All language subtitles for Doctor Who 2005 S13E00 The Power Of The Doctor Hdtv H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:11,839 Emergency transmission from the Toraji Transport Network. 2 00:00:11,840 --> 00:00:15,359 This is an urgent request for immediate assistance! 3 00:00:15,360 --> 00:00:17,719 This is an all-frequency appeal for help. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,159 We're under attack! 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,719 We've been hijacked! 6 00:00:24,760 --> 00:00:26,879 All passengers down here! 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,360 Marshals, to your posts. 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,120 Who is it? Who's attacking us? 9 00:01:08,720 --> 00:01:12,079 Be careful. It's all right, they're dead. 10 00:01:12,080 --> 00:01:13,639 Go through. Head down the train. 11 00:01:13,640 --> 00:01:15,599 There are more marshals. 12 00:01:15,600 --> 00:01:17,360 Secure passenger safety. 13 00:01:21,680 --> 00:01:23,680 What's happening to them? 14 00:01:25,240 --> 00:01:27,559 That energy... They're regenerating! 15 00:01:27,560 --> 00:01:31,799 All frequencies - urgent appeal for help! 16 00:01:31,800 --> 00:01:33,599 Is there anyone out there? 17 00:01:33,600 --> 00:01:35,199 Yes, there is. 18 00:01:36,920 --> 00:01:39,039 We're unable to materialise inside your craft. 19 00:01:39,040 --> 00:01:40,919 The Cybermen have a blocking field in action. 20 00:01:40,920 --> 00:01:42,319 We're taking a different approach. 21 00:01:42,320 --> 00:01:44,600 Get out of there now! 22 00:01:45,640 --> 00:01:47,719 Ready? 23 00:01:47,720 --> 00:01:49,560 Ready. Ready. 24 00:01:57,440 --> 00:02:00,399 Leader, we have detected a rescue attempt. 25 00:02:00,400 --> 00:02:02,679 Scans detect a TARDIS. 26 00:02:02,680 --> 00:02:04,600 The Doctor. 27 00:02:11,160 --> 00:02:13,399 Could you not have got a less wobbly ladder? 28 00:02:13,400 --> 00:02:16,519 Why? It's perfect! 29 00:02:16,520 --> 00:02:18,359 Er... 30 00:02:18,360 --> 00:02:20,959 Well, ALMOST perfect. 31 00:02:20,960 --> 00:02:22,839 Tiny jump. 32 00:02:22,840 --> 00:02:24,400 Cool, right? 33 00:02:28,200 --> 00:02:29,719 Oh! 34 00:02:29,720 --> 00:02:32,719 Ah! 35 00:02:32,720 --> 00:02:35,359 Doctor! 36 00:02:35,360 --> 00:02:37,319 I've got you. 37 00:02:37,320 --> 00:02:39,239 Come on, Dan. 38 00:02:39,240 --> 00:02:40,439 What am I doing? 39 00:02:40,440 --> 00:02:42,720 I've got a date to get to. 40 00:02:50,880 --> 00:02:52,719 Yeah! What a landing! 41 00:02:52,720 --> 00:02:54,719 9.9. Get in! 42 00:02:54,720 --> 00:02:56,959 Our boots are connected to the electromagnetic roof. 43 00:02:56,960 --> 00:02:59,319 We're literally surfing on a space train. 44 00:02:59,320 --> 00:03:00,519 Shut up, Dan! 45 00:03:00,520 --> 00:03:02,999 All right, Sheffield, just cos my jump was better than yours! 46 00:03:03,000 --> 00:03:04,760 Dan, turn around! 47 00:03:12,320 --> 00:03:14,399 We need to wake the long-haul passengers. There's no time. 48 00:03:14,400 --> 00:03:16,999 We can't just leave them. You know what'll happen to them. 49 00:03:17,000 --> 00:03:19,079 We have to protect the cargo. Keep moving! 50 00:03:20,800 --> 00:03:24,999 Go with the passengers. I'll hold them off. 51 00:03:25,000 --> 00:03:27,799 Where is the cargo? 52 00:03:27,800 --> 00:03:29,479 There's no cargo on board this train. 53 00:03:29,480 --> 00:03:31,039 You lie. 54 00:03:31,040 --> 00:03:36,399 Identify the location of the cargo carriage or be deleted. 55 00:03:36,400 --> 00:03:38,399 I'm not afraid of the Cybermen. 56 00:03:38,400 --> 00:03:41,439 We are more than Cybermen. 57 00:03:41,440 --> 00:03:43,679 We have evolved. 58 00:03:43,680 --> 00:03:46,920 We are your Cyber Masters. 59 00:03:56,320 --> 00:03:57,839 OK, two important points. 60 00:03:57,840 --> 00:04:00,079 Number one - find something to hold on to. 61 00:04:00,080 --> 00:04:02,280 Number two - don't get shot! What?! 62 00:04:05,400 --> 00:04:07,959 I'm going to deactivate the train's electromagnets. 63 00:04:07,960 --> 00:04:10,719 But aren't they keeping us stuck to the roof?! 64 00:04:10,720 --> 00:04:12,720 Yeah, but not just us. 65 00:04:19,040 --> 00:04:20,800 Watch out! 66 00:04:33,320 --> 00:04:35,119 The train needs bringing under control. 67 00:04:35,120 --> 00:04:36,559 We need to get the train to a halt. 68 00:04:36,560 --> 00:04:38,839 The controls are over there, as I showed you. 69 00:04:38,840 --> 00:04:41,119 Don't lose my sonic. 70 00:04:41,120 --> 00:04:43,199 We need to find and keep the passengers safe 71 00:04:43,200 --> 00:04:46,400 and find out what those Cyber Masters want with this train. 72 00:04:58,280 --> 00:05:01,439 Leader, the cargo has been secured. 73 00:05:01,440 --> 00:05:03,360 Open it. 74 00:05:04,800 --> 00:05:06,479 It's all right. It's all right. 75 00:05:06,480 --> 00:05:08,079 We're here to help. 76 00:05:08,080 --> 00:05:10,119 I'm the Doctor. This is Yaz. 77 00:05:10,120 --> 00:05:11,759 I can sort that wound out. 78 00:05:11,760 --> 00:05:13,479 Pass that medpack off the wall. 79 00:05:13,480 --> 00:05:16,520 All right, Dan, son, just like she showed you. 80 00:05:23,680 --> 00:05:25,880 Dan? Whoops, sorry! 81 00:05:27,480 --> 00:05:30,200 Wrong setting. Sorting it, hopefully. 82 00:05:36,480 --> 00:05:39,399 This is your space train driver Dan 83 00:05:39,400 --> 00:05:41,999 reassuring you everything is under control 84 00:05:42,000 --> 00:05:45,280 and we will be slowing to a gentle stop momentarily. 85 00:05:46,480 --> 00:05:48,039 I'll deal with the Cybermen. 86 00:05:48,040 --> 00:05:49,959 They're not ordinary Cybermen. 87 00:05:49,960 --> 00:05:51,600 I know. 88 00:05:59,360 --> 00:06:01,160 Get away from that pod. 89 00:06:02,320 --> 00:06:06,199 Doctor, you shall not disrupt our mission. 90 00:06:06,200 --> 00:06:07,599 Oh, I think I shall. 91 00:06:07,600 --> 00:06:09,119 Feel that slowing down? 92 00:06:09,120 --> 00:06:10,879 This train's under my control 93 00:06:10,880 --> 00:06:13,519 and reinforcements will be here any moment. 94 00:06:13,520 --> 00:06:16,839 So whatever you came for, whatever that cargo is, you've failed. 95 00:06:28,120 --> 00:06:29,599 It's all right. 96 00:06:29,600 --> 00:06:30,959 Don't be scared. 97 00:06:30,960 --> 00:06:33,800 I'm the Doctor. I'm going to protect you. 98 00:06:35,880 --> 00:06:38,560 The Doctor lies. 99 00:07:43,720 --> 00:07:46,879 Father Grigori, I have a message from the Tsarina. 100 00:07:46,880 --> 00:07:49,559 Your presence is urgently required at the Winter Palace. 101 00:07:49,560 --> 00:07:52,040 The Tsarevich has been taken ill. 102 00:08:18,120 --> 00:08:19,439 Excuse me. 103 00:08:19,440 --> 00:08:20,679 Can I help? 104 00:08:20,680 --> 00:08:22,639 What's happened to this painting? 105 00:08:22,640 --> 00:08:25,159 It was taken down for restoration work. 106 00:08:25,160 --> 00:08:27,399 Was there something wrong with it? No. 107 00:08:27,400 --> 00:08:30,679 From time to time, all the paintings need a little TLC. 108 00:08:30,680 --> 00:08:34,080 But this one was only restored two months ago. 109 00:08:36,080 --> 00:08:38,920 It required a little additional work. 110 00:08:40,200 --> 00:08:41,880 Did it? 111 00:08:43,280 --> 00:08:47,239 15 of the world's most well-known paintings all been taken down 112 00:08:47,240 --> 00:08:50,960 pretty much simultaneously and with no explanation. 113 00:08:52,360 --> 00:08:53,799 Where are you, anyway? 114 00:08:53,800 --> 00:08:55,479 Sorry, Ace. Say again? 115 00:08:55,480 --> 00:08:57,279 I said, where are you, Tegan? 116 00:08:57,280 --> 00:08:59,039 What day is it, Thursday? 117 00:08:59,040 --> 00:09:00,639 Romania. 118 00:09:00,640 --> 00:09:02,759 Somewhere near the Carpathians or maybe in them. 119 00:09:02,760 --> 00:09:05,319 I'm losing track. What are you doing there? 120 00:09:05,320 --> 00:09:09,079 There's a volcanic chain where those three seismologists were last seen 121 00:09:09,080 --> 00:09:10,799 investigating a nearby earthquake. 122 00:09:10,800 --> 00:09:11,919 And did you find them? 123 00:09:11,920 --> 00:09:14,679 Disappeared off the face of the Earth, just like the others. 124 00:09:14,680 --> 00:09:17,600 A dozen seismologists and 15 paintings. 125 00:09:19,000 --> 00:09:20,279 There's something else. 126 00:09:20,280 --> 00:09:25,639 When I arrived at this cabin, there was a package waiting for me. 127 00:09:25,640 --> 00:09:30,599 When I opened it up, there was a Russian doll toy box inside. 128 00:09:30,600 --> 00:09:32,879 But there was also a card 129 00:09:32,880 --> 00:09:35,480 from the Doctor. 130 00:09:36,840 --> 00:09:39,679 Ace, I haven't heard from the Doctor for nearly four decades. 131 00:09:39,680 --> 00:09:41,159 Yeah, all right, show-off! 132 00:09:41,160 --> 00:09:43,719 Just cos it's only three decades for me. 133 00:09:43,720 --> 00:09:46,240 So what was the doll? 134 00:09:51,280 --> 00:09:54,519 A Cyberman! Of all the things. 135 00:09:54,520 --> 00:09:56,719 Why would the Doctor send me that? 136 00:09:56,720 --> 00:09:58,439 That's not a fond memory. 137 00:09:58,440 --> 00:10:01,479 It's not even a Russian doll 138 00:10:01,480 --> 00:10:03,320 and why send it to me now? 139 00:10:04,680 --> 00:10:06,200 I think we should go in. 140 00:10:15,760 --> 00:10:17,119 Back in time for your date. 141 00:10:17,120 --> 00:10:18,519 You're welcome. 142 00:10:18,520 --> 00:10:20,479 Should we pick you up again in 24 hours? 143 00:10:20,480 --> 00:10:23,039 Yaz, you and I can try and pick up the trail 144 00:10:23,040 --> 00:10:25,800 of where the Cyber Masters went with that child. 145 00:10:31,640 --> 00:10:33,360 You don't have to come back for me. 146 00:10:36,640 --> 00:10:39,000 OK. What? 147 00:10:42,320 --> 00:10:46,440 I was one hand away from flying off into space and suffocating. 148 00:10:47,720 --> 00:10:51,239 I don't want to push me luck any further. 149 00:10:51,240 --> 00:10:53,039 I mean, all this... 150 00:10:53,040 --> 00:10:55,199 All this is amazing 151 00:10:55,200 --> 00:10:58,800 and I've had the most incredible time. 152 00:11:00,400 --> 00:11:02,240 But it's not my life. 153 00:11:03,760 --> 00:11:07,239 And my life's far from perfect, but... 154 00:11:07,240 --> 00:11:09,479 ..I need to get back to it. 155 00:11:09,480 --> 00:11:11,359 I need to attack it. 156 00:11:11,360 --> 00:11:13,320 And I can now... 157 00:11:15,080 --> 00:11:16,800 ..cos I've been with you. 158 00:11:18,320 --> 00:11:19,760 I get it. 159 00:11:20,920 --> 00:11:23,160 Life's important. 160 00:11:24,480 --> 00:11:26,160 Home's important. 161 00:11:35,840 --> 00:11:38,319 Yeah. 162 00:11:38,320 --> 00:11:40,159 My house. 163 00:11:40,160 --> 00:11:43,120 Looks like I'll be kipping on my mum and dad's sofa tonight. 164 00:11:48,000 --> 00:11:49,840 See you again, Doctor. 165 00:11:56,200 --> 00:11:58,919 Have I upset her? 166 00:11:58,920 --> 00:12:01,199 Not one for goodbyes. 