 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1360 00:59:43,144 --> 00:59:44,319 Lolo, are you in? 1361 00:59:44,450 --> 00:59:45,756 I mean, this is what you wanted, right? 1362 00:59:45,886 --> 00:59:47,061 - I'm in. I'm in, yeah. - Yes. Thank you. 1363 00:59:47,192 --> 00:59:48,497 Thank you. Let's go. 1364 00:59:48,628 --> 00:59:50,064 Passports. Passports. Where are our passports? 1365 00:59:50,195 --> 00:59:52,240 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1366 00:59:52,371 --> 00:59:53,677 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1367 00:59:53,807 --> 00:59:55,461 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1368 00:59:55,592 --> 00:59:56,897 We could flash our titties and just 1369 00:59:57,028 --> 00:59:58,420 - hitchhike the whole way. - That's a bad idea. 1370 00:59:58,551 --> 01:00:00,161 We could take a rocket to space 1371 01:00:00,292 --> 01:00:01,946 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1372 01:00:02,076 --> 01:00:03,251 I feel like that's worse. 1373 01:00:03,382 --> 01:00:05,384 Okay, uh, we become mail-order brides, 1374 01:00:05,514 --> 01:00:06,690 uh, and then we... We find a really big envelope 1375 01:00:06,820 --> 01:00:07,908 and then we could just... 1376 01:00:08,039 --> 01:00:09,562 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1377 01:00:09,693 --> 01:00:10,998 - Just keep thinking. - We take coke again 1378 01:00:11,129 --> 01:00:13,610 - and we just sprint. - No more coke! 1379 01:00:13,740 --> 01:00:15,089 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1380 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 - We could swim there. - Okay. 1381 01:00:16,700 --> 01:00:18,179 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1382 01:00:19,659 --> 01:00:21,008 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1383 01:00:21,139 --> 01:00:22,401 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1384 01:00:22,531 --> 01:00:23,620 You know who can bypass airport security? 1385 01:00:23,750 --> 01:00:26,535 - The Obamas. - Yes. And K-pop stars. 1386 01:00:26,666 --> 01:00:28,494 We are not K-pop stars. 1387 01:00:28,625 --> 01:00:29,626 Not yet, we aren't. 1388 01:00:46,599 --> 01:00:48,819 So, are we sure this is gonna work? 1389 01:00:48,949 --> 01:00:50,603 BTS Army always comes through. 1390 01:00:50,734 --> 01:00:52,736 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1391 01:00:52,866 --> 01:00:54,607 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1392 01:00:54,738 --> 01:00:55,826 We're a brand-new group. 1393 01:00:55,956 --> 01:00:57,349 We just did our debut in Shanghai. 1394 01:00:57,479 --> 01:01:00,221 Our first single has nine million downloads. 1395 01:01:00,352 --> 01:01:01,440 Everyone remember their names? 1396 01:01:01,570 --> 01:01:02,528 - Sassy. - Cutie. 1397 01:01:02,659 --> 01:01:04,051 - Lisa. - Lisa "two". 1398 01:01:04,182 --> 01:01:06,314 - We got this. - We got this. 1399 01:01:06,445 --> 01:01:07,751 Where are your passports? 1400 01:01:07,881 --> 01:01:10,492 - We're Brownie Tuesday. - Yeah. We signed with 1401 01:01:10,623 --> 01:01:12,756 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1402 01:01:12,886 --> 01:01:14,409 Where are your travel documents? 1403 01:01:14,540 --> 01:01:16,542 Do you even know the name of your booking? 1404 01:01:16,673 --> 01:01:18,675 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1405 01:01:18,805 --> 01:01:20,024 Please leave. 1406 01:01:20,154 --> 01:01:21,982 I thought you said your friend set this up. 1407 01:01:27,161 --> 01:01:28,162 I knew it. 1408 01:01:30,469 --> 01:01:32,036 They're just online friends. They're not real friends. 1409 01:01:32,166 --> 01:01:33,211 No, no. It's okay. 1410 01:01:33,341 --> 01:01:34,386 We'll figure something else out. 1411 01:01:34,516 --> 01:01:35,909 No, no. This always happens to me. 1412 01:01:36,040 --> 01:01:37,824 I make friends, but they never come through. 1413 01:01:39,608 --> 01:01:41,567 No one wants to be my friend. 1414 01:01:45,484 --> 01:01:46,659 This is all so 1415 01:01:46,790 --> 01:01:47,834 - fucking stupid. 1416 01:01:52,012 --> 01:01:52,970 Deadeye, look. 1417 01:01:55,015 --> 01:01:55,973 Deadeye? 1418 01:01:56,930 --> 01:01:58,497 @Jinderalla88? 1419 01:01:58,627 --> 01:02:01,630 Yes, honey. The one and only. 1420 01:02:01,761 --> 01:02:03,850 Okay, slay. 1421 01:02:03,981 --> 01:02:06,026 You'd make V very proud. 1422 01:02:06,157 --> 01:02:08,028 I'm pretending to be your manager. 1423 01:02:08,159 --> 01:02:09,769 We even brought you fans! 1424 01:02:16,863 --> 01:02:20,649 Give it up for Brownie Tuesday! 1425 01:02:27,439 --> 01:02:28,701 Hi. 1426 01:02:28,832 --> 01:02:31,443 Can they get on their jet now? 1427 01:02:31,573 --> 01:02:33,271 I don't believe these girls are singers. 