All language subtitles for Spy.[]2015.EXTENDED.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,489 --> 00:01:14,029 Ladies. 2 00:01:27,504 --> 00:01:29,174 Baccarat. 3 00:01:29,840 --> 00:01:31,170 Exquisite. 4 00:02:01,538 --> 00:02:02,828 Tihomir. 5 00:02:02,873 --> 00:02:04,503 Hang up. 6 00:02:07,419 --> 00:02:09,379 Bradley Fine. 7 00:02:14,051 --> 00:02:15,591 I'm honored. 8 00:02:15,886 --> 00:02:17,506 Pleasure's all mine. 9 00:02:18,013 --> 00:02:19,603 Tell me where the bomb is. 10 00:02:20,724 --> 00:02:22,314 10 seconds, or you're dead. 11 00:02:22,351 --> 00:02:24,231 Interesting. 12 00:02:24,269 --> 00:02:27,729 You see, when my men and I hid it... 13 00:02:28,065 --> 00:02:30,575 I made sure to erase any witnesses. 14 00:02:33,237 --> 00:02:35,857 And then I erased the erasers. 15 00:02:38,033 --> 00:02:40,413 Which means, I'm now the only one who knows... 16 00:02:41,078 --> 00:02:46,118 just where that dangerously compact and transportable nuke is. 17 00:02:46,792 --> 00:02:47,882 So... 18 00:02:50,254 --> 00:02:53,594 I'd say I have more than 10 seconds. 19 00:02:54,299 --> 00:02:57,049 Well then, in that case, I'd say you'd better start... 20 00:03:02,558 --> 00:03:05,098 Oh, fuck! 21 00:03:05,143 --> 00:03:06,103 Oh, my God! 22 00:03:06,144 --> 00:03:08,274 Why did you do that? 23 00:03:08,313 --> 00:03:12,113 I didn't do it on purpose. There's like a ton of pollen in here! 24 00:03:12,150 --> 00:03:13,740 Oh, God! Christmas on a cracker! 25 00:03:13,777 --> 00:03:15,237 Did you take your medicine? 26 00:03:15,279 --> 00:03:16,399 I forgot it on the plane. 27 00:03:16,446 --> 00:03:19,736 I told you this morning, I put extra in all your jackets! 28 00:03:19,783 --> 00:03:20,993 You did? 29 00:03:21,034 --> 00:03:22,664 Great. Shit! Thanks. 30 00:03:22,703 --> 00:03:23,753 No, you know what? 31 00:03:23,787 --> 00:03:26,157 That's on me, because I heard you sniffle a while ago... 32 00:03:26,206 --> 00:03:28,916 and I did nothing with that information. 33 00:03:28,959 --> 00:03:30,589 So that's blood on my hands, really... 34 00:03:30,627 --> 00:03:31,997 You know what? You got three coming in. 35 00:03:32,045 --> 00:03:33,085 Get out the back door now. 36 00:03:33,297 --> 00:03:34,297 Move. 37 00:03:41,305 --> 00:03:42,645 Anybody in here? 38 00:03:42,681 --> 00:03:44,891 Yeah, we got one coming around the corner, now. 39 00:03:47,686 --> 00:03:50,146 Your three guests are coming out that door behind you right now. 40 00:03:50,189 --> 00:03:51,189 Watch your six. 41 00:03:54,401 --> 00:03:55,691 Yahtzee. 42 00:03:55,736 --> 00:03:56,736 Zinger! 43 00:03:57,487 --> 00:03:59,157 I should've brought more bullets. 44 00:04:00,199 --> 00:04:03,119 I thought they were chocolate sprinkles, which I would eat, normally, by the fistful... 45 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 but this tasted like... 46 00:04:04,411 --> 00:04:06,451 There's no other way to say it, really. 47 00:04:06,496 --> 00:04:07,956 Like a rat's arse. 48 00:04:07,998 --> 00:04:10,208 Guys, can you please keep it down? 49 00:04:10,250 --> 00:04:14,000 Unfortunately, there's vermin in the ceiling again, and I hate to say it, but... 50 00:04:14,046 --> 00:04:16,376 they've pooped all over your cake. 51 00:04:16,423 --> 00:04:17,973 - I'm going left? - No. 52 00:04:18,008 --> 00:04:20,468 I need you to go right and head down the tunnel. 53 00:04:20,511 --> 00:04:23,471 You've got one coming around to your right, and he's got a swarm behind him. 54 00:04:23,514 --> 00:04:24,684 That's my girl. 55 00:04:24,723 --> 00:04:25,723 Oh, I don't know. 56 00:04:42,366 --> 00:04:43,406 Watch your back. 57 00:04:44,785 --> 00:04:46,545 That was a close one, Fine. 58 00:04:47,079 --> 00:04:48,959 - Who's the finest of them all? - You are. 59 00:04:49,540 --> 00:04:52,250 Oh, Bradley, you're so fine You're so fine, you blow my mind 60 00:04:52,292 --> 00:04:53,292 Hey, Bradley! 61 00:04:53,794 --> 00:04:54,794 Oh, God, duck! 62 00:04:58,966 --> 00:05:01,886 Nice moves, Fine. Pilates has been working out for you. 63 00:05:01,927 --> 00:05:03,047 You noticed? 64 00:05:03,095 --> 00:05:06,015 Yeah, you just seem looser. Like, in your hips. 65 00:05:06,056 --> 00:05:08,346 I mean athletically... speaking. 66 00:05:08,392 --> 00:05:10,732 I don't know. I guess you don't seem so awkward. 67 00:05:10,769 --> 00:05:11,689 Shut up! 68 00:05:11,728 --> 00:05:13,018 - Going straight? - No. 69 00:05:13,063 --> 00:05:14,693 Go right up the stairs. 70 00:05:14,731 --> 00:05:17,151 You're gonna find a little friend on the first landing. 71 00:05:25,659 --> 00:05:26,619 Thanks for your help. 72 00:05:26,660 --> 00:05:27,740 You're clear to the top. 73 00:05:27,786 --> 00:05:28,786 Get moving. 74 00:05:30,247 --> 00:05:32,367 Oh, my God! The rats can fly! 75 00:05:32,416 --> 00:05:33,626 Come on, you guys! 76 00:05:34,293 --> 00:05:36,213 All right, Fine. Stop at the door. 77 00:05:36,253 --> 00:05:38,343 You got a guard approaching. I'll tell you when. 78 00:05:38,380 --> 00:05:40,590 Wait for it, Fine. Three... 79 00:05:41,425 --> 00:05:43,395 two, one. Now! 80 00:05:45,137 --> 00:05:47,557 Oh, dear, did I forget to knock? 81 00:05:53,770 --> 00:05:55,230 They're clawing at my hair! 82 00:05:55,272 --> 00:05:56,232 I can't see! 83 00:05:56,273 --> 00:05:57,903 What do you mean, you can't see me? 84 00:05:57,941 --> 00:06:00,571 I'm good. You've got SUVs approaching. 85 00:06:01,820 --> 00:06:03,070 Go to the dock! 86 00:06:03,113 --> 00:06:04,953 Dock. Excellent idea. 87 00:06:04,990 --> 00:06:06,780 Boyanov's boat is at the end. 88 00:06:27,471 --> 00:06:28,601 No keys, Coop. 89 00:06:28,639 --> 00:06:30,429 The panel's on the lower left under the steering wheel. 90 00:06:30,474 --> 00:06:32,144 You can hotwire it. 91 00:06:35,020 --> 00:06:36,060 I can't get to the wires! 