All language subtitles for Chocolate Babies (Winter, Stephen 1996)_WEBip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,050 --> 00:00:28,900 Councilman. 2 00:00:28,910 --> 00:00:29,733 Good morning. 3 00:00:29,743 --> 00:00:31,320 Councilman, the pig dog ass. 4 00:00:31,330 --> 00:00:32,153 What did you call me? 5 00:00:32,163 --> 00:00:32,986 No, what did you call her? 6 00:00:32,996 --> 00:00:34,410 I called her pig dog because 7 00:00:34,420 --> 00:00:36,370 cunt bitch whore takes too long. 8 00:00:36,380 --> 00:00:38,460 Let the record show that 91% of AIDS 9 00:00:38,470 --> 00:00:39,860 babies are black or Latino. 10 00:00:39,870 --> 00:00:41,090 You blocked the health care measures. 11 00:00:41,100 --> 00:00:41,923 What's up with that? 12 00:00:41,933 --> 00:00:43,190 Let the record show people of color 13 00:00:43,200 --> 00:00:45,190 die faster and in disproportionate numbers. 14 00:00:45,200 --> 00:00:46,680 You block treatment to the people. 15 00:00:46,690 --> 00:00:48,910 There's death in the street and blood on your hands. 16 00:00:48,920 --> 00:00:52,060 We want AIDS hospice and health to this district now. 17 00:00:52,070 --> 00:00:53,160 We're dying and you're doing nothing. 18 00:00:53,170 --> 00:00:54,701 Call my office... 19 00:00:54,711 --> 00:00:55,534 We want needle exchange for drug users. 20 00:00:55,544 --> 00:00:56,616 We die, you do nothing. 21 00:00:56,626 --> 00:00:58,276 You're deadlier than the virus. 22 00:00:59,700 --> 00:01:01,970 We are black faggots with a political agenda. 23 00:01:01,980 --> 00:01:03,563 We your worst nightmare. 24 00:01:03,573 --> 00:01:04,680 Who do you think you're talking to? 25 00:01:04,690 --> 00:01:05,513 A murderer! 26 00:01:05,523 --> 00:01:08,210 And we gonna fight you to the death. 27 00:01:44,457 --> 00:01:46,874 ♪ Party time ♪ 28 00:02:02,013 --> 00:02:03,013 Boo! 29 00:02:08,025 --> 00:02:09,025 Ah! 30 00:02:13,446 --> 00:02:14,696 La la la la la. 31 00:02:42,390 --> 00:02:43,240 Mmm. 32 00:02:43,250 --> 00:02:45,230 Some folks got AIDS and some folks 33 00:02:45,240 --> 00:02:47,350 got Magic Johnson disease. 34 00:02:47,360 --> 00:02:50,550 Folks with Magic Johnson disease is innocent victims. 35 00:02:50,560 --> 00:02:52,960 Well, I ain't got Magic Johnson disease 36 00:02:52,970 --> 00:02:55,260 and I ain't got Ryan White's disease. 37 00:02:55,270 --> 00:02:58,600 I got AIDS, dammit and I got it by sucking dick, 38 00:02:58,610 --> 00:03:00,600 getting fucked and sticking needles in my arm 39 00:03:00,610 --> 00:03:02,850 and the government doesn't give a shit. 40 00:03:02,860 --> 00:03:05,080 I am not innocent. 41 00:03:05,090 --> 00:03:09,050 I was never innocent, but I am strong. 42 00:03:09,060 --> 00:03:10,330 Just picture it. 43 00:03:10,340 --> 00:03:14,430 If I was a weak woman, I'd be out killing mother fuckers. 44 00:03:16,450 --> 00:03:17,700 No, that's where you're wrong. 45 00:03:17,710 --> 00:03:19,990 This goes far beyond freedom of protest. 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,480 This goes far beyond freedom of expression. 47 00:03:21,490 --> 00:03:24,030 This goes far beyond even simple assault and battery. 48 00:03:24,040 --> 00:03:26,890 This is attempted murder and while I appreciate 49 00:03:26,900 --> 00:03:28,560 the expressions of sympathy that have been 50 00:03:28,570 --> 00:03:30,410 conveyed by the mayor and the police commissioner, 51 00:03:30,420 --> 00:03:32,430 I will not be satisfied until these people 52 00:03:32,440 --> 00:03:34,260 are found and brought to justice. 53 00:03:34,270 --> 00:03:35,720 You'll have to excuse me, we're running late. 54 00:03:35,730 --> 00:03:37,470 Thank you all very much. 55 00:03:58,040 --> 00:03:59,420 Repeating our top story. 56 00:03:59,430 --> 00:04:02,240 Councilman Melvin Freeman was attacked by faggots 57 00:04:02,250 --> 00:04:04,530 outside his Greenwich Village home this morning 58 00:04:04,540 --> 00:04:06,780 making it the third attack in as many weeks 59 00:04:06,790 --> 00:04:10,120 by this gang of self-proclaimed raging, atheist, 60 00:04:10,130 --> 00:04:14,280 meat-eating, HIV positive, colored terrorists. 61 00:04:15,400 --> 00:04:17,440 So I had him up in the bed 62 00:04:17,450 --> 00:04:20,910 and that juicy Latin dick was just a swinging. 63 00:04:20,920 --> 00:04:24,680 So I unzipped it and girl, the meat just fell out. 64 00:04:25,635 --> 00:04:26,512 So when you woke up what happened? 65 00:04:26,522 --> 00:04:27,980 It's true. 66 00:04:27,990 --> 00:04:28,813 Believe it. 67 00:04:28,823 --> 00:04:30,320 I put my teeth marks on him. 68 00:04:30,330 --> 00:04:32,790 Dear, can't you just spray like the other animals? 69 00:04:32,800 --> 00:04:34,090 Oh, please, just 'cause you never 70 00:04:34,100 --> 00:04:36,950 actually got the knack of classic dick sucking... 71 00:04:36,960 --> 00:04:38,490 Oh, hooker I will suck a dick 'til the head 72 00:04:38,500 --> 00:04:40,400 caves in and the balls scream mercy. 73 00:04:40,410 --> 00:04:43,100 And you know I'll cut your heart out to get to some dick. 74 00:04:43,110 --> 00:04:43,933 I know you won't. 75 00:04:43,943 --> 00:04:44,766 You know I will. 76 00:04:44,776 --> 00:04:45,740 I bet you should. 77 00:04:45,750 --> 00:04:46,573 You know I could. 78 00:04:46,583 --> 00:04:47,583 I bet you did. 79 00:04:48,850 --> 00:04:49,990 Oh, please. 80 00:04:50,830 --> 00:04:52,700 Girl, for someone so gorgeous, you sure 81 00:04:52,710 --> 00:04:53,580 don't know how to work it. 82 00:04:53,590 --> 00:04:55,700 You'd look so stunning in girl drag. 83 00:04:55,710 --> 00:04:58,140 I just can't think what I'd do with you, though. 84 00:04:58,150 --> 00:05:01,243 Max, did you think about what I said? 85 00:05:01,253 --> 00:05:02,301 Said what? 86 00:05:02,311 --> 00:05:05,470 Max, did you think about what I said? 87 00:05:05,480 --> 00:05:06,350 What he say? 88 00:05:06,360 --> 00:05:07,183 You so cute! 89 00:05:07,193 --> 00:05:08,860 Come on, it could work. 90 00:05:08,870 --> 00:05:10,590 He trusts me implicitly. 91 00:05:10,600 --> 00:05:11,870 We could sneak in his office. 92 00:05:11,880 --> 00:05:12,870 We could drug him. 93 00:05:12,880 --> 00:05:14,210 I even bought chloroform. 94 00:05:15,200 --> 00:05:17,580 Wait a minute, you want us to kidnap a politician? 95 00:05:17,590 --> 00:05:19,908 I want us to kidnap Melvin Freeman. 96 00:05:20,741 --> 00:05:22,470 You're such a rotten child. 97 00:05:22,480 --> 00:05:23,490 When I was giving birth to you, 98 00:05:23,500 --> 00:05:25,518 I should have crossed my legs and inhaled! 99 00:05:26,821 --> 00:05:29,590 Lucy, you know you just wanna get Freeman 100 00:05:29,600 --> 00:05:31,598 so you can work some trade. 101 00:05:31,608 --> 00:05:33,630 like the rest of us. 102 00:05:33,640 --> 00:05:36,230 We're talking about the real AIDS acquisition files. 103 00:05:36,240 --> 00:05:38,130 Look out, Dan, a flows in a tizzy. 104 00:05:38,140 --> 00:05:39,070 I'm the one who works there. 105 00:05:39,080 --> 00:05:40,560 I'm the one who knows what's going on. 106 00:05:40,570 --> 00:05:42,000 Yes, but you're not the one who knows 107 00:05:42,010 --> 00:05:44,650 what's going on in the real world, Sam. 108 00:05:44,660 --> 00:05:45,530 Let's get real. 109 00:05:45,540 --> 00:05:48,030 Trade, all he wants is trade. 110 00:05:48,040 --> 00:05:48,910 I know this'll work. 111 00:05:48,920 --> 00:05:50,773 I know if you'll only trust me. 112 00:05:50,783 --> 00:05:52,090 No! 113 00:05:52,100 --> 00:05:54,810 No, no, no, no, no, no, no, no. 114 00:05:56,420 --> 00:05:57,723 Brava! 115 00:05:57,733 --> 00:05:58,556 No. 116 00:05:58,566 --> 00:05:59,700 That was awful what you just did. 117 00:05:59,710 --> 00:06:01,380 Look, that's all I got to say 118 00:06:01,390 --> 00:06:02,213 on the subject, okay? 119 00:06:02,223 --> 00:06:03,060 Will you just think... 120 00:06:03,070 --> 00:06:05,090 Washroom trade. 121 00:06:05,100 --> 00:06:07,560 Central palm trade. 122 00:06:07,570 --> 00:06:10,350 Prospect for trade. 123 00:06:10,360 --> 00:06:12,560 Washington Square Park trade. 124 00:06:12,570 --> 00:06:13,530 I know this'll... 125 00:06:13,540 --> 00:06:15,610 Grand Central Station trade. 126 00:06:15,620 --> 00:06:16,443 He only trusts me. 127 00:06:16,453 --> 00:06:18,545 The World Trade Center. 128 00:06:20,009 --> 00:06:22,700 bathroom trade. 129 00:06:22,710 --> 00:06:24,510 Honey, to the death, to the death. 130 00:06:30,794 --> 00:06:31,995 Just call it what it is. 131 00:06:32,005 --> 00:06:33,051 It's dick, honey. 132 00:06:39,206 --> 00:06:40,131 Hey! 133 00:06:40,141 --> 00:06:41,500 Hello, sweetheart. 134 00:06:41,510 --> 00:06:44,291 Say hello to your worst technical nightmare. 135 00:06:45,600 --> 00:06:46,770 I know you missed me. 136 00:06:46,780 --> 00:06:48,860 Wanna take away some more of my rights? 137 00:06:48,870 --> 00:06:49,693 Give me a kiss. 138 00:06:49,703 --> 00:06:51,540 Show me you love me. 139 00:06:51,550 --> 00:06:55,370 Who here is HIV positive? 140 00:07:00,360 --> 00:07:01,570 Come on. 141 00:07:01,580 --> 00:07:03,727 Don't disappoint me. 142 00:07:06,220 --> 00:07:08,580 Well, I've got news for you. 143 00:07:08,590 --> 00:07:09,413 What? 144 00:07:09,423 --> 00:07:12,570 We are all HIV positive. 145 00:07:13,958 --> 00:07:15,440 Tell 'em, girl. 146 00:07:15,450 --> 00:07:19,890 You and you and you and you 147 00:07:19,900 --> 00:07:21,760 and your brothers and your sisters 148 00:07:21,770 --> 00:07:24,050 and your mothers and all your chillens. 149 00:07:25,780 --> 00:07:29,070 AIDS is number one on the charts 150 00:07:29,080 --> 00:07:32,770 as the number one killer of black women. 151 00:07:34,280 --> 00:07:38,420 I am Jamela and HIV positive. 152 00:07:39,620 --> 00:07:43,335 Positively dangerous when I'm pissed so don't try it. 153 00:07:48,690 --> 00:07:50,600 Move, Silas, I don't want to hear that. 154 00:07:50,610 --> 00:07:52,410 We are going to church this Sunday. 155 00:07:52,420 --> 00:07:54,790 Boy, don't you be talking to me like that. 156 00:07:54,800 --> 00:07:57,240 Don't be rolling your eyes at me like that. 157 00:07:57,250 --> 00:07:58,760 Boy, what is wrong with you? 158 00:07:58,770 --> 00:08:01,230 This is Sunday and every Sunday I have to go through this. 159 00:08:01,240 --> 00:08:03,650 I don't want to hear it no more, you hear me? 160 00:08:03,660 --> 00:08:06,120 We are going to church and I don't wanna know 161 00:08:06,130 --> 00:08:07,720 anything about it. 162 00:08:07,730 --> 00:08:09,690 Larry, hmmm. 163 00:08:09,700 --> 00:08:11,730 We are going to church. 164 00:08:11,740 --> 00:08:14,590 Now, if you wanna come along, you can go upstairs 165 00:08:14,600 --> 00:08:16,900 and get yourself a tie and come on, 166 00:08:16,910 --> 00:08:19,850 otherwise, keep your cocksucking ass here. 167 00:08:19,860 --> 00:08:21,700 You call yourself a church lady and talking 168 00:08:21,710 --> 00:08:22,740 about cocksuckers, you should be... 169 00:08:22,750 --> 00:08:25,117 Well, that is what they do with it. 170 00:08:25,127 --> 00:08:27,171 You old woman. 171 00:08:27,181 --> 00:08:28,420 Who are you calling old, honey? 172 00:08:28,430 --> 00:08:29,253 You! 173 00:08:29,263 --> 00:08:30,430 Who am I standing in front of? 174 00:08:30,440 --> 00:08:31,450 Honey, I do not wanna hear... 175 00:08:31,460 --> 00:08:34,110 A big old sinner, that's what you are! 176 00:08:34,120 --> 00:08:36,094 You ain't nothing but a sinner. 177 00:08:36,104 --> 00:08:37,793 But you can't even... 178 00:08:37,803 --> 00:08:39,168 You big sissy, you. 179 00:08:39,178 --> 00:08:40,511 You can call me whatever you want to. 180 00:08:40,521 --> 00:08:41,355 Big old sinner. 181 00:08:41,365 --> 00:08:43,783 Sinner, sinner, sinner, that's what you are. 182 00:08:43,793 --> 00:08:45,721 The biggest sinner in Harlem. 183 00:08:45,731 --> 00:08:46,554 I will see you Thanksgiving. 184 00:08:46,564 --> 00:08:47,764 Fine, I'll bring the turkey. 185 00:08:54,795 --> 00:08:55,618 Step up. 186 00:08:55,628 --> 00:08:56,451 Maybe we should carry him. 187 00:08:56,461 --> 00:08:58,150 Another step, step up high, higher. 188 00:08:58,160 --> 00:09:00,420 Yeah, it's kinda rocky, be careful now. 189 00:09:00,430 --> 00:09:02,030 Keep walking forward, forward. 