1428 01:02:33,401 --> 01:02:34,751 I can assure you that these are 1429 01:02:34,881 --> 01:02:36,535 professional idols. And they've been training 1430 01:02:36,665 --> 01:02:38,755 since they were 14 and 15 years old. 1431 01:02:38,885 --> 01:02:40,713 Girls, show them. 1432 01:02:40,844 --> 01:02:42,149 Um, what, what? 1433 01:02:42,280 --> 01:02:43,237 - Show them what? Uh, just show 'em. 1434 01:02:43,368 --> 01:02:44,325 Well, just show them. 1435 01:02:44,456 --> 01:02:45,718 Hello? What are supposed to show? 1436 01:02:47,198 --> 01:02:48,373 You're a fan of Cardi B, right? 1437 01:02:48,503 --> 01:02:49,504 Yeah, but is she here? 1438 01:02:53,334 --> 01:02:54,683 Just pretend that you're back in the Tootles. 1439 01:02:55,815 --> 01:02:56,903 Trust me. 1440 01:03:01,168 --> 01:03:03,692 This is gonna be hot. Livestream this. 1441 01:03:11,135 --> 01:03:12,745 ♪ There's some whores in this house 1442 01:03:12,919 --> 01:03:14,442 ♪ There's some whores in this house 1443 01:03:14,616 --> 01:03:16,140 ♪ There's some whores in this house 1444 01:03:16,314 --> 01:03:17,837 ♪ There's some whores in this house 1445 01:03:17,968 --> 01:03:19,491 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1446 01:03:19,621 --> 01:03:21,232 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1447 01:03:21,362 --> 01:03:22,973 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1448 01:03:23,103 --> 01:03:24,757 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1449 01:03:24,931 --> 01:03:28,282 ♪ There's some whores in this cha 1450 01:03:28,413 --> 01:03:30,284 ♪ I'm a certified freak 1451 01:03:30,458 --> 01:03:32,156 ♪ Seven days a week 1452 01:03:32,330 --> 01:03:34,898 ♪ Wet ass pussy Hear this AZN speak 1453 01:03:36,247 --> 01:03:37,944 ♪ Yeah, you fuckin' with some 1454 01:03:38,118 --> 01:03:39,424 - ♪ Wet ass pussy - ♪ Wet ass pussy 1455 01:03:39,554 --> 01:03:41,513 ♪ Gimme everything you got for this wet ass pussy 1456 01:03:41,643 --> 01:03:42,862 ♪ Wet ass pussy 1457 01:03:43,036 --> 01:03:44,516 ♪ Beat it up, Lolo, catch a charge 1458 01:03:44,690 --> 01:03:46,213 ♪ Kumon smart and Kumon hard 1459 01:03:46,387 --> 01:03:48,085 ♪ Put this pussy on a girl named Grace 1460 01:03:48,259 --> 01:03:49,913 ♪ Who got them A's on a report card 1461 01:03:50,087 --> 01:03:51,958 ♪ Hop on top, I wanna ride 1462 01:03:52,132 --> 01:03:53,525 ♪ In a rice rocket that's a Hyundai 1463 01:03:53,655 --> 01:03:55,179 ♪ Cut up that duck, don't cut up the eyes 1464 01:03:55,309 --> 01:03:56,920 ♪ This pussy is wet, we know how to dive 1465 01:03:57,050 --> 01:03:58,443 - ♪ Olympics - ♪ Thai me up 1466 01:03:58,573 --> 01:03:59,574 - ♪ Like I'm tea iced - ♪ Let's go play 1467 01:03:59,705 --> 01:04:01,054 ♪ Just not on the slide 1468 01:04:01,185 --> 01:04:02,795 ♪ I want you to park that plastic couch 1469 01:04:02,969 --> 01:04:04,405 ♪ Right in this dusty garage 1470 01:04:06,581 --> 01:04:07,844 - ♪ Out in public - ♪ Don't make a scene 1471 01:04:07,974 --> 01:04:09,758 ♪ I don't cook I don't clean 1472 01:04:09,889 --> 01:04:11,369 ♪ I will fuck you up if you call me Ching 1473 01:04:11,543 --> 01:04:13,240 ♪ There's some whores in this house 1474 01:04:13,371 --> 01:04:14,981 ♪ House, house, house 1475 01:04:15,155 --> 01:04:16,940 ♪ Take off your shoes in the house 1476 01:04:17,070 --> 01:04:18,550 ♪ For this wet ass pussy 1477 01:04:18,680 --> 01:04:20,595 ♪ Now drink a soju and a Hite 1478 01:04:20,726 --> 01:04:21,988 ♪ For this wet ass pussy 1479 01:04:22,119 --> 01:04:24,208 ♪ Ask my permission just to kiss me 1480 01:04:24,338 --> 01:04:26,166 ♪ On this wet ass pussy 1481 01:04:26,297 --> 01:04:30,040 ♪ It's an honor to be Asian with this wet ass pussy ♪ 1482 01:04:34,261 --> 01:04:35,567 Ow. 1483 01:04:37,656 --> 01:04:39,614 What the fuck is that? 1484 01:04:42,791 --> 01:04:44,576 Nothing. I'm... 1485 01:04:45,751 --> 01:04:47,013 Your pussy's the devil? 1486 01:04:47,144 --> 01:04:48,406 That is way bigger than I expected. 1487 01:04:48,536 --> 01:04:49,798 No wonder you won't have sex with Clarence. 1488 01:04:49,929 --> 01:04:51,191 - That thing is massive. It's huge. 1489 01:04:51,322 --> 01:04:52,540 The artist did really impressive work, Kat. 1490 01:04:52,671 --> 01:04:54,194 You don't understand. I've tried lasers, 1491 01:04:54,325 --> 01:04:55,979 I've tried skin grafts and, 1492 01:04:56,109 --> 01:04:58,024 and nothing... Nothing will take. 1493 01:04:58,155 --> 01:05:00,635 My vagina is the devil. 1494 01:05:00,766 --> 01:05:03,247 And she is here to stay. 1495 01:05:03,377 --> 01:05:04,639 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1496 01:05:04,770 --> 01:05:07,468 It will not be okay. It's on the inside too. 1497 01:05:14,606 --> 01:05:15,607 Oh, Clar. 1498 01:05:16,695 --> 01:05:18,436 Clarence. 1499 01:05:19,263 --> 01:05:20,394 I came for you. 1500 01:05:20,525 --> 01:05:22,396 - Wait, no, I can explain. - No, I... 1501 01:05:25,530 --> 01:05:26,618 Who are you? 1502 01:05:30,839 --> 01:05:32,189 Clarence, no. 1503 01:05:32,319 --> 01:05:33,277 Clarence, no! 1504 01:05:35,235 --> 01:05:36,933 Fuck! What am I gonna do? 1505 01:05:37,063 --> 01:05:38,760 You have caused a public disturbance! 1506 01:05:38,891 --> 01:05:40,632 And committed an indecent exposure! 