All language subtitles for quinto-quimica
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
23
00:02:49,352 --> 00:02:51,185
So...
24
00:02:51,185 --> 00:02:53,085
A Dragon.
25
00:02:53,085 --> 00:02:56,818
It's Like A...
Biker Bitch Choice.
26
00:02:56,818 --> 00:02:58,452
What Does It Eat?
27
00:02:58,452 --> 00:02:59,918
Men's Dreams.
28
00:02:59,918 --> 00:03:02,985
Uh-Huh.
29
00:03:02,985 --> 00:03:04,552
What?
30
00:03:04,552 --> 00:03:09,119
Oh. This Is Not The Jocelyn
I Know.
31
00:03:09,119 --> 00:03:11,085
You Did This On A Whim?
32
00:03:11,085 --> 00:03:13,219
Well, Maybe You Like The Jocelyn
You Don't Know
33
00:03:13,219 --> 00:03:15,085
Better Than The One You Do.
34
00:03:15,085 --> 00:03:17,885
Before I Respond, Which One
Am I Talking To Right Now?
35
00:03:17,885 --> 00:03:22,818
You're Asking The Wrong Person.
I Am Not Even Here.
36
00:03:22,818 --> 00:03:25,052
I Am In A Place Of Bliss.
37
00:03:25,052 --> 00:03:27,386
That's What You Do To Me,
Michael.
38
00:03:27,386 --> 00:03:29,152
Mmm.
41
00:03:35,085 --> 00:03:37,452
Fuck. My Mother.
42
00:03:37,452 --> 00:03:39,885
She's Half An Hour Early.
43
00:03:39,885 --> 00:03:42,552
It's 7:45.
What's She Doing Here?
44
00:03:42,552 --> 00:03:46,386
I Told You. She's Taking Me
On A Spa Weekend In San Diego.
45
00:03:46,386 --> 00:03:48,952
I'm Not Lifting A Finger
Until Sunday.
46
00:03:48,952 --> 00:03:51,119
Bet Your Mother Will Feel
Right At Home With That Dragon.
48
00:03:52,319 --> 00:03:53,852
Hey.
50
00:03:55,918 --> 00:03:57,952
Go.
51
00:04:00,552 --> 00:04:02,586
Oh. Thank You.
52
00:04:02,586 --> 00:04:05,486
Thanks.
54
00:04:13,785 --> 00:04:15,452
You All Right, Luther?
55
00:04:15,452 --> 00:04:19,852
Oh, Yes. Just... Reacting
To The Prices Of These Entrees.
56
00:04:19,852 --> 00:04:23,486
$125 For A Steak?
57
00:04:23,486 --> 00:04:25,918
Relax, Luther.
58
00:04:25,918 --> 00:04:29,552
You're Going To Expense This
To My Father Anyway.
59
00:04:29,552 --> 00:04:31,319
Well, I Take Umbrage.
60
00:04:31,319 --> 00:04:33,885
I Wonder What They Charge
For That.
61
00:04:33,885 --> 00:04:36,552
It's Kobe Beef, Luther.
Mm-Hmm.
62
00:04:36,552 --> 00:04:41,386
It's Gently Yet Thoroughly
Massaged By Hand,
63
00:04:41,386 --> 00:04:43,219
And Sometimes Even By Foot.
64
00:04:43,219 --> 00:04:44,885
Mm, Mm, Mm.
65
00:04:44,885 --> 00:04:46,419
Foot, Huh?
66
00:04:46,419 --> 00:04:48,085
Oh, That's Remarkable,
Don't You Think, Luther?
67
00:04:48,085 --> 00:04:50,818
Oh, Yes.
69
00:04:52,152 --> 00:04:58,386
Luther.
72
00:05:10,818 --> 00:05:12,452
Uhh.
73
00:05:12,452 --> 00:05:16,052
What Language Is That
You're Speaking, Luther?
74
00:05:16,052 --> 00:05:17,818
It's Javanese.
75
00:05:17,818 --> 00:05:20,486
Uh, You Mean... Japanese.
76
00:05:20,486 --> 00:05:26,119
No, Javanese. From Java.
77
00:05:26,119 --> 00:05:30,285
Ah, And, Um,
What Do We Know Of Java?
78
00:05:30,285 --> 00:05:34,019
It's Where The Legendary Fossil
Of Java Man Was Found.
79
00:05:37,452 --> 00:05:39,185
Oh, Fantastic.