92 00:06:37,314 --> 00:06:38,824 Then stay down and hold your ears! 93 00:06:38,857 --> 00:06:40,437 How will I hear your beautiful voice? 94 00:06:40,484 --> 00:06:42,244 Stop being adorable and get down! 95 00:06:44,238 --> 00:06:47,448 Lock on coordinates 43.16547... 96 00:06:47,491 --> 00:06:49,701 27.94654... 97 00:06:49,743 --> 00:06:50,833 and fire, now. 98 00:07:08,178 --> 00:07:09,508 Close one! 99 00:07:09,847 --> 00:07:11,557 Nice drone work, Coop! 100 00:07:11,598 --> 00:07:12,768 I could kiss you. 101 00:07:13,851 --> 00:07:17,771 I would accept that with an open mouth. 102 00:07:18,689 --> 00:07:20,519 Soon as I'm back, dinner is on me. 103 00:07:20,566 --> 00:07:22,316 Great work, Coop. 104 00:07:22,359 --> 00:07:24,529 Hey, pick up my dry cleaning for me, would you? 105 00:07:24,570 --> 00:07:26,070 Also, get my car. 106 00:07:26,113 --> 00:07:27,573 Sure. No problem. 107 00:07:27,614 --> 00:07:29,244 And I have to fire my gardener. 108 00:07:29,283 --> 00:07:31,833 He keeps running over the sprinkler heads with the mower. 109 00:07:31,869 --> 00:07:33,199 Can you cut him loose for me? 110 00:07:34,204 --> 00:07:36,084 Yeah. Yeah, sure. 111 00:07:36,123 --> 00:07:38,043 You kidding? I'd love it! 112 00:07:38,292 --> 00:07:39,632 You're the best. 113 00:07:39,960 --> 00:07:41,340 Smell you later, pal. 114 00:07:41,378 --> 00:07:44,128 God. Poor Jaime. 115 00:07:45,549 --> 00:07:48,389 The thing is, Jaime, that... 116 00:07:50,888 --> 00:07:52,678 These are your children? 117 00:07:52,723 --> 00:07:54,893 - Your children, here? - Yeah, I have children. 118 00:07:54,933 --> 00:07:57,443 I just have to cover those eyes. 119 00:07:58,478 --> 00:08:00,518 They're looking right at me. 120 00:08:00,564 --> 00:08:02,194 Please, don't fire me. 121 00:08:02,232 --> 00:08:03,612 No. Jaime, I would never. 122 00:08:03,650 --> 00:08:06,070 This is more of a review. 123 00:08:09,072 --> 00:08:10,242 Jaime. 124 00:08:11,575 --> 00:08:12,745 Yes. 125 00:08:14,745 --> 00:08:17,125 The lawnmower 126 00:08:20,459 --> 00:08:21,669 Right to that lawnmower. 127 00:08:31,803 --> 00:08:33,103 You're a killer, Susan. 128 00:10:25,876 --> 00:10:27,286 These look delicious. 129 00:10:34,259 --> 00:10:37,179 I don't wanna be critical, but this is very chewy. 130 00:10:37,221 --> 00:10:38,011 Coop. 131 00:10:38,055 --> 00:10:39,475 You're eating a hand towel. 132 00:10:48,565 --> 00:10:50,525 Just cleansing my palate. 133 00:10:50,567 --> 00:10:52,987 Jeez. You had to take me to such a dump? 134 00:10:53,946 --> 00:10:55,446 Come on, cheapskate! 135 00:10:55,489 --> 00:10:56,739 Burger King was booked up. 136 00:10:59,034 --> 00:11:02,084 Sorry. I'm having dinner with Gallagher over here. 137 00:11:02,120 --> 00:11:03,330 Guard your fruit! 138 00:11:04,748 --> 00:11:06,828 You could. You're funny. Your timing is perfect. 139 00:11:06,875 --> 00:11:09,285 Never as funny as you, Super Cooper. 140 00:11:10,087 --> 00:11:12,957 To another successful mission. 141 00:11:13,006 --> 00:11:14,166 Go team. 142 00:11:14,216 --> 00:11:15,626 Go team. 143 00:11:17,094 --> 00:11:18,264 Hey, I've been thinking. 144 00:11:18,679 --> 00:11:19,799 Yeah. 145 00:11:19,847 --> 00:11:22,267 I couldn't do what I do without you. 146 00:11:22,307 --> 00:11:25,807 And I've been thinking about doing something special for you... 147 00:11:29,356 --> 00:11:30,606 Good gravy, Fine. 148 00:11:35,529 --> 00:11:36,739 Oh. That's... 149 00:11:36,780 --> 00:11:38,530 It's a crazy cupcake! 150 00:11:40,242 --> 00:11:41,742 - You love cakes. - Well... 151 00:11:41,785 --> 00:11:45,405 I'm not a big cake... I make cakes. Yes. I see the connection. 152 00:11:45,747 --> 00:11:47,207 Now you can wear a cake. 153 00:11:47,249 --> 00:11:50,839 How did you know I don't care for traditional jewelry? 154 00:11:51,670 --> 00:11:53,840 I can't seem to stop looking at it... 155 00:11:53,881 --> 00:11:56,131 and it can't stop looking at me. 156 00:11:56,508 --> 00:12:00,098 Imagine how awkward it would've been if it'd been a diamond ring or something. 157 00:12:01,555 --> 00:12:03,935 Not a diamond ring! No! 158 00:12:03,974 --> 00:12:05,974 I would've had to say, "I don't want to marry you!" 159 00:12:06,310 --> 00:12:09,230 I don't want your muscly arms and hands... 160 00:12:10,480 --> 00:12:13,440 rubbing my back with Nivea for the rest of my life. 161 00:12:13,483 --> 00:12:16,153 And our three kids run in, you know... 162 00:12:16,195 --> 00:12:17,865 Karen, Tommy and Billy... 163 00:12:17,905 --> 00:12:19,455 and we'd say "Get out of here!" 164 00:12:19,489 --> 00:12:21,779 And they'd just all have that beautiful jaw... 165 00:12:21,825 --> 00:12:24,785 and sky-blue eyes, and a full mouth. I mean... 166 00:12:24,828 --> 00:12:26,118 no, thank you. 167 00:12:26,163 --> 00:12:28,293 I'll just, you know, I'll just... 168 00:12:28,332 --> 00:12:31,042 Can you give me a little jewelry I can actually wear? 169 00:12:31,084 --> 00:12:32,344 Not gonna wear it? 170 00:12:33,587 --> 00:12:36,457 Yes. I was just saving it. 171 00:12:36,507 --> 00:12:37,967 Put it on! 172 00:12:38,008 --> 00:12:39,298 Look at that. Wow, that's a... 173 00:12:39,343 --> 00:12:41,303 - That is an adjustable toggle. - Adjustable toggle. 174 00:12:41,345 --> 00:12:44,475 You don't see that with a lot of jewelry. 175 00:12:44,515 --> 00:12:46,065 - It's so you. - Is it? 176 00:12:46,099 --> 00:12:47,559 Wow, perfect. 177 00:12:49,144 --> 00:12:50,564 Somebody's jealous. 178 00:12:50,604 --> 00:12:54,864 Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece. 179 00:12:54,900 --> 00:12:56,360 I could never do what you do. 180 00:12:56,777 --> 00:12:58,187 Can you imagine me as a spy? 181 00:12:58,529 --> 00:13:00,359 Oh, my God. 182 00:13:00,405 --> 00:13:01,815 - Out in the field. - Yeah. 183 00:13:01,865 --> 00:13:03,365 - With a gun! - What? 184 00:13:03,700 --> 00:13:06,120 "Hi, terrorists. Oh, golly! 