1507 01:05:40,762 --> 01:05:42,634 - We know. - You must leave. Now! 1508 01:05:48,988 --> 01:05:50,076 Okay. 1509 01:05:50,207 --> 01:05:52,122 Okay. Not to worry. Not to worry. 1510 01:05:52,252 --> 01:05:53,340 Plan B. Plan B. 1511 01:05:53,471 --> 01:05:54,863 Do you guys have another jet? 1512 01:05:56,691 --> 01:05:58,737 ♪ Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here 1513 01:06:03,089 --> 01:06:05,570 ♪ We just wanna have a good time 1514 01:06:07,920 --> 01:06:09,182 Those chickens have to stop. 1515 01:06:10,749 --> 01:06:12,794 ♪ That is not your open invitation ♪ 1516 01:06:16,798 --> 01:06:18,931 Deadeye, did you just kill the chicken? 1517 01:06:20,541 --> 01:06:22,108 - No. 1518 01:06:47,742 --> 01:06:50,310 Okay, the agency's right down that way. 1519 01:06:50,441 --> 01:06:51,442 Coffee in cute bear cups? 1520 01:06:51,572 --> 01:06:52,573 My treat? 1521 01:06:54,097 --> 01:06:56,534 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1522 01:06:56,664 --> 01:06:57,796 - All my emails are coming in. 1523 01:06:57,926 --> 01:06:59,580 I can see if Clarence texted me back. 1524 01:07:06,457 --> 01:07:07,893 - I did... 1525 01:07:08,024 --> 01:07:10,287 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1526 01:07:11,810 --> 01:07:13,116 Wait, they love you here. 1527 01:07:14,856 --> 01:07:18,382 So, um, I think maybe some people 1528 01:07:18,512 --> 01:07:19,774 picked up my livestream. 1529 01:07:25,432 --> 01:07:26,694 - What? - It... It's okay. 1530 01:07:26,825 --> 01:07:28,479 I'm sure it's not going viral or anything. 1531 01:07:40,534 --> 01:07:42,928 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1532 01:07:43,059 --> 01:07:45,148 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1533 01:07:45,278 --> 01:07:47,150 -"I thought I thaw..." - Don't say it! 1534 01:07:47,280 --> 01:07:49,021 - Weird. Chao's calling me. 1535 01:07:51,589 --> 01:07:53,112 Hi, Chao. So good to hear from you. 1536 01:07:53,243 --> 01:07:55,549 My mother and I were actually just talking about you. 1537 01:07:55,723 --> 01:07:57,812 - Do not bother coming. - What? 1538 01:07:57,943 --> 01:08:00,163 I saw the video of you and your friend's 1539 01:08:00,337 --> 01:08:01,512 - devil vagina. - Let me explain. 1540 01:08:01,642 --> 01:08:02,861 It's actually, it... It's so hilarious. 1541 01:08:02,991 --> 01:08:04,428 You're gonna love this story. It's... 1542 01:08:04,558 --> 01:08:05,951 - Um... - You lied to me. 1543 01:08:06,082 --> 01:08:07,083 You told me you're in Beijing with your mother. 1544 01:08:07,213 --> 01:08:08,997 But that's clearly not true. 1545 01:08:09,128 --> 01:08:10,564 I cannot do business with someone 1546 01:08:10,695 --> 01:08:12,000 who's not who they say they are. 1547 01:08:12,131 --> 01:08:13,219 Please. Just... Just hear me out. 1548 01:08:13,350 --> 01:08:14,916 No, I've already made up my mind. 1549 01:08:15,047 --> 01:08:16,701 I will tell your boss that we are not 1550 01:08:16,875 --> 01:08:18,659 - going to sign. - But, when you talk to Frank 1551 01:08:18,790 --> 01:08:20,008 can you please just not mention 1552 01:08:20,139 --> 01:08:21,140 - the whole video thing? - I already saw it. 1553 01:08:21,314 --> 01:08:22,402 - Shit! I didn't know 1554 01:08:22,533 --> 01:08:23,969 you were this shady, Audrey. 1555 01:08:24,100 --> 01:08:25,884 I mean, that is the last time that I take a chance 1556 01:08:26,014 --> 01:08:27,364 on someone like you. 1557 01:08:27,494 --> 01:08:30,018 Again, I mean associate, not an Asian. 1558 01:08:30,193 --> 01:08:32,151 - Anyway, you're fired. - What? 1559 01:08:32,282 --> 01:08:34,240 Frank. No... I... I can fix this. 1560 01:08:34,371 --> 01:08:35,937 I'm still an ally though. 1561 01:08:36,068 --> 01:08:37,548 I fired a white guy earlier this week. 1562 01:08:37,678 --> 01:08:38,940 Did the exact same thing. 1563 01:08:39,071 --> 01:08:40,290 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1564 01:08:40,420 --> 01:08:42,901 I'm gonna get fired from my show. 1565 01:08:43,031 --> 01:08:44,381 And my movie. 1566 01:08:44,511 --> 01:08:46,774 And I'm never gonna go to LA. 1567 01:08:46,905 --> 01:08:48,689 It's okay. It's not the end of the world. 1568 01:08:48,820 --> 01:08:51,127 No, it literally is the end of the world. 1569 01:08:53,738 --> 01:08:57,350 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1570 01:08:57,481 --> 01:09:00,266 And we were gonna be one of those couples 1571 01:09:00,397 --> 01:09:04,836 who meditate every single day and tell people about it 1572 01:09:04,966 --> 01:09:08,753 because that is what people do in Los Angeles. 1573 01:09:08,883 --> 01:09:10,537 - It's okay. 1574 01:09:10,668 --> 01:09:13,540 And Audrey was gonna hang out with us 1575 01:09:13,671 --> 01:09:16,282 all the time when she moved there. 1576 01:09:20,199 --> 01:09:23,376 Audrey was gonna move out to LA? 1577 01:09:23,507 --> 01:09:26,379 Once she closed the deal and got promoted. 1578 01:09:28,686 --> 01:09:30,992 Why didn't you tell me about LA? 1579 01:09:31,123 --> 01:09:33,865 - Lolo, I can't right now. - What was your plan? 1580 01:09:33,995 --> 01:09:36,302 Were you just gonna move out and never say anything? 