Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:02:59,850 --> -00:02:57,000
[MUSIC PLAYING].
2
-00:02:56,650 --> -00:02:53,000
[MUSIC PLAYING]
3
-00:02:52,750 --> -00:02:50,000
[MUSIC PLAYING]
4
-00:02:50,000 --> -00:02:46,000
[MUSIC PLAYING]
5
-00:02:46,000 --> -00:02:43,000
[MUSIC PLAYING].
6
00:00:42,650 --> 00:00:46,000
Dr. Oppenheimer.
7
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Dr. Oppenheimer.
8
00:00:48,350 --> 00:00:54,000
As we begin, I believe you have a statement to read into the record.
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Yes, Your Honor.
10
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
We're not judges, Doctor.
11
00:00:57,550 --> 00:00:59,000
Your Honor.
12
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Of course.
13
00:01:05,900 --> 00:01:09,000
Who is that the security point?
14
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
The so-called interrogatory information.
15
00:01:11,750 --> 00:01:13,110
in your indictment of me cannot be
16
00:01:13,200 --> 00:01:18,000
fairly understood except in the context of my life and my work.
17
00:01:18,400 --> 00:01:21,000
How long did he testify?
18
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Honestly, I forget.
19
00:01:24,250 --> 00:01:26,000
The whole hearing took a month.
20
00:01:26,400 --> 00:01:28,000
An hour to know?
21
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Well, I've only read the transcripts.
22
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
[CLEARS THROAT]
23
00:01:32,300 --> 00:01:34,000
I would want to justify their own life.
24
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
You weren't there?
25
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
As chairman, I wasn't allowed to be.
26
00:01:37,050 --> 00:01:40,000
Are they really going to ask about it?
27
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
It was years ago.
28
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Four years ago.
29
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
I thought.
30
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Oppenheimer still divides America.
31
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
The committee's going to want to know where he stood.
32
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Senator Thoreau, don't ask me to say not to feel
33
00:01:51,150 --> 00:01:52,150
like you're on trial.
34
00:01:52,250 --> 00:01:56,000
No, it's coming out differently just sit down.
35
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Really, Mr. Thoreau?
36
00:01:57,150 --> 00:01:58,000
Exactly.
37
00:01:58,000 --> 00:01:59,050
Admiral Thoreau is a visual.
38
00:01:59,070 --> 00:02:01,000
This is a formality.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
President Eisenhower's asked you to be in his cabinet.
40
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Senate really has no choice but to confirm him.
41
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
And who should they bring up, Oppenheimer?
42
00:02:07,000 --> 00:02:08,050
When they bring up Oppenheimer.
43
00:02:08,070 --> 00:02:10,000
You answer honestly.
44
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
No senator can deny.
45
00:02:11,050 --> 00:02:12,050
He did your duty.
46
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
It'll be uncomfortable.
47
00:02:14,100 --> 00:02:16,000
We're going to justify their whole life.
48
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
[CAMERA SHUTTER]
49
00:02:22,200 --> 00:02:23,720
Why don't you leave the United States?
50
00:02:25,150 --> 00:02:29,000
I wanted to study the new physics.
51
00:02:29,350 --> 00:02:32,000
Was there nowhere here?
52
00:02:32,050 --> 00:02:35,000
I thought Berkeley had the leading theoretical physics department.
53
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
Yes, one side built it.
54
00:03:38,000 --> 00:03:39,120
First I had to go to Europe.
55
00:02:39,700 --> 00:02:42,000
I went to Cambridge to study under Patrick Blackett.
56
00:02:42,450 --> 00:02:45,000
Well, you're happier there than in America.
57
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Happier?
58
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Yes.
59
00:02:51,350 --> 00:02:53,000
No.
60
00:02:53,000 --> 00:03:08,000
No, I-- I was homesick, emotionally mature, troubled by visions of a human universe.
61
00:03:08,000 --> 00:03:21,000
You've listened to laugh.
62
00:03:21,000 --> 00:03:28,000
Oi, Oppenheimer.
63
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Have you had any sleep?
64
00:03:32,420 --> 00:03:34,000
Start again.
65
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
I need to go to the lecture, sir.
66
00:03:36,200 --> 00:03:38,000
Why?
67
00:03:38,000 --> 00:03:38,000
It smells boring.
68
00:02:38,000 --> 00:02:44,000
I think it's gone.
69
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
All right.
70
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Let's go.
71
00:03:46,250 --> 00:03:50,000
Oh, you're not you, Oppenheimer.
72
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
You finished Coachman's place.
73
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
[LAUGHTER].
74
00:03:54,300 --> 00:04:02,000
[MUSIC PLAYING]
75
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
[MUSIC PLAYING]
76
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
[MUSIC PLAYING].
77
00:04:11,560 --> 00:04:13,070
Quantum physics is not a step forward.
78
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
It is a new way to understand reality.
79
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Einstein's opened the door.
80
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Now we are peering through, seeing the world inside our
81
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
world, a world of energy and paradox that not everyone can accept.
82
00:02:45,000 --> 00:02:51,000
[MUSIC PLAYING]
83
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
[MUSIC PLAYING]
84
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[MUSIC PLAYING]
85
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
[MUSIC PLAYING]
86
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
[MUSIC PLAYING]
87
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
[MUSIC PLAYING]
88
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
[MUSIC PLAYING]
89
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
[MUSIC PLAYING].
90
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
All right.
91
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Fields, meet J. Robert Oppenheimer.
92
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
What's the J stand for?
93
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Nothing.
94
00:05:41,250 --> 00:05:43,000
You are at my lecture.
95
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
You ask the only good question.
96
00:05:44,050 --> 00:05:45,290
No one's denying his insight.
97
00:05:45,350 --> 00:05:47,000
This is laboratory work that needs a little to be desired.
98
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
I heard you gave the same answer.
99
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Yes, and you ask the same question.
100
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Why ask again?
101
00:05:54,300 --> 00:05:56,000
I'd like your answer.
102
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Did you like it better yesterday?
103
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
A lot.
104
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
You can lift the stone without being ready for the snake that's revealed.
105
00:06:01,150 --> 00:06:06,000
Now it seems you're ready.
106
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
But you don't enjoy the lab.
107
00:06:08,250 --> 00:06:11,000
So get out of Cambridge with each beaker's and potion's.
108
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Go somewhere they let you think.
109
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Got to get born.
110
00:06:19,550 --> 00:06:22,000
Get to Germany.
111
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Study under Max Born.
112
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Learn the ways of theory.
113
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
I'll send word.
114
00:06:27,050 --> 00:06:29,000
Or more.
115
00:06:29,200 --> 00:06:32,000
How's your mathematics?
116
00:06:32,550 --> 00:06:34,000
Not good enough.
117
00:06:34,000 --> 00:06:34,000
The physicist he wants to be.
118
00:06:34,250 --> 00:06:36,000
Algebrous-like sheet music.
119
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
The important thing isn't can you read music.
120
00:06:38,100 --> 00:06:41,000
It's can you hear it.
121
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Can you hear the music, Robert?
122
00:06:42,250 --> 00:06:45,000
Yes, I can.
123
00:06:45,900 --> 00:06:47,000
[MUSIC PLAYING]
124
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
[MUSIC PLAYING]
125
00:06:49,120 --> 00:06:53,000
[MUSIC PLAYING]
126
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
[MUSIC PLAYING]
127
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
[MUSIC PLAYING]
128
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
[MUSIC PLAYING]
129
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
[MUSIC PLAYING]
130
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
[MUSIC PLAYING]
131
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
[MUSIC PLAYING]
132
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
[MUSIC PLAYING]
133
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
[MUSIC PLAYING]
134
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
[MUSIC PLAYING]
135
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
[MUSIC PLAYING]
136
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
[MUSIC PLAYING]
137
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
[MUSIC PLAYING]
138
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
[MUSIC PLAYING]
139
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
[MUSIC PLAYING]
140
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
[MUSIC PLAYING]
141
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
[MUSIC PLAYING]
142
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
[MUSIC PLAYING]
143
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
[MUSIC PLAYING].
144
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
As Senator from Wyoming,
145
00:08:23,150 --> 00:08:28,000
Admiral Strauss, I'm interested
146
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
in your relationship with Dr. J. Robert Oppenheimer.
147
00:08:30,050 --> 00:08:33,000
You met him in 1947?
148
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Correct.
149
00:08:34,150 --> 00:08:37,000
You were commissioner of the Atomic Energy Commission?
150
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
I was, but I actually met Robert in my capacity
151
00:08:40,050 --> 00:08:43,000
as board member of the Institute for Advanced Study.
152
00:08:43,150 --> 00:08:48,000
At Princeton, after the war, he was world crowns, the great metaphysics.
153
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
And I was determined to get him to run the Institute.
154
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
[MUSIC PLAYING].
155
00:08:56,350 --> 00:09:05,000
Dr. Oppenheimer, an honor.
156
00:09:05,100 --> 00:09:07,000
Mr. Strauss.
157
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
It's pronounced Strauss.
158
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Open Hagra, the name of the war you served, and the land of the Jewish.
159
00:09:13,450 --> 00:09:16,000
I'm a president of Temple of Manuel in Manhattan.
160
00:09:16,050 --> 00:09:19,000
Strauss is just a sudden pronunciation.
161
00:09:19,100 --> 00:09:21,000
Anyway, welcome to the Institute.
162
00:09:21,220 --> 00:09:23,000
I think you'll be very happy here.
163
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Yes, well, if you love the community,
164
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
the procession comes with that house for you and your wife
165
00:09:28,500 --> 00:09:30,000
and your two children.
166
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Yes, two.
167
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
I'm a great admirer of your work.
168
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
I'm very righteous about training Mr. Strauss.
169
00:09:36,100 --> 00:09:38,000
I'm sorry, calling room four o'clock.
170
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Do you know I'm not trained in physics or anything else, and I'm self-prolonged now.
171
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Oh, I can relate to that.
172
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Really?
173
00:09:45,100 --> 00:09:48,000
Yes, my father was one.
174
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
This would be your office.
175
00:09:50,400 --> 00:10:02,000
I'm told he's there most after this.
176
00:10:02,420 --> 00:10:09,000
You know, I've always wondered why you didn't involve him in the Manhattan Project.
177
00:10:09,350 --> 00:10:12,000
Greatest scientific mind of our time.
178
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Of his time.
179
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Einstein published his theory of relativity.
180
00:10:17,200 --> 00:10:20,000
more than 40 years ago now.
181
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
I remember he's quite a moral and revealed.
182
00:10:22,150 --> 00:10:24,000
God doesn't play dice.
183
00:10:24,520 --> 00:10:26,000
Precisely.
184
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
Never thought of studying physics formally, Mr. Strauss.
185
00:10:30,300 --> 00:10:32,000
I had authors, but I chose to sell shoes.
186
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Louis Strauss was once a lordy shoe salesman.
187
00:10:35,300 --> 00:10:37,000
Not just a shoe salesman.
188
00:10:40,850 --> 00:10:43,000
I'd love to introduce you.
189
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Louis.
190
00:10:44,600 --> 00:10:46,000
I've known him for years.
191
00:10:47,200 --> 00:11:08,000
Albert.
192
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
[MUSIC PLAYING]
193
00:11:11,150 --> 00:11:16,000
What was that?
194
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
What did you say, O?
195
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Well, he's fine.
196
00:11:23,050 --> 00:11:28,000
Mr. Strauss, there are things in my past you'll be aware of.
197
00:11:28,100 --> 00:11:32,000
Well, as chairman of the ADC, I have access to your security file at Red Hood.
198
00:11:32,200 --> 00:11:34,000
You're not worried.
199
00:11:34,000 --> 00:11:36,160
Why would I be worried after everything you've done for your country?
200
00:12:36,700 --> 00:12:38,000
Well, the time has changed, Mr. Strauss.
201
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Well, the purpose of this institute.
202
00:11:40,500 --> 00:11:44,000
is to provide a haven for independent minds.
203
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
That's you.
204
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
You are the man for the job.
205
00:11:47,250 --> 00:11:49,000
Well, I'm not considering it.
206
00:11:49,250 --> 00:11:51,000
I'll see you at the ADC meeting tomorrow.
207
00:11:51,700 --> 00:11:59,000
This is one of the most prestigious appointments in the country.
208
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Yes.
209
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
The great commute.
210
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
That's why I'm considering it.
211
00:12:04,450 --> 00:12:06,000
So Dr. Rabinheimer brought your attention
212
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
to his past associations before you appointed him?
213
00:12:10,150 --> 00:12:11,150
Yes.
214
00:12:11,200 --> 00:12:13,000
And they didn't concern you?
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
But just then, I was entirely consumed
216
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
with what he must have said to Einstein to sour him on me.
217
00:12:17,600 --> 00:12:23,000
But later?
218
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Well, we all know what happened later.
219
00:12:25,100 --> 00:12:27,000
Dr. Yura, your time in Europe, you.
220
00:12:27,500 --> 00:12:30,000
seem to meet with a wide range of other countries' physicists.
221
00:12:30,800 --> 00:12:32,000
Yes, that's right.
222
00:12:32,000 --> 00:12:32,000
Any Russians?
223
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Not in this thing to mind.
224
00:11:36,700 --> 00:11:39,000
If you'll just allow me to continue with my statement-- Just stay around.
225
00:12:39,300 --> 00:12:41,260
You'll have ample opportunity to cross-exactment.
226
00:12:44,750 --> 00:12:48,000
After getting in, I moved on to Leiden and Halbens where I first met--
227
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Is it all right?
228
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
[INTERPOSING VOICES]
229
00:13:51,000 --> 00:13:57,000
Hi, Yang.
230
00:13:57,150 --> 00:13:58,000
Lecturing on the new physics.
231
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
This I have to hear.
232
00:12:59,100 --> 00:13:01,000
I'm an American myself.
233
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Oh, how surprising.
234
00:13:04,650 --> 00:13:06,000
Well, let me know if you need any help with the English.
235
00:12:06,000 --> 00:12:16,000
[SPEAKING SPANISH].
236
00:13:17,200 --> 00:13:22,000
What's he saying?
237
00:13:22,200 --> 00:13:25,000
[INAUDIBLE]
238
00:13:25,000 --> 00:13:35,000
No, thank you.
239
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
It's a long way to Zurich.
240
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
We get every skin here.
241
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
We're going to lose you between the sea cushions.
242
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
I'm one of it.
243
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
I'm a knight.
244
00:13:42,250 --> 00:13:44,000
I caught your lecture on molecules.
245
00:13:44,050 --> 00:13:47,000
I caught some of it.
246
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
We're a couple of new you'll choose.
247
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
How do you know that?
248
00:13:49,500 --> 00:13:51,000
Well, I thought I'd better learn it.
249
00:12:51,000 --> 00:12:52,160
But I got here this semester.
250
00:13:52,200 --> 00:13:56,000
You learned enough Dutch in six weeks to get a lecture on quantum mechanics.
251
00:14:56,000 --> 00:14:57,040
I had to challenge myself.
252
00:12:57,150 --> 00:12:59,000
Quantum physics wasn't challenging enough.
253
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
[SPEAKING SPANISH]
254
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Show off.
255
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Dutch in six weeks, but you never learned yet.
256
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
I don't speak it so much my side of the park.
257
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Screw you.
258
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
You homesick or you know it.
259
00:15:13,000 --> 00:15:18,000
If you get the feeling all kind isn't entirely welcoming, this is just--
260
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
[SPEAKING SPANISH]
261
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
They're all Jewish too.
262
00:14:22,120 --> 00:14:25,000
Eat.
263
00:14:25,270 --> 00:14:31,000
This is German you have to seek out.
264
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Hasbro.
265
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Right.
266
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
[SPEAKING SPANISH]
267
00:13:38,000 --> 00:13:46,000
One might be led to the presumption that behind the
268
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
quantum world there still hides the real world in which
269
00:14:50,000 --> 00:14:55,000
causality holds, but such speculations seem to us to say explicitly fruitless.
270
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Thank you.
271
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Have a great day.
272
00:14:57,000 --> 00:15:04,000
What are you thinking?
273
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Dr. Oliver.
274
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Oh my god.
275
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Yes.
276
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
I liked your paper and molecules.
277
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Probably because you're inspired.
278
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
If I inspire anything else, let me know.
279
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
We could publish together.
280
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
I have to get back to America.
281
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Why?
282
00:15:16,250 --> 00:15:19,000
There's no one there taking quantum mechanics seriously.
283
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
That's exactly why.
284
00:15:21,050 --> 00:15:23,000
He's pining for the canyons of Latin.
285
00:15:23,550 --> 00:15:25,000
Canyons of New Mexico.
286
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
You're from New Mexico?
287
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
No, New York.
288
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
But my brother and I have a ranch outside Santa Fe.
289
00:15:31,200 --> 00:15:33,000
That's the America I miss right now.
290
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Then it's best you get home, Cowboys.
291
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Ha ha.
292
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
That's him.
293
00:15:37,450 --> 00:15:39,000
No, me and horses.
294
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I don't think so.
295
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Nice to meet you.
296
00:15:44,250 --> 00:15:46,010
Did you ever encounter Harrison Burke again?
297
00:15:46,150 --> 00:15:47,150
Not in person.
298
00:15:51,250 --> 00:15:52,270
No, but, uh, you might say our paths crossed.
299
00:15:52,300 --> 00:15:55,000
I'm returning to America.
300
00:16:55,000 --> 00:16:59,000
I accepted positions at both Caltech and David Burke there.
301
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
[MUSIC PLAYING].
302
00:16:09,950 --> 00:16:25,000
Dr. Lawrence, I presume?
303
00:16:27,600 --> 00:16:29,000
You must be off when I work.
304
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Yes.
305
00:16:30,000 --> 00:16:32,080
I hear you want to start a school of quantum theory.
306
00:16:32,420 --> 00:16:34,000
I am starting it next door.
307
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
They put you in there.
308
00:16:35,350 --> 00:16:38,000
I thought I'd be close to you experimentalists.
309
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Theory will get you only so far.
310
00:16:40,550 --> 00:16:42,000
We're building a machine to accelerate electrons.
311
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Magnificent.
312
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Would you like to help?
313
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Build it? Oh, no.
314
00:16:46,200 --> 00:16:47,000
Ha ha.
315
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Oh, no.
316
00:16:48,000 --> 00:16:50,070
But I am working on theories I'd like to test with it.
317
00:16:50,100 --> 00:16:52,000
When do you start teaching?
318
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
I've got my first in an hour.
319
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Seminar?
320
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Pupil.
321
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
One student.
322
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
That's it?
323
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
I'm teaching something no one here is trapped of.
324
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
But once people start hearing what you can do with it, they're still going back.
325
00:17:05,800 --> 00:17:10,000
Oh, I must have just, uh-- Mr. Lomont?
326
00:17:10,200 --> 00:17:11,000
Not.
327
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Yeah.
328
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Yes.
329
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
This is it.
330
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Please.
331
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Take a seat.
332
00:17:18,300 --> 00:17:24,000
What do you know about quantum mechanics?
333
00:17:24,700 --> 00:17:26,000
I have a grasp on the basis.
334
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
And you're doing it wrong.
335
00:17:28,650 --> 00:17:31,000
Is light made up of particles or waves?
336
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Quantum mechanics is its focus.
337
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
How could it be both?
338
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
A.K.
339
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
A.K.
340
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
A.K.
341
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
But it is.
342
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
It's paradoxical.
343
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
And yet, it works.
344
00:17:40,000 --> 00:17:52,000
Thank you.
345
00:17:52,050 --> 00:17:55,000
Mr. Lomont, it's going to be okay.
346
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Mr. Snyder.
347
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Now, let's consider a star.
348
00:17:59,250 --> 00:18:02,000
A star on a vast furnace burning in outer space.
349
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Fire pushing upwards against its own gravity.
350
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
It's balanced.
351
00:18:07,000 --> 00:18:12,000
But if that phrase accrues, then gravity starts winning.
352
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
It contracts.
353
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Density increases.
354
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Correct.
355
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Increasing gravity.
356
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Increasing density.
357
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
And it's a vicious cycle until... What's the limit here?
358
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I don't know.
359
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
See, when the math takes us, I guarantee it somewhere no one's been before.
360
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Me?
361
00:18:30,020 --> 00:18:32,000
Yes, you and your math is better than mine.
362
00:18:32,000 --> 00:18:39,000
Dr. Abenheimer's file contained details and activities in Berkeley.
363
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
Why would they have started the file on Dr. Abenheimer before the war?
364
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Well, you have to ask Mr. Hoover.
365
00:18:45,300 --> 00:18:48,000
I'm asking you, Admiral Strauss.
366
00:18:48,000 --> 00:18:56,000
Well, my assumption is that he was connected to his left-wing political activities.
367
00:18:56,000 --> 00:19:01,000
You shouldn't have let them write their politics in the classroom, Bobby.
368
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
I wrote that.
369
00:19:02,300 --> 00:19:05,000
Lawrence, you've increased the revolution in physics.
370
00:19:05,100 --> 00:19:07,000
Can you see it everywhere else?
371
00:19:07,170 --> 00:19:11,000
Picasso, Stravinsky, Froy, Marx... Well, this is America.
372
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
We had our revolution.
373
00:19:13,200 --> 00:19:15,000
Seriously.
374
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Keep it out of the lab.
375
00:19:16,050 --> 00:19:21,000
Well, out of the lab, my landlady's having a discussion about tonight.
376
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Interesting.
377
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I have sampled the Berkeley political scene.
378
00:19:24,050 --> 00:19:28,000
It's all just philosophy postgrads and communists talking integration.
379
00:19:28,550 --> 00:19:30,000
You don't care about integration.
380
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I want to vote for it, not talk about it.
381
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Especially on Friday.
382
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Come on, let's eat.
383
00:19:34,570 --> 00:19:36,000
I'm meeting my brother there.
384
00:19:36,550 --> 00:19:40,000
And how would these activities occur to the intention of the FBI?
385
00:19:40,350 --> 00:19:42,000
Well, if I remember correctly,
386
00:19:42,450 --> 00:19:45,000
the FBI was taking license plates outside
387
00:19:45,050 --> 00:19:47,020
of the suspected communist gatherings in the island.
388
00:19:47,050 --> 00:19:49,000
His name popped up.
389
00:19:53,750 --> 00:19:58,000
Jesus Christ.
390
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Sorry.
391
00:19:59,500 --> 00:20:03,000
Frankly, but... I do remember Jackie.
392
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Good night.
393
00:20:06,300 --> 00:20:13,000
Robert, I want you to meet John.
394
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Dr. Hopin Stavallier, Dr. Robert Oppenheimer.
395
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Pleasure.
396
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
This is my little brother Frank.
397
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
And this is... Still Jackie.
398
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Hello, still Jackie.
399
00:20:22,400 --> 00:20:26,000
Stavallier, you're in languages, and your reputation receives you.
400
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
What have you heard?
401
00:20:27,350 --> 00:20:29,050
I'm glad you're teaching a radical new approach to physics.
402
00:20:29,070 --> 00:20:31,000
I have no chance of understanding, but I hadn't heard.
403
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
You're a party member, but I'm not.
404
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
No, not yet.
405
00:20:34,150 --> 00:20:36,000
Frank and I think you're joining.
406
00:20:36,250 --> 00:20:38,000
I support a range of policies.
407
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
It's been a civil war,
408
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
a Democratic republic being overthrown by fascist thugs who wouldn't.
409
00:20:43,100 --> 00:20:44,000
A government?
410
00:20:44,100 --> 00:20:47,000
They think that socialism is the biggest threat to them fascists.
411
00:20:47,070 --> 00:20:48,000
Not for long.
412
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
A bit of other Nazis are due to the Jews.
413
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
I send funds to colleagues in Germany to have a greater eye to do something.
414
00:20:54,400 --> 00:20:57,000
My old work is so abstract.
415
00:20:57,100 --> 00:20:59,000
What are you working on?
416
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
What happens to stars when they die?
417
00:21:01,250 --> 00:21:03,000
Do the stars die?
418
00:21:03,750 --> 00:21:07,000
Well, if they do, they'd cool and collapse.
419
00:21:07,420 --> 00:21:12,000
In fact, the bigger the star, the more violent it's demise.
420
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Their gravity gets so concentrated it swallows everything.
421
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Everything you can like.
422
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Can that really happen?
423
00:21:19,600 --> 00:21:21,000
The math says it can.
424
00:21:21,170 --> 00:21:24,000
If we can get published, then perhaps one day an astronomer finds one,
425
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
but right now all I have is theory, which can't impact people's lives.
426
00:21:28,150 --> 00:21:32,000
Well, if you're going to send money to Spain, do it through the Communist Party.
427
00:21:32,000 --> 00:21:33,220
They can get it to the front lines.
428
00:21:33,250 --> 00:21:37,000
Sorry, I said you were pleased. I'm Jane.
429
00:21:38,250 --> 00:21:39,000
Robert.
430
00:21:39,100 --> 00:21:42,000
Oh, Conchobelia, you and me in service last month.
431
00:21:42,300 --> 00:21:45,000
Right, right, yes. Thank you.
432
00:21:45,450 --> 00:21:47,000
Robert here says he's not a Communist.
433
00:21:47,500 --> 00:21:49,000
Well, then he doesn't know enough about it.
434
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
The wife does cover down all three volumes. Does that count?
435
00:21:53,500 --> 00:21:56,170
It would make you better read the most bloody members' church and stuff.
436
00:21:56,200 --> 00:21:59,000
There's some thinking. Ownership is theft.
437
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Property.
438
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Property?
439
00:22:01,600 --> 00:22:03,000
Property, not pollution.
440
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
I'm sorry. I read it in the original German.
441
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Oh.
442
00:22:08,750 --> 00:22:11,000
It's not about the book. It's about the ideas.
443
00:22:11,300 --> 00:22:13,000
And you sound uncommitted.
444
00:22:13,200 --> 00:22:17,000
Well, I'm committed to thinking freely about how to improve our world.
445
00:22:17,250 --> 00:22:19,000
Why limit yourself to one, dogma?
446
00:22:19,070 --> 00:22:22,000
You're a physicist. You pick and choose rules.
447
00:22:22,350 --> 00:22:26,000
Or do you use the discipline to channel your energies into progress?
448
00:22:26,620 --> 00:22:29,000
I clean with a room.
449
00:22:29,650 --> 00:22:32,000
You always tell the party line.
450
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
I like my level room, too.
451
00:23:36,000 --> 00:23:47,000
What?
452
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Wait, wait, wait.
453
00:22:52,700 --> 00:22:55,000
I expected... What?
454
00:22:55,750 --> 00:22:57,000
For a physicist.
455
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
You only have a shelf full of Freud.
456
00:22:59,350 --> 00:23:04,000
Well, I actually have my backgrounds more... Young Ian?
457
00:23:05,100 --> 00:23:07,000
You know analysis.
458
00:23:07,650 --> 00:23:10,050
When I was in post-credit Cambridge, I had a little trouble.
459
00:23:11,050 --> 00:23:12,050
How about you?
460
00:23:12,250 --> 00:23:14,000
I tried to poison my tutor.
461
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Did you hate him?
462
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
I liked him very much.
463
00:23:16,450 --> 00:23:18,000
You just need to get laid.
464
00:23:18,370 --> 00:23:22,000
Took my analyst two years, and I don't think they ever put it that succinctly.
465
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
You have everyone convinced you you're more complicated than you actually are.
