Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,130 --> 00:00:37,420
Thank you very much.
2
00:00:40,130 --> 00:00:41,420
Thank you!
3
00:02:16,630 --> 00:02:20,380
Better think of nothing
Than to not think at all
4
00:02:21,090 --> 00:02:24,380
Nothing is already
Nothing is already a lot
5
00:02:25,420 --> 00:02:29,570
We remember nothing
And since we forget everything
6
00:02:29,590 --> 00:02:32,920
Nothing's far better
Nothing's far better than everything
7
00:02:34,260 --> 00:02:37,710
Better think of nothing
Than to think about you
8
00:02:38,510 --> 00:02:41,590
It doesn't help me any
It doesn't help me at all
9
00:02:42,840 --> 00:02:46,820
As if nothing was wrong
I think of all
10
00:02:46,840 --> 00:02:50,150
Those little things
That I got from you
11
00:02:50,170 --> 00:02:52,210
BY CHARLOTTE
12
00:04:14,210 --> 00:04:16,210
Did you make one for everyone?
13
00:04:17,170 --> 00:04:18,670
I have 50 to do.
14
00:04:29,130 --> 00:04:31,090
I love it, it's so...
15
00:04:32,340 --> 00:04:33,590
precious.
16
00:04:49,420 --> 00:04:50,900
- Thank you.
- You're welcome.
17
00:04:50,920 --> 00:04:54,690
The idea is to see you
as I never have before,
18
00:04:54,710 --> 00:04:56,550
or have dared to see you.
19
00:05:05,380 --> 00:05:08,230
Filming you with a camera
20
00:05:08,260 --> 00:05:12,110
is basically an excuse
just to look at you.
21
00:05:12,130 --> 00:05:15,570
That's a brief explanation of why...
22
00:05:15,590 --> 00:05:16,590
I see.
23
00:05:17,460 --> 00:05:18,860
...the process, okay?
24
00:05:18,880 --> 00:05:21,130
Okay, but what about the songs?
25
00:05:30,010 --> 00:05:32,630
I don't know the songs
well enough to finish them.
26
00:05:43,670 --> 00:05:47,480
I know what I'd like to ask you first,
27
00:05:47,510 --> 00:05:50,940
because I feel it strongly,
though perhaps you don't:
28
00:05:50,960 --> 00:05:52,670
We're both very modest
29
00:05:53,960 --> 00:05:55,840
when we're together.
30
00:05:56,510 --> 00:05:58,920
I don't know where it comes from.
31
00:05:59,840 --> 00:06:01,920
I know that we're...
32
00:06:03,340 --> 00:06:05,570
It's partly due to our personalities,
33
00:06:05,590 --> 00:06:08,650
but I don't think
you're this way with Lou
34
00:06:08,670 --> 00:06:11,090
nor that you were this way with Kate.
35
00:06:12,420 --> 00:06:13,730
Perhaps not.
36
00:06:13,760 --> 00:06:16,840
But I think this is because...
37
00:06:17,840 --> 00:06:19,010
you were intimidating
38
00:06:20,130 --> 00:06:21,340
as a child...
39
00:06:23,460 --> 00:06:25,670
- Not as a young child?
- Yes.
40
00:06:27,090 --> 00:06:28,230
Very early on.
41
00:06:28,260 --> 00:06:29,260
Very early on.
42
00:06:30,460 --> 00:06:34,110
I felt privileged
to be in your presence.
43
00:06:34,130 --> 00:06:36,170
It wasn't the same as...
44
00:06:36,670 --> 00:06:38,050
It wasn't trivial.
45
00:06:39,800 --> 00:06:41,020
And so...
46
00:06:41,050 --> 00:06:43,210
This is off to a good start.
47
00:06:45,380 --> 00:06:48,050
So it's true that...
48
00:06:53,010 --> 00:06:56,110
I never wanted to do wrong
in regards to you.
49
00:06:56,130 --> 00:07:00,630
I never scolded you the same way
50
00:07:01,300 --> 00:07:03,760
I dared scold Kate,
51
00:07:04,210 --> 00:07:05,710
as people do,
52
00:07:06,550 --> 00:07:08,090
ordinarily,
53
00:07:08,510 --> 00:07:10,050
when they're angry.
54
00:07:11,130 --> 00:07:14,960
You were much more
mysterious to me, like...
55
00:07:15,920 --> 00:07:17,710
uncharted territory.
56
00:07:19,420 --> 00:07:22,520
Your answers always surprised me.
57
00:07:22,550 --> 00:07:23,880
You were very...
58
00:07:24,590 --> 00:07:27,420
You were so private, and so...
59
00:07:28,260 --> 00:07:29,770
so secretive.
60
00:07:29,800 --> 00:07:31,300
I didn't have any clues.
61
00:07:56,590 --> 00:07:59,770
When you were about 14 years old,
62
00:07:59,800 --> 00:08:02,090
I was dying to see you naked.
63
00:08:02,840 --> 00:08:06,520
I did the same with Alice,
who thought it was awful.
64
00:08:06,550 --> 00:08:09,480
I asked to touch your breasts.
65
00:08:09,510 --> 00:08:10,770
I know.
66
00:08:10,800 --> 00:08:12,610
I really wanted to,
67
00:08:12,630 --> 00:08:17,440
but I also knew
you might take it the wrong way,
68
00:08:17,460 --> 00:08:18,690
and say no,
69
00:08:18,710 --> 00:08:21,480
or worse,
you'd feel obligated to say yes,
70
00:08:21,510 --> 00:08:23,730
making you feel
extremely embarrassed.
71
00:08:23,760 --> 00:08:28,980
But I just found you so beautiful
and I wanted to know how it felt
72
00:08:29,010 --> 00:08:30,770
and how you'd developed.
73
00:08:30,800 --> 00:08:33,770
Because you hid your body
at an early age.
74
00:08:33,800 --> 00:08:37,110
You became secretive very early on.
75
00:08:37,130 --> 00:08:39,070
I didn't know whom you were with,
76
00:08:39,090 --> 00:08:42,520
you didn't tell me
if you had boyfriends,
77
00:08:42,550 --> 00:08:43,880
I had no idea.
78
00:08:44,340 --> 00:08:46,860
You replied: "Yes, go ahead."
79
00:08:46,880 --> 00:08:50,210
So I touched you, and I felt...
80
00:08:51,960 --> 00:08:53,630
almost perverted
81
00:08:54,260 --> 00:08:56,480
for asking to touch you,
82
00:08:56,510 --> 00:08:58,800
and that you had to say yes.
83
00:09:00,170 --> 00:09:02,340
I knew it would be the last time
84
00:09:02,800 --> 00:09:04,590
I could ever do that.
85
00:09:05,340 --> 00:09:06,420
And...
86
00:09:07,800 --> 00:09:10,920
I wanted to be tactile with you.
87
00:09:12,670 --> 00:09:15,710
I tried with Alice, but she refused.
88
00:09:17,380 --> 00:09:19,510
Are you very tactile with them?
89
00:09:20,090 --> 00:09:22,190
When they were young, yes.
90
00:09:22,210 --> 00:09:29,210
And in an extremely natural
and strong manner,
91
00:09:30,010 --> 00:09:32,920
it came back with Ben,
92
00:09:33,710 --> 00:09:37,880
but with Alice,
there is a lot of awkwardness.
93
00:09:38,460 --> 00:09:40,130
I don't feel awkward,
94
00:09:40,760 --> 00:09:44,860
but it's awkward
because I sense she's embarrassed.
95
00:09:44,880 --> 00:09:48,610
And with Jo,
I make the most of it.
96
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
Of course.
97
00:09:50,130 --> 00:09:51,670
It's fascinating.
98
00:09:52,210 --> 00:09:54,270
They allow you to observe
99
00:09:54,300 --> 00:09:56,020
because it isn't sexual yet
100
00:09:56,050 --> 00:09:59,210
nor is it awkward yet.
101
00:10:00,300 --> 00:10:02,590
Perhaps I wouldn't have liked
102
00:10:03,130 --> 00:10:05,550
my mother asking to look at my body.
103
00:10:06,090 --> 00:10:09,210
I didn't want her to see,
104
00:10:09,880 --> 00:10:11,800
for I felt so anxious
105
00:10:12,840 --> 00:10:14,590
about not developing.
106
00:10:37,130 --> 00:10:39,150
I used to be taller than you,
107
00:10:39,170 --> 00:10:41,340
and now you're taller.
108
00:10:54,710 --> 00:10:56,510
I was wondering if...
109
00:10:57,670 --> 00:11:00,400
being middle children,
110
00:11:00,420 --> 00:11:01,510
you,
111
00:11:02,210 --> 00:11:03,360
me,
112
00:11:03,380 --> 00:11:04,380
and Alice,
113
00:11:04,800 --> 00:11:06,650
we have things in common.
114
00:11:06,670 --> 00:11:09,710
Do we have a bond,
as middle children?
115
00:11:10,880 --> 00:11:12,730
I've wondered that, too.
116
00:11:12,760 --> 00:11:14,820
It seems to me
117
00:11:14,840 --> 00:11:19,440
we have a sort of... sisterhood.
118
00:11:19,460 --> 00:11:21,820
We always mess up with the first,
119
00:11:21,840 --> 00:11:23,920
for me, personally.
120
00:11:24,710 --> 00:11:28,570
Your first reactions have
such an influence on them.
121
00:11:28,590 --> 00:11:30,520
Not as young children,
122
00:11:30,550 --> 00:11:32,320
but as teenagers.
123
00:11:32,340 --> 00:11:36,900
And the second's personality
is so different from the first's.
124
00:11:36,920 --> 00:11:38,110
Yes.
125
00:11:38,130 --> 00:11:39,300
But...
126
00:11:40,300 --> 00:11:45,070
I was quite happy
not to be in first or last position.
127
00:11:45,090 --> 00:11:48,230
You go unnoticed in certain aspects.
128
00:11:48,260 --> 00:11:51,510
You feel more agile, in a way.
129
00:11:53,670 --> 00:11:56,670
Perhaps more agile, but also...
130
00:11:59,510 --> 00:12:02,260
I think all three of us were very...
131
00:12:03,460 --> 00:12:05,900
privileged by our fathers.
132
00:12:05,920 --> 00:12:07,090
Yes, it's true.
133
00:12:07,840 --> 00:12:11,170
But I sense a lot of jealousy.
134
00:12:11,710 --> 00:12:12,710
I...
135
00:12:13,590 --> 00:12:17,440
It's one of my personality traits
136
00:12:17,460 --> 00:12:19,730
and I see it in Alice, too.
137
00:12:19,760 --> 00:12:21,110
- Jealousy?
- Yes.
138
00:12:21,130 --> 00:12:25,710
You're always making sure
things are fair.
139
00:12:27,460 --> 00:12:29,260
Always counting, in a way.
140
00:12:29,960 --> 00:12:31,800
Yes, I noticed that.
141
00:12:32,210 --> 00:12:34,690
- I saw it...
- You weren't that way?
142
00:12:34,710 --> 00:12:36,630
No, on the contrary,
143
00:12:37,210 --> 00:12:41,190
my father would unfairly
display pictures of me everywhere.
144
00:12:41,210 --> 00:12:44,190
And I sensed that for my sister,
145
00:12:44,210 --> 00:12:46,340
it must have felt...
146
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
strange
147
00:12:49,710 --> 00:12:53,130
to have a sister who was
148
00:12:53,800 --> 00:12:58,010
always shining in her father's eyes.
149
00:12:58,630 --> 00:13:00,840
I feel as though I took everything.
150
00:13:01,960 --> 00:13:03,170
And...
151
00:13:04,510 --> 00:13:06,440
And without deserving it.
152
00:13:06,460 --> 00:13:09,380
That's why we have complications
153
00:13:10,300 --> 00:13:11,940
in terms of the guilt we feel,
154
00:13:11,960 --> 00:13:14,460
for we didn't truly
155
00:13:15,460 --> 00:13:19,550
deserve these emotions.
156
00:13:20,090 --> 00:13:21,090
Yes.
157
00:13:21,670 --> 00:13:25,070
- I think you had the same...
- I know.
158
00:13:25,090 --> 00:13:27,300
...place in Serge's heart.
159
00:13:43,760 --> 00:13:47,420
Photographs were a nightmare for me,
160
00:13:48,260 --> 00:13:50,630
at first, being photographed.
161
00:13:51,090 --> 00:13:53,190
Did you enjoy it?
162
00:13:53,210 --> 00:13:54,860
I loved it.
163
00:13:54,880 --> 00:13:56,150
- Really?
- Yes.
164
00:13:56,170 --> 00:13:59,940
Being photographed was so stimulating.
165
00:13:59,960 --> 00:14:01,570
It was so exciting:
166
00:14:01,590 --> 00:14:04,320
The music, the atmosphere, all of it.
167
00:14:04,340 --> 00:14:07,480
I loved it, because I was so young
168
00:14:07,510 --> 00:14:09,900
and therefore always looked pretty.
169
00:14:09,920 --> 00:14:12,190
I didn't care about looking bad.