1581 01:09:36,433 --> 01:09:37,564 It's not happening anymore. 1582 01:09:37,695 --> 01:09:38,913 I just got fired. 1583 01:09:39,044 --> 01:09:40,654 What? - Chao saw the video. 1584 01:09:40,785 --> 01:09:43,179 - Your video. - Yeah, well, whatever. 1585 01:09:43,309 --> 01:09:44,745 Fuck them. You'll get a new job. 1586 01:09:44,876 --> 01:09:46,443 - It's not that easy. - For you, it will be. 1587 01:09:46,573 --> 01:09:48,749 Just go to the country club where you play squash at. 1588 01:09:48,880 --> 01:09:50,490 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1589 01:09:50,621 --> 01:09:52,100 - in, like, two seconds. - What the fuck? 1590 01:09:52,231 --> 01:09:54,581 I worked hard for that job. 1591 01:09:54,712 --> 01:09:57,236 You know what? This is all your fucking fault. 1592 01:09:57,367 --> 01:09:59,760 Four bears for four best friends. 1593 01:09:59,891 --> 01:10:01,371 Cappuccino is for Audrey 1594 01:10:01,501 --> 01:10:03,199 because she doesn't like to try anything weird. 1595 01:10:04,896 --> 01:10:07,028 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1596 01:10:07,159 --> 01:10:08,900 Telling Chao that I knew my birth mom. 1597 01:10:09,030 --> 01:10:11,250 Dragging us all over the Chinese countryside. 1598 01:10:11,381 --> 01:10:12,512 I was doing this for you. 1599 01:10:12,643 --> 01:10:14,210 No. You were doing it for yourself. 1600 01:10:14,340 --> 01:10:17,169 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1601 01:10:17,300 --> 01:10:19,519 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1602 01:10:19,650 --> 01:10:22,348 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1603 01:10:23,219 --> 01:10:25,569 Your life is ruined? 1604 01:10:25,699 --> 01:10:28,267 My life is ruined, okay? 1605 01:10:28,398 --> 01:10:31,792 You can always find another fucking desk job, okay? 1606 01:10:31,923 --> 01:10:34,621 I can never find another Clarence. 1607 01:10:34,752 --> 01:10:35,970 And whose fault is that? 1608 01:10:36,101 --> 01:10:37,581 Maybe you should've been honest with him 1609 01:10:37,711 --> 01:10:39,626 from the beginning instead of lying every single day 1610 01:10:39,757 --> 01:10:41,019 for the past three years. 1611 01:10:41,149 --> 01:10:42,673 Whoa, what the fuck? That's her business. 1612 01:10:42,803 --> 01:10:44,892 And since when are you the spokesperson for honesty? 1613 01:10:45,023 --> 01:10:47,982 Okay, so are... Are you two best friends now? 1614 01:10:48,113 --> 01:10:49,288 What, like Lilo and Stitch? 1615 01:10:51,377 --> 01:10:52,944 You fuckin' suck at impressions. 1616 01:10:55,599 --> 01:10:56,643 Go fuck yourself! 1617 01:10:56,774 --> 01:10:58,471 I'll knock your teeth out, bitch! 1618 01:11:01,257 --> 01:11:05,217 I am an actress. 1619 01:11:05,348 --> 01:11:10,570 And even I am less self-involved than you are. 1620 01:11:13,007 --> 01:11:14,008 Huh. 1621 01:11:15,575 --> 01:11:17,708 - Kat. - You know what? Kat's right. 1622 01:11:19,362 --> 01:11:20,711 You've been a shitty friend. 1623 01:11:20,841 --> 01:11:22,843 This entire time, I was helping you 1624 01:11:22,974 --> 01:11:24,497 so you could get promoted and leave me? 1625 01:11:24,628 --> 01:11:26,543 - I was doing it for my career. - Why? 1626 01:11:26,673 --> 01:11:28,240 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1627 01:11:28,371 --> 01:11:30,242 - you don't belong there. - I don't belong anywhere. 1628 01:11:30,373 --> 01:11:31,635 I'm clearly not white, 1629 01:11:31,765 --> 01:11:33,245 but you're always telling me that I am. 1630 01:11:33,376 --> 01:11:35,334 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1631 01:11:35,465 --> 01:11:37,249 That's all in your head! Your life is perfect! 1632 01:11:37,380 --> 01:11:38,685 How is my life perfect 1633 01:11:38,816 --> 01:11:40,774 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1634 01:11:40,905 --> 01:11:43,603 - 29-year-old woman? - I'm babysitting you! 1635 01:11:43,734 --> 01:11:45,301 I've been saving your ass since we were kids 1636 01:11:45,431 --> 01:11:47,346 - on the playground. - You've never, ever 1637 01:11:47,477 --> 01:11:48,739 applied yourself, Lolo. 1638 01:11:48,869 --> 01:11:51,611 You wanna be a real artist? Then grow up! 1639 01:11:51,742 --> 01:11:54,310 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1640 01:11:56,137 --> 01:11:59,140 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1641 01:12:00,185 --> 01:12:01,186 You know what? 1642 01:12:02,840 --> 01:12:04,015 If we didn't grow up 1643 01:12:04,145 --> 01:12:06,322 as the only two Asian girls in town, 1644 01:12:08,019 --> 01:12:09,150 we never would've been friends. 1645 01:12:43,533 --> 01:12:46,405 - Sorry. Thank you so much for waiting. 