Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,846 --> 00:00:11,196
♪ T-E-E-N ♪
2
00:00:11,239 --> 00:00:12,197
♪ T-I-T-A-N-S ♪
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,808
♪ Teen Titans, let's go ♪
4
00:00:17,941 --> 00:00:19,813
♪ Teen Titans, go ♪
5
00:00:23,251 --> 00:00:24,948
Ah! Water.
6
00:00:24,992 --> 00:00:26,559
Nectar of the gods.
7
00:00:26,602 --> 00:00:30,084
That's right. Drink that water
and gets yourself hydrated.
8
00:00:31,912 --> 00:00:33,305
There is nothing,
9
00:00:33,348 --> 00:00:36,873
nothing like a cool glass
of water on a long day.
10
00:00:38,962 --> 00:00:42,357
I like to get as much water in my mouth
as possible and just hold it there
11
00:00:42,401 --> 00:00:44,664
to really enjoy
the delicate flavor
12
00:00:54,195 --> 00:00:56,284
Friends! I have just seen...
13
00:00:56,328 --> 00:00:57,894
Dun-dun-dun.
14
00:00:57,938 --> 00:00:59,070
The Penguin.
15
00:01:00,419 --> 00:01:02,638
The Penguin!
16
00:01:02,682 --> 00:01:04,553
Yes! And also...
17
00:01:04,597 --> 00:01:08,035
The Killer Crocodile.
18
00:01:09,471 --> 00:01:11,125
Killer Croc, too!
19
00:01:11,169 --> 00:01:13,301
Yes! And...
20
00:01:15,173 --> 00:01:16,435
The Woman Cat.
21
00:01:18,350 --> 00:01:19,873
Catwoman!
22
00:01:19,916 --> 00:01:21,701
Where did you see
these animals, Star?
23
00:01:21,744 --> 00:01:23,311
I will show you.
24
00:01:23,355 --> 00:01:26,053
Follow me!
25
00:01:30,579 --> 00:01:34,061
- No sign of The Penguin or Killer Croc.
- There they are.
26
00:01:37,891 --> 00:01:40,633
And there is the Woman Cat.
27
00:01:43,157 --> 00:01:46,247
Oh, you were talking
about actual animals.
28
00:01:46,291 --> 00:01:47,814
Was I misunderstood?
29
00:01:47,857 --> 00:01:50,164
Yeah, you was.
You made us spit out that good water.
30
00:01:50,208 --> 00:01:52,862
All that cool, clear water...
31
00:01:52,906 --> 00:01:54,037
Gone forever.
32
00:01:54,081 --> 00:01:56,170
That sweet, sweet
nectar of the gods.
33
00:01:56,214 --> 00:01:57,476
Lost!
34
00:01:57,519 --> 00:02:00,043
All of that water,
spit out to the ground.
35
00:02:06,746 --> 00:02:07,964
Star?
36
00:02:08,008 --> 00:02:10,271
I would like to
give the apologies
37
00:02:10,315 --> 00:02:15,320
for ruining the precious water with
my linguistic misunderstandings.
38
00:02:15,363 --> 00:02:17,365
Misunderstandings
are normal, Star.
39
00:02:17,409 --> 00:02:18,497
- Don't sweat it.
- Yeah.
40
00:02:18,540 --> 00:02:20,455
And we likes how
you talks all bads.
41
00:02:20,499 --> 00:02:24,677
I only wish I had the gift of the
clear speech that you all possess.
42
00:02:24,720 --> 00:02:27,114
Star, if you change
the way you talk,
43
00:02:27,158 --> 00:02:28,637
it would change who you are.
44
00:02:28,681 --> 00:02:31,074
Besides, it's not something
you can just do overnight.
45
00:02:31,118 --> 00:02:32,293
Oh, but I could.
46
00:02:32,337 --> 00:02:34,208
The Tamaranian people
can learn language
47
00:02:34,252 --> 00:02:36,645
and speech patterns
through the lip contact
48
00:02:38,386 --> 00:02:40,388
Are you...
49
00:02:40,432 --> 00:02:42,347
Are you talking about kissing?
50
00:02:46,046 --> 00:02:50,006
If Starfire wants to communicate more
clearly, then we have to help her!
51
00:02:50,050 --> 00:02:51,704
Oh, wonderful!
52
00:02:51,747 --> 00:02:54,620
But you all have such appealing
particulars to your speech.
53
00:02:54,663 --> 00:02:57,666
How shall I decide with whom
to make the lip contact?