466
00:23:26,600 --> 00:23:28,000
You're all simple souls, I guess.
467
00:23:28,150 --> 00:23:30,000
I'm learning.
468
00:23:31,900 --> 00:23:33,000
What's this?
469
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Sand cream.
470
00:23:34,470 --> 00:23:36,000
You can read this.
471
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
I'm learning.
472
00:23:42,750 --> 00:23:45,000
Read this.
473
00:23:45,250 --> 00:23:51,000
Well, in this part, fish do let the low system of the arms... You know.
474
00:23:51,300 --> 00:23:53,000
Read the words.
475
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
[music].
476
00:23:56,650 --> 00:23:59,000
And now I have become dead.
477
00:24:00,450 --> 00:24:07,000
Destroyed off worlds.
478
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
[music].
479
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
[music].
480
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
This'll do.
481
00:24:40,000 --> 00:24:47,000
A little break before dawn.
482
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Air cools overnight.
483
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Just before dawn.
484
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
No breaks.
485
00:24:52,000 --> 00:25:04,000
So, I'm getting married.
486
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Frank, congratulations.
487
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Thanks, Jackie.
488
00:25:08,200 --> 00:25:10,000
Yeah, to Jackie.
489
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
The waitress?
490
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
I'll be your right.
491
00:25:12,050 --> 00:25:13,050
He's letting up.
492
00:25:13,300 --> 00:25:15,000
I'm gonna see him say stars.
493
00:25:15,200 --> 00:25:18,000
All your talk about the common man.
494
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Jackie's not good enough for you.
495
00:25:20,150 --> 00:25:23,000
We join the party, and you can't hide your discipline now.
496
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Why?
497
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Is that because that's supposed to be worth it?
498
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
I haven't joined the party, Frank.
499
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
And I don't think she should have convinced you to either.
500
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Half of the faculty is gone.
501
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Yeah, that half.
502
00:25:33,150 --> 00:25:36,000
I'm your brother, Frank, and I want you to be cautious.
503
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
And I want to ring your neck.
504
00:25:39,600 --> 00:25:44,000
I won't live my life afraid to make a mistake.
505
00:25:44,850 --> 00:25:46,000
You're happy.
506
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
I'm happy.
507
00:25:48,100 --> 00:25:51,000
So, then I'm happy you are happy that I'm happy.
508
00:25:51,500 --> 00:25:59,000
If you look, I can see one of those dark stars that you're working on.
509
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
You can't.
510
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
It's the whole point of gravity swallows light.
511
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
It's like a kind of hole in space.
512
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Is Frank okay?
513
00:26:09,100 --> 00:26:10,000
Yes.
514
00:26:10,050 --> 00:26:13,000
He just says a shitty brother.
515
00:26:13,420 --> 00:26:15,000
It is special here.
516
00:26:16,100 --> 00:26:27,000
When I was a kid, I thought if I could find a way to
517
00:26:27,100 --> 00:26:29,000
combine physics and New Mexico, my life would be perfect.
518
00:26:29,700 --> 00:26:31,000
A little remote for that?
519
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Yes.
520
00:26:32,050 --> 00:26:35,000
Let's get some sleep.
521
00:26:35,950 --> 00:26:37,000
New Mexico we saw today.
522
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
One of my favorite places in the world.
523
00:26:40,650 --> 00:26:42,000
Tomorrow with climate.
524
00:26:42,150 --> 00:26:44,000
What's it called?
525
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Los Alamos.
526
00:26:48,300 --> 00:26:52,000
I didn't expect to see you today.
527
00:26:52,650 --> 00:26:55,000
I'll have to make an appointment.
528
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Robert?
529
00:26:00,000 --> 00:26:07,000
Tommy!
530
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Tommy!
531
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
What?
532
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
What is it?
533
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
They've done it.
534
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
They've done it.
535
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
They split the uranium nucleus.
536
00:27:15,250 --> 00:27:17,000
How?
537
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
I'm worried about neutrons.
538
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
It's a nuclear fission.
539
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
They did it.
540
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
They split the atom.
541
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Stop my skull.
542
00:27:26,000 --> 00:27:34,000
I'm going to try to reproduce it.
543
00:27:34,000 --> 00:27:41,000
See?
544
00:28:41,150 --> 00:28:43,000
Can't be done.
545
00:27:43,200 --> 00:27:45,000
Very elegant.
546
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Quite clear.
547
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
There's just one problem.
548
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Where?
549
00:27:49,400 --> 00:27:51,000
Next door.
550
00:27:51,050 --> 00:27:53,000
Alvarez did it.
551
00:27:53,800 --> 00:27:55,000
Look.
552
00:27:55,350 --> 00:27:58,000
These fission pulses, they're massive.
553
00:27:58,400 --> 00:28:02,000
I've seen 30 of these in the past 10 minutes.
554
00:28:02,500 --> 00:28:06,000
Theory will take you only so far.
555
00:28:06,350 --> 00:28:09,000
During the process,
556
00:27:09,000 --> 00:27:13,000
external transport office could be used to submit other uranium atoms.
557
00:28:13,250 --> 00:28:15,000
Chain reaction.
558
00:28:15,200 --> 00:28:17,000
You're thinking what I'm thinking.
559
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
You're weird.
560
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Every other physicist around the world has seen you.
561
00:28:21,420 --> 00:28:24,000
I'm just wondering, what are we all thinking?
562
00:28:24,050 --> 00:28:27,000
A bomb, Alvarez.
563
00:28:28,300 --> 00:28:30,000
A bomb.
564
00:28:30,100 --> 00:28:34,000
I told you, Rob, no more fucking flowers.
565
00:28:34,950 --> 00:28:36,000
I don't understand what you want.
566
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
I don't want anything from you.
567
00:28:39,820 --> 00:28:41,120
But you say that, and then you call.
568
00:27:41,150 --> 00:27:44,000
Well, don't answer.
569
00:28:44,200 --> 00:28:46,000
I'll always answer.
570
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Fine.
571
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
Just no more flowers.
572
00:28:51,150 --> 00:28:53,000
They're coming.
573
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
You have to know when you're beaten, Robert.
574
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
It's not that simple, ok?
575
00:29:00,100 --> 00:29:02,000
So, Barlier, good to see you.
576
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
We don't have Barbara, good to see you.
577
00:29:04,220 --> 00:29:06,000
And illustrious Dr. Rottenheimer.
578
00:30:06,150 --> 00:30:07,000
I'm Alton Tippett.
579
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
No.
580
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
What should I please, please?
581
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Can I just say a word about organized labor?
582
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
Coming through, coming through.
583
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
I work at Shell.
584
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
We sign up chemists, we sign up engineers.
585
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
There's a bit of a science in that position.
586
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
(crowd chanting)
587
00:29:25,000 --> 00:29:29,000
(crowd chanting)
588
00:30:29,000 --> 00:30:33,000
(crowd chanting)
589
00:29:33,000 --> 00:29:38,000
(crowd cheering)
590
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
Teachers are unionized. Why not? Professors.
591
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Don't you have somewhere to be?
592
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Lawrence, academics of rights too.
593
00:29:46,100 --> 00:29:47,000
Look, it's not that.
594
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
I've got a group coming.
595
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Oh, let's get in.
596
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Not this one.
597
00:29:54,250 --> 00:30:02,000
That's it. Dr. Bush. What brings you two up north?
598
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
(crowd chanting)
599
00:29:06,150 --> 00:29:15,000
Richard, you tell Ruth that I'll be down to passing you into Thursday.
600
00:30:17,600 --> 00:30:27,000
April Black Holes, it's in!
601
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Where's Harvard?
602
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Get Harvard.
603
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
Get Harvard.
604
00:30:31,000 --> 00:30:35,000
September 1st, 1939. The world's been removing this thing.
605
00:30:35,400 --> 00:30:38,000
Oh, Harlan, our paper, it's in print.
606
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
You've been upstaged.
607
00:30:41,850 --> 00:30:48,000
During the Battle of Britain, I found myself increasingly out of sympathy
608
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
with the policy of neutrality that Communists advocated.
609
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Relator Hitler invaded Russia and we became allies.
610
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
These Communists simply stood their return?
611
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
No.
612
00:31:00,700 --> 00:31:04,000
I need to make clear that my changing views on Russia
613
00:31:04,220 --> 00:31:08,000
did not mean a sharp break from those who held different views.
614
00:31:08,350 --> 00:31:10,000
For a year or two, during a previous marriage,
615
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
my wife Kitty had been a Communist Party member.
616
00:31:15,600 --> 00:31:20,000
This is right. He's a good stuff.
617
00:31:20,050 --> 00:31:22,000
I love him, Mr. Paulman.
618
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I live with them. I'm a limicantic.
619
00:31:24,100 --> 00:31:26,000
Do you believe anything?
620
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Look at Ruthie.
621
00:31:28,200 --> 00:31:31,000
So, you're a biologist.
622
00:31:31,500 --> 00:31:34,000
Well, somehow I have graduated to housewife.
623
00:31:34,900 --> 00:31:37,000
Can you explain quantum mechanics to me?
624
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
It seems badly.
625
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
Yes, it is.
626
00:31:40,950 --> 00:31:43,000
Well, it's glass.
627
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
It's a drink.
628
00:31:45,050 --> 00:31:47,000
It's countertop.
629
00:31:47,900 --> 00:31:49,000
Our bodies.
630
00:31:51,400 --> 00:31:52,400
All of it.
631
00:31:53,720 --> 00:31:55,000
It's mostly empty space.
632
00:31:55,470 --> 00:31:58,000
Groupings of tiny energy waves bound together.
633
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Of what?
634
00:32:59,000 --> 00:33:03,000
Forces of attraction strong enough to convince us.
635
00:32:03,800 --> 00:32:05,000
that matter is solid.
636
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
It's not my body passing through yours.
637
00:32:09,400 --> 00:32:22,000
You're married to Dr. Harrison.
638
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
I'm not married.
639
00:32:26,200 --> 00:32:29,000
There is someone that I feel...
640
00:32:29,150 --> 00:32:31,000
She feels that way.
641
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
Sometimes, I don't know.
642
00:32:36,400 --> 00:32:39,000
You know, going to New Mexico,
643
00:32:39,400 --> 00:32:42,000
to my ranch with friends, you should come.
644
00:32:43,600 --> 00:32:45,000
I met with your husband.
645
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Yes, you did.
646
00:32:46,850 --> 00:32:49,000
Because you know it won't make a better difference.
647
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Why did you marry him?
648
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
I was lost.
649
00:32:57,150 --> 00:32:59,000
He was kind.
650
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
Lost?
651
00:33:02,220 --> 00:33:05,000
Well, your previous husband had died.
652
00:33:05,400 --> 00:33:08,000
At 28, it wasn't really ready to be a widow.
653
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
Who's your first husband?
654
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Nobody.
655
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
My second husband was Joe Dallad.
656
00:33:12,500 --> 00:33:15,000
He was from a money like me,
657
00:33:15,450 --> 00:33:18,000
but he was a union organizer in Youngstown, Ohio.
658
00:33:18,500 --> 00:33:20,000
How hard.
659
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
How hard?
660
00:33:21,170 --> 00:33:24,000
Hard enough to spend the next four years living off beans and pancakes,
661
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
handing out the Daily Worker back to Regates.
662
00:33:27,200 --> 00:33:30,000
By 36, I just told Joe I couldn't take it anymore.
663
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Quit the party.
664
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Your later on wanted it back.
665
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Him, not the Daily Worker.
666
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
He sits well and meets you on my way to Spain.
667
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
I'm going to the lawless.
668
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
And then he went to the Regates and I waited.
669
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
And...
670
00:33:43,300 --> 00:33:47,000
Joe got himself killed the first time he popped his head out of the trench.
671
00:33:47,100 --> 00:33:49,000
My ideology got Joe killed.
672
00:33:49,100 --> 00:33:50,000
For nothing.
673
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
What's the kind of Republic? Is it nothing?
674
00:34:52,000 --> 00:34:54,890
My husband offered both our futures to stop one
675
00:33:54,900 --> 00:33:58,000
fascist bullet from embedding itself in a mud bag.
676
00:33:58,050 --> 00:34:00,000
That's the definition of nothing.
677
00:34:00,200 --> 00:34:02,000
This seems a little reductive.
678
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Magnetic.
679
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Now here I am.
680
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
Who the hell is this?
681
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
Not in one unit heard from anyone else.
682
00:34:22,570 --> 00:34:25,000
At least you didn't bring me flowers.
683
00:34:27,300 --> 00:34:35,000
They're both in a one, not what you want, Jane.
684
00:34:35,750 --> 00:34:38,000
Yeah, but it's the door closing.
685
00:34:38,550 --> 00:34:40,000
No.
686
00:34:41,450 --> 00:34:44,000
Not as far as I'm concerned, no.
687
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
You knocked her up. Fast work.
688
00:34:47,500 --> 00:34:49,000
Can't keep a good man down.
689
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Yeah.
690
00:34:50,350 --> 00:34:52,000
I need her.
691
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
She knew what you wanted.
692
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
What about the husband?
693
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
We talked. They're getting a divorce.
694
00:34:59,050 --> 00:35:02,000
So we can get married before she starts showing.
695
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
I was civilized.
696
00:35:07,750 --> 00:35:09,110
You idiot. This is your community.
697
00:35:09,770 --> 00:35:12,000
You think the rules don't apply to the Golden Boy?
698
00:35:13,100 --> 00:35:15,000
Brilliant specs have been a lot.
699
00:35:15,400 --> 00:35:19,000
Don't alienate the only people in the world that understand what you do.
700
00:35:20,750 --> 00:35:22,000
One day you might need them.
701
00:35:22,350 --> 00:35:24,000
F.A.E.D.
702
00:36:24,000 --> 00:36:29,000
Federation Department of Dext. Engineers, chemists, technicians.
703
00:35:29,450 --> 00:35:37,000
Luminous.
704
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
What do you get paid a month?
705
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
It's nothing point-wise.
706
00:35:39,000 --> 00:35:44,000
What do any of you have in common with farm laborers and dock workers?
707
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
Plenty.
708
00:35:45,350 --> 00:35:48,000
Everybody out?
709
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
No!
710
00:35:52,250 --> 00:35:54,000
Not you.
711
00:35:54,150 --> 00:36:02,000
What are you doing?
712
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
It's a trade union.
713
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
F.A.E.D.
714
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
F.A.E.D.
715
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
We've come in it so long.
716
00:36:06,000 --> 00:36:07,020
I would try to pardon you.
717
00:36:07,050 --> 00:36:10,000
They won't let me bring you on with a project because of this shit.
718
00:36:11,120 --> 00:36:13,000
They won't even let me tell you what the project is.
719
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Oh, I know what the project is.
720
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Oh, really?
721
00:36:16,200 --> 00:36:18,100
We've all heard about Einstein and Sitter's letter to
722
00:36:18,110 --> 00:36:20,020
Roosevelt warning him that Germans could make a bomb.
723
00:36:20,050 --> 00:36:24,000
And I know what it means for the Nazis to have a bond.
724
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
But I don't?
725
00:36:25,600 --> 00:36:28,000
It's not your people. They're hurting the camps.
726
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
It's mine.
727
00:36:30,600 --> 00:36:33,000
You think that I tell them about your politics.
728
00:36:34,900 --> 00:36:36,890
The next time you're coming home from a meeting,
729
00:36:36,900 --> 00:36:39,000
why don't you take a look in the rear view mirror,
730
00:36:39,650 --> 00:36:44,000
listen to the sounds on your phone line and stop being so goddamn naive.
731
00:36:45,300 --> 00:36:47,000
I really care what I do.
732
00:36:48,200 --> 00:36:51,000
Because you're not just self-important. You're actually important.
733
00:36:54,220 --> 00:36:55,000
Okay.
734
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
I get it.
735
00:36:57,820 --> 00:36:59,850
And if you could just be a little bit pragmatic,
736
00:36:59,870 --> 00:37:02,000
I'll talk to the loaners, I'll talk to the others.
737
00:37:02,150 --> 00:37:04,000
You don't have to worry. It's done.
738
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Alliance.
739
00:37:06,250 --> 00:37:12,000
Then we'll come to the war.
740
00:38:12,000 --> 00:38:15,040
I filled out my first security questionnaire and was
741
00:37:15,050 --> 00:37:18,000
informed that my involvement with left-wing groups
742
00:37:18,000 --> 00:37:22,000
would not prove a lie to my working on the atomic program.
743
00:37:22,150 --> 00:37:28,000
Why were his communist associations not seen as a security rescue during the war?
744
00:37:28,150 --> 00:37:30,640
Senator, I can't possibly answer for a security
745
00:37:30,650 --> 00:37:33,000
clearance Grant years before I ever met him.
746
00:37:33,270 --> 00:37:35,000
What? What about now?
747
00:37:35,300 --> 00:37:41,000
After the war, Dr. Oppenheimer was the most respected scientific voice in the world.
748
00:37:41,200 --> 00:37:43,430
That's why I asked him to join the Institute.
749
00:37:43,450 --> 00:37:46,000
That's why he advised the Atomic Energy Commission.
750
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
So who's that?
751
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Really accusing me of it.
752
00:37:49,550 --> 00:37:52,760
I think they just want to know what happened between 1947 and
753
00:37:52,770 --> 00:37:56,000
1954 to change your mind on Oppenheimer's security clearance.
754
00:37:56,270 --> 00:37:59,770
I didn't. I was chair of the AEC, but it wasn't
755
00:37:59,780 --> 00:38:03,000
me that brought the charges against Robert.
756
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Who did?
757
00:38:04,050 --> 00:38:06,440
I'm a former staff member of the Joint Congressional
758
00:38:06,450 --> 00:38:09,000
Committee. There's a rabid anti-communist named Borton.
759
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
He wrote to the FBI demanding they take action.
760
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
FBI wouldn't go to the AEC, Rick.
761
00:38:14,050 --> 00:38:17,000
And get caught holding the knife yourself.
762
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Was it Borton having a son?
763
00:38:19,250 --> 00:38:21,000
This was the McCarthy era.
764
00:38:21,500 --> 00:38:26,000
People hounded out of jobs for him, and he had to rat him.
765
00:39:26,000 --> 00:39:28,690
Reading Oppenheimer's security file was caught on a
766
00:38:28,700 --> 00:38:32,000
minister's brother, sister, and the fiancé, best friend, wife.
767
00:38:32,470 --> 00:38:35,000
Before we even get to the ship on the AEC Institute.
768
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
How would Borton have access to Oppenheimer's security file?
769
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
Because somebody gave it to him.
770
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
Somebody would look at Robert's silence too.
771
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Who?
772
00:38:45,500 --> 00:38:50,000
Who knows. Robert didn't take care not to upset the power brokers in Washington.
773
00:38:50,350 --> 00:38:53,000
His opinions on the atom became definitive.
774
00:38:53,150 --> 00:38:56,000
And he wasn't always patient with us mere mortals.
775
00:38:59,400 --> 00:39:02,000
I came in for plenty of harsh treatment.
776
00:40:02,000 --> 00:40:07,000
There was an AEC vote on the export of isotopes to Norway.
777
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
And they drafted it, Robert, to make me look like a fool.
778
00:39:10,300 --> 00:39:14,030
But, Dr. Oppenheimer, we've already heard from Admiral Stross that these
779
00:39:14,040 --> 00:39:18,000
isotopes could be useful to our enemies in the production of atomic weapons.
780
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
Countess Menyuk used a shuttle to make atomic weapons.
781
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
And what did you do?
782
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
You could use a bottle of beer to make atomic weapons.
783
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
In fact, you knew.
784
00:38:26,000 --> 00:38:29,220
I'd say isotopes are less useful than electronic
785
00:39:29,230 --> 00:39:32,000
weapons, but more useful than a sandwich.
786
00:39:32,150 --> 00:39:38,000
Genius is no guarantee of wisdom.
787
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Look at this man who saw so much of me so blind.
788
00:38:41,000 --> 00:38:51,000
[MUSIC]
789
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Kitty?
790
00:39:52,050 --> 00:39:57,000
[MUSIC]
791
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Kitty?
792
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
[MUSIC]
793
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Kitty?
794
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Roger.
795
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
[MUSIC]
796
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
I'm in.
797
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
[MUSIC]
798
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
I'm in.
799
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Let's celebrate.
800
00:39:07,000 --> 00:39:13,000
[MUSIC]
801
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Shouldn't you go, huh?
802
00:40:15,500 --> 00:40:20,000
[MUSIC]
803
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
I have been calling to him all fucking day.
804
00:40:23,050 --> 00:40:49,000
[MUSIC]
805
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
I don't know how to say this.
806
00:40:51,250 --> 00:40:53,000
I'm ashamed to ask.
807
00:40:53,950 --> 00:40:55,000
Anything?
808
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Take Peter.
809
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Sure.
810
00:40:58,270 --> 00:41:00,000
I've known for a while, Hulk.
811
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
A while.
812
00:41:03,900 --> 00:41:05,000
Does Kitty know you?
813
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Yes, of course she knows.
814
00:42:07,850 --> 00:42:09,000
Of course she knows.
815
00:41:10,100 --> 00:41:11,100
We're awful people.
816
00:41:11,520 --> 00:41:13,000
Selfish, awful people.
817
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Forget I asked.
818
00:41:15,150 --> 00:41:17,000
Selfish, awful people.
819
00:41:17,150 --> 00:41:19,000
They don't know.
820
00:41:19,750 --> 00:41:21,000
They're selfish and awful.
821
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
Sit, sit, sit.
822
00:41:24,120 --> 00:41:30,000
Robert, you see beyond the world we live in.
823
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
There is a price to be paid for that.
824
00:41:32,750 --> 00:41:34,000
Of course we'll help you.
825
00:41:34,000 --> 00:41:45,000
[MUSIC]
826
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Everything's changing, Robert.
827
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Harry child was always going to change.
828
00:41:49,050 --> 00:41:53,000
The world is pivoting in some new direction.
829
00:41:53,850 --> 00:41:57,000
Reforming.
830
00:41:57,850 --> 00:42:00,000
This is your moment.
831
00:42:00,450 --> 00:42:02,000
We're putting together a group to study.
832
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
We should be doing anything.
833
00:42:04,100 --> 00:42:05,100
You should.
834
00:42:05,650 --> 00:42:07,000
Lawrence won't get this done.
835
00:41:07,850 --> 00:41:10,000
We're told, Monor Ravi, you will.
836
00:42:16,700 --> 00:42:19,000
[MUSIC]
837
00:42:19,250 --> 00:42:21,000
Who are the unicorns?
838
00:42:21,550 --> 00:42:24,000
I thought you might have them.
839
00:42:24,850 --> 00:42:29,000
Roger, Robert, I'm Colonel Brooks.
840
00:42:29,100 --> 00:42:31,000
This is Lieutenant Colonel Nichols.
841
00:42:31,400 --> 00:42:34,000
Have that drag link.
842
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
That's how you treat Lieutenant Colonel.
843
00:42:41,320 --> 00:42:44,000
I came to see how you treat a humble, this is his son.
844
00:43:44,000 --> 00:43:47,000
If I ever meet one, I'll let you know.
845
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
How much?
846
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Theaters of combat all over the world.
847
00:42:50,200 --> 00:42:52,000
But I have to stay in Washington.
848
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Why?
849
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
I built the Pentagon.
850
00:42:54,300 --> 00:42:59,000
Nebraska likes it so much they made me take over the Manhattan Engineer District.
851
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
Which is?
852
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Whatever.
853
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
Biggest smartass.
854
00:43:02,700 --> 00:43:04,000
You know damn well what it is.
855
00:43:04,000 --> 00:43:06,070
You and half of every physics department across the country.
856
00:43:06,100 --> 00:43:08,000
That's problem number one.
857
00:43:08,150 --> 00:43:11,000
I thought problem number one would be securing enough uranium ore.
858
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
1200 tons.
859
00:43:12,070 --> 00:43:14,000
Bought the day I took charge.
860
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Processing?
861
00:43:15,250 --> 00:43:18,000
Just broke ground at Oak Ridge, Tennessee.
862
00:43:18,300 --> 00:43:21,000
Now I'm looking for a project director.
863
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
And my name came up.
864
00:43:22,650 --> 00:43:24,000
Nope.
865
00:43:24,350 --> 00:43:28,000
Even though you brought quantum physics to America, which made me curious.
866
00:43:28,970 --> 00:43:30,000
What have you found out?
867
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
You're a dilettante, a womanizer, a suspected communist.
868
00:43:34,100 --> 00:43:36,000
I'm a New Deal Democrat.
869
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
I said suspected.
870
00:43:37,900 --> 00:43:42,000
Unstable, theatrical, egotistical, neurotic.
871
00:43:42,050 --> 00:43:43,000
Nothing good.
872
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
No, not even he's brilliant.
873
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
But brilliance is taken for granted in your circle.
874
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
So no.
875
00:43:48,500 --> 00:43:51,060
The only person who had anything good to say was Richard Tolman.
876
00:43:52,200 --> 00:43:54,000
Tolman thinks you have integrity.
877
00:43:54,100 --> 00:43:58,000
But he also strikes me as a guy who knows more about science than people.
878
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
And here you are.
879
00:44:01,050 --> 00:44:02,000
You don't take much of trust.
880
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
I don't take anything on trust.
881
00:44:08,350 --> 00:44:10,000
Why don't you have a Nobel Prize?
882
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Why aren't you a general?
883
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
They're making me one for this.
884
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Perhaps I'll have the same luck.
885
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
A Nobel Prize for making a bomb?
886
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
I'll put a Nobel in meant a dynamite.
887
00:44:20,200 --> 00:44:21,200
So how would you proceed?
888
00:44:23,350 --> 00:44:26,030
You're talking about turning theory into a
889
00:44:26,040 --> 00:44:29,000
practical weapon system faster than the Nazis.
890
00:44:29,100 --> 00:44:32,000
We have a 12-month head start.
891
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
18.
892
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
How could you possibly know that?
893
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Our fast neutron research took six months.
894
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
The man they want doubted to put in charge would have made that leap instantly.
895
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Who do you think they put in charge?
896
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
Bernard Heisenberg.
897
00:44:41,200 --> 00:44:45,000
He is the most intuitive understanding of atomic structure I have ever seen.
898
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
You know his work.
899
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
I know him just like I know Walter.
900
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
Both of us, Isaac and Diebner, in his straight race, the Germans win.
901
00:44:52,050 --> 00:44:56,000
We've got one hope, which is... anti-Semitism.
902
00:44:58,300 --> 00:45:03,000
What Hitler called quantum physics Jewish science, right to Einstein's face,
903
00:45:03,000 --> 00:45:05,350
our one hope is that Hitler is so blinded by
904
00:45:05,360 --> 00:45:08,000
hate that he's denied Heisenberg proper resources
905
00:45:08,150 --> 00:45:10,000
because it'll take vast resources.
906
00:45:10,750 --> 00:45:13,020
Our nation's best scientists working together right now,
907
00:45:13,050 --> 00:45:15,000
they're scattered, which gives us compartmentalization.
908
00:45:15,550 --> 00:45:18,000
All minds have to see the whole task to contribute efficiently.
909
00:45:18,000 --> 00:45:22,000
Poor security may, cause us the race inefficiency, will.
910
00:45:23,000 --> 00:45:24,480
The Germans know more than us anyway.
911
00:45:24,850 --> 00:45:26,000
The Russians don't.
912
00:45:27,700 --> 00:45:30,000
Remind me, who are we at war with?