185 00:13:06,662 --> 00:13:07,702 "Oh, I shot myself! 186 00:13:08,830 --> 00:13:10,830 "I meant to shoot you, not me!" 187 00:13:10,874 --> 00:13:12,044 That's probably what I'd say. 188 00:13:12,084 --> 00:13:15,844 "Hey, terrorists, you better watch out, or I'll make you a chocolate cake. 189 00:13:15,879 --> 00:13:18,239 "Do you like chocolate? Well, then I'll make you a vanilla." 190 00:13:20,843 --> 00:13:22,513 They would never let me be a spy. 191 00:13:22,553 --> 00:13:24,223 I can't even dress like a spy. 192 00:13:24,680 --> 00:13:26,720 Look at you and your tailored... 193 00:13:26,765 --> 00:13:28,515 Everything is cut right. 194 00:13:28,559 --> 00:13:31,559 And mine is like a lumpy, pumpkin sack dress. 195 00:13:31,603 --> 00:13:32,733 Oh, come... 196 00:13:32,771 --> 00:13:35,691 It doesn't even have a label. I think my mom made it. 197 00:13:35,732 --> 00:13:36,982 No, stop. 198 00:13:37,025 --> 00:13:38,565 I should get on my hands and knees and start scooping. 199 00:13:38,610 --> 00:13:39,650 Good God. 200 00:13:39,695 --> 00:13:41,365 - Go easy on yourself. - Okay. 201 00:13:41,405 --> 00:13:43,205 We're a perfect team. That's why we work. 202 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 Yeah. 203 00:13:45,409 --> 00:13:46,529 Come here. 204 00:13:48,036 --> 00:13:49,076 Come here. Close. 205 00:13:52,124 --> 00:13:53,714 I think you're getting pinkeye. 206 00:13:53,750 --> 00:13:55,250 What? No. 207 00:13:55,294 --> 00:13:56,714 - Right there. - No, that's not... 208 00:13:56,753 --> 00:13:59,173 Did you wipe your eye after you cleaned out the cat box? 209 00:13:59,214 --> 00:14:00,224 I don't have cats. 210 00:14:00,716 --> 00:14:01,876 Why did I think that? 211 00:14:01,925 --> 00:14:03,005 I don't know. 212 00:14:03,051 --> 00:14:05,221 You should get some. They're good company. 213 00:14:11,602 --> 00:14:13,652 We've intercepted chatter... 214 00:14:13,687 --> 00:14:15,607 that the weapon is still being offered to the highest bidder. 215 00:14:15,647 --> 00:14:18,107 Someone other than Boyanov knows where that nuke is. 216 00:14:18,150 --> 00:14:22,110 It's probably his daughter, Rayna. She's really the only person he's trusted. 217 00:14:22,154 --> 00:14:23,664 Jesus, Cooper, do you have pinkeye? 218 00:14:23,697 --> 00:14:25,657 Go home. You're going to infect everybody. 219 00:14:25,699 --> 00:14:27,159 Told you. 220 00:14:27,201 --> 00:14:29,041 No, it's not pinkeye, ma'am. 221 00:14:29,077 --> 00:14:32,157 It's just I'm having a bit of an allergic reaction. 222 00:14:32,206 --> 00:14:35,746 Well, I'm allergic to disgusting childhood illnesses, so stay away from me. 223 00:14:35,792 --> 00:14:36,752 Sorry. 224 00:14:36,793 --> 00:14:37,793 Anyway, you're right. 225 00:14:37,836 --> 00:14:42,416 After Boyanov's death, Rayna went to a safety deposit box at a DSK bank in Varna. 226 00:14:42,466 --> 00:14:43,756 The chatter picked up later that night. 227 00:14:43,800 --> 00:14:44,840 What do we know about her? 228 00:14:44,885 --> 00:14:45,895 I can pull up her file. 229 00:14:47,387 --> 00:14:48,387 That's stuck. 230 00:14:48,639 --> 00:14:50,469 It's just a little warm in here. 231 00:14:51,642 --> 00:14:52,482 Pull up my file. 232 00:14:52,518 --> 00:14:55,848 Jesus! Not my keyboard with your pinkeye-infected fingers! 233 00:14:55,896 --> 00:14:58,816 Why don't you just cry directly into my mouth while you're at it? 234 00:14:58,857 --> 00:15:00,977 It really is just an allergic reaction... 235 00:15:01,026 --> 00:15:02,606 Sit down. I'll do it. 236 00:15:02,653 --> 00:15:04,823 - Okay, I'm gonna go sit down. - Rayna Boyanov. 237 00:15:04,863 --> 00:15:07,743 Majored in international law at Oxford. Top of her class. 238 00:15:07,783 --> 00:15:09,833 Been living in London for the past 10 years. 239 00:15:09,868 --> 00:15:13,998 We know she has been communicating with the heads of several terrorist organizations. 240 00:15:14,039 --> 00:15:15,419 Most ominously... 241 00:15:15,457 --> 00:15:19,247 Solsa Dudaev, the al-Qaeda-funded leader of the Chechen Martyrs' Brigade. 242 00:15:19,294 --> 00:15:21,674 We have compelling evidence that he has the machinery in place... 243 00:15:21,713 --> 00:15:24,763 to get that nuke to New York in time for next week's UN General Assembly. 244 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 I'm already packed. 245 00:15:25,843 --> 00:15:29,183 One of our sources was told she has taken up residence outside of Sofia. 246 00:15:29,221 --> 00:15:30,221 Go get her. 247 00:15:31,390 --> 00:15:33,060 Grab my things, Coop. 248 00:15:34,768 --> 00:15:37,348 Jesus, Cooper, go put on some sunglasses or something. 249 00:15:37,396 --> 00:15:39,726 I feel like you're a Gypsy, cursing me with it. 250 00:15:39,773 --> 00:15:40,863 Yep, I'm on it. 251 00:15:41,191 --> 00:15:42,901 - Yeah, that's all good. - Oh, Fine? 252 00:15:43,610 --> 00:15:45,740 - Hi. - Hey, Super Cooper. 253 00:15:47,656 --> 00:15:51,326 I just was feeling a little weird about... 254 00:15:51,827 --> 00:15:54,407 - Oh, yeah? - ...some of the stuff, and I think the intel... 255 00:15:54,454 --> 00:15:58,004 on Rayna's location seems a little too easy. 256 00:15:58,041 --> 00:16:00,591 I just... Something doesn't feel right. 257 00:16:00,627 --> 00:16:04,587 It'll be right when we get Rayna behind bars and that nuke back in our hands. 258 00:16:06,216 --> 00:16:08,086 Yeah, sure. I just... 259 00:16:08,385 --> 00:16:11,425 I don't know. All my alarm bells are going off with this one. 260 00:16:11,471 --> 00:16:16,351 Really? Well, then, it's okay 'cause I have a plan. 261 00:16:16,727 --> 00:16:19,557 You and I gotta stop going on these awful missions. 262 00:16:19,605 --> 00:16:21,195 Run off together. 263 00:16:21,231 --> 00:16:22,521 Do you mean that? 264 00:16:23,108 --> 00:16:24,278 What? 265 00:16:24,318 --> 00:16:25,438 What? 266 00:16:25,694 --> 00:16:29,664 Do I mean that? You got me. You kidder. 