54
00:02:57,710 --> 00:02:59,842
You could play Spin the Bottle.
55
00:02:59,886 --> 00:03:02,367
Great idea!
That is a great idea.
56
00:03:02,410 --> 00:03:03,933
We just need a bottle,
any bottle.
57
00:03:03,977 --> 00:03:06,936
Get out of my way!
I need a bottle!
Bottle, bottle, bottle!
58
00:03:08,373 --> 00:03:09,765
Here we go!
59
00:03:09,809 --> 00:03:13,334
- Calm down, dude.
- You calm down, dude!
60
00:03:13,378 --> 00:03:14,857
I'll go first.
61
00:03:19,993 --> 00:03:24,258
- Ooh!
- You've got to kiss the cactus.
62
00:03:24,302 --> 00:03:26,042
Hey, handsome.
63
00:03:26,086 --> 00:03:28,306
Give me a kiss.
64
00:03:30,264 --> 00:03:31,396
Ouch!
65
00:03:31,439 --> 00:03:32,919
He gots a crush on it, y'all.
66
00:03:32,962 --> 00:03:34,964
I do not!
Like I would ever...
67
00:03:35,008 --> 00:03:37,750
I'm way too attractive
to date this cactus.
68
00:03:37,793 --> 00:03:38,838
Ouch!
69
00:03:39,752 --> 00:03:42,407
Star, you should spin.
70
00:03:42,450 --> 00:03:44,844
Please land on me.
Please land on me.
Please land on me.
71
00:03:46,367 --> 00:03:47,542
Yeah, boy!
72
00:03:47,586 --> 00:03:49,805
Here is going the nothing.
73
00:03:53,331 --> 00:03:54,767
Dids it work?
74
00:03:54,810 --> 00:03:56,464
I don't know. Dids it?
75
00:03:56,508 --> 00:03:57,422
Woah.
76
00:03:57,465 --> 00:03:59,511
I sounds like you, yo.
77
00:03:59,554 --> 00:04:02,078
You do sounds like me, yo.
78
00:04:02,122 --> 00:04:04,690
- That's what's up.
79
00:04:04,733 --> 00:04:07,475
Nows you all knows whats
exactly what I'm sayin'.
80
00:04:07,519 --> 00:04:09,434
This was a...
81
00:04:09,477 --> 00:04:11,218
Great idea.
82
00:04:11,262 --> 00:04:13,394
I'm very happy with how it's turned out.
Excuse me.
83
00:04:14,134 --> 00:04:15,309
I need a moment.
84
00:04:19,531 --> 00:04:21,228
Yo, let's hits up the pool!
85
00:04:23,274 --> 00:04:25,319
Whaddup, my mans and womans!
86
00:04:25,363 --> 00:04:26,799
Oh. Hey Star.
87
00:04:26,842 --> 00:04:29,541
Yo, mama. Your aura is
lookin' tight today.
88
00:04:30,498 --> 00:04:31,499
What are you saying?
89
00:04:32,457 --> 00:04:33,849
Your aura, mama.
90
00:04:33,893 --> 00:04:36,374
You knows,
your metaphysical flows.
91
00:04:36,417 --> 00:04:38,637
My metaphysical what, now?
92
00:04:38,680 --> 00:04:40,987
Your life force
emanation, my man.
93
00:04:41,030 --> 00:04:43,424
- What?
- Your ethereal vibe.
94
00:04:43,468 --> 00:04:46,122
Like the life forces in vital
principles of the universe
95
00:04:46,166 --> 00:04:49,778
that are all flowing around in
your bodies as organic energies.
96
00:04:49,822 --> 00:04:52,868
- Say what?
- Your aura, bro.
97
00:04:52,912 --> 00:04:54,174
You know.
98
00:04:54,217 --> 00:04:56,002
The cycle of life
in its endless rotations,
99
00:04:56,045 --> 00:04:58,918
making contact with
your nerve plexius', homie.
100
00:05:00,572 --> 00:05:02,922
What are you saying?
101
00:05:02,965 --> 00:05:05,316
Ah... Forget the it, mama.
102
00:05:08,493 --> 00:05:10,321
Even with friend
Beast Boy's vocabulary,
103
00:05:10,364 --> 00:05:13,149
I was unable to communicate
in the clear way.
104
00:05:13,193 --> 00:05:16,805
Am I doomed to be forever
Mr. or Miss understood?
105
00:05:16,849 --> 00:05:18,938
Star, the way
you speak is unique.
106
00:05:18,981 --> 00:05:20,418
You shouldn't
ever feel ashamed...