80
00:05:39,185 --> 00:05:42,386
I Didn't Know You Were Such
A Fossil Buff, Darling.
82
00:05:44,252 --> 00:05:46,985
Go On, Luther.
83
00:05:46,985 --> 00:05:51,552
For... God Sakes. Elaborate.
Well...
84
00:05:51,552 --> 00:05:54,119
Well, To No One's Surprise,
85
00:05:54,119 --> 00:05:55,452
And Given
The Abundant Rainfall,
86
00:05:55,452 --> 00:05:58,818
The Rice Fields In Java
Are Among The...
87
00:05:58,818 --> 00:06:00,452
Wettest In The World.
88
00:06:00,452 --> 00:06:03,985
Really? How Wet?
89
00:06:03,985 --> 00:06:05,852
Soaking.
90
00:06:05,852 --> 00:06:07,952
Soaking.
91
00:06:07,952 --> 00:06:10,852
Okay, Well, Honey,
Let's Get Some Beef, Huh?
93
00:06:12,285 --> 00:06:15,219
That Dinner Went On
Fucking Forever.
94
00:06:15,219 --> 00:06:18,252
I Thought Luther Would Never
Shut Up About Java.
95
00:06:18,252 --> 00:06:21,818
Like I Give A Brown Doughnut.
96
00:06:21,818 --> 00:06:24,885
You Know What Was The Best Time
Of My Marriage To Pemmie?
97
00:06:24,885 --> 00:06:27,085
The Year She Was In Prison
For Tax Evasion.
98
00:06:27,085 --> 00:06:29,319
My Cock Finally Got A Break.
99
00:06:29,319 --> 00:06:31,252
The Woman Is Insatiable.
100
00:06:31,252 --> 00:06:36,486
She'll Grind Any Man Down
Like A Piece Of Wood On A Lathe.
101
00:06:36,486 --> 00:06:41,152
Before I Met Her,
I Really Loved Sex.
102
00:06:41,152 --> 00:06:44,152
But She Just Wore Me Out.
103
00:06:44,152 --> 00:06:46,252
So Why Do I Stay With Her?
105
00:06:48,085 --> 00:06:51,952
'Cause We Got Something
Together.
106
00:06:51,952 --> 00:06:57,419
Do Not Mention This To My Cock.
107
00:07:06,019 --> 00:07:08,818
She's Driving Much Calmer Since
The Anger Management Classes.
108
00:07:10,952 --> 00:07:13,085
You Actually Asked
To Come On A Ride-Along?
109
00:07:13,085 --> 00:07:15,285
Did You Know
She Was Driving?
110
00:07:15,285 --> 00:07:17,885
Michael Wanted To See What I Do
When We're Not Together
111
00:07:17,885 --> 00:07:20,185
Trying To Kill Each Other.
113
00:07:28,219 --> 00:07:29,952
Hey, Preston.
114
00:07:29,952 --> 00:07:31,185
The Big Guy--
Isn't That Lindell?
115
00:07:31,185 --> 00:07:32,952
Fuckhead Never Learns.
116
00:07:32,952 --> 00:07:34,785
Down, Michael, Down!
119
00:07:43,152 --> 00:07:45,885
You Get Lindell.
I'll Get Heckle And Jeckle.
120
00:07:45,885 --> 00:07:47,452
Stop, Or I'll Shoot!
122
00:07:51,985 --> 00:07:54,019
Liz!
123
00:07:54,019 --> 00:07:56,052
Stay In The Car!
125
00:08:08,152 --> 00:08:09,519
Hey, Hey, Hey! Jeez!
126
00:08:09,519 --> 00:08:11,486
Didn't I Tell You
To Stay In The Car?
127
00:08:11,486 --> 00:08:13,019
Ohh!
128
00:08:13,019 --> 00:08:16,319
Relax.
I'm Not Dead.
129
00:08:16,319 --> 00:08:17,852
Unit 407,
We Have An Officer Down.
130
00:08:17,852 --> 00:08:19,085
Put Some Pressure On The Wound
Right Here.
131
00:08:19,085 --> 00:08:20,785
Right There.
132
00:08:20,785 --> 00:08:23,052
Stay Here.
I'll Guide The Ambulance In.
134
00:08:24,885 --> 00:08:27,985
You Glad You Came?
135
00:08:27,985 --> 00:08:31,852
Put Some Pressure
Down There.