167 00:12:01,200 --> 00:12:04,360 Whereas me, I'm glad to see the back of you. 168 00:12:06,080 --> 00:12:07,439 I'll call you. 169 00:12:07,440 --> 00:12:09,400 I'll ghost you. 170 00:12:19,080 --> 00:12:21,479 Doctor! 171 00:12:21,480 --> 00:12:22,759 No! 172 00:12:22,760 --> 00:12:24,279 Breaching transmission firewalls. 173 00:12:24,280 --> 00:12:26,279 Get out of my TARDIS! 174 00:12:26,280 --> 00:12:28,600 I mean you no harm. 175 00:12:29,960 --> 00:12:31,879 You'd be the first Dalek to ever mean that. 176 00:12:31,880 --> 00:12:38,759 I have information critical to the future of both humans and Daleks. 177 00:12:38,760 --> 00:12:43,599 It is imperative that you and I meet immediately. 178 00:12:43,600 --> 00:12:45,879 I don't think so. 179 00:12:45,880 --> 00:12:50,640 I offer you the key to the destruction of the Daleks! 180 00:12:52,840 --> 00:12:56,279 A Dalek invades my TARDIS with a message offering to destroy 181 00:12:56,280 --> 00:12:57,599 its own species? 182 00:12:57,600 --> 00:13:02,120 I no longer believe in the Dalek mission. 183 00:13:04,760 --> 00:13:07,919 Well, that's a new one. 184 00:13:07,920 --> 00:13:10,439 The Dalek machine was created to ensure 185 00:13:10,440 --> 00:13:14,119 the survival of the Kaled race. 186 00:13:14,120 --> 00:13:18,639 Yet Kaled identity has eroded over time. 187 00:13:18,640 --> 00:13:21,479 The Dalek mission has changed to become 188 00:13:21,480 --> 00:13:24,119 the perpetuation of the Dalek race. 189 00:13:24,120 --> 00:13:30,880 Analysis concludes we have lost the right to survive. 190 00:13:32,960 --> 00:13:37,159 Your Creator would both be impressed and horrified. 191 00:13:37,160 --> 00:13:40,759 So you come to me as what, a spy? 192 00:13:40,760 --> 00:13:43,640 A Dalek incursion on Earth is imminent. 193 00:13:46,120 --> 00:13:50,999 I offer you the chance to destroy every Dalek before that attack. 194 00:13:51,000 --> 00:13:53,239 Why would I ever trust you? 195 00:13:53,240 --> 00:13:55,880 To save the lives of billions of humans. 196 00:13:57,560 --> 00:14:01,239 I will communicate location and time. You must attend. 197 00:14:01,240 --> 00:14:02,799 No-no-no, you don't order me! 198 00:14:02,800 --> 00:14:05,400 I am detected. Transmission must end. 199 00:14:07,920 --> 00:14:09,759 Who are you yelling at? 200 00:14:13,040 --> 00:14:15,239 The TARDIS has locked on to the cargo trail. 201 00:14:15,240 --> 00:14:17,000 Now, where is that child? 202 00:14:18,360 --> 00:14:19,919 That data doesn't make sense. 203 00:14:19,920 --> 00:14:22,599 It's just outside Earth in the year 1916. 204 00:14:22,600 --> 00:14:24,399 Why doesn't that make sense? 205 00:14:24,400 --> 00:14:28,319 Because I'm seeing one planet too many in your solar system. 206 00:14:28,320 --> 00:14:31,200 And that extra planet is right in the shadow of Earth. 207 00:14:41,680 --> 00:14:44,360 Tsarina, Rasputin approaches. 208 00:14:49,800 --> 00:14:51,880 It is good to see you, Father Grigori. 209 00:14:53,240 --> 00:14:55,560 How is my son? 210 00:14:59,920 --> 00:15:03,120 Such a tiny injury and such a terrible effect. 211 00:15:04,920 --> 00:15:08,039 His haemophilia is a cruel illness. 212 00:15:08,040 --> 00:15:10,999 I cannot help but think that he has worsened 213 00:15:11,000 --> 00:15:14,639 ever since the arrival of the second moon in the sky. 214 00:15:14,640 --> 00:15:17,559 An entire new moon. 215 00:15:17,560 --> 00:15:21,919 These special times must not challenge our faith. 216 00:15:21,920 --> 00:15:24,319 They should strengthen it. 217 00:15:24,320 --> 00:15:25,999 I'm afraid for my son. 218 00:15:26,000 --> 00:15:28,439 I believe in the morning he'll be much improved. 219 00:15:28,440 --> 00:15:30,280 But can you be sure? 220 00:15:31,480 --> 00:15:34,600 Are my eyes not full of certainty? 221 00:15:36,880 --> 00:15:38,240 Yes... 222 00:15:39,440 --> 00:15:41,040 ..they are. 223 00:15:44,800 --> 00:15:48,640 My dear Tsar, this endless war! 224 00:15:50,160 --> 00:15:53,919 Have you made your decision to send more troops or withdraw? 225 00:15:53,920 --> 00:15:56,679 It is so difficult. 226 00:15:56,680 --> 00:15:58,479 What would your advice be? 227 00:15:58,480 --> 00:16:02,360 My main concern is that you and your family take some time away. 228 00:16:03,440 --> 00:16:05,799 A holiday. 229 00:16:05,800 --> 00:16:07,719 Very soon. 230 00:16:07,720 --> 00:16:09,519 Don't you think? 231 00:16:09,520 --> 00:16:11,040 Long holiday? 232 00:16:12,360 --> 00:16:13,959 Yes. 233 00:16:13,960 --> 00:16:15,999 Yes, I, erm... 234 00:16:16,000 --> 00:16:17,680 ..I think so. 235 00:16:19,040 --> 00:16:20,199 Don't I? 236 00:16:20,200 --> 00:16:24,879 I will take care of your beautiful Winter Palace 237 00:16:24,880 --> 00:16:28,600 and you will remain assured of your one certainty. 238 00:16:31,160 --> 00:16:33,359 Which is? 239 00:16:33,360 --> 00:16:36,400 That you are the Master... 240 00:16:37,560 --> 00:16:39,840 ..and I will obey you. 241 00:17:00,840 --> 00:17:04,920 Organic life converted into metal on a planetary scale. 242 00:17:06,800 --> 00:17:09,039 Cybertechnology. 243 00:17:09,040 --> 00:17:10,639 Are they capable of this? 244 00:17:10,640 --> 00:17:14,519 There's Cybermen everywhere we go right now, Yaz. 245 00:17:14,520 --> 00:17:17,599 Those ones on the train, the Cyber Masters, 246 00:17:17,600 --> 00:17:19,719 they were created by the Master on Gallifrey. 247 00:17:19,720 --> 00:17:21,560 Doctor. 248 00:17:39,200 --> 00:17:42,079 Stay here. 249 00:17:42,080 --> 00:17:43,640 Nope. 250 00:17:50,040 --> 00:17:52,239 It's not yours, is it? 251 00:17:52,240 --> 00:17:54,479 Yours from another time? 252 00:17:54,480 --> 00:17:56,400 In the future? 253 00:18:07,280 --> 00:18:09,280 I feel like I'm being taunted. 254 00:18:14,880 --> 00:18:17,079 The core of this TARDIS has been lashed into the centre 255 00:18:17,080 --> 00:18:18,559 of the planet's metal structure. 256 00:18:18,560 --> 00:18:20,240 But why? 257 00:18:21,520 --> 00:18:25,359 The screen's showing another energy source on the surface. 258 00:18:25,360 --> 00:18:27,199 Come on. 259 00:18:27,200 --> 00:18:30,159 Ah, there's a rudimentary cloaking shield in operation. 260 00:18:30,160 --> 00:18:32,280 Soon fix that. 261 00:18:38,480 --> 00:18:41,639 The Cybermen have tethered that child into this planet. 262 00:18:41,640 --> 00:18:43,719 It was registering as an energy source. 263 00:18:43,720 --> 00:18:45,359 How is that child an energy source? 264 00:18:45,360 --> 00:18:47,919 Wait, there's more layers to the shield. 265 00:18:47,920 --> 00:18:49,919 Oh, not just cloaking. 266 00:18:49,920 --> 00:18:52,519 It's a consciousness shield! 267 00:18:52,520 --> 00:18:54,519 A creature trying to evade capture, 268 00:18:54,520 --> 00:18:57,639 hiding behind a visual projection shield, and this one shows us 269 00:18:57,640 --> 00:19:01,000 what we instinctively want to protect, as a defence. 270 00:19:02,120 --> 00:19:03,879 So what is it? 271 00:19:03,880 --> 00:19:06,519 Oh, a Qurunx! 272 00:19:06,520 --> 00:19:09,279 One of the great mysteries of the universe. 273 00:19:09,280 --> 00:19:11,559 I've never seen one before, Yaz. 274 00:19:11,560 --> 00:19:15,919 Sentient energy enough to power planets and civilisations. 275 00:19:15,920 --> 00:19:17,679 They're so rare. 276 00:19:17,680 --> 00:19:21,799 A metal planet with a Qurunx at the heart of it 277 00:19:21,800 --> 00:19:24,599 on the edge of Earth in the second decade of the 20th century. 278 00:19:24,600 --> 00:19:26,400 Why? 279 00:19:27,960 --> 00:19:29,599 Desist! 280 00:19:29,600 --> 00:19:31,439 Ah, decided to show your face, have you? 281 00:19:31,440 --> 00:19:33,159 Is this planet your doing? 282 00:19:33,160 --> 00:19:37,479 This structure is the zenith of Cyberconversion. 283 00:19:37,480 --> 00:19:40,760 An entire planet transported here. 284 00:19:41,800 --> 00:19:43,919 You think I'm going to allow that? 285 00:19:43,920 --> 00:19:46,639 You will not be able to stop it. 286 00:19:46,640 --> 00:19:48,239 Oh, yeah? 287 00:19:48,240 --> 00:19:52,800 Why is that? Your Master awaits, Doctor. 288 00:19:54,000 --> 00:19:56,560 Doctor, what does it mean by that? 289 00:20:11,160 --> 00:20:13,760 TARDIS THRUMS 290 00:20:15,520 --> 00:20:16,919 Yes, what? 291 00:20:16,920 --> 00:20:18,959 Doctor, UNIT needs your help! 292 00:20:18,960 --> 00:20:21,400 Bit busy, Kate. Can it wait? Absolutely not. Oh! 293 00:20:28,400 --> 00:20:30,639 Nice new building. Thank you. 294 00:20:30,640 --> 00:20:34,439 Now, a dozen of the world's leading seismologists have gone missing 295 00:20:34,440 --> 00:20:35,679 in the past two weeks. 296 00:20:35,680 --> 00:20:38,759 Plus 15 of the world's most valuable paintings 297 00:20:38,760 --> 00:20:40,839 have disappeared from view. 298 00:20:40,840 --> 00:20:42,599 That's what you called us here for? 299 00:20:42,600 --> 00:20:45,279 Have you any idea what's going on in outer space in 1916 right now? 300 00:20:45,280 --> 00:20:46,759 Strangely enough, no. 301 00:20:46,760 --> 00:20:49,239 Oh, also new freelancers. 302 00:20:49,240 --> 00:20:50,840 Don't be cross. 303 00:20:52,720 --> 00:20:54,599 Are you ready for this? No! 304 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 Me neither. 305 00:20:58,920 --> 00:21:01,319 I believe you three know each other of old. 306 00:21:01,320 --> 00:21:02,679 Oh, wow! 307 00:21:02,680 --> 00:21:05,880 You said a woman. You never said young. 308 00:21:08,760 --> 00:21:10,560 Tegan. 309 00:21:11,960 --> 00:21:13,439 Ace? 310 00:21:13,440 --> 00:21:15,600 That is a good look on you, Professor. 311 00:21:17,360 --> 00:21:19,719 What are you doing here? I brought them in. 312 00:21:19,720 --> 00:21:22,599 I'm rebuilding our intelligence networks with people who understand 313 00:21:22,600 --> 00:21:25,439 the problems Earth faces from personal experience. 314 00:21:25,440 --> 00:21:27,840 It seemed pretty clear where to start. 315 00:21:29,720 --> 00:21:32,759 So... how have you been? 316 00:21:32,760 --> 00:21:34,079 Like you care! 317 00:21:34,080 --> 00:21:36,480 Tegan, we discussed this. 38 years! 318 00:21:38,600 --> 00:21:42,079 I'm Yaz. The only one here who doesn't really know what's going on. 319 00:21:42,080 --> 00:21:44,360 We used to be you, decades back. 320 00:21:48,600 --> 00:21:51,279 I see. 321 00:21:51,280 --> 00:21:52,880 Wow... 322 00:21:56,360 --> 00:21:58,359 So what was so urgent, Kate? 323 00:21:58,360 --> 00:22:00,640 This is why I brought you in. 324 00:22:02,720 --> 00:22:05,160 Let's start with the paintings. 325 00:22:06,840 --> 00:22:09,319 Mona Lisa, The Scream, The Hay Wain, 326 00:22:09,320 --> 00:22:12,799 Girl With A Pearl Earring, The Last Supper - 327 00:22:12,800 --> 00:22:15,679 all of them and more taken out of public view 328 00:22:15,680 --> 00:22:19,999 because all of them we've discovered have been defaced. 