1646 01:12:46,536 --> 01:12:48,973 - We found the record 1647 01:12:49,103 --> 01:12:50,714 - of your birth mother. - Oh, my gosh. 1648 01:12:53,586 --> 01:12:55,806 I... I can't read this. Um... 1649 01:12:56,720 --> 01:12:59,679 So do I call her or... 1650 01:12:59,810 --> 01:13:01,464 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1651 01:13:03,248 --> 01:13:05,163 I'm so sorry to tell you that... 1652 01:13:06,294 --> 01:13:07,513 she's passed away. 1653 01:13:10,168 --> 01:13:12,605 I have the address of where she was buried 1654 01:13:12,736 --> 01:13:15,129 if you would like to visit her. 1655 01:13:15,956 --> 01:13:17,654 No. I'm, uh, um... 1656 01:13:17,784 --> 01:13:19,351 Do you have friend here? 1657 01:13:19,482 --> 01:13:22,006 - Someone you can call? - No. Uh, it's okay. Thank you. 1658 01:13:24,008 --> 01:13:25,966 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1659 01:13:29,927 --> 01:13:33,887 ♪ If I could let you in my skin 1660 01:13:34,018 --> 01:13:34,888 ♪ Then you would know 1661 01:13:36,586 --> 01:13:37,848 ♪ The state I'm in 1662 01:13:40,894 --> 01:13:41,852 Hi. 1663 01:13:42,330 --> 01:13:43,375 Hi, Dad. 1664 01:13:43,506 --> 01:13:44,942 ♪ Every end 1665 01:13:48,728 --> 01:13:53,472 ♪ Sometimes it's hard for me to see 1666 01:13:55,474 --> 01:14:00,697 ♪ Anything else but stormy seas 1667 01:14:00,827 --> 01:14:02,002 Hey, it's Clarence. 1668 01:14:02,176 --> 01:14:04,135 Jesus loves you. Leave a message. 1669 01:14:04,265 --> 01:14:06,006 - Uh, hi. 1670 01:14:08,356 --> 01:14:11,534 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1671 01:14:14,188 --> 01:14:16,103 I hope you will listen. 1672 01:14:16,234 --> 01:14:21,761 I wanna be 100% honest about everything and... 1673 01:14:21,892 --> 01:14:26,331 and, well, everyone I've ever done. 1674 01:14:28,855 --> 01:14:31,336 I guess we'll start with the A's. 1675 01:14:31,510 --> 01:14:35,645 ♪ I didn't know it was fine 1676 01:14:35,775 --> 01:14:40,476 ♪ To be quiet 1677 01:14:43,130 --> 01:14:47,483 ♪ Quiet 1678 01:14:47,613 --> 01:14:51,922 ♪ To be quiet 1679 01:14:55,012 --> 01:14:59,103 ♪ Quiet ♪ 1680 01:15:09,374 --> 01:15:10,767 Oh, I'm... I'm so sorry. 1681 01:15:10,897 --> 01:15:12,029 I don't... I don't speak Korean. 1682 01:15:12,159 --> 01:15:13,204 That's okay. 1683 01:15:13,813 --> 01:15:15,249 My name's Dae Han. 1684 01:15:16,120 --> 01:15:17,295 I'm Min Young's husband. 1685 01:15:18,557 --> 01:15:19,645 You must be the daughter. 1686 01:15:22,474 --> 01:15:23,475 Wait. Are... 1687 01:15:24,607 --> 01:15:25,564 Are you my... 1688 01:15:25,695 --> 01:15:26,826 No. 1689 01:15:28,262 --> 01:15:29,612 But I'm glad to finally meet you. 1690 01:15:31,657 --> 01:15:34,051 We were only married a few years before she fell sick. 1691 01:15:34,181 --> 01:15:35,705 I'm so sorry. 1692 01:15:37,750 --> 01:15:38,838 They were good years. 1693 01:15:38,969 --> 01:15:41,014 We never had kids of our own though. 1694 01:15:41,145 --> 01:15:42,755 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1695 01:15:42,886 --> 01:15:44,235 to a little brother or sister today. 1696 01:15:44,365 --> 01:15:46,629 It's okay. 1697 01:15:46,759 --> 01:15:48,544 She always talked about you though. 1698 01:15:50,197 --> 01:15:51,242 You know, she was just a teenager 1699 01:15:51,372 --> 01:15:52,548 when she got pregnant. 1700 01:15:54,201 --> 01:15:56,856 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1701 01:15:56,987 --> 01:15:58,510 and he denied it. 1702 01:15:58,641 --> 01:16:01,208 So, her parents sent her to China until you were born. 1703 01:16:03,515 --> 01:16:05,691 They're the ones who forced her to give you up. 1704 01:16:05,822 --> 01:16:07,563 But she never stopped thinking about you. 1705 01:16:10,435 --> 01:16:13,569 If I tried to find her sooner 1706 01:16:14,308 --> 01:16:15,919 maybe she and I could... 1707 01:16:20,706 --> 01:16:21,838 But it's too late. 1708 01:16:21,968 --> 01:16:23,317 There's something you should see. 1709 01:16:25,319 --> 01:16:28,584 When she got sick, she wanted to throw a party. 1710 01:16:30,107 --> 01:16:31,891 So, we rented a boat 1711 01:16:32,022 --> 01:16:34,590 and we sailed out to Yeouido Park. 1712 01:16:34,720 --> 01:16:36,853 Uh, that's right along the Han River. 1713 01:16:36,983 --> 01:16:38,594 Several of us got seasick 1714 01:16:38,724 --> 01:16:39,986 - on the way... 1715 01:16:40,117 --> 01:16:41,814 ...which she thought was pretty hilarious. 1716 01:16:43,642 --> 01:16:46,819 But it was beautiful. 1717 01:16:46,950 --> 01:16:48,995 She got to say goodbye to everybody she loved. 1718 01:16:51,694 --> 01:16:52,651 Except for you. 1719 01:16:55,741 --> 01:16:57,134 So she made you this. 1720 01:17:15,021 --> 01:17:16,544 Hi. I'm Min. 1721 01:17:18,068 --> 01:17:20,157 Sorry, my English is not good. 1722 01:17:20,287 --> 01:17:21,419 What are you talking about? 1723 01:17:21,549 --> 01:17:22,942 Your English is very good. 1724 01:17:25,249 --> 01:17:26,816 I am sorry 1725 01:17:26,946 --> 01:17:29,645 I could not be part of your life. 1726 01:17:30,820 --> 01:17:33,083 I want to very much. 1727 01:17:34,345 --> 01:17:35,868 But when you were baby, 1728 01:17:36,042 --> 01:17:38,479 you smile so big. 1729 01:17:38,654 --> 01:17:41,613 And you cry so big. 1730 01:17:43,659 --> 01:17:47,575 I wonder what you are like now. 1731 01:17:48,838 --> 01:17:51,014 Are you doctor? 