136
00:08:31,852 --> 00:08:33,386
N-Not So Hard.
137
00:08:33,386 --> 00:08:35,885
Okay. Are You Okay?
138
00:08:35,885 --> 00:08:39,052
Me? Never Better.
139
00:08:39,052 --> 00:08:43,152
Just A Flesh Wound.
143
00:08:57,785 --> 00:09:00,252
Hey.
144
00:09:00,252 --> 00:09:01,818
Oh.
145
00:09:01,818 --> 00:09:03,319
Mmm.
146
00:09:03,319 --> 00:09:05,519
Mmm.
Mmm.
147
00:09:05,519 --> 00:09:07,419
How You Doing?
148
00:09:07,419 --> 00:09:08,985
Fine.
149
00:09:08,985 --> 00:09:10,552
Yeah?
150
00:09:10,552 --> 00:09:12,352
Not The First Time
I've Been Shot.
151
00:09:12,352 --> 00:09:14,085
How Many Times?
152
00:09:14,085 --> 00:09:17,386
Couple. What Does It Matter?
153
00:09:17,386 --> 00:09:20,252
Oh, I Don't Know.
Life, Death, Ahh.
154
00:09:20,252 --> 00:09:24,785
You're Far
Too Melodramatic, You Know That?
155
00:09:24,785 --> 00:09:27,252
Liz, You Were Shot.
156
00:09:27,252 --> 00:09:29,019
I've Been Full Of Holes
Forever.
157
00:09:29,019 --> 00:09:31,519
What's One More?
158
00:09:31,519 --> 00:09:35,519
Hey. Come Here.
159
00:09:35,519 --> 00:09:38,352
Hey, You Were Shot.
160
00:09:38,352 --> 00:09:42,352
Hey. But Not In The Mouth.
162
00:09:43,818 --> 00:09:46,386
Come Here.
163
00:09:47,885 --> 00:09:50,019
Ohh.
165
00:09:52,019 --> 00:09:56,119
Ugh. I Gotta Go Get That.
It's The Office.
168
00:10:03,152 --> 00:10:05,019
Ah, There You Are, Michael.
169
00:10:05,019 --> 00:10:07,052
Hello, Michael.
170
00:10:07,052 --> 00:10:09,219
How's The Franchise Agreement
Coming Along?
171
00:10:09,219 --> 00:10:12,552
A Lot... Faster
Now That I Decided To Draft It
172
00:10:12,552 --> 00:10:14,386
On My Dad's Boat.
173
00:10:14,386 --> 00:10:15,852
Now I Need It
First Thing In The Morning, Hmm?
174
00:10:15,852 --> 00:10:18,119
Ah, It'll Be There.
175
00:10:18,119 --> 00:10:20,085
Michael,
I Want You To Meet Someone.
176
00:10:20,085 --> 00:10:21,985
Say Hello To The Reason
You Are Working So Hard.
177
00:10:21,985 --> 00:10:23,452
Mirella Brenetti.
178
00:10:23,452 --> 00:10:24,985
Buon Giorno, Michele.
179
00:10:24,985 --> 00:10:27,452
Buon Giorno.
It's An Honor.
180
00:10:27,452 --> 00:10:29,019
I Had One Of The Best Meals
Of My Life
181
00:10:29,019 --> 00:10:32,185
At Ristorante Brenetti
In Florence.
182
00:10:32,185 --> 00:10:33,452
Ah, Perfetto.
183
00:10:33,452 --> 00:10:35,119
I Will Have My Husband
Prepare You
184
00:10:35,119 --> 00:10:36,985
Un Piatto Cosi Speciale
185
00:10:36,985 --> 00:10:39,352
At The New Brenetti's
Las Vegas.
186
00:10:39,352 --> 00:10:42,818
Ciao, Michele.
Ciao!
188
00:10:44,586 --> 00:10:49,586
Don't Ever Do That... Again.
189
00:10:50,952 --> 00:10:52,252
I'm Gonna Go Home.
190
00:10:52,252 --> 00:10:53,519
No, You Don't.
191
00:10:53,519 --> 00:10:55,852
There's No One There
To Take Care Of You.
192
00:10:55,852 --> 00:10:57,952
I Don't Need Anybody
To Take Care Of Me.
193
00:10:57,952 --> 00:11:02,019
Ah. That's What This
Is All About.
194
00:11:02,019 --> 00:11:04,319
That's What What's About?