329 00:22:20,000 --> 00:22:23,479 The face of Rasputin inserted into every painting. 330 00:22:23,480 --> 00:22:25,120 Oh, no. 331 00:22:26,640 --> 00:22:28,599 That's not Rasputin. 332 00:22:28,600 --> 00:22:31,799 That's the Master. What? What? 333 00:22:31,800 --> 00:22:33,999 Greetings, seismology fans! 334 00:22:34,000 --> 00:22:36,639 If you're craving answers to life's little mysteries, 335 00:22:36,640 --> 00:22:38,999 my keynote address at the International Seismology 336 00:22:39,000 --> 00:22:41,559 Memorial Conference is now starting at a conference hall 337 00:22:41,560 --> 00:22:43,560 vaguely near you. 338 00:22:45,080 --> 00:22:47,039 Come feel the Earth move. 339 00:22:47,040 --> 00:22:50,080 Here's the pin. See you in a bit. 340 00:22:51,320 --> 00:22:53,039 So that's the Master now? 341 00:22:53,040 --> 00:22:55,479 1916, Rasputin, 342 00:22:55,480 --> 00:22:58,799 and the only person who would leave a TARDIS that looked like mine. 343 00:22:58,800 --> 00:23:00,439 Hotel. 344 00:23:00,440 --> 00:23:02,479 3.2 kilometres from Mount Vesuvius. 345 00:23:02,480 --> 00:23:04,399 We've got a UNIT base near Naples. 346 00:23:04,400 --> 00:23:05,759 I'll get you local support. 347 00:23:05,760 --> 00:23:09,399 Sorry, dealing with multiple somethings. 348 00:23:09,400 --> 00:23:10,879 It's good to see you both. 349 00:23:10,880 --> 00:23:12,119 Ow! 350 00:23:12,120 --> 00:23:15,519 You gave me an electric shock. Sorry. My bad. I promise. 351 00:23:15,520 --> 00:23:17,919 I'm coming back. Ow! 352 00:23:17,920 --> 00:23:19,800 Oh, you are really staticky. 353 00:23:21,680 --> 00:23:24,240 We'll be back. Come on, Yaz. 354 00:23:26,880 --> 00:23:29,479 I think I handled that quite well. 355 00:23:33,000 --> 00:23:36,519 If we correlate the latest tremor detection data 356 00:23:36,520 --> 00:23:39,479 with the aforementioned ground deformation measurements, 357 00:23:39,480 --> 00:23:42,879 cross-referencing the increase in volcanic gas emissions 358 00:23:42,880 --> 00:23:45,839 and rising magma levels, we know... Doctor, look! 359 00:23:45,840 --> 00:23:49,719 ..ladies and gentlemen, that it would only take the slightest 360 00:23:49,720 --> 00:23:51,800 tectonic pressure... 361 00:23:56,480 --> 00:23:58,879 Do you like my seismologist collection? 362 00:23:58,880 --> 00:24:00,439 I think I've got the whole set now. 363 00:24:00,440 --> 00:24:02,959 All right, I followed your breadcrumb trail. 364 00:24:02,960 --> 00:24:05,119 Some people think you're Rasputin, 365 00:24:05,120 --> 00:24:08,679 you've got a TARDIS on a metal planet with a stolen Qurunx, 366 00:24:08,680 --> 00:24:11,999 guarded by your Cyber Masters in 1916. 367 00:24:12,000 --> 00:24:14,839 Now, do I win a prize if I guess how this all fits together 368 00:24:14,840 --> 00:24:16,999 or are you just going to tell me why you're grandstanding? 369 00:24:17,000 --> 00:24:19,199 Be patient. We'll get there. 370 00:24:19,200 --> 00:24:21,519 How did you even escape from Gallifrey? 371 00:24:21,520 --> 00:24:23,639 Magnificent attention to detail. 372 00:24:23,640 --> 00:24:26,359 I'm a seismologist now. 373 00:24:26,360 --> 00:24:28,799 You killed all these people. 374 00:24:28,800 --> 00:24:30,680 For what? 375 00:24:34,040 --> 00:24:38,240 To give you simple, fair warning. 376 00:24:41,560 --> 00:24:46,679 Leave Earth now, Doctor, or it will be the death of you, 377 00:24:46,680 --> 00:24:50,319 because really, honestly, truly, 378 00:24:50,320 --> 00:24:52,519 this is the day you die. 379 00:24:52,520 --> 00:24:56,039 No... not just die. 380 00:24:56,040 --> 00:24:59,800 This is the day you are erased from existence... 381 00:25:01,160 --> 00:25:02,840 ..forever! 382 00:25:08,280 --> 00:25:11,399 I know, a bit of a conversation stopper. 383 00:25:11,400 --> 00:25:13,560 Awkward, right, Yaz? 384 00:25:14,880 --> 00:25:16,759 Do you see what I've done? 385 00:25:16,760 --> 00:25:19,719 I was so clever because I can give her this warning, 386 00:25:19,720 --> 00:25:21,879 but we both know she won't leave. 387 00:25:21,880 --> 00:25:23,799 She can't, not now I've said that to her, 388 00:25:23,800 --> 00:25:26,559 and yet she knows she should, because she also knows 389 00:25:26,560 --> 00:25:28,159 I don't make empty threats. 390 00:25:28,160 --> 00:25:32,999 I can absolutely, categorically, pinky-promisey confirm 391 00:25:33,000 --> 00:25:35,679 this is no empty threat. 392 00:25:37,280 --> 00:25:39,839 Go! Go! Go! Go! 393 00:25:39,840 --> 00:25:41,559 Oh, oh! 394 00:25:41,560 --> 00:25:44,079 You brought soldiers! 395 00:25:44,080 --> 00:25:45,839 Are these for me? 396 00:25:45,840 --> 00:25:47,759 Oh, you shouldn't have. 397 00:25:47,760 --> 00:25:49,039 Is this rendition? 398 00:25:49,040 --> 00:25:51,479 I've always wanted to be renditioned. Or is it rendered? 399 00:25:51,480 --> 00:25:54,199 Ooh, gentle, gentle, gentle, boys! 400 00:25:54,200 --> 00:25:56,199 Am I going to UNIT? 401 00:25:56,200 --> 00:25:58,839 I hope I'm going to UNIT. 402 00:25:58,840 --> 00:26:00,599 Give her a gun. 403 00:26:00,600 --> 00:26:02,759 What? 404 00:26:02,760 --> 00:26:06,439 Cover him. We're going to take him in the TARDIS. 405 00:26:06,440 --> 00:26:07,999 Take the gun. 406 00:26:08,000 --> 00:26:09,399 Yaz, she must be worried. 407 00:26:09,400 --> 00:26:11,919 Thought she didn't like guns. 408 00:26:11,920 --> 00:26:13,880 Fine. 409 00:26:16,440 --> 00:26:18,439 Do you even know how to use that, love? 410 00:26:18,440 --> 00:26:21,119 Don't you worry, I've had weapons training. 411 00:26:21,120 --> 00:26:23,040 Now move! 412 00:26:24,280 --> 00:26:26,759 Great chat. Good meeting. Thank you all. 413 00:26:26,760 --> 00:26:28,839 Clear up the tiny bodies 414 00:26:28,840 --> 00:26:31,720 and inform the loved ones for me, would you? 415 00:26:34,600 --> 00:26:36,999 You're not going to shoot me. 416 00:26:37,000 --> 00:26:38,679 Not in her TARDIS. Think of the mess! 417 00:26:38,680 --> 00:26:40,159 Just in case you're wondering, 418 00:26:40,160 --> 00:26:42,639 all this I'm-messing-with-your-mind chat, 419 00:26:42,640 --> 00:26:45,239 I've heard worse on a Friday night in Sheffield. 420 00:26:51,160 --> 00:26:53,320 Can I let you in on a little secret? 421 00:26:54,600 --> 00:26:56,440 It's OK, it's OK. 422 00:26:59,080 --> 00:27:01,479 I ingested the Cyberium - 423 00:27:01,480 --> 00:27:04,359 the battle AI of the Cybermen. 424 00:27:04,360 --> 00:27:06,239 I'm so many steps ahead. 425 00:27:06,240 --> 00:27:08,359 I can see it all... 426 00:27:08,360 --> 00:27:10,760 ..right through to all our ends. 427 00:27:12,560 --> 00:27:16,119 I'm sorry, Yaz, this is going to be very, very painful. 428 00:27:16,120 --> 00:27:18,359 In your dreams, mate. 429 00:27:18,360 --> 00:27:20,119 Yeah. 430 00:27:20,120 --> 00:27:22,479 UNIT will keep you under armed guard, while I get rid of 431 00:27:22,480 --> 00:27:24,879 all the mess you've been scattering around the place. 432 00:27:24,880 --> 00:27:26,640 Whatever you want. 433 00:27:27,880 --> 00:27:30,639 I'm in her head. 434 00:27:30,640 --> 00:27:32,720 I said I'm in your head, dear. 435 00:27:37,560 --> 00:27:40,159 Aren't those Dalek symbols? 436 00:27:40,160 --> 00:27:41,679 What are they, coordinates? 437 00:27:41,680 --> 00:27:43,999 Why are you getting messages from Daleks? 438 00:27:44,000 --> 00:27:45,879 Why is she getting messages from Daleks? 439 00:27:45,880 --> 00:27:48,319 I'm sure there's a good reason. 440 00:27:48,320 --> 00:27:50,320 Let's hope so. 441 00:27:52,960 --> 00:27:56,679 Status report - Inston-Vee Vinder now exiting the wormhole. 442 00:27:56,680 --> 00:28:00,479 I've survived, and I'm detecting a life signal from the missing Qurunx, 443 00:28:00,480 --> 00:28:03,479 but the wormhole is playing havoc with the ship. 444 00:28:03,480 --> 00:28:07,839 In summary, wormhole navigation was a really bad idea! 445 00:28:22,040 --> 00:28:23,360 OK... 446 00:28:24,840 --> 00:28:26,919 Let's start with the good news. 447 00:28:26,920 --> 00:28:29,639 The ship did accurately predict the wormhole 448 00:28:29,640 --> 00:28:32,279 and managed to surf it with me inside. 449 00:28:32,280 --> 00:28:34,079 Good news part two. 450 00:28:34,080 --> 00:28:36,679 It did lead me to the missing Qurunx, 451 00:28:36,680 --> 00:28:41,240 so I guess we could say mission partially successful? 452 00:28:42,320 --> 00:28:44,359 Except... 453 00:28:44,360 --> 00:28:47,519 ..apparently it's connected to some control system on a planet 454 00:28:47,520 --> 00:28:50,400 that shouldn't even be here, according to the charts. 455 00:28:52,440 --> 00:28:56,840 Oh, and I have a ship problem in that it's broken. 456 00:28:57,960 --> 00:28:59,760 Thanks, wormhole. 457 00:29:04,760 --> 00:29:06,440 Wait... 458 00:29:08,640 --> 00:29:10,239 Put him in the bunker. 459 00:29:10,240 --> 00:29:12,399 Constant monitoring, full security detail. 460 00:29:12,400 --> 00:29:13,879 Ooh, the bunker! 461 00:29:13,880 --> 00:29:16,519 That sounds nice! I love a bunker! 462 00:29:16,520 --> 00:29:17,999 Anybody want to join me? 463 00:29:18,000 --> 00:29:20,359 Bunk-up in the bunker? 464 00:29:20,360 --> 00:29:22,600 Your dad was an idiot. 465 00:29:26,120 --> 00:29:29,119 Oh, Tegan Jovanka! 466 00:29:29,120 --> 00:29:31,839 How's your Auntie Vanessa? Do you keep her in a little doll's house? 467 00:29:31,840 --> 00:29:34,439 I'm going to enjoy watching you locked up in a tiny cell. 468 00:29:34,440 --> 00:29:35,759 That's right, you tell me. 469 00:29:35,760 --> 00:29:37,679 And Ace! 470 00:29:37,680 --> 00:29:40,119 Or should I say Dorothy? 471 00:29:40,120 --> 00:29:42,039 Didn't the Doctor ditch you? 472 00:29:42,040 --> 00:29:44,959 No? Little fallout with your Machiavellian maestro? 473 00:29:44,960 --> 00:29:47,720 Last time I saw you, you were half cat. 474 00:29:48,880 --> 00:29:50,599 A man's allowed to experiment. 475 00:29:50,600 --> 00:29:53,199 Take him away. Yes, yes, take me away! 476 00:29:53,200 --> 00:29:55,760 You'll all feel safer then with me in the building. 477 00:29:58,160 --> 00:30:00,799 You're not staying, Doctor? 478 00:30:00,800 --> 00:30:03,199 You're not going to leave them alone, are you... 479 00:30:03,200 --> 00:30:04,959 ..while you go Dalek hunting? 480 00:30:04,960 --> 00:30:06,319 Whoo! 481 00:30:06,320 --> 00:30:08,079 Ace, Tegan, I need you to stay here 482 00:30:08,080 --> 00:30:09,359 and monitor the Master. 483 00:30:09,360 --> 00:30:10,559 We won't be long. 484 00:30:10,560 --> 00:30:12,759 Professor, where are you going? 485 00:30:12,760 --> 00:30:15,720 She really doesn't want us back in there. 486 00:30:17,960 --> 00:30:19,280 Wow. 487 00:30:22,520 --> 00:30:24,560 Love what you've done with the place. 488 00:30:28,760 --> 00:30:31,919 Darling, I don't seem to have the room-service menu. 489 00:30:31,920 --> 00:30:33,719 Only, I have allergies. 490 00:30:33,720 --> 00:30:35,159 I'm human-intolerant. 