913
00:45:30,000 --> 00:45:33,670
Somebody with your past doesn't want to be seen downplaying
914
00:45:33,680 --> 00:45:37,000
the importance of security from our communist allies.
915
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
We're taking, but no.
916
00:45:40,150 --> 00:45:42,000
You don't get to say no to me.
917
00:45:42,650 --> 00:45:45,000
My job say no to you and you're wrong.
918
00:45:45,500 --> 00:45:47,000
So you have the job now?
919
00:45:47,050 --> 00:45:49,000
I'm considering it.
920
00:45:51,920 --> 00:45:54,000
I'm starting to see where you got your reputation.
921
00:45:55,470 --> 00:46:00,000
My favorite response, Oppenheimer couldn't run a hamburger stand.
922
00:46:01,950 --> 00:46:03,000
I couldn't.
923
00:46:05,050 --> 00:46:07,000
But I can run the Manhattan Project.
924
00:46:08,350 --> 00:46:10,000
Just a way to balance those things.
925
00:46:10,250 --> 00:46:14,000
Keep the right lab here in Berkeley under Lawrence.
926
00:46:14,000 --> 00:46:19,000
Met lab in Chicago under some of the large scale of finding wordages in Tennessee.
927
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
And Hanford.
928
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
And Hanford.
929
00:47:21,000 --> 00:47:25,170
All Americas, industrial, mining, scientific innovation, connected
930
00:46:25,190 --> 00:46:29,000
by a rail, focused on one goal, one point in space and time.
931
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
And it comes together here.
932
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
A secret laboratory in the middle of nowhere.
933
00:46:33,000 --> 00:46:36,000
Secure, self-sufficient, equipment housing works.
934
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Keep everyone there until it's done.
935
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
They'll need a school, a store, or a church.
936
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
Why?
937
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
If we don't let scientists bring their families, we'll never get the best.
938
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
And you want security built in town?
939
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
Build it fast.
940
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Where?
941
00:46:48,000 --> 00:46:52,000
[Music]
942
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Welcome to Los Alamos.
943
00:46:54,000 --> 00:46:55,910
There's a boy school that will have two of the common
944
00:46:55,920 --> 00:46:58,000
gear and the local Indians can prepare for buried rights.
945
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
But from that, nothing.
946
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
40 miles in any direction.
947
00:47:02,000 --> 00:47:06,000
I have to find the perfect spot for success.
948
00:48:06,000 --> 00:48:11,000
[Music]
949
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
Build the town fast.
950
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
Let's go recruit some scientists.
951
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
Why would I need my family?
952
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
I told you, you can bring your family.
953
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
I'm not a soldier.
954
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
I'm a soldier.
955
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
This is general.
956
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
I've got all the soldier I need.
957
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
What can I tell?
958
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
How's it looking?
959
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Didn't you?
960
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
Both of them bored.
961
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
What do these men have in common?
962
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
The greatest minds on atomic theory.
963
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
Do you understand?
964
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
As much as you like.
965
00:46:38,000 --> 00:46:41,000
Do you feel my food on your balls, sir?
966
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
You know isotopes and you know explosives better than anyone in the world.
967
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
But you can't tell us what you're doing.
968
00:47:47,000 --> 00:47:53,000
I don't know Nazis to have them.
969
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
The news boys in Copenhagen under Nazi occupation.
970
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Did they stop printing newspapers in Princeton?
971
00:47:57,000 --> 00:48:01,000
Why would we go to the middle of nowhere for who knows how long?
972
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
For a year or two or three.
973
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Imagine the country.
974
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Give us a moment.
975
00:48:08,000 --> 00:48:12,000
It's about unleashing the strong force.
976
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Before the Nazis don't.
977
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
My God.
978
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
The hills won't work for the Nazis.
979
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
No, never.
980
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
They have them.
981
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
We don't.
982
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
That's why I need you.
983
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Why would you think I'd do that?
984
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Why?
985
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Why?
986
00:49:26,000 --> 00:49:27,960
How about because this is the most important fucking
987
00:48:27,980 --> 00:48:30,000
thing that ever happened in the history of the world?
988
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
How about that?
989
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
I don't think I'd.
990
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
I don't think I'd.
991
00:48:33,000 --> 00:48:40,000
They're not going to let me out of this project.
992
00:48:40,200 --> 00:48:45,000
And failing a security check is not going to be good for a career even after the war.
993
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
So you're a fellow traveler.
994
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Someone.
995
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
This is a national emergency.
996
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
I've got some skeletons.
997
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
They put me in charge.
998
00:48:52,300 --> 00:48:54,000
They need us.
999
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
Until they don't.
1000
00:48:55,000 --> 00:49:01,000
Is there any chance of getting bored out of Denmark?
1001
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Yeah, no dice.
1002
00:49:03,020 --> 00:49:05,000
I checked with the British.
1003
00:49:05,000 --> 00:49:09,000
Until we get Allied boots back onto the continent, there's just no way.
1004
00:49:09,900 --> 00:49:11,000
Is he that important?
1005
00:49:11,050 --> 00:49:15,000
How many people do you know of true dance time, Paul?
1006
00:49:15,650 --> 00:49:17,020
It really would be quicker to take a plane.
1007
00:49:17,050 --> 00:49:19,000
No, a plane's too risky.
1008
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
The country needs us.
1009
00:49:21,150 --> 00:49:26,000
Papa, guys, this ain't a building.
1010
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
This is all for the cyclotron.
1011
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Count together the architects.
1012
00:49:33,150 --> 00:49:37,000
When's this place supposed to open?
1013
00:49:37,050 --> 00:49:41,000
Two months.
1014
00:49:42,200 --> 00:49:48,000
Robin, you're the great improviser, but this... it can't do in your head.
1015
00:49:48,150 --> 00:49:51,000
Four emissions.
1016
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Experimental.
1017
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
Theoretical.
1018
00:49:54,100 --> 00:49:55,000
Memoir journal.
1019
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Overrunning theoretical.
1020
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
I am?
1021
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
That's what I was afraid of.
1022
00:49:59,450 --> 00:50:01,000
You spread too thin.
1023
00:50:01,550 --> 00:50:04,000
So you take theoretical.
1024
00:50:04,600 --> 00:50:09,000
I'm not coming here, Robin.
1025
00:50:10,000 --> 00:50:16,000
Why not?
1026
00:50:20,100 --> 00:50:27,000
You drop a bomb and it falls on the just and the unjust.
1027
00:50:28,050 --> 00:50:30,540
I don't wish the culmination of three centuries
1028
00:50:30,550 --> 00:50:33,000
of physics to be a weapon of mass destruction.
1029
00:50:40,950 --> 00:50:44,000
Is he?
1030
00:50:44,200 --> 00:50:49,000
I don't know if we can be trusted with such a weapon.
1031
00:50:50,450 --> 00:50:53,000
But I know the Nazis can't.
1032
00:50:57,400 --> 00:50:59,000
We have no choice.
1033
00:51:00,800 --> 00:51:04,740
The second thing you have to do is appoint
1034
00:51:04,750 --> 00:51:09,000
Holmes Bethe to run the theoretical division.
1035
00:51:10,250 --> 00:51:15,000
Ray, what was the first... Take off that ridiculous uniform.
1036
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
You're a scientist.
1037
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Groves is insisting we join.
1038
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
Tell Groves to go shit in his hat.
1039
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
They need us for who we are.
1040
00:51:22,700 --> 00:51:24,000
So be yourself.
1041
00:51:24,400 --> 00:51:26,000
And the better.
1042
00:51:26,000 --> 00:51:55,000
[Music]
1043
00:51:55,000 --> 00:52:05,000
[Music]
1044
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
This is the only key.
1045
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
And tellers are already here.
1046
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Can I just show him in?
1047
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
No, let's wait for the others.
1048
00:52:12,000 --> 00:52:21,000
Let's get started.
1049
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
On the right.
1050
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
Yes, gentlemen.
1051
00:52:25,250 --> 00:52:30,000
So we will work here until the T-section at Los Alamos is finished.
1052
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
Edward, can I?
1053
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
It is more important.
1054
00:52:34,300 --> 00:52:36,000
Can I calculate the chain reaction?
1055
00:52:36,470 --> 00:52:39,000
I found a rather troubling possibility.
1056
00:52:39,450 --> 00:52:42,000
No, but this can't be a lie.
1057
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
Show me how you did your population.
1058
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
Yes.
1059
00:52:49,000 --> 00:52:55,000
[Music].
1060
00:52:56,220 --> 00:52:57,000
This is fantasy.
1061
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
Tellers calculations can't be right.
1062
00:53:00,400 --> 00:53:02,000
Do you know, sir, what I got at Princeton?
1063
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
What for?
1064
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
I talked to Einstein.
1065
00:53:04,170 --> 00:53:06,210
Well, there's not much comment on the truth at all.
1066
00:53:07,050 --> 00:53:08,000
That's why I should get his view.
1067
00:53:08,000 --> 00:53:13,000
[Music].
1068
00:53:13,700 --> 00:53:15,000
Albert.
1069
00:53:15,450 --> 00:53:18,000
No, Dr. Albert Heidman.
1070
00:53:18,120 --> 00:53:20,000
How have you met Dr. Gert?
1071
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
We walk here most days.
1072
00:53:22,000 --> 00:53:26,000
Things are the most inspiring structures.
1073
00:53:26,150 --> 00:53:28,000
Albert, I have a word.
1074
00:53:28,700 --> 00:53:30,000
No, of course.
1075
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Just read.
1076
00:53:32,420 --> 00:53:35,000
Some days, he refuses to read.
1077
00:54:35,200 --> 00:54:40,000
Even in Princeton, he's convinced that the Nazis can poison his food.
1078
00:53:41,350 --> 00:53:51,000
[Music]
1079
00:53:51,050 --> 00:53:54,000
Whose world is this?
1080
00:53:54,050 --> 00:53:56,000
Tellers.
1081
00:53:56,250 --> 00:53:59,000
What do you take it to mean?
1082
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
Entrance, smash into nucleus, release me.
1083
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
Entrance, smash into other nuclei.
1084
00:54:05,000 --> 00:54:09,000
Criticality, what do no return massive explosive force can do?
1085
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
It's time the chain reaction doesn't stop.
1086
00:54:12,000 --> 00:54:16,000
It would ignite the atmosphere.
1087
00:54:16,000 --> 00:54:20,130
We detonate an atomic device, we might start
1088
00:54:20,140 --> 00:54:24,000
a chain reaction that destroys the world.
1089
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
So here we are, huh?
1090
00:54:26,000 --> 00:54:32,000
Lost in your quantum world of probabilities and leading certainty.
1091
00:54:32,050 --> 00:54:34,000
Can you run the calculations yourself?
1092
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
No.
1093
00:53:35,200 --> 00:53:40,000
About the only thing you and I have in common is a disdain for mathematics.
1094
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Who's working on this in Berkeley?
1095
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
Hans Beidman.
1096
00:54:43,000 --> 00:54:47,000
Well, you'll get to the truth.
1097
00:55:47,000 --> 00:55:50,000
And if the truth is catastrophic?
1098
00:54:50,000 --> 00:54:55,000
Then you stop and you share your findings with the Nazis.
1099
00:54:55,000 --> 00:55:01,000
So neither side destroys the world.
1100
00:55:01,050 --> 00:55:03,000
Albert,
1101
00:55:03,600 --> 00:55:06,000
this is yours, not mine.
1102
00:55:06,250 --> 00:55:21,000
Tellers home,
1103
00:55:21,550 --> 00:55:23,000
he's home.
1104
00:55:32,250 --> 00:55:36,000
When you now tell us critical assumptions, there are any picture emerges.
1105
00:55:36,120 --> 00:55:38,000
Outline.
1106
00:55:38,200 --> 00:55:41,000
Chances are not before nuclear reaction are near zero.
1107
00:55:41,100 --> 00:55:43,000
Near zero?
1108
00:55:43,800 --> 00:55:47,000
Oh, this is good news.
1109
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Can you run them again?
1110
00:55:48,850 --> 00:55:50,090
No, you'll get the same answer.
1111
00:55:50,700 --> 00:55:52,370
Until we actually detonate one of these things,
1112
00:55:52,380 --> 00:55:54,070
the best assurance you're going to get is this.
1113
00:55:54,100 --> 00:55:58,000
Near zero.
1114
00:55:58,350 --> 00:56:02,000
The area will take you only so far.
1115
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Hello.
1116
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
Hello.
1117
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
We missed him.
1118
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
You want to adopt?
1119
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
She's kidding.
1120
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
We wanted to see you.
1121
00:56:08,200 --> 00:56:09,200
What we left.
1122
00:56:09,750 --> 00:56:13,000
For parts unknown.
1123
00:56:13,250 --> 00:56:15,000
You know who I ran into the other day?
1124
00:56:15,550 --> 00:56:17,000
Eltonton.
1125
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Oh, McAllister Michelle.
1126
00:56:19,200 --> 00:56:21,000
Are you a new guy?
1127
00:56:21,000 --> 00:56:24,000
Yeah, the FAACT guy.
1128
00:56:24,750 --> 00:56:27,000
He was moaning about how we're handling the war.
1129
00:56:28,250 --> 00:56:32,000
Also, lack of cooperation with our allies.
1130
00:56:32,600 --> 00:56:37,000
Apparently, the government's not sharing any research with the Russians.
1131
00:56:37,450 --> 00:56:41,000
He said most scientists think the policy is stupid.
1132
00:56:41,000 --> 00:56:45,000
Yeah.
1133
00:56:45,000 --> 00:56:46,000
Yeah.
1134
00:56:46,550 --> 00:56:51,000
He mentioned that if anyone had anything they wanted to pass on,
1135
00:56:51,400 --> 00:56:56,000
going around official channels, that he could help.
1136
00:56:57,000 --> 00:57:03,000
[music].
1137
00:57:04,150 --> 00:57:06,000
There would be treason.
1138
00:57:06,150 --> 00:57:08,000
Yes, of course.
1139
00:57:08,350 --> 00:57:11,000
I just thought you should know.
1140
00:57:12,500 --> 00:57:14,000
The bra is down.
1141
00:57:14,100 --> 00:57:16,000
We're at the martinis.
1142
00:57:20,650 --> 00:57:22,000
Coming right up.
1143
00:57:22,850 --> 00:57:24,000
Conversation entered there.
1144
00:57:24,000 --> 00:57:27,000
Nothing in our long-standing friendship would have led me to believe.
1145
00:57:27,900 --> 00:57:30,000
that Chevelia was actually seeking information,
1146
00:58:30,750 --> 00:58:35,000
and I am certain that he had no idea of the work in which I was engaged.
1147
00:57:40,150 --> 00:57:44,000
It has long been clear to me that I should have reported this incident at once.
1148
00:58:44,000 --> 00:58:49,000
The Oppenheimer situation highlights the tension between scientists
1149
00:57:49,000 --> 00:57:53,000
and security apparatus in hopes of learning how the
1150
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
nominee handles such issues during his time in the ABC.
1151
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
We'll have a scientist appearing before the committee.
1152
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
They're bringing them.
1153
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
They haven't said?
1154
00:58:01,250 --> 00:58:05,000
Mr. Chairman, if I may, I'm nominated for Commerce Secretary.
1155
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
Why?
1156
00:58:06,100 --> 00:58:08,000
To seek the opinion of scientists.
1157
00:58:08,750 --> 00:58:10,000
This is a cabinet post-table.
1158
00:59:10,000 --> 00:59:13,000
We seek a wide range of opinions.
1159
00:58:13,000 --> 00:58:15,120
I'd like to know the name of the scientists testifying.
1160
00:58:15,150 --> 00:58:17,000
I'd like the chance to cross-examine.
1161
00:58:17,820 --> 00:58:20,000
This is not a court.
1162
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Formality, huh?
1163
00:58:21,000 --> 00:58:25,000
No presidential cabinet nominee has failed to be confirmed since 1925.
1164
00:58:25,170 --> 00:58:27,000
This is just how the game is played.
1165
00:58:27,100 --> 00:58:30,000
It's in the bag, Lewis. So play nice.
1166
00:57:30,750 --> 00:57:32,350
They're bringing the scientists or what?
1167
00:58:32,750 --> 00:58:34,630
You don't know scientists like I do, Counselor.
1168
00:58:34,900 --> 00:58:38,000
They resent anyone of questions that have judgement, especially for all of them.
1169
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
I was chaired at the ABC.
1170
00:58:40,350 --> 00:58:42,000
I'm easy to blame for what happened wrong.
1171
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
But we can't have the Senate taking the scientific community.
1172
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
It doesn't support you, sir.
1173
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
Or should we have that?
1174
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
So what?
1175
00:58:49,250 --> 00:58:51,000
An invasive.
1176
00:58:51,600 --> 00:58:53,000
I fought Oppenheimer in the U.S. one.
1177
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
I don't think we need to go there.
1178
00:58:55,120 --> 00:58:57,000
Isn't there someone we can call who knows what really happened?
1179
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
Tell her.
1180
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
They'll make an impression.
1181
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Can you get the name of the scientists they've called?
1182
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Probably.
1183
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
Find out if he was based in Chicago or Los Alamos during the war.
1184
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
Why does that matter?
1185
01:00:06,000 --> 01:00:08,080
Well, if he was based in Chicago, they worked on their
1186
00:59:08,090 --> 00:59:10,000
silver to confirm he had not the cult of obvious.
1187
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Los Alamos.
1188
00:59:11,750 --> 00:59:15,000
Robert built that damn place. He was founder of air sheriff.
1189
00:59:15,470 --> 00:59:17,000
Honored him to one.
1190
00:59:17,050 --> 00:59:29,000
[music]
1191
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Oh, that means it's a salute.
1192
00:59:31,000 --> 01:00:00,000
[music]
1193
01:00:00,000 --> 01:00:03,000
There's no kitchen.
1194
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
Billy.
1195
01:00:04,500 --> 01:00:06,000
What was that?
1196
00:59:06,000 --> 00:59:12,000
[music]
1197
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Barbed wire.
1198
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
Guns.
1199
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
Okay.
1200
01:00:17,000 --> 01:00:21,000
Burned war, Hans.
1201
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Halifax.
1202
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
1917.
1203
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
Carver ship carrying munitions explodes in the harbor.
1204
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
[explosion]
1205
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
A vast and sudden chemical reaction.
1206
01:00:32,000 --> 01:00:35,000
[explosion]
1207
01:01:35,000 --> 01:01:39,000
The biggest man-made explosion in history.
1208
01:00:39,150 --> 01:00:41,930
Now let's calculate how much more destructive it would
1209
01:00:41,940 --> 01:00:45,000
have been if it were a nuclear and not a chemical reaction.
1210
01:00:45,600 --> 01:00:48,000
Expressing power in terms of tons of TNT.
1211
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
But it would be Salsas.
1212
01:00:50,550 --> 01:00:53,000
Well then, kill all the tons.
1213
01:00:53,000 --> 01:00:57,000
[music]
1214
01:00:57,200 --> 01:01:03,000
Using U-235, the bomb will need a...
1215
01:01:03,100 --> 01:01:04,000
Sorry.
1216
01:01:04,000 --> 01:01:08,000
Gadget will need a 33-pound sphere about this size.
1217
01:01:08,000 --> 01:01:13,000
Or using plutonium, the 10-pound sphere.
1218
01:01:13,050 --> 01:01:17,000
Here's the amount of uranium Oakwood's refined all of last month.
1219
01:01:17,120 --> 01:01:21,000
[music].
1220
01:01:21,300 --> 01:01:24,000
And the Hanford plan made this month with Antonio.
1221
01:01:24,120 --> 01:01:26,000
[bell ringing]
1222
01:01:26,100 --> 01:01:31,000
Now, we can enrich these amounts. We need a way to detonate them.
1223
01:01:31,150 --> 01:01:33,000
Are we boring him, Edward?
1224
01:01:33,350 --> 01:01:35,000
A little bit, yes.
1225
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
I asked why.
1226
01:01:36,200 --> 01:01:40,000
We all entered this through knowing efficient bomb was possible.
1227
01:01:40,300 --> 01:01:42,000
How about we leave it with something new?
1228
01:01:42,550 --> 01:01:44,000
Such as?
1229
01:02:44,000 --> 01:02:48,000
Instead of uranium or plutonium, we use hydrogen.
1230
01:01:48,250 --> 01:01:50,000
Heavy hydrogen.
1231
01:01:50,250 --> 01:01:54,070
Deuterium. You see, we compact the arms together
1232
01:01:54,080 --> 01:01:58,000
under great pressure to induce a fusion reaction.
1233
01:01:58,800 --> 01:02:03,000
And we'll get not kilotons, but megatons.
1234
01:02:03,650 --> 01:02:05,000
Okay, hang on, hang on.
1235
01:02:05,650 --> 01:02:10,000
So how do you generate enough force to fuse hydrogen atoms?
1236
01:02:10,650 --> 01:02:12,000
A small fish of gold.
1237
01:02:12,750 --> 01:02:15,000
[applause]
1238
01:02:15,000 --> 01:02:19,000
Well, since we're going to need one anyway, we get back to business at hand.
1239
01:02:19,000 --> 01:02:22,690
The isotopes issue wasn't your most important
1240
01:02:22,700 --> 01:02:26,000
policy disagreement with Dr. Abenheimer.
1241
01:02:26,000 --> 01:02:29,000
It was the hydrogen bomb, wasn't it?
1242
01:02:29,400 --> 01:02:33,000
Colleagues, we agreed to disagree and agreed many things.
1243
01:02:33,000 --> 01:02:37,000
And one of them was the need for a H-bond program.
1244
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
Yes.
1245
01:03:38,000 --> 01:03:44,000
[music]
1246
01:01:44,000 --> 01:01:51,000
[music]
1247
01:02:51,000 --> 01:02:56,000
Banks, convenient and short notice. I can't believe it.
1248
01:02:56,400 --> 01:02:59,000
I know we are. Catch me up.
1249
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
What do we know?
1250
01:03:00,000 --> 01:03:04,000
One of our B-29s over in the north of the Pacific has detected radiation.
1251
01:03:04,200 --> 01:03:06,000
Do we have the filter papers?
1252
01:03:06,100 --> 01:03:07,120
There's no doubt about what this is.
1253
01:03:07,150 --> 01:03:09,000
White House officers are down.
1254
01:04:09,000 --> 01:04:10,160
Wishful thinking, I'm afraid.
1255
01:03:10,250 --> 01:03:13,000
Are those the long-range detection filter papers?
1256
01:03:13,100 --> 01:03:15,000
It's an atomic test.
1257
01:03:15,220 --> 01:03:18,000
[music].
1258
01:03:18,750 --> 01:03:23,000
The Russians have a bomb. We're supposed to be years ahead of them, but...
1259
01:03:23,000 --> 01:03:27,000
What were you guys doing in Los Alamos with the security tank?
1260
01:03:27,050 --> 01:03:29,000
Of course it was. You weren't there.
1261
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Forgive me, Doctor.
1262
01:03:32,200 --> 01:03:34,000
But I was there.
1263
01:03:34,020 --> 01:03:38,000
We can now consider the actual mechanics of detonation.
1264
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
Any ideas?
1265
01:03:39,300 --> 01:03:43,010
I call this shooting. Fire a chunk of fissionable material
1266
01:03:43,020 --> 01:03:47,000
into a larger sphere with enough force to achieve criticality.
1267
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
What do we think? Anyone?
1268
01:03:49,150 --> 01:03:51,680
I've been thinking about implosion. Explosives around
1269
01:03:51,690 --> 01:03:54,000
the sphere blast inwards, crushing the material.
1270
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
I'd like to investigate that idea.
1271
01:03:56,750 --> 01:03:59,000
I'll talk to Ordnance. Okay, you blow things up.
1272
01:04:00,150 --> 01:04:01,000
Progress.
1273
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Nice to see you too.
1274
01:04:03,020 --> 01:04:05,000
Meet the British contingent.
1275
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
It's Oppenheimer. How about Suks?
1276
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
How long have you been British?
1277
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Since Hitler told me I wasn't German.
1278
01:04:11,050 --> 01:04:14,000
Ah. Got a Mark in Los Alamos.
1279
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Suppose I'm running?
1280
01:04:16,150 --> 01:04:19,000
Far? Always running.
1281
01:04:19,000 --> 01:04:22,000
And that's a lot of ways we do support the staff.
1282
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
Is that Mr. Silver?
1283
01:04:24,070 --> 01:04:28,000
Yes. I've offered jobs to all the lives of men, librarians, for computation.
1284
01:04:28,150 --> 01:04:30,000
We cut down on staff, keep families together.
1285
01:04:30,000 --> 01:04:31,980
Are these women qualified? Don't be absurd. These
1286
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
are some of the brightest minds in our community.
1287
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
And they're already security, cleared.
1288
01:04:36,150 --> 01:04:38,080
I've informed General Grills you're going to hold in
1289
01:04:38,090 --> 01:04:40,070
cross-deficient local discussions on a nightly basis.
1290
01:04:40,100 --> 01:04:44,000
Shut them down. Compartmentalization is the key to maintaining security.
1291
01:04:44,000 --> 01:04:47,000
Only top men. Who presumably communicate with subordinates?
1292
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
These men aren't stupid. They can be discreet.
1293
01:04:49,000 --> 01:04:53,000
I don't like it. You don't like anything enough for that to be a fair test.
1294
01:04:55,850 --> 01:05:01,000
Once a week. Top men only.
1295
01:05:01,050 --> 01:05:04,000
We'd like to bring my brother here. No.
1296
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
I'm Nicholas.
1297
01:05:07,450 --> 01:05:10,070
I still have the nerve that my security clearance has been approved.
1298
01:05:10,100 --> 01:05:12,000
It has, and... Go to Chicago tomorrow.
1299
01:05:12,500 --> 01:05:14,000
No, you should wait.
1300
01:04:14,000 --> 01:04:16,240
You are aware that the Nazis have a two-year head start.
1301
01:05:16,550 --> 01:05:18,540
Doctor Albinheimer, the fact that your security
1302
01:05:18,560 --> 01:05:21,000
clearance is proving difficult to obtain is not my fault.
1303
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
It's yours.
1304
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
It may not be your fault, but it's your problem.
1305
01:05:24,120 --> 01:05:26,000
Because I'm going.
1306
01:05:26,000 --> 01:05:30,000
And how many people were in these, uh... open... discussions?
1307
01:05:30,450 --> 01:05:33,000
Too many compartmentalizations were supposed to be the protocol.
1308
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
You're in the race against the Nazis.
1309
01:05:35,200 --> 01:05:37,000
No, the race is against the Soviets.
1310
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
Not unless we started.
1311
01:05:38,000 --> 01:05:42,000
Robert, they just fired the starting gun.
1312
01:05:42,050 --> 01:05:44,090
What's the nature of the price of their detonators?
1313
01:05:44,200 --> 01:05:48,000
Daily indicates that they have been named plutonium explosion devices.
1314
01:05:48,200 --> 01:05:51,000
Like the one you built at Los Alamos.
1315
01:06:51,000 --> 01:06:54,000
The Russians have a bomb. Truman needs to know what's next.
1316
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
What's next?
1317
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
Arms talks. Arms talks.
1318
01:05:57,050 --> 01:05:58,050
Obviously.
1319
01:05:59,250 --> 01:06:03,000
What other super does Truman even know about it? Do we prefam on that?
1320
01:06:03,400 --> 01:06:05,000
Not specifically.