170
00:14:12,210 --> 00:14:13,210
Yes.
171
00:14:13,800 --> 00:14:17,170
And then, came the...
172
00:14:18,380 --> 00:14:20,360
You start to see yourself.
173
00:14:20,380 --> 00:14:23,730
I really aged these last few years.
174
00:14:23,760 --> 00:14:26,570
In the last two years.
175
00:14:26,590 --> 00:14:28,020
Quite a bit.
176
00:14:28,050 --> 00:14:32,360
You try to tell yourself:
"I don't mind,
177
00:14:32,380 --> 00:14:34,610
"for there are so many women I love
178
00:14:34,630 --> 00:14:37,860
"whose faces
look like an elephant's knees."
179
00:14:37,880 --> 00:14:41,230
I thought I'd get used to
having wrinkles all over,
180
00:14:41,260 --> 00:14:42,710
around my mouth,
181
00:14:43,380 --> 00:14:49,230
A doctor told me yesterday:
"Your lips will completely disappear
182
00:14:49,260 --> 00:14:51,340
"unless you do something about it."
183
00:14:51,760 --> 00:14:53,020
He removed his mask
184
00:14:53,050 --> 00:14:54,980
and I saw
he'd done something about it.
185
00:14:55,010 --> 00:14:57,010
If I don't do that,
186
00:14:57,630 --> 00:15:00,190
I'll have flat lips, like dad's,
187
00:15:00,210 --> 00:15:01,860
now that I think about it.
188
00:15:01,880 --> 00:15:04,420
At what point do you stop caring?
189
00:15:05,210 --> 00:15:08,090
I think I'm reaching that point
of not caring.
190
00:15:13,800 --> 00:15:16,900
When Kate died
and I fell down the stairs,
191
00:15:16,920 --> 00:15:21,440
I changed a lot physically.
192
00:15:21,460 --> 00:15:24,610
Right before that,
I was doing Arabesque.
193
00:15:24,630 --> 00:15:28,320
I was already older,
but 20 years after it began,
194
00:15:28,340 --> 00:15:30,480
I was still wearing the same dresses.
195
00:15:30,510 --> 00:15:32,550
After that,
I changed a lot physically.
196
00:15:35,340 --> 00:15:38,380
I became a bit more stout and portly.
197
00:15:38,980 --> 00:15:40,020
A lot.
198
00:15:40,050 --> 00:15:42,820
We can no longer wear the same things
199
00:15:42,840 --> 00:15:45,170
forcing us to become a bit blurry.
200
00:15:54,840 --> 00:15:57,820
At one point,
you no longer recognize yourself
201
00:15:57,840 --> 00:15:59,440
in the mirror.
202
00:15:59,460 --> 00:16:03,440
Only when you touch your skin,
but not your reflection.
203
00:16:03,460 --> 00:16:06,090
So... you remove the mirrors,
204
00:16:06,670 --> 00:16:08,610
stop thinking about it, write,
205
00:16:08,630 --> 00:16:09,820
do other things,
206
00:16:09,840 --> 00:16:11,820
try to make people laugh.
207
00:16:11,840 --> 00:16:13,480
Your voice doesn't change,
208
00:16:13,510 --> 00:16:16,090
which is nice,
you can keep singing.
209
00:16:16,630 --> 00:16:18,880
But as far as visual aspects go,
210
00:16:19,550 --> 00:16:21,900
it's best to take off your glasses
211
00:16:21,920 --> 00:16:24,210
so everything is blurry
and won't matter.
212
00:16:31,670 --> 00:16:32,670
I see.
213
00:16:33,630 --> 00:16:36,690
What music can we use?
214
00:16:36,710 --> 00:16:38,480
We don't hear it anyways.
215
00:16:38,510 --> 00:16:41,590
- And we don't have the rights.
- That's true.
216
00:16:42,300 --> 00:16:43,800
What about your music?
217
00:16:44,260 --> 00:16:47,010
Oh, how awful!
That would be terrible.
218
00:16:48,050 --> 00:16:51,980
How about some Bach?
Bach? Yes?
219
00:16:52,010 --> 00:16:53,730
He won't sue us?
220
00:16:53,760 --> 00:16:56,670
Bach? No, I don't think so.
I don't think so.
221
00:17:15,090 --> 00:17:17,690
Why did you cut your hair short?
222
00:17:17,710 --> 00:17:21,770
Why do you like short hair so much,
on you and others?
223
00:17:21,800 --> 00:17:23,570
It was perfect for the Bataclan,
224
00:17:23,590 --> 00:17:28,020
because I wanted to remove
all my attributes
225
00:17:28,050 --> 00:17:30,760
that were feminine and doll-like.
226
00:17:31,260 --> 00:17:33,070
It was important to me.
227
00:17:33,090 --> 00:17:35,940
As though you had cast off
228
00:17:35,960 --> 00:17:39,150
all those previous pictures of you
we all know.
229
00:17:39,170 --> 00:17:40,730
To move on.
230
00:17:40,760 --> 00:17:43,300
It wasn't quite that dramatic, but...
231
00:17:51,840 --> 00:17:54,230
I wanted people to listen to the lyrics
232
00:17:54,260 --> 00:17:57,010
and how well I sang them,
233
00:17:57,670 --> 00:18:00,480
instead of focusing on my appearance.
234
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
I see.
235
00:18:03,510 --> 00:18:08,570
I remember, my mother said:
"It's fine, because you look boyish
236
00:18:08,590 --> 00:18:12,590
"but watch out,
or you may soon look like a man."
237
00:18:13,840 --> 00:18:17,170
And I thought:
"Oh no! Perhaps she's right."
238
00:18:26,170 --> 00:18:27,760
Can you say something?
239
00:18:28,210 --> 00:18:29,670
Okay, um...
240
00:18:31,090 --> 00:18:33,710
How is your... how are you?
241
00:18:34,920 --> 00:18:37,130
Hold on, let me make an adjustment.
242
00:18:38,550 --> 00:18:42,070
My mom
is the best mommy in the world.
243
00:18:42,090 --> 00:18:44,920
I'm hearing all the sounds
of the station.
244
00:18:45,380 --> 00:18:48,510
Hold on,
I'm going use the original settings.
245
00:18:51,920 --> 00:18:55,270
Can you hear all the conversations?
246
00:18:55,300 --> 00:18:59,730
Well, it's a microphone,
and if I point it at you,
247
00:18:59,760 --> 00:19:02,420
I hear your voice the loudest.
248
00:19:03,670 --> 00:19:04,670
Where are we going?
249
00:19:05,710 --> 00:19:07,210
Where are we going?
250
00:19:08,170 --> 00:19:10,260
We're taking the train
to visit grandma.
251
00:19:29,340 --> 00:19:31,010
What a funny tripod!
252
00:19:31,710 --> 00:19:36,190
It's really great,
it can bend to any shape.
253
00:19:36,210 --> 00:19:40,940
I see that!
It looks like Andrew's DNA things.
254
00:19:40,960 --> 00:19:42,730
It's true!
255
00:19:42,760 --> 00:19:44,050
Molecules.
256
00:19:54,880 --> 00:19:56,090
Why are you...?
257
00:20:03,210 --> 00:20:06,150
Grandma, I brought some plants.
258
00:20:06,170 --> 00:20:08,440
- To plant?
- Yes, I brought them.
259
00:20:08,460 --> 00:20:11,670
Can I see? Oh, they're seeds!
260
00:20:13,630 --> 00:20:14,630
So?
261
00:20:23,710 --> 00:20:25,860
Should I keep some for Paris?
262
00:20:25,880 --> 00:20:28,480
No, no. Here is great.
263
00:20:28,510 --> 00:20:31,800
Where and when should we plant them?
264
00:20:36,510 --> 00:20:38,230
That's good for us.
265
00:20:38,260 --> 00:20:41,070
Weren't you afraid
to have Kate so young?
266
00:20:41,090 --> 00:20:42,510
Not at all.
267
00:20:44,550 --> 00:20:46,170
That's all I wanted.
268
00:20:47,630 --> 00:20:50,440
Every time I couldn't start having her,
269
00:20:50,460 --> 00:20:52,300
I was full of despair.
270
00:20:54,670 --> 00:20:56,270
Found it, grandma.
271
00:20:56,300 --> 00:20:57,650
Did you find it?
272
00:20:57,670 --> 00:21:00,920
- We found some trivial things.
- We found a shovel.
273
00:21:01,590 --> 00:21:04,480
Where are the seeds?
274
00:21:04,510 --> 00:21:06,380
- The what?
- The seeds?
275
00:21:11,590 --> 00:21:14,710
After your marriage failed,
276
00:21:15,130 --> 00:21:18,340
did you feel it was a problem
for your parents?
277
00:21:18,880 --> 00:21:21,010
Or did you accept the separation?
278
00:21:21,880 --> 00:21:25,460
I think my parents understood
and gave me a lot of support.
279
00:21:26,170 --> 00:21:28,980
They knew John Barry
had already had two wives
280
00:21:29,010 --> 00:21:30,190
two children,
281
00:21:30,210 --> 00:21:32,480
that he was a known womanizer,
282
00:21:32,510 --> 00:21:35,900
and that he had
a very seductive personality,
283
00:21:35,920 --> 00:21:37,420
but also very selfish.
284
00:21:38,300 --> 00:21:42,150
My father was the one
who told me he'd left for Rome,
285
00:21:42,170 --> 00:21:43,260
and not alone.
286
00:21:44,130 --> 00:21:47,070
- He's the one who told you?
- Yes.
287
00:21:47,090 --> 00:21:51,230
So I packed my bags,
288
00:21:51,260 --> 00:21:53,360
picked up poor little Kate,
289
00:21:53,380 --> 00:21:55,960
called my parents from a phone booth,
290
00:21:56,670 --> 00:21:59,520
and they told me
to come back right away.
291
00:21:59,550 --> 00:22:00,860
They adored Kate
292
00:22:00,880 --> 00:22:04,300
and I think
they were secretly relieved.
293
00:22:07,180 --> 00:22:08,270
Go on, Jo.
294
00:22:08,300 --> 00:22:10,770
- Try to dig a hole over here.
- Here?
295
00:22:10,800 --> 00:22:12,570
No, no. Keep going!
296
00:22:12,590 --> 00:22:13,960
- Here?
- Yeah.
297
00:22:15,090 --> 00:22:16,550
Is it very hard?
298
00:22:25,460 --> 00:22:27,340
It's horribly dry, isn't it?
299
00:22:32,210 --> 00:22:33,960
That's a lot of water.
300
00:22:34,460 --> 00:22:37,300
The ground was very, very dry.
301
00:22:39,210 --> 00:22:41,110
Do you want some, grandma?
302
00:22:41,130 --> 00:22:45,270
Yes, please.
Would you add an extra egg for me?
303
00:22:45,300 --> 00:22:46,300
Sure.
304
00:22:47,510 --> 00:22:50,210
I think we might need more eggs.
305
00:22:56,300 --> 00:22:58,150
F-R-U-I-T.
306
00:22:58,170 --> 00:23:00,940
- What? You can't say "fruit"?
- No!
307
00:23:00,960 --> 00:23:03,270
- And "banana" or "peach"?
- No problem.
308
00:23:03,300 --> 00:23:04,980
- Apricot?
- Perhaps.
309
00:23:05,010 --> 00:23:07,400
- And in English?
- It's even worse.
310
00:23:07,420 --> 00:23:10,420
- Are you thinking of the truck driver?
- I'm tired of hitchhiking.
311
00:23:21,800 --> 00:23:24,860
I saw a ton of rabbits, Jo.
312
00:23:24,880 --> 00:23:27,190
- Here?
- I saw three rabbits.
313
00:23:27,210 --> 00:23:31,150
You have to come here
around 8 at night.
314
00:23:31,170 --> 00:23:34,400
Maybe before we leave
for the restaurant.
315
00:23:34,420 --> 00:23:36,670
- Why don't you remove these?
- I should.
316
00:23:37,380 --> 00:23:40,150
Was this for the swing?
317
00:23:40,170 --> 00:23:43,440
It was the swing you and Kate
played on in Normandy.
318
00:23:43,460 --> 00:23:44,730
I remember.
319
00:23:44,760 --> 00:23:47,940
You know I'm neurotic
about throwing things away.
320
00:23:47,960 --> 00:23:50,360
But keeping this
is completely pointless.
321
00:23:50,380 --> 00:23:53,010
There isn't even a swing
and it's ugly.
322
00:23:54,010 --> 00:23:57,510
But this isn't a nice part
of the garden anyhow.
323
00:23:58,130 --> 00:24:01,300
I should finish painting the shed.
324
00:24:01,760 --> 00:24:05,420
- But it isn't in a nice spot.
- No.
325
00:24:06,010 --> 00:24:08,900
- You agree? It's too...
- It's too shaded.
326
00:24:08,920 --> 00:24:12,260
It's too chilly a spot for the swings.
327
00:24:21,210 --> 00:24:23,420
You don't care about order?