491 00:30:36,560 --> 00:30:37,799 No? 492 00:30:37,800 --> 00:30:40,400 Just trying to lighten the tone before you all die. 493 00:30:45,440 --> 00:30:46,479 Doctor! 494 00:30:46,480 --> 00:30:47,999 Stop for a second. 495 00:30:48,000 --> 00:30:49,479 I can't keep doing this with you - 496 00:30:49,480 --> 00:30:51,959 running from one place to the next, never explaining. 497 00:30:51,960 --> 00:30:53,120 Sorry, no time. 498 00:30:54,160 --> 00:30:56,240 Make time. 499 00:30:57,640 --> 00:30:59,319 Daleks... 500 00:30:59,320 --> 00:31:02,679 On the same day as the Master and Cybermen. 501 00:31:02,680 --> 00:31:05,959 I know. They're either separate problems, or all part of 502 00:31:05,960 --> 00:31:08,879 one bigger scheme. He doesn't have that power. 503 00:31:08,880 --> 00:31:11,120 He couldn't corral Daleks and Cybermen... 504 00:31:12,920 --> 00:31:14,239 Could he? 505 00:31:14,240 --> 00:31:16,159 It's all happening so fast. 506 00:31:16,160 --> 00:31:17,719 Ooh! 507 00:31:17,720 --> 00:31:19,839 Very sorry. I am really staticky today. 508 00:31:21,160 --> 00:31:22,599 You're going to meet a Dalek. 509 00:31:22,600 --> 00:31:24,759 Has it never occurred to you that it could be a trap? 510 00:31:24,760 --> 00:31:25,799 Of course it has. 511 00:31:25,800 --> 00:31:27,839 But there's about to be a Dalek attack on Earth. 512 00:31:27,840 --> 00:31:30,079 And the one that tipped me off said it has information 513 00:31:30,080 --> 00:31:32,239 which could help us stop the Daleks, 514 00:31:32,240 --> 00:31:35,599 but not just now - all Daleks, for ever. 515 00:31:35,600 --> 00:31:37,479 It's a calculated risk. 516 00:31:37,480 --> 00:31:39,920 And it's one I have to take. 517 00:31:51,680 --> 00:31:54,239 I'll take down there. Meet you back here. 518 00:31:54,240 --> 00:31:55,600 Be careful. 519 00:31:57,560 --> 00:31:59,720 I'm supposed to be the one saying that to you. 520 00:32:13,320 --> 00:32:17,119 I am surprised, Doctor. I was not sure you would come. 521 00:32:17,120 --> 00:32:18,359 Well, I did. 522 00:32:18,360 --> 00:32:20,519 Now give me the information you promised. 523 00:32:20,520 --> 00:32:22,959 All data is contained within my casing. 524 00:32:22,960 --> 00:32:24,799 You must be fast. 525 00:32:24,800 --> 00:32:26,679 This will extract all the information. 526 00:32:26,680 --> 00:32:29,279 You're really going to let me do this? 527 00:32:29,280 --> 00:32:30,920 I am. 528 00:32:33,760 --> 00:32:36,960 Data transfer in progress. 529 00:32:38,200 --> 00:32:40,079 I have betrayed my species. 530 00:32:40,080 --> 00:32:42,919 You must ensure they are destroyed. 531 00:32:42,920 --> 00:32:44,439 Testing complete. 532 00:32:44,440 --> 00:32:47,479 All systems are in place 533 00:32:47,480 --> 00:32:50,599 and operating at maximum efficiency. 534 00:32:50,600 --> 00:32:52,839 We are ready. No... 535 00:32:52,840 --> 00:32:54,640 They're already here. 536 00:32:55,840 --> 00:32:57,399 Seismology. 537 00:32:57,400 --> 00:32:59,319 Volcanoes. 538 00:32:59,320 --> 00:33:00,600 Daleks. 539 00:33:01,720 --> 00:33:03,399 And the Master. 540 00:33:03,400 --> 00:33:04,519 No... 541 00:33:04,520 --> 00:33:06,480 This is not good news. 542 00:33:07,880 --> 00:33:10,799 I'll get surveillance up on the Master's cell. 543 00:33:10,800 --> 00:33:13,399 We can take turns watching. Whatever he's up to, 544 00:33:13,400 --> 00:33:15,839 he can't do much from a UNIT prison cell. 545 00:33:15,840 --> 00:33:17,999 I really thought I'd seen the last of him. 546 00:33:22,800 --> 00:33:23,999 Ace? 547 00:33:24,000 --> 00:33:25,080 The toy... 548 00:33:29,000 --> 00:33:30,039 Oh! 549 00:33:30,040 --> 00:33:32,119 Didn't it want to stay inside your bag? 550 00:33:32,120 --> 00:33:33,600 Oh, Tegan. 551 00:33:34,880 --> 00:33:36,919 Do you really think the Doctor cared enough 552 00:33:36,920 --> 00:33:39,639 to send you even one meagre toy? 553 00:33:39,640 --> 00:33:41,319 How's he doing that? 554 00:33:41,320 --> 00:33:43,319 The Doctor didn't send you that, 555 00:33:43,320 --> 00:33:45,279 I did... 556 00:33:45,280 --> 00:33:48,320 ..knowing what you would do with it. 557 00:33:49,360 --> 00:33:51,439 You'd keep it so close to you 558 00:33:51,440 --> 00:33:53,399 because you have nothing else. 559 00:33:53,400 --> 00:33:56,200 Do you know the great thing about tissue compression? 560 00:33:57,600 --> 00:34:00,320 It also works in reverse. 561 00:34:04,120 --> 00:34:06,519 That ain't just any Cyberman. 562 00:34:06,520 --> 00:34:08,760 It's a Russian doll. 563 00:34:17,120 --> 00:34:20,399 Oh! And say hello to my friend Ashad. 564 00:34:20,400 --> 00:34:23,279 I killed him once, but he's forgiven me now. 565 00:34:23,280 --> 00:34:24,480 Tegan! 566 00:34:29,520 --> 00:34:31,359 Gold bullets, tin-heads! 567 00:34:31,360 --> 00:34:32,960 Did you think UNIT wouldn't be ready? 568 00:34:35,400 --> 00:34:37,239 Why isn't it working? 569 00:34:37,240 --> 00:34:41,519 We long ago developed resistance to gold. 570 00:34:41,520 --> 00:34:42,639 Run! 571 00:34:42,640 --> 00:34:44,919 Oh, run! 572 00:34:44,920 --> 00:34:47,080 Run! Oh, look at them. 573 00:34:49,520 --> 00:34:52,239 All units, full combat protocols. 574 00:34:52,240 --> 00:34:54,079 UNIT is under attack. 575 00:34:54,080 --> 00:34:58,480 I repeat, UNIT is under attack from Cybermen. 576 00:35:24,880 --> 00:35:27,080 I am so glad I cloned you. 577 00:35:29,080 --> 00:35:30,919 Every detail... 578 00:35:30,920 --> 00:35:33,040 ..paying off. 579 00:35:37,160 --> 00:35:38,800 Such a good plan. 580 00:35:42,160 --> 00:35:44,079 Data transfer almost complete. 581 00:35:44,080 --> 00:35:45,519 We are detected! 582 00:35:45,520 --> 00:35:48,919 Stay where you are, Doctor. 583 00:35:48,920 --> 00:35:50,919 You have no escape. 584 00:35:50,920 --> 00:35:52,479 Was this your plan? 585 00:35:52,480 --> 00:35:54,239 To lure me in and then betray me? 586 00:35:54,240 --> 00:35:58,159 I did not betray you. The traitor speaks the truth. 587 00:35:58,160 --> 00:36:01,519 We allowed the traitor to contact you. 588 00:36:01,520 --> 00:36:04,479 Force opening of traitor. 589 00:36:13,040 --> 00:36:15,679 Exterminate the traitor. 590 00:36:15,680 --> 00:36:17,200 Exterminate! 591 00:36:20,800 --> 00:36:23,040 Enter the casing, Doctor. 592 00:36:25,240 --> 00:36:26,279 No! 593 00:36:26,280 --> 00:36:27,759 Obey! Obey! 594 00:36:27,760 --> 00:36:29,919 Or be exterminated! 595 00:36:32,560 --> 00:36:34,239 Mission successful. 596 00:36:34,240 --> 00:36:36,559 The Doctor is a prisoner of the Daleks. 597 00:36:36,560 --> 00:36:39,600 Activate spatiotemporal shift! 598 00:36:47,720 --> 00:36:50,200 I can do this. I can do this. 599 00:37:03,000 --> 00:37:04,719 The Doctor's in danger. 600 00:37:04,720 --> 00:37:07,039 There must be a Dalek teleport trace that we can follow, 601 00:37:07,040 --> 00:37:08,759 that you can lock on to. 602 00:37:08,760 --> 00:37:10,480 And why am I talking to you? 603 00:37:16,600 --> 00:37:17,880 Hello, Doctor. 604 00:37:20,040 --> 00:37:23,439 Welcome to the end of your existence. 605 00:37:23,440 --> 00:37:24,800 Say hello to my friends. 606 00:37:28,160 --> 00:37:30,119 I believe we're all acquainted... 607 00:37:30,120 --> 00:37:32,600 ..right? Do you like the garb? 608 00:37:33,720 --> 00:37:37,200 I love the garb. Got to dress for the occasion. 609 00:37:38,280 --> 00:37:41,120 I was just thinking... We could call this... 610 00:37:42,200 --> 00:37:44,399 ..the Master's Dalek Plan. 611 00:37:44,400 --> 00:37:45,879 Or the, er... 612 00:37:45,880 --> 00:37:49,319 ..Cyber-Dalek Master Plan, or the Cyber-Master's Dalek Plan? 613 00:37:49,320 --> 00:37:50,360 I can't quite get it. 614 00:37:51,360 --> 00:37:53,839 But in the end I suppose we'll just call it 615 00:37:53,840 --> 00:37:56,120 the day I killed the Doctor... 616 00:37:57,840 --> 00:37:59,439 ..with a little help from my friends. 617 00:37:59,440 --> 00:38:02,399 Your friends? You hate each other. 618 00:38:02,400 --> 00:38:05,800 And the one thing stronger than their hatred for each other... 619 00:38:07,040 --> 00:38:08,279 ..is their hatred for you. 620 00:38:08,280 --> 00:38:12,320 Just took a little handsome genius to point it out to them. 621 00:38:13,440 --> 00:38:15,240 "What unites us... 622 00:38:16,360 --> 00:38:19,279 "is stronger than what divides us." 623 00:38:19,280 --> 00:38:21,359 I mean, that's very you, that, isn't it? 624 00:38:21,360 --> 00:38:23,639 You love a team, don't you? 625 00:38:23,640 --> 00:38:28,439 Letting every Tom, Dick and Harriet into your TARDIS... 626 00:38:28,440 --> 00:38:30,119 Well, you have your fam. 627 00:38:30,120 --> 00:38:31,959 Now... 628 00:38:31,960 --> 00:38:33,400 ..I have mine. 629 00:38:35,960 --> 00:38:37,639 So everything else was a diversion? 630 00:38:37,640 --> 00:38:38,679 No. 631 00:38:38,680 --> 00:38:39,919 No. No! 632 00:38:39,920 --> 00:38:41,479 Not a diversion. 633 00:38:41,480 --> 00:38:42,879 Very important! 634 00:38:42,880 --> 00:38:44,400 Three-phase plan. 635 00:38:46,000 --> 00:38:47,239 You'll see. 636 00:38:47,240 --> 00:38:48,639 Except you won't. 637 00:38:49,880 --> 00:38:52,679 But rest assured, without you to defend it, 638 00:38:52,680 --> 00:38:54,960 Earth will fall very, very fast. 639 00:38:57,040 --> 00:38:58,640 I did warn you, Doctor. 640 00:39:10,440 --> 00:39:12,799 I'm going old-school, Doctor. 641 00:39:12,800 --> 00:39:15,599 A tribute to our elders. 642 00:39:15,600 --> 00:39:18,400 Do you remember the ultimate sanction for breaking our laws? 643 00:39:21,960 --> 00:39:24,720 Forced regeneration. 644 00:39:25,920 --> 00:39:28,759 They even did it to you once, didn't they? 645 00:39:28,760 --> 00:39:30,439 Well, maybe more than once. Who knows? 646 00:39:30,440 --> 00:39:31,479 Not you. 647 00:39:31,480 --> 00:39:33,119 You don't have the technology. 648 00:39:33,120 --> 00:39:34,200 I do. 649 00:39:35,240 --> 00:39:37,399 I do. 650 00:39:37,400 --> 00:39:38,719 I do! 651 00:39:40,440 --> 00:39:44,679 When I ransacked Gallifrey, I took everything. 652 00:39:44,680 --> 00:39:46,879 But where would he get the power? 653 00:39:46,880 --> 00:39:51,479 If only I had a planet built for this purpose. 654 00:39:51,480 --> 00:39:55,079 No, wait, wait. I do! 655 00:39:56,720 --> 00:39:58,319 You did get that, right? 656 00:39:58,320 --> 00:40:00,040 A conversion planet. 657 00:40:01,160 --> 00:40:04,119 Except it doesn't only convert organic to Cyber. 658 00:40:04,120 --> 00:40:06,720 I brought it here to help another conversion altogether. 659 00:40:29,480 --> 00:40:31,919 OK, Doctor. This is my last 660 00:40:31,920 --> 00:40:35,199 roll of the dice. I've been carrying this around with me 661 00:40:35,200 --> 00:40:36,599 since you gave it to me. 662 00:40:40,920 --> 00:40:43,919 You need my help? 663 00:40:43,920 --> 00:40:46,439 I could certainly do with yours. 664 00:40:46,440 --> 00:40:48,479 But I'm not holding out much hope. 665 00:41:08,800 --> 00:41:10,480 Let's get you out of there. 