190 00:09:02,040 --> 00:09:02,970 Step up. 191 00:09:02,980 --> 00:09:04,330 But you did beat us, Dada. 192 00:09:04,340 --> 00:09:05,220 It's... 193 00:09:05,230 --> 00:09:06,053 No, sir. 194 00:09:06,063 --> 00:09:06,886 Yes, you did. 195 00:09:06,896 --> 00:09:07,719 I remember very well. 196 00:09:07,729 --> 00:09:08,570 Poor little Max. 197 00:09:08,580 --> 00:09:10,440 I must have been what, about nine years old 198 00:09:10,450 --> 00:09:11,273 and you used to chase me 'round and 'round 199 00:09:11,283 --> 00:09:14,092 the kitchen table beating me with the frozen dinners. 200 00:09:14,102 --> 00:09:14,925 Dinners, that's right. 201 00:09:14,935 --> 00:09:17,510 You used to chase me up that tree in the back yard. 202 00:09:17,520 --> 00:09:18,860 I used to have to wait there for hours 203 00:09:18,870 --> 00:09:19,900 for you to cool off Dada. 204 00:09:19,910 --> 00:09:21,080 Don't you remember that? 205 00:09:21,090 --> 00:09:23,740 No, sir, I don't remember that. 206 00:09:23,750 --> 00:09:26,196 Of course you don't remember that. 207 00:09:26,206 --> 00:09:28,840 Three dresses, one for the kitchen, 208 00:09:28,850 --> 00:09:31,140 one for church and one for bed. 209 00:09:31,150 --> 00:09:32,886 That's all Mama could have. 210 00:09:32,896 --> 00:09:34,641 Now how could a woman live in three dresses? 211 00:09:34,651 --> 00:09:35,474 Not so. 212 00:09:35,484 --> 00:09:36,307 Could you live... 213 00:09:36,317 --> 00:09:37,140 Oh, yes it was so, Dada. 214 00:09:37,150 --> 00:09:39,210 How could a woman live in three dresses her whole, 215 00:09:39,220 --> 00:09:41,497 and you were making so much money, Dada. 216 00:09:41,507 --> 00:09:42,482 Hand over fist. 217 00:09:42,492 --> 00:09:43,352 Really, me and Jamela saw your paystubs 218 00:09:43,362 --> 00:09:44,270 on the bureau. 219 00:09:44,280 --> 00:09:46,070 Jamela, Jamela, where is your baby? 220 00:09:46,080 --> 00:09:47,950 Don't bring the baby to see me. 221 00:09:50,380 --> 00:09:51,350 I thought I told you. 222 00:09:51,360 --> 00:09:53,280 She's staying with Aunt Flo. 223 00:09:53,290 --> 00:09:54,284 With Aunt Flo? 224 00:09:54,294 --> 00:09:55,120 Yeah, she's been there... 225 00:09:55,130 --> 00:09:57,220 You don't love your baby. 226 00:09:57,230 --> 00:09:59,100 Of course I love my baby. 227 00:10:00,010 --> 00:10:01,730 I just had some things to take care of. 228 00:10:01,740 --> 00:10:02,980 I had some things to attend to. 229 00:10:02,990 --> 00:10:05,279 There's nothing more important for a mother 230 00:10:05,289 --> 00:10:08,253 to attend to than to suckle her child... 231 00:10:08,263 --> 00:10:11,130 Shut, up let me handle this. 232 00:10:11,140 --> 00:10:13,080 You don't know what is more important 233 00:10:13,090 --> 00:10:15,100 for a mother to do for her baby. 234 00:10:15,110 --> 00:10:17,120 I had to leave her with Aunt Flo because 235 00:10:17,130 --> 00:10:18,260 it was the best thing for her. 236 00:10:18,270 --> 00:10:19,710 She is healthy. 237 00:10:19,720 --> 00:10:20,830 She is well-loved. 238 00:10:20,840 --> 00:10:22,972 And I care about her. 239 00:10:26,540 --> 00:10:29,390 Day when there would be war over baby. 240 00:10:36,316 --> 00:10:37,866 A little child shall lead them. 241 00:10:39,033 --> 00:10:41,740 There you go off again, please. 242 00:10:41,750 --> 00:10:43,450 I'm going to pray for you. 243 00:10:44,350 --> 00:10:47,150 I'm going to pray that God will show you the way... 244 00:10:47,160 --> 00:10:47,983 Yeah, well... 245 00:10:47,993 --> 00:10:50,820 And I will pray for you too, Maxwell 246 00:10:50,830 --> 00:10:53,350 so that when you have your children, 247 00:10:53,360 --> 00:10:55,690 God will show you the right way not to leave 248 00:10:55,700 --> 00:10:58,270 your children with other people 249 00:10:58,280 --> 00:11:00,434 and not to take care of them... 250 00:11:03,260 --> 00:11:07,400 Oh Lord, I pray and I pray that I'm so glad 251 00:11:07,410 --> 00:11:09,750 my children are healthy and good... 252 00:11:15,941 --> 00:11:18,524 Dada, Dada, Dada, Dada, Dada. 253 00:11:23,470 --> 00:11:25,240 I think that's enough praying. 254 00:11:27,410 --> 00:11:30,170 In a related story, 23 gay and lesbian 255 00:11:30,180 --> 00:11:33,110 activists were arrested during a city hall sit-in 256 00:11:33,120 --> 00:11:35,640 accusing the government of secretly compiling 257 00:11:35,650 --> 00:11:39,310 comprehensive lists of all HIV positive people 258 00:11:39,320 --> 00:11:41,250 in the Tri-State area. 259 00:11:41,260 --> 00:11:43,090 Councilman Hardigan denied the existence 260 00:11:43,100 --> 00:11:45,760 of the so-called AIDS acquisition files 261 00:11:45,770 --> 00:11:49,970 and criticized public demonstrations as anti-American. 262 00:12:03,160 --> 00:12:04,198 Hello, Mr. Mayor. 263 00:12:04,208 --> 00:12:06,041 Good to hear from you. 264 00:12:54,530 --> 00:12:55,570 Just let me kiss you. 265 00:12:56,641 --> 00:12:58,224 I want to kiss you. 266 00:13:09,940 --> 00:13:11,040 Yeah, Paul. 267 00:13:11,050 --> 00:13:15,774 Great, send him in. 268 00:13:15,784 --> 00:13:16,797 Hey, Mel. 269 00:13:16,807 --> 00:13:17,630 How was Maine? 270 00:13:17,640 --> 00:13:19,150 Oh, Maine is Maine. 271 00:13:19,160 --> 00:13:19,983 How the hell are you? 272 00:13:19,993 --> 00:13:22,320 I hear the faggots been knocking the hell out of you. 273 00:13:22,330 --> 00:13:23,153 Let me see your noggin'. 274 00:13:23,163 --> 00:13:24,670 It's just a scratch, really. 275 00:13:24,680 --> 00:13:25,930 I'm gonna milk it for all it's worth. 276 00:13:25,940 --> 00:13:27,300 I'm gonna show these little pieces of dog shit 277 00:13:27,310 --> 00:13:28,570 they don't know who they're fucking with 278 00:13:28,580 --> 00:13:29,570 when they're fucking with me. 279 00:13:29,580 --> 00:13:31,958 I'll break their fucking legs. 280 00:13:33,570 --> 00:13:34,920 These little faggots are really getting 281 00:13:34,930 --> 00:13:37,070 way out of control, you know. 282 00:13:37,080 --> 00:13:37,903 Thank you, Sam. 283 00:13:37,913 --> 00:13:39,684 Something has to be done about it. 284 00:13:39,694 --> 00:13:41,200 I want you to know I saw Hardigan the other day. 285 00:13:41,210 --> 00:13:43,280 Ho, ho, ho, let me tell ya. 286 00:13:43,290 --> 00:13:44,290 He looks terrible. 287 00:13:45,480 --> 00:13:47,745 He was right out in the street when they got him. 288 00:13:47,755 --> 00:13:48,578 Bam, bam. 289 00:13:48,588 --> 00:13:50,228 Yeah, but fucking Hardigan deserves that. 290 00:13:52,280 --> 00:13:53,240 You got a point, there. 291 00:13:53,250 --> 00:13:55,400 Listen, if we're gonna get this bill through, 292 00:13:55,410 --> 00:13:56,430 we've got to take care... 293 00:13:56,440 --> 00:13:57,263 Thank you, Sam. 294 00:13:57,273 --> 00:13:58,777 Women's coalition. 295 00:13:58,787 --> 00:14:02,390 I have a few ideas about what to do about the coalition, 296 00:14:02,400 --> 00:14:03,460 however, I need your help. 297 00:14:03,470 --> 00:14:04,470 I'm your man. 298 00:14:07,665 --> 00:14:09,248 Spare any change? 299 00:14:11,399 --> 00:14:13,410 Can you spare any change, a dollar? 300 00:14:14,850 --> 00:14:17,529 Spent 27% of New York City's hospital AIDS. 301 00:14:17,539 --> 00:14:21,030 No money, no beds, no staff, no treatment. 302 00:14:21,040 --> 00:14:22,290 You shit. 303 00:14:22,300 --> 00:14:23,771 Oh, you'll go to hell, that's right. 304 00:14:23,781 --> 00:14:25,413 I'm a black faggot, that's right, 305 00:14:25,423 --> 00:14:28,250 a fat, black faggot who's gonna kick your fucking ass. 306 00:14:31,882 --> 00:14:33,139 Come on, come on with it. 307 00:14:33,149 --> 00:14:35,286 I'm gonna kick your fucking ass right now. 308 00:14:35,296 --> 00:14:36,119 You come on, come on. 309 00:14:36,129 --> 00:14:37,609 Get the fuck out of our neighborhood. 310 00:14:39,394 --> 00:14:41,230 Oh, you think that shit was scary? 311 00:14:42,550 --> 00:14:45,883 I'm Larvetta Larvon Lavicomtess Delarva. 312 00:14:47,794 --> 00:14:51,510 Mortals may address me as Larva 313 00:14:52,460 --> 00:14:55,890 and I'm the only infected person in the history of AIDS 314 00:14:55,900 --> 00:14:57,530 who hasn't lost weight. 315 00:14:58,970 --> 00:15:00,490 You better be scared. 316 00:15:33,516 --> 00:15:34,339 Oh hi. 317 00:15:34,349 --> 00:15:35,268 Hey. 318 00:15:35,278 --> 00:15:36,101 What? 319 00:15:36,111 --> 00:15:37,111 Look at you. 320 00:15:38,022 --> 00:15:38,845 Call me. 321 00:15:38,855 --> 00:15:40,075 It's a little early for that, Max. 322 00:15:40,085 --> 00:15:41,720 Oh come on, but it makes me feel better. 323 00:15:41,730 --> 00:15:42,810 Well, you look great. 324 00:15:42,820 --> 00:15:43,643 Thank you. 325 00:15:43,653 --> 00:15:44,815 You see what he does to me? 326 00:15:44,825 --> 00:15:45,648 Great. 327 00:15:45,658 --> 00:15:49,060 Max, you gotta take better care of yourself, Max. 328 00:15:49,070 --> 00:15:51,930 Max, you take better care of yourself, oh! 329 00:15:51,940 --> 00:15:53,990 Can you be serious for one minute, Max? 330 00:15:57,250 --> 00:15:58,073 Max. 331 00:15:58,083 --> 00:15:58,906 What? 332 00:15:58,916 --> 00:15:59,778 What's this money for? 333 00:15:59,788 --> 00:16:02,434 Oh, for my jewelries. 334 00:16:02,444 --> 00:16:03,267 Jewelries, no. 335 00:16:03,277 --> 00:16:05,227 Yes, no, 'cause I have no stones. 336 00:16:05,237 --> 00:16:06,434 Max. 337 00:16:06,444 --> 00:16:07,267 Okay, no. 338 00:16:07,277 --> 00:16:08,810 We gotta get more vodka. 339 00:16:08,820 --> 00:16:09,750 No, no, no, Max. 340 00:16:09,760 --> 00:16:10,670 Okay, okay, okay. 341 00:16:10,680 --> 00:16:12,015 It's for rent and utilities. 342 00:16:12,025 --> 00:16:13,170 Rent and utilities, that's right. 343 00:16:13,180 --> 00:16:14,003 Now promise. 344 00:16:14,013 --> 00:16:15,220 I promise, I swear... 345 00:16:15,230 --> 00:16:16,310 I'll give it to Jamela next time. 346 00:16:16,320 --> 00:16:19,200 I swear to Goddesses I will pay it tomorrow. 347 00:16:20,060 --> 00:16:21,165 Okay. 348 00:16:21,175 --> 00:16:21,998 Ow. 349 00:16:22,008 --> 00:16:22,831 See? See? 350 00:16:22,841 --> 00:16:23,850 You do feel bad. 351 00:16:23,860 --> 00:16:24,860 What can I do? 352 00:16:30,070 --> 00:16:31,070 Kiss me. 353 00:16:31,969 --> 00:16:33,010 Kiss you? 354 00:16:33,020 --> 00:16:34,698 Mmm hmm. 355 00:16:39,681 --> 00:16:41,510 Is that better? 356 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 No. 357 00:16:43,637 --> 00:16:44,637 No? 358 00:16:45,317 --> 00:16:46,317 No. 359 00:16:51,683 --> 00:16:53,048 Now? 360 00:16:53,058 --> 00:16:54,543 Now. 361 00:16:54,553 --> 00:16:55,553 Now. 362 00:17:48,983 --> 00:17:49,983 Girl. 363 00:17:52,417 --> 00:17:53,834 You still got it. 364 00:17:55,477 --> 00:17:58,823 I don't know where you put it, 365 00:17:58,833 --> 00:18:00,583 but you still got it. 366 00:18:15,250 --> 00:18:16,400 Saw this woman today. 367 00:18:21,080 --> 00:18:22,480 She was laying on the street 368 00:18:24,500 --> 00:18:25,700 bleeding from her mouth. 369 00:18:31,496 --> 00:18:32,546 I wanted to help her. 370 00:18:35,570 --> 00:18:36,570 She wouldn't let me. 371 00:18:42,680 --> 00:18:44,380 I know she didn't try. 372 00:18:46,714 --> 00:18:47,960 I gave him the money. 373 00:18:50,070 --> 00:18:51,370 She didn't try. 374 00:18:59,314 --> 00:19:00,560 'Cause I'm fab. 375 00:19:05,725 --> 00:19:06,725 Go, girl. 376 00:19:48,890 --> 00:19:49,810 Oh Jesus Christ. 377 00:19:49,820 --> 00:19:51,160 Why don't you go somewhere else with that? 378 00:19:51,170 --> 00:19:52,650 You're making me sick already! 379 00:19:52,660 --> 00:19:55,510 Hey, hey, hey, hey! 380 00:19:55,520 --> 00:19:56,840 Kiss my ass! 381 00:19:56,850 --> 00:19:58,230 What's the matter, Miss Dumb Pussy? 382 00:19:58,240 --> 00:19:59,620 That trifling husband of yours 383 00:19:59,630 --> 00:20:01,100 ain't slamming you right, lately? 384 00:20:01,110 --> 00:20:02,037 Oh, yeah? 385 00:20:02,047 --> 00:20:03,140 And well maybe if you kept your head on his dick 386 00:20:03,150 --> 00:20:04,470 instead of outta that window you wouldn't 387 00:20:04,480 --> 00:20:06,090 be so worried about what's going on up here! 388 00:20:06,100 --> 00:20:08,660 What do you know about my husband? 389 00:20:08,670 --> 00:20:09,670 Here's a battery. 390 00:20:10,336 --> 00:20:11,330 Go get that vibrator of yours and stick it 391 00:20:11,340 --> 00:20:14,969 in your stale pussy and rotate the fuck out of my business! 392 00:20:14,979 --> 00:20:15,802 Oh, yeah? 393 00:20:15,812 --> 00:20:17,062 Well, fuck you! 394 00:20:22,269 --> 00:20:23,955 Oh, Miss Thing. 