All language subtitles for 01 The Fog Remastered - Horror 1980 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:08,640 01 The Fog Remastered - Horror 1980 English 2 00:00:26,208 --> 00:00:29,207 [SLOW MUSIC PLAYING] 3 00:00:36,542 --> 00:00:38,541 [CLOCK TICKING] 4 00:00:52,667 --> 00:00:55,332 - [LEAVES RUSTLING] - [TICKING GROWS LOUDER] 5 00:01:10,042 --> 00:01:14,374 11:55... almost midnight. 6 00:01:15,333 --> 00:01:17,874 Enough time for one more story, 7 00:01:19,167 --> 00:01:22,291 one more story before twelve. 8 00:01:22,417 --> 00:01:23,749 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 9 00:01:23,833 --> 00:01:25,999 Just to keep us warm. 10 00:01:28,125 --> 00:01:33,124 In five minutes, it will be the 21st of April. 11 00:01:34,333 --> 00:01:39,541 One hundred years ago, on the 21st of April, 12 00:01:39,917 --> 00:01:43,457 out on the waters around Spivey Point, 13 00:01:43,917 --> 00:01:47,499 a small clipper ship Drew toward land. 14 00:01:48,250 --> 00:01:52,957 Suddenly, out of the night, the fog rolled in. 15 00:01:53,375 --> 00:01:55,791 For a moment, they could see nothing, 16 00:01:55,917 --> 00:01:57,832 not a foot ahead of them. 17 00:01:58,583 --> 00:02:01,541 And then they saw a light. 18 00:02:02,333 --> 00:02:07,374 By God, it was a fire burning on the shore, 19 00:02:08,042 --> 00:02:12,166 strong enough to penetrate the swirling mist. 20 00:02:12,542 --> 00:02:16,582 They steered a course toward the light, 21 00:02:16,667 --> 00:02:20,874 but it was a campfire like this one. 22 00:02:22,083 --> 00:02:24,916 The ship crashed against the rocks. 23 00:02:25,708 --> 00:02:27,666 The hull sheared in two. 24 00:02:27,750 --> 00:02:29,624 The mast snapped like a twig, 25 00:02:30,750 --> 00:02:35,249 and the wreckage sank with all the men aboard. 26 00:02:37,583 --> 00:02:39,249 At the bottom of the sea 27 00:02:39,333 --> 00:02:42,791 lay the Elizabeth Dane with her crew, 28 00:02:43,292 --> 00:02:46,499 their lungs filled with salt water, 29 00:02:46,792 --> 00:02:50,916 their eyes open and staring into the darkness. 30 00:02:51,625 --> 00:02:55,124 And above, as suddenly as it had come, 31 00:02:55,208 --> 00:02:59,499 the fog lifted, receded back across the ocean, 32 00:02:59,875 --> 00:03:02,124 [ALMOST WHISPERING] and never came again. 33 00:03:03,250 --> 00:03:06,291 But it is told by the fishermen 34 00:03:06,375 --> 00:03:08,916 and their fathers and grandfathers 35 00:03:09,375 --> 00:03:13,124 that when the fog returns to Antonio Bay, 36 00:03:13,792 --> 00:03:16,957 the men at the bottom of the sea, 37 00:03:17,333 --> 00:03:20,166 out in the water by Spivey Point, 38 00:03:20,833 --> 00:03:25,791 will rise up and search for the campfire 39 00:03:26,250 --> 00:03:30,916 that led them to their dark and icy death. 40 00:03:33,333 --> 00:03:34,999 [BELL TOLLING] 41 00:03:35,083 --> 00:03:36,707 12:00, 42 00:03:37,458 --> 00:03:40,499 the 21st of April. 43 00:03:55,917 --> 00:03:58,249 [OMINOUS PIANO MUSIC PLAYING] 44 00:04:04,375 --> 00:04:08,041 - [BELL TOLLING] - [WIND WHISTLING LOUDLY] 45 00:04:21,958 --> 00:04:24,207 [CRICKETS CHIRPING] 46 00:04:25,083 --> 00:04:26,916 [BELL TOLLING] 47 00:04:35,375 --> 00:04:36,768 [STEVIE WAYNE OVER RADIO] It's twelve midnight, 48 00:04:36,792 --> 00:04:39,166 and we just started the little witching hour. 49 00:04:39,250 --> 00:04:42,832 This is Stevie Wayne, on top of the world tonight. 50 00:04:42,917 --> 00:04:45,749 And I'll be here right up until about 1:00. 51 00:04:46,000 --> 00:04:48,207 [JAZZ PLAYING] 52 00:04:52,625 --> 00:04:54,124 [TURNS RADIO OFF] 53 00:05:05,000 --> 00:05:07,624 [WHISTLING] 54 00:05:10,000 --> 00:05:11,582 [DOORS CREAKING] 55 00:05:13,125 --> 00:05:14,485 [BENNETT] I'm all through, Father. 56 00:05:15,792 --> 00:05:17,332 Oh, thank you, Bennett. 57 00:05:18,292 --> 00:05:22,999 Uh... I won't need you until 4:00 tomorrow, Bennett. 58 00:05:23,083 --> 00:05:24,083 Yes, Sir. 59 00:05:25,667 --> 00:05:28,457 Would you like something to keep you warm on the way home? 60 00:05:28,542 --> 00:05:31,207 No, thank you. Father, can I get paid? 61 00:05:33,875 --> 00:05:36,457 Why don't you come in at, uh, 6:00 62 00:05:36,542 --> 00:05:38,374 instead of 4:00 tomorrow? 63 00:05:38,458 --> 00:05:39,666 [CRICKETS CHIRPING] 64 00:05:40,875 --> 00:05:41,999 Yes, Sir. 65 00:05:46,750 --> 00:05:47,750 [SIGHS] 66 00:05:52,708 --> 00:05:56,416 Uh, Bennett? Eh, Bennett? 67 00:05:58,375 --> 00:06:00,582 - [RUSTLING SOUND] - Bennett? 68 00:06:03,875 --> 00:06:04,916 Hello? 69 00:06:09,042 --> 00:06:11,457 [JAZZ PLAYING ON THE RADIO] 70 00:06:21,125 --> 00:06:22,125 Uh... 71 00:06:34,958 --> 00:06:36,999 [OMINOUS MUSIC PLAYING TOGETHER WITH JAZZ] 72 00:06:45,000 --> 00:06:46,957 [JAZZ CONTINUES OVER RADIO] 73 00:07:00,667 --> 00:07:02,457 [OMINOUS MUSIC PLAYING TOGETHER WITH JAZZ] 74 00:07:09,250 --> 00:07:11,050 [STEVIE ON THE RADIO] It's 59 degrees outside. 75 00:07:11,292 --> 00:07:14,999 And let me be the first to wish Antonio Bay a Happy Birthday. 76 00:07:15,583 --> 00:07:17,374 We're one hundred years old today. 77 00:07:18,833 --> 00:07:20,999 The weatherman's been trying to spoil it for us. 78 00:07:21,208 --> 00:07:23,457 He says we may be in for some rain tonight. 79 00:07:23,542 --> 00:07:26,999 But from where I'm sitting, it looks like clear skies. 80 00:07:27,458 --> 00:07:29,707 I think the weatherman's been working too hard. 81 00:07:30,625 --> 00:07:32,643 - Well, I'll stay here for another hour... - [CATS MEOW] 82 00:07:32,667 --> 00:07:33,999 just to see if he's right. 83 00:07:34,708 --> 00:07:37,041 And I'm inviting you to stay here with me. 84 00:07:37,125 --> 00:07:38,166 [RADIO STATIC] 85 00:07:38,500 --> 00:07:42,457 [POLICE RADIO] Uh, there's a cutter run aground over here on the east bay, over. 86 00:07:42,875 --> 00:07:45,624 - [STATIC] - Global 1X5. 87 00:07:45,708 --> 00:07:47,457 It's the Lady Belle Pacific, 88 00:07:47,542 --> 00:07:51,124 serial number 024KL596. Over. 89 00:07:52,208 --> 00:07:55,416 Global 1X5, the Lady Belle Pacific is sea worthy, 90 00:07:55,500 --> 00:07:56,582 no major damage. 91 00:07:56,667 --> 00:07:58,457 Why don't you send a tow on over here, 92 00:07:58,542 --> 00:08:00,791 about a quarter mile above the boatel. Over. 93 00:08:02,208 --> 00:08:06,249 [TELEPHONES RINGING] 94 00:08:09,750 --> 00:08:11,666 [RINGING CONTINUES] 95 00:08:11,792 --> 00:08:14,416 [COINS CLINKING INTO CHANGE HOLDERS] 96 00:08:15,917 --> 00:08:18,624 [RINGING CONTINUES IN DISTANCE] 97 00:08:28,625 --> 00:08:30,916 [TELEPHONE RING WINDS DOWN] 98 00:08:50,625 --> 00:08:52,707 [SQUEAKING] 99 00:08:58,708 --> 00:09:00,791 [SWEEPING SOUNDS] 100 00:09:17,542 --> 00:09:19,707 [GLASS SHATTERS] 101 00:09:37,667 --> 00:09:38,907 [SOMETHING CRASHES IN DISTANCE] 102 00:09:39,375 --> 00:09:41,457 [SIGN SQUEAKING] 103 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 [BUZZING LIGHTLY] 104 00:10:15,792 --> 00:10:18,041 [CRICKETS CHIRPING] 105 00:10:19,708 --> 00:10:22,249 [LIGHTS BUZZING] 106 00:10:33,333 --> 00:10:35,624 [BEEPING RHYTHMICALLY] 107 00:10:59,458 --> 00:11:01,457 [BEEPING CONTINUES] 108 00:11:03,250 --> 00:11:04,832 [BELL TOLLING LOUDLY] 109 00:11:09,208 --> 00:11:10,457 [CRICKETS CHIRPING] 110 00:11:17,542 --> 00:11:20,249 [HORNS BLOWING] 111 00:11:28,042 --> 00:11:31,082 [CAR ALARM BEEPING] 112 00:11:40,500 --> 00:11:43,041 - [NOISE DIES DOWN] - [DOG BARKING] 113 00:11:43,125 --> 00:11:44,207 [MUSIC PLAYING] 114 00:11:53,000 --> 00:11:55,457 - [TICKING] - [RADIO PLAYING] 115 00:11:59,167 --> 00:12:02,707 [STEVIE] This is KAB, Antonio Bay, California. 116 00:12:04,292 --> 00:12:05,957 Six minutes after midnight. 117 00:12:06,792 --> 00:12:08,312 Haven't heard from the weatherman yet, 118 00:12:08,375 --> 00:12:10,582 so I can't say for sure about that rain, 119 00:12:11,250 --> 00:12:14,416 but there's a full moon and no clouds in the sky. 120 00:12:15,292 --> 00:12:16,624 [SOFT JAZZ PLAYING] 121 00:12:16,708 --> 00:12:17,832 I'm Stevie Wayne. 122 00:12:18,042 --> 00:12:20,416 And if you don't have anything to do right now, 123 00:12:20,500 --> 00:12:23,957 I'll be here playing music all through the witching hour. 124 00:12:28,458 --> 00:12:30,541 Even if you do have something to do, 125 00:12:30,750 --> 00:12:32,416 keep me turned on for a while, 126 00:12:32,792 --> 00:12:35,082 and I'll try my best to do the same for you. 127 00:12:35,542 --> 00:12:36,542 OK! 128 00:12:57,333 --> 00:12:58,249 - [OUT OF BREATH] Hi. - Hi. 129 00:12:58,333 --> 00:13:00,374 - How far you going? - Other side of town. 130 00:13:00,458 --> 00:13:01,666 That's close enough. 131 00:13:04,167 --> 00:13:06,374 - Make it? - Yeah. Thank you. 132 00:13:17,708 --> 00:13:20,249 - Sip? - Thanks. 133 00:13:27,458 --> 00:13:28,832 Listen, I never hitchhiked before. 134 00:13:30,458 --> 00:13:31,778 I just really want to be careful. 135 00:13:32,458 --> 00:13:33,541 Can I ask you something? 136 00:13:33,625 --> 00:13:35,666 - Sure. - Are you weird? 137 00:13:37,500 --> 00:13:38,500 Yes, I am. 138 00:13:39,833 --> 00:13:40,999 Yes, I am weird. 139 00:13:41,083 --> 00:13:41,999 - You are weird. You're weird. - Yes. 140 00:13:42,083 --> 00:13:43,541 Thank God you're weird. 141 00:13:43,708 --> 00:13:46,249 The last one I had was so normal, it was disgusting. 142 00:13:46,792 --> 00:13:48,124 He picked me up in Santa Barbara. 143 00:13:48,208 --> 00:13:50,457 By the time we got to Carmel he wanted to marry me. 144 00:13:50,542 --> 00:13:52,916 Oh, yeah. I thought you never hitchhiked before. 