666 00:41:16,040 --> 00:41:17,799 This is Inston-Vee Vinder saying, 667 00:41:17,800 --> 00:41:20,519 if you need my help... Vinder! ..I could certainly do with yours. 668 00:41:20,520 --> 00:41:21,800 Hello, TARDIS. 669 00:41:23,720 --> 00:41:25,479 Receiving this loud and clear? 670 00:41:25,480 --> 00:41:27,159 Say goodbye, Yaz. 671 00:41:27,160 --> 00:41:29,480 TARDIS, lock on to his signal. 672 00:41:39,280 --> 00:41:41,560 Forced regeneration, Doctor. 673 00:41:43,360 --> 00:41:44,800 To force you... 674 00:41:45,880 --> 00:41:48,239 ..to regenerate... 675 00:41:48,240 --> 00:41:50,440 ..into me. Oh, no! 676 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 You wouldn't. 677 00:42:06,240 --> 00:42:07,560 Yaz! 678 00:42:37,360 --> 00:42:39,000 It worked. 679 00:42:54,160 --> 00:42:55,600 I... 680 00:42:57,440 --> 00:42:59,000 ..am... 681 00:43:02,280 --> 00:43:03,800 ..the Doctor. 682 00:43:21,680 --> 00:43:23,479 Oh, hello... 683 00:43:23,480 --> 00:43:25,320 ..Yasmin Khan. 684 00:43:27,840 --> 00:43:29,359 Where's the Doctor? 685 00:43:31,840 --> 00:43:34,119 MY Doctor. 686 00:43:34,120 --> 00:43:35,520 Gone. 687 00:43:38,320 --> 00:43:39,520 Really gone. 688 00:43:40,640 --> 00:43:41,800 Forever gone. 689 00:43:46,200 --> 00:43:47,999 Don't... don't worry. 690 00:43:48,000 --> 00:43:49,360 You'll get used to me. 691 00:43:50,720 --> 00:43:52,240 Everyone will. 692 00:43:56,560 --> 00:44:00,199 I still need a companion to ask and... 693 00:44:00,200 --> 00:44:02,120 ..bask in my brilliance. 694 00:44:04,000 --> 00:44:05,879 Come on, Yaz. 695 00:44:05,880 --> 00:44:08,240 Let's go on an adventure! 696 00:44:11,400 --> 00:44:12,880 Don't make me ask twice. 697 00:44:14,240 --> 00:44:16,360 I'd hate to have to bring you down to size. 698 00:44:18,480 --> 00:44:20,519 We only just got here! They're all over 699 00:44:20,520 --> 00:44:22,959 the lower floors! I have to lock down the building. 700 00:44:22,960 --> 00:44:24,879 I can't risk them getting into the world. 701 00:44:24,880 --> 00:44:27,119 You both need to leave. How? 702 00:44:27,120 --> 00:44:28,599 You have these panels in every room. 703 00:44:28,600 --> 00:44:31,679 Automated landing parachutes. 704 00:44:31,680 --> 00:44:33,679 If you can't go down, you've got to go up. 705 00:44:33,680 --> 00:44:35,399 Off the roof? 706 00:44:35,400 --> 00:44:38,279 You're kidding. I stashed some of my stuff in here earlier. 707 00:44:38,280 --> 00:44:40,479 Hope you don't mind. 708 00:44:40,480 --> 00:44:41,799 Very '80s. 709 00:44:41,800 --> 00:44:43,479 Thanks. Come on, Tegan. 710 00:44:43,480 --> 00:44:45,319 I'll hold the lockdown till you're clear. 711 00:44:45,320 --> 00:44:47,999 You carry that bat with you all the time? 712 00:44:48,000 --> 00:44:49,360 Beyonce copied all my moves. 713 00:44:56,240 --> 00:44:57,719 Come on, Yaz! 714 00:44:57,720 --> 00:44:59,759 Let's save a civilisation! 715 00:44:59,760 --> 00:45:01,239 Let's correct history! 716 00:45:01,240 --> 00:45:02,800 Rescue a sick animal! 717 00:45:04,120 --> 00:45:05,239 These yours? 718 00:45:05,240 --> 00:45:07,199 Oh, bless. 719 00:45:07,200 --> 00:45:08,799 Ow! 720 00:45:08,800 --> 00:45:10,519 What was that?! 721 00:45:10,520 --> 00:45:12,359 Some sort of dirty protest? 722 00:45:12,360 --> 00:45:15,359 Unless you want to be consigned down a black hole for eternity, 723 00:45:15,360 --> 00:45:16,759 you'd better behave! 724 00:45:16,760 --> 00:45:18,759 I am the Doctor, 725 00:45:18,760 --> 00:45:20,360 and you will obey me. 726 00:45:26,200 --> 00:45:27,679 Change back. 727 00:45:27,680 --> 00:45:29,080 Can't be done. 728 00:45:32,960 --> 00:45:35,479 I know you're worried about what I'm going to do. 729 00:45:35,480 --> 00:45:36,919 It's simple. 730 00:45:36,920 --> 00:45:39,079 The Earth will become a foundry for Daleks 731 00:45:39,080 --> 00:45:42,879 and Cyber production, hence the work in the volcano, 732 00:45:42,880 --> 00:45:45,439 while I tarnish the name of the Doctor. 733 00:45:45,440 --> 00:45:47,639 I'm going to make the Doctor a byword 734 00:45:47,640 --> 00:45:49,879 for fear, pain and destruction, 735 00:45:49,880 --> 00:45:51,599 so when people hear that name in future, 736 00:45:51,600 --> 00:45:52,999 they quake in fear. If you think 737 00:45:53,000 --> 00:45:55,559 I am going to let you...! I am the Doctor now! 738 00:45:55,560 --> 00:45:57,400 I am the Doctor! 739 00:46:04,000 --> 00:46:06,120 You should have shot me when you had the chance. 740 00:46:07,760 --> 00:46:09,079 I need clothes. 741 00:46:09,080 --> 00:46:12,119 Try to escape, or touch anything, 742 00:46:12,120 --> 00:46:13,600 and I'll kill you. 743 00:46:17,960 --> 00:46:19,720 Out here! 744 00:46:23,120 --> 00:46:24,520 What are you doing? 745 00:46:25,800 --> 00:46:27,119 We can do this. 746 00:46:27,120 --> 00:46:30,039 I brought them in - the Cybermen. It's my mistake. 747 00:46:30,040 --> 00:46:32,319 You go, find the Doctor. 748 00:46:32,320 --> 00:46:33,560 I need to help Kate. 749 00:46:34,560 --> 00:46:36,080 Tegan! 750 00:46:45,560 --> 00:46:48,399 Oh, lovely. 751 00:46:48,400 --> 00:46:51,879 Gold star and a sticker. 752 00:46:51,880 --> 00:46:55,679 That's how you stop two sides warring, Yaz. 753 00:46:55,680 --> 00:46:57,800 Destroy them both. 754 00:47:00,640 --> 00:47:01,959 Oh, hello. 755 00:47:01,960 --> 00:47:06,160 I have a message for all your remaining news viewers. 756 00:47:08,000 --> 00:47:09,799 I am the Doctor. 757 00:47:09,800 --> 00:47:11,800 And I caused this. 758 00:47:19,520 --> 00:47:20,839 See? 759 00:47:20,840 --> 00:47:23,360 No-one to stop me now. 760 00:47:26,000 --> 00:47:27,320 No! 761 00:47:34,280 --> 00:47:36,479 I'll wait. 762 00:47:36,480 --> 00:47:38,200 You'll be back. 763 00:47:39,920 --> 00:47:43,160 And I have... all the time. 764 00:47:51,200 --> 00:47:54,560 Skye Boat Song 765 00:48:29,360 --> 00:48:30,479 Well! 766 00:48:30,480 --> 00:48:34,920 You're obviously one of the more determined of us. 767 00:48:35,920 --> 00:48:37,239 I'm sorry? 768 00:48:37,240 --> 00:48:39,320 You refuse to pass through. 769 00:48:40,480 --> 00:48:43,199 Quite the strength of character, 770 00:48:43,200 --> 00:48:45,759 this incarnation, mm? 771 00:48:45,760 --> 00:48:50,999 The question is, what are we going to do about it? 772 00:48:51,000 --> 00:48:52,559 Do about what? 773 00:48:52,560 --> 00:48:54,359 Our predicament! 774 00:48:54,360 --> 00:48:56,159 This is supposed to be handed over. 775 00:48:56,160 --> 00:48:58,280 You can't ruin it for the next one. 776 00:48:59,680 --> 00:49:01,919 And you were doing so well. 777 00:49:01,920 --> 00:49:03,559 Where am I, exactly? 778 00:49:03,560 --> 00:49:05,119 Because the last thing I remember 779 00:49:05,120 --> 00:49:06,599 is being forced to regenerate. 780 00:49:06,600 --> 00:49:08,279 That's why we're here. 781 00:49:08,280 --> 00:49:11,039 To stop you moving any further through. 782 00:49:11,040 --> 00:49:12,759 You are not finished. 783 00:49:12,760 --> 00:49:15,159 We are not finished. 784 00:49:15,160 --> 00:49:16,359 "We" being...? 785 00:49:16,360 --> 00:49:17,999 Vestiges of your consciousness. 786 00:49:18,000 --> 00:49:19,679 Fragments of yourself. 787 00:49:19,680 --> 00:49:21,000 From the past. 788 00:49:22,400 --> 00:49:24,119 Guardians of the Edge. 789 00:49:24,120 --> 00:49:25,680 Sorry, why are you not wearing...? 790 00:49:26,840 --> 00:49:28,359 I don't do robes. 791 00:49:28,360 --> 00:49:30,799 There's always one. Has to be different. 792 00:49:30,800 --> 00:49:33,079 I am a manifestation of our consciousness. 793 00:49:33,080 --> 00:49:34,839 I can wear what I like. 794 00:49:34,840 --> 00:49:36,839 Could we just focus on this, whatever this is? 795 00:49:36,840 --> 00:49:39,040 You said Guardians of the Edge. The edge of what? 796 00:49:48,000 --> 00:49:49,719 Existence. 797 00:49:49,720 --> 00:49:53,559 It's symbolic, obviously. Consciousness will do that. 798 00:49:53,560 --> 00:49:56,999 But this is the place you pass through 799 00:49:57,000 --> 00:50:00,239 during the process of regeneration. 800 00:50:00,240 --> 00:50:03,840 Go past here, there's no way back. 801 00:50:04,840 --> 00:50:07,599 But time's running out! 802 00:50:07,600 --> 00:50:11,239 We can't let the Master permanently hijack our existence. 803 00:50:11,240 --> 00:50:13,199 Yes. 804 00:50:13,200 --> 00:50:15,279 Very aware of that. 805 00:50:15,280 --> 00:50:16,479 But I was thinking, 806 00:50:16,480 --> 00:50:19,719 in the immediate aftermath of regeneration, the body's weak, 807 00:50:19,720 --> 00:50:21,999 unstable while it re-forms. Very good. 808 00:50:22,000 --> 00:50:25,079 Even more so with a forced regeneration. 809 00:50:25,080 --> 00:50:27,839 So until it's settled, he may be vulnerable. 810 00:50:27,840 --> 00:50:32,399 We need help from the outside, which is easier said than done. 811 00:50:32,400 --> 00:50:36,319 Unless one of us, or all of us, were really clever. 812 00:50:36,320 --> 00:50:38,919 I mean, this is why you manifested here! 813 00:50:38,920 --> 00:50:42,399 To remind me there's always a way. 814 00:50:42,400 --> 00:50:44,239 Things always work out! 815 00:50:44,240 --> 00:50:46,120 Right? 816 00:50:47,400 --> 00:50:48,880 Hello? 817 00:50:53,760 --> 00:50:55,239 Come on. I need to get back to UNIT. 818 00:50:55,240 --> 00:50:57,559 If I can work with the others to get the Doctor back... Hi! 819 00:50:58,920 --> 00:51:00,719 If you're seeing this, I'm dead. 820 00:51:00,720 --> 00:51:02,039 What? 821 00:51:02,040 --> 00:51:04,439 Is that a bad way to start? Bit overdramatic? 822 00:51:04,440 --> 00:51:05,479 How's it looking? 823 00:51:05,480 --> 00:51:08,479 I have been working on this literally for ever. 824 00:51:08,480 --> 00:51:10,319 It should adapt and respond to 825 00:51:10,320 --> 00:51:12,519 its environment and whoever it's interacting with. 826 00:51:12,520 --> 00:51:14,879 It's an interactive AI holo-me! 827 00:51:14,880 --> 00:51:17,799 Built from data of my behaviour across thousands of years. 828 00:51:17,800 --> 00:51:19,559 And it should only activate 829 00:51:19,560 --> 00:51:21,759 under the gravest circumstances. 830 00:51:21,760 --> 00:51:23,399 Like if I'm no longer around. 831 00:51:23,400 --> 00:51:26,479 Now, that would be disastrous. But I will have very subtly 832 00:51:26,480 --> 00:51:29,559 inserted a sonically triggered nano-implant under your skin 833 00:51:29,560 --> 00:51:31,439 and passed it off as static electricity. 834 00:51:31,440 --> 00:51:32,999 Ow! Oh! 835 00:51:33,000 --> 00:51:35,359 If I remember to do that. I must remember to do that. 836 00:51:35,360 --> 00:51:36,999 You could have told us you'd done that. 837 00:51:37,000 --> 00:51:38,639 Whoa! The emotional receptors on the AI 838 00:51:38,640 --> 00:51:39,719 are a bit oversensitive. 839 00:51:39,720 --> 00:51:41,279 Apparently, you're annoyed with me? 840 00:51:41,280 --> 00:51:43,519 Apparently, I should apologise for something? 