195
00:11:04,319 --> 00:11:09,519
You Can't Stand Anybody
Looking After You,
196
00:11:09,519 --> 00:11:12,486
Showing You Some Concern.
197
00:11:12,486 --> 00:11:14,519
Yeah? So?
198
00:11:14,519 --> 00:11:16,252
Hey.
199
00:11:44,552 --> 00:11:46,452
Mmm.
200
00:11:46,452 --> 00:11:48,285
Wheatgrass.
201
00:11:48,285 --> 00:11:53,119
Oh! It Tastes Like My Mouth
Has Just Been Mowed.
203
00:11:55,019 --> 00:11:56,918
What Are You Drinking There,
Darling?
204
00:11:56,918 --> 00:11:58,352
It's Naked Chardonnay.
205
00:11:58,352 --> 00:12:00,319
Mmm.
206
00:12:01,852 --> 00:12:03,185
It's Perfection.
207
00:12:05,152 --> 00:12:07,319
Mmm.
208
00:12:10,019 --> 00:12:12,918
Perfection--
That's Fucking Great.
209
00:12:12,918 --> 00:12:15,052
You Should Write
Wine Reviews, Mother.
210
00:12:15,052 --> 00:12:18,319
Did I Tell You
A Gardener Saw Us?
211
00:12:19,785 --> 00:12:23,085
Me And Michael In The Bedroom,
Naked.
212
00:12:23,085 --> 00:12:26,119
How Much Did He See?
213
00:12:26,119 --> 00:12:30,052
We Were In The Afterglow.
Mm?
214
00:12:30,052 --> 00:12:32,552
Michael Is Quite A Lover.
215
00:12:32,552 --> 00:12:37,119
Well, I'm Sure I'm Transgressing
Some Freudian Boundaries,
216
00:12:37,119 --> 00:12:40,052
But Your Father
Is Not So Bad.
217
00:12:40,052 --> 00:12:42,119
He Could Turn Pro.
218
00:12:42,119 --> 00:12:43,519
Why, There's This Little Thing
That He Does--Ohh!
219
00:12:43,519 --> 00:12:47,552
Okay, Mother. T.M.I.
T.M.I.
220
00:12:47,552 --> 00:12:50,352
You Brought It Up.
221
00:12:50,352 --> 00:12:54,586
I Brought Up Me, Not You
And My Father The... Pro.
222
00:12:54,586 --> 00:12:56,952
Well, Point Is,
223
00:12:56,952 --> 00:13:01,085
Thanks To Your Dad's Skills
And Staggering Sperm Count,
224
00:13:01,085 --> 00:13:02,852
You're Here.
225
00:13:02,852 --> 00:13:05,219
We Should Celebrate
The Man And His Penis.
226
00:13:05,219 --> 00:13:07,219
You Said "Penis."
227
00:13:07,219 --> 00:13:09,052
I Didn't Just Imagine That.
228
00:13:09,052 --> 00:13:11,452
My Asthma Has
A Whole New Trigger Now.
229
00:13:11,452 --> 00:13:14,486
Yeah. It's Girl Talk.
230
00:13:14,486 --> 00:13:16,352
Trying To Bond.
232
00:13:18,285 --> 00:13:21,219
This Place Is Nice.
233
00:13:21,219 --> 00:13:23,419
A Chance
To Forget Who We Are.
234
00:13:23,419 --> 00:13:25,119
You Never Wanna Do That.
235
00:13:25,119 --> 00:13:26,918
There Are Too Many People
Out There
236
00:13:26,918 --> 00:13:28,452
Ready To Do It For You.
239
00:13:45,285 --> 00:13:47,085
What Time's Your Flight?
240
00:13:47,085 --> 00:13:49,185
7:00.
241
00:13:49,185 --> 00:13:52,085
Means You'll Be In Florence
By Mid-Morning.
242
00:13:55,019 --> 00:13:58,885
Remember Watching The Sunrise
Together When We Flew Back?
243
00:14:01,486 --> 00:14:03,586
I've Had Such A Wonderful Time
With You, Arthur.
244
00:14:03,586 --> 00:14:04,985
Hmm?
245
00:14:04,985 --> 00:14:06,519
We Could Have This
All The Time.
246
00:14:08,586 --> 00:14:11,052
That Would Ruin Everything.
249
00:14:35,419 --> 00:14:37,552
Hey, Rembrandt.