395 00:20:23,965 --> 00:20:27,210 Oh, you oughta read Dear Abby, she's fierce. 396 00:20:31,200 --> 00:20:33,750 I mean Erma Bombeck. 397 00:20:37,896 --> 00:20:39,480 This mother fucker gets back. 398 00:20:39,490 --> 00:20:41,120 I'll be out in a minute, y'all. 399 00:20:41,130 --> 00:20:42,810 I'm just using the. 400 00:21:01,839 --> 00:21:04,589 Come on outta there now, child please. 401 00:21:19,096 --> 00:21:19,922 Yeah, that's right. 402 00:21:19,932 --> 00:21:23,015 your ass. 403 00:21:26,820 --> 00:21:27,820 Yes! 404 00:21:29,624 --> 00:21:32,541 my ass. 405 00:21:45,310 --> 00:21:46,940 New York City remains both fascinated 406 00:21:46,950 --> 00:21:50,070 and outraged by the bizarre gay terrorists 407 00:21:50,080 --> 00:21:52,340 who are ultimately described by their victims 408 00:21:52,350 --> 00:21:57,350 as ugly black women, overdressed homos or freaks. 409 00:21:58,675 --> 00:22:00,820 This morning the police detained several 410 00:22:00,830 --> 00:22:02,950 leaders of local gay activist groups 411 00:22:02,960 --> 00:22:05,910 and although all denied knowledge and responsibility 412 00:22:05,920 --> 00:22:08,330 for the attacks, many pledged support 413 00:22:08,340 --> 00:22:10,950 of the gay gang's activities. 414 00:22:10,960 --> 00:22:12,720 Later, the mayor issued a city-wide alert 415 00:22:12,730 --> 00:22:15,110 for the immediate apprehension of quote, 416 00:22:15,120 --> 00:22:17,834 "This bunch of colored fags". 417 00:22:21,937 --> 00:22:26,450 ♪ You can move on outta here ♪ 418 00:22:46,223 --> 00:22:49,180 Oh, come on baby, what's the problem, huh? 419 00:22:49,190 --> 00:22:50,690 What's the matter with you? 420 00:22:50,700 --> 00:22:51,820 Come on, come on, come on. 421 00:22:51,830 --> 00:22:53,450 This is supposed to be a celebration. 422 00:22:53,460 --> 00:22:54,283 I know. 423 00:22:54,293 --> 00:22:55,600 Look, I got this great idea, you know? 424 00:22:55,610 --> 00:22:58,650 I realize die and go on and our 425 00:22:58,660 --> 00:23:01,620 ashes scattered over the waters on Christopher Street. 426 00:23:01,630 --> 00:23:05,413 You gonna be the next leader of the Max Mo-Freak gang. 427 00:23:05,423 --> 00:23:06,610 Come on, what's the problem? 428 00:23:06,620 --> 00:23:08,640 This is the problem here, Max. 429 00:23:08,650 --> 00:23:11,427 Oh come on, this is my problem, not yours. 430 00:23:11,437 --> 00:23:12,430 Max. 431 00:23:12,440 --> 00:23:13,400 This is good chicken. 432 00:23:13,410 --> 00:23:14,550 Chicken, y'all had chicken? 433 00:23:14,560 --> 00:23:17,240 Yeah well, Max made some quiche. 434 00:23:17,250 --> 00:23:18,250 Oh, please. 435 00:23:20,680 --> 00:23:22,000 You know I got an idea. 436 00:23:22,010 --> 00:23:24,640 When we go back tonight, I'm gonna send them for pizza 437 00:23:24,650 --> 00:23:26,090 and they can stay out all night, 438 00:23:26,100 --> 00:23:29,250 and we'll have our own private celebration, okay? 439 00:23:29,260 --> 00:23:30,788 Okay, just me and you, like it used to be. 440 00:23:30,798 --> 00:23:32,420 Max. 441 00:23:32,430 --> 00:23:33,480 That time he made apple quiche 442 00:23:33,490 --> 00:23:36,200 and had the nerve to tell us he made it. 443 00:23:36,210 --> 00:23:37,740 He had the nerve to fix his face talking about 444 00:23:37,750 --> 00:23:40,671 he made pork and bean quiche, oh please. 445 00:23:45,795 --> 00:23:48,750 I don't wanna talk about death anymore, Max. 446 00:23:51,259 --> 00:23:52,459 I wanna talk about life. 447 00:23:53,500 --> 00:23:54,530 Life, and... 448 00:23:54,540 --> 00:23:55,363 Max. 449 00:23:55,373 --> 00:23:56,196 What's, what's... 450 00:23:56,206 --> 00:23:59,280 They're doing great things with research now, Max. 451 00:24:00,250 --> 00:24:01,560 You don't have to die. 452 00:24:01,570 --> 00:24:02,680 Oh, well wait a minute. 453 00:24:02,690 --> 00:24:03,770 Stop the presses. 454 00:24:03,780 --> 00:24:05,040 Walk me cross the water. 455 00:24:05,050 --> 00:24:07,320 You're gonna step down from your pedestal of 21 years 456 00:24:07,330 --> 00:24:09,060 to tell me that they're doing research to save my... 457 00:24:09,070 --> 00:24:10,545 I hate it when you talk to me that way, Max. 458 00:24:10,555 --> 00:24:12,360 No, no, they're doing research to save my tired life? 459 00:24:12,370 --> 00:24:13,470 What, have you been talking to your friends in college? 460 00:24:13,480 --> 00:24:14,600 Look at the way you talk to people. 461 00:24:14,610 --> 00:24:16,890 That's the only way I get things done, Sam. 462 00:24:16,900 --> 00:24:18,640 How many times do I have to tell that to you? 463 00:24:18,650 --> 00:24:19,750 You're wrong, you're wrong! 464 00:24:19,760 --> 00:24:20,583 You've seen what's going on. 465 00:24:20,593 --> 00:24:21,930 They're not doing anything for me 466 00:24:21,940 --> 00:24:22,763 or your friends at college. 467 00:24:22,773 --> 00:24:23,987 All the sudden it's about research. 468 00:24:23,997 --> 00:24:24,820 No, no, not my friends... 469 00:24:24,830 --> 00:24:27,150 And oh, they're gonna do something for Marmalade, 470 00:24:27,160 --> 00:24:28,270 any of us down here. 471 00:24:28,280 --> 00:24:29,810 Oh, Sam come on. 472 00:24:31,820 --> 00:24:33,850 Y'all want some barbecue? 473 00:24:33,860 --> 00:24:34,911 In the house? 474 00:24:35,744 --> 00:24:36,567 You're brighter than that. 475 00:24:36,577 --> 00:24:37,400 Max, I'm tired of it. 476 00:24:37,410 --> 00:24:38,233 I don't wanna do this anymore. 477 00:24:38,243 --> 00:24:39,173 Look, I'm tired of this conversation. 478 00:24:39,183 --> 00:24:40,183 Max! 479 00:24:41,126 --> 00:24:42,540 Max, I'm sick of you. 480 00:24:42,550 --> 00:24:45,182 I'm sick of the way you do things. 481 00:24:45,192 --> 00:24:46,015 I'm sick of the... 482 00:24:46,025 --> 00:24:47,530 No, no, no, I'm sick. 483 00:24:52,020 --> 00:24:53,020 And I'm healthy. 484 00:24:57,200 --> 00:24:58,200 I'm healthy. 485 00:25:23,213 --> 00:25:26,436 ♪ A lot of boys make me cry ♪ 486 00:25:26,446 --> 00:25:31,386 ♪ Someone answer to my call ♪ 487 00:25:31,396 --> 00:25:33,774 ♪ This bitter ♪ 488 00:25:33,784 --> 00:25:37,970 ♪ May not be so bitter ♪ 489 00:25:37,980 --> 00:25:42,189 ♪ After all ♪ 490 00:25:42,199 --> 00:25:44,032 ♪ Ooh ♪ 491 00:25:55,069 --> 00:25:56,069 Oh stop. 492 00:26:16,299 --> 00:26:18,330 Do you like them? 493 00:26:18,340 --> 00:26:19,340 Sure. 494 00:26:21,560 --> 00:26:22,560 I like them. 495 00:26:25,366 --> 00:26:30,366 Do you like them, or do you really like them? 496 00:26:36,177 --> 00:26:37,927 I really like them. 497 00:26:40,519 --> 00:26:42,519 Do you want some more? 498 00:26:47,697 --> 00:26:48,697 Yes. 499 00:26:55,639 --> 00:26:56,806 Six o'clock. 500 00:26:58,043 --> 00:26:59,043 There. 501 00:27:01,816 --> 00:27:03,733 I'll get you some more. 502 00:27:11,181 --> 00:27:12,181 Six o'clock. 503 00:27:18,860 --> 00:27:19,860 Thank you. 504 00:27:36,794 --> 00:27:39,553 You seem to be a bit uncomfortable. 505 00:27:39,563 --> 00:27:40,563 No. 506 00:27:41,319 --> 00:27:43,369 I hope I'm not making you afraid of me. 507 00:27:45,810 --> 00:27:47,980 I like to think that we have a lot in common. 508 00:27:50,500 --> 00:27:51,790 Okay. 509 00:27:51,800 --> 00:27:54,100 I want you to be completely at ease with me. 510 00:27:55,330 --> 00:27:56,615 I'm sorry. 511 00:27:56,625 --> 00:27:58,625 Don't apologize. 512 00:28:04,730 --> 00:28:06,530 Aren't you afraid? 513 00:28:06,540 --> 00:28:08,710 I mean, to be seen in public with me? 514 00:28:10,604 --> 00:28:13,586 I'd be proud to be seen anywhere with you. 515 00:28:17,179 --> 00:28:19,139 That's the stupidest thing that I've ever heard. 516 00:28:20,380 --> 00:28:22,642 It is pretty stupid, Sam. 517 00:28:22,652 --> 00:28:23,652 Yeah. 518 00:28:24,630 --> 00:28:25,530 Okay, now it's your turn. 519 00:28:25,540 --> 00:28:27,440 You get to say something stupid to me. 520 00:28:33,911 --> 00:28:35,560 I can't think of anything. 521 00:28:37,020 --> 00:28:39,085 I'm so bored with city council. 522 00:28:39,095 --> 00:28:41,590 You know I've been on city council for ten years now? 523 00:28:41,600 --> 00:28:43,370 I was elected when I was 25 years old. 524 00:28:43,380 --> 00:28:45,160 There's nothing left for me now. 525 00:28:48,030 --> 00:28:51,450 I have my sights set on bigger things. 526 00:28:52,629 --> 00:28:53,629 President? 527 00:28:55,160 --> 00:28:56,470 No one wants to be President, Sam. 528 00:28:56,480 --> 00:28:58,890 Presidents don't make enough money for what they do. 529 00:29:00,340 --> 00:29:01,840 No, I'm running for Congress. 530 00:29:03,220 --> 00:29:06,560 Yeah, the mayor, party, the owe me a lot. 531 00:29:06,570 --> 00:29:08,800 I've done a lot for them the past few years. 532 00:29:08,810 --> 00:29:10,630 I'm gonna call in a few chits. 533 00:29:10,640 --> 00:29:12,660 I really think that I'm ready for it 534 00:29:12,670 --> 00:29:15,755 and I have all the contacts to make it work. 535 00:29:15,765 --> 00:29:16,765 I think so, too. 536 00:29:18,100 --> 00:29:20,000 When I get down to Washington, 537 00:29:22,950 --> 00:29:24,700 I'd like to have you there with me. 538 00:29:28,070 --> 00:29:29,970 I think we could find a place for you. 539 00:29:32,048 --> 00:29:32,922 Really? 540 00:29:32,932 --> 00:29:34,015 Yeah. 541 00:29:37,055 --> 00:29:38,138 Doing what? 542 00:29:39,080 --> 00:29:40,580 Doesn't matter, really. 543 00:29:42,516 --> 00:29:45,266 I'd just like to have you around. 544 00:29:47,720 --> 00:29:48,720 That's really corny. 545 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 That's two corny things from me. 546 00:29:52,050 --> 00:29:53,353 You get to say one. 547 00:29:53,363 --> 00:29:55,340 You can tell me one corny thing. 548 00:30:02,775 --> 00:30:05,660 Your eyes like two huge... 549 00:30:11,479 --> 00:30:13,229 Okay, okay, you're excused. 550 00:30:15,160 --> 00:30:17,295 We believe the government is acquiring 551 00:30:17,305 --> 00:30:22,305 names and numbers of all HIV positive people 552 00:30:22,370 --> 00:30:23,540 in New York City. 553 00:30:25,330 --> 00:30:27,100 We can't prove it yet... 554 00:30:27,110 --> 00:30:31,239 The AIDS acquisition files, you heard of them? 555 00:30:31,249 --> 00:30:32,072 Uh huh. 556 00:30:32,082 --> 00:30:34,230 So, you want the government knowing who you are, 557 00:30:34,240 --> 00:30:37,850 and where you are and who you fucking, when you fucking, 558 00:30:37,860 --> 00:30:41,040 what your HIV status is even before you do? 559 00:30:41,050 --> 00:30:42,500 Hell no. 560 00:30:42,510 --> 00:30:44,087 To the death. 561 00:30:44,097 --> 00:30:45,847 To the death. 562 00:30:53,309 --> 00:30:54,684 What's this? 563 00:31:06,470 --> 00:31:07,293 The AIDS crisis is not over. 564 00:31:07,303 --> 00:31:10,740 The discrimination impact let the record show. 565 00:31:10,750 --> 00:31:12,420 For legislative AIDS trials against 566 00:31:12,430 --> 00:31:15,140 children of color and children without color. 567 00:31:15,150 --> 00:31:16,941 Councilman Eddie Hicks. 568 00:31:16,951 --> 00:31:17,820 Guilty. 569 00:31:17,830 --> 00:31:20,410 University Hospital President T. Warden Cropp. 570 00:31:20,420 --> 00:31:21,250 Guilty. 571 00:31:21,260 --> 00:31:22,960 Sister Mary Clarence. 572 00:31:22,970 --> 00:31:23,793 Guilty. 573 00:31:23,803 --> 00:31:26,640 Commissioner what's his name? 574 00:31:26,650 --> 00:31:27,473 Guilty. 575 00:31:27,483 --> 00:31:29,511 Councilman Melvin Freeman. 576 00:31:29,521 --> 00:31:30,458 Guilty. 577 00:31:30,468 --> 00:31:33,100 Fight to the death, my children, to the death. 578 00:31:33,110 --> 00:31:33,933 Ghetto. 579 00:31:33,943 --> 00:31:37,390 Before we start, I want to ask something. 580 00:31:37,400 --> 00:31:40,410 Last week I pushed very hard to organize 581 00:31:40,420 --> 00:31:42,730 a nice political reception for us 582 00:31:42,740 --> 00:31:44,790 with pizza and performances and such 583 00:31:44,800 --> 00:31:47,430 and I got the go ahead to do the groundwork, 584 00:31:47,440 --> 00:31:51,480 then come to find out you ordered the idea to be killed. 