841 00:51:43,520 --> 00:51:44,799 I've got a plan. 842 00:51:44,800 --> 00:51:46,600 Tell me if I'm doing this right. 843 00:51:55,200 --> 00:51:57,360 Who said miracles don't happen? 844 00:52:00,760 --> 00:52:01,919 The Doctor's gone? 845 00:52:01,920 --> 00:52:04,639 Worse than gone. And we're the only ones to help her. 846 00:52:04,640 --> 00:52:06,039 Could you go through it again, 847 00:52:06,040 --> 00:52:09,039 but slowly? No! We're on our way to our next pick-up. I hope. 848 00:52:09,040 --> 00:52:11,599 Doctor, I need information. 849 00:52:11,600 --> 00:52:13,239 Hiya. 850 00:52:13,240 --> 00:52:14,759 Hi, Vinder! How's she doing that? 851 00:52:14,760 --> 00:52:16,759 Sh! Doctor... 852 00:52:16,760 --> 00:52:19,159 How do you reverse a forced regeneration? 853 00:52:19,160 --> 00:52:20,839 No, no, no, no. 854 00:52:20,840 --> 00:52:24,360 Forced regeneration isn't something you ever want to be dealing with. 855 00:52:27,200 --> 00:52:29,160 Is that what's happened to me? 856 00:52:30,920 --> 00:52:32,959 It's a hologram. 857 00:52:32,960 --> 00:52:35,080 Can't hurt the feelings of a hologram. 858 00:52:38,040 --> 00:52:39,440 Yeah. 859 00:52:40,520 --> 00:52:42,679 How do we get real you back? 860 00:52:42,680 --> 00:52:44,039 Real you. 861 00:52:44,040 --> 00:52:45,959 No. Impossible. 862 00:52:45,960 --> 00:52:47,039 Unless... 863 00:52:47,040 --> 00:52:48,519 No. 864 00:52:48,520 --> 00:52:50,719 Calibrating. I'm thinking. 865 00:52:50,720 --> 00:52:52,279 What... what was that? 866 00:52:52,280 --> 00:52:54,879 Other interfaces, other me's. 867 00:52:54,880 --> 00:52:56,839 Sorry, I'm processing the information. 868 00:52:56,840 --> 00:52:58,799 Only one chance. 869 00:52:58,800 --> 00:53:01,679 I've seen it in extreme circumstances. 870 00:53:01,680 --> 00:53:03,640 It's incredibly dangerous. 871 00:53:05,240 --> 00:53:06,800 Anything could happen. 872 00:53:08,000 --> 00:53:09,760 Are these extreme circumstances? 873 00:53:16,720 --> 00:53:19,559 Conversion pod established. 874 00:53:19,560 --> 00:53:21,479 Let the conversions begin. 875 00:53:21,480 --> 00:53:26,319 Their army shall become ours. 876 00:53:31,760 --> 00:53:33,359 What are you doing? You're supposed to 877 00:53:33,360 --> 00:53:36,479 be getting out of here. Yeah, well, I didn't. 878 00:53:36,480 --> 00:53:38,319 I don't have time to factor you in! 879 00:53:38,320 --> 00:53:42,399 I have spent the past 30 years living like a nomad. 880 00:53:42,400 --> 00:53:45,359 I have done land mines, coups, 881 00:53:45,360 --> 00:53:46,999 I have been hijacked, 882 00:53:47,000 --> 00:53:49,999 and I've nearly drowned trying to help people. 883 00:53:50,000 --> 00:53:51,639 I've seen off two husbands, 884 00:53:51,640 --> 00:53:54,359 and somewhere out there is an adopted son 885 00:53:54,360 --> 00:53:56,999 who hasn't called me for six weeks. 886 00:53:57,000 --> 00:53:58,999 And if that's not enough, 887 00:53:59,000 --> 00:54:01,839 I was an air hostess in the early '80s, 888 00:54:01,840 --> 00:54:04,399 and, trust me, compared to that, 889 00:54:04,400 --> 00:54:07,839 a building full of Cybermen is nothing. 890 00:54:07,840 --> 00:54:10,160 Now, what's the plan? 891 00:54:11,520 --> 00:54:14,160 Containment and structural termination. 892 00:54:15,480 --> 00:54:17,199 They've taken out all the systems, 893 00:54:17,200 --> 00:54:20,359 but in the basement there's a manual activation override 894 00:54:20,360 --> 00:54:22,039 for the structural termination system. 895 00:54:22,040 --> 00:54:26,080 It'll level the building, leave everything inside entombed. 896 00:54:28,160 --> 00:54:29,439 You said basement. 897 00:54:29,440 --> 00:54:32,039 We're at the top of the building, with Cybermen in between. 898 00:54:32,040 --> 00:54:33,919 There is a way out. It's not pretty. 899 00:54:33,920 --> 00:54:36,719 But if you can get down there, I'll distract the Cybermen. 900 00:54:36,720 --> 00:54:38,280 How are you going to do that? 901 00:54:44,960 --> 00:54:46,639 Attention, Cybermen. 902 00:54:46,640 --> 00:54:49,199 I am the commanding officer of this facility 903 00:54:49,200 --> 00:54:51,320 and I have an offer for you... 904 00:54:52,360 --> 00:54:54,120 ..if you can find me, that is. 905 00:54:56,560 --> 00:54:57,919 With me! 906 00:55:07,960 --> 00:55:10,039 Er... OK. 907 00:55:10,040 --> 00:55:11,320 That's high. 908 00:55:14,720 --> 00:55:15,919 Oh, come on. 909 00:55:15,920 --> 00:55:17,640 This used to be easy. 910 00:55:19,200 --> 00:55:20,960 I used to be good with heights. 911 00:55:22,920 --> 00:55:24,200 Just do it. 912 00:55:25,720 --> 00:55:26,960 Just step off. 913 00:55:44,960 --> 00:55:46,919 How do you brake?! 914 00:55:46,920 --> 00:55:48,279 What?! 915 00:56:00,000 --> 00:56:02,639 Hi. Did you do that? 916 00:56:02,640 --> 00:56:04,799 Can you fly the TARDIS? Does she let you? 917 00:56:04,800 --> 00:56:06,559 I never got to fly the TARDIS. 918 00:56:06,560 --> 00:56:08,879 Whoa. Nice vibe. Where's the Doctor? Hi. 919 00:56:08,880 --> 00:56:10,679 I'm Ace. Inston-Vee Vinder. 920 00:56:10,680 --> 00:56:12,079 Ace, how would you feel 921 00:56:12,080 --> 00:56:14,239 about me dropping you under a Bolivian volcano 922 00:56:14,240 --> 00:56:16,679 so you can stop the Daleks from flooding the world with lava? 923 00:56:16,680 --> 00:56:18,439 BAT SCRAPES Wicked. 924 00:56:18,440 --> 00:56:21,600 Vinder, our mission is even more dangerous than that. 925 00:56:34,240 --> 00:56:35,399 Better. 926 00:56:41,680 --> 00:56:42,800 I'm sorry. 927 00:56:44,080 --> 00:56:45,440 Are you? 928 00:56:46,640 --> 00:56:48,399 Truly? 929 00:56:48,400 --> 00:56:50,080 Came back, didn't I? 930 00:56:55,480 --> 00:56:57,640 We could have fun, you know? 931 00:56:58,880 --> 00:57:00,160 I am fun. 932 00:57:01,320 --> 00:57:03,680 Different type of fun, but fun. 933 00:57:05,520 --> 00:57:07,040 We could travel. 934 00:57:09,720 --> 00:57:10,880 You'll see. 935 00:57:27,840 --> 00:57:30,440 Good hiding place. 936 00:57:31,480 --> 00:57:34,520 Great. Now I'm hallucinating. 937 00:57:35,920 --> 00:57:37,280 What...? What are...? 938 00:57:39,680 --> 00:57:42,559 You're affecting the interface of your hologram implant! 939 00:57:42,560 --> 00:57:45,159 It's reacting to your emotional memory. 940 00:57:45,160 --> 00:57:46,879 I should have accounted for that. 941 00:57:46,880 --> 00:57:49,359 You sort of look like you used to, but... 942 00:57:49,360 --> 00:57:50,720 ..not quite. 943 00:57:51,840 --> 00:57:53,399 I could say the same to you. 944 00:57:53,400 --> 00:57:54,999 Surprised you remember. 945 00:57:55,000 --> 00:57:58,040 You think you left and I never thought of you again. 946 00:57:59,080 --> 00:58:01,839 I never forget any of you. 947 00:58:01,840 --> 00:58:03,839 I remember everything. 948 00:58:03,840 --> 00:58:04,999 Yeah? 949 00:58:05,000 --> 00:58:07,799 Well, what am I thinking, seeing all these Cybermen? 950 00:58:07,800 --> 00:58:09,840 Adric. 951 00:58:12,240 --> 00:58:14,360 Now... Brave heart. 952 00:58:15,680 --> 00:58:16,959 What? 953 00:58:16,960 --> 00:58:19,080 I missed you. 954 00:58:20,080 --> 00:58:21,679 Missed you too. 955 00:58:21,680 --> 00:58:24,720 Now, please, don't get killed. Go! 956 00:58:45,680 --> 00:58:48,840 Tectonic plate depth achieved. 957 00:58:51,280 --> 00:58:56,079 Progress plan to next phase of activation. 958 00:58:56,080 --> 00:58:57,439 I think I might have 959 00:58:57,440 --> 00:59:00,679 slightly overestimated myself here, Professor. 960 00:59:00,680 --> 00:59:04,879 Although... I have souped up the Nitro 9. 961 00:59:04,880 --> 00:59:06,719 Nitro 999! 962 00:59:06,720 --> 00:59:09,119 Just what we need. Good work, Ace. 963 00:59:09,120 --> 00:59:12,599 How are you doing that? In case you need help, but it looks like you're doing fine. 964 00:59:12,600 --> 00:59:15,519 So it's fine for me to blow stuff up when you decide? 965 00:59:15,520 --> 00:59:17,320 Nothing's changed. 966 00:59:18,480 --> 00:59:20,800 It's never fine to blow stuff up. 967 00:59:22,080 --> 00:59:25,559 Sometimes, sadly, it's the only solution. 968 00:59:25,560 --> 00:59:27,960 But only after fair warning. 969 00:59:29,280 --> 00:59:30,679 Now it's getting freaky. 970 00:59:30,680 --> 00:59:34,880 I was only ever trying to teach you good habits, Ace. 971 00:59:36,120 --> 00:59:37,759 Obviously, I failed. 972 00:59:37,760 --> 00:59:39,879 You never failed me, Professor. 973 00:59:39,880 --> 00:59:42,680 You made me the person I am today. 974 00:59:46,880 --> 00:59:48,440 I'm sorry we fell out. 975 00:59:49,600 --> 00:59:51,400 I'm sorry I judged you. 976 00:59:52,640 --> 00:59:55,639 I didn't understand the burden you carried. 977 00:59:55,640 --> 00:59:59,079 All children leave home sooner or later. 978 00:59:59,080 --> 01:00:02,760 The joy is to watch them fly. 979 01:00:04,480 --> 01:00:07,159 So... we're good? 980 01:00:07,160 --> 01:00:09,479 Oh, we're more than good. 981 01:00:09,480 --> 01:00:11,280 We're ace! 982 01:00:15,600 --> 01:00:17,999 Now, let's get that Nitro 999 going. 983 01:00:18,000 --> 01:00:21,159 Power levels now increasing. 984 01:00:21,160 --> 01:00:24,639 Prepare to engage circuit four. 985 01:00:24,640 --> 01:00:27,879 All sectors now engaging full power. 986 01:00:29,960 --> 01:00:31,839 Oh, you, er... 987 01:00:31,840 --> 01:00:33,199 Easy, love. 988 01:00:33,200 --> 01:00:35,519 Arnold Palmer... son. 989 01:00:35,520 --> 01:00:37,359 Volcano inspector. 990 01:00:37,360 --> 01:00:39,119 "Graham, friend of the Doctor." Oh! 991 01:00:39,120 --> 01:00:41,799 "Former bus driver, worried about the amount of Daleks 992 01:00:41,800 --> 01:00:44,159 "in here and what he's going to do about it." 993 01:00:44,160 --> 01:00:46,039 I can't get the hang of this. 994 01:00:46,040 --> 01:00:50,799 Listen, those metal things - they are from outer space, 995 01:00:50,800 --> 01:00:53,399 and they seem to be drilling to disrupt the tectonic plates. 996 01:00:53,400 --> 01:00:56,359 We've got to get rid of them a bit sharpish. I know. 997 01:00:56,360 --> 01:00:58,319 Want to see how I dealt with them in 1963? 998 01:00:58,320 --> 01:01:00,519 196...? How old are you? 999 01:01:00,520 --> 01:01:01,999 Excuse me! 1000 01:01:02,000 --> 01:01:04,999 A gentleman never asks that, and never on the first date. 1001 01:01:05,000 --> 01:01:07,039 I'm Ace. 1002 01:01:07,040 --> 01:01:09,080 Yes, you are. 1003 01:01:11,200 --> 01:01:14,279 Human structural defences removed. 1004 01:01:14,280 --> 01:01:17,239 UNIT commander detected in this area. 1005 01:01:17,240 --> 01:01:18,479 That's far enough. 1006 01:01:18,480 --> 01:01:20,959 Any further, and that laser shield 1007 01:01:20,960 --> 01:01:22,559 will shred at least some of you. 1008 01:01:22,560 --> 01:01:24,239 You should know that reinforcements 1009 01:01:24,240 --> 01:01:26,919 are already on the way from all around the world. 