107
00:05:20,461 --> 00:05:22,202
Woah, whoa, whoa.
What Raven's trying to say
108
00:05:22,245 --> 00:05:24,552
is that you just haven't found
the right pair of lips yet.
109
00:05:24,596 --> 00:05:27,338
That's why we're playing
Spin the Bottle again.
110
00:05:27,381 --> 00:05:31,559
And this time, I have calculated the
exact amount of spin I must apply,
111
00:05:31,603 --> 00:05:33,822
so the bottle will
land on Starfire.
112
00:05:42,570 --> 00:05:43,702
But my math was perfect!
113
00:05:43,745 --> 00:05:45,617
Oh, a second date.
114
00:05:45,660 --> 00:05:48,968
You must be in love with me.
115
00:05:49,011 --> 00:05:51,449
I am not. I simply respect
the rules of Spin the Bottle.
116
00:05:51,492 --> 00:05:52,754
Ouch!
117
00:05:52,798 --> 00:05:56,018
Argh! Ouch! Ah!
Stop, my eye! Ah!
118
00:05:57,063 --> 00:05:59,500
Go ahead, Star.
119
00:05:59,544 --> 00:06:01,807
Please land on me.
Please land on me.
Please land on me.
120
00:06:02,851 --> 00:06:04,549
All right!
121
00:06:04,592 --> 00:06:07,116
So unfair...
122
00:06:12,034 --> 00:06:15,560
Oh! That's what I'm talking about! Whoo!
123
00:06:15,603 --> 00:06:18,171
Yo, you want to watch
these sweet VHS tapes?
124
00:06:18,214 --> 00:06:20,652
Only if it's that
classic TV lineup.
125
00:06:20,695 --> 00:06:21,827
You know it, my dude!
126
00:06:21,870 --> 00:06:24,220
- Boo-yah, baby. Whoo!
- Boo-yah!
127
00:06:30,270 --> 00:06:33,926
Oh, yes.
128
00:06:35,318 --> 00:06:38,278
Ugh. Are we really
watching old TV shows?
129
00:06:38,321 --> 00:06:39,497
You know it, my dude!
130
00:06:40,672 --> 00:06:41,977
Did I do that?
131
00:06:42,021 --> 00:06:44,937
Did Urkel seriously
just ask if he did that?
132
00:06:44,980 --> 00:06:46,721
Oh, this guy is unbelievable.
133
00:06:46,765 --> 00:06:49,594
He's got the nerve to straight
do something and then say,
134
00:06:49,637 --> 00:06:50,812
"Did I do that?"
135
00:06:50,856 --> 00:06:52,161
Come on!
136
00:06:52,205 --> 00:06:53,728
Yes, you did that!
137
00:06:53,772 --> 00:06:55,774
You were walkin' around all
clumsy and knockin' stuff over.
138
00:06:55,817 --> 00:06:58,167
We all saw you do it, Steve!
139
00:06:58,211 --> 00:07:00,953
Just snappin' his suspenders
like he didn't do nothin'.
140
00:07:00,996 --> 00:07:03,521
You did it, Steve.
You know you did it, dude!
141
00:07:05,261 --> 00:07:06,219
Yo, but for real.
142
00:07:06,262 --> 00:07:08,439
Jaleel White is a comic genius.
143
00:07:08,482 --> 00:07:10,702
And while we're on some
real classic TV talk,
144
00:07:10,745 --> 00:07:12,617
and y'all might think
I'm crazy on this one,
145
00:07:12,660 --> 00:07:16,708
but, I'll always prefer Bronson
Pinchot's loveable Balki, over Urkel.
146
00:07:16,751 --> 00:07:18,057
Uh... Balki?
147
00:07:18,100 --> 00:07:19,580
What are you talking about?
148
00:07:19,624 --> 00:07:21,800
I'm just sayin',
Balki over Urkel.
149
00:07:21,843 --> 00:07:24,977
You might be thinkin', "Who, in their right
mind, is gonna take Balki over Urkel?"
150
00:07:25,020 --> 00:07:26,848
Even cousin Larry
is gonna go with Urkel.
151
00:07:26,892 --> 00:07:28,546
Jennifer and Mary Anne
are gonna go with Urkel.
152
00:07:28,589 --> 00:07:31,200
But Balki, man. I'm telling
you, he's got the...
153
00:07:32,506 --> 00:07:34,595
What?
154
00:07:34,639 --> 00:07:35,901
Never the mind.