585 00:31:53,320 --> 00:31:56,030 Now, what I wanna know is why should I 586 00:31:56,040 --> 00:31:58,890 spend time at these meetings giving all this 587 00:31:58,900 --> 00:32:01,050 creative input when you go ahead and do 588 00:32:01,060 --> 00:32:02,600 whatever the hell you feel like? 589 00:32:02,610 --> 00:32:04,580 I have better things to do with my time. 590 00:32:04,590 --> 00:32:05,920 I could have been sucking dick. 591 00:32:05,930 --> 00:32:07,530 Don't y'all know who I am? 592 00:32:07,540 --> 00:32:10,567 I am Larvetta Larvon Lavicomtess Delarva 593 00:32:10,577 --> 00:32:11,660 and I will be heard. 594 00:32:11,670 --> 00:32:14,851 Shut it down, shut it down. 595 00:32:14,861 --> 00:32:18,260 And I'm sick of having to work in an opium den. 596 00:32:18,270 --> 00:32:21,100 I'm trying to bring you people up to a new level. 597 00:32:21,110 --> 00:32:22,870 Will you just relax? 598 00:32:26,084 --> 00:32:27,550 Maybe you're right. 599 00:32:27,560 --> 00:32:30,190 Maybe I better just take my aristocratic black ass 600 00:32:30,200 --> 00:32:33,050 back to my chateau to be served flawlessly by my... 601 00:32:33,060 --> 00:32:34,290 Ta ta ta ta. 602 00:32:34,300 --> 00:32:35,300 Maybe you'd better. 603 00:32:36,170 --> 00:32:37,983 Next. 604 00:32:39,225 --> 00:32:40,048 Bitch. 605 00:32:40,058 --> 00:32:40,900 Ghetto. 606 00:32:40,910 --> 00:32:42,450 Answer the fucking question. 607 00:32:42,460 --> 00:32:43,840 Are you in or out? 608 00:32:43,850 --> 00:32:45,540 Use your brain, it's not hard. 609 00:32:45,550 --> 00:32:46,643 I'm in. 610 00:32:46,653 --> 00:32:48,490 I just don't wanna go to jail. 611 00:32:48,500 --> 00:32:49,720 I'm a songstress. 612 00:32:49,730 --> 00:32:50,610 She's out. 613 00:32:50,620 --> 00:32:52,000 I'm not out. 614 00:32:52,010 --> 00:32:54,460 In fact, I was in long before 615 00:32:54,470 --> 00:32:56,440 you even showed up, Foxy Brown. 616 00:32:56,450 --> 00:32:57,440 Watch it. 617 00:32:57,450 --> 00:32:59,060 Cleopatra Jones. 618 00:32:59,070 --> 00:33:00,330 Watch what? 619 00:33:00,340 --> 00:33:01,530 Who are we supposed to watch? 620 00:33:01,540 --> 00:33:03,030 And who's watching the watchers? 621 00:33:03,040 --> 00:33:04,410 Joan, please. 622 00:33:04,420 --> 00:33:06,630 I just don't wanna go to jail. 623 00:33:06,640 --> 00:33:08,090 Are you on? 624 00:33:08,100 --> 00:33:08,923 Fuck you. 625 00:33:08,933 --> 00:33:09,800 No, are you on? 626 00:33:09,810 --> 00:33:11,480 It's a simple question. 627 00:33:11,490 --> 00:33:13,120 Are you on? 628 00:33:13,130 --> 00:33:14,700 I don't gotta put up with this shit. 629 00:33:14,710 --> 00:33:16,850 I'm a woman of substance. 630 00:33:16,860 --> 00:33:18,170 I ain't judging you. 631 00:33:18,180 --> 00:33:20,000 I just wanna know. 632 00:33:20,010 --> 00:33:21,070 Are you on? 633 00:33:23,740 --> 00:33:24,580 Well? 634 00:33:24,590 --> 00:33:26,980 Marmalade is a warrior. 635 00:33:26,990 --> 00:33:28,900 Marmalade is fearless. 636 00:33:31,280 --> 00:33:33,580 Marmalade is an addict. 637 00:33:36,310 --> 00:33:37,900 So are a lot of people. 638 00:33:38,940 --> 00:33:41,594 We all got issues, Miss Shenequa 639 00:33:41,604 --> 00:33:44,760 and you can't lay them all out on me. 640 00:33:44,770 --> 00:33:48,800 I am an addict, baby, but I am not the problem. 641 00:33:50,057 --> 00:33:52,570 Besides, I have nowhere to go. 642 00:33:55,507 --> 00:33:59,801 Addict. 643 00:34:02,720 --> 00:34:03,850 Ghetto. 644 00:34:03,860 --> 00:34:05,420 Come on guys. 645 00:34:05,430 --> 00:34:07,510 Freeman is big in the AIDS acquisition scam, 646 00:34:07,520 --> 00:34:08,762 I can just feel it. 647 00:34:08,772 --> 00:34:09,750 You can just feel it? 648 00:34:09,760 --> 00:34:11,185 If we kidnap him and bring him here, 649 00:34:11,195 --> 00:34:13,770 we could force information or blackmail him. 650 00:34:13,780 --> 00:34:14,603 With what? 651 00:34:14,613 --> 00:34:15,940 I don't wanna get shot. 652 00:34:15,950 --> 00:34:17,220 You have no proof. 653 00:34:17,230 --> 00:34:19,190 I do nothing without proof, Sam. 654 00:34:19,200 --> 00:34:20,730 Freeman really trusts me now. 655 00:34:20,740 --> 00:34:22,280 Trusts you'd go right to jail. 656 00:34:22,290 --> 00:34:23,320 I don't wanna get jail. 657 00:34:23,330 --> 00:34:24,910 Not if we do it right. 658 00:34:24,920 --> 00:34:26,020 Why are we still talking about this? 659 00:34:26,030 --> 00:34:28,130 You can flap your wings all you want, honey. 660 00:34:28,140 --> 00:34:29,190 It ain't gonna fly. 661 00:34:29,200 --> 00:34:30,500 What are we talking about? 662 00:34:30,510 --> 00:34:33,650 We're not big medical doctors with psychological degrees. 663 00:34:33,660 --> 00:34:36,462 We limited queens who can barely finish a manicure. 664 00:34:36,472 --> 00:34:37,295 Speak for yourself. 665 00:34:37,305 --> 00:34:38,660 What the fuck are we gonna do with Freeman? 666 00:34:38,670 --> 00:34:39,850 Freeman has different sides. 667 00:34:39,860 --> 00:34:40,780 I've seen it. 668 00:34:40,790 --> 00:34:41,830 Different sides. 669 00:34:41,840 --> 00:34:42,663 Oh, yeah? 670 00:34:42,673 --> 00:34:43,496 Well, what if he resists? 671 00:34:43,506 --> 00:34:44,779 We'd have to beat him up. 672 00:34:45,760 --> 00:34:47,180 Oh, don't worry. 673 00:34:47,190 --> 00:34:49,290 Sam can just monologue him to death. 674 00:34:49,300 --> 00:34:50,690 You've all got no respect. 675 00:34:50,700 --> 00:34:52,960 No respect for me as a gay Asian militant. 676 00:34:55,010 --> 00:34:57,300 When we first met you, you were 677 00:34:57,310 --> 00:34:59,930 a closeted apolitical Oriental. 678 00:34:59,940 --> 00:35:02,230 So big deal about my life. 679 00:35:02,240 --> 00:35:03,680 You've still got no respect. 680 00:35:03,690 --> 00:35:05,680 What have you been doing in that office? 681 00:35:05,690 --> 00:35:06,750 Have you blown it? 682 00:35:06,760 --> 00:35:07,900 No. 683 00:35:07,910 --> 00:35:08,920 Well, what have you done? 684 00:35:08,930 --> 00:35:09,900 Nothing. 685 00:35:09,910 --> 00:35:11,590 Yes you have. 686 00:35:11,600 --> 00:35:13,100 You've done something. 687 00:35:13,110 --> 00:35:14,690 Stop it. 688 00:35:14,700 --> 00:35:16,840 You too young to be scheming up shit. 689 00:35:16,850 --> 00:35:17,673 I'm young? 690 00:35:17,683 --> 00:35:18,600 Yes. 691 00:35:18,610 --> 00:35:22,310 Now, if you refuse to present evidence and refuse 692 00:35:22,320 --> 00:35:23,205 to cite sources... 693 00:35:23,215 --> 00:35:24,038 Max! 694 00:35:24,048 --> 00:35:26,080 I refuse to address the issue any further. 695 00:35:26,090 --> 00:35:27,090 So that's it? 696 00:35:27,790 --> 00:35:29,110 We're not even gonna try? 697 00:35:30,960 --> 00:35:32,880 I thought you guys were badasses. 698 00:35:32,890 --> 00:35:33,790 To the death. 699 00:35:33,800 --> 00:35:35,970 Yes, but not a silly death, Sammy. 700 00:35:35,980 --> 00:35:37,750 I really don't need your help, you know. 701 00:35:37,760 --> 00:35:38,800 Dorothy, please. 702 00:35:38,810 --> 00:35:39,920 I've got my own shit. 703 00:35:39,930 --> 00:35:41,240 Bull fagga jones shit. 704 00:35:41,250 --> 00:35:42,120 And I'm cool with it. 705 00:35:42,130 --> 00:35:43,490 Well, sister, if you got your own shit 706 00:35:43,500 --> 00:35:45,360 and you're cool with it, that just means 707 00:35:45,370 --> 00:35:47,620 you have cool shit, now don't it? 708 00:35:47,630 --> 00:35:48,453 Next! 709 00:35:48,463 --> 00:35:49,463 Da da! 710 00:35:51,586 --> 00:35:53,840 Ooh, she's so funny. 711 00:35:53,850 --> 00:35:55,745 Gorgeous, but funny. 712 00:35:57,966 --> 00:35:58,789 Ghetto. 713 00:35:58,799 --> 00:35:59,622 I'm sorry. 714 00:35:59,632 --> 00:36:01,220 I thought we were a self-proclaimed 715 00:36:01,230 --> 00:36:04,120 queer terrorist group dedicated to queer terrorism. 716 00:36:04,130 --> 00:36:05,060 We are. 717 00:36:05,070 --> 00:36:06,540 So why should I expend energy on some 718 00:36:06,550 --> 00:36:08,360 abortion clinic dealing with tired fish 719 00:36:08,370 --> 00:36:10,330 pollyannas who wanna kill their kid? 720 00:36:10,340 --> 00:36:13,050 No, see but I have the right to control my body. 721 00:36:13,060 --> 00:36:16,099 So control your body by not fucking. 722 00:36:16,109 --> 00:36:17,120 What? 723 00:36:17,130 --> 00:36:20,080 I said control your body by not fucking 724 00:36:20,090 --> 00:36:22,150 and face the consequences of your actions. 725 00:36:22,160 --> 00:36:24,334 Pregnancy is a consequence? 726 00:36:24,344 --> 00:36:25,167 Yep. 727 00:36:25,177 --> 00:36:26,340 Is rape a consequence? 728 00:36:26,350 --> 00:36:27,460 Is AIDS a consequence? 729 00:36:27,470 --> 00:36:29,840 AIDS is not comparable to baby making. 730 00:36:29,850 --> 00:36:32,060 If a woman gets herself pregnant. 731 00:36:33,135 --> 00:36:36,430 I wanna know how a woman gets herself pregnant. 732 00:36:36,440 --> 00:36:38,980 If she opens up her legs then that's 733 00:36:38,990 --> 00:36:39,813 what's gonna happen. 734 00:36:39,823 --> 00:36:41,958 She gonna get herself pregnant now ain't it? 735 00:36:41,968 --> 00:36:43,252 LaLarva. 736 00:36:43,262 --> 00:36:44,570 La victim. 737 00:36:44,580 --> 00:36:48,070 Abort all the babies you want, just call it murder. 738 00:36:48,080 --> 00:36:50,000 Call it murder! 739 00:36:50,010 --> 00:36:52,840 Step off, Betty, step the fuck off. 740 00:36:54,338 --> 00:36:56,160 Are you ever here? 741 00:36:57,000 --> 00:36:58,133 Ever? 742 00:36:58,143 --> 00:36:59,810 Here, on this planet with us? 743 00:36:59,820 --> 00:37:01,560 Divide and conquer. 744 00:37:01,570 --> 00:37:04,310 That's how it always falls. 745 00:37:04,320 --> 00:37:07,800 You are why every revolution has failed. 746 00:37:07,810 --> 00:37:08,740 Me? I... 747 00:37:08,750 --> 00:37:09,600 Yes, you. 748 00:37:09,610 --> 00:37:10,433 I am the cause? 749 00:37:10,443 --> 00:37:11,560 You. 750 00:37:11,570 --> 00:37:13,306 For why every single revolution... 751 00:37:13,316 --> 00:37:14,139 Yes, you... 752 00:37:14,149 --> 00:37:14,972 Has failed? 753 00:37:14,982 --> 00:37:16,416 Big house momma, sitting up here trying not to... 754 00:37:16,426 --> 00:37:18,010 Look, come and get your bitch, okay? 755 00:37:18,020 --> 00:37:19,328 No, you come for me. 756 00:37:19,338 --> 00:37:20,580 You come for me, okay? 757 00:37:20,590 --> 00:37:21,413 I'm ready. 758 00:37:21,423 --> 00:37:24,801 Would y'all please shut up! 759 00:37:24,811 --> 00:37:26,410 Jesus fucking H Chri... 760 00:37:26,420 --> 00:37:28,820 I swear I hate every last one of you. 761 00:37:28,830 --> 00:37:30,940 You, you, you, you, you, you. 762 00:37:30,950 --> 00:37:32,530 You, ya big cocoon mother fucker. 763 00:37:32,540 --> 00:37:33,870 And you, twist your wig and maybe 764 00:37:33,880 --> 00:37:35,040 you can think straight, okay? 765 00:37:35,050 --> 00:37:37,550 And would you stop writing all this goddamn shit down? 766 00:37:37,560 --> 00:37:40,250 And Sam fix your piercing and get a clone. 767 00:37:40,260 --> 00:37:42,030 Jesus fucking Christ. 768 00:37:45,891 --> 00:37:48,090 Uh oh, out of liquor. 769 00:37:56,879 --> 00:37:58,129 Hey, hey Pedro. 770 00:37:59,725 --> 00:38:00,591 Jose! 771 00:38:00,601 --> 00:38:01,833 Get your friends and come on up. 772 00:38:01,843 --> 00:38:02,725 We having a party. 773 00:38:02,735 --> 00:38:03,766 Ooh, look at that one. 774 00:38:03,776 --> 00:38:04,770 Shut the fuck up. 775 00:38:04,780 --> 00:38:05,810 looking for him. 776 00:38:05,820 --> 00:38:06,643 Ooh, which one? 777 00:38:06,653 --> 00:38:08,373 The one with the dick swinging in the wind. 778 00:38:09,360 --> 00:38:10,183 He was what? 779 00:38:10,193 --> 00:38:12,609 He was sucking that man's dick yesterday. 780 00:38:12,619 --> 00:38:13,442 Stop. 781 00:38:13,452 --> 00:38:14,275 Oh, yes. 782 00:38:14,285 --> 00:38:15,238 I love me a less giving it man. 783 00:38:15,248 --> 00:38:17,890 Oh worship that. 784 00:38:17,900 --> 00:38:20,086 In the name of the father, the son, that holy thing. 785 00:38:20,096 --> 00:38:21,430 You better stop here with me. 786 00:38:21,440 --> 00:38:22,527 Come on baby. 787 00:38:22,537 --> 00:38:23,360 Stop it right now. 788 00:38:23,370 --> 00:38:24,193 Oh! 789 00:38:24,203 --> 00:38:25,026 Oh please, holy Mary mother of dick. 790 00:38:25,036 --> 00:38:25,859 Oh please, the only reason I hang out with you 791 00:38:25,869 --> 00:38:27,200 is light-skinning it. 792 00:38:27,210 --> 00:38:28,033 You didn't go there. 793 00:38:28,043 --> 00:38:28,937 Oh, yes I did. 794 00:38:28,947 --> 00:38:29,770 You shouldn't. 795 00:38:29,780 --> 00:38:30,603 But you know I did. 796 00:38:30,613 --> 00:38:31,436 You better never do it again. 