328
00:24:25,380 --> 00:24:29,690
I think order is very peaceful.
I admire it in others.
329
00:24:29,790 --> 00:24:30,860
Yes.
330
00:24:30,880 --> 00:24:37,090
But because I'm incapable
of throwing anything away...
331
00:24:38,010 --> 00:24:40,900
Were you this way in Normandy?
I don't recall.
332
00:24:40,920 --> 00:24:44,070
As early as Paris, and even London.
333
00:24:44,090 --> 00:24:45,650
- Really?
- Yes.
334
00:24:45,670 --> 00:24:50,050
You're going to have a ball
throwing all this stuff away.
335
00:24:51,260 --> 00:24:53,840
But watch out,
because in certain boxes,
336
00:24:54,710 --> 00:24:58,460
you'll find letters
from certain people...
337
00:24:59,050 --> 00:25:01,900
I'll have to sort through them
for you.
338
00:25:01,920 --> 00:25:04,550
And why can't you throw things away?
339
00:25:07,460 --> 00:25:11,510
It's really hard for me.
I think it's a mild illness.
340
00:25:12,510 --> 00:25:16,730
It's crap from a whole lifetime.
I don't know how people do it.
341
00:25:16,760 --> 00:25:19,270
It isn't just memorabilia.
342
00:25:19,300 --> 00:25:23,610
If you open a drawer,
you'll find a distressing accumulation
343
00:25:23,630 --> 00:25:25,840
of dead batteries,
344
00:25:26,630 --> 00:25:27,880
old markers,
345
00:25:28,420 --> 00:25:31,550
children's illustrations,
I forget whose...
346
00:25:35,630 --> 00:25:38,260
But you remember
the story behind each object.
347
00:25:39,010 --> 00:25:40,360
Yes, even the crap.
348
00:25:40,380 --> 00:25:43,570
At the entrance,
there's a little barbecue grill,
349
00:25:43,590 --> 00:25:48,020
which was a chimney
that Serge had bought for me
350
00:25:48,050 --> 00:25:49,630
that had a small funnel.
351
00:25:50,260 --> 00:25:53,020
I remember,
a chimney with a roof on top.
352
00:25:53,050 --> 00:25:55,650
Well, the chimney fell over,
so did the roof,
353
00:25:55,670 --> 00:25:58,150
and you'll find the remains over there,
354
00:25:58,170 --> 00:26:03,170
with three wheels instead of four
because it was made of cheap plastic.
355
00:26:03,840 --> 00:26:07,760
It stays at the entrance
because I can't throw it away.
356
00:26:08,590 --> 00:26:13,460
When we left for New York with nothing,
357
00:26:14,130 --> 00:26:15,590
it was so nice.
358
00:26:16,840 --> 00:26:19,760
So nice not to have
accumulated more things.
359
00:26:20,800 --> 00:26:25,340
I like when others sort my things
and throw out the old wires,
360
00:26:26,920 --> 00:26:29,650
used coal packaging...
361
00:26:29,670 --> 00:26:32,050
But I wouldn't be able to do it myself.
362
00:26:53,420 --> 00:26:56,170
Remember when Dolly
used to swim here and there?
363
00:26:56,760 --> 00:26:57,960
It was so cute.
364
00:27:00,920 --> 00:27:05,260
When the day comes, you can do
whatever you want with this house.
365
00:27:07,300 --> 00:27:10,460
- It is a kind house.
- Yes.
366
00:27:11,170 --> 00:27:13,550
Even living here alone,
without Dolly...
367
00:27:16,130 --> 00:27:20,610
Well, nothing is fun alone.
Sleeping alone is hard.
368
00:27:20,630 --> 00:27:24,690
- That's not true.
- Even in the south of France.
369
00:27:24,710 --> 00:27:26,960
Even in nicer places.
370
00:27:27,420 --> 00:27:29,130
I have a hard time.
371
00:27:30,840 --> 00:27:33,360
It's really hard and so boring.
372
00:27:33,380 --> 00:27:36,090
Going on vacation alone is so boring.
373
00:27:48,460 --> 00:27:51,380
Have you ever tried
making a documentary?
374
00:27:52,630 --> 00:27:54,070
I've had some about me.
375
00:27:54,090 --> 00:27:56,420
- But have you ever made one?
- No.
376
00:27:57,920 --> 00:27:59,300
Because it's...
377
00:28:00,130 --> 00:28:03,650
I have a very specific approach,
378
00:28:03,670 --> 00:28:05,050
however...
379
00:28:08,460 --> 00:28:12,110
I'm starting to understand
what people are always saying,
380
00:28:12,130 --> 00:28:14,820
that you build as you go along.
381
00:28:14,840 --> 00:28:17,670
You don't write a screenplay
beforehand.
382
00:28:19,420 --> 00:28:21,190
If it's alright with you,
383
00:28:21,210 --> 00:28:25,110
I'd like to film
as many short sequences as I can
384
00:28:25,130 --> 00:28:27,340
before September.
385
00:28:32,260 --> 00:28:34,070
Isn't it a bit gloomy here?
386
00:28:34,090 --> 00:28:35,800
No, it's very pretty.
387
00:28:41,010 --> 00:28:42,300
No, it's lovely.
388
00:28:46,090 --> 00:28:47,590
It isn't at all gloomy.
389
00:28:48,880 --> 00:28:51,610
The lighting is beautiful.
390
00:28:51,630 --> 00:28:54,880
It's hard to know.
I look fine in this mirror.
391
00:28:55,590 --> 00:28:58,570
That's the flattering mirror.
392
00:28:58,590 --> 00:29:02,780
I once cut my hair in front of it
because it made me look pretty.
393
00:29:02,810 --> 00:29:03,860
Really?
394
00:29:03,880 --> 00:29:07,230
The kitchen scissors were right here,
395
00:29:07,260 --> 00:29:09,980
so I just kept cutting:
"Just a bit more!
396
00:29:10,010 --> 00:29:12,230
"Goodness, what a pretty face!"
397
00:29:12,260 --> 00:29:16,900
The mirror in the veranda
is also flattering.
398
00:29:16,920 --> 00:29:18,150
I know the one.
399
00:29:18,170 --> 00:29:22,260
Then I saw myself in my room:
"I'm a monster! Too late, too late."
400
00:29:52,670 --> 00:29:55,550
Do you remember the first time
you came to New York?
401
00:29:56,460 --> 00:29:59,650
I think it was with Serge...
No, with John Barry!
402
00:29:59,670 --> 00:30:02,130
I don't remember
what he was working on.
403
00:30:05,710 --> 00:30:07,460
And it was Los Angeles.
404
00:30:08,630 --> 00:30:12,800
But I don't have
particularly happy memories of it,
405
00:30:13,710 --> 00:30:15,260
nor lasting ones.
406
00:30:16,630 --> 00:30:19,340
Just memories
of being with someone who was...
407
00:30:20,380 --> 00:30:21,840
a bit glorious.
408
00:30:23,170 --> 00:30:25,150
And I trailed behind him.
409
00:30:25,170 --> 00:30:27,510
I've only seen New York with you.
410
00:30:35,460 --> 00:30:37,730
When will he shoot the movie?
411
00:30:37,760 --> 00:30:39,020
Now.
412
00:30:39,050 --> 00:30:41,400
And you're going to be in it?
413
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Yes.
414
00:30:43,710 --> 00:30:45,380
Do you have a nice part?
415
00:30:45,830 --> 00:30:46,900
Yes.
416
00:30:46,920 --> 00:30:47,920
Good.
417
00:30:49,130 --> 00:30:50,710
Will Jo be in it as well?
418
00:30:51,130 --> 00:30:53,010
She'll be in one scene.
419
00:30:53,840 --> 00:30:57,510
Good. He has to capture her
as she is now.
420
00:30:57,530 --> 00:30:58,610
Yes.
421
00:30:58,630 --> 00:31:01,440
Because it'll never be the same.
422
00:31:01,460 --> 00:31:02,650
Varda was right.
423
00:31:02,670 --> 00:31:04,670
- Yes.
- You must capture the present.
424
00:31:50,340 --> 00:31:51,880
That was great.
425
00:31:53,300 --> 00:31:55,150
The last line should be...
426
00:31:55,170 --> 00:31:57,050
Slower, yes.
427
00:31:58,710 --> 00:32:00,770
Should it be spoken?
428
00:32:00,800 --> 00:32:02,900
- It should be what?
- Spoken.
429
00:32:02,920 --> 00:32:07,380
No, it should be sung,
almost like a hymn, you see?
430
00:32:08,920 --> 00:32:09,930
I understand.
431
00:32:09,960 --> 00:32:11,020
It's perfect.
432
00:32:11,050 --> 00:32:12,900
- Okay.
- Very beautiful.
433
00:32:12,920 --> 00:32:15,880
We can do it again if you'd like,
but for me, it's perfect.
434
00:32:34,090 --> 00:32:35,360
I don't like it.
435
00:32:35,380 --> 00:32:37,190
Wasn't there a Bull Terrier?
436
00:32:37,210 --> 00:32:38,480
- No.
- Yes.
437
00:32:38,510 --> 00:32:40,480
I like them better.
438
00:32:40,510 --> 00:32:42,320
I think they're funny!
439
00:32:42,340 --> 00:32:44,010
- Really?
- Of course!
440
00:32:44,760 --> 00:32:46,730
Especially the brindle dogs.
441
00:32:46,760 --> 00:32:49,210
- Like this.
- They're so goofy.
442
00:32:50,590 --> 00:32:52,730
You have to help me choose.
443
00:32:52,760 --> 00:32:55,670
I especially like
the one you showed me.
444
00:32:56,170 --> 00:33:00,110
The short-legged
white and brindle one.
445
00:33:00,130 --> 00:33:02,630
He looked so goofy, so charming.
446
00:33:03,510 --> 00:33:05,380
I don't know how to do this.
447
00:33:07,260 --> 00:33:10,590
- In regards to Yvan?
- Yes, I don't know how to...
448
00:33:11,260 --> 00:33:13,710
do my own thing
449
00:33:14,340 --> 00:33:16,960
without taking him
into consideration at all.
450
00:33:19,090 --> 00:33:21,770
Maybe he'll love it
when he sees it.
451
00:33:21,800 --> 00:33:24,900
I think so.
I think it'll be like with Milo.
452
00:33:24,920 --> 00:33:30,570
He couldn't stand Milo, the fur, etc.,
but in the end, he loved him.
453
00:33:30,590 --> 00:33:33,340
So give him the options,
454
00:33:34,840 --> 00:33:37,460
so he'll feel like it's his decision.
455
00:33:38,630 --> 00:33:40,630
Yes, that's what I'll do.
456
00:33:46,960 --> 00:33:49,230
Do you recall
your first time on stage?
457
00:33:49,260 --> 00:33:53,420
I remember the Bataclan
as though it were yesterday.
458
00:33:54,010 --> 00:33:56,190
Is it an old memory to you?
459
00:33:56,210 --> 00:33:57,210
Yes.
460
00:33:58,130 --> 00:34:00,340
It all seems so far in the past.
461
00:34:15,380 --> 00:34:17,010
I got you.
462
00:35:04,420 --> 00:35:07,190
Why had you never sung on stage
before that?
463
00:35:07,210 --> 00:35:09,020
Why did you start so late?
464
00:35:09,050 --> 00:35:10,360
It was bewildering.
465
00:35:10,380 --> 00:35:12,940
Until then, I had always pretended.
466
00:35:12,960 --> 00:35:15,940
Everything was lip-synched
on TV shows,
467
00:35:15,960 --> 00:35:18,440
and more-or-less well done.
468
00:35:18,460 --> 00:35:21,110
My lips weren't really moving.
469
00:35:21,130 --> 00:35:24,840
I didn't learn very much.
I didn't take anything seriously.
470
00:35:31,050 --> 00:35:32,400
But at the Bataclan,
471
00:35:32,420 --> 00:35:37,610
when Philippe Lerichomme said
I would have to turn around
472
00:35:37,630 --> 00:35:41,360
with a band behind me
to sing in front of people...
473
00:35:41,380 --> 00:35:43,650
What nudity! What panic!
474
00:35:43,670 --> 00:35:46,360
And my voice sounded nothing like
475
00:35:46,380 --> 00:35:49,190
the voice I'd heard in the studio.
476
00:35:49,210 --> 00:35:52,360
But Philippe said: "It'll sound different
with an audience."
477
00:35:52,380 --> 00:35:53,900
I said: "Oh...!"
478
00:35:53,920 --> 00:35:57,920
I practically said:
"How could you have let me do this?"
479
00:35:58,670 --> 00:36:00,020
That's very nice.
480
00:36:00,050 --> 00:36:03,230
Red for you and gray for you.
481
00:36:03,260 --> 00:36:05,210
Thank you for the compliment.
482
00:36:08,050 --> 00:36:10,170
Is it plugged in?
483
00:36:20,260 --> 00:36:21,440
Is this mine?
484
00:36:21,460 --> 00:36:23,570
Would you come over here?
485
00:36:23,590 --> 00:36:25,320
Yes, we're coming.