1010 01:01:26,920 --> 01:01:27,960 Let them come. 1011 01:01:29,200 --> 01:01:32,399 They will be recruits for the new Cyber Army. 1012 01:01:32,400 --> 01:01:36,039 We will spread from this building in fire and glory 1013 01:01:36,040 --> 01:01:37,839 to conquer humanity. 1014 01:01:37,840 --> 01:01:40,999 You underestimate us. I understand you. 1015 01:01:41,000 --> 01:01:45,600 I was like you - weak and feeble. 1016 01:01:47,240 --> 01:01:48,880 Actually, I'm neither. 1017 01:01:54,920 --> 01:01:56,960 I have knowledge of this planet... 1018 01:01:58,040 --> 01:02:00,839 ..of its security infrastructure, of its leaders. 1019 01:02:00,840 --> 01:02:02,679 You have no reason to offer this. 1020 01:02:02,680 --> 01:02:05,000 Release all the soldiers you hold. 1021 01:02:06,240 --> 01:02:08,039 Save them from conversion. 1022 01:02:08,040 --> 01:02:09,360 Let them go... 1023 01:02:10,480 --> 01:02:12,160 ..and you can have me. 1024 01:02:13,760 --> 01:02:16,120 I'm of greater strategic value. 1025 01:02:22,840 --> 01:02:27,480 You calculate this may earn you time for reinforcements to arrive. 1026 01:02:28,560 --> 01:02:29,880 You are wrong. 1027 01:02:30,880 --> 01:02:33,159 The Doctor is not coming. 1028 01:02:33,160 --> 01:02:36,679 The Doctor will never save you again. 1029 01:02:36,680 --> 01:02:39,320 I choose to believe otherwise. 1030 01:02:40,840 --> 01:02:43,000 Your surrender is accepted. 1031 01:02:49,000 --> 01:02:52,120 Your conversion shall begin. 1032 01:03:13,880 --> 01:03:16,000 Argh! 1033 01:03:25,120 --> 01:03:27,480 Rabbits! 1034 01:03:28,600 --> 01:03:31,039 Renegade human in the walls. 1035 01:03:42,840 --> 01:03:47,000 Ah, thank you for waiting, my precious fam. 1036 01:03:49,120 --> 01:03:50,999 And now it's time to kill... 1037 01:03:51,000 --> 01:03:52,320 ..everyone. 1038 01:03:58,280 --> 01:03:59,879 Unleash the volcanoes. 1039 01:03:59,880 --> 01:04:03,399 Volcanic eruptions shall commence. 1040 01:04:03,400 --> 01:04:06,119 Disruptor pulse activation. 1041 01:04:06,120 --> 01:04:08,519 Destabilising tectonic plates. 1042 01:04:08,520 --> 01:04:11,079 Every volcano on planet Earth 1043 01:04:11,080 --> 01:04:12,479 shall be activated! 1044 01:04:12,480 --> 01:04:15,280 All humans shall be exterminated. 1045 01:04:28,080 --> 01:04:30,279 Tectonic disruption in progress. 1046 01:04:30,280 --> 01:04:32,079 Volcanic eruptions increasing 1047 01:04:32,080 --> 01:04:34,119 across the surface of planet Earth. 1048 01:04:34,120 --> 01:04:35,560 You're not the Doctor. 1049 01:04:36,560 --> 01:04:38,160 You'll never be the Doctor. 1050 01:04:41,360 --> 01:04:43,239 On reflection, Yaz, 1051 01:04:43,240 --> 01:04:46,120 I think they make much better companions than you. 1052 01:04:47,240 --> 01:04:48,959 I think it's time for your execution. 1053 01:04:48,960 --> 01:04:50,639 Yeah? Well, 1054 01:04:50,640 --> 01:04:54,280 if they're much better than me, why didn't they spot her come in? 1055 01:04:58,640 --> 01:05:00,440 What's going on? Who are you? 1056 01:05:03,480 --> 01:05:04,839 I'm the Doctor, mate. 1057 01:05:04,840 --> 01:05:06,319 Who the hell are you? 1058 01:05:06,320 --> 01:05:08,159 Shoot her. 1059 01:05:08,160 --> 01:05:09,759 Are you sure you want to do that, boys? 1060 01:05:09,760 --> 01:05:11,200 Fire! 1061 01:05:18,360 --> 01:05:21,759 So... it was just the genetic material 1062 01:05:21,760 --> 01:05:23,079 you put into them, was it? 1063 01:05:23,080 --> 01:05:25,599 Maybe you should have included the brains. 1064 01:05:25,600 --> 01:05:29,120 Next time, check for signs of a hologram. 1065 01:05:30,200 --> 01:05:31,879 Schoolboy error. 1066 01:05:31,880 --> 01:05:34,479 But then you were a rubbish schoolboy, too. 1067 01:05:34,480 --> 01:05:35,840 Was this you? 1068 01:05:37,040 --> 01:05:40,919 Out-thought by the Doctor. Get in the machine. 1069 01:05:40,920 --> 01:05:42,559 Or you'll what? 1070 01:05:42,560 --> 01:05:43,879 You heard her. 1071 01:05:43,880 --> 01:05:45,879 Quickly. 1072 01:05:45,880 --> 01:05:47,240 And who are you? 1073 01:05:48,280 --> 01:05:49,799 Did you stow away in my TARDIS? 1074 01:05:49,800 --> 01:05:50,839 It's not your TARDIS. 1075 01:05:50,840 --> 01:05:53,919 If you're a friend of the Doctor's... 1076 01:05:53,920 --> 01:05:55,440 ..you aren't going to use that. 1077 01:05:58,720 --> 01:06:00,079 I'm freelance. 1078 01:06:00,080 --> 01:06:02,759 You going to let him do this to me, Yaz? Huh? 1079 01:06:02,760 --> 01:06:04,639 To your Doctor? You're not my Doctor! 1080 01:06:04,640 --> 01:06:07,319 Because you know the greatest strength my Doctor has? 1081 01:06:07,320 --> 01:06:09,279 She's spent her life gathering friends. 1082 01:06:09,280 --> 01:06:10,959 She can't help it. 1083 01:06:10,960 --> 01:06:12,799 And she is loved. 1084 01:06:12,800 --> 01:06:15,079 Because she taught us to never give up, 1085 01:06:15,080 --> 01:06:17,559 even if someone steals your very existence. 1086 01:06:19,080 --> 01:06:20,679 They're starting. 1087 01:06:20,680 --> 01:06:22,999 Yaz, over there. 1088 01:06:23,000 --> 01:06:25,079 We've got to harness their regenerative energy. 1089 01:06:25,080 --> 01:06:27,879 Right, burst of two seconds, and then link it into that. 1090 01:06:27,880 --> 01:06:30,839 No! This is weird. You were a tour guide in Gloucester 1091 01:06:30,840 --> 01:06:31,999 the last time I saw you. 1092 01:06:32,000 --> 01:06:33,679 Nice trick to use a different interface 1093 01:06:33,680 --> 01:06:35,159 to confuse this lot. 1094 01:06:35,160 --> 01:06:36,400 Now! 1095 01:06:43,320 --> 01:06:44,839 No! Will it be enough? 1096 01:06:44,840 --> 01:06:48,040 Hopefully. Enough to reverse. 1097 01:06:50,000 --> 01:06:51,519 It's happening. 1098 01:06:51,520 --> 01:06:53,680 Is it safe? I hope so. 1099 01:06:56,320 --> 01:06:58,520 I erased you, Doctor. 1100 01:06:59,800 --> 01:07:02,520 Don't let me go back to being me. 1101 01:07:06,400 --> 01:07:07,999 What's happening? 1102 01:07:08,000 --> 01:07:10,879 Concentrate! Reunite. 1103 01:07:10,880 --> 01:07:12,720 Yes. Where there's hope... 1104 01:07:13,880 --> 01:07:15,800 Good luck... Doctor. 1105 01:07:30,600 --> 01:07:31,840 Hi. 1106 01:07:35,680 --> 01:07:37,000 What did I miss? 1107 01:07:39,040 --> 01:07:40,760 What am I wearing?! 1108 01:07:45,240 --> 01:07:47,479 Forced regeneration. 1109 01:07:47,480 --> 01:07:48,999 Forced degeneration. 1110 01:07:49,000 --> 01:07:50,599 You brought me back! 1111 01:07:50,600 --> 01:07:53,559 Yaz, you saved my life. 1112 01:07:53,560 --> 01:07:55,160 You're welcome. 1113 01:07:58,560 --> 01:07:59,959 Guess that's me done. 1114 01:07:59,960 --> 01:08:04,280 My AI hologram worked. Oh, I am a genius. 1115 01:08:05,520 --> 01:08:07,080 See you around. 1116 01:08:08,920 --> 01:08:10,479 Vinder, what are you doing here? 1117 01:08:10,480 --> 01:08:12,560 Oh! Whoa, you all right? 1118 01:08:13,760 --> 01:08:15,559 Whole new lease of life. 1119 01:08:15,560 --> 01:08:17,759 If memory serves me... 1120 01:08:17,760 --> 01:08:19,960 ..we've got a lot to do. Come on. 1121 01:08:24,120 --> 01:08:27,479 Your soldiers offered pitiful resistance. 1122 01:08:27,480 --> 01:08:29,479 They shall begin their ascension, 1123 01:08:29,480 --> 01:08:32,680 as you shall now receive yours. 1124 01:08:34,840 --> 01:08:38,560 I bestow upon you the greatest of gifts. 1125 01:08:39,920 --> 01:08:41,640 Your conversion shall begin. 1126 01:08:44,360 --> 01:08:46,640 No, no... 1127 01:08:48,200 --> 01:08:49,399 No... 1128 01:08:49,400 --> 01:08:51,399 No, no... 1129 01:08:51,400 --> 01:08:52,959 No, no! 1130 01:09:03,720 --> 01:09:07,079 Oh, my God, it's worse than a cockpit. Extra wrinkle. 1131 01:09:07,080 --> 01:09:09,200 Right, divert that power into that circuit. 1132 01:09:10,400 --> 01:09:12,639 You're not even here! I'm everywhere, me. 1133 01:09:12,640 --> 01:09:16,199 I'm using your ocular nerve to scan, analyse and process. 1134 01:09:16,200 --> 01:09:19,279 The Cyber conversion unit is powering itself from here, 1135 01:09:19,280 --> 01:09:22,120 but if we change that, then they'll get a nasty surprise! 1136 01:09:28,120 --> 01:09:31,479 Human rebel located. You will be deleted. 1137 01:09:35,480 --> 01:09:38,080 Human resistance no longer anticipated. 1138 01:09:59,640 --> 01:10:03,159 Daleks are setting off volcanoes in 2022, 1139 01:10:03,160 --> 01:10:05,319 and here, in 1916, 1140 01:10:05,320 --> 01:10:07,239 there's a big Cyber planet 1141 01:10:07,240 --> 01:10:09,319 which could convert the whole of Earth. 1142 01:10:09,320 --> 01:10:11,080 There's definitely a fix for both. 1143 01:10:12,480 --> 01:10:13,880 But it's got to be quick. 1144 01:10:15,280 --> 01:10:16,720 Just piecing it all together. 1145 01:10:28,560 --> 01:10:30,399 We used to be friends... 1146 01:10:30,400 --> 01:10:31,920 ..him and me. 1147 01:10:36,160 --> 01:10:38,840 So how do we fix all those problems? 1148 01:10:41,880 --> 01:10:43,719 Have you not figured it out yet? 1149 01:10:43,720 --> 01:10:46,119 Obvious, isn't it? We're going to need some help, though. 1150 01:10:46,120 --> 01:10:47,200 All hands on deck. 1151 01:10:50,720 --> 01:10:52,320 Oi! Pepper pot! 1152 01:10:55,000 --> 01:10:56,159 Now, Graham! 1153 01:10:56,160 --> 01:10:59,320 Vision impaired! How long are the timers? Run! 1154 01:11:03,680 --> 01:11:05,679 Timer still needs work. Yeah. 1155 01:11:05,680 --> 01:11:06,959 Pack a load of Nitro onto this. 1156 01:11:06,960 --> 01:11:08,999 Right. Should bring it down. 1157 01:11:09,000 --> 01:11:11,079 Well, I hope the timers last longer on this batch, 1158 01:11:11,080 --> 01:11:12,759 cos the moment this little lot goes up, 1159 01:11:12,760 --> 01:11:14,479 we've got to get to the surface fast, 1160 01:11:14,480 --> 01:11:16,039 get past a load of angry Daleks, 1161 01:11:16,040 --> 01:11:18,039 and I'd like to make it out of here alive. 1162 01:11:18,040 --> 01:11:19,800 Ready? Ready. 1163 01:11:26,560 --> 01:11:28,279 Graham! Hey, Doc! 1164 01:11:28,280 --> 01:11:31,439 How did you get here? It's about to blow, Professor! 1165 01:11:31,440 --> 01:11:33,359 Sabotage! 1166 01:11:33,360 --> 01:11:35,599 The Doctor is still alive! TARDIS THRUMS 1167 01:11:35,600 --> 01:11:37,240 Exterminate! 1168 01:11:54,600 --> 01:11:56,560 I'd only just signed the lease. 1169 01:12:00,200 --> 01:12:01,479 Wow. 1170 01:12:01,480 --> 01:12:03,479 Remind me never to mess with either of you. 1171 01:12:03,480 --> 01:12:05,119 I thought that was a given! 1172 01:12:05,120 --> 01:12:08,640 And, yes, I would like to go in the TARDIS. 