267 00:16:29,698 --> 00:16:31,068 You sucker! No. 268 00:16:31,408 --> 00:16:34,618 You should have seen your face! You were like... 269 00:16:40,250 --> 00:16:42,710 Fine, I'm sorry if I... 270 00:16:43,086 --> 00:16:46,126 Don't be. God, I admire you. 271 00:16:48,258 --> 00:16:49,678 "I admire you"? 272 00:16:49,718 --> 00:16:52,468 Well, did he at least say it in a flirty tone that says... 273 00:16:52,513 --> 00:16:56,563 "And because of my admiration, I shall now take my shirt off... 274 00:16:56,600 --> 00:16:58,730 - "and penetrate ye"? - No. 275 00:16:58,769 --> 00:17:01,899 The only way he'd invite me to his bedroom is if he wants me to fix his bed. 276 00:17:01,939 --> 00:17:03,189 I'm so stupid. 277 00:17:03,232 --> 00:17:04,632 Can I just have a sip of your wine? 278 00:17:05,526 --> 00:17:06,816 It's quite buttery. 279 00:17:07,611 --> 00:17:10,111 Wow. Okay, we could order you your own glass. 280 00:17:10,155 --> 00:17:11,485 That was mine! 281 00:17:11,532 --> 00:17:13,412 My life is a disaster. 282 00:17:13,450 --> 00:17:14,580 No, it's not. 283 00:17:14,618 --> 00:17:16,578 I'm 40, I live by myself... 284 00:17:16,620 --> 00:17:20,290 I haven't been in a real relationship since Jerry left me three years ago. 285 00:17:20,332 --> 00:17:21,922 Well, Jerry was a jackass. 286 00:17:21,959 --> 00:17:25,129 When I gave up teaching to join the CIA, I thought everything was gonna be different. 287 00:17:25,170 --> 00:17:26,960 I thought I was gonna be this amazing spy. 288 00:17:27,005 --> 00:17:29,125 I'm just the same boring person I was before. 289 00:17:29,174 --> 00:17:31,934 Well, for what it's worth, I think you're brilliant as you are. 290 00:17:31,969 --> 00:17:34,099 You're exciting. Come on, let's cheer you up. 291 00:17:34,137 --> 00:17:36,807 Okay. My nephew loves this. All right. 292 00:17:37,975 --> 00:17:41,025 Okay. Thanks. Isn't your nephew three? 293 00:17:42,104 --> 00:17:43,614 My God. That's the same face. 294 00:17:43,647 --> 00:17:45,227 - Okay, this will be different. - Exactly the same face. 295 00:17:45,274 --> 00:17:46,824 This will be different. 296 00:17:47,776 --> 00:17:49,936 Ready? 297 00:17:51,530 --> 00:17:52,700 That's the exact same thing. 298 00:17:52,739 --> 00:17:55,029 How is that the same thing? There was a little bit of tongue there. 299 00:17:55,075 --> 00:17:56,635 Please stop. That's not cheering me up. 300 00:17:56,660 --> 00:17:58,950 Do you know what? I'm glad you said that to Fine. 301 00:17:58,996 --> 00:18:01,786 I am, because you play it too safe. 302 00:18:01,832 --> 00:18:05,252 I still hear my mom's voice... 303 00:18:06,086 --> 00:18:08,296 "Well-behaved women often make history." 304 00:18:08,338 --> 00:18:09,458 Yes, you do know the phrase is... 305 00:18:09,506 --> 00:18:12,376 "Well-behaved women seldom make history"? 306 00:18:12,426 --> 00:18:14,046 Yeah. That's never how she said it. 307 00:18:14,094 --> 00:18:15,974 What were her others? 308 00:18:16,013 --> 00:18:18,013 "Just blend in. Let somebody else win." 309 00:18:18,056 --> 00:18:19,966 - Classic. - I got that a lot in high school. 310 00:18:20,017 --> 00:18:22,637 And there was "Give up on your dream, Susan." 311 00:18:22,686 --> 00:18:24,396 She used to write that in my lunchbox. 312 00:18:26,106 --> 00:18:27,686 I mean, look, okay? 313 00:18:28,358 --> 00:18:30,738 What's really so different between us... 314 00:18:30,777 --> 00:18:32,197 and Karen Walker? 315 00:18:32,237 --> 00:18:34,737 I think literally everything. 316 00:18:34,781 --> 00:18:37,501 No, hang on, no, because you were just as good as her at the Academy. 317 00:18:37,534 --> 00:18:40,204 She's had more successful missions than even Fine. 318 00:18:40,579 --> 00:18:41,709 She's the worst. 319 00:18:42,581 --> 00:18:44,791 Look at her. She thinks she's so perfect, doesn't she? 320 00:18:45,250 --> 00:18:47,630 "Hi, I'm Karen Walker, super spy." 321 00:18:48,921 --> 00:18:50,921 Perfect hair. Perfect face. 322 00:18:50,964 --> 00:18:52,724 She probably cries herself to sleep every night. 323 00:18:52,758 --> 00:18:54,678 - I don't think she probably does. - She probably does. 324 00:18:54,718 --> 00:18:57,388 And not, like, sort of cute, little tears. 325 00:18:57,429 --> 00:19:00,929 Like, really sort of silent, kind of big. 326 00:19:01,767 --> 00:19:03,437 I don't think that's what... 327 00:19:03,477 --> 00:19:05,767 Like a sort of upside down kidney bean. 328 00:19:06,605 --> 00:19:08,195 "This is what I look like when I'm asleep." 329 00:19:08,232 --> 00:19:09,612 Shut up, be quiet. 330 00:19:09,650 --> 00:19:11,690 She won't know who we are. She's so full of herself. 331 00:19:12,069 --> 00:19:14,199 Hi. Hey, Nancy. Hi, Susan. 332 00:19:14,238 --> 00:19:15,238 Hi! 333 00:19:16,156 --> 00:19:19,276 Look at you two cuties sitting here being all cute. 334 00:19:21,411 --> 00:19:23,201 Oh, you. 335 00:19:23,247 --> 00:19:24,867 Can I have an Old Fashioned, please? 336 00:19:24,915 --> 00:19:26,545 The service is really slow. 337 00:19:26,583 --> 00:19:29,133 - Super slow. - Good luck getting that in the next hour. 338 00:19:29,169 --> 00:19:30,729 - Here you go, Miss Walker. - Thank you. 339 00:19:32,130 --> 00:19:34,550 Alan and I go way back. I come here all the time. 340 00:19:34,591 --> 00:19:36,471 So do we. Right, Alan? 341 00:19:36,510 --> 00:19:38,430 Hey, Alan. Alan! 342 00:19:38,470 --> 00:19:39,720 Big A, Big A! 343 00:19:39,763 --> 00:19:41,183 Al! We got a whole... 344 00:19:41,515 --> 00:19:43,315 Miss Walker, are these two bothering you? 345 00:19:43,350 --> 00:19:45,390 - No, thank you. They're fine. - Okay. 346 00:19:45,435 --> 00:19:46,385 Alan! 347 00:19:46,436 --> 00:19:47,556 He's the sweetest. 348 00:19:47,604 --> 00:19:49,564 - He totally pretends not to know. - He's funny. 