486
00:36:25,340 --> 00:36:28,770
- Where is the prompter?
- We'll play it as she enters.
487
00:36:28,800 --> 00:36:30,730
Why isn't there a teleprompter?
488
00:36:30,760 --> 00:36:32,230
It isn't working.
489
00:36:32,260 --> 00:36:33,270
Hold on...
490
00:36:33,300 --> 00:36:34,920
Where is Jane's microphone?
491
00:37:07,010 --> 00:37:08,880
Jane, step to the side.
492
00:37:11,590 --> 00:37:13,130
Charlotte, stay there.
493
00:37:16,550 --> 00:37:18,860
I don't know how athletes do it.
494
00:37:18,880 --> 00:37:20,980
How do people do premiers
495
00:37:21,010 --> 00:37:24,510
and scary things like this
for the first time?
496
00:37:26,510 --> 00:37:27,760
Don't move, Jane.
497
00:37:31,760 --> 00:37:34,730
When I played Elektra,
my eyes were completely dry.
498
00:37:34,760 --> 00:37:37,670
I couldn't even cry,
because I was so...
499
00:37:38,510 --> 00:37:42,940
preoccupied with
what the critics thought of me.
500
00:37:42,960 --> 00:37:44,900
- Right!
- So it was horrible.
501
00:37:44,920 --> 00:37:47,360
It wasn't touching or moving.
502
00:37:47,380 --> 00:37:49,920
I was just stricken with fear.
503
00:37:50,590 --> 00:37:53,260
It catches up to you
during certain shows.
504
00:37:54,050 --> 00:37:55,940
And it won't go away.
505
00:37:55,960 --> 00:37:59,190
But you don't seem to have
stage fright anymore.
506
00:37:59,210 --> 00:38:01,440
Since the teleprompter was invented.
507
00:38:01,460 --> 00:38:03,980
It's true, what a revelation!
508
00:38:04,010 --> 00:38:05,570
They're wonderful.
509
00:38:05,590 --> 00:38:07,710
Yes, they're really amazing.
510
00:38:29,130 --> 00:38:31,170
That was perfect.
511
00:38:32,550 --> 00:38:33,630
Okay, we're done!
512
00:38:34,800 --> 00:38:36,190
Did it go well?
513
00:38:36,210 --> 00:38:37,210
Yes.
514
00:38:38,340 --> 00:38:40,770
Look, I only have one song.
515
00:38:40,800 --> 00:38:43,760
- Grandma has 21.
- I sang all night!
516
00:38:45,550 --> 00:38:46,550
And...
517
00:38:47,300 --> 00:38:49,010
I can't remember any of this.
518
00:38:50,340 --> 00:38:51,380
What will I do?
519
00:39:00,670 --> 00:39:02,260
The instruments!
520
00:39:04,800 --> 00:39:05,920
They're big!
521
00:39:22,590 --> 00:39:23,590
Very good.
522
00:39:26,210 --> 00:39:29,020
New York isn't terrifying this time.
523
00:39:29,050 --> 00:39:30,440
But last time...
524
00:39:30,460 --> 00:39:32,480
At one point,
525
00:39:32,510 --> 00:39:37,230
I ate everything at the minibar.
All the peanuts, etc.
526
00:39:37,260 --> 00:39:41,150
I was sick all night
and didn't sleep a wink.
527
00:39:41,170 --> 00:39:44,690
So I was in a very sorry state.
528
00:39:44,710 --> 00:39:46,210
It was really...
529
00:39:46,960 --> 00:39:48,400
It was...
530
00:39:48,420 --> 00:39:49,730
The result was awful.
531
00:39:49,760 --> 00:39:52,690
Maybe people couldn't tell
from far away.
532
00:39:52,710 --> 00:39:58,270
I begged to have a smaller theater
for two nights
533
00:39:58,300 --> 00:40:01,520
to avoid the stress of Carnegie Hall.
534
00:40:01,550 --> 00:40:05,110
Anyone can get Carnegie Hall,
you just need to fill it.
535
00:40:05,130 --> 00:40:06,300
You rent it.
536
00:40:10,260 --> 00:40:12,690
But it was really beautiful anyway.
537
00:40:12,710 --> 00:40:15,210
All that stress for nothing.
538
00:40:39,130 --> 00:40:41,920
Knock 'em dead. Go for it!
539
00:41:09,010 --> 00:41:12,360
This train is travelling to Brest
540
00:41:12,380 --> 00:41:16,320
and will be stopping in Saint-Brieuc
and Brest, its last stop.
541
00:41:16,340 --> 00:41:18,010
Have a pleasant trip.
542
00:41:19,380 --> 00:41:22,460
Do you ask them if they're dominant?
543
00:41:23,050 --> 00:41:26,260
I think we can ask them.
544
00:41:27,130 --> 00:41:28,860
They must know, they see it.
545
00:41:28,880 --> 00:41:31,960
They roll them onto their backs
546
00:41:32,630 --> 00:41:36,840
and if they stay on their backs,
it means they aren't alpha dogs.
547
00:41:37,420 --> 00:41:41,010
If they refuse to stay on their backs,
like Dora,
548
00:41:41,590 --> 00:41:43,020
they're alpha dogs.
549
00:41:43,050 --> 00:41:44,050
What about Dolly?
550
00:41:45,260 --> 00:41:47,760
I think I could roll Dolly
onto her back.
551
00:41:48,260 --> 00:41:49,260
I see.
552
00:41:49,460 --> 00:41:52,820
It comes down to how you train them.
553
00:41:52,840 --> 00:41:54,020
Yes.
554
00:41:54,050 --> 00:41:57,650
People forget that.
That cutie you just saw,
555
00:41:57,670 --> 00:42:02,090
will look something like this,
if we're lucky.
556
00:42:03,630 --> 00:42:07,320
Can you bring them anywhere,
to the restaurant?
557
00:42:07,340 --> 00:42:09,020
Not all restaurants.
558
00:42:09,050 --> 00:42:12,170
And Dolly knew it.
She'd see me make a fuss.
559
00:42:12,800 --> 00:42:17,650
Remember in front of the restaurant,
with Yvette and everyone?
560
00:42:17,670 --> 00:42:21,860
I was yelling at the taxi driver,
and she stuck to my heels.
561
00:42:21,880 --> 00:42:24,130
Jo was petting her,
562
00:42:25,050 --> 00:42:28,230
because she understood
it was because of her.
563
00:42:28,260 --> 00:42:29,840
I'm certain she knew.
564
00:42:32,010 --> 00:42:33,730
They don't like it when you yell.
565
00:42:33,760 --> 00:42:37,090
- No, just like children.
- Exactly.
566
00:42:38,090 --> 00:42:40,670
It's another child, in a way.
567
00:42:42,090 --> 00:42:45,650
They're with you all the time,
more than children.
568
00:42:45,670 --> 00:42:47,770
It's the first thing you do
in the morning
569
00:42:47,800 --> 00:42:49,380
and the last thing at night.
570
00:42:49,920 --> 00:42:51,550
And they live for you.
571
00:42:53,960 --> 00:42:57,460
They're a gift from Heaven, truly.
572
00:42:58,920 --> 00:43:02,010
Look at him!
And you said Dolly was fat.
573
00:43:04,550 --> 00:43:08,860
Yes, this male has many traits:
many wrinkles, many...
574
00:43:08,880 --> 00:43:11,340
- I love him.
- Yes, everyone does.
575
00:43:12,210 --> 00:43:13,670
And his babies are beautiful.
576
00:43:14,920 --> 00:43:16,710
They're so tiny!
577
00:43:17,590 --> 00:43:18,920
When was she born?
578
00:43:19,420 --> 00:43:20,550
On August 17.
579
00:43:21,260 --> 00:43:25,320
So they'll be four weeks old
on Tuesday.
580
00:43:25,340 --> 00:43:28,840
Yes, because I had one...
581
00:43:30,960 --> 00:43:35,520
But it's strange,
the resemblance is so...
582
00:43:35,550 --> 00:43:37,090
Where did I put my...?
583
00:43:37,880 --> 00:43:42,510
- Yes, we knew you would like her.
- She has a pretty face.
584
00:43:46,380 --> 00:43:49,190
She'll definitely be
bigger than her mother.
585
00:43:49,210 --> 00:43:52,520
You can tell just by her head.
We can see it.
586
00:43:52,550 --> 00:43:53,570
Anyways...
587
00:43:53,590 --> 00:43:54,760
Hello, baby.
588
00:43:55,990 --> 00:43:57,020
Hi, baby.
589
00:43:57,050 --> 00:43:59,090
- Would you like to hold her?
- Yes.
590
00:44:04,510 --> 00:44:07,300
- Do you think she's cute?
- Very.
591
00:44:09,460 --> 00:44:12,690
The parents have undergone
cardio tests.
592
00:44:12,710 --> 00:44:17,070
We don't want to breed dogs
that have... defects.
593
00:44:17,090 --> 00:44:18,710
We want healthy dogs.
594
00:44:19,880 --> 00:44:24,400
Dolly had
an introverted-eyelash problem.
595
00:44:24,420 --> 00:44:26,190
Yes, "ectopic cilia".
596
00:44:26,210 --> 00:44:29,710
They also had to do an operation
for her breathing.
597
00:44:30,380 --> 00:44:32,110
She had trouble breathing.
598
00:44:32,130 --> 00:44:37,360
I think she was too fat.
We went through Covid together,
599
00:44:37,380 --> 00:44:39,840
and we both gained a lot of weight.
600
00:44:41,800 --> 00:44:44,050
Do yours fart a lot?
601
00:44:44,630 --> 00:44:47,690
- Of course!
- Mine were farting all the time.
602
00:44:47,710 --> 00:44:50,690
Especially when we're watching TV
at night.
603
00:44:50,710 --> 00:44:54,210
We'll feed them bread
if we have guests we don't like.
604
00:44:56,510 --> 00:44:58,730
I overfed Dolly,
605
00:44:58,760 --> 00:45:02,820
so I try to be careful now.
Because they love to eat.
606
00:45:02,840 --> 00:45:06,020
Between their regular meals
and leftovers from dinner...
607
00:45:06,050 --> 00:45:07,860
- Oh, yes.
- That isn't good.
608
00:45:07,880 --> 00:45:08,880
I know.
609
00:45:20,130 --> 00:45:21,960
I'm very optimistic.
610
00:45:23,800 --> 00:45:27,300
I generally tend to think
everything will turn out okay.
611
00:45:31,760 --> 00:45:34,480
I don't take things seriously enough,
612
00:45:34,510 --> 00:45:36,570
nor the danger of things.
613
00:45:36,590 --> 00:45:41,440
I love that about you:
your trust in life, in people...
614
00:45:41,460 --> 00:45:44,920
I can't imagine how things
might turn out differently.
615
00:45:45,710 --> 00:45:49,300
No, you simply aren't distrustful.
I think it's great.
616
00:45:50,590 --> 00:45:53,760
Yes, and to get excited about things.
617
00:45:55,420 --> 00:45:57,460
We didn't watch the news.
618
00:45:59,130 --> 00:46:00,960
We can. What time is it?
619
00:46:02,050 --> 00:46:04,480
- It's...
- Darn, we didn't watch the news.
620
00:46:04,510 --> 00:46:05,860
...6:20 p.m.
621
00:46:05,880 --> 00:46:07,650
Oh! C dans l'air!
622
00:46:07,670 --> 00:46:09,210
Oh, good!
623
00:46:14,510 --> 00:46:18,440
I often didn't feel very responsible.
624
00:46:18,460 --> 00:46:23,900
I behaved more
like a childish mother or a friend.
625
00:46:23,920 --> 00:46:26,210
Perhaps I wasn't responsible enough.
626
00:46:52,210 --> 00:46:53,690
Did the others see this?
627
00:46:53,710 --> 00:46:56,340
No. They didn't ask.
628
00:46:57,420 --> 00:46:59,020
Did Lulu ask?
629
00:46:59,050 --> 00:47:02,090
Lulu asked.
He even did a music video...
630
00:47:03,090 --> 00:47:04,710
not that long ago.
631
00:47:06,260 --> 00:47:09,900
I'd never have come here
if you hadn't asked.
632
00:47:09,920 --> 00:47:11,230
I never thought...
633
00:47:11,260 --> 00:47:13,860
I'd never have dared ask to come.
634
00:47:13,880 --> 00:47:16,420
- Really?
- Yes! Never, in 30 years.
635
00:47:17,170 --> 00:47:21,480
I just assumed it was something
you wouldn't want to do.
636
00:47:21,510 --> 00:47:25,820
No, I didn't feel
I was allowed to do it without you.
637
00:47:25,840 --> 00:47:27,570
That it belonged to you.
638
00:47:27,590 --> 00:47:30,690
Which was only natural, so... no.
639
00:47:30,710 --> 00:47:35,270
I never even took a peek,
even out of curiosity.
640
00:47:35,300 --> 00:47:39,090
But then you no longer feel
you have the right.
641
00:47:39,760 --> 00:47:41,300
No right to do it.