145 00:13:57,500 --> 00:13:58,624 Not before last week. 146 00:13:59,458 --> 00:14:00,458 You're my 147 00:14:02,417 --> 00:14:03,499 thirteenth ride. 148 00:14:03,792 --> 00:14:06,457 Oh, great. Weird and unlucky. 149 00:14:07,417 --> 00:14:08,417 We'll see. 150 00:14:12,125 --> 00:14:13,582 Look out! Oh! 151 00:14:15,125 --> 00:14:16,874 [TIRES SCREECH] 152 00:14:20,500 --> 00:14:21,740 - Are you all right? - I'm fine. 153 00:14:21,792 --> 00:14:23,291 - You're sure? - I'm fine. I think so. 154 00:14:23,958 --> 00:14:25,374 What the hell was... 155 00:14:25,958 --> 00:14:27,957 [MUSIC PLAYING ON THE RADIO] 156 00:14:32,250 --> 00:14:34,290 [STEVIE] It's exactly twelve minutes after midnight, 157 00:14:34,792 --> 00:14:36,041 and this is Stevie Wayne, 158 00:14:36,125 --> 00:14:37,268 - your night light, - Let's get out of here. 159 00:14:37,292 --> 00:14:39,207 Around, until about... 1:00. 160 00:14:40,000 --> 00:14:43,082 I'm high tonight in the KAB lighthouse on Spivey Point. 161 00:14:43,167 --> 00:14:45,749 And in case you've forgotten, it's April 21st. 162 00:14:45,958 --> 00:14:47,916 And a Happy Birthday for Antonio Bay. 163 00:14:48,792 --> 00:14:50,916 Now, there's a celebration planned for tonight. 164 00:14:51,625 --> 00:14:54,082 So if you're so excited about it you can't sleep, 165 00:14:54,958 --> 00:14:57,082 well, stay up with me, 166 00:14:57,167 --> 00:15:00,666 and I'll figure out some way to keep you occupied. 167 00:15:02,833 --> 00:15:03,707 Or not. 168 00:15:03,833 --> 00:15:05,499 [MUSIC PLAYING ON THE RADIO] 169 00:15:06,333 --> 00:15:08,082 [TELEPHONE RINGS] 170 00:15:09,417 --> 00:15:10,541 KAB. 171 00:15:10,625 --> 00:15:11,541 Hi, sweetheart. 172 00:15:11,625 --> 00:15:13,499 Hi, Dan. What have you got? 173 00:15:13,583 --> 00:15:15,184 Well, I'm just calling to see if you're lonely, 174 00:15:15,208 --> 00:15:16,684 if there's anything I can do about it. 175 00:15:16,708 --> 00:15:18,041 Never lonely, Dan. 176 00:15:18,375 --> 00:15:19,726 I thought you were off work at 8:00. 177 00:15:19,750 --> 00:15:22,332 I changed shifts so I can make it to the big party tonight. 178 00:15:22,625 --> 00:15:24,041 Will you be there? 179 00:15:24,875 --> 00:15:26,957 Well... until I can talk someone else 180 00:15:27,042 --> 00:15:29,957 into giving up city life for Antonio Bay, I'm it. 181 00:15:30,333 --> 00:15:31,749 And it means day and night. 182 00:15:31,875 --> 00:15:33,166 Too much work. 183 00:15:33,250 --> 00:15:35,041 Well, that's what I get for owning a station. 184 00:15:35,125 --> 00:15:37,309 And if you don't tell me why you called in about 15 seconds, 185 00:15:37,333 --> 00:15:38,643 I'm gonna have to hang up on you. 186 00:15:38,667 --> 00:15:39,987 You want something to talk about? 187 00:15:40,042 --> 00:15:41,042 Anything. 188 00:15:41,125 --> 00:15:43,499 I've got a position on a trawler about, 189 00:15:43,625 --> 00:15:46,749 15 Miles out, called The Sea Grass. 190 00:15:47,292 --> 00:15:49,082 And I've got something on my scope, 191 00:15:49,167 --> 00:15:50,916 appears to be a fog bank. 192 00:15:51,000 --> 00:15:52,666 Oh, it's about 25 miles out, 193 00:15:52,875 --> 00:15:54,124 moving in their direction. 194 00:15:55,292 --> 00:15:56,292 Thanks, Dan. 195 00:15:56,375 --> 00:15:57,874 That's worth about 10 seconds. 196 00:15:58,000 --> 00:15:59,832 I'm on the air. Bye. 197 00:16:00,292 --> 00:16:01,416 [LINE BREAKS] 198 00:16:03,167 --> 00:16:04,416 [INTRO MUSIC] 199 00:16:04,917 --> 00:16:08,916 Ahoy, mateys. This is KAB, Antonio Bay. 200 00:16:09,583 --> 00:16:12,874 Stevie Wayne here beaming a signal across the sea. 201 00:16:13,417 --> 00:16:14,791 To the men on The Sea Grass, 202 00:16:15,083 --> 00:16:17,749 15 miles out tonight, a warm hello, 203 00:16:18,125 --> 00:16:20,541 and keep a watch out for that fog bank 204 00:16:20,625 --> 00:16:22,124 heading in from the east. 205 00:16:22,708 --> 00:16:26,499 In the meantime, relax with me while I play this song 206 00:16:26,583 --> 00:16:29,916 from the Coupe de Villes... dedicated just to you. 207 00:16:30,667 --> 00:16:32,207 Boy, would I like to meet her. 208 00:16:32,292 --> 00:16:34,291 I saw her at a grocery store one day. 209 00:16:34,458 --> 00:16:36,124 - And? - You would like to meet her. 210 00:16:36,250 --> 00:16:39,166 She's crazy. There's no fog bank out there. 211 00:16:39,583 --> 00:16:40,957 What do you know about her? 212 00:16:41,042 --> 00:16:43,041 - She owns that lighthouse. - I know that. 213 00:16:43,125 --> 00:16:44,809 Her son plays little league with my kid brother. 214 00:16:44,833 --> 00:16:45,916 She's a mother? 215 00:16:46,250 --> 00:16:47,970 [LAUGHS] I thought you were happily married. 216 00:16:48,042 --> 00:16:51,624 - [SCOFFS] Not that happy. - There's no fog bank out there. 217 00:16:57,958 --> 00:17:01,791 Hey. There's a fog bank out there. 218 00:17:04,125 --> 00:17:06,624 All right. I'm drunk enough. 219 00:17:06,917 --> 00:17:08,166 Let's go back. 220 00:17:09,083 --> 00:17:10,582 All right, all right. 221 00:17:14,792 --> 00:17:15,916 Al, come here. 222 00:17:17,500 --> 00:17:19,207 - Just give him a hand. - Come here. 223 00:17:20,958 --> 00:17:23,582 [OMINOUS MUSIC MIXED WITH THE RADIO] 224 00:17:31,875 --> 00:17:32,916 What was that? 225 00:17:34,292 --> 00:17:35,582 [COUGHS] 226 00:17:44,208 --> 00:17:45,332 [BEEPING] 227 00:17:46,458 --> 00:17:47,999 [ENGINE STARTS] 228 00:17:59,333 --> 00:18:00,874 [BUOY BELL RINGS] 229 00:18:02,250 --> 00:18:03,374 Come here. 230 00:18:06,500 --> 00:18:07,500 What was that? 231 00:18:16,000 --> 00:18:17,916 - [ENGINE SHUTS DOWN] - It's the generator. 232 00:18:19,792 --> 00:18:21,457 Wha... what? 233 00:18:25,958 --> 00:18:26,958 Al. 234 00:18:34,875 --> 00:18:36,166 [WOOD CREAKING] 235 00:18:39,125 --> 00:18:41,957 [ANCHOR CHAIN RATTLES AND SPLASHES] 236 00:18:43,917 --> 00:18:44,832 It's gone. 237 00:18:44,917 --> 00:18:46,957 Hey, there was just a ship out there. 238 00:18:47,125 --> 00:18:48,332 Al, listen. 239 00:18:49,958 --> 00:18:50,874 Nothing. 240 00:18:50,958 --> 00:18:52,678 - [WHISPERS] Listen. - [LOUDLY] Who's there? 241 00:19:04,958 --> 00:19:06,332 [WHISPERS] Who is that? 242 00:19:13,667 --> 00:19:15,374 [WIND BLOWING SILENTLY] 243 00:19:22,083 --> 00:19:22,999 Aah! 244 00:19:23,083 --> 00:19:26,124 Al! [GROANS] 245 00:19:29,417 --> 00:19:30,417 [SCREAMS] 246 00:19:31,375 --> 00:19:33,166 [GASPS] 247 00:19:46,750 --> 00:19:50,041 [MONITOR BEEPING] 248 00:19:55,208 --> 00:19:56,374 Al, it's right beside us. 249 00:19:57,667 --> 00:19:59,416 [OMINOUS MUSIC PLAYING SILENTLY] 250 00:19:59,875 --> 00:20:02,791 It's big, Al. It's a ship. 251 00:20:03,875 --> 00:20:04,916 It's a big ship! 252 00:20:05,792 --> 00:20:08,457 - [MUSIC GROWS LOUDER] - [MONITOR BEEPING CONTINUES] 253 00:20:08,917 --> 00:20:10,416 What happened? Did you get wet? 254 00:20:13,833 --> 00:20:15,166 [CHOKING SOUNDS] 255 00:20:20,250 --> 00:20:21,582 [FOG HORN] 256 00:20:30,375 --> 00:20:32,082 It's 12:43, 257 00:20:32,833 --> 00:20:37,374 and I've got four in a row for you right here on KAB. 258 00:20:37,500 --> 00:20:40,207 - [CLICK] - [SLOW MUSIC STARTS PLAYING] 259 00:21:14,708 --> 00:21:16,166 Nothing but water, Stevie. 260 00:21:19,333 --> 00:21:20,832 But it sure beats Chicago. 261 00:21:22,750 --> 00:21:24,791 [TELEPHONE RINGS] 262 00:21:27,125 --> 00:21:28,207 KAB. 263 00:21:28,625 --> 00:21:29,707 I like what you said 264 00:21:29,792 --> 00:21:32,207 but for your information, you lied. 265 00:21:32,625 --> 00:21:34,666 The fog bank has moved due west 266 00:21:34,750 --> 00:21:36,624 and probably missed the ship entirely. 267 00:21:38,500 --> 00:21:40,207 Well, my gauges must be wrong. 268 00:21:40,292 --> 00:21:41,999 I've got a wind blowing due east. 269 00:21:42,083 --> 00:21:44,166 Now, what kind of a fog blows against the wind? 270 00:21:44,625 --> 00:21:45,707 You got me. 271 00:21:45,792 --> 00:21:47,166 I'm not so sure I want you. 272 00:21:47,292 --> 00:21:48,707 You're just a voice on the phone. 273 00:21:49,208 --> 00:21:52,207 And you're just a voice on the radio. We'd make a perfect couple. 274 00:21:54,375 --> 00:21:56,749 You let me take you to dinner tonight, I'll prove it to you. 275 00:21:57,792 --> 00:21:58,874 Sorry, Dan. 276 00:21:59,333 --> 00:22:01,749 My idea of perfection is a voice on the phone. 277 00:22:02,875 --> 00:22:03,957 OK, mystery lady. 278 00:22:05,417 --> 00:22:07,541 Good night. 279 00:22:28,458 --> 00:22:30,082 - Not bad. - [CHUCKLES] 280 00:22:31,583 --> 00:22:33,457 I started a week ago in San Diego, 281 00:22:34,125 --> 00:22:36,457 right up the coast, five drawings a day. 282 00:22:37,625 --> 00:22:39,268 It'll probably take me a month to get to Vancouver, 283 00:22:39,292 --> 00:22:41,666 and if I can sell them for five bucks apiece, I'll be rich. 284 00:22:41,750 --> 00:22:44,207 [LAUGHS] Yeah. 285 00:22:44,625 --> 00:22:45,625 Cool. 286 00:22:46,083 --> 00:22:47,957 - Can I ask you something? - Sure. 287 00:22:48,083 --> 00:22:51,457 - What's your name? - Elizabeth. 288 00:22:51,542 --> 00:22:53,707 - Nick. - Hello, Nick. 289 00:22:54,583 --> 00:22:55,583 Hi. 290 00:22:57,542 --> 00:22:59,332 Is that where you're from, San Diego? 291 00:22:59,500 --> 00:23:01,791 Wait a minute. You said, can I ask you something? 292 00:23:01,958 --> 00:23:05,499 Well, something to me means one thing. San Diego is two things. 