1321
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
We still don't know if it had a hydrogen ops.
1322
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Technically feasible.
1323
01:07:08,000 --> 01:07:10,000
Right. My understanding is that the teller proposed it.
1324
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
Yes.
1325
01:06:11,000 --> 01:06:12,820
Tellers designs have always been wildly
1326
01:06:12,830 --> 01:06:15,000
impractical. You'd have to deliver by ox cart.
1327
01:06:15,750 --> 01:06:17,000
Not airplane.
1328
01:06:17,050 --> 01:06:18,000
Not me.
1329
01:07:18,000 --> 01:07:19,000
Sir, Doctor Albinheimer.
1330
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
Coming?
1331
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
No.
1332
01:06:25,100 --> 01:06:28,790
Because if it can put us ahead again, the President
1333
01:06:28,800 --> 01:06:32,000
of the United States needs to know about it.
1334
01:06:32,300 --> 01:06:36,180
And if the Russians know about it already from
1335
01:06:36,190 --> 01:06:40,000
a spy at Los Alamos, then we gotta get going.
1336
01:06:40,000 --> 01:06:43,000
There's no proof there was a spy at Los Alamos.
1337
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Robert.
1338
01:07:44,000 --> 01:07:51,000
Put it under the football stadium.
1339
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
It feels no use in the morning.
1340
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
Just as well.
1341
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
[Dramatic music]
1342
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Poppy, time to firmie.
1343
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
What was that?
1344
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
My wedding.
1345
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Are you, you got a little town?
1346
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
Yes. I'm at sea.
1347
01:09:04,000 --> 01:09:08,000
How could things trade in a place like that? Huh?
1348
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
Everybody will go crazy.
1349
01:07:11,020 --> 01:07:14,000
Thank you for the thought of confidence, Soled.
1350
01:07:14,200 --> 01:07:18,000
Do we really, do we really think that on the nose?
1351
01:06:18,000 --> 01:06:21,000
Are you gonna try it out?
1352
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
We did.
1353
01:07:23,420 --> 01:07:26,000
Diverse, self-sustaining nuclear chain reaction.
1354
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
Any groups tell you?
1355
01:07:28,000 --> 01:07:39,000
Doctor Albinheimer?
1356
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
I tried personnel.
1357
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
I asked if I would type.
1358
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
Can you?
1359
01:06:44,000 --> 01:06:47,000
Harvard forgot to teach that on the graduate chemistry course.
1360
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
London, put us a sword here.
1361
01:07:52,000 --> 01:07:59,000
What the hell are you doing in Chicago?
1362
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Visiting the men.
1363
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
Why?
1364
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
You can't do it.
1365
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
Why?
1366
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
We have every right.
1367
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
You have just the rights that I give you.
1368
01:08:06,350 --> 01:08:08,000
No more, no less.
1369
01:08:08,350 --> 01:08:10,070
We are adults trying to run a project here.
1370
01:08:10,150 --> 01:08:11,150
This is ridiculous.
1371
01:08:12,100 --> 01:08:13,100
Tell him.
1372
01:08:14,750 --> 01:08:17,000
Compartmentalization is the protocol we agreed to.
1373
01:08:18,450 --> 01:08:21,000
Enough of this mad-ass where nobody can work under these conditions.
1374
01:07:21,000 --> 01:07:22,000
You know what?
1375
01:08:22,000 --> 01:08:25,000
General Lee Simo, I quit.
1376
01:08:25,070 --> 01:08:27,000
Thanks for nothing.
1377
01:08:29,850 --> 01:08:31,000
Better off without him.
1378
01:08:31,220 --> 01:08:35,000
Aren't you more concerned about his discretion out there?
1379
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
We'll have him killed.
1380
01:08:37,000 --> 01:08:41,000
I'm just kidding.
1381
01:08:41,950 --> 01:08:43,000
It's me, not America.
1382
01:08:43,070 --> 01:08:47,000
You know General, not everyone has levers to pull like mine.
1383
01:08:48,000 --> 01:08:49,080
I don't think I understand.
1384
01:08:49,650 --> 01:08:51,000
You didn't hire me despite my left wind past.
1385
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
You hired me because of it.
1386
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
So you could control me.
1387
01:08:55,000 --> 01:08:58,000
No, I'm not that subtle.
1388
01:08:58,000 --> 01:09:00,000
I'm just a humble soldier.
1389
01:09:00,800 --> 01:09:02,000
You're neither humble nor just a soldier.
1390
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
You studied engineering at MIT.
1391
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
Guilty as charged.
1392
01:09:05,950 --> 01:09:07,000
Well now we understand each other.
1393
01:09:07,000 --> 01:09:10,320
Perhaps you can get me my security clearance so I can perform this miracle for you.
1394
01:09:16,400 --> 01:09:18,440
General Groves, were you aware of Dr. Oppenheimer's
1395
01:09:18,460 --> 01:09:20,400
left wing association is when you appointed him?
1396
01:09:20,470 --> 01:09:23,000
I was aware that there were suspicions about him.
1397
01:09:23,000 --> 01:09:26,000
I was aware he had a very extreme liberal background.
1398
01:09:26,000 --> 01:09:29,000
In your opinion, would he ever consciously commit a disloyal act?
1399
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
I would be amazed if he did.
1400
01:09:31,650 --> 01:09:34,000
He had complete confidence in his integrity.
1401
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
That was Alamos.
1402
01:09:35,350 --> 01:09:37,000
Yes, which is where I really knew him.
1403
01:09:37,300 --> 01:09:39,470
General, your security officers on the project
1404
01:09:39,480 --> 01:09:42,000
advised you against the clearance of Dr. Oppenheimer.
1405
01:09:42,200 --> 01:09:46,000
They could not and would not clear him until I insisted.
1406
01:09:46,200 --> 01:09:48,080
And it's safe to say that you had pretty good
1407
01:09:48,100 --> 01:09:50,000
knowledge of Dr. Oppenheimer's security file.
1408
01:09:50,050 --> 01:09:51,050
I didn't.
1409
01:09:51,650 --> 01:09:54,090
Well, there's only really one question I answered here today.
1410
01:09:54,250 --> 01:09:58,000
In light of the current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today?
1411
01:09:58,050 --> 01:10:00,000
Do you have the guidelines?
1412
01:10:08,100 --> 01:10:13,000
Under current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today?
1413
01:10:13,000 --> 01:10:27,000
Physics and New Mexico, huh?
1414
01:10:27,400 --> 01:10:29,000
My God.
1415
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
What a trick.
1416
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
That's why you need a liaison.
1417
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
I'm appointing Lominance.
1418
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
You're gonna be okay.
1419
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
This way, gentlemen.
1420
01:10:37,000 --> 01:10:49,000
Got two hearts.
1421
01:11:49,000 --> 01:11:52,000
Ms. Lee, I'd like to remind you what we talked about in Berkeley.
1422
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
Departmentalization, I understand completely.
1423
01:10:54,000 --> 01:11:11,000
[
1424
01:11:11,000 --> 01:11:14,000
I am here to update you on our progress and solicit your input.
1425
01:11:14,850 --> 01:11:19,000
To do so, I am going to have to share a few things that General Groves told me not to.
1426
01:11:19,750 --> 01:11:21,000
Sorry, General, I said I understood.
1427
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
Not that I agreed.
1428
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
Okay, gentlemen, business.
1429
01:11:26,100 --> 01:11:30,000
There were rumors of espionage, unsubstantiated Los Alamos.
1430
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
I'm told that there were communists on the project, knowingly involved.
1431
01:09:34,000 --> 01:09:38,000
I just want to know were any of them involved in discussions with the super?
1432
01:11:38,220 --> 01:11:41,000
I seem to remember you demanding your brother come to Los Alamos.
1433
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
My brother had left the party by then.
1434
01:11:42,000 --> 01:11:43,000
What about Lominance?
1435
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Lominance was never employed at Los Alamos.
1436
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
He was a liaison.
1437
01:11:47,050 --> 01:11:49,000
Our security was tight as former Colonel Nichols well known.
1438
01:10:49,000 --> 01:10:52,000
Our security was as tight as it could be, given
1439
01:10:52,000 --> 01:10:53,000
the personalities involved, but attempts were made.
1440
01:11:53,750 --> 01:11:55,000
What is that supposed to mean?
1441
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
We've all read his file here.
1442
01:11:57,700 --> 01:12:00,000
Do we need to talk about Gene Tatlock?
1443
01:12:01,050 --> 01:12:03,000
Or the Chevalier incident?
1444
01:12:03,000 --> 01:12:09,000
Excuse me.
1445
01:12:09,150 --> 01:12:11,000
[Phone rings]
1446
01:12:11,070 --> 01:12:13,000
One minute. Only one.
1447
01:12:13,250 --> 01:12:21,000
Hello, Rusty.
1448
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
What?
1449
01:12:22,050 --> 01:12:24,000
Okay, just calm down.
1450
01:12:24,000 --> 01:12:27,000
Lominance just got drafted.
1451
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
We are at war, Doctor.
1452
01:12:29,450 --> 01:12:31,000
Don't be an asshole, Nichols. We need this kid.
1453
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
Fix it, will you?
1454
01:12:33,120 --> 01:12:34,960
It wasn't a mistake. Your friend Lominance
1455
01:12:34,970 --> 01:12:37,000
has been trying to unionize the radiation lab.
1456
01:12:37,320 --> 01:12:39,000
You promised to quit all that.
1457
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Well, he hasn't.
1458
01:11:41,000 --> 01:11:43,430
Security officer at Berkeley is concerned about
1459
01:12:43,440 --> 01:12:46,000
communist infiltration through that union to F.A.
1460
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
F.A.C.D.
1461
01:12:50,300 --> 01:12:54,000
Well, I'm there next week. I'll drop in to see him.
1462
01:12:54,850 --> 01:12:58,000
Your cue clearance came through.
1463
01:13:01,170 --> 01:13:05,000
It's important you not maintain or renew any questionable associations.
1464
01:13:09,870 --> 01:13:12,890
Doctor, did you think social contacts between a person
1465
01:13:12,900 --> 01:13:16,000
engaged on secret war work and communist was dangerous?
1466
01:13:16,100 --> 01:13:20,000
My awareness of the danger would be greater today.
1467
01:13:20,270 --> 01:13:23,000
It's fair to say that during the war years, you
1468
01:13:23,020 --> 01:13:26,000
felt that such contacts were potentially dangerous.
1469
01:13:26,150 --> 01:13:35,000
We're conceivably dangerous, huh?
1470
01:13:35,500 --> 01:13:37,000
Really?
1471
01:13:37,250 --> 01:13:39,000
No one communists.
1472
01:13:41,250 --> 01:13:43,000
Look.
1473
01:13:44,170 --> 01:13:48,000
I've had a lot of secrets in my head for a long time.
1474
01:13:49,450 --> 01:13:54,000
Doesn't matter who I associate with. I don't talk about those secrets.
1475
01:13:55,250 --> 01:14:09,000
You said in your statement that you had to see Gene Tatlock in 1943.
1476
01:14:10,400 --> 01:14:12,000
He left.
1477
01:14:13,500 --> 01:14:17,000
Not a word. What did you think that would do to me?
1478
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
I wrote.
1479
01:14:19,700 --> 01:14:21,000
Pages of nothing.
1480
01:14:24,250 --> 01:14:26,000
Where did you go?
1481
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
I can't tell you.
1482
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Why not?
1483
01:14:29,400 --> 01:14:31,000
Because you're a communist.
1484
01:15:33,450 --> 01:15:35,000
What did you have to see her?
1485
01:14:35,650 --> 01:14:40,000
She had indicated a great desire to see me before we left.
1486
01:14:40,050 --> 01:14:44,000
At that time I couldn't, but I felt that she had to see me.
1487
01:14:44,900 --> 01:14:49,000
She was undergoing psychiatric treatment. She was extremely unhappy.
1488
01:14:49,250 --> 01:14:52,000
Did you find out why she had to see you?
1489
01:14:54,400 --> 01:14:59,000
She was sitting there with me.
1490
01:14:59,450 --> 01:15:09,000
You spent the night together, didn't you?
1491
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
Yes.
1492
01:15:11,000 --> 01:15:28,000
You drop in and out of my life, and you don't have to tell me why.
1493
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
And that's power.
1494
01:15:30,750 --> 01:15:32,000
Not that I enjoy.
1495
01:14:33,450 --> 01:14:35,010
I'd rather be here for you as you need.
1496
01:15:36,950 --> 01:15:38,310
But you have other priorities now.
1497
01:15:39,550 --> 01:15:41,000
I have a wife and child.
1498
01:15:42,800 --> 01:15:45,000
That's not what either of us is talking about.
1499
01:15:50,950 --> 01:15:52,030
Gene, you asked me to come.
1500
01:15:53,050 --> 01:15:55,000
And I'm glad I did.
1501
01:15:55,600 --> 01:15:57,000
But I can't see you again.
1502
01:16:00,500 --> 01:16:02,000
But what if I need you?
1503
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
You said you would always answer.
1504
01:16:11,300 --> 01:16:12,300
Is that a word?
1505
01:16:13,200 --> 01:16:17,000
Did you think that consistent with insecurity? As a matter of fact it was.
1506
01:16:17,050 --> 01:16:19,000
Not a word.
1507
01:16:19,000 --> 01:16:22,000
Well, did you see her after that?
1508
01:16:22,000 --> 01:16:32,000
I never saw her again.
1509
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
Mm-hmm.
1510
01:16:34,520 --> 01:16:41,000
I can make the last train back to Princeton.
1511
01:16:41,450 --> 01:16:44,000
I didn't say anything that I had already told you.
1512
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
The day you said it to history, didn't you?
1513
01:16:46,400 --> 01:16:48,000
So close to you.
1514
01:16:48,000 --> 01:16:52,000
If they don't, we'll use the transcript and show you will.
1515
01:16:52,200 --> 01:16:53,000
I'll send her off.
1516
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
Well, are you wondering after me when you left to see Gene?
1517
01:16:56,000 --> 01:17:00,000
No, you... You sit there.
1518
01:17:01,200 --> 01:17:05,000
Day after day, letting them pick our lives to pieces.
1519
01:18:05,000 --> 01:18:09,000
Why won't you fight?
1520
01:17:11,950 --> 01:17:16,000
Father, I'm not putting her out there.
1521
01:17:21,300 --> 01:17:24,000
Dr. Rama, it's an art. Please take a seat.
1522
01:17:24,300 --> 01:17:27,180
Maybe, um, I just wanted to check whether I should talk to
1523
01:17:27,200 --> 01:17:30,000
you in more minutes while I'm here, given your concerns.
1524
01:17:30,500 --> 01:17:33,000
I'd say that's really up to you, Professor, but I'd be cautious.
1525
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Understood.
1526
01:17:34,350 --> 01:17:37,160
Oh, and, um, as regards to Union, I wanted to
1527
01:17:37,170 --> 01:17:40,000
give you a heads up and a man named Eltonton.
1528
01:17:40,100 --> 01:17:41,100
A heads up?
1529
01:17:41,650 --> 01:17:45,000
Yes, just that he might be watching his own.
1530
01:17:46,850 --> 01:17:48,010
I'd love to get more details.
1531
01:17:49,200 --> 01:17:51,020
I have a point, but now and I'd leave early tomorrow.
1532
01:17:51,050 --> 01:17:55,000
I'll come back as early as you like. Since you have the time now.
1533
01:17:56,250 --> 01:17:57,000
You went back the next morning.
1534
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
I did, I had to.
1535
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Really?
1536
01:18:01,000 --> 01:18:02,280
This time there was another man.
1537
01:18:03,550 --> 01:18:05,000
He said his name was Pash.
1538
01:17:05,000 --> 01:17:06,000
Pash.
1539
01:18:06,000 --> 01:18:08,000
You met Colonel Pash.
1540
01:18:08,000 --> 01:18:13,000
Colonel Pash, would you please read from your memo dated June 29, 1943?
1541
01:18:13,050 --> 01:18:16,790
Results of surveillance conducted on subject indicate
1542
01:18:16,800 --> 01:18:20,000
further possible Communist Party connections.
1543
01:18:20,000 --> 01:18:22,870
Subject met with and spent considerable time with one
1544
01:18:22,890 --> 01:18:26,000
gene, Tatlock, Communist, the record of whom is attached.
1545
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
The subject being Dr. Raupmanhunde.
1546
01:18:28,150 --> 01:18:29,000
Yes.
1547
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Whom you had not met.
1548
01:18:31,000 --> 01:18:32,000
Not that, but soon after.
1549
01:18:32,600 --> 01:18:35,000
He's the head of security for the project, shouldn't I know him?
1550
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
No, he should know you.
1551
01:18:37,400 --> 01:18:39,000
I would never put you in a room with Pash.
1552
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
Why not?
1553
01:18:40,300 --> 01:18:44,720
When Pash first heard about luminance, he told the FBI he was gonna kidnap
1554
01:18:44,740 --> 01:18:49,000
him, take him out on a boat, and interrogate him in the Russian manner.
1555
01:18:49,000 --> 01:18:53,410
General Groves has placed in me a certain responsibility,
1556
01:18:53,420 --> 01:18:57,000
and it's like having a child, and I can't see.
1557
01:18:58,050 --> 01:19:00,000
I have remote control.
1558
01:19:00,800 --> 01:19:02,000
So, we actually need you.
1559
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
I won't take up too much of your time.
1560
01:19:06,350 --> 01:19:08,000
No, no, no. I will tell you the truth.
1561
01:19:09,050 --> 01:19:10,470
Mr. Johnson told me the conversation you
1562
01:19:10,490 --> 01:19:12,070
had yesterday, in which I'm very interested.
1563
01:19:12,100 --> 01:19:14,000
He said he worried all day.
1564
01:19:14,650 --> 01:19:18,000
Yes, I didn't want to talk to luminance without authorization.
1565
01:19:18,300 --> 01:19:21,570
That's not the particular interest that I had, but it's
1566
01:19:21,590 --> 01:19:25,000
something a little bit more, uh, my opinion more serious.
1567
01:19:25,000 --> 01:19:29,080
Now, when the FBI pointed out that such information wouldn't be admissible in court,
1568
01:19:29,090 --> 01:19:33,000
Pash made it clear he had no intention of leaving any witness left to prosecute.
1569
01:19:33,050 --> 01:19:37,000
Now, the FBI talked him down, but that's the man you're dancing with.
1570
01:19:37,000 --> 01:19:39,540
Together, you've heard there are other parties
1571
01:19:39,550 --> 01:19:42,000
interested in the work of the radiation lab?
1572
01:19:42,400 --> 01:19:48,220
The man attached to the Soviet Council indicated, through intermediate legal,
1573
01:19:48,230 --> 01:19:54,000
to people on this project that he was in a position to transmit information.
1574
01:19:54,100 --> 01:19:57,000
Well, why would anyone on the project want to do that?
1575
01:19:58,350 --> 01:20:03,080
Frankly, I can see that there might be an argument for the Commander-in-Chief informing the
1576
01:20:03,090 --> 01:20:08,000
Russians there are allies, after all, but I don't like the idea of it going out the back door.
1577
01:20:08,170 --> 01:20:11,000
It might not hurt to be. I'm gonna look out for it.
1578
01:20:11,600 --> 01:20:13,000
And you said that to Pash?
1579
01:20:13,020 --> 01:20:18,000
I was trying to put it in the context of Russia's not Germany.
1580
01:20:18,000 --> 01:20:22,020
Ors Pash is the son of a Russian Orthodox bishop. Born here,
1581
01:20:22,030 --> 01:20:26,000
but in 1918 he went back to Russia to fight the Bolsheviks.
1582
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
This is a man who has killed Communists with his own hands.
1583
01:20:29,000 --> 01:20:32,080
I'm not the judge of who should or should not have information.
1584
01:20:32,090 --> 01:20:35,000
It's my business to stop him from going through it legally.
1585
01:20:35,750 --> 01:20:37,190
Would you be a little more specific?
1586
01:20:40,300 --> 01:20:45,000
There's a man whose name was mentioned to me a couple of times. Eltonton.
1587
01:20:45,850 --> 01:20:49,000
I believe he's a chemist who works at Shell.
1588
01:20:49,400 --> 01:20:55,000
He talked to a friend of his who's an acquaintance of someone on the project.
1589
01:20:56,600 --> 01:20:59,000
And you thought that would be satisfying, then?
1590
01:20:59,000 --> 01:21:02,040
I was attempting to give them Eltonton without opening
1591
01:21:02,050 --> 01:21:05,000
a can of worms I told them a cock and ghost for you.
1592
01:21:05,250 --> 01:21:07,000
Do you let a general grow, too?
1593
01:21:07,000 --> 01:21:10,000
No. I admit it to him that I'd like to perish.
1594
01:21:10,000 --> 01:21:14,000
Do you recall his conversation about the Chevalier incident?
1595
01:21:14,300 --> 01:21:16,810
I've seen so many versions of it. I wasn't confused
1596
01:21:16,820 --> 01:21:19,000
before, but I'm certainly getting there now.
1597
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Then what was your conclusion?
1598
01:22:21,300 --> 01:22:25,130
That he was under the influence of the typical American schoolboy
1599
01:21:25,150 --> 01:21:29,000
attitude that there's something wicked about telling on a friend.
1600
01:21:29,750 --> 01:21:34,000
Oh, well. Might we know through when the contact is made?
1601
01:21:34,700 --> 01:21:38,000
That wouldn't involve people who are not involved in this.
1602
01:21:38,550 --> 01:21:41,000
Is that someone a member of the project?
1603
01:21:41,950 --> 01:21:45,000
A member of the faculty, yes, but not in the project.
1604
01:21:45,450 --> 01:21:51,000
So Eltonton made his approach through a member of the faculty here at Berkeley?
1605
01:21:53,600 --> 01:22:00,000
As far as I know, yes. There may have been more than one person involved.
1606
01:22:05,000 --> 01:22:09,080
If I seem uncooperative, I think you can understand it's because
1607
01:22:09,090 --> 01:22:13,000
of my insistence on not getting innocent people into trouble.
1608
01:22:13,820 --> 01:22:17,000
You're trying to protect your friend. Who's protecting you?
1609
01:22:17,000 --> 01:22:21,000
You could. If you gave me the name, you order me to. I'll do it.
1610
01:21:21,300 --> 01:21:25,000
That's a mistake, Robert. You need to volunteer this name.
1611
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Did he give you the name?
1612
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
He did, but not that, did he?
1613
01:22:29,000 --> 01:22:32,000
No. No. In fact, it was some months later, wasn't it?
1614
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
It wasn't.
1615
01:22:33,300 --> 01:22:35,000
You seem his persistence.
1616
01:22:35,000 --> 01:22:38,000
Well, you are... you are persistent, but that is your job.
1617
01:22:38,150 --> 01:22:42,000
And my job is to protect the people that work for me.
1618
01:23:42,000 --> 01:23:46,980
Instead of us going on certain steps, which may come to your attention,
1619
01:22:47,000 --> 01:22:52,000
and be disturbing to you, I would like to discuss those with you first.
1620
01:22:52,200 --> 01:22:56,000
And I'm formulating a plan. I'll just have to digest the whole thing.
1621
01:23:00,250 --> 01:23:04,630
In the months in between your interview with Dr. Oppenheimer and his eventual naming
1622
01:23:04,650 --> 01:23:09,000
of Chevalier, did you expend resources trying to find the name of the intermediary?
1623
01:23:09,150 --> 01:23:14,000
Considerable resources, yes. Without the name, our job was extremely difficult.
1624
01:23:14,000 --> 01:23:15,360
And when did you receive the name?
1625
01:23:15,400 --> 01:23:18,000
It was gone by the time Oppenheimer finally offered it up.
1626
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
Gone?
1627
01:23:19,000 --> 01:23:21,540
They felt my time would be better spent in Europe,
1628
01:23:21,550 --> 01:23:24,000
determining the status of the Nazi bomb project.
1629
01:23:24,000 --> 01:23:25,000
Who did?
1630
01:23:26,050 --> 01:23:30,000
General Groves. He transferred me to London.
1631
01:23:30,650 --> 01:23:38,000
It's a little early for a Christmas party.
1632
01:23:38,300 --> 01:23:42,000
Something's up. I'm told it's been away.
1633
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
Where?
1634
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
Ruth's old town.
1635
01:23:55,000 --> 01:23:58,000
Come on, you'll think. Can't tell me who can you tell.
1636
01:23:58,000 --> 01:24:03,000
How about mentalization, I'll be. What makes you think I know where he is anyway?
1637
01:24:03,000 --> 01:24:07,000
Because you're doing a pretty good job of knowing what Mr. Dorman is when it comes.
1638
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
Like now?
1639
01:24:09,000 --> 01:24:12,000
Attention!
1640
01:25:12,000 --> 01:25:17,000
Early Christmas present for you all.
1641
01:24:19,500 --> 01:24:26,000
[Applause]
1642
01:24:26,000 --> 01:24:32,000
The British pilot put me in the ball. They filled me the oxygen, but I messed it up.
1643
01:24:32,000 --> 01:24:35,000
When they opened me up in Scotland, I was unconscious.
1644
01:24:35,000 --> 01:24:38,000
But I pretended I'd been napping.
1645
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
He's a choreo party.
1646
01:24:40,000 --> 01:24:44,000
He's big enough to end war.
1647
01:24:44,100 --> 01:24:49,000
[Music].
1648
01:24:49,350 --> 01:24:53,000
Heisenberg sought me out in Copenhagen.
1649
01:24:53,750 --> 01:24:57,000
I was chilling, my old student working for the Nazis.
1650
01:24:57,370 --> 01:25:01,000
He told me some things to draw me out.
1651
01:25:01,850 --> 01:25:04,000
Sustained fission reactions in uranium.
1652
01:25:04,000 --> 01:25:08,000
That sounds more like a reactor than a bomb. Did you mention gaseous diffusion?
1653
01:25:08,250 --> 01:25:11,000
He seemed more focused on heavy water.
1654
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
As a moderator?
1655
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
Yes, instead of graphite.
1656
01:25:14,370 --> 01:25:17,000
[Music].
1657
01:25:17,650 --> 01:25:19,000
What?
1658
01:25:19,570 --> 01:25:21,000
He took a wrong turn.
1659
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
Or a head.
1660
01:25:22,550 --> 01:25:24,000
And was you here to help us, Nils?
1661
01:25:24,650 --> 01:25:28,000
So could you give us a moment, gentlemen?
1662
01:25:29,300 --> 01:25:37,000
I was not here to help Robert.
1663
01:25:37,400 --> 01:25:39,000
I knew you could do this without me.
1664
01:25:39,450 --> 01:25:42,000
Where did you come?
1665
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
To talk about after.
1666
01:25:43,300 --> 01:25:47,000
The power you're about to reveal will forever outlive the Nazis.
1667
01:25:47,220 --> 01:25:49,000
And the world is not prepared.
1668
01:25:49,200 --> 01:25:52,080
You've lift the stone without being ready for the sting that's revealed.
1669
01:25:52,400 --> 01:25:56,000
We have to make the politicians understand this isn't a new weapon.
1670
01:25:56,600 --> 01:25:58,000
It's a new world.
1671
01:25:58,250 --> 01:26:01,000
I'll be out there doing what I can but you.
1672
01:26:01,400 --> 01:26:04,000
You're an American Prometheus.
1673
01:26:04,250 --> 01:26:08,000
The man who gave them the power to destroy themselves.