250
00:14:37,552 --> 00:14:40,785
You're Bleedin'.
251
00:14:40,785 --> 00:14:42,419
Aren't We All?
253
00:14:44,119 --> 00:14:46,852
You Must Be
Mikey's New Friend Liz.
254
00:14:46,852 --> 00:14:48,219
I'm Vic.
255
00:14:49,818 --> 00:14:52,119
Shot Or Stabbed?
256
00:14:52,119 --> 00:14:54,185
Shot. It's The Flesh Wound.
257
00:14:54,185 --> 00:14:57,586
I Got A Million Of Those.
That's Why I Act The Way I Do.
259
00:14:59,419 --> 00:15:01,952
You Hungry?
Yeah.
260
00:15:01,952 --> 00:15:03,852
Come On.
261
00:15:07,818 --> 00:15:09,085
Tuna Fish.
262
00:15:09,085 --> 00:15:12,752
My Specialty.
263
00:15:12,752 --> 00:15:16,352
To Be Honest,
I Eat It For The Mercury.
264
00:15:16,352 --> 00:15:18,985
Figure One Day, It'll Make
My Cock Light Up In The Dark.
265
00:15:18,985 --> 00:15:21,519
That'd Be Great.
You Can Read In Bed.
266
00:15:21,519 --> 00:15:24,152
I'll Have To Buy A Book.
267
00:15:24,152 --> 00:15:28,219
Michael's Told Me
About You.
268
00:15:28,219 --> 00:15:31,352
Mm. What'd He Say?
269
00:15:31,352 --> 00:15:33,452
That He Wishes
He Was More Like You.
270
00:15:33,452 --> 00:15:36,352
Bad Idea.
271
00:15:36,352 --> 00:15:38,985
There's Enough Of Me
To Go Around For Everybody.
273
00:15:41,452 --> 00:15:45,386
Um, So... You Don't Care
That Michael's Seeing Me?
274
00:15:45,386 --> 00:15:47,185
A Guy Who's Engaged?
275
00:15:47,185 --> 00:15:50,952
I Believe In The Theory
Of Magnetic North.
276
00:15:50,952 --> 00:15:53,285
No Matter Where You Think
You Are,
277
00:15:53,285 --> 00:15:57,486
Where You Think You Wanna Be,
You're Drawn To Magnetic North.
278
00:15:57,486 --> 00:16:02,052
And You, My Dear,
Are Magnetic North.
280
00:16:04,285 --> 00:16:07,985
Hey, Um, Thanks For Letting Me
Stay On Your Boat.
281
00:16:07,985 --> 00:16:11,152
Anytime, And It's A Yacht.
Oh.
282
00:16:11,152 --> 00:16:12,952
You Think I'd Spend
This Kind Of Money On A Boat?
284
00:16:15,252 --> 00:16:20,085
Um... Vic, I Should--
I Should Get Going.
285
00:16:20,085 --> 00:16:21,352
What? What? I'm Just
Getting To Know Ya.
286
00:16:21,352 --> 00:16:23,052
Where Do You Have To Go?
287
00:16:23,052 --> 00:16:24,319
Home.
288
00:16:24,319 --> 00:16:26,918
Well, Probably A Good Idea.
289
00:16:26,918 --> 00:16:28,419
Stick Around Here
Much Longer,
290
00:16:28,419 --> 00:16:30,252
I'll Just End Up
Marrying You.
291
00:16:30,252 --> 00:16:32,252
Oh.
What's Your Ring Size?
293
00:16:34,152 --> 00:16:36,519
Come On.
Finish Your Lunch.
294
00:16:36,519 --> 00:16:38,019
You Can Do That.
Okay.
297
00:16:46,386 --> 00:16:49,219
Ah. Michael, Meet Hansine.
298
00:16:49,219 --> 00:16:53,319
It Means "God Is Good"
In Norwegian.
299
00:16:53,319 --> 00:16:55,019
I Love Your Cut,
300
00:16:55,019 --> 00:16:59,019
But If You Ever Want It
Closer And Tighter, Call Me.
301
00:16:59,019 --> 00:17:01,219
She Won A Trophy
302
00:17:01,219 --> 00:17:04,052
In Oslo
For Best Sideburn Design.
303
00:17:04,052 --> 00:17:08,785
Long Is Best, But They Must
Align With The Lips
304
00:17:08,785 --> 00:17:10,386
To Be Truly Alive.