293 00:23:05,583 --> 00:23:06,583 OK. 294 00:23:09,125 --> 00:23:11,957 Pasadena, and a lot of money. 295 00:23:13,625 --> 00:23:15,874 Never a chance to do anything I wanna do. 296 00:23:15,958 --> 00:23:17,041 Aww. 297 00:23:17,125 --> 00:23:18,749 [MOCKINGLY] Aww. 298 00:23:20,708 --> 00:23:22,166 What do you want to do? 299 00:23:23,125 --> 00:23:24,125 I don't know. 300 00:23:26,167 --> 00:23:27,666 That's OK. Me neither. 301 00:23:29,333 --> 00:23:31,749 I think I got to have this one. Can I buy it? 302 00:23:31,833 --> 00:23:35,124 Uh-uh. The drawing's free. 303 00:23:38,625 --> 00:23:46,332 [RHYTHMICAL KNOCKING ON DOOR] 304 00:23:55,000 --> 00:23:58,166 [KNOCKING CONTINUES] 305 00:24:08,333 --> 00:24:11,082 - [KNOCKING] - [CLOCK TICKING] 306 00:24:17,042 --> 00:24:20,082 [CLOCK CHIMES] 307 00:24:20,958 --> 00:24:23,332 [OMINOUS MUSIC GROWS LOUDER] 308 00:24:26,875 --> 00:24:28,416 [OMINOUS MUSIC STOPS] 309 00:24:31,125 --> 00:24:32,291 [MUSIC PLAYING ON THE RADIO] 310 00:24:32,500 --> 00:24:34,416 [STEVIE] It's 1:00, straight up, 311 00:24:34,875 --> 00:24:36,082 the end of the witching hour 312 00:24:36,167 --> 00:24:38,166 and time for me to sign off. 313 00:24:40,125 --> 00:24:41,791 [DOG BARKING IN DISTANCE] 314 00:24:45,250 --> 00:24:47,166 So until tomorrow night, at 6:00 p.m. 315 00:24:47,250 --> 00:24:49,374 when KAB comes back on the air, 316 00:24:49,917 --> 00:24:52,041 this is Stevie Wayne, your night light, 317 00:24:52,417 --> 00:24:55,041 hoping you have a nice rest of the night. 318 00:24:56,000 --> 00:24:57,124 [MUSIC FADES OUT] 319 00:25:00,250 --> 00:25:03,166 - [SEAGULLS SCREECHING] - [WIND BLOWING] 320 00:26:15,583 --> 00:26:17,832 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 321 00:26:17,917 --> 00:26:19,666 [FROGS CROAKING] 322 00:26:49,792 --> 00:26:51,152 - [MUSIC FADES OUT] - [CLOCK TOLLS] 323 00:26:53,500 --> 00:26:56,499 [SHOUTS] Mom! Hey, mom! 324 00:26:59,000 --> 00:27:00,124 Mom! 325 00:27:00,500 --> 00:27:02,749 Mom, come on. Get up. Look what I found. 326 00:27:03,833 --> 00:27:07,166 Andy... I love you, 327 00:27:08,542 --> 00:27:10,207 but sometimes you're a real pain. 328 00:27:10,625 --> 00:27:13,499 Sure, mom, but look it. First, it was a gold coin, 329 00:27:13,583 --> 00:27:16,166 and then it turned into this neat piece of wood. 330 00:27:16,667 --> 00:27:19,749 - This is one of those times. - Uh-huh, but look at it, mom. 331 00:27:24,208 --> 00:27:27,457 Good morning, Andrew. Did you have a nice time last night? 332 00:27:27,542 --> 00:27:30,457 Yeah. Old Mr. Machen told us ghost stories. 333 00:27:31,750 --> 00:27:33,916 Did you thank Mrs. Kobritz for bringing you home? 334 00:27:34,000 --> 00:27:37,166 Yes, ma'am. Mom, can I have a stomach pounder and a coke? 335 00:27:38,542 --> 00:27:40,624 - After lunch. - OK. 336 00:27:40,792 --> 00:27:42,332 I'm gonna go look for another one. 337 00:27:42,417 --> 00:27:44,332 Maybe this time I can get the gold coin. 338 00:27:58,292 --> 00:28:00,207 [SEAGULLS SCREECHING] 339 00:28:10,292 --> 00:28:11,292 Where the hell is he? 340 00:28:11,542 --> 00:28:13,541 Rolled out of here at 4:15 yesterday. 341 00:28:13,625 --> 00:28:15,809 - That's the last I saw of him. - Al said 7:30, right here. 342 00:28:15,833 --> 00:28:17,851 Well, you know Al. If I were you, I'd give myself... 343 00:28:17,875 --> 00:28:19,374 Did you call the coast guard, Hank? 344 00:28:19,750 --> 00:28:21,351 Nick, they probably got drunk last night. 345 00:28:21,375 --> 00:28:23,393 - They're still out there... - No, he wouldn't do that. 346 00:28:23,417 --> 00:28:24,541 He'd do anything. 347 00:28:24,625 --> 00:28:27,143 Al and I got drunk so many times together, I can't count them all, 348 00:28:27,167 --> 00:28:29,666 but we never got so shitfaced we couldn't make it back in. 349 00:28:30,417 --> 00:28:33,457 He's too good a sailor to stay out there all night and not let somebody know. 350 00:28:33,500 --> 00:28:36,124 - You sound like his wife. - Just his friend. 351 00:28:36,708 --> 00:28:38,374 - You worry too much, Nick. - Yeah. 352 00:28:41,083 --> 00:28:44,624 - Where are we going? - I'm going to talk Ashcroft 353 00:28:44,708 --> 00:28:47,249 into taking out his boat and looking for The Sea Grass. 354 00:28:47,333 --> 00:28:50,291 - Who's Ashcroft? - Someone who owes me a favour. 355 00:28:50,833 --> 00:28:51,999 Can I come along? 356 00:28:53,250 --> 00:28:55,374 I thought you had to move on to Vancouver? 357 00:28:55,458 --> 00:28:58,166 - Eventually. - Yeah. 358 00:29:01,208 --> 00:29:03,541 [FANFARE] 359 00:29:04,125 --> 00:29:05,791 The sheriff will drive his own car. 360 00:29:05,875 --> 00:29:06,749 The mayor and his wife 361 00:29:06,875 --> 00:29:10,624 are to be picked up at 6:45 and brought to the mayor's box. 362 00:29:11,000 --> 00:29:15,082 Then we'll have speeches by the mayor, the sheriff, and me. 363 00:29:15,750 --> 00:29:17,416 - Oh, do you have my notes? - Yes, ma'am. 364 00:29:17,500 --> 00:29:20,916 Then we will pass out the candles and begin the procession. 365 00:29:21,208 --> 00:29:23,499 Then I will go home and pass out. 366 00:29:24,708 --> 00:29:26,416 I'm almost afraid to look. 367 00:29:26,875 --> 00:29:28,041 Well... 368 00:29:28,125 --> 00:29:30,957 [MAN ON P.A.] Testing, testing. 369 00:29:31,042 --> 00:29:34,041 - Not bad. Not bad at all. - A work of art. 370 00:29:34,417 --> 00:29:37,624 Sandy, just be civil to me for another five hours. 371 00:29:37,792 --> 00:29:39,041 That's all I ask. 372 00:29:39,542 --> 00:29:41,832 [MRS. WILLIAMS] Let's see now. Oh, the candles. 373 00:29:41,917 --> 00:29:43,893 Did you order the candles? What a thought, a candlelight 374 00:29:43,917 --> 00:29:46,457 - procession with no candles. - [SING-SONGY] All taken care of. 375 00:29:47,042 --> 00:29:48,282 And the promotional material... 376 00:29:48,333 --> 00:29:51,291 - Did you get that over to Stevie? - Signed, sealed, and delivered. 377 00:29:51,750 --> 00:29:54,207 Sandy, you can be a very annoying person at times, 378 00:29:54,292 --> 00:29:57,291 - but you do keep me together. - Thank you, Mrs. Williams. 379 00:29:59,000 --> 00:30:00,791 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 380 00:30:25,417 --> 00:30:26,791 [CHANGING STATION] 381 00:30:26,875 --> 00:30:30,666 [MAN ON THE RADIO] Spivey Point. As of 1:57 today, 382 00:30:31,208 --> 00:30:34,332 The Sea Grass had not responded to radio communication. 383 00:30:35,083 --> 00:30:38,332 The coast guard has begun a sweep South from Watley, 384 00:30:38,417 --> 00:30:42,416 around Arcom Reef, and should be in the area of Spivey Point 385 00:30:42,583 --> 00:30:44,124 in approximately one hour. 386 00:30:45,250 --> 00:30:47,374 Repeating this bulletin from the coast guard, 387 00:30:48,167 --> 00:30:51,916 be on the look out for The Sea Grass, a 30-foot trawler, 388 00:30:52,083 --> 00:30:55,957 last seen approximately 15 miles east of Spivey Point. 389 00:30:56,875 --> 00:31:01,041 If you sight this vessel, please notify the coast guard immediately. 390 00:31:12,750 --> 00:31:15,666 - Nick, can I ask you a question? - Yeah. 391 00:31:16,417 --> 00:31:18,832 - Is it always like this? - It's always different. 392 00:31:21,125 --> 00:31:23,374 - You're worried, aren't you? - Yeah. 393 00:31:24,375 --> 00:31:25,832 She can get real mean. 394 00:31:26,500 --> 00:31:27,500 There. 395 00:31:31,417 --> 00:31:32,417 [NICK] Oh, yeah. 396 00:31:35,042 --> 00:31:36,042 Oh, yeah. 397 00:31:39,167 --> 00:31:41,768 [MRS. WILLIAMS] Well, if I can just get through the speeches without yawning. 398 00:31:41,792 --> 00:31:44,166 - I couldn't sleep last night. - [SANDY] Too excited? 399 00:31:44,250 --> 00:31:46,707 No. Al went out on his boat last night and didn't come home. 400 00:31:46,792 --> 00:31:49,416 - He still isn't back. - Mrs. Williams! 401 00:31:49,500 --> 00:31:50,851 I called the coast guard, and they said, 402 00:31:50,875 --> 00:31:52,957 Oh, he might have had engine trouble. 403 00:31:53,042 --> 00:31:54,042 They said not to worry. 404 00:31:55,083 --> 00:31:56,957 He was complaining about his boat last week. 405 00:31:57,042 --> 00:31:58,166 Maybe you ought to go home. 406 00:31:58,458 --> 00:32:00,832 Oh, that's the last place I want to go. 407 00:32:00,917 --> 00:32:02,916 My dog started to bark at 12:00 last night 408 00:32:03,042 --> 00:32:04,916 and didn't stop until 6:00 this morning. 409 00:32:05,042 --> 00:32:06,124 What happened? 410 00:32:06,250 --> 00:32:08,249 He was pointed toward the ocean and growling. 411 00:32:08,333 --> 00:32:09,582 What does that tell you? 412 00:32:09,792 --> 00:32:12,457 My dog goes crazy and decides to bark at the water. 413 00:32:12,583 --> 00:32:15,541 I heard the church bells at midnight as I started to drift off to sleep, 414 00:32:15,625 --> 00:32:18,582 and suddenly, my car alarm went off for absolutely no reason. 415 00:32:18,667 --> 00:32:19,707 - Really? - Uh-huh. 416 00:32:19,875 --> 00:32:23,082 Woke up the whole block. This town sits around for 100 years 417 00:32:23,167 --> 00:32:26,166 and nothing happens, and then one night, the whole place falls apart. 418 00:32:26,750 --> 00:32:27,750 Al? 419 00:32:28,917 --> 00:32:30,166 Take this line, too. 420 00:32:31,500 --> 00:32:34,832 [SHOUTS] Al! Tommy! Dick! 421 00:32:39,917 --> 00:32:41,666 Cabin and steering house are empty. 