1732 01:17:51,188 --> 01:17:53,233 - Lawyer? Teacher? 1733 01:17:56,541 --> 01:17:58,717 But it doesn't matter. 1734 01:17:58,848 --> 01:18:01,154 I'm proud to be your mother. 1735 01:18:01,285 --> 01:18:02,634 It doesn't matter? 1736 01:18:02,765 --> 01:18:04,244 - That's not what you told me. 1737 01:18:08,553 --> 01:18:13,166 I hope this message find you. 1738 01:18:14,298 --> 01:18:15,734 And... 1739 01:18:26,832 --> 01:18:28,094 My daughter... 1740 01:18:29,705 --> 01:18:30,706 I love you. 1741 01:18:43,806 --> 01:18:44,850 I'm sorry. 1742 01:19:02,694 --> 01:19:05,305 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1743 01:19:05,436 --> 01:19:06,829 Me, too. 1744 01:19:06,959 --> 01:19:08,831 Really have to go so soon? 1745 01:19:08,961 --> 01:19:11,007 Yeah, but I'll be back. 1746 01:19:11,137 --> 01:19:12,660 Um... 1747 01:19:12,791 --> 01:19:15,228 Thank you so much again for everything. 1748 01:19:15,359 --> 01:19:17,230 And honestly, I'm just so lucky that you 1749 01:19:17,361 --> 01:19:18,841 happen to be at her grave that day. 1750 01:19:18,971 --> 01:19:22,627 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1751 01:19:23,541 --> 01:19:25,282 Your friends messaged me. 1752 01:19:25,412 --> 01:19:26,936 Uh... 1753 01:19:27,066 --> 01:19:29,808 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1754 01:19:29,939 --> 01:19:31,331 Uh, Deadeye? 1755 01:19:33,159 --> 01:19:35,292 Yeah. Oh, um... 1756 01:19:35,422 --> 01:19:37,207 Yeah, my... My parents must've told them. 1757 01:19:37,337 --> 01:19:39,818 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1758 01:19:39,949 --> 01:19:42,168 and that I might find you if I went to the graveyard. 1759 01:19:42,299 --> 01:19:43,474 They didn't tell you any of this, did they? 1760 01:19:43,604 --> 01:19:45,389 Oh, no. We, um... 1761 01:19:45,519 --> 01:19:47,783 It's just, we got into a little bit of a fight. 1762 01:19:47,913 --> 01:19:49,219 And, uh, I... 1763 01:19:50,350 --> 01:19:53,266 I lost my job and I said some... 1764 01:19:53,397 --> 01:19:55,791 really terrible things to all of them and, uh... 1765 01:19:56,835 --> 01:19:58,228 It may not be any of my business, 1766 01:19:59,533 --> 01:20:02,058 but it seems to me that what matters the most 1767 01:20:02,188 --> 01:20:04,277 is if your friends love you enough to forgive you. 1768 01:20:04,408 --> 01:20:06,802 - Well... - And if they went through all this trouble, 1769 01:20:07,715 --> 01:20:08,716 I think they would. 1770 01:20:10,240 --> 01:20:11,241 Where are they now? 1771 01:20:44,709 --> 01:20:46,319 Hey, Kat. 1772 01:20:51,368 --> 01:20:54,458 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1773 01:20:54,588 --> 01:20:57,243 No. No. No, no, no, no, no. I... 1774 01:20:57,374 --> 01:20:58,984 I listened to your voicemail. 1775 01:20:59,115 --> 01:21:02,858 The whole three hours of it. 1776 01:21:03,946 --> 01:21:05,686 I appreciate the honesty. 1777 01:21:05,817 --> 01:21:08,341 Truth of it is, I kind of figured 1778 01:21:08,472 --> 01:21:10,953 that you'd had sex before. 1779 01:21:11,083 --> 01:21:13,999 You know, you're just so sensual, and worldly 1780 01:21:14,130 --> 01:21:16,828 and one time I saw your browser history and... 1781 01:21:16,959 --> 01:21:18,917 It's not like I didn't wanna have sex. 1782 01:21:19,048 --> 01:21:20,745 I was just so worried 1783 01:21:20,876 --> 01:21:22,878 that I wouldn't live up to your expectations. 1784 01:21:23,008 --> 01:21:24,792 And then when I saw your tattoo, 1785 01:21:24,923 --> 01:21:28,100 I just got crazy intimidated and... 1786 01:21:28,231 --> 01:21:29,493 Look, Kat, when we kiss, 1787 01:21:29,623 --> 01:21:31,364 I have to leave space for Jesus. 1788 01:21:31,495 --> 01:21:32,844 I gotta leave that God gap 1789 01:21:32,975 --> 01:21:35,281 because I'm gonna ruin my pants. 1790 01:21:35,412 --> 01:21:36,717 Every time. 1791 01:21:36,848 --> 01:21:38,241 That's why I wear three pairs of underwear. 1792 01:21:38,371 --> 01:21:41,244 Oh, honey. I love you so much 1793 01:21:41,374 --> 01:21:43,811 that I gave up the thing I love second most for you. 1794 01:21:43,942 --> 01:21:46,771 - And I love dick. 1795 01:21:46,902 --> 01:21:48,904 I can be dick. 1796 01:21:49,034 --> 01:21:51,428 And I can love you. I can do both. 1797 01:21:51,558 --> 01:21:53,082 So, should we have sex right now? 1798 01:21:53,212 --> 01:21:55,693 - Ah. Ooh. Ooh. Oh. - Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1799 01:21:55,823 --> 01:21:57,216 what's happening? What's happening? What's happening? 1800 01:21:57,347 --> 01:21:58,696 Ha... Save... No... 1801 01:22:01,220 --> 01:22:02,178 Saved it. 1802 01:22:02,308 --> 01:22:03,266 - Saved it. - Mmm. 1803 01:22:09,185 --> 01:22:10,142 Thanks, Jin Ho. 1804 01:22:10,273 --> 01:22:11,578 Heard you got into med school. 1805 01:22:12,101 --> 01:22:13,058 So proud. 1806 01:22:13,189 --> 01:22:15,452 Here you go. Hot and steamy. 1807 01:22:15,582 --> 01:22:16,757 Let me know if you want hot sauce. 