797 00:38:31,446 --> 00:38:32,446 Oh, what you gonna do? 798 00:38:33,750 --> 00:38:35,180 Yeah, y'all come waaa! 799 00:38:36,020 --> 00:38:37,630 He's the devil. 800 00:38:37,640 --> 00:38:40,310 Larva is the devil. 801 00:38:40,320 --> 00:38:41,550 He's lonely. 802 00:38:41,560 --> 00:38:42,383 He's angry, he's hurting. 803 00:38:42,393 --> 00:38:43,510 He's obviously lonely. 804 00:38:43,520 --> 00:38:46,580 No, Sam, Larva is the devil. 805 00:38:46,590 --> 00:38:47,413 Look at him. 806 00:38:47,423 --> 00:38:48,840 He's deeply disturbed. 807 00:38:48,850 --> 00:38:50,380 Look what he's doing to Max. 808 00:38:50,390 --> 00:38:51,213 He's disruptive. 809 00:38:51,223 --> 00:38:54,460 Have you noticed we don't have one plan for next week? 810 00:38:54,470 --> 00:38:56,840 I'm not gonna spend another day in his presence. 811 00:38:56,850 --> 00:38:59,110 They are just too old for me, anyway. 812 00:38:59,120 --> 00:39:01,920 I like my men young, light-skinned 813 00:39:01,930 --> 00:39:04,690 and so dumb they can even spell commitment. 814 00:39:04,700 --> 00:39:06,790 Isn't it a little late in the day 815 00:39:06,800 --> 00:39:10,090 to be so goddamn color struck? 816 00:39:10,100 --> 00:39:11,370 Why? 817 00:39:11,380 --> 00:39:13,300 To uplift the race. 818 00:39:13,310 --> 00:39:14,133 Oh child please. 819 00:39:14,143 --> 00:39:15,600 The race'll do fine without me. 820 00:39:15,610 --> 00:39:17,560 My preferences are a part of who I am 821 00:39:17,570 --> 00:39:19,500 and I will not apologize. 822 00:39:19,510 --> 00:39:21,990 Now I loves my black people. 823 00:39:22,000 --> 00:39:27,000 But I loves me, ooh, a light-skinned man. 824 00:39:28,170 --> 00:39:29,170 Don't go there. 825 00:39:30,767 --> 00:39:31,610 Why don't you just let the child 826 00:39:31,620 --> 00:39:33,320 make up his own mind already? 827 00:39:33,330 --> 00:39:34,330 Come on, Sam. 828 00:39:35,870 --> 00:39:37,250 Oh, Fernando. 829 00:39:37,260 --> 00:39:38,832 Better yell a little harder. 830 00:39:38,842 --> 00:39:40,259 Fernando. 831 00:39:41,450 --> 00:39:42,450 Larva. 832 00:39:43,150 --> 00:39:44,150 Samuel. 833 00:39:45,660 --> 00:39:46,760 Will you marry me? 834 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 Where's the ring? 835 00:39:54,469 --> 00:39:55,339 I lost it. 836 00:39:55,349 --> 00:39:57,499 You can't marry the Larva without a ring. 837 00:39:59,421 --> 00:40:00,582 But I won't tell Max. 838 00:40:01,510 --> 00:40:03,120 Marriage ha! 839 00:40:03,980 --> 00:40:06,950 The last time I heard that it was from Raoul. 840 00:40:07,880 --> 00:40:10,590 He was the one that infected me. 841 00:40:10,600 --> 00:40:12,520 Gangster bitch mother fucker Raoul. 842 00:40:12,530 --> 00:40:13,810 I know you did it. 843 00:40:13,820 --> 00:40:15,063 I know. 844 00:40:15,073 --> 00:40:16,890 How can you be sure? 845 00:40:16,900 --> 00:40:17,900 I'm sure. 846 00:40:19,720 --> 00:40:23,610 Besides, Raoul was too smitten by your vicomtess. 847 00:40:23,620 --> 00:40:26,160 Too smitten as it should be. 848 00:40:27,130 --> 00:40:29,260 Oh, he was dumb, dumb! 849 00:40:30,670 --> 00:40:33,500 Couldn't write, couldn't read. 850 00:40:33,510 --> 00:40:35,080 Couldn't spell dick. 851 00:40:36,320 --> 00:40:38,470 But he sure did know how to work one. 852 00:40:39,540 --> 00:40:41,320 Lord have mercy. 853 00:40:41,330 --> 00:40:46,250 He could say ooh. 854 00:40:46,260 --> 00:40:47,430 Then he would just pull his teeth 855 00:40:47,440 --> 00:40:48,782 out of his mouth. 856 00:40:52,440 --> 00:40:53,440 Oh. 857 00:40:56,510 --> 00:41:01,320 Now who's gonna marry a fat, ugly, disease-ridden 858 00:41:01,330 --> 00:41:03,180 bag like myself? 859 00:41:04,210 --> 00:41:06,700 Fame, fortune and a title to boot. 860 00:41:08,240 --> 00:41:11,170 But I fear your vicomtess 861 00:41:11,180 --> 00:41:13,670 will die waiting for the vicomdale. 862 00:41:15,536 --> 00:41:16,786 I know, I know. 863 00:41:54,428 --> 00:41:55,350 Just what? 864 00:41:55,360 --> 00:41:56,810 Oh, you kiss my mother fuck... 865 00:41:56,820 --> 00:41:58,410 Fuck you Sam. 866 00:42:01,668 --> 00:42:04,829 ♪ I wanna see you ♪ 867 00:42:04,839 --> 00:42:07,815 ♪ When I'm leaving ♪ 868 00:42:07,825 --> 00:42:11,046 ♪ 'Cause I'm leaving ♪ 869 00:42:11,056 --> 00:42:12,223 You alright? 870 00:42:14,275 --> 00:42:16,710 You know, Sam, I got this brilliant idea. 871 00:42:18,166 --> 00:42:18,989 Let's go away. 872 00:42:18,999 --> 00:42:21,270 Let's get the fuck outta here, just me and you. 873 00:42:21,280 --> 00:42:23,400 I don't want them around. 874 00:42:23,410 --> 00:42:24,770 We'll go to Jamaica. 875 00:42:24,780 --> 00:42:28,020 You know, I know this, there's this beach. 876 00:42:28,900 --> 00:42:30,780 It's a villa, I don't know where it is 877 00:42:30,790 --> 00:42:32,290 but we can find it, you know? 878 00:42:32,300 --> 00:42:37,300 And it's got sand, like snow in August it's so white 879 00:42:38,100 --> 00:42:43,100 and blue water and oh, man, me and you 880 00:42:43,340 --> 00:42:46,030 could be on the beach, just me and you, 881 00:42:46,040 --> 00:42:49,662 like we used to be. 882 00:42:49,672 --> 00:42:54,672 I just want to be honest, I just want to suck your dick. 883 00:42:54,809 --> 00:42:55,809 Max. 884 00:43:04,345 --> 00:43:05,345 Boo! 885 00:43:08,158 --> 00:43:10,780 Who the fuck you think you blowing off, huh? 886 00:43:12,010 --> 00:43:14,040 I'm Max Mo-Freak. 887 00:43:15,530 --> 00:43:20,530 You little fucking geisha girl Suzy Wong bitch. 888 00:43:22,560 --> 00:43:25,840 Why don't you take your ass back on the fucking boat 889 00:43:25,850 --> 00:43:27,060 to them damn rice fields? 890 00:43:27,070 --> 00:43:30,160 I been doing more shit than when 891 00:43:30,170 --> 00:43:33,920 you were little with your little tiny fucking feet bound. 892 00:43:33,930 --> 00:43:37,940 You don't know who you're fucking with. 893 00:43:39,466 --> 00:43:40,466 Shit. 894 00:44:04,800 --> 00:44:06,427 Not with that nigger. 895 00:44:06,437 --> 00:44:07,758 Not in there. 896 00:44:09,705 --> 00:44:11,364 I'm trying to save her life, goddammit. 897 00:44:11,374 --> 00:44:12,723 Save my life, mind your goddamn business. 898 00:44:12,733 --> 00:44:13,980 What, oh now that you can't get no ass 899 00:44:13,990 --> 00:44:16,271 you gotta find someone else to shoot up? 900 00:44:22,265 --> 00:44:24,515 Break it up, break it up. 901 00:44:26,858 --> 00:44:27,858 What's your problem? 902 00:44:31,500 --> 00:44:33,080 Don't you push me. 903 00:44:33,090 --> 00:44:34,000 I'm so tired. 904 00:44:34,010 --> 00:44:35,380 Get off of me, Sam. 905 00:44:35,390 --> 00:44:36,798 You tired? 906 00:44:36,808 --> 00:44:37,780 I'm so tired of this. 907 00:44:37,790 --> 00:44:41,600 I'm so tired of you wasting your life away with this... 908 00:44:41,610 --> 00:44:42,762 What the fuck is wrong with dreaming? 909 00:44:42,772 --> 00:44:43,595 This dream of yours. 910 00:44:43,605 --> 00:44:44,428 Oh, oh. 911 00:44:44,438 --> 00:44:46,380 And you're doing it all wrong. 912 00:44:46,390 --> 00:44:47,250 Look at you. 913 00:44:47,260 --> 00:44:48,620 You coming down off your pedestal 914 00:44:48,630 --> 00:44:50,460 of your self-righteousness to say we doing it wrong. 915 00:44:50,470 --> 00:44:51,930 You wasting your time? 916 00:44:51,940 --> 00:44:53,060 Is that it? 917 00:44:53,070 --> 00:44:54,310 Yeah, I'm wasting my time. 918 00:44:54,320 --> 00:44:56,100 I don't have that much time. 919 00:44:56,110 --> 00:44:58,750 Max, you know I don't have that much time. 920 00:44:58,760 --> 00:45:00,882 I know to the death, to the death, huh? 921 00:45:00,892 --> 00:45:02,414 So, what to the death when it's convenient? 922 00:45:02,424 --> 00:45:03,247 Huh? 923 00:45:03,257 --> 00:45:04,080 I don't wanna kill myself, though. 924 00:45:04,090 --> 00:45:05,200 going away? 925 00:45:05,210 --> 00:45:08,261 I don't wanna watch you kill yourself! 926 00:45:08,271 --> 00:45:10,441 How can you stand here and watch... 927 00:45:10,451 --> 00:45:11,907 Don't sit here and preach to me! 928 00:45:11,917 --> 00:45:14,761 Don't sit here and preach to me. 929 00:45:14,771 --> 00:45:15,594 How can you... 930 00:45:15,604 --> 00:45:16,427 You're wasting your time, huh? 931 00:45:16,437 --> 00:45:17,962 Is that what you're telling me? 932 00:45:17,972 --> 00:45:19,160 Y'all are a lost cause. 933 00:45:19,170 --> 00:45:20,610 Revolution's over, huh? 934 00:45:20,620 --> 00:45:23,270 That what you telling me? 935 00:45:23,280 --> 00:45:24,470 You done, huh? 936 00:45:24,480 --> 00:45:26,090 All the marching, all them women out there 937 00:45:26,100 --> 00:45:27,940 with their babies, huh? 938 00:45:27,950 --> 00:45:30,140 With their babies, that's over, right? 939 00:45:31,520 --> 00:45:33,630 'Cause you wasting your time 940 00:45:33,640 --> 00:45:36,381 and we ain't doing what you want us to do, huh? 941 00:45:36,391 --> 00:45:37,600 'Cause everything ain't right. 942 00:45:37,610 --> 00:45:38,433 Everything ain't Jamela's way? 943 00:45:38,443 --> 00:45:39,851 Max, no, it's not like that! 944 00:45:39,861 --> 00:45:43,940 I just can't watch you kill yourself. 945 00:45:43,950 --> 00:45:45,000 Then, you know what then? 946 00:45:45,010 --> 00:45:48,190 Hey, hey, Jamela, hey, fuck off. 947 00:45:49,520 --> 00:45:51,737 Fuck off, okay? 948 00:45:51,747 --> 00:45:52,570 Is that the way you want it? 949 00:45:52,580 --> 00:45:53,580 Yeah. 950 00:45:54,491 --> 00:45:55,314 I won't waste your time. 951 00:45:55,324 --> 00:45:57,524 I don't wanna do anything that's gonna inconvenience you. 952 00:45:57,534 --> 00:45:59,240 You know, we ain't perfect. 953 00:45:59,250 --> 00:46:00,073 'Cause that's the way you want it. 954 00:46:00,083 --> 00:46:00,906 Jamela, fuck off. 955 00:46:00,916 --> 00:46:02,560 Fuck off! 956 00:46:02,570 --> 00:46:05,100 I been taking care of you for 30 years, Max. 957 00:46:07,434 --> 00:46:09,767 I don't need no preaching. 958 00:46:11,174 --> 00:46:13,174 Don't need no preaching. 959 00:46:14,560 --> 00:46:15,560 Fuck off. 960 00:46:18,190 --> 00:46:19,190 Hmm? 961 00:46:26,880 --> 00:46:29,830 Max, now that that's over 962 00:46:29,840 --> 00:46:31,400 can we go get my shit now? 963 00:46:34,110 --> 00:46:35,110 Max. 964 00:46:38,851 --> 00:46:39,680 Gonna go get it now? 965 00:46:39,690 --> 00:46:40,832 Yeah, yeah, yeah. 966 00:46:40,842 --> 00:46:41,665 We're gonna go get your shit. 967 00:46:41,675 --> 00:46:43,285 We're gonna go, alright? 968 00:46:43,295 --> 00:46:44,118 Gonna get it now? 969 00:46:44,128 --> 00:46:44,951 Yeah, let me think. 970 00:46:44,961 --> 00:46:46,250 Alright, alright. 971 00:46:46,260 --> 00:46:47,560 Where that bottle of vodka I left around here? 972 00:46:47,570 --> 00:46:48,750 I drank it. 973 00:46:50,509 --> 00:46:51,828 Okay. 974 00:47:01,940 --> 00:47:02,940 It's me. 975 00:47:05,316 --> 00:47:06,647 I know. 976 00:47:06,657 --> 00:47:08,657 I'm one of them. 977 00:47:09,715 --> 00:47:10,538 I know. 978 00:47:10,548 --> 00:47:11,507 You've gotta go now. 979 00:47:11,517 --> 00:47:13,336 They're on their way. 980 00:47:13,346 --> 00:47:14,207 You've gotta go. 981 00:47:14,217 --> 00:47:16,038 Don't make me go. 982 00:47:18,958 --> 00:47:19,857 Stop that. 983 00:47:19,867 --> 00:47:22,995 I don't want you to get hurt. 984 00:47:23,005 --> 00:47:25,255 Let me stay. 985 00:47:25,265 --> 00:47:26,598 Can you? 986 00:47:28,930 --> 00:47:29,930 I love you. 987 00:47:32,405 --> 00:47:33,488 Yeah? 988 00:47:36,017 --> 00:47:37,017 Yeah? 989 00:48:02,939 --> 00:48:04,969 Oh, I ain't done. 990 00:48:04,979 --> 00:48:06,450 I guess I could sing for you mother fuckers. 991 00:48:06,460 --> 00:48:07,480 I mean, people, now. 992 00:48:08,800 --> 00:48:11,004 Oh, I got a little ditty. 993 00:48:12,460 --> 00:48:14,030 You get that, ditty? 994 00:48:14,040 --> 00:48:15,260 Fuck you. 995 00:48:15,270 --> 00:48:18,090 I'm gonna give you a little ditty 996 00:48:18,100 --> 00:48:21,350 that my mama taught me right on her knee. 997 00:48:23,670 --> 00:48:24,700 Picture that. 998 00:48:25,690 --> 00:48:27,475 ♪ Give the piano player a drink ♪ 999 00:48:27,485 --> 00:48:29,851 ♪ Because he's bringing me down ♪ 1000 00:48:29,861 --> 00:48:33,129 ♪ He's got a rhythm yeah ♪ 1001 00:48:33,139 --> 00:48:34,001 ♪ Oh ♪ 1002 00:48:34,011 --> 00:48:36,871 ♪ So me of mercy ♪ 1003 00:48:36,881 --> 00:48:38,243 ♪ Give me a pickfoot ♪ 1004 00:48:38,253 --> 00:48:40,121 ♪ Doo doo doo doo hey ♪ 1005 00:48:40,131 --> 00:48:44,146 ♪ And a bottle of beer ♪ 1006 00:48:44,156 --> 00:48:46,989 ♪ Yes yes yes ooh ♪ 1007 00:48:51,171 --> 00:48:53,990 Hoo, thank you, thank you, thank you so much. 1008 00:48:54,000 --> 00:48:56,161 Don't everybody clap at once. 1009 00:48:56,994 --> 00:48:59,879 Y'all ain't getting no more outta me tonight. 