305
00:17:10,386 --> 00:17:14,119
So, How's Life On The High Seas
With Dirty Harriet?
306
00:17:14,119 --> 00:17:16,252
She's Getting There.
Mm.
307
00:17:16,252 --> 00:17:18,486
You Believe This?
Spent All Night Last Night
308
00:17:18,486 --> 00:17:21,852
Working On The Brenetti
Franchise Agreements For Arthur,
309
00:17:21,852 --> 00:17:23,419
And He's Not Even Here?
310
00:17:23,419 --> 00:17:26,085
He Was In A Weird Funk
This Morning.
311
00:17:26,085 --> 00:17:28,386
He Said...
"Did You Ever Think
312
00:17:28,386 --> 00:17:30,386
"Something Would Go One Way
In Your Life,
313
00:17:30,386 --> 00:17:33,185
"And Then When You've Discovered
You Are Wrong,
314
00:17:33,185 --> 00:17:35,785
It Shook The Primal Order?"
315
00:17:35,785 --> 00:17:37,885
He Said That?
Mm.
316
00:17:37,885 --> 00:17:39,486
You Think He's Coming Out?
317
00:17:39,486 --> 00:17:41,918
I Hope Not. He Doesn't Have
The Wardrobe For It.
318
00:17:41,918 --> 00:17:44,552
Very True.
320
00:17:46,252 --> 00:17:50,085
I Am The Last Living Acolyte
Of The Swami Amravati
321
00:17:50,085 --> 00:17:53,319
Who Was, As You All Know,
Was The Greatest Proponent
322
00:17:53,319 --> 00:17:56,119
Of The 10-Hour Orgasm.
323
00:17:56,119 --> 00:18:01,918
I Was His Lover From 1951 To '53
And The Inspiration
324
00:18:01,918 --> 00:18:06,486
For His First Book, "The Rigors
Of Endless Pleasure."
325
00:18:06,486 --> 00:18:09,252
I Remember The Summer We Met
At His Seaside Retreat
326
00:18:09,252 --> 00:18:12,785
In Jammu And Kashmir.
327
00:18:12,785 --> 00:18:14,885
It Was There That He Taught
The Ancient Secrets
328
00:18:14,885 --> 00:18:18,119
Of Breath Control
And Clitoral Levitation.
329
00:18:18,119 --> 00:18:22,818
There Are Those Who Say He Died,
But I Was There.
330
00:18:22,818 --> 00:18:26,252
After He And I Had
An All-Day Lovemaking Session,
331
00:18:26,252 --> 00:18:32,319
The Swami Had An 11-Hour Orgasm
And Simply Dematerialized.
332
00:18:32,319 --> 00:18:35,419
Now That's... An Orgasm.
333
00:18:43,818 --> 00:18:46,486
Ohh.
334
00:18:46,486 --> 00:18:49,152
Mmm.
335
00:18:49,152 --> 00:18:51,319
Ohh.
337
00:18:55,085 --> 00:18:57,785
Wow. Ahh.
341
00:19:15,486 --> 00:19:17,718
Ohh.
344
00:19:38,019 --> 00:19:40,885
Mm! Oh, God!
345
00:19:40,885 --> 00:19:44,519
Ahh! Mm.
348
00:19:47,519 --> 00:19:50,985
You Do Me In, Counselor.
350
00:19:52,285 --> 00:19:53,852
What Can I Do For You?
351
00:19:53,852 --> 00:19:59,185
I'm Wounded,
But I'm Motivated.
352
00:19:59,185 --> 00:20:00,452
Mmm.
353
00:20:04,352 --> 00:20:05,852
Mmm.
354
00:20:08,052 --> 00:20:10,419
I'd Like To Fall Asleep
Next To You.
355
00:20:10,419 --> 00:20:13,019
I'd Like That, Too.
356
00:20:13,019 --> 00:20:15,219
Okay.
357
00:20:23,785 --> 00:20:25,419
How's The Pain?
358
00:20:25,419 --> 00:20:28,219
Pain Is For People
Who Feel Pain.
359
00:20:30,085 --> 00:20:31,985
I Met Your Dad Today.
360
00:20:31,985 --> 00:20:34,552
Oh, Yeah?
He Hit On You?
361
00:20:34,552 --> 00:20:37,985
He Talked To Me.
362
00:20:37,985 --> 00:20:39,586
That's Not Like Him.