1808 01:22:16,888 --> 01:22:18,194 I'll get you the Chinese kind. 1809 01:22:18,324 --> 01:22:19,456 Pretty sure you can handle it. 1810 01:22:26,028 --> 01:22:27,855 - Hi. - You had me at "Hi." 1811 01:22:27,986 --> 01:22:29,161 Oh. 1812 01:22:29,292 --> 01:22:31,076 Hi. 1813 01:22:31,207 --> 01:22:32,599 I didn't know you worked here now. 1814 01:22:32,730 --> 01:22:34,514 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1815 01:22:34,645 --> 01:22:36,386 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1816 01:22:37,604 --> 01:22:40,042 Number 32! Number 32! 1817 01:22:40,172 --> 01:22:41,608 Party of two! 1818 01:22:42,827 --> 01:22:45,003 Yeah, that's good. 1819 01:22:49,268 --> 01:22:51,749 - Lolo. - Sorry. I'm so sorry. Um... 1820 01:22:51,879 --> 01:22:53,272 She doesn't wanna talk to you. 1821 01:22:53,403 --> 01:22:55,318 Yeah, I figured when I left her, like, 1822 01:22:55,448 --> 01:22:57,450 ten messages and she didn't call me back. 1823 01:22:58,277 --> 01:22:59,975 Sorry. 1824 01:23:00,105 --> 01:23:02,020 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1825 01:23:02,978 --> 01:23:05,284 Yeah, no, I know. I know. 1826 01:23:05,415 --> 01:23:07,808 - Good to see you. - Good to see you, too. 1827 01:23:07,939 --> 01:23:10,376 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1828 01:23:10,507 --> 01:23:12,900 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1829 01:23:13,031 --> 01:23:14,119 - Sorry. I'm so sorry. 1830 01:23:14,250 --> 01:23:15,338 Sorry, everyone. 1831 01:23:15,468 --> 01:23:16,861 Enjoy your meal. 1832 01:23:16,992 --> 01:23:20,299 Um, it's, it's just that everything's a mess 1833 01:23:20,430 --> 01:23:21,518 and it's all my fault. 1834 01:23:22,432 --> 01:23:23,694 Ever since we were kids, 1835 01:23:23,824 --> 01:23:26,436 I was this scared little girl 1836 01:23:26,566 --> 01:23:30,788 who always felt like she had to prove herself to everyone 1837 01:23:31,832 --> 01:23:32,833 except for you. 1838 01:23:34,313 --> 01:23:37,012 You were always looking out for me. 1839 01:23:37,186 --> 01:23:41,973 With you was the only time I felt safe to be me. 1840 01:23:44,062 --> 01:23:46,630 Even though I didn't know who the hell I was. 1841 01:23:46,760 --> 01:23:49,459 But you've always been comfortable being you. 1842 01:23:49,589 --> 01:23:52,070 And you tried to make me feel that way too. 1843 01:23:52,201 --> 01:23:54,681 You know me better than I know myself. 1844 01:23:58,076 --> 01:23:59,077 I... 1845 01:24:01,340 --> 01:24:05,388 You were right. I hated working at that law firm. 1846 01:24:05,518 --> 01:24:09,348 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1847 01:24:10,784 --> 01:24:12,917 Start my own practice. 1848 01:24:13,048 --> 01:24:15,398 Because I know that I'm brave enough now. 1849 01:24:15,528 --> 01:24:16,747 Hell yeah. 1850 01:24:16,877 --> 01:24:18,357 She had a devil's threesome in China. 1851 01:24:18,488 --> 01:24:19,706 Huh? What? 1852 01:24:19,837 --> 01:24:21,056 - I did. 1853 01:24:23,058 --> 01:24:24,059 Lolo, it's so great 1854 01:24:24,189 --> 01:24:25,147 that you are working here. 1855 01:24:25,277 --> 01:24:26,409 And I'm so proud of you for that 1856 01:24:27,801 --> 01:24:30,717 but you are an incredible, true artist. 1857 01:24:30,848 --> 01:24:32,719 You cannot give that up just because 1858 01:24:32,850 --> 01:24:38,899 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1859 01:24:39,030 --> 01:24:41,076 Audrey, I haven't given up. Look. 1860 01:24:42,599 --> 01:24:44,601 My wall of licky cats. 1861 01:24:44,731 --> 01:24:46,342 I just sold one yesterday. 1862 01:24:46,472 --> 01:24:49,258 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1863 01:24:49,388 --> 01:24:51,303 You've always been a better friend to me 1864 01:24:51,434 --> 01:24:54,219 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1865 01:24:54,350 --> 01:24:56,743 Just shut up. Okay? 1866 01:25:00,269 --> 01:25:02,097 You're the best friend I could ever ask for. 1867 01:25:02,227 --> 01:25:03,663 The biggest support system. 1868 01:25:03,794 --> 01:25:05,926 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1869 01:25:06,057 --> 01:25:07,145 I took you for granted. 1870 01:25:10,496 --> 01:25:13,151 So, does that mean you forgive me? 1871 01:25:14,544 --> 01:25:15,806 Come here, bitch. 1872 01:25:20,289 --> 01:25:21,246 Friendship. 1873 01:25:21,942 --> 01:25:23,683 Party of three? 1874 01:25:23,814 --> 01:25:25,294 Oh, my God. Get in here. 1875 01:25:25,424 --> 01:25:27,034 Deadeye. 1876 01:25:27,165 --> 01:25:28,819 We're back, baby! 1877 01:25:29,689 --> 01:25:30,821 Wait, are we all back? 1878 01:25:30,951 --> 01:25:32,605 Have you and Kat started talkin' again? 1879 01:25:32,736 --> 01:25:34,129 Yeah, I called her to apologize. 1880 01:25:34,259 --> 01:25:36,827 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1881 01:25:37,523 --> 01:25:38,655 We've been in touch. 1882 01:25:38,785 --> 01:25:40,265 - We're like this. Mmm. 1883 01:25:40,396 --> 01:25:41,745 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1884 01:25:41,875 --> 01:25:45,488 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1885 01:25:45,618 --> 01:25:48,665 Yeah. - Bookmark it. 1886 01:25:48,795 --> 01:25:50,362 Kat and I actually had a place in mind. 1887 01:26:00,067 --> 01:26:01,373 Bonjour! 