349 00:19:49,606 --> 00:19:50,606 Yeah. 350 00:19:50,649 --> 00:19:53,939 Anyway, I'm taking some time off, so I'll see you guys when I get back. 351 00:19:54,820 --> 00:19:55,740 Where are you going? 352 00:19:55,779 --> 00:19:56,739 Capri. 353 00:19:56,780 --> 00:19:58,450 - Capri. - Capri. 354 00:19:58,490 --> 00:20:01,160 I believe it's "Cahpri." That's how the locals say it, anyway. 355 00:20:02,911 --> 00:20:04,791 I wish I could just stick around here... 356 00:20:04,830 --> 00:20:06,410 curl up with a good book. 357 00:20:06,456 --> 00:20:09,246 But I have a yacht full of friends waiting for me. 358 00:20:09,293 --> 00:20:11,093 - Wow. - Yachts are the worst. 359 00:20:11,128 --> 00:20:13,298 They seem so glamorous, but... 360 00:20:13,338 --> 00:20:14,508 - They're the worst. - Boo, yachts. 361 00:20:14,548 --> 00:20:18,088 Anyhoo, I'll see you guys when I get back, all freckled and tan. 362 00:20:18,135 --> 00:20:19,145 We're gonna see you. 363 00:20:19,469 --> 00:20:20,759 - Bye. - Bye! 364 00:20:23,557 --> 00:20:24,347 Sorry. 365 00:20:24,391 --> 00:20:25,481 Susan is ill. 366 00:20:26,310 --> 00:20:27,600 It's her stomach. 367 00:20:29,730 --> 00:20:31,690 Oh, my God. Thank you for that. 368 00:20:31,732 --> 00:20:33,272 - Why would you do that? - I panicked. 369 00:20:33,317 --> 00:20:34,317 What a great moment. 370 00:20:35,777 --> 00:20:36,737 Just look at her. 371 00:20:36,778 --> 00:20:38,148 I know. That dress. 372 00:20:38,447 --> 00:20:40,027 Look at that confidence. 373 00:20:40,073 --> 00:20:42,493 You're not even allowed to smoke in here. 374 00:20:44,119 --> 00:20:45,409 I'm gonna go home. 375 00:20:45,454 --> 00:20:46,584 No, come on. 376 00:20:46,622 --> 00:20:47,792 Yes. 377 00:20:47,831 --> 00:20:49,001 Susan. 378 00:20:49,458 --> 00:20:50,378 Feel better. 379 00:20:50,417 --> 00:20:52,377 Thank you. Yeah. 380 00:20:52,836 --> 00:20:53,956 Fine, you good? 381 00:20:54,004 --> 00:20:56,304 Okay, Coop. Just pulling up. 382 00:20:56,340 --> 00:20:58,300 Susan, you're killing it. 383 00:20:58,342 --> 00:21:00,392 Good. It's the chicory. 384 00:21:00,427 --> 00:21:01,427 Yeah. 385 00:21:03,972 --> 00:21:05,312 Any sign of her in the house? 386 00:21:05,349 --> 00:21:08,639 Heat sensors aren't picking anything up. There's some kind of interference. 387 00:21:08,685 --> 00:21:10,765 I don't like this, Fine. 388 00:21:10,812 --> 00:21:12,152 I'm up for the challenge. 389 00:21:12,189 --> 00:21:13,769 Let's go in. 390 00:21:18,195 --> 00:21:19,955 Shoot, there's something wrong with your camera. 391 00:21:19,988 --> 00:21:21,318 Can you switch it out for a new one? 392 00:21:21,365 --> 00:21:22,625 Too late. 393 00:21:30,374 --> 00:21:31,674 No security. 394 00:21:32,459 --> 00:21:35,459 Her father would never have left himself this exposed. 395 00:21:35,504 --> 00:21:38,474 Pull back, Fine. This is too easy. 396 00:21:38,507 --> 00:21:39,967 I like things that are easy. 397 00:21:47,474 --> 00:21:49,184 Oh, my God, Fine! 398 00:21:49,226 --> 00:21:51,056 I don't know how you do things like that. 399 00:21:51,353 --> 00:21:52,313 Hey. 400 00:21:52,354 --> 00:21:54,194 Who's the finest of them all? 401 00:21:54,231 --> 00:21:55,941 I don't know. 402 00:21:55,983 --> 00:21:57,823 I'm guessing you? 403 00:21:58,360 --> 00:22:00,030 Drop your weapon. 404 00:22:00,070 --> 00:22:01,360 Fine, what's happening? 405 00:22:01,405 --> 00:22:04,745 Let me guess. Whoever is in your ear wants to know what's happening? 406 00:22:05,742 --> 00:22:07,492 He's about to die. 407 00:22:07,744 --> 00:22:09,544 That's what. 408 00:22:13,250 --> 00:22:15,380 An awfully big gun for such a little girl. 409 00:22:15,419 --> 00:22:18,339 God, don't say stuff like that. 410 00:22:18,380 --> 00:22:20,050 There's a knife rack directly to your right. 411 00:22:20,090 --> 00:22:22,470 The way she's holding the gun, she's not experienced. 412 00:22:22,509 --> 00:22:25,299 If you duck and lunge, you can get the knife and disarm her. 413 00:22:25,345 --> 00:22:27,665 Did someone just suggest that you grab one of those knives? 414 00:22:29,099 --> 00:22:30,889 No, no, no! 415 00:22:30,934 --> 00:22:31,944 Damn it! 416 00:22:32,561 --> 00:22:33,561 Fine! 417 00:22:34,354 --> 00:22:36,274 Can they see me right now? 418 00:22:37,399 --> 00:22:39,069 Let me adjust the angle a little bit. 419 00:22:44,948 --> 00:22:46,528 Oh, my God, Fine. 420 00:22:48,202 --> 00:22:51,832 His name was Bradley Fine. He worked for the CIA. 421 00:22:51,872 --> 00:22:56,332 Other top agents include Matthew Wright, Timothy Cress... 422 00:22:56,376 --> 00:22:58,956 Rick Ford and Karen Walker. 423 00:22:59,296 --> 00:23:01,586 Come on, Fine. Come on. 424 00:23:01,632 --> 00:23:05,262 I know who all your active agents are. 425 00:23:05,302 --> 00:23:09,102 So, unless you'd like the body count to grow... 426 00:23:09,139 --> 00:23:11,889 I suggest you stay far away from me. 427 00:23:12,809 --> 00:23:17,109 Now grab some tissues, because shit's about to get real sad. 428 00:23:17,147 --> 00:23:18,147 No, no... 429 00:23:22,152 --> 00:23:23,862 Oh, my God, Fine. 430 00:23:24,196 --> 00:23:26,776 As Deputy Director... 431 00:23:26,823 --> 00:23:30,083 I have never had a more difficult duty... 432 00:23:30,118 --> 00:23:34,078 than to bid farewell to colleagues taken from us. 433 00:23:34,122 --> 00:23:37,462 From Dover, to the family services... 434 00:23:37,501 --> 00:23:39,711 to memorials like these... 435 00:23:39,753 --> 00:23:40,963 it's tough to say goodbye. 436 00:23:41,004 --> 00:23:43,304 There's nothing you could have done, Susan. 437 00:23:43,340 --> 00:23:47,800 Bradley Fine was more than just a coworker and a friend. 438 00:23:47,845 --> 00:23:49,395 He was part of our family. 439 00:23:49,429 --> 00:23:54,809 And as family, even knowing that the universe has a plan for each human life... 440 00:23:54,852 --> 00:23:59,612 it's hard to accept the sudden loss of such a good and decent person. 