1674
01:26:08,200 --> 01:26:10,000
And they'll respect that.
1675
01:26:10,300 --> 01:26:13,000
And your work really begins soon.
1676
01:26:16,920 --> 01:26:20,000
I'm sorry, Oppie, but there's a call.
1677
01:26:20,700 --> 01:26:23,000
From San Francisco.
1678
01:26:27,350 --> 01:26:31,000
Robert!
1679
01:26:34,800 --> 01:26:36,000
Robert?
1680
01:26:36,500 --> 01:26:38,000
Robert?
1681
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
Robert?
1682
01:26:39,000 --> 01:26:40,000
Robert?
1683
01:26:40,850 --> 01:26:42,000
What happened?
1684
01:26:42,070 --> 01:26:45,000
My father called.
1685
01:26:45,650 --> 01:26:48,000
We found her yesterday in the bath.
1686
01:26:49,050 --> 01:26:50,000
Who?
1687
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
She's taken pills.
1688
01:26:52,850 --> 01:26:55,000
Left a note on sight.
1689
01:26:56,050 --> 01:26:59,000
She took barbiturates with Nils Cloraleirid in her blood.
1690
01:27:59,000 --> 01:28:04,000
There was a note.
1691
01:28:04,000 --> 01:28:06,000
She looked out the lock.
1692
01:27:06,050 --> 01:27:14,000
We were together.
1693
01:27:14,300 --> 01:27:17,000
She said you needed me, I...
1694
01:27:17,500 --> 01:27:20,000
I don't know.
1695
01:30:20,000 --> 01:30:21,000
I wouldn't.
1696
01:27:21,000 --> 01:27:22,000
I don't know.
1697
01:27:22,000 --> 01:27:23,000
I can't.
1698
01:27:23,600 --> 01:27:26,000
No, it wasn't me. It was me.
1699
01:27:26,250 --> 01:27:29,680
You don't get to come in the city when your nose
1700
01:27:29,690 --> 01:27:33,000
all feels so every bit of it has consequences.
1701
01:27:33,000 --> 01:27:37,000
You poor insult, Dickens.
1702
01:27:37,250 --> 01:27:45,000
It'll be clear to bend on you.
1703
01:27:47,450 --> 01:27:49,000
Donald, would you like to contribute here, please?
1704
01:27:49,000 --> 01:27:50,000
You're on the lookout.
1705
01:26:50,000 --> 01:26:53,000
Mom, I'm not quitting my job because plutonium is radioactive.
1706
01:27:53,870 --> 01:27:56,000
We just don't know what it might do to the female reproductive system.
1707
01:27:56,000 --> 01:27:59,000
Your reproductive system is more exposed than mine.
1708
01:26:59,000 --> 01:27:00,000
Tell me, please.
1709
01:28:00,000 --> 01:28:02,000
The approach device is nowhere.
1710
01:28:02,000 --> 01:28:04,000
Can't rush everything.
1711
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
Well, there's rushing and there's getting on with it, so take it.
1712
01:28:06,000 --> 01:28:08,000
You're right. The man who is doing his job.
1713
01:28:08,000 --> 01:28:10,000
Tell us what's happening.
1714
01:28:10,000 --> 01:28:11,000
You're not helping.
1715
01:29:11,000 --> 01:29:14,000
I've been asking for detonations under your florsion lenses for weeks.
1716
01:29:14,000 --> 01:29:15,000
The British can do it. Fuse.
1717
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
Absolutely.
1718
01:28:16,000 --> 01:28:18,000
It's your job, Tada.
1719
01:28:18,220 --> 01:28:20,000
I'm engaged in the research.
1720
01:29:20,000 --> 01:29:22,080
We're not hiding them both. We're not even building.
1721
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
I've brought one for the event.
1722
01:28:32,000 --> 01:28:33,000
Oh, no.
1723
01:28:33,950 --> 01:28:35,000
Let him go.
1724
01:28:35,000 --> 01:28:36,000
He's a prima Donna.
1725
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
I agree. He should leave right now.
1726
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Okay.
1727
01:28:39,800 --> 01:28:43,000
Kisti, you replace Metabyte. Seth, I'm putting you on plutonium.
1728
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
Lily, you go in for Kisti.
1729
01:28:45,350 --> 01:28:48,000
Because he needs you, Fuchs, you take Tada's role.
1730
01:28:48,000 --> 01:28:51,000
I'm putting you exclusively on the implosion device.
1731
01:28:51,000 --> 01:28:55,000
And no one is leaving Los Alamos.
1732
01:29:55,000 --> 01:30:09,000
[sirens]
1733
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
They both would believe.
1734
01:28:11,000 --> 01:28:14,000
No. I won't let you leave.
1735
01:28:14,000 --> 01:28:17,000
Forget Hans. Forget Fuchs.
1736
01:29:17,250 --> 01:29:20,000
Stay here. Research what you want.
1737
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
Fuchs and the hydrogen bomb.
1738
01:29:22,220 --> 01:29:24,000
Whatever. We'll meet to discuss.
1739
01:29:24,000 --> 01:29:25,000
You don't have time to meet.
1740
01:29:25,000 --> 01:29:27,000
You're a politician now, Robert.
1741
01:29:27,000 --> 01:29:30,000
You've left physics behind many, many years ago.
1742
01:29:30,150 --> 01:29:34,000
One week. One hour. You and me.
1743
01:29:34,700 --> 01:29:42,000
Now raise this fucking barrier.
1744
01:29:42,000 --> 01:29:50,000
So the super was an underdevelopment on your watch in Los Alamos.
1745
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
Yes.
1746
01:29:52,100 --> 01:29:55,000
And yet, after the war, you tried to deny it was viable.
1747
01:28:55,000 --> 01:28:58,000
No, no, no. I pointed out technical differently.
1748
01:29:58,850 --> 01:30:01,170
Didn't you try to kill it at the AEC meeting after the Russian bomb test?
1749
01:30:01,200 --> 01:30:02,000
No.
1750
01:30:02,050 --> 01:30:05,000
But that was the recommendation of the AEC, was it not?
1751
01:30:05,300 --> 01:30:08,000
After hours of discussion about the best response.
1752
01:30:08,550 --> 01:30:14,000
An H-bomb is one thousand times the power of an A-bomb.
1753
01:30:14,850 --> 01:30:18,000
Its only intended target would be the largest city.
1754
01:30:18,850 --> 01:30:20,000
It's a weapon of mass genocide.
1755
01:27:20,000 --> 01:27:23,000
Is he dressed in circles on this side of the map,
1756
01:30:23,450 --> 01:30:26,000
where they would target us, starting in New York?
1757
01:31:26,000 --> 01:31:27,000
As a DC.
1758
01:30:27,220 --> 01:30:31,000
It's a weapon of attack. No difference involved in deterrence.
1759
01:30:31,000 --> 01:30:35,000
Do we really need more deterrence than our friend, our slow atomic bombs?
1760
01:30:35,000 --> 01:30:39,000
You drown in ten feet of water or ten thousand, what's the difference?
1761
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
We can already drown.
1762
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
We can only drown in two feet.
1763
01:30:43,000 --> 01:30:52,000
[explosion].
1764
01:30:55,250 --> 01:31:00,000
As I said, the tellers' designs are still as impractical as they were during the war.
1765
01:31:00,000 --> 01:31:03,000
An hydrogen bomb can be made to work, I'll be you know that.
1766
01:31:03,000 --> 01:31:06,000
I don't believe we should commit all our resources to that chance.
1767
01:31:06,000 --> 01:31:09,000
Then how would you have Truman reassure the American people?
1768
01:31:09,300 --> 01:31:11,180
Simply by limiting the spread of atomic weapons
1769
01:31:11,250 --> 01:31:14,000
through international control and nuclear energy.
1770
01:31:14,500 --> 01:31:16,000
By which mean world government.
1771
01:31:16,000 --> 01:31:19,000
The United Nations has Roosevelt intended it.
1772
01:31:19,000 --> 01:31:22,000
Well, I asked what Truman should do, right?
1773
01:31:22,000 --> 01:31:26,000
The world's change is not fascism, but communism that now threatens our survival.
1774
01:30:26,000 --> 01:30:30,000
Lewis, do you understand if we build a hydrogen bomb,
1775
01:31:30,300 --> 01:31:32,000
the Russians will have no choice but to build their own.
1776
01:31:32,000 --> 01:31:34,540
Could they be working on one already, based on
1777
01:31:34,550 --> 01:31:37,000
information gathered from spy at Los Alamos?
1778
01:32:37,000 --> 01:32:38,000
No spy at Los Alamos.
1779
01:31:38,050 --> 01:31:41,000
Gentlemen, let's not get sidetracked.
1780
01:31:41,700 --> 01:31:44,000
I say we use this moment to gain concessions from the Russians
1781
01:31:44,000 --> 01:31:47,000
by committing that we will not build a hydrogen bomb.
1782
01:31:47,150 --> 01:31:49,000
Thereby revealing its existence.
1783
01:31:49,300 --> 01:31:51,140
Which you've seen convinced they already know.
1784
01:31:51,400 --> 01:31:56,000
All right. At this point, I'd like the committee members
1785
01:31:56,020 --> 01:31:59,000
to meet in privacy to finalize our recommendations.
1786
01:31:59,000 --> 01:32:02,000
I'm just not sure you want to get down to this.
1787
01:32:02,000 --> 01:32:06,000
With respect, we are the advisory committee. We will give them our advice.
1788
01:32:06,250 --> 01:32:08,000
Okay.
1789
01:32:08,000 --> 01:32:12,000
Dr. Oppenheimer.
1790
01:32:12,200 --> 01:32:13,200
Hi.
1791
01:32:14,050 --> 01:32:15,050
William Borden.
1792
01:32:15,650 --> 01:32:17,000
Joined committee on atomic energy.
1793
01:32:17,000 --> 01:32:18,000
Oh, it is.
1794
01:32:18,350 --> 01:32:21,000
During the war, I was a pilot.
1795
01:32:21,150 --> 01:32:25,000
One night, flying back from a raid, I saw an amazing sight.
1796
01:34:25,000 --> 01:34:30,000
I got a meteor. A V-2 rocket headed England.
1797
01:32:30,000 --> 01:32:32,480
I can't help but imagine what it will be for
1798
01:32:32,500 --> 01:32:35,000
such an enemy rocket to carry an atomic war.
1799
01:32:35,100 --> 01:32:37,000
Quiet.
1800
01:31:37,000 --> 01:31:48,000
Let's make sure we're not the ones to make that possible.
1801
01:32:54,400 --> 01:32:57,000
Bobby, I don't think you want to go up against Shros.
1802
01:32:57,400 --> 01:33:00,000
If we both speak, they listen to me.
1803
01:33:00,150 --> 01:33:02,000
When you speak, they hear a prophet.
1804
01:33:02,370 --> 01:33:04,000
When Shros speaks, they hear themselves.
1805
01:33:04,150 --> 01:33:06,000
They listen to a prophet.
1806
01:33:06,120 --> 01:33:09,000
A prophet can't be wrong. Not once.
1807
01:33:09,000 --> 01:33:13,000
Did you accuse Oppenheimer of sabotaging the development of the super?
1808
01:33:13,650 --> 01:33:17,000
I was never one of those to be any wrong terms like sabotage.
1809
01:33:17,350 --> 01:33:19,000
But Mr. Borden was?
1810
01:33:19,250 --> 01:33:21,000
As I understand it, possibly.
1811
01:33:21,000 --> 01:33:25,000
How was Mr. Borden able to put together such a detailed indictment?
1812
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
He was no longer a government employee.
1813
01:33:27,000 --> 01:33:30,000
He appears to have had unlimited access to Dr. Oppenheimer's file.
1814
01:33:30,350 --> 01:33:35,000
Like Mr. Nichols, I've given him access to the file or someone else at the AEC.
1815
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
That's very serious accusations.
1816
01:33:38,250 --> 01:33:39,820
Is it your intention to suggest that
1817
01:33:39,830 --> 01:33:42,000
Dr. Oppenheimer is disloyal to the United States?
1818
01:33:42,900 --> 01:33:47,000
I've always assumed and still assume that he's loyal to the United States.
1819
01:33:47,100 --> 01:33:52,000
I believe this and I shall read it until I see very conclusive proof to the opposite.
1820
01:33:52,000 --> 01:33:56,000
Do you or do you not believe that Dr. Oppenheimer is a security prisoner?
1821
01:34:56,000 --> 01:35:05,000
[Music]
1822
01:34:05,150 --> 01:34:14,000
[Inaudible]
1823
01:34:14,000 --> 01:34:16,930
Well, we at least have to take a moment to think about
1824
01:34:16,940 --> 01:34:20,000
whether the means justify the ends any longer because...
1825
01:34:22,550 --> 01:34:25,000
Germany is about to surrender.
1826
01:32:25,000 --> 01:32:26,000
Yes.
1827
01:34:26,000 --> 01:34:32,000
Mr. Bonger, the enemy who were the greatest threat to mankind, it's our work.
1828
01:34:34,550 --> 01:34:37,000
It was dead. It's true.
1829
01:34:38,900 --> 01:34:40,000
With a Japanese fight on.
1830
01:34:40,650 --> 01:34:42,000
Their defeat seems assured.
1831
01:34:42,450 --> 01:34:45,000
Not if you're a GI prepared to invade.
1832
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
We can end this war.
1833
01:34:47,000 --> 01:34:51,000
But how do we justify using this weapon, she thinks.
1834
01:34:54,350 --> 01:34:56,000
We're theorists.
1835
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
Yes.
1836
01:34:58,550 --> 01:35:03,000
We imagine a future and our imaginings horrify us.
1837
01:35:04,050 --> 01:35:06,510
They won't fear it until they understand it and
1838
01:35:06,520 --> 01:35:09,000
they won't understand it until they've used it.
1839
01:35:09,150 --> 01:35:13,000
When the world learns the terrible secret of Los Alamos,
1840
01:35:13,000 --> 01:35:16,000
our work here will ensure peace mankind has never seen.
1841
01:36:16,000 --> 01:36:18,980
The peace based on the kind of international
1842
01:36:19,000 --> 01:36:22,000
cooperation that Roosevelt always envisaged.
1843
01:35:22,000 --> 01:35:26,000
[Clapping].
1844
01:35:27,050 --> 01:35:28,050
Progress?
1845
01:35:28,100 --> 01:35:30,000
Two years and a million dollars worth.
1846
01:35:30,000 --> 01:35:33,000
Hard to put a price in your town.
1847
01:35:33,000 --> 01:35:34,000
Not really. Just out of the bills.
1848
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
Rural free deliveries.
1849
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
Eighty babies delivered the first year.
1850
01:35:38,150 --> 01:35:41,000
This year we've had ten a month.
1851
01:35:41,050 --> 01:35:44,000
Earth controls that do not align to restriction general.
1852
01:36:44,000 --> 01:36:45,000
Clearly.
1853
01:34:45,000 --> 01:34:46,000
General.
1854
01:36:46,000 --> 01:36:52,000
[Music]
1855
01:35:52,000 --> 01:35:53,000
Head down.
1856
01:35:53,000 --> 01:35:54,000
Here you are.
1857
01:35:54,000 --> 01:35:55,000
Folks, head down.
1858
01:36:55,000 --> 01:37:02,000
[Music]
1859
01:36:02,000 --> 01:36:04,000
That's the war.
1860
01:36:04,000 --> 01:36:05,000
Two viable bombs.
1861
01:36:05,000 --> 01:36:06,000
I need a date.
1862
01:37:06,000 --> 01:37:09,000
[Music]
1863
01:36:09,120 --> 01:36:10,000
September.
1864
01:36:10,000 --> 01:36:11,000
July.
1865
01:36:11,000 --> 01:36:14,000
That's a sweet one, gentlemen.
1866
01:36:14,100 --> 01:36:16,000
August.
1867
01:35:16,000 --> 01:35:17,000
July.
1868
01:37:17,000 --> 01:37:18,000
Test.
1869
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
July.
1870
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
I need my brother.
1871
01:36:21,000 --> 01:36:25,000
[Music]
1872
01:36:25,000 --> 01:36:26,000
Frank goes to the desert.
1873
01:37:26,000 --> 01:37:27,000
He's left politics behind.
1874
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
He's been working with Mars for two years now.
1875
01:36:29,000 --> 01:36:37,000
[Music]
1876
01:36:37,000 --> 01:36:40,000
What do we call the test?
1877
01:36:40,000 --> 01:36:44,000
A pet of my heart. A three person god.
1878
01:35:44,000 --> 01:35:46,000
What?
1879
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
Truly.
1880
01:36:48,000 --> 01:36:55,000
[Music]
1881
01:35:55,000 --> 01:35:58,000
You insisted on bringing on your brother Frank.
1882
01:36:58,000 --> 01:36:59,000
A known communist.
1883
01:36:59,000 --> 01:37:00,000
Former communist.
1884
01:37:00,650 --> 01:37:03,000
You brought a known former communist.
1885
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
On to America's most secret and important defense project.
1886
01:36:06,000 --> 01:36:08,000
I knew my brother could be trusted.
1887
01:37:08,000 --> 01:37:09,000
Absolutely.
1888
01:37:09,700 --> 01:37:13,000
And you felt your judgment was sound at who on the team could be trusted.
1889
01:37:13,500 --> 01:37:15,000
Folks, head down.
1890
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
Everybody ready?
1891
01:36:17,000 --> 01:36:26,000
[Music]
1892
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
I hope you learned something.
1893
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
We've learned we're going to need to be a lot farther away.
1894
01:38:30,000 --> 01:38:31,000
I'll figure it out.
1895
01:37:31,000 --> 01:37:32,000
Fast.
1896
01:37:32,000 --> 01:37:33,000
We need a Washington in the morning.
1897
01:39:33,000 --> 01:39:34,240
We're going to give him a date.
1898
01:37:37,400 --> 01:37:50,000
[Music]
1899
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
You're a long way from Chicago, Leo.
1900
01:37:52,000 --> 01:37:55,000
If we don't act now, they're going to use this thing in East Japan.
1901
01:37:55,050 --> 01:37:58,000
We booked a meeting with Truman, but somebody killed it.
1902
01:37:58,250 --> 01:38:00,000
You were meeting the secretary of war.
1903
01:38:00,000 --> 01:38:02,000
Just because we're building it,
1904
01:38:02,300 --> 01:38:04,060
doesn't mean we get to decide how it's used.
1905
01:38:04,950 --> 01:38:07,000
History will judge us for that.
1906
01:38:07,850 --> 01:38:10,000
In Chicago, we put together a petition.
1907
01:38:10,550 --> 01:38:12,000
I'm not... I'm not telling you to do that.
1908
01:38:12,000 --> 01:38:17,000
[Music].
1909
01:38:17,620 --> 01:38:19,000
Just tell me your concerns and I will leave them.
1910
01:38:19,000 --> 01:38:20,000
My concerns?
1911
01:38:20,850 --> 01:38:22,000
Germany's defeated.
1912
01:38:22,450 --> 01:38:24,000
Japan's not going to hold out alone.
1913
01:40:24,000 --> 01:40:25,000
How could you know that?
1914
01:38:25,000 --> 01:38:26,000
You got us into this.
1915
01:38:26,450 --> 01:38:29,020
You and Einstein with your letter to Roosevelt saying we could build a bomb.
1916
01:38:29,050 --> 01:38:30,000
I guess Germany.
1917
01:37:30,000 --> 01:37:33,000
That's not how weapons manufacture works, Cillit.
1918
01:38:33,000 --> 01:38:34,000
Hoping you have to help.
1919
01:38:34,000 --> 01:38:35,000
Fermi's in the meeting.
1920
01:38:35,000 --> 01:38:36,000
Lawrence is in the meeting.
1921
01:38:36,000 --> 01:38:37,000
They're not you.
1922
01:38:37,170 --> 01:38:39,000
You're the great salesman of science.
1923
01:38:39,000 --> 01:38:42,000
You can convince anyone of anything.
1924
01:38:43,450 --> 01:38:45,000
Even yourself.
1925
01:38:45,800 --> 01:38:47,000
Excuse me.
1926
01:38:47,500 --> 01:38:50,000
The firestorm in Tokyo killed 100,000 people.
1927
01:37:50,000 --> 01:37:53,000
Mostly civilians.
1928
01:38:53,650 --> 01:38:56,000
I worry about America when we do these things and no one protests.
1929
01:38:56,000 --> 01:38:59,000
Pearl Harbor and three years of brutal conflict in the Pacific.
1930
01:38:59,000 --> 01:39:02,000
Buys a lot of latitude with the American public.
1931
01:39:03,300 --> 01:39:04,000
Enough to when we see a target bomb?
1932
01:39:04,000 --> 01:39:08,000
The air bomb might not cause as much damage as the Tokyo bombs.
1933
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
What are we estimating?
1934
01:39:09,000 --> 01:39:14,000
In a medium-sized city, 20,000 or 30,000 dead.
1935
01:39:14,000 --> 01:39:20,000
But don't underestimate the psychological impact of a atomic explosion.
1936
01:39:20,300 --> 01:39:24,000
A pillar of fire 10,000 feet tall.
1937
01:39:24,000 --> 01:39:28,000
Deadly neutron effects from a mile in all directions.
1938
01:39:28,750 --> 01:39:33,000
From one single device dropped from a barely-known SP-29.
1939
01:37:33,000 --> 01:37:39,000
The atomic bomb will be a terrible revelation of divine power.
1940
01:39:39,900 --> 01:39:42,000
If that's true, it would be definitive.
1941
01:39:42,150 --> 01:39:44,000
World War II would be over.
1942
01:39:44,400 --> 01:39:46,000
Our boys would come home.
1943
01:39:46,050 --> 01:39:48,000
Military targets.
1944
01:39:48,670 --> 01:39:50,000
But there aren't any big enough.
1945
01:39:50,550 --> 01:39:56,000
Perhaps a vital war plant with workers housed nearby.
1946
01:39:56,850 --> 01:39:59,210
And we could issue a warning to reduce civilian casualties.
1947
01:39:59,500 --> 01:40:02,000
It'd send everything they have up against us.
1948
01:40:02,000 --> 01:40:03,000
I'd be up in that plane.
1949
01:40:03,600 --> 01:40:06,000
But if we announce it and it fails to go off,
1950
01:40:06,670 --> 01:40:09,000
we'd scupper any chance of a Japanese surrender.
1951
01:40:09,300 --> 01:40:13,000
Is there no way to demonstrate the bomb to Japan to propose surrender?
1952
01:40:13,000 --> 01:40:17,000
We intend to demonstrate it in the most unambiguous terms.
1953
01:40:17,000 --> 01:40:18,000
Twice.
1954
01:40:18,100 --> 01:40:20,000
Once to show the weapons power
1955
01:40:20,000 --> 01:40:24,000
and a second to show that we can keep doing this until they surrender.
1956
01:38:24,000 --> 01:38:27,000
We have a list of 12 cities to choose from.
1957
01:40:27,150 --> 01:40:29,000
I'm sorry, 11.
1958
01:40:29,350 --> 01:40:31,000
I've taken Kyoto off the list
1959
01:40:31,000 --> 01:40:34,000
due to its cultural significance to the Japanese people.
1960
01:40:35,200 --> 01:40:37,000
Also, my wife and I honeymooned there.
1961
01:40:37,700 --> 01:40:39,000
It's a magnificent city.
1962
01:40:42,700 --> 01:40:44,120
Let me make this simple for you, gentlemen.
1963
01:40:44,150 --> 01:40:47,000
According to my intelligence, which I cannot share
1964
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
with you, the Japanese people will not surrender.
1965
01:40:49,100 --> 01:40:51,000
Under any circumstances.
1966
01:40:51,000 --> 01:40:54,000
Short of a successful and total invasion of the home islands.
1967
01:40:54,800 --> 01:40:57,000
Many lives will be the longest American and Japanese.
1968
01:40:58,000 --> 01:41:01,000
The use of the atomic bomb in Japanese cities will save lives.
1969
01:41:01,650 --> 01:41:04,000
If we retain moral advantage.
1970
01:41:04,000 --> 01:41:05,000
How so?
1971
01:41:05,000 --> 01:41:08,000
If we use this weapon without informing our allies, they'll see it as a threat.
1972
01:41:08,000 --> 01:41:10,000
We'll be in an arms race.
1973
01:41:10,450 --> 01:41:12,000
How often can we be with the Soviets?
1974
01:41:12,550 --> 01:41:16,000
Secrecy won't stop the Soviets from becoming part of the atomic world.
1975
01:41:16,050 --> 01:41:18,000
We've been told they have no uranium.
1976
01:41:18,000 --> 01:41:20,000
You've been misinformed.
1977
01:41:20,050 --> 01:41:22,000
A Russian bomb is a matter of time.
1978
01:41:22,000 --> 01:41:25,000
The program needs to continue at full pace after the war.
1979
01:41:27,300 --> 01:41:28,000
Uh, Secretary Simpson, if I may.
1980
01:41:28,000 --> 01:41:32,000
Not all scientists on the project are in agreement.
1981
01:41:32,050 --> 01:41:35,000
In fact, this might be a moment to consider other opinions.
1982
01:41:35,420 --> 01:41:38,000
If you talk as soon as this project has been plagued from the start
1983
01:43:38,000 --> 01:43:43,000
by certain scientists of doubtful discretion and uncertain loyalty.
1984
01:41:43,500 --> 01:41:45,500
One of them just tried to meet with the president.
1985
01:41:45,600 --> 01:41:49,000
Now, we need these men, but as soon as it's practical,
1986
01:41:49,050 --> 01:41:51,020
we should sever any such scientist from the program.
1987
01:41:51,050 --> 01:41:53,000
Wouldn't you agree, Doctor?
1988
01:41:53,950 --> 01:41:56,000
If a Russian bomb is inevitable,
1989
01:41:56,400 --> 01:41:59,000
perhaps we should invite their top scientist to Trinity.
1990
01:41:59,350 --> 01:42:03,000
President Truman has no intention of raising expectations
1991
01:42:03,250 --> 01:42:06,000
that Stalin be included in the atomic project.
1992
01:43:06,000 --> 01:43:09,120
Informing him of our breakthrough and presenting it as a means to win the war.
1993
01:42:09,300 --> 01:42:11,000
did not make unkeepable promises.
1994
01:42:11,400 --> 01:42:15,000
But the Potsdam Peace Conference in July will be
1995
01:42:15,000 --> 01:42:17,000
President Truman's last chance to have that conversation.
1996
01:42:17,850 --> 01:42:20,000
Can you give us a working bomb by then?
1997
01:42:20,700 --> 01:42:24,000
Absolutely. We will test fire before the conference.
1998
01:42:25,100 --> 01:42:35,000
Ground zero. Observation boasts at 10,000 yards north, south, and west.
1999
01:42:35,000 --> 01:42:36,000
Where do we trigger from?
2000
01:42:36,200 --> 01:42:38,000
South 10,000.
2001
01:42:38,000 --> 01:42:41,000
And base camp is 10 miles south here.
2002
01:42:41,050 --> 01:42:47,000
And there's a further observation post on that hill 20 miles away.
2003
01:42:47,370 --> 01:42:49,000
Is that right? Your lines already went in.
2004
01:42:49,000 --> 01:42:53,000
The Air Force requested a line of lights for their B-29.
2005
01:42:53,000 --> 01:42:55,000
What B-29? Our bombs on the tower.