1888 01:26:06,900 --> 01:26:08,728 Look at us! Look at us! 1889 01:26:08,859 --> 01:26:11,601 Our second annual best friends trip. 1890 01:26:11,731 --> 01:26:13,168 This is gonna be iconic. 1891 01:26:13,298 --> 01:26:14,995 Let's start with some art and culture. 1892 01:26:15,126 --> 01:26:16,736 Oh, I love Roldan. 1893 01:26:16,867 --> 01:26:18,477 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1894 01:26:18,608 --> 01:26:19,826 I love art. 1895 01:26:19,957 --> 01:26:20,914 Oh, that's gonna be so much fun. 1896 01:26:21,045 --> 01:26:22,177 Art. Art. Art. 1897 01:26:25,963 --> 01:26:26,920 So, is anyone hungry? 1898 01:26:27,051 --> 01:26:28,400 - Yes. Please. - I am. 1899 01:26:28,531 --> 01:26:29,836 I want to try escargot. 1900 01:26:29,967 --> 01:26:32,665 You know, we don't have to eat French food. 1901 01:26:32,796 --> 01:26:35,494 - This is so good. I love this bulgogi. 1902 01:26:35,625 --> 01:26:37,148 Mmm. Mmm. 1903 01:26:37,279 --> 01:26:39,324 Okay, okay. A toast. 1904 01:26:39,455 --> 01:26:41,500 To Audrey. Badass boss bitch 1905 01:26:41,631 --> 01:26:43,589 - starting her own firm. - Yes, she is! 1906 01:26:43,720 --> 01:26:45,330 To our dearest Deadeye. 1907 01:26:45,461 --> 01:26:47,289 Because they host the most incredible game night 1908 01:26:47,419 --> 01:26:48,986 specifically so I can crush them at Catan. 1909 01:26:49,116 --> 01:26:51,031 - And to Kat 1910 01:26:51,162 --> 01:26:54,687 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1911 01:26:54,818 --> 01:26:56,776 - Yes, she is! 1912 01:26:56,907 --> 01:26:59,823 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1913 01:26:59,953 --> 01:27:01,390 - Aw. 1914 01:27:01,520 --> 01:27:03,740 ...whose lotus collection is finally at the MOCA. 1915 01:27:03,870 --> 01:27:05,655 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1916 01:27:05,785 --> 01:27:08,788 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1917 01:27:08,919 --> 01:27:10,921 Ganbei! 1918 01:27:11,051 --> 01:27:13,140 Mmm. - I don't wanna hijack 1919 01:27:13,271 --> 01:27:16,927 our second annual best friends trip 1920 01:27:17,057 --> 01:27:19,146 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1921 01:27:19,277 --> 01:27:21,279 and I was just wondering... 1922 01:27:22,280 --> 01:27:23,890 will you all be my bridal party? 1923 01:27:24,021 --> 01:27:25,152 Really? Of course. - Of course, we will. 1924 01:27:25,283 --> 01:27:26,850 Duh! Ooh! 1925 01:27:26,980 --> 01:27:29,505 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1926 01:27:29,635 --> 01:27:30,984 Okay, very funny. 1927 01:27:31,115 --> 01:27:32,421 - Very funny. Ha-ha. 1928 01:27:32,551 --> 01:27:33,987 Ganbei! 1929 01:27:34,945 --> 01:27:36,425 Mmm. 1930 01:27:36,555 --> 01:27:38,731 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1931 01:27:38,862 --> 01:27:40,472 to commemorate the motherland. 1932 01:27:40,603 --> 01:27:42,474 Or Princess Peach. I haven't decided. 1933 01:27:42,605 --> 01:27:44,346 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1934 01:27:44,476 --> 01:27:46,783 Because Paris? No, the... 1935 01:27:46,913 --> 01:27:48,306 Hmm. Yeah. 1936 01:27:48,437 --> 01:27:50,090 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1937 01:27:50,221 --> 01:27:51,570 What if I already got one? 1938 01:27:53,442 --> 01:27:54,660 I already got one. 1939 01:27:54,791 --> 01:27:55,835 You did not. What? 1940 01:27:55,966 --> 01:27:56,967 Wanna see? 1941 01:28:02,973 --> 01:28:03,974 It lights up. 1942 01:28:04,409 --> 01:28:05,541 Ooh! 1943 01:28:14,114 --> 01:28:16,552 ♪ What cha think you're doin', baby? 1944 01:28:28,085 --> 01:28:29,042 ♪ Speed up 1945 01:28:41,228 --> 01:28:43,579 ♪ I'm gonna take you high 1946 01:28:51,500 --> 01:28:53,328 ♪ Demonstrate, demonstrate 1947 01:29:01,336 --> 01:29:03,250 ♪ Demonstrate, demonstrate 1948 01:29:06,558 --> 01:29:07,733 ♪ Come on, come on, baby 1949 01:29:07,864 --> 01:29:09,431 ♪ Now come and get this 1950 01:29:11,520 --> 01:29:13,870 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1951 01:29:40,897 --> 01:29:43,334 ♪ I'm gonna take you high 1952 01:29:51,124 --> 01:29:53,300 ♪ Demonstrate, demonstrate 1953 01:30:01,091 --> 01:30:03,180 ♪ Demonstrate, demonstrate 1954 01:30:06,183 --> 01:30:07,402 ♪ Come on, come on, baby 1955 01:30:07,532 --> 01:30:08,881 ♪ Now come and get this 1956 01:30:11,144 --> 01:30:13,669 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1957 01:30:20,719 --> 01:30:24,201 ♪ So can you take me high 1958 01:30:32,339 --> 01:30:34,516 ♪ Demonstrate, demonstrate 1959 01:30:42,132 --> 01:30:44,134 ♪ Demonstrate, demonstrate 1960 01:30:47,267 --> 01:30:48,486 ♪ Come on, come on, baby 1961 01:30:48,617 --> 01:30:50,096 ♪ Now come and get this 1962 01:30:52,359 --> 01:30:55,145 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪ 134117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.