422 00:32:42,458 --> 00:32:43,916 Maybe somebody picked them up. 423 00:32:46,292 --> 00:32:49,666 - There's water in the generator. - But the deck is as dry as a bone. 424 00:32:49,750 --> 00:32:52,124 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 425 00:33:16,542 --> 00:33:19,791 [MRS. WILLIAMS] There you have it. My next project, restoration 426 00:33:19,875 --> 00:33:22,791 of the Morgantown Road Cemetery. It's historical. 427 00:33:22,875 --> 00:33:24,809 - Our ancestors are buried here. - It's gonna cost a lot. 428 00:33:24,833 --> 00:33:28,124 Come on, Sandy. So? This town should be proud of its past. 429 00:33:28,208 --> 00:33:32,041 But trying to get anyone involved in community affairs is like pulling teeth. 430 00:33:32,708 --> 00:33:35,018 Better get the estimates ready for the council meeting next month. 431 00:33:35,042 --> 00:33:36,042 Yes, ma'am. 432 00:33:36,292 --> 00:33:38,457 Sandy, you're the only person I know who can make 433 00:33:38,542 --> 00:33:40,124 yes, ma'am sound like screw you. 434 00:33:40,250 --> 00:33:41,250 Yes, ma'am. 435 00:33:41,417 --> 00:33:44,297 Now, if we'll just say a little prayer asking that he not be in his cups. 436 00:33:47,292 --> 00:33:48,624 [DOORS CREAKING] 437 00:33:51,458 --> 00:33:52,874 Not a good sign. 438 00:33:56,167 --> 00:33:59,457 [SING-SONG] Father Malone? Father Malone! 439 00:34:00,875 --> 00:34:02,166 [DOORS CREAKING] 440 00:34:04,750 --> 00:34:07,749 - Hello! - Another bad sign. 441 00:34:08,417 --> 00:34:10,499 You try the study, and I'll look up front. 442 00:34:31,917 --> 00:34:32,917 Father Malone! 443 00:34:35,167 --> 00:34:38,082 - Jesus! - I'm sorry, Mrs. Williams. 444 00:34:38,875 --> 00:34:40,395 - Mrs. Williams... - Are you all right? 445 00:34:41,958 --> 00:34:43,457 I have something to show you. 446 00:34:43,542 --> 00:34:45,541 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 447 00:34:49,417 --> 00:34:50,541 December 9. 448 00:34:52,167 --> 00:34:54,791 Met with Blake this evening for the first time. 449 00:34:56,083 --> 00:34:57,291 He stood in the shadows 450 00:34:57,375 --> 00:35:00,041 to prevent me from getting a clear look at his face. 451 00:35:01,792 --> 00:35:03,707 What a vile disease this is. 452 00:35:05,125 --> 00:35:07,749 He is a rich man with a cursed condition, 453 00:35:09,125 --> 00:35:12,624 but this does not prevent him from trying to better his situation 454 00:35:12,708 --> 00:35:14,916 and that of his comrades at the colony. 455 00:35:35,917 --> 00:35:37,624 Every single gauge is broken. 456 00:35:40,667 --> 00:35:42,867 - All the glass is shattered. - Remind you of something? 457 00:35:42,917 --> 00:35:44,207 - Last night. - Your truck. 458 00:35:44,292 --> 00:35:47,207 Yeah. Yeah. 459 00:35:53,583 --> 00:35:54,707 Thermometer's broken. 460 00:35:57,250 --> 00:35:59,166 The mercury's stuck at 20 degrees. 461 00:36:02,542 --> 00:36:03,791 There's no water got in here, 462 00:36:03,875 --> 00:36:05,624 but something awful cold did. 463 00:36:07,125 --> 00:36:10,416 December 11. Blake's proposition is simple. 464 00:36:11,458 --> 00:36:13,624 He wants to move off Tanzier Island 465 00:36:13,708 --> 00:36:17,541 and relocate the entire colony just north of here. 466 00:36:18,625 --> 00:36:20,582 He has purchased a clipper ship 467 00:36:20,750 --> 00:36:23,916 called the Elizabeth Dane. 468 00:36:24,500 --> 00:36:25,999 With part of his fortune 469 00:36:26,083 --> 00:36:28,832 and asks only for permission to settle here. 470 00:36:29,958 --> 00:36:33,041 I must balance my feelings of mercy and compassion 471 00:36:33,125 --> 00:36:37,416 toward this poor man with my revulsion at the thought 472 00:36:37,500 --> 00:36:40,082 of a leper colony only a mile distant. 473 00:36:59,125 --> 00:37:00,666 It's rusted to the wall. 474 00:37:01,625 --> 00:37:03,041 [RADIO STATIC] 475 00:37:04,875 --> 00:37:05,875 It was on. 476 00:37:14,458 --> 00:37:16,874 - They drank a lot of beer last night. - Every night. 477 00:37:18,125 --> 00:37:19,125 What's it like? 478 00:37:20,417 --> 00:37:22,582 It's always the same. Room starts spinning... 479 00:37:22,667 --> 00:37:23,749 I mean fishing. 480 00:37:25,542 --> 00:37:26,707 [CLEARS THROAT] 481 00:37:27,625 --> 00:37:28,874 You fish. 482 00:37:28,958 --> 00:37:31,499 The only thing I know about fishing is you use a lot of worms. 483 00:37:31,583 --> 00:37:32,583 Hmm. 484 00:37:34,250 --> 00:37:35,250 Salt water. 485 00:37:37,958 --> 00:37:40,499 She was clean 2 nights ago. I checked her out myself. 486 00:37:40,583 --> 00:37:42,916 And now it's as if she's been turned over in the water. 487 00:37:46,500 --> 00:37:49,207 April 20. The six of us met tonight. 488 00:37:50,292 --> 00:37:51,874 From midnight until 1:00, 489 00:37:51,958 --> 00:37:55,374 we planned the death of Blake and his comrades. 490 00:37:56,542 --> 00:38:00,082 I tell myself that Blake's gold will allow the church to be built 491 00:38:00,167 --> 00:38:02,874 and our small settlement to become a township, 492 00:38:03,000 --> 00:38:06,041 but it does not soothe the horror that I feel 493 00:38:06,458 --> 00:38:09,207 being an accomplice to murder. 494 00:38:12,750 --> 00:38:15,957 [SIGHS] Now what? 495 00:38:16,833 --> 00:38:18,124 Wait for the coast guard. 496 00:38:23,333 --> 00:38:26,291 - I'm sorry. - What for? 497 00:38:26,875 --> 00:38:29,156 Ever since you picked me up, things have been going wrong. 498 00:38:29,375 --> 00:38:31,582 The clock broke, the windows have been breaking. 499 00:38:31,875 --> 00:38:34,499 - The weirdo at the door last night. - That isn't you. 500 00:38:34,667 --> 00:38:35,667 I'm not so sure. 501 00:38:36,875 --> 00:38:40,207 Things seem to happen to me. I'm bad luck. 502 00:38:42,583 --> 00:38:45,624 I don't believe in luck, good or bad. 503 00:38:47,167 --> 00:38:48,832 I don't believe in anything much. 504 00:38:51,917 --> 00:38:53,707 Something did happen once. 505 00:38:56,917 --> 00:38:58,582 My father was a fisherman. 506 00:38:59,667 --> 00:39:02,457 He ran a trawler out of Whitely Reef. 507 00:39:03,917 --> 00:39:07,416 One night, late, he was coming back in. 508 00:39:08,083 --> 00:39:10,457 He was out beyond the reef, out near Spivey Point. 509 00:39:12,500 --> 00:39:13,707 He looked to windward 510 00:39:14,833 --> 00:39:16,874 and saw a brig under short sail 511 00:39:18,625 --> 00:39:19,791 heading right for him. 512 00:39:23,333 --> 00:39:25,624 And he radioed. There was no reply. 513 00:39:27,208 --> 00:39:30,832 Nothing moved on the deck, but she held her course. 514 00:39:33,167 --> 00:39:34,291 My dad and two of his hands, 515 00:39:34,458 --> 00:39:37,999 they boarded the brig... The Resa Jane. 516 00:39:39,125 --> 00:39:40,791 No one was on board. 517 00:39:42,667 --> 00:39:46,124 There was food on the table... and a hot, steaming cup of coffee. 518 00:39:46,292 --> 00:39:50,416 But underneath, a tin cup was rusted to the table. 519 00:39:51,667 --> 00:39:53,582 And then something caught my father's eye. 520 00:39:54,625 --> 00:40:00,499 It was a gold doubloon, minted in Spain, 1867. 521 00:40:01,500 --> 00:40:03,874 My dad picked up the coin, put it in his breast pocket 522 00:40:03,958 --> 00:40:05,666 of his jacket, and zippered it up. 523 00:40:06,500 --> 00:40:09,499 He came home, told us the story. 524 00:40:10,708 --> 00:40:13,041 And he unzippered the pocket to give me the coin. 525 00:40:14,958 --> 00:40:15,958 It was gone. 526 00:40:18,708 --> 00:40:20,124 I think I'll go to Vancouver now. 527 00:40:27,042 --> 00:40:29,332 April 21st. The deed is done. 528 00:40:30,917 --> 00:40:33,249 Blake followed our false fire on shore, 529 00:40:33,333 --> 00:40:36,291 and his ship broke apart on the rocks off Spivey Point. 530 00:40:37,792 --> 00:40:39,582 We were aided by an unearthly fog 531 00:40:39,667 --> 00:40:42,332 that rolled in as if heaven sent, 532 00:40:42,500 --> 00:40:45,666 although God had no part in our actions tonight. 533 00:40:46,458 --> 00:40:48,499 Blake's gold will be recovered tomorrow, 534 00:40:48,583 --> 00:40:52,541 but may the Lord forgive us for what we have done. 535 00:40:53,875 --> 00:40:55,749 I couldn't read any further. 536 00:40:58,042 --> 00:41:00,249 Your grandfather had a way with words. 537 00:41:03,625 --> 00:41:06,291 Our celebration tonight is a travesty. 538 00:41:07,875 --> 00:41:09,582 We're honouring murderers. 539 00:41:09,875 --> 00:41:11,041 [MUSIC FADES OUT] 540 00:41:11,125 --> 00:41:12,999 - [SLOW MUSIC PLAYING] - [WIND BLOWING] 541 00:42:00,250 --> 00:42:03,291 [man on tape] Side one, KAB promos and lead-ins. 542 00:42:03,833 --> 00:42:08,082 [MALE DJ] More music on top of the world KAB 1340. 543 00:42:10,625 --> 00:42:13,582 - [MAN] Thirty-three. - [MUSIC PLAYING] 544 00:42:13,667 --> 00:42:16,916 [DJ] KAB 1340. 545 00:42:19,750 --> 00:42:21,041 [MAN] Fifty-seven. 546 00:42:24,542 --> 00:42:26,207 [DJ] From the top of the world, 547 00:42:26,875 --> 00:42:29,124 fabulous 1340. 548 00:42:30,083 --> 00:42:33,082 KAB, Antonio Bay. 549 00:42:35,875 --> 00:42:37,249 [MAN] Thirty-one. 550 00:42:39,208 --> 00:42:42,624 [DJ] From the top of the world, fabulous 1340. 551 00:42:43,625 --> 00:42:48,957 The smooth sound of KAB, Antonio Bay, California. 552 00:42:49,375 --> 00:42:51,832 [FOGHORN BLOWING] 553 00:42:52,458 --> 00:42:54,082 [MAN] Fifty-four. 554 00:42:54,458 --> 00:42:58,207 [DJ IN A SULTRY VOICE] KAB 1340. 555 00:42:59,333 --> 00:43:00,957 [WIND BLOWING LOUDLY] 556 00:43:02,833 --> 00:43:04,166 [MAN] Thirty-one. 557 00:43:05,417 --> 00:43:08,957 [DJ in a sultry voice] The sounds of the surf from Antonio Bay. 558 00:43:09,333 --> 00:43:12,791 KAB 1340. 