642
00:48:04,760 --> 00:48:06,320
Does it smell the same?
643
00:48:06,340 --> 00:48:07,460
It smells the same.
644
00:48:17,960 --> 00:48:20,130
No, nothing's changed.
645
00:48:22,840 --> 00:48:25,210
But you made it sound...
646
00:48:27,460 --> 00:48:29,090
a lot dustier.
647
00:48:30,670 --> 00:48:32,340
It isn't dusty at all.
648
00:48:37,340 --> 00:48:40,860
It's almost like being in a dream.
649
00:48:40,880 --> 00:48:42,300
It's very strange.
650
00:48:47,800 --> 00:48:52,380
His upright piano was here.
Is it important that it's gone?
651
00:48:54,670 --> 00:48:57,840
Well, what matters are your memories.
652
00:48:58,460 --> 00:49:02,480
But when I was here,
there wasn't this one nor that one.
653
00:49:02,510 --> 00:49:03,630
Only the Steinway.
654
00:49:04,460 --> 00:49:07,650
I don't know
if I was still living here,
655
00:49:07,670 --> 00:49:10,770
because after I came back
656
00:49:10,800 --> 00:49:14,020
and the first album
was Baby Alone in Babylone,
657
00:49:14,050 --> 00:49:15,860
he would play the piano
658
00:49:15,880 --> 00:49:20,650
and set his cigarette on the ashtray
to the left of the piano.
659
00:49:20,670 --> 00:49:25,090
The smoke would come
directly into my eyes.
660
00:49:25,920 --> 00:49:30,210
I'd cough or wave my hand
and he'd say: "Now it bothers you?"
661
00:49:34,960 --> 00:49:36,690
Dear Mr. Cabbage-Head!
662
00:49:36,710 --> 00:49:39,070
I was convinced he was underneath.
663
00:49:39,090 --> 00:49:41,550
That if a thumb fell, we'd find bone.
664
00:49:43,210 --> 00:49:45,960
It wasn't inconceivable
to find him in there.
665
00:49:48,130 --> 00:49:49,610
I love this.
666
00:49:49,630 --> 00:49:51,170
I love it so much.
667
00:49:52,170 --> 00:49:55,460
She isn't as smooth.
She's rougher now.
668
00:49:56,880 --> 00:50:00,440
- Because there's a layer of...
- Dust?
669
00:50:00,460 --> 00:50:01,540
No!
670
00:50:01,560 --> 00:50:02,960
It's a bit grainy.
671
00:50:04,420 --> 00:50:08,020
I knew it when it was made of...
not plaster,
672
00:50:08,050 --> 00:50:11,110
but a material
that was starting to be...
673
00:50:11,130 --> 00:50:16,230
He called me once at La Tour Street
saying: "You've developed blisters!"
674
00:50:16,260 --> 00:50:17,940
I said: "Sorry?"
675
00:50:17,960 --> 00:50:21,860
It was my statue
that had developed blisters.
676
00:50:21,880 --> 00:50:23,760
He had it smoothed-down.
677
00:50:24,460 --> 00:50:25,760
So now it's...
678
00:50:27,630 --> 00:50:29,050
purer than anything.
679
00:50:33,170 --> 00:50:34,340
The kitchen!
680
00:50:36,380 --> 00:50:37,590
It's so small.
681
00:50:38,420 --> 00:50:41,920
Here is his medicine cabinet.
682
00:50:43,010 --> 00:50:44,760
That's new to me.
683
00:50:46,800 --> 00:50:51,590
All the cans exploded,
one after the other.
684
00:50:52,800 --> 00:50:57,380
They... exploded.
I didn't know that could happen.
685
00:50:58,170 --> 00:51:00,150
You mean, cans of sardines?
686
00:51:00,170 --> 00:51:02,050
Canned food explodes.
687
00:51:02,630 --> 00:51:04,710
In the fridge, I kept...
688
00:51:06,710 --> 00:51:08,300
all that was left.
689
00:51:09,010 --> 00:51:10,420
It must be rotting.
690
00:51:14,510 --> 00:51:16,880
They're like prehistoric objects.
691
00:51:21,510 --> 00:51:22,920
Just like Pompei.
692
00:51:26,590 --> 00:51:27,880
Crystallized.
693
00:51:28,510 --> 00:51:31,400
- Will you put up a rope here?
- Yes.
694
00:51:31,420 --> 00:51:33,320
A rope or glass?
695
00:51:33,340 --> 00:51:36,150
- I'm thinking plexi-glass.
- Yes.
696
00:51:36,170 --> 00:51:39,090
I remember,
Kate used to scratch underneath.
697
00:51:39,760 --> 00:51:42,960
I wonder if
we can still see her scratches.
698
00:51:44,710 --> 00:51:46,270
She scratched at it?
699
00:51:46,300 --> 00:51:48,230
- Out of rage!
- Why?
700
00:51:48,260 --> 00:51:50,650
Rub your hand over it,
you can feel them.
701
00:51:50,670 --> 00:51:53,440
- When she was furious with Serge.
- Oh?
702
00:51:53,460 --> 00:51:56,380
When she was very young
and he scolded her.
703
00:51:57,010 --> 00:51:59,460
If he said
"chew with your mouth closed"...
704
00:52:01,460 --> 00:52:02,800
- That's wild!
- Yes.
705
00:52:13,090 --> 00:52:14,380
My little room.
706
00:52:16,130 --> 00:52:18,690
I remember you had papers all over,
707
00:52:18,710 --> 00:52:19,900
and candies...
708
00:52:19,920 --> 00:52:20,920
Yes.
709
00:52:21,880 --> 00:52:23,170
This hasn't changed.
710
00:52:24,420 --> 00:52:26,170
This was really beautiful.
711
00:52:29,300 --> 00:52:30,860
The chandelier was so low.
712
00:52:30,880 --> 00:52:34,150
When I was nine,
I reached up to here.
713
00:52:34,170 --> 00:52:35,880
I could barely touch it.
714
00:52:39,920 --> 00:52:40,960
Has it changed?
715
00:52:41,460 --> 00:52:42,460
No.
716
00:52:50,550 --> 00:52:53,550
Yes. And without the grates...
717
00:52:54,090 --> 00:52:56,650
- Where are the small chairs?
- I don't know.
718
00:52:56,670 --> 00:52:58,320
Everything has disappeared.
719
00:52:58,340 --> 00:53:00,570
Why has it disappeared?
720
00:53:00,590 --> 00:53:01,630
I don't know.
721
00:53:05,010 --> 00:53:08,440
There weren't any spikes
or security measures,
722
00:53:08,460 --> 00:53:09,730
so we were really...
723
00:53:09,760 --> 00:53:12,340
When the bell rang,
Serge would open the door.
724
00:53:12,880 --> 00:53:16,860
Looking back,
it's hard to imagine being so famous
725
00:53:16,880 --> 00:53:19,820
and to have so few gates.
726
00:53:19,840 --> 00:53:20,840
It's true.
727
00:53:22,630 --> 00:53:24,130
All my old perfumes.
728
00:53:26,210 --> 00:53:27,960
I wonder if they still smell.
729
00:53:29,010 --> 00:53:31,630
- I had this one specially made.
- It still smells.
730
00:53:32,840 --> 00:53:33,840
Yes.
731
00:53:37,420 --> 00:53:40,300
I don't know where this came from.
732
00:53:40,800 --> 00:53:42,520
- The tapestry?
- Yes.
733
00:53:42,550 --> 00:53:45,880
I remember it well,
because of the torture scenes.
734
00:53:46,550 --> 00:53:50,230
And the people being tortured
are all smiling.
735
00:53:50,260 --> 00:53:51,570
I hadn't noticed.
736
00:53:51,590 --> 00:53:54,420
Oh yes, I see the slashed bellies.
737
00:54:03,210 --> 00:54:05,840
It's strange
to have spent 12 years here.
738
00:54:08,130 --> 00:54:09,550
Yes, it's a long time.
739
00:54:10,550 --> 00:54:12,340
Very, very happy years.
740
00:54:16,800 --> 00:54:18,010
Very happy.
741
00:54:23,460 --> 00:54:24,820
It's like a dollhouse.
742
00:54:24,840 --> 00:54:25,920
It's so tiny.
743
00:54:27,210 --> 00:54:30,270
I wanted to keep everything, and yet,
744
00:54:30,300 --> 00:54:32,480
I've forgotten everything.
745
00:54:32,510 --> 00:54:34,820
I have total amnesia of...
746
00:54:34,840 --> 00:54:37,730
- Of where everything went?
- Yes.
747
00:54:37,760 --> 00:54:39,800
And little by little,
748
00:54:41,460 --> 00:54:42,880
it comes back in waves.
749
00:54:47,840 --> 00:54:49,320
It's worth opening.
750
00:54:49,340 --> 00:54:51,570
Definitely!
751
00:54:51,590 --> 00:54:52,760
It's a treasure.
752
00:54:54,460 --> 00:54:56,110
It's a treasure.
753
00:54:56,130 --> 00:55:00,380
But it's strange,
it seems like a whole other life.
754
00:55:00,410 --> 00:55:01,470
Yes.
755
00:55:01,500 --> 00:55:03,380
A whole other life.
756
00:55:04,090 --> 00:55:08,630
But it hasn't lost any of its charm,
beauty, or originality.
757
00:55:10,460 --> 00:55:13,010
It's like Sleeping Beauty's castle.
758
00:55:13,670 --> 00:55:14,670
Truly.
759
00:55:16,550 --> 00:55:19,510
Yes, I've always felt
he might come back.
760
00:55:32,840 --> 00:55:34,520
It has a voyeur side to it.
761
00:55:34,550 --> 00:55:37,380
I like the voyeur aspect,
on the contrary.
762
00:55:40,460 --> 00:55:41,880
He would have liked it.
763
00:55:44,420 --> 00:55:48,170
Another part of me wants
to let go of it all.
764
00:55:49,880 --> 00:55:53,050
And to think
it'll keep going without me.
765
00:56:01,670 --> 00:56:04,230
Perhaps it would be less painful.
766
00:56:04,260 --> 00:56:05,260
Yes.
767
00:56:06,090 --> 00:56:07,510
It would mean...
768
00:56:09,010 --> 00:56:10,800
the end of something.
769
00:56:13,090 --> 00:56:14,090
There we go.
770
00:56:15,760 --> 00:56:17,690
Good job, sweetie.
771
00:56:17,710 --> 00:56:19,510
You did a great job.
772
00:56:52,380 --> 00:56:55,730
I won't offer you any
because it's special tea.
773
00:56:55,760 --> 00:56:58,420
No, I don't want any of your tea.
774
00:56:59,710 --> 00:57:01,260
"Special", special.
775
00:57:04,090 --> 00:57:05,630
- Are you okay?
- Wait.
776
00:57:07,670 --> 00:57:09,300
- This one?
- No.
777
00:57:10,000 --> 00:57:11,020
Crap!
778
00:57:11,050 --> 00:57:12,190
It's very small.
779
00:57:12,210 --> 00:57:14,270
That's not it, it's full of chicken!
780
00:57:14,300 --> 00:57:16,670
- Oh, shoot!
- I totally forgot.
781
00:57:17,170 --> 00:57:20,770
I can't wait for Alice
to come back one day.
782
00:57:20,800 --> 00:57:22,420
She will.
783
00:57:22,960 --> 00:57:25,860
Sure, sure. You'll have to wait a bit.
784
00:57:25,880 --> 00:57:28,340
I think I'll have to wait a long time.
785
00:57:29,260 --> 00:57:31,090
Maybe not so long...
786
00:57:33,130 --> 00:57:37,270
It's hard to know,
because we have an annoying habit
787
00:57:37,300 --> 00:57:39,760
of thinking
that others think the same.
788
00:57:40,510 --> 00:57:44,520
I'm always thinking of
what I would have said.
789
00:57:44,550 --> 00:57:47,010
But actually, we aren't at all...
790
00:57:47,710 --> 00:57:49,480
We aren't one and the same.
791
00:57:49,510 --> 00:57:53,420
I'm sure that
what is going through Alice's mind
792
00:57:54,340 --> 00:57:56,690
is probably: "Yes! I'm free!"
793
00:57:56,710 --> 00:57:57,710
Yeah.
794
00:57:58,510 --> 00:58:01,440
I have no idea
what she's going through right now.
795
00:58:01,460 --> 00:58:03,270
She's living her freedom.
796
00:58:03,300 --> 00:58:06,130
- On the bottom or top rack?
- Top, I think.
797
00:58:07,960 --> 00:58:09,710
Watch your fingers.
798
00:58:11,590 --> 00:58:15,900
I'm so lucky
the girls keep coming back.
799
00:58:15,920 --> 00:58:16,920
Yes.
800
00:58:19,260 --> 00:58:22,940
Despite having their own relationships,
their children.
801
00:58:22,960 --> 00:58:28,270
And no matter their age,
they keep coming back.
802
00:58:28,300 --> 00:58:32,050
And that is such a pleasure.