1010 00:48:59,889 --> 00:49:00,889 I'm tired. 1011 00:49:01,790 --> 00:49:03,740 And the band gotta go pee. 1012 00:49:05,363 --> 00:49:07,620 Oh, how y'all doing? 1013 00:49:07,630 --> 00:49:09,399 The little people. 1014 00:49:09,409 --> 00:49:10,238 Hi. 1015 00:49:10,248 --> 00:49:11,408 Who's that big bitch there? 1016 00:49:12,905 --> 00:49:15,308 Alright wait a minute, wait, wait. 1017 00:49:16,600 --> 00:49:17,423 Wait a minute. 1018 00:49:17,433 --> 00:49:18,256 Oh, help me up. 1019 00:49:18,266 --> 00:49:19,440 Oh what you got baby? 1020 00:49:19,450 --> 00:49:20,480 stomach, I got stuff. 1021 00:49:20,490 --> 00:49:21,749 cheap, got a little cheap. 1022 00:49:21,759 --> 00:49:22,759 Okay. 1023 00:49:23,830 --> 00:49:24,653 You got the words. 1024 00:49:24,663 --> 00:49:27,983 Ooh, we gonna go have ourselves some fun. 1025 00:49:29,340 --> 00:49:31,590 I'll be back to sing. 1026 00:49:31,600 --> 00:49:33,066 She'll be right back, okay? 1027 00:49:33,076 --> 00:49:34,576 Be right back. 1028 00:49:34,586 --> 00:49:35,905 Trying to steal my thunder? 1029 00:49:35,915 --> 00:49:37,551 Let's go, alright? 1030 00:49:37,561 --> 00:49:40,316 Okay, we gonna be back in a minute. 1031 00:49:41,443 --> 00:49:42,810 Just like a lady. 1032 00:49:48,960 --> 00:49:49,960 Max... 1033 00:49:55,430 --> 00:49:56,506 Hey. 1034 00:49:56,516 --> 00:49:57,643 Shh. 1035 00:50:01,260 --> 00:50:02,988 Get off of me. 1036 00:50:02,998 --> 00:50:03,821 How can you think of that? 1037 00:50:03,831 --> 00:50:05,080 We're in serious trouble. 1038 00:50:05,090 --> 00:50:06,260 I thought these were your friends. 1039 00:50:06,270 --> 00:50:08,620 I know but they're nuts. 1040 00:50:08,630 --> 00:50:11,100 Capable of anything, gotta think. 1041 00:50:11,110 --> 00:50:12,600 Don't let me stop you. 1042 00:50:12,610 --> 00:50:14,490 This is for your sake. 1043 00:50:14,500 --> 00:50:15,500 Thank you. 1044 00:50:16,713 --> 00:50:18,950 Hey, is the bald one your boyfriend? 1045 00:50:21,850 --> 00:50:22,900 He is your boyfriend. 1046 00:50:23,878 --> 00:50:24,701 Shut up. 1047 00:50:24,711 --> 00:50:26,020 I thought you said you were so pure and innocent. 1048 00:50:26,030 --> 00:50:26,853 Shh shh, please stop it. 1049 00:50:26,863 --> 00:50:28,790 This could be the end of your political career. 1050 00:50:28,800 --> 00:50:31,232 Not with you on the case. 1051 00:50:31,242 --> 00:50:32,242 Oh God. 1052 00:50:34,259 --> 00:50:35,133 Hey Sam. 1053 00:50:35,143 --> 00:50:36,143 What? 1054 00:50:37,810 --> 00:50:38,810 Do you love me? 1055 00:50:40,280 --> 00:50:41,280 What? 1056 00:50:42,290 --> 00:50:44,310 Brunch is served. 1057 00:50:53,490 --> 00:50:54,900 Why is he still blindfolded? 1058 00:50:54,910 --> 00:50:57,240 So he can't see where we are. 1059 00:50:58,192 --> 00:51:02,390 Actually, we took a cab here, 1060 00:51:02,400 --> 00:51:06,030 so I know where we are. 1061 00:51:08,890 --> 00:51:10,140 I think I should speak. 1062 00:51:12,400 --> 00:51:14,530 Melvin here, he's not quite the person 1063 00:51:14,540 --> 00:51:15,540 we thought he was. 1064 00:51:16,480 --> 00:51:19,110 He's actually a very special person. 1065 00:51:19,120 --> 00:51:21,630 He's forced to do things he hates. 1066 00:51:21,640 --> 00:51:23,190 I mean, that whole AIDS hospice... 1067 00:51:23,200 --> 00:51:26,360 See, my thoughts on the AIDS hospice is simply this: 1068 00:51:26,370 --> 00:51:28,940 why should we allow them to force another 1069 00:51:28,950 --> 00:51:30,500 AIDS hospice on this community? 1070 00:51:31,480 --> 00:51:33,200 We're not the only place in the city that has AIDS. 1071 00:51:33,210 --> 00:51:35,070 They have AIDS on the upper east side. 1072 00:51:35,080 --> 00:51:37,230 Nobody's trying to force an AIDS hospice down their throat. 1073 00:51:37,240 --> 00:51:38,530 They have AIDS down in Battery Park City. 1074 00:51:38,540 --> 00:51:40,710 Nobody's trying to give them an AIDS hospice. 1075 00:51:40,720 --> 00:51:43,800 You see, the more we allow them to turn 1076 00:51:43,810 --> 00:51:47,010 this community into a AIDS ghetto, 1077 00:51:47,020 --> 00:51:48,880 a dumping ground for people with AIDS, 1078 00:51:48,890 --> 00:51:50,590 it takes away from our ability to serve 1079 00:51:50,600 --> 00:51:51,760 other people in other ways. 1080 00:51:51,770 --> 00:51:56,660 I mean, what about day care and housing, senior citizens? 1081 00:51:56,670 --> 00:52:01,670 And there are other ways to serve people with AIDS. 1082 00:52:01,750 --> 00:52:03,700 You know, we didn't cause this disease. 1083 00:52:03,710 --> 00:52:06,410 Why should we have to bear the brunt of it? 1084 00:52:06,420 --> 00:52:10,200 Melvin's gonna help us get the AIDS acquisition files. 1085 00:52:10,210 --> 00:52:11,510 But you have to trust him. 1086 00:52:12,460 --> 00:52:13,540 You have to trust me. 1087 00:52:16,090 --> 00:52:17,090 Max? 1088 00:52:18,210 --> 00:52:19,640 Max, what do you say, Max? 1089 00:52:35,474 --> 00:52:38,898 Suck my dick mother fucker. 1090 00:52:38,908 --> 00:52:39,890 Suck my dick. 1091 00:52:39,900 --> 00:52:41,192 Yeah, yeah. 1092 00:52:41,202 --> 00:52:42,532 You're a sick person, Max. 1093 00:52:42,542 --> 00:52:43,563 You're a sick person. 1094 00:52:43,573 --> 00:52:44,563 Oh damn. 1095 00:52:44,573 --> 00:52:46,770 You should be a doctor. 1096 00:52:46,780 --> 00:52:50,835 You have this fucking fantastic diagnostic ability. 1097 00:52:55,283 --> 00:52:56,106 Let me get this player. 1098 00:52:56,116 --> 00:52:57,300 Come on, Freddie, give me a player. 1099 00:52:57,310 --> 00:52:58,430 Come on, let's go. 1100 00:52:58,440 --> 00:52:59,263 I want to hear, I'm all ears. 1101 00:52:59,273 --> 00:53:01,186 I'm all ears mother fucker. 1102 00:53:01,196 --> 00:53:02,529 All ears. 1103 00:53:13,540 --> 00:53:14,580 Max, please. 1104 00:53:14,590 --> 00:53:16,420 Bitch, it's left goddammit, left. 1105 00:53:16,430 --> 00:53:18,590 I know when I'm right, Lawrence and it's right. 1106 00:53:18,600 --> 00:53:20,200 Don't you dare go there. 1107 00:53:20,210 --> 00:53:21,158 How dare you speak to your 1108 00:53:21,168 --> 00:53:22,000 vicomtess like that? 1109 00:53:22,010 --> 00:53:23,410 It's left, you bitch. 1110 00:53:23,420 --> 00:53:24,970 And where's your glasses? 1111 00:53:24,980 --> 00:53:26,480 You can't see worth a damn. 1112 00:53:26,490 --> 00:53:28,490 When was the last time you were up in Harlem, 1113 00:53:28,500 --> 00:53:31,020 Miss I'm Wearing My Knockoff Donna Karan sunglasses. 1114 00:53:31,030 --> 00:53:32,580 Don't you dare go there. 1115 00:53:32,590 --> 00:53:35,320 It's left, goddammit, left. 1116 00:53:35,330 --> 00:53:36,153 Where are we? 1117 00:53:36,163 --> 00:53:36,986 Max. 1118 00:53:36,996 --> 00:53:38,062 Please. 1119 00:53:38,072 --> 00:53:39,021 Would you shut the fuck up? 1120 00:53:39,031 --> 00:53:40,050 What? 1121 00:53:40,060 --> 00:53:41,060 Where are we? 1122 00:53:43,320 --> 00:53:44,320 Oh. 1123 00:53:45,640 --> 00:53:48,750 You were right, I'm sorry. 1124 00:53:48,760 --> 00:53:50,160 Sorry? 1125 00:53:50,170 --> 00:53:52,060 Well, how sorry do you want me to be? 1126 00:53:52,070 --> 00:53:54,137 Didn't you call me bitch? 1127 00:53:54,147 --> 00:53:54,970 I'm sorry. 1128 00:53:54,980 --> 00:53:56,160 Well, it's just that your "I'm sorry" 1129 00:53:56,170 --> 00:53:58,780 is so much less emphatic than your "bitch". 1130 00:53:59,779 --> 00:54:02,080 Where is my chiffon scarf? 1131 00:54:04,660 --> 00:54:07,800 No, Kappa girls are alright. 1132 00:54:07,810 --> 00:54:09,800 It's those Gammas you gotta watch out for. 1133 00:54:09,810 --> 00:54:12,380 Wait, wasn't it a Kappa who wrote 1134 00:54:12,390 --> 00:54:13,919 an article in Essence magazine about 1135 00:54:13,929 --> 00:54:16,970 black women having to share black men? 1136 00:54:16,980 --> 00:54:17,803 What? 1137 00:54:17,813 --> 00:54:18,636 No, seriously. 1138 00:54:18,646 --> 00:54:20,960 Apparently there's this shortage of black men 1139 00:54:20,970 --> 00:54:22,920 so us black women have to start doubling up. 1140 00:54:22,930 --> 00:54:24,544 Oh, that's ridiculous. 1141 00:54:24,554 --> 00:54:25,950 It is girl. 1142 00:54:25,960 --> 00:54:29,060 There is no biblical reference for such nonsense. 1143 00:54:29,070 --> 00:54:32,240 You girls can find all the good black men you need 1144 00:54:32,250 --> 00:54:34,840 and you don't gotta downgrade yourselves, either. 1145 00:54:34,850 --> 00:54:36,897 All you gotta do is go to prison. 1146 00:54:38,210 --> 00:54:40,200 That's not downgrading yourself? 1147 00:54:40,210 --> 00:54:41,440 No, I'm serious. 1148 00:54:41,450 --> 00:54:43,400 Prison is the only place where... 1149 00:54:45,280 --> 00:54:47,340 Maxwell, Larry. 1150 00:54:47,350 --> 00:54:49,070 It's been a while. 1151 00:54:49,080 --> 00:54:51,380 My stoop isn't used to such a gathering 1152 00:54:51,390 --> 00:54:52,900 but find yourselves a seat. 1153 00:54:54,350 --> 00:54:58,938 So, Maxwell, what brings you and your friends up this way? 1154 00:54:58,948 --> 00:54:59,771 One guess. 1155 00:54:59,781 --> 00:55:01,150 Oh come on, now. 1156 00:55:01,160 --> 00:55:02,870 Can't you be civil to your Aunt Flo? 1157 00:55:02,880 --> 00:55:05,030 This is between Jamela and me, okay, that's it. 1158 00:55:05,040 --> 00:55:08,880 Oh no, oh no, that's not it at all. 1159 00:55:08,890 --> 00:55:11,220 Why'd you have to bring your entourage? 1160 00:55:11,230 --> 00:55:14,960 No, you've always relied on Jamela to be your strength. 1161 00:55:14,970 --> 00:55:17,520 Well, now you gotta learn by yourself. 1162 00:55:17,530 --> 00:55:19,330 Well look, if you could just keep your dime store 1163 00:55:19,340 --> 00:55:20,783 philosophy to yourself, okay? 1164 00:55:20,793 --> 00:55:21,961 Max, respect. 1165 00:55:23,955 --> 00:55:26,980 I'm sorry, I just wish it wasn't Wednesday, you know? 1166 00:55:29,840 --> 00:55:32,080 It's just that in African traditions, 1167 00:55:32,090 --> 00:55:34,639 you know Wednesday's a bad day to make any decisions. 1168 00:55:34,649 --> 00:55:36,980 Has something to do with the energies 1169 00:55:36,990 --> 00:55:39,680 and the moon and the chakras. 1170 00:55:39,690 --> 00:55:44,070 It's just always better to make a decision on Thursdays. 1171 00:55:47,470 --> 00:55:49,280 Max, you know my answer. 1172 00:55:49,290 --> 00:55:50,460 I'm your brother. 1173 00:55:50,470 --> 00:55:52,260 And I'm your sister. 1174 00:55:52,270 --> 00:55:54,780 I don't have time or patience. 1175 00:55:54,790 --> 00:55:57,560 If I get cancer, if it moves into my cervix, 1176 00:55:57,570 --> 00:55:58,660 it's different for a man. 1177 00:55:58,670 --> 00:56:01,510 It's just that Jamela needs some time 1178 00:56:01,520 --> 00:56:03,840 to be with herself and Zalea. 1179 00:56:03,850 --> 00:56:04,890 You can understand that. 1180 00:56:04,900 --> 00:56:05,960 I mean, come on. 1181 00:56:05,970 --> 00:56:07,360 You oughta be able to. 1182 00:56:07,370 --> 00:56:10,250 You're always tripping off into some fantasy land, 1183 00:56:10,260 --> 00:56:12,070 dragging Jamela down with you. 1184 00:56:12,080 --> 00:56:13,620 You probably could use some rest yourself. 1185 00:56:13,630 --> 00:56:16,300 Look, look, there is no time for rest, okay? 1186 00:56:16,310 --> 00:56:19,660 You're always finding some cause to fight, 1187 00:56:19,670 --> 00:56:22,370 but really the only cause you're fighting is yourself. 1188 00:56:23,670 --> 00:56:25,260 Max it's time to come home. 1189 00:56:25,270 --> 00:56:26,987 It's time for home. 1190 00:56:38,038 --> 00:56:39,038 Yeah, right. 1191 00:56:45,100 --> 00:56:46,650 It's been a pleasure to meet you. 1192 00:56:53,820 --> 00:56:55,910 You did the right thing, girl. 1193 00:56:55,920 --> 00:56:57,420 How could you let him leave? 1194 00:57:01,190 --> 00:57:03,140 How could I let myself stay? 1195 00:57:18,580 --> 00:57:20,866 To feel like I feel. 1196 00:57:20,876 --> 00:57:21,699 Nina, Nina, where is she? 1197 00:57:21,709 --> 00:57:22,594 Right or wrong. 