559 00:43:16,083 --> 00:43:17,083 [MAN] Thirty-nine. 560 00:43:18,417 --> 00:43:22,791 [DJ IN AN UPBEAT VOICE] Fabulous 1340 KAB, Antonio Bay. 561 00:43:22,875 --> 00:43:25,416 [JAZZ JINGLE PLAYING] 562 00:43:27,417 --> 00:43:32,124 More music on top of the world, KAB 1340. 563 00:43:32,208 --> 00:43:35,041 [JAZZ JINGLE PLAYING] 564 00:43:37,958 --> 00:43:41,707 [MAN] Est-111-B, cut two. 565 00:43:43,875 --> 00:43:45,541 [DJ] From the top of the world, 566 00:43:45,625 --> 00:43:49,541 - fabulous 1340 KAB, Antonio Bay. - [JAZZ JINGLE PLAYING] 567 00:43:52,250 --> 00:43:54,499 Father, where did you find this? 568 00:43:55,875 --> 00:43:59,499 My grandfather hid his sins in the walls. 569 00:43:59,750 --> 00:44:02,582 - When did you find it? - Last night... 570 00:44:03,250 --> 00:44:06,249 Just after midnight. What difference does it make? 571 00:44:06,417 --> 00:44:09,082 That's the same time the rest of the town fell apart. 572 00:44:09,167 --> 00:44:10,749 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 573 00:44:10,875 --> 00:44:11,999 [SILENTLY] Yes. 574 00:44:14,500 --> 00:44:15,582 And the same time 575 00:44:15,667 --> 00:44:20,041 the six conspirators met one hundred years ago. 576 00:44:20,542 --> 00:44:21,957 It's really getting late. 577 00:44:22,042 --> 00:44:24,666 Uh, there's not much we can do about any of this. 578 00:44:24,792 --> 00:44:27,791 Are you going to give the benediction tonight, Father? 579 00:44:29,083 --> 00:44:31,332 Antonio Bay has a curse on it. 580 00:44:32,208 --> 00:44:36,082 - Do we take that as a no? - [WHISPERS] Maybe it's just as well. 581 00:44:39,500 --> 00:44:41,374 We're leaving now, Father. 582 00:44:42,417 --> 00:44:43,791 Will you be all right? 583 00:44:46,875 --> 00:44:48,624 I'm going to call Dr. Thayden 584 00:44:48,708 --> 00:44:51,124 and ask him to just drop by. 585 00:44:52,292 --> 00:44:55,124 I think you're taking all of this much too seriously. 586 00:44:55,208 --> 00:44:59,999 [WHISPERS] We're all cursed, Mrs. Williams, all of us. 587 00:45:12,250 --> 00:45:16,916 - [DJ] 1340 KAB. - [JAZZ JINGLE PLAYING] 588 00:45:17,792 --> 00:45:18,792 [MAN] Forty-four. 589 00:45:20,208 --> 00:45:21,666 [DJ] The smooth sound. 590 00:45:22,417 --> 00:45:26,624 Fabulous 1340 KAB. 591 00:45:32,667 --> 00:45:33,874 [MAN] Forty-five. 592 00:45:33,958 --> 00:45:35,207 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 593 00:45:35,375 --> 00:45:41,374 [DJ] From the top of the world, fabulous 1340 KAB, 594 00:45:41,500 --> 00:45:44,207 Antonio Bay, California. 595 00:45:45,292 --> 00:45:46,541 [MAN] Forty-six. 596 00:45:46,625 --> 00:45:47,791 [MUSIC SLOWS AND WARPS] 597 00:45:47,875 --> 00:45:50,166 [DJ IN A DISTORTED VOICE] The smooth sound... 598 00:45:51,750 --> 00:45:53,582 [DEMONIC VOICE] Something that one lives with 599 00:45:53,667 --> 00:45:55,832 like an albatross around the neck, 600 00:45:55,917 --> 00:45:58,041 No. More like a millstone, 601 00:45:58,208 --> 00:46:00,791 a plumbing stone, by God. 602 00:46:01,458 --> 00:46:02,874 [LOUDLY] Damn them all! 603 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 [SCREAMS] 604 00:46:07,292 --> 00:46:09,999 [TAPE FAST-FORWARDING] 605 00:46:18,792 --> 00:46:19,809 [MAN, HIGH PITCHED AND FAST] Nine. 606 00:46:19,833 --> 00:46:23,332 [DJ, HIGH PITCHED AND FAST] Every hour on the hour, KAB news and weather. 607 00:46:24,333 --> 00:46:25,333 [MAN, NORMAL SPEED] Ten. 608 00:46:25,417 --> 00:46:27,018 - [MUSIC PLAYING] - [DJ, NORMAL SPEED] Every hour, 609 00:46:27,042 --> 00:46:28,207 on the hour, 610 00:46:28,333 --> 00:46:30,499 KAB news and weather. 611 00:46:33,042 --> 00:46:35,957 [MAN] End side two, KAB promos. 612 00:46:46,917 --> 00:46:49,332 How can a man drown and not touch the water? 613 00:46:50,750 --> 00:46:52,166 He had water in his lungs, 614 00:46:53,125 --> 00:46:54,499 salt water around his mouth, 615 00:46:54,583 --> 00:46:56,124 seaweed in his clothes. 616 00:46:57,625 --> 00:46:58,666 Unless... 617 00:47:01,667 --> 00:47:02,874 You OK? 618 00:47:03,917 --> 00:47:05,041 Did you see his eyes? 619 00:47:06,833 --> 00:47:08,374 Yeah, I saw his eyes. 620 00:47:13,750 --> 00:47:15,082 [TELEPHONE RINGING] 621 00:47:16,208 --> 00:47:18,749 [SHOUTS] Andy, the telephone. 622 00:47:18,875 --> 00:47:20,666 I got it, Mrs. Kobritz. 623 00:47:22,208 --> 00:47:24,041 [RINGING CONTINUES] 624 00:47:25,125 --> 00:47:26,125 Hello? 625 00:47:26,250 --> 00:47:28,130 Andy, where did you get that piece of driftwood? 626 00:47:28,333 --> 00:47:30,374 I told you, Mom, it was on the beach this morning. 627 00:47:30,625 --> 00:47:32,124 - Where? - By the rocks. 628 00:47:32,208 --> 00:47:33,624 What was it doing? 629 00:47:34,125 --> 00:47:37,749 First it was a gold coin and then it turned into the wood. 630 00:47:37,875 --> 00:47:39,707 Andy, I want you to stay away from the rocks. 631 00:47:39,792 --> 00:47:40,792 Do you understand? 632 00:47:40,833 --> 00:47:42,916 Don't pick up anything else off the beach. 633 00:47:43,083 --> 00:47:44,666 It didn't belong to anybody. 634 00:47:45,000 --> 00:47:46,457 I know, honey. It's all right. 635 00:47:46,542 --> 00:47:48,143 I just don't want you to pick up anything else 636 00:47:48,167 --> 00:47:50,249 unless you come and get me first. OK? 637 00:47:50,333 --> 00:47:51,624 OK. 638 00:47:52,542 --> 00:47:53,916 Is Mrs. Kobritz there? 639 00:47:54,167 --> 00:47:55,624 She just came in. 640 00:47:56,292 --> 00:47:59,957 OK. I have to start the broadcast now. 641 00:48:00,542 --> 00:48:03,041 Andy, promise me you won't leave the house tonight. 642 00:48:03,125 --> 00:48:04,499 Oh, Mom. 643 00:48:04,750 --> 00:48:05,957 Promise me. 644 00:48:06,917 --> 00:48:08,457 Oh, OK. 645 00:48:09,917 --> 00:48:11,332 I love you, Andy. 646 00:48:11,625 --> 00:48:13,749 Me, too, Mom. Bye. 647 00:48:20,208 --> 00:48:22,541 [SEAGULLS SCREECHING OUTSIDE] 648 00:48:41,125 --> 00:48:42,749 Ahoy, mateys. 649 00:48:42,833 --> 00:48:45,166 This is Stevie Wayne, your night light... 650 00:48:45,833 --> 00:48:48,707 And KAB, Antonio Bay, California, 651 00:48:48,958 --> 00:48:50,207 is on the air. 652 00:48:51,167 --> 00:48:53,291 I've lined up some tunes to help you celebrate 653 00:48:53,375 --> 00:48:56,082 the 100th birthday of Antonio Bay. 654 00:48:56,833 --> 00:48:59,707 So let's get down to business. 655 00:49:01,792 --> 00:49:03,541 [LIGHT JAZZ PLAYING] 656 00:49:21,958 --> 00:49:23,832 What did your mother want, Andy? 657 00:49:23,917 --> 00:49:25,041 Nothing. 658 00:49:25,333 --> 00:49:27,374 Oh, it must have been something. 659 00:49:27,542 --> 00:49:28,832 Mm, nothing. 660 00:49:29,750 --> 00:49:31,124 Hey, Mrs. Kobritz, 661 00:49:31,292 --> 00:49:33,416 what are those clouds out there? 662 00:49:40,167 --> 00:49:42,082 Evidence of deep penetrating wounds 663 00:49:42,167 --> 00:49:45,916 in each ocular orbit entering into the cranial cavity. 664 00:49:46,667 --> 00:49:48,666 Also jagged lacerations to the face... 665 00:49:48,750 --> 00:49:50,124 Do you want to wait out front? 666 00:49:50,458 --> 00:49:51,624 I'd rather wait with you. 667 00:49:52,250 --> 00:49:53,291 OK. 668 00:49:54,167 --> 00:49:55,207 Thorax has been crushed, 669 00:49:55,292 --> 00:49:57,457 and the lungs are filled with fluid. 670 00:49:59,125 --> 00:50:00,249 Talk to you a minute? 671 00:50:01,125 --> 00:50:02,125 Yeah. 672 00:50:07,917 --> 00:50:09,582 - She gonna be all right? - Yeah. 673 00:50:09,667 --> 00:50:10,541 Did you talk to Simms? 674 00:50:10,625 --> 00:50:13,374 I got him on the radio. He's coming back from Bodega Bay. 675 00:50:13,667 --> 00:50:14,999 What the hell happened out there? 676 00:50:15,083 --> 00:50:16,624 There was rust all over everything. 677 00:50:16,917 --> 00:50:18,059 It was like the boat had been out there 678 00:50:18,083 --> 00:50:19,499 a long time, taking on water. 679 00:50:19,583 --> 00:50:21,457 He was down below near the bunks. 680 00:50:22,208 --> 00:50:24,166 Nick, his wounds are covered with algae, 681 00:50:24,250 --> 00:50:26,957 his lungs are full, and there's silt under his fingernails. 682 00:50:27,792 --> 00:50:30,791 I tell you, I saw Dick Baxter three days ago in Salinas. 683 00:50:30,958 --> 00:50:32,059 Now he's lying in there on the table 684 00:50:32,083 --> 00:50:34,124 looking like he's been underwater for a month. 685 00:50:57,375 --> 00:50:59,457 - Do you feel that? - I'll tell you what happens. 686 00:50:59,542 --> 00:51:03,082 - It just got cold in here. - You see, the water acts like ice. 687 00:51:08,250 --> 00:51:11,499 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 688 00:51:13,917 --> 00:51:16,166 A whole body would take a year to decompose, 689 00:51:16,458 --> 00:51:18,749 longer if it was down far enough, cold enough. 690 00:51:18,917 --> 00:51:20,291 But he was on the boat. 691 00:51:20,542 --> 00:51:21,999 He was below decks. 692 00:51:22,583 --> 00:51:23,666 No. 693 00:51:23,917 --> 00:51:25,791 Dick Baxter died in the ocean. 694 00:51:36,375 --> 00:51:38,124 [MUSIC GROWS LOUDER] 695 00:51:42,125 --> 00:51:44,351 You remember last October, those three kids that went diving 696 00:51:44,375 --> 00:51:46,374 - for that old boat off the point? - Yeah. 697 00:51:46,792 --> 00:51:49,374 We got to 'em, they'd been down for a week, maybe 10 days. 698 00:51:50,125 --> 00:51:51,541 I swear to you right now, 699 00:51:52,167 --> 00:51:53,582 he's been down longer. 