441 00:24:01,775 --> 00:24:04,275 There's a knife rack directly to your right. 442 00:24:04,319 --> 00:24:07,279 Susan, I got your assessment report on Rayna Boyanov. 443 00:24:07,322 --> 00:24:09,822 I know you're probably feeling a lot of emotion right now... 444 00:24:09,867 --> 00:24:13,537 but please refrain from using the term "thundercunt." 445 00:24:14,329 --> 00:24:16,659 Oh, my God. I didn't realize I wrote that. 446 00:24:16,707 --> 00:24:18,167 I'm sorry. 447 00:24:27,050 --> 00:24:29,680 Nancy, I'm sending you a photo. It's in pretty bad shape. 448 00:24:29,720 --> 00:24:31,390 Can you enhance it? 449 00:24:40,397 --> 00:24:41,727 Paris? 450 00:24:42,566 --> 00:24:46,106 How the fuck did this twat find out our fucking names? 451 00:24:46,153 --> 00:24:47,363 We don't know. 452 00:24:47,404 --> 00:24:49,614 And dial it way back with the "T" word, Ford. 453 00:24:49,656 --> 00:24:52,026 - You're not immune from the HR department. - Grow up. 454 00:24:52,075 --> 00:24:54,325 And "twat" means something completely different in England. 455 00:24:54,369 --> 00:24:55,699 Here it means a vagina. 456 00:24:56,079 --> 00:24:58,499 Anyway, obviously we're talking about a mole. 457 00:24:58,540 --> 00:25:00,170 It could be a mole, they could have hacked our system. 458 00:25:00,209 --> 00:25:01,209 It's anyone's guess. 459 00:25:01,251 --> 00:25:03,711 The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... 460 00:25:03,754 --> 00:25:07,134 a small-scale tactical nuclear weapon to a terrorist organization... 461 00:25:07,174 --> 00:25:09,634 and we don't know where she or the bomb is. 462 00:25:09,676 --> 00:25:12,596 Fortunately, our analyst Susan Cooper found a lead. 463 00:25:13,597 --> 00:25:15,887 Rayna had the number of Sergio De Luca... 464 00:25:15,933 --> 00:25:20,353 and we've long suspected De Luca of working as an intermediary with terrorist groups. 465 00:25:20,395 --> 00:25:22,895 Rayna may be using him to find buyers for the nuke. 466 00:25:22,940 --> 00:25:25,400 The number was to an office he keeps in Paris. 467 00:25:25,442 --> 00:25:28,742 I told you to send me in there instead of Fine, and you didn't. 468 00:25:28,779 --> 00:25:30,909 And now Fine is dead. I'm going the fuck in. 469 00:25:30,948 --> 00:25:31,988 You can't. 470 00:25:32,032 --> 00:25:34,082 We need someone to follow De Luca without being detected... 471 00:25:34,117 --> 00:25:36,237 and that will hopefully take us to Rayna... 472 00:25:36,286 --> 00:25:37,946 but it can't be any of you. 473 00:25:38,622 --> 00:25:40,542 Here's what we do... 474 00:25:40,582 --> 00:25:44,172 I go into the Face/Off machine, get a whole new face. 475 00:25:44,211 --> 00:25:46,251 I turn up, they never know it's me. 476 00:25:46,296 --> 00:25:48,046 Do you have quarters? Because it costs 50 cents. 477 00:25:48,090 --> 00:25:49,170 What, I gotta pay? 478 00:25:49,216 --> 00:25:51,506 No, because it doesn't exist. 479 00:25:51,552 --> 00:25:52,682 Yes, it does! 480 00:25:52,719 --> 00:25:56,099 I heard Cress and Wright talking about it in the shitter. 481 00:25:56,473 --> 00:25:58,433 I'm pretty sure they were pulling your leg. 482 00:25:58,475 --> 00:26:00,435 You pair of fucking vaginas. 483 00:26:00,477 --> 00:26:02,727 Seriously, you've got to cut that out. 484 00:26:02,771 --> 00:26:05,361 Jesus. Look, one of us has to go in. 485 00:26:05,399 --> 00:26:07,069 Doesn't matter if we've been exposed. 486 00:26:07,109 --> 00:26:10,319 We've all gone deep before, and we've always gotten our guy. 487 00:26:10,696 --> 00:26:12,906 Guys, this is more than just a kill mission. 488 00:26:12,948 --> 00:26:15,698 We can get Rayna, De Luca, and some top terrorist leadership... 489 00:26:15,742 --> 00:26:17,952 and get the weapon back if we do this right. 490 00:26:17,995 --> 00:26:21,875 We just need someone who can shadow them without attracting attention. 491 00:26:21,915 --> 00:26:23,075 We need someone invisible. 492 00:26:23,125 --> 00:26:24,045 I'll do it. 493 00:26:24,084 --> 00:26:26,294 Okay, thanks, lunch lady. 494 00:26:26,336 --> 00:26:27,456 I'm serious. 495 00:26:27,504 --> 00:26:29,464 I have never been out in the field. 496 00:26:29,506 --> 00:26:31,966 Exactly. Stupid fucking idea. 497 00:26:32,009 --> 00:26:36,139 My point is that it's highly doubtful that I've ever been exposed. 498 00:26:36,180 --> 00:26:38,100 But you worked with Fine. 499 00:26:38,140 --> 00:26:40,640 - They may have a record of you, too. - Possibly. 500 00:26:40,684 --> 00:26:43,104 But the odds of them knowing my face are very low. 501 00:26:43,604 --> 00:26:46,114 Miss Crocker, I would really like to do this. 502 00:26:46,148 --> 00:26:47,148 For Fine. 503 00:26:47,482 --> 00:26:50,192 What are you gonna do? Bring one of your cats as a sidekick? 504 00:26:51,028 --> 00:26:52,238 I don't have any cats! 505 00:26:52,279 --> 00:26:55,159 You're not seriously considering this, are you? 506 00:26:55,699 --> 00:26:57,159 Look here, Betty... 507 00:26:57,201 --> 00:27:00,831 Ford, if you call me Betty Crocker, I will rip your fucking heart out of your chest. 508 00:27:00,871 --> 00:27:05,331 Not only did I become a citizen and take a vow to protect this country... 509 00:27:05,375 --> 00:27:09,915 I also took a vow to avenge my fallen comrades. We all fucking did. 510 00:27:09,963 --> 00:27:12,173 - No, we didn't. - Not me. 511 00:27:12,216 --> 00:27:15,386 I'm pretty sure we all took a fucking vow. I remember it. 512 00:27:15,427 --> 00:27:18,217 I remember raising my fucking hand and saying some shit. 513 00:27:18,597 --> 00:27:22,847 If you think I'm gonna sit by and let you send in a fucking secretary... 514 00:27:22,893 --> 00:27:24,523 to do my work... 515 00:27:24,561 --> 00:27:26,311 you might as well accept my resignation now. 516 00:27:26,355 --> 00:27:30,905 If I can jump in, I am technically classified as an agent. 