2006
01:42:55,000 --> 01:42:59,000
They want to use the test to confirm the safe operating distance.
2007
01:42:59,000 --> 01:43:00,000
It's risky.
2008
01:43:00,000 --> 01:43:01,000
But not as risky as dropping one over Japan
2009
01:43:01,000 --> 01:43:03,000
and hoping that we were right about the blast radius.
2010
01:43:03,000 --> 01:43:06,000
It's a little so astound. We're firing on the 15th.
2011
01:42:06,000 --> 01:42:08,000
The 15th? That's the 15th.
2012
01:43:10,000 --> 01:43:11,000
15th.
2013
01:43:12,650 --> 01:43:17,000
So while we're here in South Observation Point with Frank and Kistiakowsky,
2014
01:43:17,000 --> 01:43:23,000
we'll all be assigned to base camp, west observation, or fire observation.
2015
01:43:23,000 --> 01:43:35,000
Just a little careful with your eyes.
2016
01:41:38,000 --> 01:41:41,000
Your safe distances are based on your calculations.
2017
01:43:41,000 --> 01:43:44,000
Time to stand behind your science arms, literally.
2018
01:44:44,000 --> 01:44:54,000
[MUSIC]
2019
01:43:54,000 --> 01:44:14,000
[PHONE RINGING]
2020
01:45:14,000 --> 01:45:16,000
What about the radiation cloud?
2021
01:44:16,000 --> 01:44:19,000
Without high winds, it should settle within two to three miles.
2022
01:44:19,000 --> 01:44:21,000
Vacuation measures are in place.
2023
01:44:21,000 --> 01:44:25,000
But we need good weather for visibility, so it has to be fine.
2024
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
Everybody out.
2025
01:44:27,000 --> 01:44:39,000
You're on the night of the 15th.
2026
01:44:39,000 --> 01:44:40,000
It's a hard deadline.
2027
01:44:40,000 --> 01:44:43,000
If anyone does anything, speak now.
2028
01:43:44,000 --> 01:44:06,000
[INAUDIBLE]
2029
01:45:06,000 --> 01:45:09,000
Could you survive an explosion test?
2030
01:46:11,000 --> 01:46:14,000
Could not do it.
2031
01:44:14,000 --> 01:44:17,000
Is there anything else that might stop us?
2032
01:45:18,000 --> 01:45:46,000
[MUSIC]
2033
01:45:46,000 --> 01:45:51,000
[MUSIC]
2034
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
What's happening, isn't it?
2035
01:45:53,000 --> 01:45:57,000
I'll send a message.
2036
01:45:57,000 --> 01:46:00,000
It's gone our way.
2037
01:46:00,000 --> 01:46:02,000
Take it in the streets.
2038
01:46:02,000 --> 01:46:07,000
Robert.
2039
01:46:07,000 --> 01:46:11,000
Rick Land.
2040
01:45:11,000 --> 01:45:21,000
[MUSIC]
2041
01:46:21,000 --> 01:46:31,000
[MUSIC].
2042
01:46:32,000 --> 01:46:41,000
[MUSIC].
2043
01:46:42,000 --> 01:46:51,000
[MUSIC]
2044
01:46:51,220 --> 01:47:01,000
[MUSIC].
2045
01:49:16,000 --> 01:49:26,000
[MUSIC].
2046
01:48:41,000 --> 01:48:51,000
[MUSIC]
2047
01:48:51,000 --> 01:49:01,000
[MUSIC].
2048
01:48:16,000 --> 01:48:26,000
[MUSIC].
2049
01:47:41,000 --> 01:47:51,000
[MUSIC]
2050
01:47:51,000 --> 01:48:01,000
[MUSIC].
2051
01:47:16,000 --> 01:47:21,000
Three years, 4,000 people, $2 billion.
2052
01:49:21,120 --> 01:49:23,000
So it doesn't go off.
2053
01:49:23,650 --> 01:49:25,000
We're both finished.
2054
01:49:25,950 --> 01:49:30,000
I'm betting on three kilotons.
2055
01:49:30,000 --> 01:49:31,000
Anything less?
2056
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
I won't get what it is.
2057
01:49:33,350 --> 01:49:37,000
And what did Fermi mean by atmospheric ignition?
2058
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
We had a moment where it looked like the chain
2059
01:49:39,000 --> 01:49:42,000
reaction from a atomic device might never have stopped.
2060
01:49:42,250 --> 01:49:45,000
Setting fire to the atmosphere.
2061
01:49:45,000 --> 01:49:48,000
And what was Fermi still taking side bets on it?
2062
01:49:48,050 --> 01:49:50,000
Call it gallows humor.
2063
01:49:53,050 --> 01:49:59,000
Are we saying there's a chance that when we push that button, we destroy the world?
2064
01:49:59,050 --> 01:50:03,000
Nothing in our research over three years was that conclusion.
2065
01:50:03,000 --> 01:50:06,000
Except it's the most remote possibility.
2066
01:50:06,000 --> 01:50:07,000
How remote?
2067
01:50:07,450 --> 01:50:09,000
Chances are near zero.
2068
01:50:10,250 --> 01:50:12,000
Near zero.
2069
01:50:12,400 --> 01:50:15,000
What do you want from theory alone?
2070
01:50:15,000 --> 01:50:19,000
Zero would be nice.
2071
01:50:20,050 --> 01:50:27,000
We've been exactly one hour, 58 minutes.
2072
01:50:27,050 --> 01:50:29,000
Well done.
2073
01:50:29,000 --> 01:50:36,000
It's loading up.
2074
01:50:36,000 --> 01:50:48,000
[music]
2075
01:50:48,000 --> 01:50:50,000
The Army parties left zero.
2076
01:50:50,000 --> 01:50:51,000
They're heading this way.
2077
01:50:51,000 --> 01:50:52,000
Throw me switches.
2078
01:52:52,000 --> 01:52:53,000
Turn the cars.
2079
01:50:53,000 --> 01:50:54,000
Ready for emergency.
2080
01:50:54,000 --> 01:50:56,000
After my shoot.
2081
01:50:57,000 --> 01:51:17,000
[music]
2082
01:51:17,000 --> 01:51:20,000
Everybody take a roller splash.
2083
01:52:20,000 --> 01:52:23,000
Everybody take a roller splash.
2084
01:51:23,000 --> 01:51:52,000
[music]
2085
01:51:52,000 --> 01:52:13,000
[music]
2086
01:54:13,000 --> 01:54:15,000
Twenty minutes.
2087
01:52:15,000 --> 01:52:20,000
Twenty minutes.
2088
01:51:20,000 --> 01:51:31,000
[music]
2089
01:52:31,000 --> 01:52:33,000
That's twenty.
2090
01:52:33,000 --> 01:52:38,000
The ladies.
2091
01:52:38,000 --> 01:52:40,000
Come on.
2092
01:52:40,000 --> 01:52:41,000
Now.
2093
01:53:41,000 --> 01:53:42,000
The glass.
2094
01:52:42,000 --> 01:52:43,000
It stops the UV.
2095
01:53:43,000 --> 01:53:45,000
It stops the glass.
2096
01:52:45,000 --> 01:52:48,000
I had the base 10.
2097
01:52:48,000 --> 01:52:50,000
That's the fire.
2098
01:52:50,000 --> 01:52:52,000
Robert.
2099
01:50:52,000 --> 01:50:54,000
Try to work the world.
2100
01:52:54,000 --> 01:53:06,000
[music]
2101
01:53:06,000 --> 01:53:07,000
What's that mean?
2102
01:53:07,000 --> 01:53:11,000
If the detonator's still charged, the voltage drops by one volt.
2103
01:54:11,000 --> 01:54:13,000
You hit that button, you abort.
2104
01:53:13,000 --> 01:53:14,000
I'm starting.
2105
01:53:14,000 --> 01:53:24,000
[music]
2106
01:53:24,000 --> 01:53:26,000
Everybody down.
2107
01:53:26,000 --> 01:53:30,000
Do not tilt around until you see what's working on the hills.
2108
01:53:30,000 --> 01:53:34,000
Then look at the explosion holding through your wellness glass.
2109
01:54:34,000 --> 01:54:35,000
I keep that here.
2110
01:53:35,000 --> 01:53:37,000
Do detonator.
2111
01:53:37,000 --> 01:53:41,000
Do you second these two detonations?
2112
01:52:41,000 --> 01:52:43,000
Do you think I'm in?
2113
01:52:43,000 --> 01:52:44,000
Yeah.
2114
01:54:44,000 --> 01:55:09,000
[music]
2115
01:54:09,000 --> 01:54:11,000
These things are hard in your heart.
2116
01:53:11,000 --> 01:53:13,000
Thirty seconds.
2117
01:52:13,000 --> 01:52:19,000
Give me your charge.
2118
01:54:19,000 --> 01:54:29,000
[music]
2119
01:54:29,000 --> 01:54:34,000
I have a game. I have a game. I'm in. I have a game. Four.
2120
01:53:34,000 --> 01:53:44,000
[music]
2121
01:53:44,000 --> 01:53:58,000
Nine. Eight. Seven. Six. Five. Four. Three. Four.
2122
01:54:58,000 --> 01:55:04,000
Three. Two. One.
2123
01:55:04,000 --> 01:55:33,000
[music]
2124
01:55:33,000 --> 01:56:02,000
[music]
2125
01:56:02,000 --> 01:56:31,000
[music]
2126
01:56:31,000 --> 01:56:37,000
[music].
2127
01:56:37,300 --> 01:56:45,000
And now I am the Conde, the destroyer of worlds.
2128
01:56:46,070 --> 01:57:03,000
[music]
2129
01:58:03,000 --> 01:58:17,000
[music]
2130
01:57:17,000 --> 01:57:19,000
It worked.
2131
01:57:27,350 --> 01:57:53,000
[cheering]
2132
01:57:53,000 --> 01:57:57,000
No interest dollars.
2133
01:57:57,000 --> 01:57:59,000
Go on.
2134
01:57:59,000 --> 01:58:01,000
I'm good for it, Kisti.
2135
01:58:01,000 --> 01:58:03,000
You are.
2136
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
Yes, you are.
2137
01:58:05,000 --> 01:58:34,000
[cheering]
2138
01:58:34,000 --> 01:58:42,000
[music]
2139
01:58:42,000 --> 01:58:45,000
Give me a pot stand right away.
2140
01:58:45,000 --> 01:58:55,000
[cheering]
2141
01:58:55,000 --> 01:59:15,000
[cheering]
2142
01:59:15,000 --> 01:59:16,000
Hello.
2143
01:59:16,000 --> 01:59:17,000
Hi, Kisti.
2144
01:59:17,000 --> 01:59:18,000
What?
2145
01:59:18,000 --> 01:59:19,000
Charlotte.
2146
01:59:19,000 --> 01:59:20,000
Charlotte, go ahead.
2147
01:59:20,000 --> 01:59:22,000
Oh, um, oh, I don't know.
2148
01:59:22,000 --> 01:59:25,000
Can I help you to bring in the cheese?
2149
01:59:25,000 --> 01:59:27,000
[whistling]
2150
01:59:27,100 --> 01:59:29,000
Kitty?
2151
01:59:29,000 --> 01:59:31,000
Kitty?
2152
01:59:31,000 --> 01:59:40,000
[music]
2153
01:59:40,000 --> 01:59:43,000
If they did it too high in the air, the blast would be as powerful.
2154
01:59:43,300 --> 01:59:47,000
With respect, Dr. Oppenheimer, we'll take it from here.
2155
01:59:49,500 --> 01:59:57,000
[music]
2156
01:59:57,250 --> 02:00:00,000
The true one, brief stolen, a pot stand.
2157
02:00:00,250 --> 02:00:03,000
The brief would be an overstatement.
2158
02:00:03,450 --> 02:00:09,000
He referred to a powerful new weapon, stolen.
2159
02:00:09,000 --> 02:00:13,000
Hope we use it against Japan.
2160
02:00:13,200 --> 02:00:15,000
That's it.
2161
02:00:15,800 --> 02:00:20,000
The one where we've given them an ace, it's for them to play the hand.
2162
02:00:20,300 --> 02:00:23,000
You're heavy for the six.
2163
02:00:23,200 --> 02:00:26,000
It's of the C.O. in the Pacific.
2164
02:00:26,150 --> 02:00:30,000
If anything comes through, to Washington.
2165
02:00:30,000 --> 02:00:33,000
Before.
2166
02:00:33,120 --> 02:00:36,000
When you keep informed.
2167
02:00:36,150 --> 02:00:39,000
Of course.
2168
02:00:39,300 --> 02:00:42,000
As best I can.
2169
02:00:42,000 --> 02:00:58,000
[music]
2170
02:00:58,000 --> 02:01:02,000
What did the Japanese surrender if they knew about what was coming?
2171
02:01:02,000 --> 02:01:06,000
I don't know.
2172
02:01:06,000 --> 02:01:08,000
Everything's here, that's a petition.
2173
02:01:08,000 --> 02:01:13,000
How the hell is so no matter Japanese? Not signing an item?
2174
02:01:13,400 --> 02:01:16,000
Many people are. A lot of people.
2175
02:01:16,000 --> 02:01:18,000
Pidrode.
2176
02:01:18,400 --> 02:01:21,230
The fact that we built this bond does not give us any more,
2177
02:01:21,240 --> 02:01:24,000
any more right or responsibility to decide how it's used.
2178
02:01:24,450 --> 02:01:26,000
And anyone else.
2179
02:01:26,000 --> 02:01:28,000
But they're the only people who know about it.
2180
02:01:28,000 --> 02:01:31,000
I'm told steps in the various opinions of the community.
2181
02:01:31,000 --> 02:01:33,000
But what's your opinion?
2182
02:01:33,800 --> 02:01:37,000
Once it's used, it will clear war.
2183
02:01:37,400 --> 02:01:43,000
Perhaps all war becomes unthinkable.
2184
02:01:43,350 --> 02:01:46,000
Until somebody builds a bigger bond.
2185
02:01:46,970 --> 02:02:06,000
[music].
2186
02:02:06,700 --> 02:02:08,000
I thought they would call.
2187
02:02:08,200 --> 02:02:12,000
It's only that fast.
2188
02:02:12,200 --> 02:02:14,000
And it's the sixth.
2189
02:02:14,000 --> 02:02:27,000
[music]
2190
02:02:27,000 --> 02:02:30,000
Charlotte?
2191
02:02:30,350 --> 02:02:33,000
Trigross?
2192
02:02:33,000 --> 02:02:36,000
Anything?
2193
02:02:36,350 --> 02:02:38,000
Charlotte?
2194
02:02:38,000 --> 02:02:40,000
Trubit's on the radio.
2195
02:02:40,200 --> 02:03:02,000
[music].
2196
02:03:03,050 --> 02:03:22,000
[music]
2197
02:03:22,000 --> 02:03:23,000
General?
2198
02:03:23,050 --> 02:03:26,000
I'm very proud of you and all of your people.
2199
02:03:26,000 --> 02:03:28,000
It went all right.
2200
02:03:28,000 --> 02:03:31,000
Apparently it went with a tremendous bang.
2201
02:03:31,150 --> 02:03:36,000
You know, everyone here is feeling reasonably good about it.
2202
02:03:36,850 --> 02:03:38,000
It's been a long road.
2203
02:03:38,150 --> 02:03:40,930
I think one of the wisest things I ever did
2204
02:03:40,940 --> 02:03:44,000
was when I selected the director of Los Alamos.
2205
02:03:44,000 --> 02:03:46,000
[music]
2206
02:03:46,000 --> 02:03:51,510
We asked him for the two billion dollars on the
2207
02:03:51,530 --> 02:03:58,000
greatest scientific gamble in history, and we have won.
2208
02:03:58,000 --> 02:04:27,000
[music]
2209
02:04:27,000 --> 02:04:45,000
[music]
2210
02:04:45,000 --> 02:05:14,000
[applause]
2211
02:05:14,000 --> 02:05:25,000
[applause]
2212
02:05:25,050 --> 02:05:30,000
The world will remember this day.
2213
02:05:30,000 --> 02:05:39,000
[applause]
2214
02:05:39,000 --> 02:05:48,000
[music].
2215
02:05:48,870 --> 02:05:58,000
It's too soon to--it's too soon to determine what the results of the bombing are.
2216
02:06:58,000 --> 02:07:00,000
But I'll bet the Japanese didn't like it.
2217
02:06:00,000 --> 02:06:20,000
[applause]
2218
02:06:20,200 --> 02:06:23,000
I'm so proud.
2219
02:06:23,000 --> 02:06:32,000
So proud of what you have accomplished.
2220
02:06:32,550 --> 02:06:36,000
I just wish we had it in time to use against the Germans.
2221
02:06:36,000 --> 02:06:58,000
[applause]
2222
02:05:58,000 --> 02:06:12,000
[applause]
2223
02:07:12,000 --> 02:07:30,000
[music]
2224
02:07:30,000 --> 02:07:48,000
[applause]
2225
02:07:48,000 --> 02:08:06,000
[music]
2226
02:08:06,000 --> 02:08:24,000
[applause]
2227
02:08:24,050 --> 02:08:47,000
Dr. Oppenheimer. Dr. Oppenheimer. Nice picture. Prison criminals need help.
2228
02:08:47,500 --> 02:08:54,000
Dr. Oppenheimer, it's an honor. Mr. President, please. Thank you.
2229
02:08:54,000 --> 02:08:57,000
Sixteen minutes.
2230
02:08:57,850 --> 02:09:01,480
How does it feel to be the most famous man in the
2231
02:09:01,490 --> 02:09:05,000
world? You helped save a lot of American lives.
2232
02:09:05,050 --> 02:09:08,000
What we did at Hiroshima was--
2233
02:09:08,120 --> 02:09:10,000
In Nagasaki.
2234
02:09:10,150 --> 02:09:15,000
Obviously. Your invention let us bring our boys home.
2235
02:09:15,000 --> 02:09:18,000
It was hardly my invention.
2236
02:09:19,000 --> 02:09:22,000
Well, it's you on the cover at time.
2237
02:09:23,900 --> 02:09:27,000
Jim tells me you're concerned about an arms race for the Soviets.
2238
02:09:27,700 --> 02:09:33,980
Yes. Well, it's that now is our chance to secure
2239
02:09:33,990 --> 02:09:42,000
international cooperation on atomic energy and I'm concerned.
2240
02:09:42,420 --> 02:09:45,000
Did you know when the Soviets are going to have the bomb?
2241
02:09:45,550 --> 02:09:47,000
I don't think I could give you--
2242
02:09:47,150 --> 02:09:51,000
Never. Never.
2243
02:09:55,200 --> 02:09:56,000
Mr. President, the Russians have good physicists and abundant resources.
2244
02:09:56,000 --> 02:09:57,000
Abundance?
2245
02:09:57,000 --> 02:09:58,000
Yes.
2246
02:09:58,400 --> 02:10:00,000
I don't think so.
2247
02:10:02,600 --> 02:10:08,000
Well, don't put everything they have in--
2248
02:10:08,100 --> 02:10:14,000
I hear you're leaving Los Atoms. What should we do with it?
2249
02:10:24,100 --> 02:10:25,220
Give it back to the Indians.
2250
02:10:25,250 --> 02:10:31,490
Dr. Oppenheimer, if what you say about the Soviets is
2251
02:10:31,500 --> 02:10:38,000
true, we have to build up Los Alamos, not shut it down.
2252
02:10:45,500 --> 02:10:50,000
Mr. President, I feel that I have flattened all my hands.
2253
02:10:51,000 --> 02:11:08,000
[♪♪♪].
2254
02:11:08,900 --> 02:11:20,000
You think anyone in Hiroshima, Nagasaki, gives a shit who built the bomb?
2255
02:11:20,650 --> 02:11:27,000
They care who dropped it. I did.
2256
02:11:27,550 --> 02:11:36,000
Hiroshima isn't about you.
2257
02:11:36,400 --> 02:11:49,000
Dr. Oppenheimer.
2258
02:11:49,300 --> 02:11:57,000
Don't let that cry make me back in here.
2259
02:11:57,150 --> 02:12:07,750
Robert saw that hand-wringing got him nowhere, and by the time I met him, he fully
2260
02:12:07,760 --> 02:12:18,000
embraced his father's bomb reputation and used his profile to influence policy.
2261
02:12:18,000 --> 02:12:20,440
Dr. in the years following the war, would you say that you
2262
02:12:20,450 --> 02:12:23,000
exerted a great influence on the atomic policies of the USA?
2263
02:12:23,000 --> 02:12:24,000
I think great.
2264
02:12:24,000 --> 02:12:26,000
We know this, they meant it.
2265
02:12:26,000 --> 02:12:29,130
Really? We're going to be sure of isotopes. We're not personally
2266
02:12:29,140 --> 02:12:32,000
responsible for destroying all opposition to their export.
2267
02:12:32,350 --> 02:12:36,000
Can you, uh, about look beer? Making atomic weapons, in fact, you do.
2268
02:12:36,000 --> 02:12:40,000
I was the spokesman, but the opinion among scientists was unanimous.
2269
02:12:40,800 --> 02:12:44,750
All along, McCarthy on the rise, he knew he was vulnerable.
2270
02:12:44,760 --> 02:12:49,000
His brother was blacklisted by every university in the country.
2271
02:12:49,750 --> 02:12:54,000
A woman in the squad working the railroad, laying track.
2272
02:13:54,850 --> 02:13:58,000
Like Chevalier, went into exile.
2273
02:12:58,870 --> 02:13:02,760
But none of that stopped Robert from pushing the
2274
02:13:02,770 --> 02:13:07,000
GAC to recommend arms control instead of the H-bomb.
2275
02:13:07,450 --> 02:13:13,000
He was devastated when Truman rejected their recommendation.
2276
02:14:13,000 --> 02:14:16,000
I miss Richard more than I can bear to think of.
2277
02:13:16,000 --> 02:13:20,000
I'm glad he didn't live to see what this is all about.
2278
02:13:20,200 --> 02:13:26,000
Here comes the birthday boy. Pull out.
2279
02:13:26,200 --> 02:13:28,000
Have fun with him.
2280
02:13:28,000 --> 02:13:31,050
Robert, my son and his fiancée are best words
2281
02:13:31,060 --> 02:13:34,000
to me, the father of the atomic bomb, so...
2282
02:13:41,000 --> 02:13:45,000
Suspect. What do you think, Lewis?
2283
02:14:46,000 --> 02:14:47,360
I think I must have enveloped you.
2284
02:13:47,600 --> 02:13:50,000
To the world.
2285
02:14:50,000 --> 02:14:54,000
The world? What does fukes mean to the rest of the world?
2286
02:12:54,850 --> 02:12:58,000
Fukes. Class fukes.
2287
02:13:59,350 --> 02:14:02,000
Oh, dear. You haven't heard.
2288
02:14:03,450 --> 02:14:06,640
Class fukes. They're British scientists that
2289
02:14:06,650 --> 02:14:10,000
you put onto the implosion team at Los Alamos.
2290
02:14:10,850 --> 02:14:12,000
Turns out he was...
2291
02:13:13,000 --> 02:13:17,000
...as fine as it is. Oh, God. I'm sorry.
2292
02:14:19,250 --> 02:14:27,000
After the truth about fukes came up, the FBI stepped up surveillance on him.
2293
02:14:27,300 --> 02:14:29,000
He knew his phone was tapped.
2294
02:14:30,100 --> 02:14:31,100
He's fallen everywhere.
2295
02:14:31,150 --> 02:14:34,000
He's trashed big through.
2296
02:14:37,370 --> 02:14:40,000
But never stop speaking his mind.
2297
02:15:40,000 --> 02:15:42,000
Man of conviction.
2298
02:14:42,300 --> 02:14:46,000
And maybe he thought fame could actually protect him.
2299
02:13:46,000 --> 02:13:50,000
When Eisenhower took office, he saw one more chance.
2300
02:13:50,000 --> 02:13:52,000
He took it.
2301
02:14:52,400 --> 02:14:59,000
America and Russia maybe likened to two scorpions in a bottle.
2302
02:14:59,000 --> 02:15:06,000
Each capable of killing the other, but only at the risk of his own life.
2303
02:15:06,000 --> 02:15:08,000
There are various aspects of his policy.
2304
02:15:08,000 --> 02:15:12,000
Modern scientists blame me, but how was I supposed to protect him?
2305
02:16:12,000 --> 02:16:14,000
It's a too secret for discussion.
2306
02:15:14,000 --> 02:15:16,000
Candor is the only remedy.
2307
02:16:16,000 --> 02:16:21,000
Officials in Washington need to start leveling the American media.
2308
02:15:21,000 --> 02:15:24,000
That was last straw for Robert Sotomayor.
2309
02:15:24,450 --> 02:15:27,000
So he had to lose his security class.
2310
02:15:27,000 --> 02:15:29,000
And with it, his credibility.
2311
02:15:29,000 --> 02:15:31,000
But how could they do it?
2312
02:15:31,000 --> 02:15:33,000
It was a war hero.
2313
02:15:33,000 --> 02:15:35,000
He'd already told everyone about his past.
2314
02:15:35,350 --> 02:15:37,070
The board wouldn't have drenched it all up.
2315
02:15:37,400 --> 02:15:40,000
How could board get access to Oppenheimer's FBI file?
2316
02:14:40,000 --> 02:14:42,000
Could it have been Nichols?
2317
02:15:42,100 --> 02:15:44,000
No, I can't imagine if I could do that.
2318
02:15:44,550 --> 02:15:48,000
Whoever did, at least if I were a storm that burned a
2319
02:15:48,000 --> 02:15:51,000
path from the White House, or to my desk, the A.E.C.
2320
02:15:51,300 --> 02:15:53,000
You see him in there, right?
2321
02:15:53,900 --> 02:15:56,000
I worked my whole life to get here.
2322
02:15:57,100 --> 02:16:01,000
To Canada, the United States of America, now and from the entire country.
2323
02:16:01,300 --> 02:16:04,000
They're going to put me back in my place.
2324
02:16:04,600 --> 02:16:06,000
A low-leaf shoe salesman.
2325
02:16:07,100 --> 02:16:09,000
Lewis, we can win this thing.
2326
02:16:09,250 --> 02:16:12,000
I think we can get the sun off the grass, but you did your duty.
2327
02:15:12,000 --> 02:15:14,000
A painful bill was.
2328
02:16:14,050 --> 02:16:16,000
Will Hill's testimony back us up?
2329
02:15:16,000 --> 02:15:17,000
Hill will be fine.
2330
02:16:17,000 --> 02:16:20,000
I don't really know him, but it was when his Silveridge boys in Chicago
2331
02:16:20,050 --> 02:16:24,000
never forgave Robert for not supporting a petition against bombing Japan.
2332
02:16:25,300 --> 02:16:29,000
This was taken 31 days after the bombing.
2333
02:16:29,650 --> 02:16:34,000
Virtually everyone in the street, nearly a mile around,
2334
02:16:34,650 --> 02:16:38,000
was instantly and seriously burned.
2335
02:16:39,050 --> 02:16:42,800
The Japanese spoke of people who wore striped
2336
02:16:42,810 --> 02:16:47,000
clothing upon whom the skin was burned in stripes.
2337
02:16:47,650 --> 02:16:50,000
There were many who thought themselves lucky,
2338
02:16:50,520 --> 02:16:55,000
who climbed out of the ruins of their homes, only slightly injured.
2339
02:17:55,000 --> 02:17:58,000
But they died anyway.