700 00:51:59,167 --> 00:52:00,624 [SCREAMS] Nick! 701 00:52:04,500 --> 00:52:06,291 [SLOW MUSIC PLAYING] 702 00:52:09,958 --> 00:52:11,166 [WHIMPERS] 703 00:52:19,250 --> 00:52:23,749 [FOGHORN BLOWING IN DISTANCE] 704 00:52:27,125 --> 00:52:31,416 [FOGHORN BLOWING] 705 00:52:34,500 --> 00:52:42,500 [FOGHORN BLOWING IN DISTANCE] 706 00:52:49,375 --> 00:52:53,541 [FOGHORN BLOWING LOUDLY] 707 00:52:57,042 --> 00:53:00,999 [FOGHORN BLOWING] 708 00:53:03,125 --> 00:53:05,124 - [CRICKETS CHIRPING] - [DOG BARKING] 709 00:53:16,375 --> 00:53:18,499 [MAYOR] And while the wrecking of that beautiful ship 710 00:53:18,583 --> 00:53:20,916 upon our coast was, of course, 711 00:53:21,000 --> 00:53:23,207 a tragedy to those who were on the ship, 712 00:53:24,375 --> 00:53:27,457 it still was the catalyst that brought together 713 00:53:27,542 --> 00:53:29,624 all of the people of this wonderful area. 714 00:53:30,458 --> 00:53:31,666 They came together, 715 00:53:31,750 --> 00:53:34,624 they formed the charter for Antonio Bay, 716 00:53:35,375 --> 00:53:38,374 the charter by which you have voted for these councilmen 717 00:53:38,542 --> 00:53:40,874 who sit on my left and my right tonight. 718 00:53:41,333 --> 00:53:42,333 [APPLAUSE] 719 00:53:42,750 --> 00:53:45,082 Kathy, the Coast Guard's out there looking for them. 720 00:53:45,250 --> 00:53:47,050 Now, they're gonna cover the area pretty good, 721 00:53:47,125 --> 00:53:50,499 so, really, all we can do is wait. 722 00:53:50,625 --> 00:53:51,643 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 723 00:53:51,667 --> 00:53:53,374 I understand, sheriff. 724 00:53:53,833 --> 00:53:54,833 Thank you. 725 00:53:54,875 --> 00:53:57,166 [MAYOR FROM DISTANCE] our 100th anniversary. 726 00:53:57,250 --> 00:54:00,332 - I got to go. I'm up next. - Yeah. 727 00:54:02,417 --> 00:54:04,416 I'm so sorry, Mrs. Williams. 728 00:54:08,083 --> 00:54:11,457 It's funny... but all I can think about is 729 00:54:12,333 --> 00:54:14,541 my silly dog barking all night and, 730 00:54:15,583 --> 00:54:19,041 and me just, just wishing Al would come home. 731 00:54:22,208 --> 00:54:24,832 Now, we can't have the 732 00:54:24,917 --> 00:54:27,666 chair lady of the birthday celebration in tears, can we? 733 00:54:27,750 --> 00:54:29,059 I don't think you ought to go out there. 734 00:54:29,083 --> 00:54:31,791 Oh, I think that's exactly what I ought to do. 735 00:54:33,708 --> 00:54:35,499 I appreciate all your help, Nick. 736 00:54:36,042 --> 00:54:37,162 [SILENTLY] That's all right. 737 00:54:44,833 --> 00:54:47,082 - [MUSIC STOPS PLAYING] - [APPLAUSE COMING FROM DISTANCE] 738 00:54:50,667 --> 00:54:54,541 [MUSIC PLAYING ON THE RADIO] 739 00:54:55,417 --> 00:54:57,698 [STEVIE ON THE RADIO] I searched a long time for this one. 740 00:54:57,750 --> 00:54:59,249 I hope you remember it. 741 00:55:04,583 --> 00:55:06,332 Happy 100th, Antonio Bay. 742 00:55:06,833 --> 00:55:09,416 The ceremonies are underway at Shelby Square. 743 00:55:09,750 --> 00:55:11,749 And we'll have that candlelight procession 744 00:55:11,833 --> 00:55:12,833 in about an hour. 745 00:55:13,458 --> 00:55:15,832 So if you hurry, you can still make it. 746 00:55:16,292 --> 00:55:17,707 The coast guard dropped me a note 747 00:55:17,792 --> 00:55:20,791 saying they found The Sea Grass earlier this afternoon, 748 00:55:21,167 --> 00:55:23,957 but there's no further word as to the condition of the ship 749 00:55:24,208 --> 00:55:25,624 or the men on-board. 750 00:55:26,667 --> 00:55:28,916 I'll keep you posted as the news comes in to me. 751 00:55:30,000 --> 00:55:32,457 Hope no one else gets lost out there in the fog. 752 00:55:32,917 --> 00:55:34,874 [JAZZ CONTINUES PLAYING ON THE RADIO] 753 00:55:37,292 --> 00:55:38,457 I'll be right back. 754 00:55:44,542 --> 00:55:46,541 [TELEPHONE RINGING] 755 00:55:47,042 --> 00:55:48,082 KAB. 756 00:55:48,167 --> 00:55:49,749 Hello. My name's Nick Castle. 757 00:55:49,833 --> 00:55:51,666 You don't know me, but I'm one of the men 758 00:55:51,750 --> 00:55:53,309 who found The Sea Grass this afternoon. 759 00:55:53,333 --> 00:55:54,333 Oh, I'm sorry. 760 00:55:54,375 --> 00:55:55,851 I really don't have any further word. 761 00:55:55,875 --> 00:55:56,916 I understand. 762 00:55:57,000 --> 00:55:59,666 That's not what I called about. It's... uh, you just mentioned 763 00:55:59,750 --> 00:56:02,041 something now on the radio about the fog. 764 00:56:02,125 --> 00:56:04,249 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 765 00:56:11,417 --> 00:56:13,291 Well, this is going to sound a little strange. 766 00:56:15,708 --> 00:56:18,791 I saw the fog last night out in the ocean in the distance. 767 00:56:19,000 --> 00:56:21,582 It was... glowing. 768 00:56:25,250 --> 00:56:27,291 [FOGHORN BLOWING] 769 00:56:27,875 --> 00:56:29,184 Well, what seemed to be happening is 770 00:56:29,208 --> 00:56:32,832 that the wind was moving due east, and the fog just kept moving west. 771 00:56:33,250 --> 00:56:34,916 I know that sounds completely crazy. 772 00:56:35,000 --> 00:56:36,207 Right now it doesn't. 773 00:56:36,292 --> 00:56:37,874 Something happened last night. 774 00:56:38,667 --> 00:56:40,101 At the same time that fog was moving in, 775 00:56:40,125 --> 00:56:43,291 this whole town went unglued. Hold on. 776 00:56:43,375 --> 00:56:45,207 [JAZZ MUSIC STOPS] 777 00:56:46,583 --> 00:56:47,999 [ANOTHER TRACK STARTS PLAYING] 778 00:56:48,125 --> 00:56:50,207 I've got some more birthday music for you 779 00:56:50,292 --> 00:56:52,249 and a few other surprises. 780 00:56:52,333 --> 00:56:54,999 Then I'll be ready to check in with the weatherman. 781 00:56:55,625 --> 00:56:58,457 And the weatherman will be ready to check in with you. 782 00:57:00,958 --> 00:57:02,749 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 783 00:57:08,292 --> 00:57:09,749 [JAZZ PLAYING ON THE RADIO] 784 00:57:10,083 --> 00:57:11,499 - Hello? - Yeah, I'm still here. 785 00:57:11,583 --> 00:57:12,583 There's one other thing. 786 00:57:13,292 --> 00:57:15,249 It may have nothing to do with The Sea Grass. 787 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Oh, anything. 788 00:57:18,250 --> 00:57:21,957 My son found a piece of driftwood this morning. 789 00:57:24,750 --> 00:57:27,624 [FOGHORN BLOWING] 790 00:57:28,125 --> 00:57:30,207 Hey, hey, Mel. How you doing? 791 00:57:31,083 --> 00:57:33,916 Your girlfriend on the radio has been talking about you. 792 00:57:34,000 --> 00:57:35,707 I came in tonight just to keep her happy. 793 00:57:36,000 --> 00:57:37,582 Yeah. I thought you were off tonight. 794 00:57:37,667 --> 00:57:38,749 I love my job. 795 00:57:38,875 --> 00:57:39,791 Yeah, well... 796 00:57:39,875 --> 00:57:42,166 You can tell them all about that big fog bank 797 00:57:42,250 --> 00:57:43,624 moving in the southeast there. 798 00:57:44,083 --> 00:57:45,083 Where? 799 00:57:45,292 --> 00:57:48,416 Oh, you'll see it. I'm on my way. See you tomorrow. 800 00:57:48,500 --> 00:57:49,916 Yeah, Mel. I'll see you. 801 00:57:54,292 --> 00:57:56,582 [OMINOUS MUSIC MIXED WITH JAZZ ON THE RADIO] 802 00:57:57,458 --> 00:57:59,332 Ah. 803 00:58:00,625 --> 00:58:01,625 There you are. 804 00:58:09,500 --> 00:58:10,957 [FOGHORN BLOWING] 805 00:58:12,125 --> 00:58:13,643 I've got to make a run out to the lighthouse 806 00:58:13,667 --> 00:58:14,999 at Spivey Point. Want to come? 807 00:58:15,083 --> 00:58:16,083 - Sure. - Come on. 808 00:58:18,500 --> 00:58:20,624 [TELEPHONE RINGING] 809 00:58:21,125 --> 00:58:23,332 - KAB. - Hi, sweetheart! 810 00:58:23,542 --> 00:58:24,957 I thought you were celebrating. 811 00:58:25,750 --> 00:58:27,791 I couldn't spend an evening without you. 812 00:58:27,875 --> 00:58:30,499 Well, I'm up in about 30 seconds. What's new? 813 00:58:30,583 --> 00:58:31,916 Another fog bank. 814 00:58:32,958 --> 00:58:33,999 Where? 815 00:58:34,125 --> 00:58:36,457 It's coming in off the ocean from the southeast. 816 00:58:36,542 --> 00:58:37,976 It's heading inland. It should be here 817 00:58:38,000 --> 00:58:39,707 at the weather station in 5-10 minutes. 818 00:58:41,167 --> 00:58:42,291 Dan, hold on. 819 00:58:42,833 --> 00:58:44,101 - [CLICKS A BUTTON] - [MUSIC STOPS] 820 00:58:44,125 --> 00:58:46,166 I have a special weather bulletin. 821 00:58:46,250 --> 00:58:48,666 The Tri-County Weather Station reports a fog bank 822 00:58:48,875 --> 00:58:50,832 moving southeast along the coast. 823 00:58:51,250 --> 00:58:52,541 For whoever's interested, 824 00:58:52,833 --> 00:58:55,249 that's the weather station on Old Russellville Road. 825 00:58:56,083 --> 00:58:57,166 Repeating, 826 00:58:57,250 --> 00:59:00,082 a fog bank is moving southwest along the coast 827 00:59:00,167 --> 00:59:02,832 toward the weather station on Old Russellville Road. 828 00:59:02,917 --> 00:59:04,666 [FOGHORN BLOWING] 829 00:59:08,625 --> 00:59:09,957 Dan, are you still there? 830 00:59:10,042 --> 00:59:11,874 I'm still here. [LAUGHS] 831 00:59:12,333 --> 00:59:14,374 Hey, you, uh, sound different tonight, 832 00:59:14,500 --> 00:59:15,916 uh, kind of intense. 833 00:59:16,875 --> 00:59:18,791 I just feel like talking, that's all. 834 00:59:18,958 --> 00:59:20,184 Wait a minute. I thought you told me 835 00:59:20,208 --> 00:59:21,643 you didn't like to talk on the telephone 836 00:59:21,667 --> 00:59:23,184 because you talked on the radio all day. 837 00:59:23,208 --> 00:59:24,499 Dan, where's the fog now? 838 00:59:24,625 --> 00:59:27,416 Well, it should be right outside my door now. 839 00:59:27,500 --> 00:59:29,582 [SLOW MUSIC PLAYING ON THE RADIO] 840 00:59:30,625 --> 00:59:32,065 Hold on. I'm going to try something. 