803
00:58:47,800 --> 00:58:50,260
Which is our favorite?
804
00:58:50,880 --> 00:58:51,880
Jo?
805
00:59:07,050 --> 00:59:08,940
I really like Daisy.
806
00:59:08,960 --> 00:59:11,590
Daisy and Sugar are your favorites?
807
00:59:13,090 --> 00:59:14,090
And Poppy.
808
00:59:14,550 --> 00:59:16,770
Okay. I'll list them by favorite.
809
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
Which are your favorites, mom?
810
00:59:20,090 --> 00:59:21,820
Mine are exactly the same.
811
00:59:21,840 --> 00:59:22,940
Grandma?
812
00:59:22,960 --> 00:59:24,380
I really like Poppy.
813
00:59:26,550 --> 00:59:29,380
So we'll name it Poppy.
814
00:59:30,510 --> 00:59:33,420
But I don't think Dad likes "Poppy".
815
00:59:34,920 --> 00:59:36,800
Shall we let him decide?
816
00:59:38,090 --> 00:59:39,210
If you want.
817
00:59:54,340 --> 00:59:56,630
What will we do with my dog?
818
00:59:58,670 --> 01:00:03,150
- I'll teach it to pee on the balcony.
- You have to carry them for a month.
819
01:00:03,170 --> 01:00:06,340
- You can't leave them.
- You can't take them anywhere.
820
01:00:10,670 --> 01:00:14,010
I thought he wouldn't leave my side.
821
01:00:17,760 --> 01:00:20,730
He won't,
because you'll be carrying him.
822
01:00:20,760 --> 01:00:21,760
Me too.
823
01:00:24,710 --> 01:00:25,710
You have to...
824
01:00:30,960 --> 01:00:32,130
Quite the storm.
825
01:00:45,130 --> 01:00:46,650
Poor Charlotte. Are you cold?
826
01:00:46,670 --> 01:00:48,480
I can't get enough distance.
827
01:00:48,510 --> 01:00:50,770
Because I'm chubbier.
828
01:00:50,800 --> 01:00:51,840
No!
829
01:00:52,300 --> 01:00:53,940
It's so pretty!
830
01:00:53,960 --> 01:00:56,050
With the sun right behind you.
831
01:01:03,460 --> 01:01:06,360
If yours was born on August 9
832
01:01:06,380 --> 01:01:08,590
and mine was born on August 17,
833
01:01:09,590 --> 01:01:14,130
that's a difference of... 10 days.
834
01:01:14,920 --> 01:01:17,510
- I thought it was more.
- I did too.
835
01:01:22,670 --> 01:01:24,610
Is it okay to drink wine at...
836
01:01:24,630 --> 01:01:25,670
What time is it?
837
01:01:26,420 --> 01:01:28,840
- Oh, it's already 6:45 p.m.
- Well, then!
838
01:01:29,590 --> 01:01:30,960
It's fine!
839
01:01:42,550 --> 01:01:44,130
I'm not crazy about wine.
840
01:01:44,760 --> 01:01:46,150
In general?
841
01:01:46,170 --> 01:01:47,360
Not anymore.
842
01:01:47,380 --> 01:01:49,670
- I used to be quite a big...
- Drinker?
843
01:01:50,420 --> 01:01:52,260
I was going to say worse.
844
01:01:54,460 --> 01:01:57,980
After I was sick, it changed things.
845
01:01:58,010 --> 01:01:59,940
Yes. The taste.
846
01:01:59,960 --> 01:02:01,380
It isn't worth getting sick.
847
01:02:01,840 --> 01:02:05,730
With all the pills and everything,
it isn't worth it.
848
01:02:05,760 --> 01:02:07,170
Are you allowed to drink?
849
01:02:09,460 --> 01:02:11,070
Did they tell you?
850
01:02:11,090 --> 01:02:13,300
I don't know. They never said.
851
01:02:16,550 --> 01:02:20,090
But they had
strange recommendations, like...
852
01:02:21,550 --> 01:02:25,840
no eating things like Seville oranges.
853
01:02:26,920 --> 01:02:30,170
And I'm not allowed
to eat grapefruits.
854
01:02:31,170 --> 01:02:33,440
And so you suddenly crave grapefruit.
855
01:02:33,460 --> 01:02:35,730
But oh well, goodbye grapefruits!
856
01:02:35,760 --> 01:02:38,230
Because it cancels out the effects?
857
01:02:38,260 --> 01:02:41,360
I think your doctor friend
says it doubles the effect.
858
01:02:41,380 --> 01:02:42,380
Yes.
859
01:02:43,760 --> 01:02:45,840
And the dosages are very specific.
860
01:02:52,710 --> 01:02:54,980
- And it doesn't tire you?
- No.
861
01:02:55,010 --> 01:02:56,710
- You don't feel it?
- No.
862
01:02:58,710 --> 01:03:00,840
I see it as a real lesson,
863
01:03:01,760 --> 01:03:02,760
a life lesson.
864
01:03:03,460 --> 01:03:06,480
- Yes. Well, yes...
- One I want to experience.
865
01:03:06,510 --> 01:03:08,760
We don't have
much of a choice, you know.
866
01:03:09,460 --> 01:03:14,860
- But we do!
- I haven't had any painful illnesses.
867
01:03:14,880 --> 01:03:16,190
I'm very lucky.
868
01:03:16,210 --> 01:03:19,980
Some people have very painful cancers,
but mine isn't.
869
01:03:20,010 --> 01:03:23,020
I fainted
and had to get to the hospital fast
870
01:03:23,050 --> 01:03:24,840
to be given some..
871
01:03:26,090 --> 01:03:29,360
Transfusions, but it wasn't painful.
872
01:03:29,380 --> 01:03:31,480
You had horrible back pain.
873
01:03:31,510 --> 01:03:34,520
I had that mysterious illness
after Kate.
874
01:03:34,540 --> 01:03:35,610
Yes.
875
01:03:35,630 --> 01:03:40,760
- I would be yelling out in pain.
- Like razors.
876
01:03:41,960 --> 01:03:45,090
They never figured out what it was.
I don't know.
877
01:03:46,090 --> 01:03:50,230
But I'm also certain
we're capable of anything.
878
01:03:50,260 --> 01:03:51,260
So...
879
01:03:51,590 --> 01:03:53,270
Yes, of creating things.
880
01:03:53,300 --> 01:03:54,300
Probably.
881
01:03:55,420 --> 01:03:56,460
I'm so hungry.
882
01:03:57,670 --> 01:03:59,610
Yes, let's go.
883
01:03:59,630 --> 01:04:02,270
- Yes.
- Let's go, if you're freezing.
884
01:04:02,300 --> 01:04:04,070
Can I film you a bit?
885
01:04:04,090 --> 01:04:05,140
No.
886
01:04:05,160 --> 01:04:06,360
I can't?
887
01:04:06,380 --> 01:04:07,420
Oh no!
888
01:04:10,920 --> 01:04:12,360
- There we go!
- Is it working?
889
01:04:12,380 --> 01:04:15,090
Yes. I'm at one hour 21 minutes.
890
01:04:16,460 --> 01:04:18,480
You want to put them out?
891
01:04:18,510 --> 01:04:19,670
Can I try?
892
01:04:22,260 --> 01:04:23,260
Darn.
893
01:04:24,090 --> 01:04:26,130
- I love the noise it makes!
- Burned!
894
01:04:29,260 --> 01:04:31,710
You look like you're at an altar.
895
01:04:32,340 --> 01:04:35,320
Yes. But be careful of the feathers.
896
01:04:35,340 --> 01:04:39,710
You might catch on fire.
Be careful!
897
01:04:43,460 --> 01:04:47,340
We're so careful now.
We didn't used to be so cautious.
898
01:04:48,340 --> 01:04:53,050
Now we're overly cautious
about everything: health...
899
01:04:54,960 --> 01:04:56,710
We're much more prudent.
900
01:05:14,420 --> 01:05:18,510
You can do as you like,
but I think I'm at the end of my...
901
01:05:19,420 --> 01:05:21,670
I don't have the energy.
902
01:05:22,800 --> 01:05:24,020
To move?
903
01:05:24,050 --> 01:05:25,860
No, I don't think so.
904
01:05:25,880 --> 01:05:29,270
I was very worried when you...
905
01:05:29,300 --> 01:05:30,320
Really?
906
01:05:30,340 --> 01:05:32,900
Yes, when you wanted to leave here.
907
01:05:32,920 --> 01:05:35,610
I was very happy it didn't work out.
908
01:05:35,630 --> 01:05:38,590
But I think
you like things to stay put.
909
01:05:39,170 --> 01:05:40,860
Yes, it's reassuring.
910
01:05:40,880 --> 01:05:41,920
Of course.
911
01:05:49,420 --> 01:05:53,090
I need to put
everything in your names...
912
01:05:53,960 --> 01:05:55,880
seven years before dying.
913
01:05:57,340 --> 01:05:59,400
So it's time. It's true.
914
01:05:59,420 --> 01:06:01,770
It's like what happened to my father.
915
01:06:01,800 --> 01:06:05,770
His great-aunt died
916
01:06:05,800 --> 01:06:09,300
six and a half years
before she was supposed to.
917
01:06:10,630 --> 01:06:14,260
After that, her children would've had
very little debts to pay.
918
01:06:16,170 --> 01:06:18,050
She died in the summer.
919
01:06:18,710 --> 01:06:21,510
But she was supposed
to die at Christmas.
920
01:06:22,670 --> 01:06:26,520
But they said:
"It's fine, we have a deep freezer."
921
01:06:26,550 --> 01:06:28,480
I remember this story.
922
01:06:28,510 --> 01:06:31,840
So they put her in the freezer
923
01:06:32,340 --> 01:06:34,690
and the family doctor
was in on it.
924
01:06:34,710 --> 01:06:38,800
So when they took her back out
at Christmas,
925
01:06:40,130 --> 01:06:43,150
it would've been fine,
but the doctor died.
926
01:06:43,170 --> 01:06:46,260
So they were asked
to do an autopsy.
927
01:06:47,380 --> 01:06:48,920
And they said:
928
01:06:51,010 --> 01:06:52,710
"We found strawberries in her belly!
929
01:06:53,460 --> 01:06:55,590
"You've all been caught!"
930
01:06:56,710 --> 01:06:59,050
And they said:
"But we have a freezer!"
931
01:07:01,090 --> 01:07:03,190
Isn't that a terrible story?
932
01:07:03,210 --> 01:07:05,020
As Mr. Touffet would say...
933
01:07:05,050 --> 01:07:06,090
Yes.
934
01:07:06,880 --> 01:07:08,510
That's so British.
935
01:07:09,380 --> 01:07:10,690
He said that?
936
01:07:10,710 --> 01:07:13,770
Yes, whenever I'd say
I loved my father so much,
937
01:07:13,800 --> 01:07:17,650
I wanted to stuff him
and sit him on a chair in the kitchen.
938
01:07:17,670 --> 01:07:20,260
He'd say: "That's so British."
939
01:07:22,210 --> 01:07:25,940
Do you have to cook this
in white wine?
940
01:07:25,960 --> 01:07:28,150
Or without anything?
941
01:07:28,170 --> 01:07:29,980
No need to add anything.
942
01:07:30,010 --> 01:07:31,770
Will you have some?
943
01:07:31,800 --> 01:07:33,230
- Yes.
- Okay.
944
01:07:33,260 --> 01:07:35,880
- How much would you like?
- Let's see, we'll be...
945
01:07:40,010 --> 01:07:43,650
- How many of us, Charlotte?
- About eight. Eight or 10.
946
01:07:43,670 --> 01:07:44,940
For eight people?
947
01:07:44,960 --> 01:07:46,230
- One kilo.
- Okay.
948
01:07:46,260 --> 01:07:48,420
- How is that?
- That's perfect.
949
01:07:50,760 --> 01:07:52,400
The light's fading.
950
01:07:52,420 --> 01:07:54,110
All of a sudden...
951
01:07:54,130 --> 01:07:56,760
We need to hurry, it's starting to...
952
01:07:57,380 --> 01:07:59,440
Because it's behind a sheet.
953
01:07:59,460 --> 01:08:02,090
I don't understand how it works.
954
01:08:04,510 --> 01:08:08,050
Maybe I was this way,
because I don't think there are any...
955
01:08:52,420 --> 01:08:54,630
When did you take
your first sleeping pills?
956
01:09:00,050 --> 01:09:02,880
When I was married to John Barry.
957
01:09:03,710 --> 01:09:08,170
And I think dad was already
giving me some when I was 16.
958
01:09:10,130 --> 01:09:12,550
And I was 17 when I met John Barry.
959
01:09:13,380 --> 01:09:18,460
At 18, he was giving me two
so I'd stop yammering all night.
960
01:09:19,210 --> 01:09:21,520
But at 16, he'd give you...?
961
01:09:21,550 --> 01:09:23,270
Those were from my father.
962
01:09:23,300 --> 01:09:25,480
Because you couldn't sleep?
963
01:09:25,510 --> 01:09:26,510
Yes.