2340
02:16:58,400 --> 02:17:01,000
They died days or weeks later,
2341
02:17:01,700 --> 02:17:07,000
from the ritium-like rays emitted in great numbers at the moment of the explosion.
2342
02:17:08,250 --> 02:17:10,000
Did you read the scrap in the papers?
2343
02:17:10,350 --> 02:17:12,880
The British physicists say the atomic bombings
2344
02:17:12,890 --> 02:17:15,000
were not the last act of World War II,
2345
02:17:15,170 --> 02:17:18,000
but the first act of this Cold War with Russia.
2346
02:17:18,650 --> 02:17:20,000
Which physicist?
2347
02:17:20,000 --> 02:17:23,000
I think you knew him. Patrick Blackett.
2348
02:17:25,670 --> 02:17:28,270
They may not be wrong. Stimson is now telling me
2349
02:17:28,280 --> 02:17:31,000
they bound an enemy that was essentially defeated.
2350
02:17:31,000 --> 02:17:34,000
Robert, you have all the influence now.
2351
02:17:35,100 --> 02:17:39,000
Please, urge them to continue my research on the super.
2352
02:17:39,200 --> 02:17:41,000
Anything can or will, Edward.
2353
02:17:41,200 --> 02:17:44,000
Why not? It's not the right use of our resources.
2354
02:17:44,820 --> 02:17:46,100
Is that what you really believe?
2355
02:17:47,100 --> 02:17:51,000
Gee, Robert Oppenheimer, sphinx thy guru of the atom.
2356
02:17:51,950 --> 02:17:54,000
Nobody knows what you believe.
2357
02:16:55,000 --> 02:16:56,000
Do you?
2358
02:17:56,400 --> 02:18:02,000
One final time, our program director, Dr. J. Robert Oppenheimer.
2359
02:18:02,000 --> 02:18:08,000
I hope that it used to come, and we'll look back on your work here with pride.
2360
02:18:08,950 --> 02:18:13,000
But today, that pride must be tempered with a profound concern.
2361
02:18:15,150 --> 02:18:19,000
If atomic weapons are to be added to the arsenals of a warring world,
2362
02:18:20,150 --> 02:18:24,000
then the day will come when people will curse the name of Los Alamos.
2363
02:18:28,100 --> 02:18:30,000
Sorry, I'm wrong.
2364
02:18:30,450 --> 02:18:32,000
Stop, doffs, forget this.
2365
02:20:32,000 --> 02:20:34,000
Seems pretty favorable.
2366
02:18:35,250 --> 02:18:37,000
There's Oppenheimer. What's the caption?
2367
02:18:37,400 --> 02:18:40,000
J. Robert Oppenheimer, straw is fought.
2368
02:18:42,550 --> 02:18:44,000
And the US won.
2369
02:18:44,950 --> 02:18:46,000
That'll work.
2370
02:18:46,300 --> 02:18:48,000
Those were your words from the other day.
2371
02:18:48,300 --> 02:18:50,000
We needed to pivot.
2372
02:18:50,150 --> 02:18:52,370
But how would you know what Time magazine's gonna write?
2373
02:18:52,400 --> 02:18:54,000
Henry Luce was a friend.
2374
02:18:54,050 --> 02:19:05,000
You sat here and let me tell you how it's done.
2375
02:19:05,420 --> 02:19:07,000
But you've been far ahead all along.
2376
02:19:07,950 --> 02:19:09,000
Survival in Washington.
2377
02:19:09,000 --> 02:19:12,000
I was about to know how to get things done.
2378
02:19:12,000 --> 02:19:14,000
Right.
2379
02:19:16,600 --> 02:19:18,000
What was it you said about Borden?
2380
02:19:18,000 --> 02:19:20,000
Why get caught holding the knife yourself?
2381
02:19:22,400 --> 02:19:25,000
I make it into the thing that Borden was holding the knife for you.
2382
02:19:25,000 --> 02:19:32,000
It's gonna come down to how much influence Borden's been able to observe.
2383
02:19:32,000 --> 02:19:33,000
Tell her.
2384
02:19:33,600 --> 02:19:35,000
Did I say something funny?
2385
02:19:35,150 --> 02:19:39,000
It's Borden, Borden, Borden. When we all know that it's straws.
2386
02:19:39,050 --> 02:19:42,000
It looks probably the prince's condition.
2387
02:19:42,020 --> 02:19:45,000
And then you're familiar with him in front of Congress.
2388
02:20:45,000 --> 02:20:47,000
But more useful than a center.
2389
02:19:47,000 --> 02:19:53,000
How many of these?
2390
02:19:53,000 --> 02:19:55,000
Maybe a little too well, Robert.
2391
02:19:55,250 --> 02:19:57,000
It was six years ago.
2392
02:19:57,050 --> 02:19:59,000
You know, they're truly vindictive.
2393
02:19:59,000 --> 02:20:00,000
Patient to say it's...
2394
02:20:00,200 --> 02:20:03,000
Straws has been perfectly clear that he is neutral.
2395
02:20:03,050 --> 02:20:07,000
Wake up! It is straws!
2396
02:20:07,000 --> 02:20:09,000
It's always been straws and you know it!
2397
02:20:09,500 --> 02:20:11,000
Wake up, you'll fight it.
2398
02:20:14,450 --> 02:20:19,000
It wasn't Nichols or Hoover, one of Truman's guys. It was you.
2399
02:20:19,650 --> 02:20:25,000
You gave the file to Borden. You set him on Oppenheimer. You convinced him... Borden!
2400
02:20:25,200 --> 02:20:27,000
Didn't take any convincing.
2401
02:20:27,650 --> 02:20:29,130
Take your time using the entire file.
2402
02:20:29,500 --> 02:20:32,000
Write up your conclusions. Send them to the FBI.
2403
02:18:32,000 --> 02:18:36,000
The material's obviously extensive, but there's nothing new here.
2404
02:20:36,400 --> 02:20:38,000
Your conclusions will be in.
2405
02:20:38,700 --> 02:20:40,000
And they'll have to be answered.
2406
02:20:40,750 --> 02:20:42,000
Hoover passes them to McCarthy.
2407
02:20:42,720 --> 02:20:45,000
Oppenheimer's too slippery for that self-promoting clown.
2408
02:19:45,000 --> 02:19:47,720
I've talked it over with Hoover. Hold McCarthy
2409
02:20:47,730 --> 02:20:50,000
at bay while you do this with the AEC.
2410
02:20:50,000 --> 02:20:51,000
Trial.
2411
02:21:51,000 --> 02:21:57,000
No. No trial. You can't give Oppenheimer a platform. You can't martyr him.
2412
02:21:58,000 --> 02:22:01,010
We need a systematic destruction of Oppenheimer's credibility
2413
02:21:01,020 --> 02:21:04,000
so we can never again speak on matters of national security.
2414
02:21:04,000 --> 02:21:07,000
Then what?
2415
02:21:08,150 --> 02:21:11,000
We'll shut you around. Far from the limelight.
2416
02:21:11,570 --> 02:21:21,000
A simple bureaucratic procedure has cute clearance. It's up for renewal.
2417
02:21:21,000 --> 02:21:25,000
You send your accusations to the FBI.
2418
02:21:25,500 --> 02:21:30,000
Hoover sends them to the AEC. You're forced to act.
2419
02:21:30,550 --> 02:21:32,000
You write up an indictment.
2420
02:21:32,350 --> 02:21:36,000
But tell Oppenheimer his security clearance must not be renewed.
2421
02:21:36,300 --> 02:21:38,000
But offer him the chance to appeal.
2422
02:21:38,150 --> 02:21:41,000
As you can see, Robert, it's not yet signed. May I keep this?
2423
02:21:41,000 --> 02:21:42,000
No.
2424
02:21:43,450 --> 02:21:46,000
If you do decide to appeal, don't let this into a copy.
2425
02:21:46,000 --> 02:21:51,000
When he appeals, and trust me, you will, I appoint a board.
2426
02:20:51,000 --> 02:20:54,000
They will, of course, have counted.
2427
02:21:54,050 --> 02:21:56,000
Prosecutor?
2428
02:21:56,000 --> 02:21:57,000
In all of his name.
2429
02:22:57,000 --> 02:22:58,000
Who?
2430
02:20:58,000 --> 02:20:59,000
Roger Rob.
2431
02:21:59,100 --> 02:22:03,000
Ouch. Rob will have security clearance to examine Oppenheimer's file.
2432
02:22:03,000 --> 02:22:06,000
As will the great board. Defense counsel will not.
2433
02:22:07,770 --> 02:22:12,000
A closed hearing is so-called derogatory information in your indictment.
2434
02:22:12,050 --> 02:22:17,000
No audience, no reporters, no burden of proof.
2435
02:22:17,200 --> 02:22:19,000
No burden of proof.
2436
02:22:19,100 --> 02:22:22,000
We're not convicted.
2437
02:22:23,150 --> 02:22:25,000
Just an eye.
2438
02:22:25,300 --> 02:22:32,000
What is it you said?
2439
02:22:33,250 --> 02:22:36,000
This is just how the game is played.
2440
02:22:37,000 --> 02:22:39,000
Well, forgive my naivete.
2441
02:22:39,100 --> 02:22:44,000
Amateurs, you seek the sun, get eaten.
2442
02:22:44,300 --> 02:22:47,000
Power stays in the shadows.
2443
02:22:47,650 --> 02:22:50,000
But, sir, you're out of the shadows now.
2444
02:22:50,420 --> 02:22:52,000
Yeah, that's why this has to work.
2445
02:22:52,450 --> 02:22:57,000
Well, tell her she's testifying this morning.
2446
02:21:57,000 --> 02:21:58,000
That'll help.
2447
02:22:58,100 --> 02:23:01,000
And then Hill is in the afternoon.
2448
02:23:01,250 --> 02:23:03,000
Hill is gonna help us too.
2449
02:23:04,870 --> 02:23:08,000
As you can see, Robert, it's not your side.
2450
02:23:08,000 --> 02:23:09,000
May I keep this?
2451
02:23:09,150 --> 02:23:11,000
No.
2452
02:23:12,100 --> 02:23:18,000
If you do decide to appeal, then they'll have to send you a copy.
2453
02:23:19,270 --> 02:23:24,000
Take my current driver, my sister.
2454
02:23:24,050 --> 02:23:30,000
I'm not gonna sell my lawyers for this.
2455
02:23:30,000 --> 02:23:31,000
Of course not.
2456
02:23:31,720 --> 02:23:33,000
But don't take too long.
2457
02:23:33,000 --> 02:23:35,000
I can't keep Nichols a day.
2458
02:23:35,500 --> 02:23:43,000
I'm sorry it's come to this, Robert.
2459
02:25:43,000 --> 02:25:45,000
I think it's wrong.
2460
02:24:58,000 --> 02:25:01,000
Nichols wants me to find him so he can get it all on the record.
2461
02:24:01,000 --> 02:24:03,000
Stross wants me to walk away.
2462
02:24:03,050 --> 02:24:06,000
Stross knows that you can't do that.
2463
02:24:06,000 --> 02:24:09,000
You'd be accepting the charges.
2464
02:24:09,000 --> 02:24:10,000
You'll lose your job.
2465
02:24:10,000 --> 02:24:12,000
You will lose your reputation.
2466
02:24:12,000 --> 02:24:13,000
We'll lose our house!
2467
02:24:13,000 --> 02:24:15,000
Robert, we have to fight.
2468
02:24:18,850 --> 02:24:20,450
As an AC Council, I can't represent you.
2469
02:24:21,400 --> 02:24:22,000
I'll call Lloyd Garrison.
2470
02:24:22,000 --> 02:24:24,000
Oh, he's got the best.
2471
02:24:24,200 --> 02:24:27,000
But I have to warn you.
2472
02:24:29,150 --> 02:24:30,230
This won't be a fair fight.
2473
02:24:30,850 --> 02:24:35,000
During your interview with Boris Pash in 1943, did you refer to microfilm?
2474
02:24:35,000 --> 02:24:36,000
No.
2475
02:24:36,000 --> 02:24:37,000
Tap 11.
2476
02:24:37,000 --> 02:24:38,000
Thanks for my paragraph.
2477
02:24:38,000 --> 02:24:42,000
Have you never said man of the consulate and expert in the use of microfilm?
2478
02:24:42,000 --> 02:24:43,000
I'm sorry. I'm sorry.
2479
02:24:43,000 --> 02:24:44,840
I would like to know what document Mr. Robb is
2480
02:24:44,850 --> 02:24:47,040
quoting from and if we might be furnished with a copy.
2481
02:24:47,100 --> 02:24:49,000
The document is classified, Mr. Garrison.
2482
02:24:49,000 --> 02:24:51,000
I think we should get back to first-hand information.
2483
02:24:51,000 --> 02:24:52,000
It's his first-hand.
2484
02:24:52,250 --> 02:24:54,000
How so, Roger?
2485
02:24:56,000 --> 02:24:58,000
There was a recording at the interview.
2486
02:23:58,000 --> 02:24:03,140
You let my client sit here and potentially perjure
2487
02:25:03,150 --> 02:25:08,000
himself, and all this time you had a recording?
2488
02:25:08,000 --> 02:25:11,000
Nobody told your client to misrepresent his former answer.
2489
02:25:11,220 --> 02:25:14,000
It was 12 years ago. Can we hear this recording?
2490
02:25:14,000 --> 02:25:16,000
You don't have the clearance, Mr. Garrison.
2491
02:25:16,000 --> 02:25:18,000
You were giving it to some front-cut.
2492
02:25:18,070 --> 02:25:22,000
Please, please. Is this proceeding interested in entrapment or in truth?
2493
02:25:22,650 --> 02:25:26,000
If it's truth, where's the disclosure? Where's the witness list?
2494
02:25:26,000 --> 02:25:28,570
Mr. Garris, this isn't a trial because you are
2495
02:25:28,580 --> 02:25:31,000
well aware. Evidentiary rules do not apply.
2496
02:25:31,000 --> 02:25:33,000
We are dealing with national security.
2497
02:26:33,000 --> 02:26:36,950
Yes, sir. With all due respect, I fail to see how national security
2498
02:25:36,970 --> 02:25:41,000
prevents the prosecution from providing us with a list of witnesses.
2499
02:25:41,000 --> 02:25:43,000
Joanne, you have my words.
2500
02:23:43,000 --> 02:23:46,000
She's either from a transcript or not accepted.
2501
02:25:46,120 --> 02:25:49,000
I've already explained how I made a recoccan-full story.
2502
02:25:49,050 --> 02:25:52,000
Then why would anyone make up such an elaborate story?
2503
02:25:52,050 --> 02:25:54,000
Because I was an idiot.
2504
02:25:54,200 --> 02:25:56,000
Why lie?
2505
02:25:56,150 --> 02:26:00,000
Well, clearly with the intention of not revealing who the intermediary was.
2506
02:26:00,470 --> 02:26:03,000
Your friend, Paquon Chanaali, here the commist.
2507
02:26:03,450 --> 02:26:05,000
He's still your friend?
2508
02:27:05,150 --> 02:27:07,000
Yes.
2509
02:26:08,670 --> 02:26:11,000
Dr. Rami, thank you for coming.
2510
02:26:11,000 --> 02:26:13,000
Now, how has the prosecution has come?
2511
02:26:13,070 --> 02:26:18,000
Tell her, obviously, they passed the laws.
2512
02:26:18,000 --> 02:26:19,000
What did he say?
2513
02:26:19,000 --> 02:26:21,000
He wasn't going down to them.
2514
02:26:21,100 --> 02:26:27,000
But Frost told him that you and Ruth Dohmen have been having an affair for years.
2515
02:26:27,650 --> 02:26:30,130
The whole time he looked at them in Pasadena, he
2516
02:26:30,140 --> 02:26:33,000
convinced Lawrence that Richard died of a broken heart.
2517
02:25:33,000 --> 02:25:35,000
Mr. Surd, what's the heart?
2518
02:26:35,000 --> 02:26:37,000
A broken heart.
2519
02:26:37,400 --> 02:26:39,000
Richard never found out.
2520
02:26:39,800 --> 02:26:41,000
As long as it's gonna testify.
2521
02:26:41,600 --> 02:26:43,000
I don't know.
2522
02:26:43,400 --> 02:26:48,000
Dr. Rabi, what governmental positions do you currently hold?
2523
02:26:48,000 --> 02:26:50,680
I'm the chairman of the General Advisory
2524
02:26:50,690 --> 02:26:54,000
Committee to the EIC, succeeding Dr. Oppenheimer.
2525
02:26:54,000 --> 02:26:56,000
And how long have you known Dr. Oppenheimer?
2526
02:26:56,850 --> 02:27:01,000
Since 1928, I know him quite well.
2527
02:27:01,000 --> 02:27:05,000
Well enough to speak to the bearing of his loyalty and character.
2528
02:26:05,150 --> 02:26:09,000
Dr. Oppenheimer is a man of upstanding character.
2529
02:27:09,300 --> 02:27:12,450
And he is loyal to the United States, to his
2530
02:27:12,470 --> 02:27:16,000
friends, to the institutions at which he is part.
2531
02:27:17,150 --> 02:27:18,150
Eat.
2532
02:27:23,800 --> 02:27:38,000
Who's that?
2533
02:27:38,050 --> 02:27:39,000
Nothing to worry about.
2534
02:27:39,000 --> 02:27:47,000
After the Russian A-bomb test, Dr. Lawrence came to see you about the hydrogen bomb.
2535
02:27:47,600 --> 02:27:49,000
You'd be better off asking him.
2536
02:27:49,100 --> 02:27:50,000
What?
2537
02:28:50,000 --> 02:28:51,000
What would you intend to?
2538
02:27:51,150 --> 02:27:55,000
Would you say that Dr. Oppenheimer was unalterably opposed to the H-bomb?
2539
02:27:55,000 --> 02:27:58,050
No, he thought that a fusion program would come at
2540
02:27:58,060 --> 02:28:01,000
the expense of our off-the-good fission program.
2541
02:28:01,100 --> 02:28:03,000
But that proved not to be the case.
2542
02:28:03,200 --> 02:28:05,000
In the event both could be done.
2543
02:28:05,700 --> 02:28:08,860
Suppose that this board did not feel satisfied that in his
2544
02:28:08,870 --> 02:28:12,000
testimony here, Dr. Oppenheimer had been wholly truthful.
2545
02:28:12,450 --> 02:28:14,000
What would you say whether or not he should be cleared?
2546
02:28:14,000 --> 02:28:16,400
Why go through all this against the man who
2547
02:28:16,410 --> 02:28:19,000
has accomplished with Dr. Oppenheimer's hands?
2548
02:28:19,000 --> 02:28:20,000
Look at his record.
2549
02:28:20,900 --> 02:28:23,000
We have an A-bomb and all series of it.
2550
02:28:23,100 --> 02:28:24,000
We have all series of super bombs.
2551
02:28:24,050 --> 02:28:26,000
What more do you want?
2552
02:28:26,000 --> 02:28:27,000
My mates.
2553
02:28:28,150 --> 02:28:31,120
But I've known Secretary Stoltz for many years, and
2554
02:28:31,130 --> 02:28:34,000
I feel the necessity to express the warm support.
2555
02:28:34,000 --> 02:28:37,000
For science and scientists, Louis de Chon.
2556
02:28:37,000 --> 02:28:43,090
But right now, unless there's any... Senator, I'd like to once again request that
2557
02:28:43,100 --> 02:28:46,000
we're furnished with a list of witnesses.
2558
02:28:46,420 --> 02:28:50,000
And I will remind the nominee that we don't always have that information in advance.
2559
02:27:50,000 --> 02:27:53,000
We do know that Dr. Hill will be here after lunch.
2560
02:28:53,250 --> 02:28:55,770
Mr. Chairman, our next scheduled witness,
2561
02:28:55,780 --> 02:28:59,000
Dr. Lawrence, has apparently come down with colitis.
2562
02:29:02,150 --> 02:29:05,000
So we're proceeding with William Borden instead.
2563
02:29:05,070 --> 02:29:09,000
Mr. Borden, please take a seat.
2564
02:29:10,400 --> 02:29:13,400
Mr. Borden, hearing your investigation into
2565
02:29:13,410 --> 02:29:17,000
Dr. Oppenheimer, did you reach certain conclusions?
2566
02:29:17,000 --> 02:29:18,000
I did.
2567
02:29:18,300 --> 02:29:21,160
And did there come a time when you expressed those conclusions in
2568
02:29:21,170 --> 02:29:24,000
a letter to Mr. J. Gopover, the Federal Bureau of Investigation?
2569
02:29:24,000 --> 02:29:25,000
That is correct.
2570
02:29:25,200 --> 02:29:27,600
Prior to the writing of the letter, did you discuss the writing of
2571
02:29:27,610 --> 02:29:30,000
the letter with anybody attached to the Atomic Energy Commission?
2572
02:29:30,000 --> 02:29:31,000
I did not.
2573
02:29:31,000 --> 02:29:32,000
I did not.
2574
02:29:32,000 --> 02:29:34,200
You actually did recall the letter when in front of me.
2575
02:29:34,450 --> 02:29:37,000
Would you please be so kind as to me if so?
2576
02:29:37,600 --> 02:29:40,000
Dear Mr. Hoover, the purpose of this letter...
2577
02:29:40,120 --> 02:29:42,000
I'm sorry, I'm sorry if I could have...
2578
02:29:42,050 --> 02:29:46,000
What is the purpose of the delay? You're simply going to read the letter.
2579
02:29:46,300 --> 02:29:49,000
Mr. Chairman, this is the first I've seen of this letter.
2580
02:29:49,800 --> 02:29:52,410
And I see statements here, at least one of a kind, that I
2581
02:29:52,420 --> 02:29:55,000
don't think anyone would like to see go into the record.
2582
02:29:55,000 --> 02:29:57,390
These are accusations that have not previously been
2583
02:29:57,400 --> 02:30:00,000
made, that are not part of the indictment from Nichols.
2584
02:30:00,150 --> 02:30:03,000
These are accusations of a kind that I don't think belong here.
2585
02:30:03,000 --> 02:30:04,870
The witness wrote this letter on his own initiative,
2586
02:30:04,880 --> 02:30:07,020
laying out evidence that has already been before the board.
2587
02:30:07,050 --> 02:30:09,960
His conclusions are valid testimony, just like the positive
2588
02:30:09,970 --> 02:30:13,000
conclusions of friends of Dr. Oppenheimer. It cuts both ways.
2589
02:30:13,650 --> 02:30:16,000
How long has counsel been in possession of this letter?
2590
02:30:16,000 --> 02:30:20,000
I don't think I should be subject to cross-examination by you, Mr. Garrison.
2591
02:30:20,320 --> 02:30:22,770
Mr. Garrison, given that we're on the board and have all read
2592
02:30:22,780 --> 02:30:25,160
the letter, wouldn't it be better to have it in the record?
2593
02:30:25,800 --> 02:30:27,000
Let's proceed.
2594
02:30:29,000 --> 02:30:34,450
Dear Mr. Hoover, The purpose of this letter is to state my opinion, based
2595
02:30:34,470 --> 02:30:38,000
upon years of study of the available classified evidence,
2596
02:30:38,000 --> 02:30:45,000
that more probably than not, J. Robert Oppenheimer is an agent of the Soviet Union.
2597
02:30:45,000 --> 02:30:48,000
The following conclusions are justified.
2598
02:30:48,000 --> 02:30:52,980
One, between 1929 and 1942, more probably than not, J. Robert Oppenheimer was a
2599
02:30:53,000 --> 02:30:58,000
sufficiently hardened communist that he volunteered information to the Soviets.
2600
02:30:58,000 --> 02:31:04,000
Two, more probably than not, he has since been functioning as an espionage agent.
2601
02:31:04,000 --> 02:31:08,260
Three, more probably than not, he has since acted under a
2602
02:31:08,270 --> 02:31:13,000
Soviet directive influencing the United States military policy.
2603
02:31:13,000 --> 02:31:14,000
I'm sorry, Robert.
2604
02:31:14,220 --> 02:31:20,000
Is anyone else ever going to tell the truth about what's happening here?
2605
02:31:20,000 --> 02:31:23,000
We will now hear from Dr. David Hill.
2606
02:31:23,000 --> 02:31:36,000
Dr. Hill, would you care to make a statement?
2607
02:31:36,000 --> 02:31:39,000
Thank you.
2608
02:31:39,900 --> 02:31:43,930
I have been asked to testify about Louis Straws, a man who
2609
02:31:43,950 --> 02:31:48,000
has given years of service in high positions of government
2610
02:31:48,050 --> 02:31:54,000
and who is known to be earnest, hardworking and intelligent.
2611
02:31:55,200 --> 02:32:02,440
The views I have to express are my own, but I believe that much I have to say will help to indicate
2612
02:32:02,450 --> 02:32:10,000
why most of the scientists in this country would prefer to see Mr. Straws completely out of government.
2613
02:32:10,000 --> 02:32:16,560
You're referring to the hostility of certain scientists directed toward Mr. Straws
2614
02:32:16,580 --> 02:32:23,000
because of his commitment to security as demonstrated in the Oppenheimer affair?
2615
02:32:24,300 --> 02:32:32,000
No. Because of the personal vindictiveness he demonstrated against Dr. Oppenheimer.
2616
02:32:32,000 --> 02:32:35,000
Order! Order!
2617
02:32:35,000 --> 02:32:41,280
It appears the most scientists around this country, Robert Oppenheimer, is now
2618
02:32:41,290 --> 02:32:48,000
being pilloried and put through an ordeal because he expressed his honest opinions.
2619
02:32:48,020 --> 02:32:52,000
Dr. Bush, I thought I was performing a service to my country when nearing this case.
2620
02:32:52,000 --> 02:32:55,380
No board in this country should sit in judgment
2621
02:32:55,390 --> 02:32:59,000
of a man because he expressed his strong opinions.
2622
02:32:59,100 --> 02:33:02,880
If you want to try that case, you should try me.
2623
02:33:02,890 --> 02:33:07,000
Excuse me, gentlemen, if I become stirred, but I am.
2624
02:33:07,000 --> 02:33:10,980
Dr. Hill, we've already heard that Mr. Straws did not bring the
2625
02:33:11,000 --> 02:33:15,000
charges or participate in the hearings against Dr. Oppenheimer.
2626
02:33:15,000 --> 02:33:18,340
The Oppenheimer matter was initiated and carried
2627
02:33:18,360 --> 02:33:22,000
through, largely through the animus of Louis Straws.
2628
02:33:22,400 --> 02:33:27,120
Oppenheimer made men speak out of Straws' position on the shipments of
2629
02:33:27,130 --> 02:33:32,000
isotopes to Norway and Straws never forgave him this public humiliation.
2630
02:33:33,000 --> 02:33:35,920
Another controversy between them centered around their differences
2631
02:33:35,930 --> 02:33:39,000
in judgment on how the age-old would contribute to national security.
2632
02:33:39,000 --> 02:33:41,890
Straws turned to the personal security system
2633
02:33:41,900 --> 02:33:45,000
in order to destroy Oppenheimer's effectiveness.
2634
02:34:45,000 --> 02:34:49,390
And Straws was able to find a few ambitious men who also disagreed with
2635
02:33:49,400 --> 02:33:54,000
Oppenheimer's positions and envied him his prestige in government circles.
2636
02:33:54,000 --> 02:33:59,000
I've always assumed and still assume that he's loyal to the United States.