517 00:27:31,693 --> 00:27:33,073 Look... 518 00:27:33,111 --> 00:27:34,861 Full agent. So... 519 00:27:34,905 --> 00:27:37,745 agent, agent, agent, I'm an agent. 520 00:27:38,116 --> 00:27:39,696 Are you considering this? 521 00:27:39,743 --> 00:27:42,703 For your safety, and the safety of those around this table... 522 00:27:42,746 --> 00:27:44,246 I am considering it. 523 00:27:44,289 --> 00:27:46,749 Then consider this, I quit. 524 00:27:49,711 --> 00:27:51,251 And I know there's a fucking Face/Off machine. 525 00:27:51,296 --> 00:27:53,586 You're just keeping it secret from me. 526 00:27:55,843 --> 00:27:57,183 That hasn't happened before. 527 00:27:59,263 --> 00:28:01,103 It is quite a lovely office. 528 00:28:01,765 --> 00:28:03,135 What's your deal, Cooper? 529 00:28:03,600 --> 00:28:04,600 What do you mean? 530 00:28:04,643 --> 00:28:06,233 You got a fiery side? 531 00:28:06,270 --> 00:28:09,110 I really did, in that report, mean to write "cunning." 532 00:28:09,606 --> 00:28:11,066 I've been going over your files. 533 00:28:11,108 --> 00:28:14,858 You were top of your class at the Academy, in all computer and support skills. 534 00:28:14,903 --> 00:28:15,903 No surprise there. 535 00:28:15,946 --> 00:28:17,696 But you have a certain... 536 00:28:17,739 --> 00:28:21,699 tame demeanor around the office, that says you've never even held a gun. 537 00:28:21,743 --> 00:28:24,453 So imagine my surprise... 538 00:28:24,496 --> 00:28:26,536 when I saw footage from this drill back at The Farm. 539 00:28:31,003 --> 00:28:32,753 Is that... I can't even... 540 00:28:32,796 --> 00:28:34,206 Is that me? I can't really... 541 00:28:34,256 --> 00:28:35,256 Stupid gun! 542 00:28:36,925 --> 00:28:38,635 Somebody definitely sped this up. 543 00:28:39,469 --> 00:28:41,179 Camera angle and stuff make... 544 00:28:42,931 --> 00:28:44,771 Cooper, Cooper, stop! Jesus Christ, what are you... 545 00:28:44,808 --> 00:28:46,058 Ouch. 546 00:28:46,101 --> 00:28:47,641 Out of context, that's... 547 00:28:48,437 --> 00:28:50,557 I must have watched this 15 times now... 548 00:28:50,606 --> 00:28:52,316 because what the fuck? 549 00:28:52,357 --> 00:28:53,777 I almost put it up on YouTube. 550 00:28:53,817 --> 00:28:57,947 I was, to say the least, uncomfortable with the event. 551 00:28:57,988 --> 00:29:00,238 But I would also like to say, it was over 10 years ago. 552 00:29:00,282 --> 00:29:01,452 The instructor was not harmed. 553 00:29:01,491 --> 00:29:04,161 Fine was your mentor, right? 554 00:29:04,203 --> 00:29:04,993 Yes. 555 00:29:05,037 --> 00:29:07,827 Why did you not become a field agent? 556 00:29:07,873 --> 00:29:09,623 We're such a great fit and a great team. 557 00:29:09,666 --> 00:29:11,496 Fine made some great points. 558 00:29:11,543 --> 00:29:14,343 Maybe I match better with, just staying... 559 00:29:14,379 --> 00:29:16,259 - In his ear. - Well... 560 00:29:16,298 --> 00:29:19,508 Yeah, he sniped you. All the top agents used to do that before I got here. 561 00:29:19,551 --> 00:29:21,681 I really thought he made some great points. 562 00:29:22,638 --> 00:29:23,638 Women. 563 00:29:24,014 --> 00:29:26,934 Have you had any field training since then? 10 years is a long time. 564 00:29:26,975 --> 00:29:27,975 No, ma'am. 565 00:29:28,143 --> 00:29:30,813 Normally, I would send you back to The Farm, but there's no time... 566 00:29:30,854 --> 00:29:33,314 and I can't take a chance of anyone leaking your name. 567 00:29:34,525 --> 00:29:35,535 Am I going? 568 00:29:36,068 --> 00:29:36,988 You're going. 569 00:29:37,027 --> 00:29:39,317 Okay. Jeez. Sorry. 570 00:29:39,363 --> 00:29:43,373 But it's a track and report mission only. 571 00:29:43,992 --> 00:29:44,782 Got it. 572 00:29:44,826 --> 00:29:47,656 We'll be giving you a new identity. You'll no longer be Susan Cooper. 573 00:29:47,704 --> 00:29:49,964 - I had a few ideas for that. - Your new name... 574 00:29:49,998 --> 00:29:51,558 I was just spitballing and I thought... 575 00:29:51,583 --> 00:29:53,883 Seraphina, Maddox, Gisele... 576 00:29:53,919 --> 00:29:55,499 Carol Jenkins. 577 00:29:55,546 --> 00:29:56,836 Carol Jenkins. 578 00:29:56,880 --> 00:30:01,340 If I may, ma'am, there was a 13-year-old girl named Carol... 579 00:30:01,385 --> 00:30:03,555 that used to kind of take me around the neighborhood... 580 00:30:03,595 --> 00:30:05,385 and use my braid as a dog leash... 581 00:30:05,430 --> 00:30:07,520 and make me beg for biscuits... 582 00:30:07,558 --> 00:30:09,178 Carol Jenkins. 583 00:30:09,226 --> 00:30:11,476 Yes. Carol Jenkins, huh? 584 00:30:11,520 --> 00:30:13,900 Carol Jenkins is a single mother of four... 585 00:30:13,939 --> 00:30:18,189 temporarily relocated from Delaware to increase sales for a software company. 586 00:30:18,235 --> 00:30:20,035 Okay, that is... 587 00:30:20,070 --> 00:30:21,740 a different occup... 588 00:30:23,240 --> 00:30:24,910 - Is there a problem? - No. 589 00:30:25,200 --> 00:30:28,200 I was just wondering if this was my family, or if I had taken hostages. 590 00:30:29,288 --> 00:30:30,288 I'm just not sure... 591 00:30:30,581 --> 00:30:33,041 how De Luca is gonna take me seriously if I look like this. 592 00:30:33,083 --> 00:30:35,093 De Luca is not going to take you anything. 593 00:30:35,127 --> 00:30:36,337 In case you did not hear me... 594 00:30:36,378 --> 00:30:39,208 you are not to make direct contact with any of the targets. 595 00:30:39,464 --> 00:30:41,554 Track and report. 596 00:30:41,592 --> 00:30:44,722 We're setting you up in a surveillance office across the street from De Luca's. 597 00:30:44,761 --> 00:30:46,391 You'll be tapped into the same telecom trunk... 598 00:30:46,430 --> 00:30:48,930 and have access to voice and data coming into his office... 