363
00:20:39,586 --> 00:20:41,319
Hmm.
364
00:20:41,319 --> 00:20:43,952
Everyone Has Sides.
366
00:20:51,952 --> 00:20:53,818
Fuck!
369
00:21:03,019 --> 00:21:04,319
Hey, You Okay?
370
00:21:04,319 --> 00:21:06,852
Get Away.
Liz.
371
00:21:06,852 --> 00:21:10,052
Get Away! Okay, Okay.
What's Going On?
372
00:21:10,052 --> 00:21:12,352
I Dropped My Last Pain Pill,
And I Can't Fucking Find It.
373
00:21:12,352 --> 00:21:16,352
And I'm In Fucking Pain.
So Just Get The Fuck Out!
374
00:21:16,352 --> 00:21:18,552
I'll Help You Find The Pill.
375
00:21:18,552 --> 00:21:20,252
Get The Fuck Out!
376
00:21:20,252 --> 00:21:22,085
Hey! Hey, Calm Down.
377
00:21:23,252 --> 00:21:25,352
Stop It.
378
00:21:25,352 --> 00:21:27,486
Oh, Okay.
379
00:21:27,486 --> 00:21:29,419
Come Here. Come Here.
381
00:21:31,085 --> 00:21:33,085
Let's Lie You Down,
And I'll Find The Pill.
383
00:21:34,486 --> 00:21:37,419
It's Okay.
Pain Builds Character.
384
00:21:37,419 --> 00:21:39,185
You Know Who Said That?
385
00:21:39,185 --> 00:21:40,985
No.
386
00:21:40,985 --> 00:21:42,285
Guess.
387
00:21:42,285 --> 00:21:43,586
Kennedy?
388
00:21:43,586 --> 00:21:45,352
No.
389
00:21:45,352 --> 00:21:49,219
It Was My Mother,
Two Months Before She Died.
390
00:21:49,219 --> 00:21:53,319
So It Didn't Build Character
At All. It Just... Killed Her.
391
00:21:53,319 --> 00:21:56,019
I'm Sorry. I Didn't Know That,
Liz. You Never Told Me That.
392
00:21:56,019 --> 00:21:59,019
It Wasn't Much Of A Story.
393
00:21:59,019 --> 00:22:02,386
She Was Fine, And Then...
Then We Buried Her.
395
00:22:05,386 --> 00:22:06,586
I'll Find The Pill.
396
00:22:08,885 --> 00:22:11,119
Oh, God, I Hate You
Being So Nice To Me.
397
00:22:11,119 --> 00:22:13,219
I Know.
You Know, I Really Do.
398
00:22:13,219 --> 00:22:14,552
Oh, I Know.
399
00:22:16,185 --> 00:22:18,119
Fuck.
402
00:22:25,252 --> 00:22:26,918
Hi, Stranger.
Hi.
403
00:22:26,918 --> 00:22:28,386
What Are You Doing?
404
00:22:28,386 --> 00:22:31,818
Uh, Working Late.
405
00:22:31,818 --> 00:22:34,085
How Was The Mother/Daughter
Weekend?
406
00:22:34,085 --> 00:22:37,552
Mm, The Perfect Pedicure
Solves Every Problem In Life.
407
00:22:37,552 --> 00:22:39,319
You Have Problems?
408
00:22:39,319 --> 00:22:41,785
We Had A Blast, Gossiping,
409
00:22:41,785 --> 00:22:43,185
Eating Like Crazy.
410
00:22:43,185 --> 00:22:46,085
I Mean, The Place Took Forever
To Get To,
411
00:22:46,085 --> 00:22:51,052
And Some Of The Women There
Were Just... Off The Charts.
412
00:22:51,052 --> 00:22:52,885
Here's A Tip.
413
00:22:52,885 --> 00:22:55,952
Never Get Into A Mud Bath
Next To A Divorcée...
414
00:22:55,952 --> 00:22:57,552
Huh? I'm Losing You.
415
00:22:59,185 --> 00:23:01,119
Hey, Call You Tomorrow.
417
00:23:07,185 --> 00:23:09,552
Hey, Okay, Open.
421
00:23:20,085 --> 00:23:21,818
Mm.
422
00:23:23,185 --> 00:23:26,019
Thank You.
423
00:23:29,852 --> 00:23:31,552
Mm.
424
00:23:31,552 --> 00:23:51,586
Mm. Ow.
22912