2637
02:33:59,600 --> 02:34:04,000
I believe this and I shall leave it until I see very conclusive truth to the others.
2638
02:34:04,250 --> 02:34:08,000
Do you or do you not believe that Dr. Oppenheimer is a security risk?
2639
02:34:11,850 --> 02:34:14,910
In a great number of cases I've seen Dr. Oppenheimer act
2640
02:34:14,920 --> 02:34:18,000
in a way which was to me exceedingly hard to understand.
2641
02:34:18,820 --> 02:34:21,470
I thoroughly disagree with him in numerous issues and his
2642
02:34:21,480 --> 02:34:24,000
actions frankly appear to me confused and complicated.
2643
02:34:24,720 --> 02:34:28,720
To this extent, I feel I want to see the vital interests of this
2644
02:34:28,730 --> 02:34:33,000
country in hands which I understand better and therefore trust more.
2645
02:34:34,450 --> 02:34:36,000
Thank you, sir. Thank you.
2646
02:34:40,000 --> 02:34:41,000
Sorry.
2647
02:34:41,000 --> 02:34:45,000
You shook his fucking hand?
2648
02:33:45,000 --> 02:33:48,000
Oh, I could have spit in his face.
2649
02:34:48,000 --> 02:34:50,080
I'm not sure the border would have appreciated that.
2650
02:34:50,300 --> 02:34:52,770
Isn't that gentlemanly enough for you? I think
2651
02:34:52,780 --> 02:34:55,000
you're all being too goddamn gentlemanly.
2652
02:34:55,050 --> 02:34:59,000
Gray must see what Rob is doing. Why doesn't it just shut him down?
2653
02:34:59,000 --> 02:35:01,000
And you shaking towers again?
2654
02:35:02,600 --> 02:35:05,000
You need to stop playing the martyr.
2655
02:35:06,200 --> 02:35:11,000
Under the current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today?
2656
02:35:16,950 --> 02:35:21,630
Under my interpretation of the Atomic Energy Act, which
2657
02:35:21,640 --> 02:35:26,000
did not exist when I hired Dr. Oppenheimer in 1942,
2658
02:35:27,500 --> 02:35:33,000
I would not clear him today if I were on the Commission.
2659
02:35:33,200 --> 02:35:35,680
Good. Thank you, General. That is all. But I don't
2660
02:35:35,700 --> 02:35:38,000
think I'd clear any of those guys. That's all.
2661
02:35:41,350 --> 02:35:43,510
Dr. Oppenheimer had no responsibility in the
2662
02:35:43,520 --> 02:35:46,000
selection or the clearance of class views, did he?
2663
02:35:46,000 --> 02:35:47,000
No. None at all.
2664
02:35:47,650 --> 02:35:51,240
And you wouldn't want to leave this board with any suggestion today that you're
2665
02:35:51,250 --> 02:35:55,000
questioning his basic loyalty to the United States in the operation of Los Alamos?
2666
02:35:55,100 --> 02:36:00,000
By no means. I hope I didn't lead anyone to believe otherwise for an instant.
2667
02:36:01,150 --> 02:36:03,000
Thank you, General.
2668
02:36:07,650 --> 02:36:22,000
You shouldn't keep them waiting.
2669
02:36:22,000 --> 02:36:23,000
She'll be here.
2670
02:37:23,000 --> 02:37:25,000
Do you even want her here?
2671
02:36:30,550 --> 02:36:32,750
Would her fool or an adolescent presume to know someone
2672
02:36:32,770 --> 02:36:34,830
else's relationship? And you neither have a lawyer.
2673
02:36:36,000 --> 02:36:42,000
Kitty and I are grown-ups. We've walked through fire together. You will do fine.
2674
02:36:43,350 --> 02:36:47,000
Will you describe your views on Communism as pro-anti-neutral?
2675
02:36:48,600 --> 02:36:53,000
Very strongly against. I have nothing to do with Communism since 1936,
2676
02:36:54,000 --> 02:36:56,000
since before I met Robert.
2677
02:36:56,000 --> 02:36:58,000
That's all.
2678
02:36:59,900 --> 02:37:02,500
The record demonstrates that Oppenheimer was not interrogated
2679
02:37:02,510 --> 02:37:05,000
by impartial and disinterested counsel for the Grey Board.
2680
02:37:05,000 --> 02:37:07,920
He was interrogated by a prosecutor who used all
2681
02:37:07,930 --> 02:37:11,000
the tricks of a rather ingenious legal background.
2682
02:37:11,050 --> 02:37:15,000
You are charging now that the Grey Board permitted a prosecution.
2683
02:37:15,820 --> 02:37:19,290
If I were on the Grey Board, I would have protested against the
2684
02:37:19,300 --> 02:37:23,000
tactics of the man who served, in fact, as the prosecuting counsel.
2685
02:36:23,000 --> 02:36:27,000
A man appointed not by the Board, but by Louis Straus.
2686
02:37:30,100 --> 02:37:31,000
Who was this?
2687
02:37:31,000 --> 02:37:33,000
I'm sorry?
2688
02:37:33,000 --> 02:37:35,000
Who was this?
2689
02:37:36,050 --> 02:37:37,050
Roger Roberts.
2690
02:37:37,900 --> 02:37:39,000
Mrs. Oppenheimer.
2691
02:37:43,750 --> 02:37:46,000
Did you have a Communist Party membership card?
2692
02:37:46,000 --> 02:37:49,000
I'm... I'm not sure.
2693
02:37:49,000 --> 02:37:50,000
Not sure.
2694
02:37:50,000 --> 02:37:51,000
Well.
2695
02:37:53,700 --> 02:37:57,000
Well?
2696
02:37:58,450 --> 02:38:05,270
I mean, presumably the act of joining the party
2697
02:38:05,280 --> 02:38:13,000
required sending some money and receiving a card, no?
2698
02:38:13,300 --> 02:38:17,000
Yeah.
2699
02:39:19,000 --> 02:39:20,000
(phone rings)
2700
02:38:20,000 --> 02:38:25,000
Sorry.
2701
02:39:25,000 --> 02:39:27,000
Yes?
2702
02:38:27,000 --> 02:38:32,000
It's just it was all so very long ago.
2703
02:38:32,000 --> 02:38:34,000
Mr. Robert wasn't able to do it long enough to have forgotten.
2704
02:38:34,000 --> 02:38:35,000
Not really.
2705
02:38:35,000 --> 02:38:36,120
Would you return the card or rip it up?
2706
02:38:36,150 --> 02:38:38,000
The card whose existence I've forgotten.
2707
02:38:38,050 --> 02:38:39,000
The Communist Party membership card.
2708
02:38:39,050 --> 02:38:41,000
Having the slightest idea.
2709
02:38:44,350 --> 02:38:48,000
Can a distinction be made between Soviet Communism and Communism?
2710
02:38:49,250 --> 02:38:51,270
Well, in the days when I was a member, I thought there were definitely two things.
2711
02:38:51,300 --> 02:38:53,630
I thought that the Communist Party of the United
2712
02:38:53,650 --> 02:38:56,000
States was concerned with our domestic problems.
2713
02:38:56,050 --> 02:38:58,000
I now no longer believe this.
2714
02:38:58,700 --> 02:39:01,000
They've all things linked together and spread all over the world.
2715
02:39:01,000 --> 02:39:03,000
And I've believed this since I left the party.
2716
02:40:03,000 --> 02:40:05,000
Sixteen years ago.
2717
02:39:05,000 --> 02:39:06,000
Oh, seventeen years ago.
2718
02:39:06,000 --> 02:39:07,000
My mistake.
2719
02:39:07,000 --> 02:39:09,000
But you... Sorry, eighteen.
2720
02:39:09,000 --> 02:39:12,000
Eighteen years ago.
2721
02:39:13,650 --> 02:39:15,170
Are you familiar with the fact your husband was making
2722
02:39:15,180 --> 02:39:17,000
contributions to the Spanish Civil War's latest national anthem?
2723
02:39:17,000 --> 02:39:19,000
The Civil War's latest 1942.
2724
02:38:19,000 --> 02:38:21,000
I knew that Robert gave money from time to time.
2725
02:39:21,120 --> 02:39:24,000
Did you know this money was going into Communist Party channels?
2726
02:39:24,000 --> 02:39:25,000
Don't you mean through?
2727
02:38:25,000 --> 02:38:26,000
Pardon?
2728
02:39:26,000 --> 02:39:29,000
Thank you. It means through Communist Party channels, don't you?
2729
02:39:29,000 --> 02:39:30,000
Yes.
2730
02:39:30,000 --> 02:39:31,000
Yes.
2731
02:39:31,000 --> 02:39:32,000
Yes.
2732
02:39:32,070 --> 02:39:35,360
Then would it be fair to say that this meant that by 1942 your
2733
02:39:35,370 --> 02:39:39,000
husband did not stop having anything to do with the Communist Party?
2734
02:39:39,500 --> 02:39:42,270
You don't have to answer that yes or no. You can answer that any way you wish.
2735
02:39:42,300 --> 02:39:44,000
I know that. Thank you.
2736
02:39:44,100 --> 02:39:47,000
It's your question. It's not properly phrased.
2737
02:39:47,000 --> 02:39:48,070
Do you understand what I'm getting at?
2738
02:39:48,100 --> 02:39:49,000
I do.
2739
02:39:49,000 --> 02:39:50,000
Why don't you answer that?
2740
02:39:50,000 --> 02:39:53,350
Because I don't like your phrase having anything to do with the Communist
2741
02:39:53,360 --> 02:39:57,000
Party because Robert never had anything to do with the Communist Party as such.
2742
02:39:57,350 --> 02:40:00,210
I know he gave money to Spanish refugees. I know he
2743
02:40:00,230 --> 02:40:03,000
took an intellectual interest in Communist ideas.
2744
02:39:03,000 --> 02:39:05,290
The two types of Communists. Intellectual
2745
02:40:05,300 --> 02:40:08,000
Communists and your plain old regular Communist.
2746
02:40:08,400 --> 02:40:11,000
Well, I couldn't answer that one.
2747
02:40:11,100 --> 02:40:13,000
I couldn't either.
2748
02:40:15,250 --> 02:40:21,160
Robert, you can't win this thing. It's a kangaroo court with
2749
02:40:21,170 --> 02:40:27,000
a predetermined outcome. I put yourself through more of it.
2750
02:40:27,600 --> 02:40:29,000
I had my reasons.
2751
02:40:30,550 --> 02:40:39,000
He has that point.
2752
02:40:39,550 --> 02:40:42,000
I'm not sure you understand, Albert.
2753
02:40:42,000 --> 02:40:43,000
No.
2754
02:40:44,050 --> 02:40:46,000
I left my country. Never talk with her.
2755
02:40:47,500 --> 02:40:49,000
You served your country well.
2756
02:40:49,900 --> 02:40:55,000
If this is the reward she offers you, then perhaps you should turn your back on her.
2757
02:40:55,250 --> 02:40:58,000
Damn it. I haven't been off this country.
2758
02:40:58,000 --> 02:41:01,000
Then tell them to go to hell.
2759
02:41:02,250 --> 02:41:07,000
Interesting, Leon. There's no longer an information hearing. It's now a trial.
2760
02:41:07,350 --> 02:41:09,000
About a trial?
2761
02:41:10,200 --> 02:41:13,000
It's not good he's telling everyone you initiated the hearings.
2762
02:41:13,000 --> 02:41:19,000
He can't prove a goddamn thing. He certainly can't prove that I gave file court.
2763
02:41:19,300 --> 02:41:22,000
We're not in court, sir. There's no burden of proof.
2764
02:41:22,050 --> 02:41:24,000
Right. They're not convicted.
2765
02:41:25,450 --> 02:41:30,000
Just denying. Why would he all come here to tear me down? What's the angle?
2766
02:41:30,100 --> 02:41:33,000
Do people need a reason to do the right thing as he sees it?
2767
02:41:33,000 --> 02:41:35,750
I told you. Up and under, the court is going to
2768
02:41:35,760 --> 02:41:39,000
science this against me, right from that first meeting.
2769
02:41:39,000 --> 02:41:45,000
I don't know. But Oppenheimer said to him that day would last time even meet my eye.
2770
02:41:45,700 --> 02:41:49,000
Oppenheimer knows how to manipulate his own.
2771
02:41:49,000 --> 02:41:52,250
He levels elbows. He prayed on the night of day as scientists
2772
02:41:52,260 --> 02:41:55,000
thought they'd get a say in how he used their work.
2773
02:41:55,350 --> 02:41:58,000
They'll never think he was that naive himself.
2774
02:41:58,150 --> 02:42:00,920
Doctor, during your work on the hydrogen
2775
02:42:00,930 --> 02:42:04,000
bomb, were you deterred by any moral qualms?
2776
02:42:05,250 --> 02:42:08,000
Yes, of course. But you still got on with your work, didn't you?
2777
02:42:08,500 --> 02:42:12,000
Yes, because this was worth exploration and was not the preparation of a weapon.
2778
02:42:12,000 --> 02:42:14,000
You mean it was more of an academic excursion?
2779
02:42:14,000 --> 02:42:16,440
No, it was not an academic thing. It was that you could
2780
02:42:16,450 --> 02:42:19,000
build a hydrogen bomb. It was a matter of life and death.
2781
02:42:19,000 --> 02:42:22,000
By 1942, you were actively pushing the development of the hydrogen bomb.
2782
02:42:22,200 --> 02:42:24,000
Were you pushing the stuff that I'm working on?
2783
02:42:24,000 --> 02:42:26,000
Supporting it and working on it. Yes.
2784
02:42:26,200 --> 02:42:28,560
When did these moral qualms become so strong that you
2785
02:42:28,570 --> 02:42:31,000
actively opposed the development of the hydrogen bomb?
2786
02:42:31,220 --> 02:42:33,640
When it was suggested that it be the policy of the
2787
02:42:33,660 --> 02:42:36,000
United States to make these things at all costs,
2788
02:42:36,150 --> 02:42:38,380
without regard to the balance between these
2789
02:42:38,390 --> 02:42:41,000
weapons and atomic weapons as part of our arsenal.
2790
02:42:41,050 --> 02:42:45,000
What moral qualms have to do with that?
2791
02:42:45,150 --> 02:42:48,000
What moral qualms have to do with it?
2792
02:42:48,050 --> 02:42:50,000
Yes. Oppenheimer wanted to own the atomic bomb.
2793
02:43:50,000 --> 02:43:53,040
He wanted to be the man who moved the earth. He talks
2794
02:42:53,050 --> 02:42:56,000
about putting the nuclear chain back in the bottle.
2795
02:42:56,000 --> 02:42:59,000
Well, I'm here to tell you that I know one.
2796
02:42:59,000 --> 02:43:03,000
J. Robert Oppenheimer, if he could do it all over, he'd do it all the same.
2797
02:43:03,000 --> 02:43:09,000
You know he's never once said that he regrets Hiroshima. He'd do it all over. Why?
2798
02:43:09,000 --> 02:43:14,000
Because it means him the most important man who ever lived.
2799
02:43:14,150 --> 02:43:18,000
Well, we freely used the atomic bomb.
2800
02:43:18,000 --> 02:43:20,090
In fact, Dr. Yew resisted in selecting the target
2801
02:43:20,100 --> 02:43:22,000
to drop the atomic bomb on Japan, didn't he?
2802
02:43:22,000 --> 02:43:23,000
Yes.
2803
02:43:23,000 --> 02:43:26,000
Well, then you knew, did you know that by dropping that atomic bomb on the target,
2804
02:43:26,000 --> 02:43:29,000
you selected the thousands of civilians with the killer injured. Is that correct?
2805
02:43:29,000 --> 02:43:32,000
Yes. Not as many as turned out.
2806
02:45:32,000 --> 02:45:35,000
Oh. How many were killed in it?
2807
02:43:35,000 --> 02:43:36,000
Seventy thousand.
2808
02:43:36,000 --> 02:43:39,000
Seventy thousand of both Hiroshima and... One hundred and ten thousand of both.
2809
02:44:39,000 --> 02:44:41,000
On the day of each bombing.
2810
02:43:41,000 --> 02:43:44,000
Yes. One of the weeks and years of follow.
2811
02:43:44,000 --> 02:43:47,000
It has been put at somewhere between fifty and one hundred thousand.
2812
02:44:47,000 --> 02:44:49,000
Two hundred and twenty thousand dead at least.
2813
02:43:49,000 --> 02:43:50,000
Yes.
2814
02:42:50,000 --> 02:42:52,000
And moral scoop was about that.
2815
02:43:52,000 --> 02:43:54,000
Terrible ones.
2816
02:44:54,000 --> 02:44:58,000
But did you testify to me or that the bombing of Hiroshima was very successful?
2817
02:43:58,000 --> 02:44:00,000
Technically successful.
2818
02:45:00,000 --> 02:45:02,000
Technically it was very successful.
2819
02:45:02,000 --> 02:45:32,000
And it is also next to a We cannot go down this road even as human beings.
2820
02:44:32,000 --> 02:44:33,000
We act.
2821
02:44:33,000 --> 02:44:34,960
Would you have been opposed to the dropping
2822
02:44:34,970 --> 02:44:38,000
of a thermal nuclear weapon on Japan because of moral scruples?
2823
02:45:38,000 --> 02:45:39,000
You said I would say.
2824
02:43:39,000 --> 02:43:40,910
If you were opposed to dropping an atomic
2825
02:44:40,930 --> 02:44:43,000
bomb on Hiroshima because of moral scruples.
2826
02:44:43,000 --> 02:44:45,000
We set forth our... I know. Yew, yew, yew.
2827
02:44:45,000 --> 02:44:47,000
I asked for... I see you.
2828
02:43:47,000 --> 02:43:51,000
I should have forced our arguments against dropping it, but I did not endorse them.
2829
02:44:51,000 --> 02:44:54,000
You mean after working night and day for three years building the bomb.
2830
02:43:54,000 --> 02:43:56,000
You then argued against the instrument.
2831
02:44:56,000 --> 02:45:00,000
I was asked by the secretary of war what the views of scientists were.
2832
02:44:00,000 --> 02:44:02,000
I gave them the views against and the views for.
2833
02:44:02,000 --> 02:44:03,000
You supported the job.
2834
02:45:03,000 --> 02:45:05,000
You didn't have a problem with your plan.
2835
02:45:05,000 --> 02:45:06,000
You supported it.
2836
02:45:06,000 --> 02:45:07,000
I didn't mean support.
2837
02:45:07,000 --> 02:45:09,000
Well you helped pick the target, didn't you?
2838
02:45:09,000 --> 02:45:10,000
I did my job.
2839
02:45:10,000 --> 02:45:12,000
I was not in a policy making position at Los Alamos.
2840
02:45:12,000 --> 02:45:14,000
I would have done anything I was asking for.
2841
02:45:14,000 --> 02:45:17,000
Well then you wouldn't took the H-bomb too, wouldn't you?
2842
02:45:17,000 --> 02:45:19,000
I didn't ask you that, Doctor.
2843
02:45:19,000 --> 02:45:24,000
And the GAC reported you go off after the show and the target just said.
2844
02:45:24,000 --> 02:45:27,000
A super bomb should never be built.
2845
02:45:27,000 --> 02:45:28,000
What we meant, what I meant.
2846
02:45:28,000 --> 02:45:32,000
I thought you knew what I meant too.
2847
02:43:32,000 --> 02:43:35,000
Wouldn't the Russians do anything to increase their strength?
2848
02:45:35,000 --> 02:45:38,000
If we did it, they would have to do it.
2849
02:44:38,000 --> 02:44:42,000
Our efforts would only fuel their efforts just as it had with the atomic bomb.
2850
02:45:42,000 --> 02:45:45,000
Just as it had with the atomic bomb exactly.
2851
02:45:45,850 --> 02:45:50,000
No moral school was in 1945 plenty in 1949.
2852
02:45:54,350 --> 02:45:58,770
Doctor Oppenheimer, when did your strong moral
2853
02:45:58,780 --> 02:46:04,000
convictions develop with respect to the hydrogen bomb?
2854
02:46:10,900 --> 02:46:19,000
When it became clear to me that we would tend to use any weapon we had,
2855
02:46:19,650 --> 02:46:25,000
J. Robert Oppenheimer the martyr, I gave him exactly what he wanted.
2856
02:46:25,150 --> 02:46:34,000
To be remembered for Trinity, not Hiroshima, not Nagasaki.
2857
02:46:34,500 --> 02:46:37,000
You should be thanking me.
2858
02:46:37,250 --> 02:46:41,000
Well, it is not.
2859
02:46:41,800 --> 02:46:43,000
Do we still have enough votes?
2860
02:46:43,550 --> 02:46:46,290
Or is the crowning moment in my career about to
2861
02:46:46,300 --> 02:46:49,000
become the most public humiliation in my life?
2862
02:46:49,400 --> 02:46:52,000
Full sentence about to go.
2863
02:46:52,250 --> 02:46:55,000
Don't scrape through. Great, then gather the fucking press.
2864
02:46:55,000 --> 02:46:59,190
Doctor J. Robert Oppenheimer, this board, having her testimony
2865
02:46:59,200 --> 02:47:03,000
from you and many of your current and former colleagues,
2866
02:47:03,100 --> 02:47:09,000
has come to the unanimous conclusion that you are a loyal citizen.
2867
02:47:09,550 --> 02:47:13,600
However, in the light of your continuing associations
2868
02:47:13,620 --> 02:47:18,000
and disregard for the security apparatus of this country,
2869
02:47:18,400 --> 02:47:23,090
together with your somewhat disturbing conduct on the hydrogen bomb program
2870
02:47:23,100 --> 02:47:28,000
and the incredible lack of candor and certain of your responses to this board,
2871
02:47:28,600 --> 02:47:34,000
we have voted two to one to deny the renewal of your security clearance.
2872
02:47:34,600 --> 02:47:37,470
A full written opinion with a dissent from
2873
02:47:37,490 --> 02:47:41,000
Mr. Evans will be issued to the AEC in coming days.
2874
02:47:41,550 --> 02:47:44,000
That is all.
2875
02:47:46,550 --> 02:47:49,000
Board member.
2876
02:47:53,200 --> 02:47:55,000
Robert.
2877
02:47:55,200 --> 02:47:57,000
Robert.
2878
02:47:57,000 --> 02:48:02,000
Don't tell.
2879
02:48:03,650 --> 02:48:06,000
Don't take him to sheets.
2880
02:48:06,870 --> 02:48:21,000
Is it official?
2881
02:48:21,500 --> 02:48:26,000
Well, there were a couple of unexpected holdouts.
2882
02:48:30,250 --> 02:48:33,000
I'm denied. Yeah?
2883
02:48:33,400 --> 02:48:35,000
I'm afraid so, sir.
2884
02:48:35,000 --> 02:48:37,000
All right.
2885
02:48:42,750 --> 02:48:44,000
Who were the holdouts?
2886
02:48:44,000 --> 02:48:47,120
There were three, led by the junior senator from
2887
02:48:47,140 --> 02:48:51,000
Massachusetts, and a guy trying to make a name for himself.
2888
02:48:51,200 --> 02:48:54,000
Didn't like what you did to Oppenheimer.
2889
02:48:54,000 --> 02:48:56,000
What's his name?
2890
02:48:56,000 --> 02:48:57,000
Kennedy.
2891
02:48:57,600 --> 02:48:59,000
John F. Kennedy.
2892
02:49:02,700 --> 02:49:04,760
Did you think that if you let them talk or
2893
02:49:04,770 --> 02:49:07,000
infest you, that the world would forgive you?
2894
02:49:07,000 --> 02:49:10,000
It won't.
2895
02:49:10,950 --> 02:49:13,000
I'll see.
2896
02:49:13,800 --> 02:49:20,000
I'm sorry.
2897
02:49:27,750 --> 02:49:29,000
Please.
2898
02:49:33,150 --> 02:49:41,000
You told me I'd be okay.
2899
02:49:41,250 --> 02:49:43,000
Well, I didn't have all the facts, did I?
2900
02:49:43,300 --> 02:49:45,000
Here's the fact.
2901
02:49:45,000 --> 02:49:49,000
President Eisenhower pinned the Medal of Freedom on my chest last year,
2902
02:49:49,000 --> 02:49:51,000
because I've always done what's right for this country.
2903
02:49:51,000 --> 02:49:53,000
They don't want me in the cabinet room.
2904
02:49:53,200 --> 02:49:55,000
Well, that's... that's fine.
2905
02:49:55,000 --> 02:49:58,000
Maybe they should just invite Oppenheimer instead.
2906
02:49:58,100 --> 02:50:00,000
Maybe they will.
2907
02:50:00,100 --> 02:50:05,000
I told you, you turned the scientists against me one by one, starting with Einstein.
2908
02:50:05,000 --> 02:50:08,000
I told you about that, Einstein. I said by the pond.
2909
02:50:08,000 --> 02:50:10,000
You did, but you know, sir,
2910
02:50:10,850 --> 02:50:14,000
nobody really knows what they said to each other that
2911
02:50:14,010 --> 02:50:17,000
it's impossible they didn't talk about you at all.
2912
02:50:17,150 --> 02:50:20,000
It's impossible they spoke about something that...
2913
02:50:20,250 --> 02:50:22,000
More important than I know.
2914
02:50:22,000 --> 02:50:25,000
(Crowd shouting)
2915
02:50:25,000 --> 02:50:40,000
Thank you.
2916
02:50:40,400 --> 02:50:47,000
The man of the moment.
2917
02:50:48,150 --> 02:50:54,000
You once held a reception for me. In fact, he gave me an award.
2918
02:50:54,000 --> 02:50:56,000
Yes.
2919
02:50:56,200 --> 02:51:01,000
You all thought that I had lost the ability to understand what had started.
2920
02:51:01,370 --> 02:51:07,000
So the award really wasn't for me. It was for all of you.
2921
02:51:08,900 --> 02:51:16,000
Now it's your turn to deal with the consequences of your achievement.
2922
02:51:16,700 --> 02:51:21,000
And one day, when they punished you enough,
2923
02:51:22,300 --> 02:51:27,000
they'll serve you salmon and potato salad.
2924
02:51:30,400 --> 02:51:33,000
Thanks, peaches.
2925
02:51:33,250 --> 02:51:36,000
If you are made of...
2926
02:51:37,050 --> 02:51:41,000
Oh, Frank. You are happy, I'm happy.
2927
02:51:41,250 --> 02:51:47,000
I'll turn the back, tell you all is forgiven.
2928
02:51:47,000 --> 02:51:53,000
Just remember, it won't be for you.
2929
02:51:54,300 --> 02:52:02,000
It will be for them.
2930
02:52:02,700 --> 02:52:06,000
Help me.
2931
02:52:06,000 --> 02:52:21,000
When I came to you with those calculations,
2932
02:52:21,000 --> 02:52:27,000
we thought we might start a chain reaction that would destroy the entire world.
2933
02:52:27,000 --> 02:52:30,000
I am in the world.
2934
02:52:30,000 --> 02:52:33,000
What happened?
2935
02:52:34,450 --> 02:52:39,000
I believe we did.
2936
02:52:40,000 --> 02:52:43,000
I believe we did.
2937
02:52:44,000 --> 02:52:47,000
I believe we did.
2938
02:52:48,000 --> 02:52:51,000
I believe we did.
2939
02:52:52,000 --> 02:52:55,000
I believe we did.
2940
02:52:55,000 --> 02:53:23,000
[Music].
221021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.