964
01:09:27,260 --> 01:09:30,770
I've had insomnia
since I was very little.
965
01:09:30,800 --> 01:09:32,820
I know I was very young
966
01:09:32,840 --> 01:09:36,130
and that the family doctor
said to give me whisky.
967
01:09:37,210 --> 01:09:39,590
Yes, and sleeping pills.
968
01:09:40,130 --> 01:09:42,480
So young. And at boarding school?
969
01:09:42,510 --> 01:09:45,320
I wasn't given anything,
unfortunately.
970
01:09:45,340 --> 01:09:49,820
Nothing at all.
So every night in the dorms:
971
01:09:49,840 --> 01:09:51,670
"Is anyone else awake?"
972
01:09:52,130 --> 01:09:56,770
And when no one responded,
when all I heard were snores,
973
01:09:56,800 --> 01:09:59,840
I'd stop asking
if anyone else was awake.
974
01:10:00,510 --> 01:10:04,070
So you have vivid memories
of not being able to sleep.
975
01:10:04,090 --> 01:10:08,820
Yes, terrible.
And I kept a stock of junior aspirin
976
01:10:08,840 --> 01:10:12,070
that I'd buy
at a British discount store
977
01:10:12,090 --> 01:10:13,980
just in case...
978
01:10:14,010 --> 01:10:15,440
Did it have an effect?
979
01:10:15,460 --> 01:10:19,210
If I took three, or four,
or five, or six... yes.
980
01:10:20,670 --> 01:10:21,670
And...
981
01:10:22,460 --> 01:10:25,360
And then I think
dad gave me one of his pills
982
01:10:25,380 --> 01:10:26,800
and it was great.
983
01:10:28,050 --> 01:10:29,440
And after that...
984
01:10:29,460 --> 01:10:31,770
- You never stopped.
- No.
985
01:10:31,800 --> 01:10:33,260
Did you ever try?
986
01:10:33,710 --> 01:10:37,260
I quit when I was pregnant with...
987
01:10:38,510 --> 01:10:39,840
Not with you.
988
01:10:40,630 --> 01:10:44,090
I think I was taking sleeping pills,
but I'm not 100% sure.
989
01:10:45,340 --> 01:10:48,020
I'm not 100% sure for you.
990
01:10:48,050 --> 01:10:49,920
I know I quit for Lou.
991
01:10:51,510 --> 01:10:53,010
And you were able to sleep?
992
01:10:53,630 --> 01:10:56,860
Well...
I didn't mind not being able to sleep.
993
01:10:56,880 --> 01:10:57,880
I understand.
994
01:10:58,260 --> 01:11:01,380
Can you sleep?
No, not before a premier in Paris.
995
01:11:02,260 --> 01:11:04,320
I'm afraid. I'm very afraid.
996
01:11:04,340 --> 01:11:05,920
But can you sleep?
997
01:11:06,880 --> 01:11:08,880
Yes, I end up falling asleep.
998
01:11:09,550 --> 01:11:14,480
But last night I woke up at four
from anxiety.
999
01:11:14,510 --> 01:11:15,960
- About this?
- Yes.
1000
01:11:21,920 --> 01:11:25,270
I can't let go of that fear.
1001
01:11:25,300 --> 01:11:26,880
Do you remember...
1002
01:11:28,210 --> 01:11:32,300
going to sleep
with the different men you lived with?
1003
01:11:32,840 --> 01:11:35,520
Because now
you're used to living alone.
1004
01:11:35,550 --> 01:11:36,650
Yes.
1005
01:11:36,670 --> 01:11:38,610
And you have your routine.
1006
01:11:38,630 --> 01:11:42,050
But did you have a routine
with each different man?
1007
01:11:43,880 --> 01:11:47,880
I suppose so,
but I think I drove John Barry crazy,
1008
01:11:48,630 --> 01:11:49,980
because I couldn't sleep,
1009
01:11:50,010 --> 01:11:52,270
because I wanted him
to say nice things,
1010
01:11:52,300 --> 01:11:56,050
because I wanted him to reassure me.
1011
01:11:57,010 --> 01:12:00,130
Which is why
I wanted to ask for forgiveness.
1012
01:12:00,800 --> 01:12:04,130
I read it in my diary,
from that time with John.
1013
01:12:04,760 --> 01:12:08,630
And then, with Serge,
we were so drunk that...
1014
01:12:09,460 --> 01:12:13,230
- Every night?
- We took so many sleeping pills!
1015
01:12:13,260 --> 01:12:15,070
We drank like fish.
1016
01:12:15,090 --> 01:12:16,960
It was really crazy.
1017
01:12:18,880 --> 01:12:21,320
I like this one!
1018
01:12:21,340 --> 01:12:22,680
It's very befitting.
1019
01:12:22,710 --> 01:12:23,730
Just a little click.
1020
01:12:23,760 --> 01:12:25,050
A little click, yes.
1021
01:12:26,550 --> 01:12:27,800
It's very soft.
1022
01:12:30,630 --> 01:12:35,300
And with Jacques,
you quit drinking alcohol?
1023
01:12:35,960 --> 01:12:38,380
I quit drinking alcohol and...
1024
01:12:39,840 --> 01:12:42,880
But I didn't quit the sleeping pills.
1025
01:12:45,130 --> 01:12:48,940
I recall Jacques being very upset,
1026
01:12:48,960 --> 01:12:51,340
because he was terrified of the dark.
1027
01:12:53,130 --> 01:12:59,020
So he'd crack the door open
to get a sliver of light.
1028
01:12:59,050 --> 01:13:01,210
And it would make me totally crazy.
1029
01:13:01,840 --> 01:13:05,520
Plus, I get in a bad mood at night.
1030
01:13:05,550 --> 01:13:08,020
My bed had curtains all around.
1031
01:13:08,050 --> 01:13:09,090
Oh, that's right!
1032
01:13:09,800 --> 01:13:12,710
I understood later on,
1033
01:13:13,420 --> 01:13:17,400
after he told me:
"I hated sleeping in the dark,
1034
01:13:17,420 --> 01:13:20,110
"and I hated sleeping
with such a heavy blanket."
1035
01:13:20,130 --> 01:13:22,420
Because I'd sleep
with suitcases on top of me...
1036
01:13:22,960 --> 01:13:24,070
Why?
1037
01:13:24,090 --> 01:13:26,820
- I felt safer.
- Because of the weight?
1038
01:13:26,840 --> 01:13:27,900
Yes.
1039
01:13:27,920 --> 01:13:30,880
I was never able to sleep in the nude.
1040
01:13:31,710 --> 01:13:35,070
I needed to be covered up to my neck,
1041
01:13:35,090 --> 01:13:39,110
otherwise
I'm afraid of getting stabbed at night.
1042
01:13:39,130 --> 01:13:43,050
I did that too, when I was a girl,
for the vampires.
1043
01:13:43,800 --> 01:13:46,090
Serge thought it was funny,
1044
01:13:46,920 --> 01:13:49,900
I was naked all day, but at night...
1045
01:13:49,920 --> 01:13:51,760
All bundled up.
1046
01:13:56,090 --> 01:13:58,300
Only when Jacques and I separated
1047
01:13:59,130 --> 01:14:02,300
did he declare
how much he had hated it.
1048
01:14:03,380 --> 01:14:06,860
To him, it was like being in
1049
01:14:06,880 --> 01:14:09,230
a "box of death". What are they called?
1050
01:14:09,260 --> 01:14:12,050
- Yes, a... coffin.
- Yes, that's right.
1051
01:14:15,210 --> 01:14:16,210
I understand.
1052
01:14:16,960 --> 01:14:18,510
Oh, how I understand!
1053
01:14:29,670 --> 01:14:32,320
Do you like to stay in bed
when you wake up?
1054
01:14:32,340 --> 01:14:34,980
Worse than that.
If I have nothing to do,
1055
01:14:35,010 --> 01:14:38,020
I'll get up, pee, and think:
1056
01:14:38,050 --> 01:14:41,110
"I need to wake up,
the alarm went off.
1057
01:14:41,130 --> 01:14:44,820
"But is anyone coming today? No one."
So I'll go back to bed.
1058
01:14:44,840 --> 01:14:47,520
I have to tear myself away
from my bed.
1059
01:14:47,550 --> 01:14:49,360
Sometimes I'll stay in bed,
1060
01:14:49,380 --> 01:14:51,960
if there's nothing to do
and no one to see,
1061
01:14:54,420 --> 01:14:55,760
until 3 p.m.
1062
01:14:56,590 --> 01:14:57,660
Really?
1063
01:14:57,680 --> 01:14:59,710
Yes, it's so tempting.
1064
01:15:01,170 --> 01:15:03,610
- So tempting.
- Without doing anything?
1065
01:15:03,630 --> 01:15:05,270
I don't do anything.
1066
01:15:05,300 --> 01:15:09,730
- It started since Kate.
- After Kate.
1067
01:15:09,760 --> 01:15:13,070
Before Kate,
I don't think it ever happened to me.
1068
01:15:13,090 --> 01:15:16,670
But after Kate, yes.
1069
01:15:18,050 --> 01:15:24,690
I'll stare at the ceiling
and the wallpaper in my bedroom.
1070
01:15:24,710 --> 01:15:28,340
I stared up at that cloth for two years.
1071
01:15:29,670 --> 01:15:30,840
Without...
1072
01:15:33,670 --> 01:15:35,670
Without doing anything else.
1073
01:15:39,670 --> 01:15:43,480
But it isn't... demoralizing.
1074
01:15:43,510 --> 01:15:46,550
I think it happens to many people
as they get older.
1075
01:16:14,550 --> 01:16:18,050
Why do you think you and dad
didn't have any other kids?
1076
01:16:19,090 --> 01:16:21,730
We didn't have another child together,
1077
01:16:21,760 --> 01:16:25,630
though I'd hoped for it,
despite everything,
1078
01:16:26,760 --> 01:16:30,510
because I didn't want
to be unfair to Kate.
1079
01:16:31,550 --> 01:16:34,460
I'd had Kate with John Barry,
and then you.
1080
01:16:35,090 --> 01:16:39,320
And I didn't want the balance to be...
unfair to her.
1081
01:16:39,340 --> 01:16:41,900
Because we'd have formed a new family.
1082
01:16:41,920 --> 01:16:44,380
- You're right.
- And she would have been...
1083
01:16:46,210 --> 01:16:47,480
off to the side.
1084
01:16:47,510 --> 01:16:49,710
These are stupid thoughts,
1085
01:16:50,920 --> 01:16:52,190
No, it's true!
1086
01:16:52,210 --> 01:16:55,980
And it's interesting
to have one child per father.
1087
01:16:56,010 --> 01:16:57,550
- It's...
- Yes.
1088
01:16:58,630 --> 01:17:00,440
It makes sense, in a way.
1089
01:17:00,460 --> 01:17:02,010
In the end, yes.
1090
01:17:13,420 --> 01:17:15,710
Do you still think of that period?
1091
01:17:17,380 --> 01:17:19,920
I've thought back on it so often.
1092
01:17:24,420 --> 01:17:27,170
The guilt lasted for years and years.
1093
01:17:32,050 --> 01:17:33,440
The doubts, the questions...
1094
01:17:33,460 --> 01:17:36,050
When you asked about sleep yesterday,
1095
01:17:38,510 --> 01:17:43,900
If I have a hard time sleeping,
it's because I'm rewinding in my mind:
1096
01:17:43,920 --> 01:17:48,610
"What if I'd done this differently?
Should I have done it this way?"
1097
01:17:48,630 --> 01:17:51,440
About everything!
It happened just yesterday.
1098
01:17:51,460 --> 01:17:53,360
All the time. All the time.
1099
01:17:53,380 --> 01:17:58,260
I envy those who are "deep sleepers",
as they say.
1100
01:17:59,050 --> 01:18:03,050
I think I'm always tormented by...
1101
01:18:04,510 --> 01:18:07,070
- Decisions?
- By guilt.
1102
01:18:07,090 --> 01:18:09,570
I often wonder if it was all my fault,
1103
01:18:09,590 --> 01:18:11,920
if I should have done differently,
1104
01:18:12,460 --> 01:18:14,090
in regards to everything.
1105
01:18:15,710 --> 01:18:18,300
But do you feel less guilt now?
1106
01:18:18,960 --> 01:18:21,650
No, these questions
run through my mind.
1107
01:18:21,670 --> 01:18:23,650
Just last night, I thought:
1108
01:18:23,670 --> 01:18:27,610
"I didn't take sleeping pills
while pregnant with Charlotte.
1109
01:18:27,630 --> 01:18:31,360
"Why did I say
I took some all the time
1110
01:18:31,380 --> 01:18:33,570
"while pregnant with you?"
1111
01:18:33,590 --> 01:18:37,190
Looking at images of you
on the swing and all that,
1112
01:18:37,210 --> 01:18:38,520
we weren't taking anything.
1113
01:18:38,540 --> 01:18:39,570
Right.
1114
01:18:39,590 --> 01:18:42,090
We make up
so many stories in our heads,
1115
01:18:42,760 --> 01:18:46,070
sometimes I wonder
if I'm telling the truth, you know?