841 00:59:38,042 --> 00:59:39,082 [STEVIE] I can see it. 842 00:59:39,250 --> 00:59:41,582 [LAUGHS] Hey, now, what is the big deal? 843 00:59:41,667 --> 00:59:43,666 You've seen fog once, you seen it for life. 844 00:59:44,125 --> 00:59:46,749 No. There's something different about this fog, Dan. It glows. 845 00:59:47,250 --> 00:59:48,332 Can't you see anything yet? 846 00:59:48,667 --> 00:59:52,082 Glows? Oh, I get it. 847 00:59:52,167 --> 00:59:54,291 You take something to keep you going, right? 848 00:59:54,375 --> 00:59:56,499 Does it make you feel a little weird sometimes? 849 00:59:57,167 --> 00:59:58,167 [RADIO DIES] 850 00:59:58,208 --> 00:59:59,749 - Hey. - What? 851 01:00:01,000 --> 01:00:02,124 The lights went out. 852 01:00:03,125 --> 01:00:05,041 Everything's going crazy. 853 01:00:06,167 --> 01:00:08,666 Barometer's falling, temperature's dropping. 854 01:00:08,917 --> 01:00:11,791 - Dan, what is it? - What the hell's that? 855 01:00:12,375 --> 01:00:14,166 Dan, what is it? What's happening? 856 01:00:14,250 --> 01:00:16,291 What is it? What's happening? 857 01:00:16,625 --> 01:00:18,541 Someone's shining a light through the window. 858 01:00:18,917 --> 01:00:19,917 Dan, listen to me. 859 01:00:20,083 --> 01:00:22,582 Hold on, sweetheart. I wanna check this out. 860 01:00:24,125 --> 01:00:25,125 Dan! 861 01:00:26,250 --> 01:00:27,541 [SHOUTS] Dan, stay on the phone! 862 01:00:29,208 --> 01:00:37,208 [POUNDING ON DOOR] 863 01:00:40,667 --> 01:00:42,541 This has got to be a joke. 864 01:00:44,458 --> 01:00:46,457 [SLOSHING] 865 01:00:48,250 --> 01:00:51,291 Someone's at the front door, sweetheart, playing a stupid joke. 866 01:00:52,458 --> 01:00:56,999 And whoever it is... they ain't gonna like finding me home. 867 01:00:57,125 --> 01:00:58,832 Dan, stay away from the door! 868 01:00:59,500 --> 01:01:00,500 Dan! 869 01:01:02,292 --> 01:01:05,249 - Dan! - [DOORS OPEN] 870 01:01:12,208 --> 01:01:13,208 Hello? 871 01:01:15,792 --> 01:01:16,916 Anybody here? 872 01:01:20,542 --> 01:01:22,541 Some asshole got drunk and started taking 873 01:01:22,625 --> 01:01:24,624 this 100-year-old business too seriously. 874 01:01:26,625 --> 01:01:28,291 - [GASPS] - [MUFFLED] Dan! 875 01:01:32,083 --> 01:01:33,207 [SHOUTS] Dan! 876 01:01:35,125 --> 01:01:37,791 [DAN GRUNTS AND SHOUTS IN PAIN] 877 01:01:48,625 --> 01:01:49,625 [WHISPERS] Dan. 878 01:02:07,292 --> 01:02:08,499 [HANGS UP] 879 01:02:13,792 --> 01:02:15,041 [STOPS THE MUSIC] 880 01:02:18,250 --> 01:02:22,249 And so all of us living here in Antonio Bay today 881 01:02:22,500 --> 01:02:24,457 owe a great debt of gratitude 882 01:02:24,542 --> 01:02:26,749 to those men and women a hundred years ago 883 01:02:27,292 --> 01:02:30,416 who struggled and sacrificed to make this town grow 884 01:02:30,500 --> 01:02:32,124 into what it is today. 885 01:02:32,250 --> 01:02:36,249 And it's up to us to keep their kind of spirit alive. 886 01:02:36,375 --> 01:02:38,082 - [MAN] Yeah. - [APPLAUSE] 887 01:02:41,583 --> 01:02:42,749 I have an urgent bulletin. 888 01:02:43,083 --> 01:02:46,541 Will sheriff David Simms please contact KAB radio immediately? 889 01:02:46,625 --> 01:02:49,874 The number is 555-2131. 890 01:02:49,958 --> 01:02:51,416 This is an emergency. 891 01:02:51,500 --> 01:02:52,749 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 892 01:02:54,208 --> 01:02:57,749 So we must redouble our efforts, work together. 893 01:02:58,208 --> 01:03:00,291 We have a vital, thriving community. 894 01:03:00,375 --> 01:03:02,541 And I say we have to keep it that way. 895 01:03:06,250 --> 01:03:07,450 [STEVIE] This is an emergency. 896 01:03:07,708 --> 01:03:11,249 Sheriff David Simms, please contact KAB immediately. 897 01:03:11,333 --> 01:03:15,291 555-2131. This is an emergency. 898 01:03:15,375 --> 01:03:16,957 [MRS. WILLIAMS TALKING IN DISTANCE] 899 01:03:18,292 --> 01:03:20,041 [DIALLING] 900 01:03:22,792 --> 01:03:24,166 [TELEPHONE RINGS] 901 01:03:24,250 --> 01:03:25,290 - [SHERIFF] Hello? - Hello? 902 01:03:27,917 --> 01:03:29,166 Hello? 903 01:03:30,792 --> 01:03:31,792 Sheriff Simms? 904 01:03:37,750 --> 01:03:41,207 And so, as we make our way to the presentation of the statue, 905 01:03:41,625 --> 01:03:44,624 I think we should all keep in mind the significance of this night 906 01:03:45,167 --> 01:03:46,957 for every citizen of Antonio Bay. 907 01:03:47,625 --> 01:03:50,416 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 908 01:03:50,958 --> 01:03:52,999 [GENERATOR TURBINES WHINING] 909 01:04:21,458 --> 01:04:24,541 [BUOY BELL RINGING IN THE DISTANCE] 910 01:04:35,875 --> 01:04:38,916 We should all proceed over to the statue. 911 01:04:39,542 --> 01:04:42,582 Single file. Don't push. Take your time. 912 01:04:50,333 --> 01:04:52,791 - [OMINOUS MUSIC PLAYING] - [WIND BLOWING] 913 01:04:56,542 --> 01:04:57,542 [SCARED] Andy! 914 01:05:04,417 --> 01:05:05,417 [GROANS] 915 01:05:09,583 --> 01:05:10,707 [SHOUTS] Start! 916 01:05:11,792 --> 01:05:13,291 [DESPERATELY] Please start! 917 01:05:15,458 --> 01:05:16,458 [FROGS CROAKING] 918 01:05:17,833 --> 01:05:19,541 [ANDY] Why did all the lights go out? 919 01:05:19,625 --> 01:05:22,874 Oh, one of the lines are probably down, Andy. 920 01:05:24,708 --> 01:05:27,666 They usually take care of these things right away. 921 01:05:28,292 --> 01:05:30,249 I think it's kind of neat. 922 01:05:42,958 --> 01:05:46,457 Hello? 923 01:05:48,542 --> 01:05:50,541 [FROGS CROAKING] 924 01:05:54,000 --> 01:05:55,041 [FROGS STOP CROAKING] 925 01:05:58,417 --> 01:06:00,082 What's that now? 926 01:06:03,292 --> 01:06:06,416 [OMINOUS MUSIC GROWS LOUDER] 927 01:06:16,750 --> 01:06:17,874 [DESPERATELY] Start! 928 01:06:24,208 --> 01:06:26,166 [SHOUTS] Andy! Andy, get out of the house! 929 01:06:26,250 --> 01:06:27,643 Mrs. Kobritz, get him out of the house. 930 01:06:27,667 --> 01:06:28,667 Please! Run! 931 01:06:28,750 --> 01:06:31,624 I think maybe we better close all the windows, Andy. 932 01:06:31,833 --> 01:06:33,249 Are your bedroom windows closed? 933 01:06:33,375 --> 01:06:34,416 I'll go see. 934 01:06:36,333 --> 01:06:37,374 Hello? 935 01:06:43,625 --> 01:06:45,916 Someone listen to me! My son is trapped! 936 01:06:46,208 --> 01:06:48,916 887 White Beach Lane! My son is trapped by the fog! 937 01:06:49,000 --> 01:06:51,291 Andy, get out of the house! Run! 938 01:06:56,542 --> 01:06:58,874 Wow! Look at that! 939 01:06:59,000 --> 01:07:01,707 - Are your windows all closed? - Yes, ma'am. 940 01:07:01,792 --> 01:07:03,291 I wonder about your mother's bedroom. 941 01:07:03,667 --> 01:07:11,667 [RHYTHMICAL POUNDING ON DOOR] 942 01:07:15,417 --> 01:07:18,416 Please, someone! My son is trapped! 943 01:07:21,000 --> 01:07:22,832 [Stevie on the radio] Andy, run! Run! 944 01:07:23,125 --> 01:07:25,207 Mrs. Kobritz, run! 945 01:07:28,500 --> 01:07:30,791 Andy, I want you to go to your room. 946 01:07:31,250 --> 01:07:32,582 I think I should stay. 947 01:07:32,667 --> 01:07:34,041 Right now. Right now. 948 01:07:34,125 --> 01:07:35,041 - Yes. - Right now. 949 01:07:35,125 --> 01:07:39,916 [FOGHORN BLOWING OUTSIDE] 950 01:07:43,208 --> 01:07:44,791 [DOORS CREAKING] 951 01:07:50,292 --> 01:07:53,082 [FOGHORN BLOWING] 952 01:07:56,292 --> 01:07:57,351 [SILENTLY] Go to your room. 953 01:07:57,375 --> 01:07:58,999 I want to see who it is. 954 01:07:59,125 --> 01:08:00,125 No. 955 01:08:00,500 --> 01:08:02,416 Can't I stay for two more seconds? 956 01:08:06,208 --> 01:08:08,041 OK, OK, I'm going. 957 01:08:09,375 --> 01:08:11,124 [MUFFLED SOUNDS] 958 01:08:21,917 --> 01:08:28,791 Mrs. Kobritz? 959 01:08:28,875 --> 01:08:33,332 [RHYTHMICAL POUNDING ON DOOR] 960 01:08:33,958 --> 01:08:36,166 Please. My son is trapped! 961 01:08:36,542 --> 01:08:39,707 887 White Beach Lane. 962 01:08:40,083 --> 01:08:42,791 Someone get to 887 White Beach Lane. 963 01:08:44,750 --> 01:08:46,416 Mrs. Kobritz? 964 01:08:46,500 --> 01:08:47,874 [WOOD CREAKING] 965 01:08:55,208 --> 01:08:58,207 [STEVIE] My son is trapped! Get him out of the fog! 966 01:09:06,125 --> 01:09:07,416 Please, someone. 967 01:09:09,375 --> 01:09:10,874 My son is trapped! 968 01:09:12,500 --> 01:09:13,874 877 White Beach Lane. 969 01:09:19,583 --> 01:09:21,291 Come on! Get out of there, now! 970 01:09:30,167 --> 01:09:33,207 [STEVIE] Andy, run! Run! 971 01:09:33,458 --> 01:09:35,832 [RADIO FALTERS] 972 01:09:35,917 --> 01:09:37,582 Come on! Come on. 973 01:09:37,958 --> 01:09:39,082 Go! Go! 974 01:09:43,500 --> 01:09:44,541 [ENGINE REVS] 975 01:09:45,792 --> 01:09:47,041 [GEARS GRINDING] 976 01:09:52,042 --> 01:09:53,082 Come on! 977 01:09:53,167 --> 01:09:55,749 Ease it, don't pop it. Try to ease it out. 978 01:09:56,500 --> 01:09:57,999 [SILENTLY] Oh, Jesus. 979 01:10:04,125 --> 01:10:05,582 Come on, Beth! Come on. 980 01:10:05,667 --> 01:10:08,207 Come on. Come on. It'll go. It'll go. It'll go. 981 01:10:08,292 --> 01:10:09,166 Nick! 982 01:10:09,250 --> 01:10:11,749 - Reverse! Reverse! - Come on! 983 01:10:19,000 --> 01:10:20,800 - Come on, do it! Do it! - [ELIZABETH SCREAMS] 984 01:10:40,792 --> 01:10:42,416 [MUSIC FADES OUT] 985 01:10:44,958 --> 01:10:47,624 [MAN] ...wait for the last 20 minutes. 986 01:10:47,750 --> 01:10:49,832 I think it's best we call it a night here. 987 01:10:50,417 --> 01:10:52,916 Another 5 or 10 minutes, everyone will have seen the statue. 