155
00:07:35,944 --> 00:07:37,642
Don't sweat it, Star.
156
00:07:37,685 --> 00:07:39,992
You just got too deep in the
Classic TV lineup. That's all.
157
00:07:40,035 --> 00:07:43,604
Regardless, I still yearn to
communicate more clearly.
158
00:07:43,648 --> 00:07:45,737
Then another game of Spin
the Bottle is in order.
159
00:07:45,780 --> 00:07:47,782
Woah, what's up
with your face, Robin?
160
00:07:47,826 --> 00:07:50,089
I, uh, fell onto the cactus.
161
00:07:50,132 --> 00:07:51,786
Fortunately,
my lips broke my fall.
162
00:07:54,136 --> 00:07:56,791
Star, kissing all these
people isn't working.
163
00:07:56,835 --> 00:07:59,011
It's better to be yourself
and be misunderstood,
164
00:07:59,054 --> 00:08:00,621
than change yourself
just to fit in.
165
00:08:00,665 --> 00:08:03,885
That is the crazy talk,
friend Raven.
166
00:08:03,929 --> 00:08:05,670
I must keep doing the kisses
167
00:08:05,713 --> 00:08:09,325
until I find the one who will
grant me the clearness of speech.
168
00:08:16,507 --> 00:08:17,943
That was off the chain!
169
00:08:17,986 --> 00:08:20,380
Oh, dang.
That's ridonkulous.
170
00:08:24,776 --> 00:08:25,777
Howdy!
171
00:08:40,661 --> 00:08:42,533
Pain. Pain.
172
00:08:43,055 --> 00:08:44,056
Pain.
173
00:08:45,057 --> 00:08:46,841
Howdy!
174
00:08:46,885 --> 00:08:48,713
Ridonkulous.
175
00:08:48,756 --> 00:08:49,757
Pain.
176
00:08:49,801 --> 00:08:50,802
Oh, dang.
177
00:08:55,458 --> 00:08:57,548
What's happening to her?
178
00:08:57,591 --> 00:09:00,855
This isn't good. With every new voice
and personality that Starfire takes on,
179
00:09:00,899 --> 00:09:03,205
a little bit of her own
personality disappears.
180
00:09:03,249 --> 00:09:06,992
If this goes on much longer, we'll lose
the Starfire we know and love forever!
181
00:09:07,949 --> 00:09:09,647
We can't let that happen.
182
00:09:09,690 --> 00:09:10,822
Titans, go!
183
00:09:49,034 --> 00:09:50,383
Star...
184
00:09:50,426 --> 00:09:52,472
Robin, you can't
let her kiss you.
185
00:09:52,515 --> 00:09:54,648
You'll erase her
personality forever!
186
00:09:54,692 --> 00:09:57,346
Don't... Let her...
Kiss me.
187
00:10:02,874 --> 00:10:04,702
I can't let you kiss me, Star.
188
00:10:04,745 --> 00:10:06,791
And, not just because the cactus
and I have gotten pretty serious.
189
00:10:15,147 --> 00:10:16,757
Ah! Yep.
190
00:10:16,801 --> 00:10:18,759
Gonna drive out to the desert
this weekend and meet her folks.
191
00:10:18,803 --> 00:10:22,850
I can't kiss you because we
all like you the way you are.
192
00:10:22,894 --> 00:10:25,636
It's okay if we don't understand
each other sometimes.
193
00:10:25,679 --> 00:10:27,681
It's a normal part
of any relationship.
194
00:10:27,725 --> 00:10:30,553
Please, please
don't change who you are.
195
00:10:31,729 --> 00:10:33,948
We love you.
196
00:10:33,992 --> 00:10:35,080
Howdy!
197
00:10:35,123 --> 00:10:36,690
Howdy!
198
00:10:36,734 --> 00:10:37,865
Howdy.
199
00:10:37,909 --> 00:10:39,345
Howdy.
200
00:10:39,388 --> 00:10:41,826
Oh, thank you for reminding me.
201
00:10:41,869 --> 00:10:46,700
It is all the Bill of Rights to
be one's, two's and three's self.
202
00:10:46,744 --> 00:10:47,745
Glad you're back, Star.
203
00:10:47,788 --> 00:10:49,572
Oh, no!
204
00:10:49,616 --> 00:10:53,446
Friends, it is The Penguin,
Killer Croc and the Woman Cat!
205
00:10:53,489 --> 00:10:55,230
Yeah, we're not going
to the zoo this time.
206
00:10:58,190 --> 00:11:00,322
That's ridonkulous.14675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.