1173 01:12:10,040 --> 01:12:11,359 Ah. 1174 01:12:11,360 --> 01:12:12,800 Kate? 1175 01:12:31,640 --> 01:12:33,319 OK. 1176 01:12:33,320 --> 01:12:35,999 So now it really is crowded in here, just how I like it. 1177 01:12:36,000 --> 01:12:38,559 There you go. I'm going to need every single one of you. 1178 01:12:38,560 --> 01:12:40,799 Stand there. No, no, no, not that! No? 1179 01:12:40,800 --> 01:12:43,119 There. Yes. Good. OK. 1180 01:12:43,120 --> 01:12:44,559 Everybody OK? 1181 01:12:48,120 --> 01:12:49,799 No, sorry. No time. 1182 01:12:49,800 --> 01:12:50,879 Where's Ryan? 1183 01:12:50,880 --> 01:12:52,719 Patagonia. Vinder, is that your ship 1184 01:12:52,720 --> 01:12:55,159 on the surface of this Cyber planet? Don't speak. No time. 1185 01:12:55,160 --> 01:12:56,439 Come with me. 1186 01:12:56,440 --> 01:12:58,039 Another problem to solve. 1187 01:12:58,040 --> 01:13:01,079 When I say now, activate everything. 1188 01:13:01,080 --> 01:13:02,719 Chop chop, Vinder. 1189 01:13:02,720 --> 01:13:04,639 She's still not explaining anything, then? 1190 01:13:04,640 --> 01:13:07,680 How is it bigger on the inside? 1191 01:13:10,040 --> 01:13:12,000 Never happier than when I'm fixing things. 1192 01:13:13,000 --> 01:13:16,159 What a ship! Stellar engineering. Proper build. 1193 01:13:16,160 --> 01:13:18,919 HISSING Whoo! Bit of wormhole damage. 1194 01:13:18,920 --> 01:13:22,559 Still loads of miles in this, if you've got an excellent engineer. 1195 01:13:22,560 --> 01:13:23,759 Which I am! 1196 01:13:23,760 --> 01:13:25,999 Repairs complete. What are you waiting for? 1197 01:13:26,000 --> 01:13:28,399 Get in. Start her up. You need to be off this planet 1198 01:13:28,400 --> 01:13:30,160 while the wormhole's still there. 1199 01:13:31,280 --> 01:13:34,320 Thank you, Doctor. Thanks for being there for me. 1200 01:13:35,680 --> 01:13:38,879 How's your family, by the way? Send them my love. 1201 01:13:38,880 --> 01:13:41,519 Remember, when I say now, get off the planet's surface. 1202 01:13:41,520 --> 01:13:43,040 Safe travels. 1203 01:13:48,320 --> 01:13:50,199 Everyone still in position? 1204 01:13:50,200 --> 01:13:52,439 Good. I'm in the Master's TARDIS. 1205 01:13:52,440 --> 01:13:54,119 He's clever, I'll give him that. 1206 01:13:54,120 --> 01:13:58,479 Using a TARDIS to power the spatiotemporal movement 1207 01:13:58,480 --> 01:14:00,599 of a Cyber conversion planet. 1208 01:14:00,600 --> 01:14:02,879 What a mind, what a TARDIS! Type 75. 1209 01:14:02,880 --> 01:14:06,039 Bit flashy for my tastes, but way more powerful than mine. 1210 01:14:06,040 --> 01:14:08,519 But he's pushed his TARDIS right to the edge, 1211 01:14:08,520 --> 01:14:11,759 burned out half his systems, marooned himself here. So, 1212 01:14:11,760 --> 01:14:13,119 I'm linking the TARDISes. 1213 01:14:13,120 --> 01:14:15,079 I'm using mine to jump-start his. 1214 01:14:15,080 --> 01:14:17,799 So when I say now, activate the control I gave you 1215 01:14:17,800 --> 01:14:19,799 and we'll have a double-powered TARDIS. 1216 01:14:19,800 --> 01:14:21,800 Now. Go, go, go! 1217 01:14:29,560 --> 01:14:31,239 Ha! She did it! 1218 01:14:31,240 --> 01:14:32,840 Thank you, Doctor! 1219 01:14:36,320 --> 01:14:39,799 Vinder heading home, tick. 1220 01:14:39,800 --> 01:14:41,959 She really doesn't like it! 1221 01:14:41,960 --> 01:14:43,359 Are you sure this is going to work? 1222 01:14:43,360 --> 01:14:46,320 No, this has to work. No margin for error. 1223 01:14:57,440 --> 01:15:01,479 Yes! Temporal hop, 106 years, done. 1224 01:15:01,480 --> 01:15:04,120 Now... for conversion. 1225 01:15:05,440 --> 01:15:07,120 I really hope this works. 1226 01:15:36,280 --> 01:15:39,639 Did she just freeze volcanoes into steel? 1227 01:15:39,640 --> 01:15:41,159 Yes, I did. 1228 01:15:41,160 --> 01:15:44,239 Turning multiple planet-threatening situations into public art! 1229 01:15:44,240 --> 01:15:46,879 You're welcome. OK, don't get cocky. 1230 01:15:46,880 --> 01:15:49,559 Now, one last thing 1231 01:15:49,560 --> 01:15:50,960 and we're done. 1232 01:15:53,160 --> 01:15:55,000 Do you think we can let go yet? 1233 01:15:56,480 --> 01:15:58,399 I'm sorry for what was done to you. 1234 01:15:58,400 --> 01:16:00,799 I'm sorry that you were taken and that you've been harnessed. 1235 01:16:00,800 --> 01:16:02,679 I'll see you released. 1236 01:16:02,680 --> 01:16:04,719 But I need one more thing from you. 1237 01:16:04,720 --> 01:16:07,559 Channel your energy down into this planet. 1238 01:16:07,560 --> 01:16:09,359 Disintegrate everything. 1239 01:16:09,360 --> 01:16:11,120 And then you'll be free! 1240 01:16:14,200 --> 01:16:16,439 Yes, that's it! 1241 01:16:16,440 --> 01:16:18,759 What a creature! 1242 01:16:18,760 --> 01:16:20,360 What a universe! 1243 01:16:21,440 --> 01:16:22,960 I'll never understand it. 1244 01:16:42,760 --> 01:16:44,040 Doctor! 1245 01:16:47,320 --> 01:16:49,600 You lost. 1246 01:16:51,200 --> 01:16:53,719 You gambled and you lost. 1247 01:16:53,720 --> 01:16:56,079 And now your body is failing because of 1248 01:16:56,080 --> 01:16:58,679 what you put it through. Maybe. 1249 01:16:58,680 --> 01:17:00,800 But if I can't be the Doctor... 1250 01:17:06,320 --> 01:17:07,800 ..neither can you. 1251 01:17:55,880 --> 01:17:57,239 She's fine. 1252 01:17:57,240 --> 01:17:58,360 She's fine! 1253 01:18:11,920 --> 01:18:13,640 Extended fam. 1254 01:18:44,040 --> 01:18:45,880 Did we do it? 1255 01:18:49,560 --> 01:18:51,319 We did it. 1256 01:18:51,320 --> 01:18:53,280 Well, you did it. 1257 01:18:58,000 --> 01:18:59,399 Where is everyone? 1258 01:18:59,400 --> 01:19:02,920 I took them home. Did you? 1259 01:19:04,040 --> 01:19:06,080 That's clever. Well... 1260 01:19:07,360 --> 01:19:10,560 ..Croydon, so close enough. 1261 01:19:13,320 --> 01:19:14,880 How long was I out? 1262 01:19:16,800 --> 01:19:18,040 A while. 1263 01:19:26,560 --> 01:19:28,519 Why's the Cloister Bell ringing? 1264 01:19:28,520 --> 01:19:29,839 Doctor... 1265 01:19:29,840 --> 01:19:31,400 Look at your hand. 1266 01:19:35,160 --> 01:19:36,759 No! 1267 01:19:36,760 --> 01:19:38,599 No. 1268 01:19:38,600 --> 01:19:40,359 That's not right. 1269 01:19:40,360 --> 01:19:42,280 I need more time. 1270 01:19:45,400 --> 01:19:46,919 I want more time! 1271 01:19:53,560 --> 01:19:55,040 You know what this means, right? 1272 01:19:57,720 --> 01:19:58,840 Yeah? 1273 01:20:00,360 --> 01:20:02,199 It's all right. 1274 01:20:02,200 --> 01:20:04,000 It's all right, Yaz. 1275 01:20:07,000 --> 01:20:08,760 One last trip. 1276 01:20:10,480 --> 01:20:12,560 Where would you choose? 1277 01:20:14,320 --> 01:20:16,079 What flavour ice cream? 1278 01:20:35,800 --> 01:20:38,519 How many times do you think you've saved Earth? 1279 01:20:38,520 --> 01:20:40,240 I've lost count. 1280 01:20:41,880 --> 01:20:43,279 But look at it. 1281 01:20:43,280 --> 01:20:46,040 How could you not love a planet like that? 1282 01:20:50,360 --> 01:20:51,920 I don't want it to end. 1283 01:21:01,120 --> 01:21:03,599 A wise person once said to me... 1284 01:21:03,600 --> 01:21:06,439 ..goodbyes only hurt 1285 01:21:06,440 --> 01:21:09,080 because what came before was so special. 1286 01:21:10,280 --> 01:21:12,320 Oh, and it's been so special. 1287 01:21:14,640 --> 01:21:16,359 You... 1288 01:21:16,360 --> 01:21:19,960 ..and Graham... and Ryan... and Dan. 1289 01:21:21,200 --> 01:21:23,640 Nobody else got to be us. 1290 01:21:25,360 --> 01:21:27,640 Nobody else got to live our days. 1291 01:21:29,720 --> 01:21:30,880 Nobody. 1292 01:21:32,200 --> 01:21:35,159 And my hearts are so full of love 1293 01:21:35,160 --> 01:21:36,600 of all of you. 1294 01:21:40,640 --> 01:21:44,920 Oh, I have loved being with you, Yaz. 1295 01:21:47,600 --> 01:21:49,680 And I have loved being me. 1296 01:21:58,520 --> 01:22:01,080 I think I need to do this next bit alone. 1297 01:22:11,880 --> 01:22:13,400 Let's not say goodbye. 1298 01:23:06,840 --> 01:23:09,559 Look, it's definitely left, not right. 1299 01:23:09,560 --> 01:23:11,119 Mate, I know how to read a map. 1300 01:23:11,120 --> 01:23:13,279 Yeah, I understand that, but... let me have a look. 1301 01:23:13,280 --> 01:23:16,480 I've got it here! Just let me, please. 1302 01:23:17,480 --> 01:23:18,600 Yaz! 1303 01:23:21,760 --> 01:23:22,879 How...? How is she? 1304 01:23:22,880 --> 01:23:24,000 How was she? 1305 01:23:25,040 --> 01:23:26,560 What are you doing here? 1306 01:23:28,360 --> 01:23:29,840 Didn't you get your invite? 1307 01:23:31,280 --> 01:23:33,599 I'm Graham. And... 1308 01:23:33,600 --> 01:23:36,679 ..apparently I've got to be the first one to talk, so... 1309 01:23:36,680 --> 01:23:38,999 Right. 1310 01:23:39,000 --> 01:23:40,600 I have this problem. 1311 01:23:41,680 --> 01:23:43,079 See, I met this person, 1312 01:23:43,080 --> 01:23:46,479 and I got whooshed away across all space and time. 1313 01:23:46,480 --> 01:23:48,639 I mean, I had the most amazing adventures, really. 1314 01:23:48,640 --> 01:23:51,599 I mean, you wait till you hear, cos I'm going to tell you 'em all. 1315 01:23:51,600 --> 01:23:53,199 But... But I came back, 1316 01:23:53,200 --> 01:23:54,879 and I actually can't tell anyone, 1317 01:23:54,880 --> 01:23:57,719 because... they'd have me put away. 1318 01:23:59,080 --> 01:24:01,999 And that's... That started me thinking, though. 1319 01:24:02,000 --> 01:24:04,759 "I can't be the only one. I can't." 1320 01:24:04,760 --> 01:24:06,520 And look! I'm not. 1321 01:24:08,440 --> 01:24:10,920 I reckon there are more people out there too. 1322 01:24:11,920 --> 01:24:16,039 So maybe this is where we share stories... 1323 01:24:16,040 --> 01:24:18,160 ..about the Doc. 1324 01:24:19,480 --> 01:24:22,719 I will also say... I may want to recruit you for some work. 1325 01:24:26,200 --> 01:24:27,279 Dan. 1326 01:24:27,280 --> 01:24:29,079 I've, er... 1327 01:24:29,080 --> 01:24:31,999 I've only been back a month, and... 1328 01:24:32,000 --> 01:24:33,999 ..I've got to say, I'm glad 1329 01:24:34,000 --> 01:24:37,879 I'm not on the verge of being exterminated any more. 1330 01:24:40,280 --> 01:24:41,800 But I do miss her. 1331 01:24:43,560 --> 01:24:46,320 Sorry... did you say... 1332 01:24:47,600 --> 01:24:49,400 ..her? 1333 01:24:50,440 --> 01:24:51,999 How many Doctors are there? 1334 01:24:52,000 --> 01:24:55,040 I think we're going to be here quite some time. 1335 01:24:59,520 --> 01:25:01,479 Look after the next one. 1336 01:25:01,480 --> 01:25:03,120 You OK? 1337 01:25:04,400 --> 01:25:06,080 Is she OK? 1338 01:25:08,920 --> 01:25:10,720 Going to take in one last sunrise. 1339 01:25:13,560 --> 01:25:14,840 Of course she's OK. 1340 01:25:16,600 --> 01:25:18,640 She's the Doctor. 1341 01:25:35,360 --> 01:25:37,120 Oh, the blossomiest blossom. 1342 01:25:42,360 --> 01:25:44,040 That's the only sad thing. 1343 01:25:47,280 --> 01:25:49,120 I want to know what happens next. 1344 01:25:52,080 --> 01:25:53,320 Right, then. 1345 01:25:55,840 --> 01:25:57,800 Doctor Whoever-I'm-about-to-be... 1346 01:25:59,280 --> 01:26:00,679 ..tag, 1347 01:26:00,680 --> 01:26:02,120 you're it. 1348 01:26:38,040 --> 01:26:39,600 I know these teeth. 1349 01:26:45,320 --> 01:26:46,720 What? 1350 01:26:49,640 --> 01:26:50,760 What? 1351 01:26:55,960 --> 01:26:57,320 What?! 88620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.