988 01:10:53,250 --> 01:10:55,791 All right, but let's get 'em through as quickly as we can. 989 01:10:55,875 --> 01:10:58,082 It'd probably be a good idea if you went home, Kathy. 990 01:10:58,500 --> 01:10:59,749 We can close up here. 991 01:10:59,833 --> 01:11:00,934 I should see it through to the end. 992 01:11:00,958 --> 01:11:03,707 Mrs. Williams, there's nothing more to do here. 993 01:11:03,792 --> 01:11:05,249 Let me take you home. 994 01:11:06,417 --> 01:11:08,624 A little annoying, but you're right. 995 01:11:09,125 --> 01:11:11,166 - Would you please take me? - Yes, ma'am. 996 01:11:11,250 --> 01:11:13,170 - I'll call you tomorrow, Kathy. - OK, thank you. 997 01:11:13,250 --> 01:11:14,957 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 998 01:11:18,667 --> 01:11:20,707 [STEVIE] Andy, I don't even know if you can hear me. 999 01:11:21,417 --> 01:11:24,332 I'm sorry that I didn't come for you, that I wasn't there. 1000 01:11:26,125 --> 01:11:27,624 Andy, please understand. 1001 01:11:30,542 --> 01:11:32,207 I have to stay here. 1002 01:11:43,750 --> 01:11:46,916 The fog... is moving inland 1003 01:11:48,167 --> 01:11:49,499 away from the beach 1004 01:11:52,750 --> 01:11:54,082 towards Antonio Bay. 1005 01:12:00,708 --> 01:12:02,348 [RADIO FAILING] It's over by the armoury. 1006 01:12:03,208 --> 01:12:04,707 I can't remember the name of the... 1007 01:12:05,792 --> 01:12:07,957 No, no... I think it's Chestnut. 1008 01:12:13,542 --> 01:12:15,207 Feel like listening to some music? 1009 01:12:16,875 --> 01:12:17,875 Sure. 1010 01:12:18,875 --> 01:12:20,707 [STEVIE] It's moving faster now. 1011 01:12:21,000 --> 01:12:22,082 Up Regent Avenue. 1012 01:12:22,167 --> 01:12:24,082 Up to the end of Smallhouse Road. 1013 01:12:24,375 --> 01:12:25,582 What's that? 1014 01:12:28,583 --> 01:12:30,332 It's just hitting the outskirts of town. 1015 01:12:31,208 --> 01:12:32,624 Broad Street. 1016 01:12:33,000 --> 01:12:34,457 [ENGINE REVVING] 1017 01:12:34,542 --> 01:12:35,542 Clay Street. 1018 01:12:36,917 --> 01:12:38,207 Nick! 1019 01:12:45,708 --> 01:12:47,707 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1020 01:13:03,208 --> 01:13:04,832 [STEVIE] It's moving down 10th Street. 1021 01:13:05,125 --> 01:13:06,832 Get inside and lock your doors. 1022 01:13:06,958 --> 01:13:08,124 Close your windows. 1023 01:13:08,542 --> 01:13:09,999 There's something in the fog. 1024 01:13:17,250 --> 01:13:19,416 If you're on the south side of town, go north. 1025 01:13:19,875 --> 01:13:21,666 Stay away from the fog. 1026 01:13:30,125 --> 01:13:33,791 Richardsville Pike up to Beacon Hill is the only clear road. 1027 01:13:35,167 --> 01:13:36,332 Up to the church. 1028 01:13:36,792 --> 01:13:39,374 If you can get out of town, get to the old church. 1029 01:13:47,625 --> 01:13:49,416 Now the junction at 101 is cut off. 1030 01:13:50,042 --> 01:13:53,457 If you can get out of town, get to the old church. 1031 01:13:53,542 --> 01:13:54,999 It's the only place left to go. 1032 01:13:55,833 --> 01:13:57,916 Get to the old church on Beacon Hill. 1033 01:14:06,458 --> 01:14:07,374 It cut us off! 1034 01:14:07,458 --> 01:14:08,934 - Where is it? - Right behind us in the driveway. 1035 01:14:08,958 --> 01:14:09,999 Quick, inside. 1036 01:14:13,667 --> 01:14:14,667 [NICK] Come on. 1037 01:14:15,333 --> 01:14:16,374 [MRS. WILLIAMS] Hurry. 1038 01:14:18,250 --> 01:14:19,166 [NICK] Father? 1039 01:14:19,250 --> 01:14:20,999 Is there a basement or cellar in here? 1040 01:14:21,083 --> 01:14:22,874 - We can't hide any longer. - We have to try! 1041 01:14:22,958 --> 01:14:24,957 No matter where we go, it will find us. 1042 01:14:29,667 --> 01:14:31,143 Is there a basement or cellar here, Father? 1043 01:14:31,167 --> 01:14:32,851 There's a study in back. I'll show you the way. 1044 01:14:32,875 --> 01:14:34,666 Come on. Hurry. 1045 01:14:34,833 --> 01:14:36,582 Come on. Give me that. 1046 01:14:44,708 --> 01:14:46,791 [DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES] 1047 01:15:06,375 --> 01:15:07,624 The fog is sweeping inland. 1048 01:15:09,708 --> 01:15:12,041 It's almost like a wall across the east end of town. 1049 01:15:37,167 --> 01:15:38,476 Blake and his men have come for us. 1050 01:15:38,500 --> 01:15:40,374 - Who's Blake? - Oh, it's in the journal. 1051 01:15:40,458 --> 01:15:42,476 - What journal? - I don't know. It's here somewhere. 1052 01:15:42,500 --> 01:15:44,059 - Father, where's the journal? - What are you talking about? 1053 01:15:44,083 --> 01:15:45,249 - What? - Where's the journal? 1054 01:15:45,333 --> 01:15:46,666 It's... It's in there. 1055 01:15:51,958 --> 01:15:53,791 [DOORS SQUEAKING] 1056 01:15:53,875 --> 01:15:54,875 Over by the window? 1057 01:15:54,917 --> 01:15:57,291 - It can do us no good now. - It's all we've got. 1058 01:15:57,500 --> 01:15:59,332 If anything happens, just lock the door. 1059 01:15:59,750 --> 01:16:01,666 Get back. Shut the door. 1060 01:16:01,750 --> 01:16:02,874 [DOORS SQUEAKING] 1061 01:16:11,792 --> 01:16:18,541 [POUNDING] 1062 01:16:21,458 --> 01:16:23,957 [POUNDING GETS CLOSER] 1063 01:16:42,167 --> 01:16:44,684 - Six must die. That was on the... - The three men on the Sea Grass. 1064 01:16:44,708 --> 01:16:46,559 - And the weatherman is four. - [ANDY] Mrs. Kobritz. 1065 01:16:46,583 --> 01:16:49,249 - Yeah, five. - And one of us makes six. 1066 01:16:49,375 --> 01:16:50,643 That's what they want. They've come back 1067 01:16:50,667 --> 01:16:52,374 for the six original conspirators. 1068 01:16:52,458 --> 01:16:53,768 - Six other lives to take the place. - There must be something in here! 1069 01:16:53,792 --> 01:16:56,332 - It's me they want. I am the... - Why would they want you? 1070 01:16:56,417 --> 01:16:57,957 Wait, Father. You didn't read us this. 1071 01:16:58,042 --> 01:16:59,957 Look. Were it possible to raise the dead, 1072 01:17:00,042 --> 01:17:02,416 I would return Blake's fortune to him intact, 1073 01:17:02,500 --> 01:17:05,374 save the money spent on these walls that hide it. 1074 01:17:05,500 --> 01:17:06,999 My fellow conspirators believe 1075 01:17:07,083 --> 01:17:09,749 that the confiscated fortune has been stolen from them, 1076 01:17:09,917 --> 01:17:11,916 when in fact, I am the thief, 1077 01:17:12,000 --> 01:17:14,166 and God's Temple is the tomb of gold. 1078 01:17:14,875 --> 01:17:17,457 I am the thief, and God's Temple is the tomb... 1079 01:17:17,542 --> 01:17:18,542 [CRASH] 1080 01:17:20,208 --> 01:17:21,874 Now, wait. Get... get rid of that! 1081 01:17:22,208 --> 01:17:23,208 Nick! 1082 01:17:23,917 --> 01:17:26,124 Get out of the way! 1083 01:17:26,375 --> 01:17:29,749 [POUNDING ON DOOR] 1084 01:17:37,542 --> 01:17:38,542 [CLANK] 1085 01:17:47,500 --> 01:17:49,666 - Give me a hand. - Andy, stay right there. 1086 01:17:52,500 --> 01:17:53,500 Nick. 1087 01:18:04,708 --> 01:18:05,708 [SCREAMS] 1088 01:18:14,750 --> 01:18:15,791 The gold. 1089 01:18:21,875 --> 01:18:23,707 [SLOSHING] 1090 01:18:35,167 --> 01:18:37,416 He melted down the gold into this. 1091 01:18:39,458 --> 01:18:40,541 [SCREAMS] 1092 01:18:41,542 --> 01:18:42,742 [ELIZABETH] Somebody help her! 1093 01:18:51,250 --> 01:18:52,749 - [NICK GROANS] - Nick, no! 1094 01:18:56,458 --> 01:18:57,666 Don't go in there! 1095 01:18:58,667 --> 01:18:59,957 [SHOUTING IN PAIN] 1096 01:19:03,917 --> 01:19:05,082 [WIND HOWLING] 1097 01:19:06,667 --> 01:19:08,624 [THREATENING MUSIC GROWS LOUDER] 1098 01:19:39,250 --> 01:19:41,666 Blake, I have your gold. 1099 01:19:49,500 --> 01:19:50,541 [SILENTLY] Blake? 1100 01:19:59,500 --> 01:20:01,416 [METAL CLANKING] 1101 01:20:07,500 --> 01:20:08,624 [SOMEONE SCREAMS] 1102 01:20:28,333 --> 01:20:29,916 This is your gold, Blake. 1103 01:20:31,375 --> 01:20:33,332 My grandfather stole it from you. 1104 01:20:36,000 --> 01:20:38,041 I'm the one who must answer for it. 1105 01:20:52,042 --> 01:20:53,999 I'm the sixth conspirator. 1106 01:20:56,583 --> 01:20:58,249 I'm Father Malone. 1107 01:21:00,083 --> 01:21:01,374 Take me. 1108 01:21:06,750 --> 01:21:08,082 [HEAVY BREATHING] 1109 01:21:24,583 --> 01:21:26,749 [OMINOUS MUSIC] 1110 01:21:46,208 --> 01:21:48,666 [STEVIE SCREAMS] 1111 01:21:58,292 --> 01:21:59,374 Father Malone! 1112 01:23:39,625 --> 01:23:41,916 [SLOW MUSIC PLAYING] 1113 01:24:19,708 --> 01:24:20,708 Look. 1114 01:24:31,125 --> 01:24:32,416 It's going away. 1115 01:24:43,292 --> 01:24:45,166 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1116 01:25:08,708 --> 01:25:11,166 [STEVIE] I don't know what happened to Antonio Bay tonight. 1117 01:25:12,583 --> 01:25:16,791 Something came out of the fog and tried to destroy us. 1118 01:25:18,583 --> 01:25:20,582 In one moment, it vanished. 1119 01:25:21,417 --> 01:25:23,707 But if this has been anything but a nightmare 1120 01:25:24,958 --> 01:25:28,082 and if we don't wake up to find ourselves safe in our beds, 1121 01:25:29,375 --> 01:25:30,916 it could come again. 1122 01:25:32,833 --> 01:25:34,957 To the ships at sea who can hear my voice, 1123 01:25:36,417 --> 01:25:39,249 look across the water into the darkness. 1124 01:25:42,042 --> 01:25:43,582 Look for the fog. 1125 01:25:45,958 --> 01:25:47,582 [DOORS CREAKING] 1126 01:26:13,208 --> 01:26:14,874 Why not six, Blake? 1127 01:26:15,333 --> 01:26:16,666 [MUSIC STOPS] 1128 01:26:18,208 --> 01:26:19,749 [UNDER BREATH] Why not me? 1129 01:26:29,917 --> 01:26:32,707 [OMINOUS MUSIC FADES IN] 81294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.