1198 00:57:22,604 --> 00:57:23,900 Nina, where is she? 1199 00:57:23,910 --> 00:57:24,913 You know I don't have time... 1200 00:57:24,923 --> 00:57:26,944 I just see you. 1201 00:57:26,954 --> 00:57:27,955 Nina. 1202 00:57:27,965 --> 00:57:29,589 'Cause you made me love you. 1203 00:57:29,599 --> 00:57:30,640 Hey, hey, mother fucker. 1204 00:57:30,650 --> 00:57:31,998 Get the fuck off. 1205 00:57:32,008 --> 00:57:33,913 Nigger, who the fuck you think you are? 1206 00:57:33,923 --> 00:57:35,113 That's my bitch, nigger. 1207 00:57:35,123 --> 00:57:37,990 That your bitch, that's your bitch, nigger? 1208 00:57:38,000 --> 00:57:39,700 Fuck out of my face mother fucker. 1209 00:57:40,650 --> 00:57:42,680 No baby, you gotta pay. 1210 00:57:42,690 --> 00:57:46,078 This here's a capitalist society. 1211 00:57:47,355 --> 00:57:48,178 Come on, come on. 1212 00:57:48,188 --> 00:57:49,011 Pull yourself up, come on. 1213 00:57:49,021 --> 00:57:50,410 Ooh, I feel so good. 1214 00:57:50,420 --> 00:57:51,935 Ooh, so good. 1215 00:57:51,945 --> 00:57:52,768 Yeah, yeah honey. 1216 00:57:52,778 --> 00:57:53,737 Look, relax yourself. 1217 00:57:53,747 --> 00:57:54,955 Relax? 1218 00:57:54,965 --> 00:57:55,788 Relax yourself. 1219 00:57:55,798 --> 00:57:56,621 Why should I relax? 1220 00:57:56,631 --> 00:57:59,610 You relax, you relax mother fucker. 1221 00:57:59,620 --> 00:58:00,960 You relax. 1222 00:58:00,970 --> 00:58:02,730 What are we gonna do about her? 1223 00:58:02,740 --> 00:58:06,327 Liz, don't worry about it, shit. 1224 00:58:06,337 --> 00:58:08,820 I just want to kill me somebody. 1225 00:58:08,830 --> 00:58:09,830 You hear me, girl? 1226 00:58:10,846 --> 00:58:12,479 I just want to kill me somebody. 1227 00:58:12,489 --> 00:58:13,433 Tell 'em, girl. 1228 00:58:13,443 --> 00:58:15,640 Shoot, I'm strong. 1229 00:58:15,650 --> 00:58:16,473 Tell me who. 1230 00:58:16,483 --> 00:58:17,483 Who? 1231 00:58:20,255 --> 00:58:21,511 Who? 1232 00:58:21,521 --> 00:58:23,854 You, you, you mother fucker. 1233 00:58:25,796 --> 00:58:26,963 You, you, him. 1234 00:58:29,928 --> 00:58:32,595 No, it's not gonna work no more. 1235 00:58:33,818 --> 00:58:35,901 Please, I need some shit. 1236 00:58:36,787 --> 00:58:38,549 You gotta help me out. 1237 00:58:38,559 --> 00:58:39,467 Careful Nina. 1238 00:58:39,477 --> 00:58:41,630 Get the fuck off. 1239 00:58:41,640 --> 00:58:42,670 Max, wait. 1240 00:58:42,680 --> 00:58:46,280 Everything is fucked and me most of all. 1241 00:58:46,290 --> 00:58:49,750 God burns in heaven and the devil freezes in hell 1242 00:58:49,760 --> 00:58:52,230 and what difference does it make, huh? 1243 00:58:52,240 --> 00:58:53,171 You know? 1244 00:58:53,181 --> 00:58:54,629 What difference does it make? 1245 00:58:54,639 --> 00:58:57,380 Maybe after all is said and done, 1246 00:58:57,390 --> 00:58:59,410 maybe when all this shit is over, 1247 00:58:59,420 --> 00:59:02,160 there'll be a little bit of love left for me. 1248 00:59:02,170 --> 00:59:04,790 And I will know just what to do with it. 1249 00:59:06,380 --> 00:59:08,694 Get out of my way. 1250 00:59:13,810 --> 00:59:15,980 It's day two in the mysterious disappearance 1251 00:59:15,990 --> 00:59:18,130 of Councilman Melvin Freeman. 1252 00:59:18,140 --> 00:59:20,360 His secretary reports Mr. Freeman left work 1253 00:59:20,370 --> 00:59:22,190 for a dinner engagement Tuesday night 1254 00:59:22,200 --> 00:59:24,480 and has not been heard from since. 1255 00:59:24,490 --> 00:59:26,350 You'll remember the councilman had recently 1256 00:59:26,360 --> 00:59:28,360 been victim of two faggot attacks 1257 00:59:28,370 --> 00:59:30,150 by the notorious drag queen gang 1258 00:59:30,160 --> 00:59:34,635 that has been rampaging the city and still remains at large. 1259 01:00:04,039 --> 01:00:04,862 Mel. 1260 01:00:04,872 --> 01:00:05,695 Douglas. 1261 01:00:05,705 --> 01:00:06,528 Thanks for coming. 1262 01:00:06,538 --> 01:00:07,361 I really appreciate it. 1263 01:00:07,371 --> 01:00:09,100 Blink, mother fucker and you die in the dark. 1264 01:00:09,110 --> 01:00:11,540 I heard you got my name on your list. 1265 01:00:11,550 --> 01:00:14,050 Well now, I got yours. 1266 01:00:14,060 --> 01:00:17,460 Alright, everybody drop your tools. 1267 01:00:17,470 --> 01:00:18,293 Get them hands in the air. 1268 01:00:18,303 --> 01:00:19,126 Good work, Al. 1269 01:00:19,136 --> 01:00:19,978 And you trusted him? 1270 01:00:19,988 --> 01:00:21,250 That's enough out of you. 1271 01:00:21,260 --> 01:00:22,594 You alright, Councilman? 1272 01:00:25,200 --> 01:00:26,714 Everybody freeze! 1273 01:00:26,724 --> 01:00:27,547 You lyin' son of a... 1274 01:00:27,557 --> 01:00:28,557 Max, no, Max! 1275 01:00:30,081 --> 01:00:31,081 Move. 1276 01:00:32,962 --> 01:00:33,962 Move! 1277 01:00:35,760 --> 01:00:37,110 Marmalade. 1278 01:00:38,010 --> 01:00:39,010 Hurry. 1279 01:00:42,520 --> 01:00:43,720 Let's go, let's go, run! 1280 01:00:44,734 --> 01:00:45,557 Run, hurry! 1281 01:00:45,567 --> 01:00:46,390 Max, come on! 1282 01:00:46,400 --> 01:00:47,812 That's who framed us! 1283 01:00:47,822 --> 01:00:48,822 That one. 1284 01:00:50,600 --> 01:00:52,077 Ma, Ma? 1285 01:00:54,938 --> 01:00:56,638 Where's your mother? 1286 01:01:00,625 --> 01:01:01,529 He's shot. 1287 01:01:01,539 --> 01:01:04,272 Oh my God, Samuel! 1288 01:01:04,282 --> 01:01:05,105 What are you doing to me? 1289 01:01:05,115 --> 01:01:05,938 Gotta help him. 1290 01:01:05,948 --> 01:01:07,385 Are you going to medical school? 1291 01:01:07,395 --> 01:01:08,218 Look at this. 1292 01:01:08,228 --> 01:01:09,564 Oh my God, oh my God. 1293 01:01:17,460 --> 01:01:19,500 Alright, alright, dear, get a bottle of whiskey. 1294 01:01:19,510 --> 01:01:21,220 On the table, on the table. 1295 01:01:21,230 --> 01:01:22,656 Lay him down gently. 1296 01:01:22,666 --> 01:01:23,711 Gently, gently. 1297 01:01:23,721 --> 01:01:24,721 Oh! 1298 01:01:26,742 --> 01:01:27,730 Give him the whiskey. 1299 01:01:27,740 --> 01:01:29,968 Not on the wound, not on the wound. 1300 01:01:29,978 --> 01:01:30,801 Give it to him. 1301 01:01:30,811 --> 01:01:31,752 It's an anesthesia. 1302 01:01:31,762 --> 01:01:32,660 Careful, careful. 1303 01:01:32,670 --> 01:01:33,833 No, don't stir the wound. 1304 01:01:33,843 --> 01:01:35,250 Alright, alright, alright. 1305 01:01:35,260 --> 01:01:36,260 Lemme just see. 1306 01:01:41,819 --> 01:01:42,650 Need a band-aid. 1307 01:01:42,660 --> 01:01:43,840 Come on Max. 1308 01:01:43,850 --> 01:01:44,673 Pour it in his mouth. 1309 01:01:44,683 --> 01:01:45,660 He's got AIDS? 1310 01:01:45,670 --> 01:01:46,493 Alright, alright. 1311 01:01:46,503 --> 01:01:47,543 Let's be careful, alright. 1312 01:01:48,960 --> 01:01:50,010 Put the antiseptic on the gauze. 1313 01:01:50,020 --> 01:01:51,137 Larva. 1314 01:01:52,910 --> 01:01:54,468 It'll sting, it'll sting. 1315 01:01:54,478 --> 01:01:56,353 It'll sting, it'll sting. 1316 01:01:56,363 --> 01:01:57,186 Don't move. 1317 01:01:57,196 --> 01:01:58,019 Ow! 1318 01:01:58,029 --> 01:01:59,009 Shit. 1319 01:01:59,019 --> 01:01:59,934 Goddammit. 1320 01:01:59,944 --> 01:02:01,768 I'm sorry. 1321 01:02:01,778 --> 01:02:02,601 Hold him down. 1322 01:02:02,611 --> 01:02:03,611 Hold him... 1323 01:02:05,578 --> 01:02:06,415 I don't like that. 1324 01:02:06,425 --> 01:02:08,092 Marmalade, tell 'em. 1325 01:02:09,289 --> 01:02:10,483 You know what a scalpel is? 1326 01:02:10,493 --> 01:02:12,038 Get me the scalpel from in there. 1327 01:02:12,871 --> 01:02:13,772 Yes. 1328 01:02:13,782 --> 01:02:17,420 Ma. 1329 01:02:19,170 --> 01:02:20,390 Careful, careful. 1330 01:02:21,393 --> 01:02:22,216 You alright? 1331 01:02:22,226 --> 01:02:23,112 Okay, it's gonna hurt. 1332 01:02:23,122 --> 01:02:24,167 Okay, it's gonna hurt. 1333 01:02:24,177 --> 01:02:25,000 I ain't bitch. 1334 01:02:25,010 --> 01:02:25,833 It's gonna hurt. 1335 01:02:25,843 --> 01:02:26,666 Everybody hold him. 1336 01:02:26,676 --> 01:02:28,775 Everybody hold him. 1337 01:02:28,785 --> 01:02:29,785 Gonna hurt. 1338 01:02:29,795 --> 01:02:30,818 Ouch! 1339 01:02:30,828 --> 01:02:31,651 Alright, alright, alright. 1340 01:02:31,661 --> 01:02:32,670 I see the bullet. 1341 01:02:32,680 --> 01:02:35,101 Alright, I see it. 1342 01:02:35,111 --> 01:02:36,983 Calm him down. 1343 01:02:36,993 --> 01:02:37,816 Goddamn, get this bitch off of me! 1344 01:02:37,826 --> 01:02:38,780 Get her off. 1345 01:02:38,790 --> 01:02:39,649 It's okay. 1346 01:02:39,659 --> 01:02:40,517 Damn. 1347 01:02:40,527 --> 01:02:44,099 I see it. 1348 01:02:44,109 --> 01:02:45,850 I see it, I see it. 1349 01:02:45,860 --> 01:02:46,940 Alright, get me the, 1350 01:02:49,085 --> 01:02:51,202 alright, hold him down, hold him down. 1351 01:02:57,097 --> 01:03:00,808 It's good, he's alive. 1352 01:03:00,818 --> 01:03:04,103 Alright, alright, hold him down. 1353 01:03:04,113 --> 01:03:05,196 Ow, ow, ow! 1354 01:03:06,032 --> 01:03:06,855 It's alright, it's okay. 1355 01:03:06,865 --> 01:03:07,969 Now come on, you can take it. 1356 01:03:07,979 --> 01:03:09,896 You can take it, bitch. 1357 01:03:21,155 --> 01:03:22,155 Shit! 1358 01:03:45,785 --> 01:03:46,808 Oh, there it is. 1359 01:03:46,818 --> 01:03:47,818 There it is. 1360 01:03:48,809 --> 01:03:49,939 It's out. 1361 01:03:49,949 --> 01:03:51,602 You did very well. 1362 01:03:51,612 --> 01:03:52,862 Oh goddammit. 1363 01:03:56,008 --> 01:03:57,211 Give him some whiskey. 1364 01:03:57,221 --> 01:04:01,272 give up the bottle. 1365 01:04:01,282 --> 01:04:04,362 Okay, you did just fine. 1366 01:04:08,257 --> 01:04:09,424 He'll be fine. 1367 01:04:10,430 --> 01:04:12,559 We got the acquisition files. 1368 01:04:12,569 --> 01:04:14,260 He did just fine. 1369 01:04:14,270 --> 01:04:17,530 Get that damn bitch away from me. 1370 01:04:18,422 --> 01:04:19,422 Get away. 1371 01:04:26,130 --> 01:04:27,130 Are you... 1372 01:04:28,960 --> 01:04:30,360 HIV positive too? 1373 01:04:32,565 --> 01:04:33,565 No. 1374 01:04:42,700 --> 01:04:44,900 Why didn't you tell me all of this before? 1375 01:04:46,760 --> 01:04:47,720 You never asked. 1376 01:04:47,730 --> 01:04:48,850 I'm asking. 1377 01:04:53,840 --> 01:04:54,990 This is Max. 1378 01:04:57,320 --> 01:04:58,320 He's my lover. 1379 01:05:01,220 --> 01:05:02,220 I'm gay. 1380 01:05:05,520 --> 01:05:06,520 We help people. 1381 01:05:08,260 --> 01:05:09,800 This is Max? 1382 01:05:09,810 --> 01:05:12,170 This, he's my lover, we're freaks, 1383 01:05:12,180 --> 01:05:14,250 you help people and that's it? 1384 01:05:14,260 --> 01:05:15,860 What happened to medical school? 1385 01:05:16,945 --> 01:05:17,945 I hated it. 1386 01:05:19,230 --> 01:05:20,530 I gave the money to Max. 1387 01:05:20,540 --> 01:05:22,180 To him? 1388 01:05:22,190 --> 01:05:25,420 Oh, Sam you, oh Sam. 1389 01:05:25,430 --> 01:05:28,260 I've worked so hard to send you to medical school. 1390 01:05:28,270 --> 01:05:30,041 Now, what happened? 1391 01:05:30,051 --> 01:05:30,874 What happened? 1392 01:05:30,884 --> 01:05:32,350 Sam, you were such a wonderful baby. 1393 01:05:32,360 --> 01:05:34,280 Everything you did was wonderful. 1394 01:05:34,290 --> 01:05:36,067 Everything you touched turned to gold... 1395 01:05:36,077 --> 01:05:36,900 I still am, Ma, I still am. 1396 01:05:36,910 --> 01:05:40,250 I know you still are, dear, 1397 01:05:40,260 --> 01:05:41,940 and the best thing for you to do 1398 01:05:41,950 --> 01:05:44,570 is just to get away from these people 1399 01:05:44,580 --> 01:05:46,330 and go back to medical school, alright? 1400 01:05:46,340 --> 01:05:47,720 If you don't like the school, 1401 01:05:47,730 --> 01:05:49,350 if you don't like the school you're going to... 1402 01:05:49,360 --> 01:05:50,183 No, Ma, I want... 1403 01:05:50,193 --> 01:05:51,530 You can go to any other school. 1404 01:05:51,540 --> 01:05:52,930 You want to go to Europe? 1405 01:05:52,940 --> 01:05:55,170 I'll send you to Europe, alright? 1406 01:05:55,180 --> 01:05:56,003 Alright? 1407 01:05:56,013 --> 01:05:56,999 Just get away from these people. 1408 01:05:57,009 --> 01:05:57,832 Ma, Ma... 1409 01:05:57,842 --> 01:05:58,740 They're a bad influence on you. 1410 01:05:58,750 --> 01:05:59,868 I want to go to Manila. 1411 01:05:59,878 --> 01:06:00,878 Manila! 1412 01:06:01,892 --> 01:06:03,099 Are you crazy? 1413 01:06:03,109 --> 01:06:03,932 Manil... 1414 01:06:03,942 --> 01:06:04,765 God! 1415 01:06:04,775 --> 01:06:06,270 Sam, I tried to get out of there and we're here. 1416 01:06:06,280 --> 01:06:07,540 We're fine now, alright? 