1116
01:18:46,090 --> 01:18:49,130
I've repeated these stories
so many times, they've become...
1117
01:18:50,090 --> 01:18:52,050
- the real story.
- Reality, yes.
1118
01:18:53,010 --> 01:18:55,570
We start to fear the real stories.
1119
01:18:55,590 --> 01:18:58,070
And even human history,
1120
01:18:58,090 --> 01:19:00,820
because we convince ourselves
it was one way
1121
01:19:00,840 --> 01:19:03,170
but perhaps it happened differently.
1122
01:19:04,090 --> 01:19:06,510
Of course, after tragedies,
1123
01:19:07,130 --> 01:19:08,400
like Kate,
1124
01:19:08,420 --> 01:19:11,480
you rewrite history:
"If only I'd called her,
1125
01:19:11,510 --> 01:19:14,150
"if only I'd dragged her along
on my tour,
1126
01:19:14,170 --> 01:19:15,190
"if only..."
1127
01:19:15,210 --> 01:19:19,440
You know?
You invent different versions,
1128
01:19:19,460 --> 01:19:22,960
even if it won't change anything,
that's how it is.
1129
01:19:24,760 --> 01:19:30,800
And you can go back in time for years
doing this,
1130
01:19:31,800 --> 01:19:34,770
wondering if things
would've happened differently
1131
01:19:34,800 --> 01:19:37,620
if only you had done something better.
1132
01:19:37,640 --> 01:19:38,690
Yes.
1133
01:19:38,710 --> 01:19:39,760
Of course.
1134
01:19:46,210 --> 01:19:52,440
I know I made mistakes,
with both of you, you and Lou.
1135
01:19:52,460 --> 01:19:54,340
I didn't think of you enough.
1136
01:19:55,380 --> 01:19:56,550
In what sense?
1137
01:19:58,260 --> 01:20:00,340
Of your distress.
1138
01:20:00,960 --> 01:20:03,010
I was so wrapped up in mine.
1139
01:20:03,460 --> 01:20:04,760
That's normal.
1140
01:20:05,710 --> 01:20:08,800
I judged myself harshly
for a long time because of it.
1141
01:20:09,630 --> 01:20:11,460
But it's only normal, mom.
1142
01:20:12,710 --> 01:20:15,130
When I think back to...
1143
01:20:16,800 --> 01:20:18,510
to the aftermath...
1144
01:20:19,590 --> 01:20:21,070
you disappeared,
1145
01:20:21,090 --> 01:20:23,590
and it was normal that you did.
1146
01:20:37,710 --> 01:20:42,770
I don't think everyone makes
that same mistake.
1147
01:20:42,800 --> 01:20:45,050
And it's true that the place...
1148
01:20:46,630 --> 01:20:48,800
of a dead child
1149
01:20:51,090 --> 01:20:56,210
You speak a lot more of the dead
than of the living.
1150
01:20:57,510 --> 01:21:01,820
You purposefully try to include them
in conversations,
1151
01:21:01,840 --> 01:21:04,480
rather than pretend
you had two daughters.
1152
01:21:04,510 --> 01:21:05,590
No, you had three.
1153
01:21:06,260 --> 01:21:09,050
And perhaps
we talk about them even more.
1154
01:21:09,880 --> 01:21:14,650
And certainly
with a sense of glorification
1155
01:21:14,670 --> 01:21:16,010
in regards to the deceased.
1156
01:21:16,880 --> 01:21:20,050
You raise them up a notch.
1157
01:21:23,010 --> 01:21:24,900
As optimistic as I am,
1158
01:21:24,920 --> 01:21:28,610
you suddenly realize
that anything could happen.
1159
01:21:28,630 --> 01:21:32,730
Even before it happened,
I often had sleepless nights,
1160
01:21:32,760 --> 01:21:35,050
worrying and wondering...
1161
01:21:35,550 --> 01:21:40,230
I mean, realizing
I'd put three beings into the world
1162
01:21:40,260 --> 01:21:41,820
who would die one day.
1163
01:21:41,840 --> 01:21:43,980
But how would it happen?
1164
01:21:44,010 --> 01:21:46,380
Would Kate die of cancer?
1165
01:21:47,170 --> 01:21:50,020
Would you die in a car accident?
1166
01:21:50,050 --> 01:21:51,440
Would Lou...?
1167
01:21:51,460 --> 01:21:54,090
All these different possibilities
1168
01:21:54,760 --> 01:21:57,730
and the fact that I won't be there
to comfort you.
1169
01:21:57,760 --> 01:21:58,940
I'll be gone.
1170
01:21:58,960 --> 01:22:01,800
I put you in orbit...
1171
01:22:02,710 --> 01:22:04,320
only to abandon you.
1172
01:22:04,340 --> 01:22:05,760
So it's a matter of...
1173
01:22:06,340 --> 01:22:10,050
not being able to be there for you.
And yet...
1174
01:22:12,300 --> 01:22:14,800
the real nightmare is being here.
1175
01:22:31,090 --> 01:22:34,960
I haven't seen this or any other video
since Kate died.
1176
01:22:38,210 --> 01:22:40,170
I have a lot of Super 8 films.
1177
01:22:40,630 --> 01:22:45,010
I don't have the courage,
for all my memories of vacations
1178
01:22:45,670 --> 01:22:47,630
are obviously with her.
1179
01:22:48,630 --> 01:22:52,020
All those winters, Christmases...
1180
01:22:52,050 --> 01:22:53,960
So I don't dare watch them.
1181
01:22:54,960 --> 01:22:56,380
Maybe it would be good for me.
1182
01:22:56,840 --> 01:22:58,010
I'm not so sure.
1183
01:23:07,130 --> 01:23:09,710
- It's like a whole other life.
- Exactly.
1184
01:23:10,210 --> 01:23:11,260
In fact.
1185
01:23:13,630 --> 01:23:15,130
- Yes.
- Because it's...
1186
01:23:17,010 --> 01:23:19,880
- I'd rather not watch this.
- No, don't look.
1187
01:23:20,880 --> 01:23:22,050
We can stop.
1188
01:23:51,960 --> 01:23:55,210
This documentary
will have made me so sentimental.
1189
01:24:01,380 --> 01:24:04,050
I think of Jo
and of her "I love you's".
1190
01:24:05,380 --> 01:24:07,010
The more I look at you,
1191
01:24:07,550 --> 01:24:09,010
the more I love you.
1192
01:24:22,760 --> 01:24:24,510
I have always loved you.
1193
01:24:27,670 --> 01:24:30,090
But it is so much clearer to me now.
1194
01:24:31,800 --> 01:24:34,670
Why do we learn to live
without our mothers?
1195
01:24:35,460 --> 01:24:37,960
It seems to be a purpose in life:
1196
01:24:38,510 --> 01:24:40,630
To free ourselves at any cost.
1197
01:24:41,590 --> 01:24:43,510
I don't want to free myself.
1198
01:24:44,340 --> 01:24:45,920
I want to cling on.
1199
01:24:48,880 --> 01:24:50,860
I don't trust myself.
1200
01:24:50,880 --> 01:24:51,880
Why?
1201
01:24:52,840 --> 01:24:54,630
I wish I were like you,
1202
01:24:55,170 --> 01:24:58,960
for having faith in life
seems to be your philosophy.
1203
01:24:59,920 --> 01:25:01,860
To live without mistrust.
1204
01:25:01,880 --> 01:25:04,380
To believe in humanity, in people.
1205
01:25:05,050 --> 01:25:08,270
To be curious about everything,
close to everything,
1206
01:25:08,300 --> 01:25:09,690
to everyone,
1207
01:25:09,710 --> 01:25:11,090
without any filters.
1208
01:25:12,630 --> 01:25:14,570
In my current state,
1209
01:25:14,590 --> 01:25:17,480
I need you to teach me to live,
1210
01:25:17,510 --> 01:25:18,940
so I can learn again,
1211
01:25:18,960 --> 01:25:21,270
as if I hadn't understood before.
1212
01:25:21,300 --> 01:25:23,800
As though
it had all been a rehearsal.
1213
01:25:26,630 --> 01:25:28,610
I'm scared of your illness,
1214
01:25:28,630 --> 01:25:29,840
of your age,
1215
01:25:30,380 --> 01:25:32,320
of time that never stops
1216
01:25:32,340 --> 01:25:34,050
and passes by too fast.
1217
01:25:35,670 --> 01:25:37,730
My words may be tactless,
1218
01:25:37,760 --> 01:25:40,900
but should I pretend
nothing will happen?
1219
01:25:40,920 --> 01:25:43,820
That you will be
by my side forevermore?
1220
01:25:43,840 --> 01:25:46,920
That a life without you cannot exist?
1221
01:25:49,920 --> 01:25:52,770
We like to think
others are not afraid.
1222
01:25:52,800 --> 01:25:55,340
That they are in peace, serene.
1223
01:25:56,050 --> 01:25:58,920
We'd like to talk about it,
yet not at all.
1224
01:25:59,380 --> 01:26:01,380
Only to feel reassured.
1225
01:26:04,130 --> 01:26:07,860
I seek out
any reassuring detail I can find
1226
01:26:07,880 --> 01:26:11,210
that will bring me
tranquility and warmth.
1227
01:26:12,800 --> 01:26:14,570
I find them in you,
1228
01:26:14,590 --> 01:26:16,010
through your touch.
1229
01:26:17,340 --> 01:26:19,630
I hope to take advantage
of this luck,
1230
01:26:20,300 --> 01:26:22,050
and make it last.
1231
01:27:07,210 --> 01:27:08,210
Thank you.
1232
01:27:29,630 --> 01:27:30,820
Do you remember?
1233
01:27:30,840 --> 01:27:32,440
A FILM BY CHARLOTTE GAINSBOURG
1234
01:27:32,460 --> 01:27:34,920
The walls shone like public restrooms
1235
01:27:35,920 --> 01:27:39,050
Paris opened itself to us
Like a jewelry box
1236
01:27:40,960 --> 01:27:42,610
My nun's life is over
1237
01:27:42,630 --> 01:27:44,380
And here we are, defrocked
1238
01:27:45,050 --> 01:27:47,260
It was nice to have all three of them
1239
01:27:47,630 --> 01:27:49,340
They made you laugh
1240
01:27:50,260 --> 01:27:51,460
How I loved it
1241
01:27:51,880 --> 01:27:55,110
And even when
You see each other without me
1242
01:27:55,130 --> 01:27:56,420
After I left
1243
01:27:57,010 --> 01:27:59,070
I take up too much space
1244
01:27:59,090 --> 01:28:01,380
I take up too much space
Even to myself
1245
01:28:05,510 --> 01:28:08,420
I wanted to be perfect for you
1246
01:28:13,050 --> 01:28:15,840
I wanted to be perfect for you
1247
01:28:21,300 --> 01:28:22,840
I won't go anywhere
1248
01:28:23,710 --> 01:28:24,860
I won't flee
1249
01:28:24,880 --> 01:28:28,170
I won't move until the day dawns
If you ask it of me
1250
01:28:30,130 --> 01:28:32,520
I wanted to be good
So I would be loved
1251
01:28:32,550 --> 01:28:34,920
Brave so I would be admired
1252
01:28:35,420 --> 01:28:37,400
I leapt from the train for daddy
1253
01:28:37,420 --> 01:28:40,630
I watched over my brother
Even when I was scared stiff
1254
01:28:42,550 --> 01:28:45,570
I regret you never saw me as a child
1255
01:28:45,590 --> 01:28:46,900
I was also violent
1256
01:28:46,920 --> 01:28:50,070
I broke my brother's skull
With a pinecone
1257
01:28:50,090 --> 01:28:54,610
I hid in a tree and aimed at him
Because he had made fun of me
1258
01:28:54,630 --> 01:28:56,360
I even killed for you
1259
01:28:56,380 --> 01:28:58,880
I became an assassin
1260
01:29:00,420 --> 01:29:03,090
I wanted to be perfect for you
1261
01:29:09,590 --> 01:29:13,460
I wanted to be perfect... for you
1262
01:29:16,420 --> 01:29:19,150
I looked at you so hard in the dark
1263
01:29:19,170 --> 01:29:21,960
You should have started
As you lay dreaming
1264
01:29:22,710 --> 01:29:24,840
Sleep! I can't stand you
1265
01:29:25,300 --> 01:29:26,550
I hate you
1266
01:29:27,260 --> 01:29:28,300
You killed me
1267
01:29:28,800 --> 01:29:30,420
Did you kill any others?
1268
01:29:31,090 --> 01:29:34,920
Do their corpses come back at night
To lift your eyelids?
1269
01:29:35,760 --> 01:29:37,920
Back then
You felt nothing for me
1270
01:29:38,880 --> 01:29:41,300
I wanted to be the one
You loved most
1271
01:29:42,010 --> 01:29:45,900
No, I won't wake you
From your selfish slumber
1272
01:29:45,920 --> 01:29:47,050
To say what?
87215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.