1417 01:06:07,550 --> 01:06:09,090 I don't want you to go to Manila, alright. 1418 01:06:09,100 --> 01:06:10,033 Ma! 1419 01:06:10,043 --> 01:06:10,866 No, the thing to do is to get away 1420 01:06:10,876 --> 01:06:12,586 from these people, I want these people out of here... 1421 01:06:12,596 --> 01:06:13,419 Ma, I love you. 1422 01:06:13,429 --> 01:06:14,252 And you go to school. 1423 01:06:14,262 --> 01:06:15,085 Ma, I love you. 1424 01:06:15,095 --> 01:06:15,950 I love you too, and that's not the point. 1425 01:06:15,960 --> 01:06:18,510 Alright, alright all you people, come back in here. 1426 01:06:18,520 --> 01:06:20,320 Pick him up and take him out of here. 1427 01:06:20,330 --> 01:06:22,320 I want you freaks out of here. 1428 01:06:22,330 --> 01:06:24,470 You people turned my son into a faggot! 1429 01:06:24,480 --> 01:06:25,560 He's not a fag! 1430 01:06:25,570 --> 01:06:27,390 Alright, just get out of here! 1431 01:06:27,400 --> 01:06:29,300 I want you out of here right now. 1432 01:06:29,310 --> 01:06:30,550 Pick up all your dirty things 1433 01:06:30,560 --> 01:06:33,420 and get out of here and don't come back! 1434 01:06:33,430 --> 01:06:35,334 Sam, I don't want you seeing these people anymore, 1435 01:06:35,344 --> 01:06:36,740 alright, don't you see these people 1436 01:06:36,750 --> 01:06:37,820 and don't call him. 1437 01:06:37,830 --> 01:06:38,653 Put your arm around him. 1438 01:06:38,663 --> 01:06:39,977 I guess your date never did show up, huh? 1439 01:06:39,987 --> 01:06:41,931 Get out. 1440 01:06:41,941 --> 01:06:43,548 Get out. 1441 01:06:43,558 --> 01:06:44,381 Come on, Larva. 1442 01:06:44,391 --> 01:06:45,214 Let's just go. 1443 01:06:45,224 --> 01:06:46,047 Get out and don't come back. 1444 01:06:46,057 --> 01:06:46,953 Thank you, Miss Yien. 1445 01:06:46,963 --> 01:06:48,700 We ain't coming back. 1446 01:06:51,580 --> 01:06:53,570 I just forgot something for a minute. 1447 01:06:53,580 --> 01:06:55,140 I'll see you later Sam, okay? 1448 01:06:55,150 --> 01:06:57,160 You have a lovely home. 1449 01:06:57,170 --> 01:07:01,030 Thank you. 1450 01:07:20,591 --> 01:07:24,957 ♪ Not to worry ♪ 1451 01:07:24,967 --> 01:07:29,256 ♪ Nevermind ♪ 1452 01:07:29,266 --> 01:07:32,595 ♪ Life will fix it ♪ 1453 01:07:32,605 --> 01:07:37,605 ♪ Every time ♪ 1454 01:07:37,714 --> 01:07:42,010 ♪ Give a balance ♪ 1455 01:07:42,020 --> 01:07:46,227 ♪ Fill a need ♪ 1456 01:07:46,237 --> 01:07:51,237 ♪ Bring a flower from a seed ♪ 1457 01:07:55,088 --> 01:07:59,352 ♪ Hold your head up ♪ 1458 01:07:59,362 --> 01:08:03,471 ♪ Raise your chin ♪ 1459 01:08:03,481 --> 01:08:05,837 ♪ It wasn't you ♪ 1460 01:08:05,847 --> 01:08:08,430 ♪ Invented sin ♪ 1461 01:08:12,335 --> 01:08:13,530 So what you going to get tonight? 1462 01:08:13,540 --> 01:08:15,700 They offered me some hot toys. 1463 01:08:15,710 --> 01:08:17,240 I love them hot toy. 1464 01:08:17,250 --> 01:08:18,680 That hot toy. 1465 01:08:18,690 --> 01:08:20,170 Well, that's a different kind baby. 1466 01:08:20,844 --> 01:08:22,408 Give me some orgies. 1467 01:08:22,418 --> 01:08:23,955 Wait, lookie, look! 1468 01:08:23,965 --> 01:08:25,640 Larry, Larry. 1469 01:08:25,650 --> 01:08:26,650 Ah! 1470 01:08:28,000 --> 01:08:29,624 Oh God, Sammy. 1471 01:08:29,634 --> 01:08:30,457 I missed you. 1472 01:08:30,467 --> 01:08:31,383 Oh, precious, I missed you too. 1473 01:08:31,393 --> 01:08:32,216 How've you been? 1474 01:08:32,226 --> 01:08:33,049 I been fine. 1475 01:08:33,059 --> 01:08:35,570 Ooh, you look bigger, yes you do. 1476 01:08:35,580 --> 01:08:36,403 It's the shirt. 1477 01:08:36,413 --> 01:08:37,236 Oh, it ain't no shirt. 1478 01:08:37,246 --> 01:08:38,162 Cute! 1479 01:08:38,172 --> 01:08:39,750 Isn't he great? 1480 01:08:39,760 --> 01:08:41,636 Ooh, Sam. 1481 01:08:41,646 --> 01:08:43,500 This is Claude. 1482 01:08:43,510 --> 01:08:45,177 Claude's my husband. 1483 01:08:46,278 --> 01:08:48,232 We got married. 1484 01:08:51,090 --> 01:08:53,640 Oh, it's been a long time. 1485 01:08:53,650 --> 01:08:54,473 So, how've you been? 1486 01:08:54,483 --> 01:08:55,306 Good. 1487 01:08:55,316 --> 01:08:56,630 Well, you know what I want you to do? 1488 01:08:56,640 --> 01:08:57,880 I want you to stay for dinner, 'cause we have 1489 01:08:57,890 --> 01:09:00,110 some hot dogs, some macaroni and cheese, 1490 01:09:00,120 --> 01:09:01,910 some pinto beans, some lima beans, 1491 01:09:01,920 --> 01:09:03,717 some kidney beans, some green beans. 1492 01:09:04,890 --> 01:09:05,925 And don't forget... 1493 01:09:10,160 --> 01:09:12,410 He cooks, cleans, is artistic and fucks 1494 01:09:12,420 --> 01:09:14,430 me like a horse in heat. 1495 01:09:14,440 --> 01:09:16,790 And he's so dark skinned. 1496 01:09:16,800 --> 01:09:18,517 I know. 1497 01:09:18,527 --> 01:09:19,350 Ooh. 1498 01:09:19,360 --> 01:09:20,360 Ooh I know. 1499 01:09:21,542 --> 01:09:22,840 I know. 1500 01:09:22,850 --> 01:09:24,200 How many times you gonna know? 1501 01:09:24,210 --> 01:09:25,210 Oh shut up. 1502 01:09:25,930 --> 01:09:26,990 Old fool. 1503 01:09:32,550 --> 01:09:34,850 Sammy is smoking. 1504 01:09:35,750 --> 01:09:36,860 You better go ahead. 1505 01:09:37,720 --> 01:09:38,543 Trying to quit, actually. 1506 01:09:38,553 --> 01:09:39,925 Oh, oh really? 1507 01:09:43,940 --> 01:09:44,940 So. 1508 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 You stopped writing. 1509 01:09:49,050 --> 01:09:51,390 So you don't know what's happened. 1510 01:09:51,400 --> 01:09:52,400 You don't know. 1511 01:09:53,320 --> 01:09:54,320 What's happened? 1512 01:09:54,330 --> 01:09:56,000 You should have written. 1513 01:09:56,010 --> 01:09:57,600 I wrote. 1514 01:09:57,610 --> 01:10:00,510 Unknown address or return to sender but still I wrote. 1515 01:10:00,520 --> 01:10:01,343 Dammit, Larry. 1516 01:10:01,353 --> 01:10:02,470 I don't need this. 1517 01:10:03,680 --> 01:10:05,040 You know why I went away. 1518 01:10:05,970 --> 01:10:08,600 I'm not gonna apologize, I'm not. 1519 01:10:10,180 --> 01:10:11,410 Just tell me what you have to. 1520 01:10:11,420 --> 01:10:12,420 Jamela's dead. 1521 01:10:16,950 --> 01:10:18,850 February 21st. 1522 01:10:19,750 --> 01:10:22,110 Nina Simone's birthday. 1523 01:10:23,496 --> 01:10:26,920 Oh, a cunt to the end. 1524 01:10:26,930 --> 01:10:29,950 She kept lecturing me on and on and on 1525 01:10:29,960 --> 01:10:33,240 and sending me to the store for candy. 1526 01:10:33,250 --> 01:10:34,620 Can you image the vicomtess 1527 01:10:34,630 --> 01:10:36,441 going to the store for candy? 1528 01:10:38,170 --> 01:10:39,860 Oh, but she was okay. 1529 01:10:41,320 --> 01:10:44,190 She had her family around to see her off, 1530 01:10:44,200 --> 01:10:45,590 and Flo's got her baby. 1531 01:10:46,780 --> 01:10:47,980 Did she get my letter? 1532 01:10:49,980 --> 01:10:50,980 I don't know. 1533 01:10:53,390 --> 01:10:54,780 But she wished you well. 1534 01:10:55,760 --> 01:10:56,760 She did. 1535 01:11:03,010 --> 01:11:04,870 Lady Marmalade was killed, too. 1536 01:11:06,200 --> 01:11:08,500 When they found her in the hotel room, 1537 01:11:08,510 --> 01:11:11,900 strangled under the bed, the only thing 1538 01:11:11,910 --> 01:11:15,600 holding her head to her shoulders was skin. 1539 01:11:20,370 --> 01:11:21,620 Creole Lady Marmalade. 1540 01:11:23,640 --> 01:11:24,640 Dear God. 1541 01:11:28,730 --> 01:11:31,920 And your boyfriend is now Congressman. 1542 01:11:31,930 --> 01:11:33,140 But you outed him. 1543 01:11:33,150 --> 01:11:33,973 Ha! 1544 01:11:33,983 --> 01:11:36,150 That was a happy day for her. 1545 01:11:36,160 --> 01:11:39,380 Oh, sister denied nothing and lept all over 1546 01:11:39,390 --> 01:11:41,280 the liberal middle road gate ticket 1547 01:11:41,290 --> 01:11:43,380 and really tear the roof off a sucker. 1548 01:11:45,030 --> 01:11:47,250 Mmm, we never got fingered for the crimes, though. 1549 01:11:47,260 --> 01:11:49,019 I give her that. 1550 01:11:49,029 --> 01:11:51,510 So you're telling me Melvin Freeman's a gay hero? 1551 01:11:52,670 --> 01:11:55,180 Heroine, darling, heroine. 1552 01:11:56,500 --> 01:11:57,420 Oh, please. 1553 01:11:57,430 --> 01:11:59,320 She still votes fascist. 1554 01:11:59,330 --> 01:12:01,756 But nationally renowned now as 1555 01:12:01,766 --> 01:12:04,280 the first gay congressman of color. 1556 01:12:05,450 --> 01:12:06,930 I'll give her that. 1557 01:12:08,810 --> 01:12:10,241 And there you go. 1558 01:12:10,251 --> 01:12:11,178 There you go. 1559 01:12:11,188 --> 01:12:12,188 Mmm. 1560 01:12:14,490 --> 01:12:15,890 Larry? 1561 01:12:15,900 --> 01:12:16,900 Yeah, sweetie. 1562 01:12:23,830 --> 01:12:24,830 Sammy. 1563 01:12:27,825 --> 01:12:28,648 It's not good. 1564 01:12:28,658 --> 01:12:29,510 What do you expect? 1565 01:12:29,520 --> 01:12:30,610 He got shot. 1566 01:12:32,200 --> 01:12:33,230 He's got pneumonia. 1567 01:12:33,240 --> 01:12:34,460 He's got night sweats. 1568 01:12:34,470 --> 01:12:35,350 He's got shingles. 1569 01:12:35,360 --> 01:12:36,620 He's coughing up blood. 1570 01:12:36,630 --> 01:12:37,630 Does he hate me? 1571 01:12:42,370 --> 01:12:43,840 Let's find out. 1572 01:12:47,256 --> 01:12:49,596 ♪ How can I follow ♪ 1573 01:12:49,606 --> 01:12:54,606 ♪ Any one else ♪ 1574 01:12:57,020 --> 01:12:59,128 ♪ Hoo hoo ♪ 1575 01:12:59,138 --> 01:13:02,048 ♪ I got to find it ♪ 1576 01:13:02,058 --> 01:13:07,058 ♪ For myself ♪ 1577 01:13:08,269 --> 01:13:11,065 ♪ Hoo hoo ♪ 1578 01:13:11,075 --> 01:13:12,992 ♪ I am ♪ 1579 01:13:22,834 --> 01:13:24,751 ♪ I am ♪ 1580 01:13:34,332 --> 01:13:36,249 ♪ I am ♪ 1581 01:13:45,657 --> 01:13:47,574 ♪ I am ♪ 1582 01:13:56,677 --> 01:13:58,594 ♪ I am ♪ 1583 01:14:10,869 --> 01:14:11,869 Peace. 1584 01:15:56,113 --> 01:15:57,113 Beautiful. 1585 01:15:58,765 --> 01:16:00,348 You're beautiful. 1586 01:16:05,806 --> 01:16:07,139 I love you, Max. 1587 01:16:10,555 --> 01:16:12,055 I love you, too. 1588 01:16:14,011 --> 01:16:15,011 Goddammit. 1589 01:16:16,754 --> 01:16:17,754 Goddammit. 1590 01:17:40,103 --> 01:17:45,103 ♪ Sunshine woke me up this morning ♪ 1591 01:17:46,164 --> 01:17:51,164 ♪ Came creeping 'round my door ♪ 1592 01:17:51,841 --> 01:17:56,841 ♪ I said could this be a dawning ♪ 1593 01:17:57,742 --> 01:18:02,742 ♪ Or something less or something more ♪ 1594 01:18:03,819 --> 01:18:08,819 ♪ Open my eyes as I lay sleeping ♪ 1595 01:18:09,927 --> 01:18:14,927 ♪ Said girl you should be aware ♪ 1596 01:18:15,820 --> 01:18:20,820 ♪ But the hours you spend dreaming ♪ 1597 01:18:21,598 --> 01:18:26,162 ♪ You could move on outta here ♪ 1598 01:18:26,172 --> 01:18:29,764 ♪ Oh sunshine ♪ 1599 01:18:29,774 --> 01:18:32,457 ♪ Paint the day ♪ 1600 01:18:32,467 --> 01:18:35,258 ♪ Sunshine ♪ 1601 01:18:35,268 --> 01:18:38,292 ♪ Open up a way ♪ 1602 01:18:38,302 --> 01:18:41,277 ♪ Sunshine ♪ 1603 01:18:41,287 --> 01:18:44,976 ♪ For me to say ♪ 1604 01:18:44,986 --> 01:18:48,210 ♪ I'm so glad ♪ 1605 01:18:48,220 --> 01:18:53,220 ♪ I'm alive to say ♪ 1606 01:18:57,201 --> 01:19:02,201 ♪ I could live my life all over ♪ 1607 01:19:03,130 --> 01:19:08,130 ♪ I wouldn't change the stall I chose ♪ 1608 01:19:08,943 --> 01:19:13,943 ♪ Because the rain falls on everybody ♪ 1609 01:19:14,842 --> 01:19:19,842 ♪ Whether you're in or out of doors ♪ 1610 01:19:20,703 --> 01:19:25,201 ♪ Sunshine woke me up this morning ♪ 1611 01:19:25,211 --> 01:19:26,336 ♪ Oh it got me up ♪ 1612 01:19:26,346 --> 01:19:30,289 ♪ Oh it came creeping 'round my door ♪ 1613 01:19:30,299 --> 01:19:32,555 ♪ 1614 01:19:32,565 --> 01:19:37,565 ♪ I said could this be a dawning ♪ 1615 01:19:38,314 --> 01:19:43,314 ♪ Of something less or something more ♪ 1616 01:19:43,787 --> 01:19:46,469 ♪ Oh sunshine ♪ 1617 01:19:46,479 --> 01:19:49,315 ♪ It came today ♪ 1618 01:19:49,325 --> 01:19:51,618 ♪ Sunshine ♪ 1619 01:19:51,628 --> 01:19:55,136 ♪ Open up the way ♪ 1620 01:19:55,146 --> 01:19:57,812 ♪ Sunshine ♪ 1621 01:19:57,822 --> 01:20:02,054 ♪ For me to say ♪ 1622 01:20:02,064 --> 01:20:05,076 ♪ I'm so glad ♪ 1623 01:20:05,086 --> 01:20:10,086 ♪ I'm alive today ♪ 1624 01:20:10,141 --> 01:20:13,128 ♪ Oh day ♪ 1625 01:20:13,138 --> 01:20:16,724 ♪ Oh day ♪ 1626 01:20:16,734 --> 01:20:19,046 ♪ Day ♪ 1627 01:20:19,056 --> 01:20:20,973 ♪ yeah ♪ 107629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.