599 00:30:48,974 --> 00:30:50,434 and that is as sexy as it gets. 600 00:30:50,934 --> 00:30:54,404 One mistake, and we've got a nuclear bomb in the hands of terrorists. 601 00:30:54,438 --> 00:30:55,518 Do you understand? 602 00:30:55,564 --> 00:30:56,614 Yes. 603 00:30:56,648 --> 00:30:58,648 Go see Patrick. He's got special equipment for you. 604 00:31:03,447 --> 00:31:05,567 Oh, my God. 605 00:31:05,616 --> 00:31:07,116 What are you doing? 606 00:31:09,411 --> 00:31:10,911 Did you come up with your spy name yet? 607 00:31:10,954 --> 00:31:13,424 Mine would be "Amber Valentine." 608 00:31:13,457 --> 00:31:15,417 That sounds like you're an adult film star. 609 00:31:15,459 --> 00:31:17,089 No, I did the spy name formula. 610 00:31:17,127 --> 00:31:19,797 "Amber" was the name of my first pet, and I grew up on Valentine Street. 611 00:31:19,838 --> 00:31:21,628 That's how you come up with your porn name. 612 00:31:21,673 --> 00:31:23,763 - I thought it was your spy name! - No! 613 00:31:23,800 --> 00:31:24,970 What would yours be? 614 00:31:25,010 --> 00:31:27,970 "Meatball Martin Luther King Jr. Boulevard." 615 00:31:28,597 --> 00:31:29,967 - Yeah. - Wow. 616 00:31:31,642 --> 00:31:33,442 Oh, my God. 617 00:31:34,603 --> 00:31:36,903 This is so exciting! 618 00:31:36,939 --> 00:31:38,059 You're a spy! 619 00:31:38,106 --> 00:31:39,436 I know! I know! 620 00:31:39,483 --> 00:31:40,323 Oh, my God! 621 00:31:40,359 --> 00:31:41,649 You're gonna get one of those! 622 00:31:41,693 --> 00:31:43,113 No, I'm not! 623 00:31:43,820 --> 00:31:44,950 Look at that! 624 00:31:45,364 --> 00:31:46,994 That looks high-tech. 625 00:31:47,324 --> 00:31:48,994 It's like the future. 626 00:31:50,285 --> 00:31:51,285 - Patrick. - Susan. 627 00:31:51,328 --> 00:31:52,118 Hey, Patrick. 628 00:31:52,162 --> 00:31:52,952 Yes. 629 00:31:52,996 --> 00:31:56,456 I was given specific instructions by Elaine to tailor these gadgets to you. 630 00:31:57,668 --> 00:31:58,918 - Wow. - Wow, look at that watch. 631 00:31:58,961 --> 00:31:59,961 These are not yours. 632 00:32:04,508 --> 00:32:05,968 Is that a rape whistle? 633 00:32:06,009 --> 00:32:08,259 Elaine wanted you to only be carrying items... 634 00:32:08,303 --> 00:32:11,473 a single woman travelling through Europe would have. 635 00:32:11,515 --> 00:32:13,145 But she could get that at any pharmacy. 636 00:32:13,183 --> 00:32:14,813 Not this whistle. 637 00:32:14,852 --> 00:32:18,272 When you blow through this whistle, a small, poisonous dart flies out... 638 00:32:18,313 --> 00:32:19,943 neutralizing your target. 639 00:32:19,982 --> 00:32:22,822 Also, it needs your fingerprints on it to work. 640 00:32:22,860 --> 00:32:24,820 - That is really neat! - Stop it, that's amazing. 641 00:32:24,862 --> 00:32:26,992 - That is really super cool! - I love that! 642 00:32:27,030 --> 00:32:29,030 This anti-fungal spray can freeze and disable... 643 00:32:29,867 --> 00:32:31,697 any security system. 644 00:32:31,743 --> 00:32:32,333 Wow. 645 00:32:32,578 --> 00:32:35,618 That is quite an image to be carrying all over Europe. 646 00:32:35,664 --> 00:32:36,874 It's also a pepper spray. 647 00:32:37,249 --> 00:32:39,499 Why not just make it look like pepper spray? 648 00:32:39,543 --> 00:32:41,503 That's a pretty good idea. 649 00:32:41,545 --> 00:32:42,675 Well, next time. 650 00:32:42,713 --> 00:32:46,013 I can wait, if you want to print up a new label. 651 00:32:46,049 --> 00:32:48,799 No, I'd have to turn the printer on again. 652 00:32:48,844 --> 00:32:49,844 I don't really want to. 653 00:32:50,554 --> 00:32:52,354 Each of these are filled with chloroform. 654 00:32:52,389 --> 00:32:56,019 Wow, that is an unsettling amount of hemorrhoid wipes. 655 00:32:56,059 --> 00:32:57,729 Makes me kind of wonder... 656 00:32:57,769 --> 00:33:00,189 what, exactly, is going on back there. 657 00:33:00,230 --> 00:33:01,690 I wouldn't know. I don't have that problem. 658 00:33:01,732 --> 00:33:03,022 I don't have that problem. 659 00:33:03,066 --> 00:33:05,186 If you ever feel like you have been poisoned... 660 00:33:05,235 --> 00:33:06,895 chew one of these. 661 00:33:11,325 --> 00:33:13,955 Have I done something to you to upset you? 662 00:33:15,245 --> 00:33:17,075 Because this is a peculiar theme. 663 00:33:17,456 --> 00:33:20,706 Finally, every agent gets a night vision scope... 664 00:33:20,751 --> 00:33:22,211 hidden in their watch. 665 00:33:22,252 --> 00:33:24,632 I have heard about this. I've been looking... 666 00:33:24,922 --> 00:33:26,212 Who's that? 667 00:33:26,256 --> 00:33:28,506 That is Bette Midler and Barbara Hershey. 668 00:33:28,800 --> 00:33:30,340 From Beaches. 669 00:33:31,303 --> 00:33:34,223 How much am I supposed to like Beaches? 670 00:33:34,264 --> 00:33:36,604 I would imagine a lot, if you have the watch. 671 00:33:36,642 --> 00:33:38,392 - Pat, I'm flying! - Anthony! 672 00:33:38,435 --> 00:33:40,225 Don't wear out the battery on that. 673 00:33:40,270 --> 00:33:41,690 Am I getting that? 674 00:33:41,730 --> 00:33:43,730 No, you're not gonna get that. 675 00:33:43,774 --> 00:33:45,984 I've already packed your bags. Hurry up and get dressed. 676 00:33:46,777 --> 00:33:49,737 Carol Jenkins has to get to the airport immediately. 677 00:33:49,780 --> 00:33:50,700 And may I say... 678 00:33:50,739 --> 00:33:53,539 I think it's very brave of you to sacrifice your life for your country. 679 00:33:53,617 --> 00:33:55,987 I'm not sacrifi... I'm coming back. 680 00:33:56,453 --> 00:33:57,793 Let's see. 681 00:33:58,080 --> 00:34:01,000 Hey, Pat! I'm gonna totally crop dust these guys. 682 00:34:01,291 --> 00:34:02,421 Way to go, Anthony. 683 00:34:02,751 --> 00:34:03,791 Just pardon me. 684 00:34:04,127 --> 00:34:05,547 Oh, God. I think I shit my pants. 685 00:34:16,974 --> 00:34:18,934 You look amazing, Susan. 686 00:34:18,976 --> 00:34:21,596 I look like someone's homophobic aunt. 687 00:34:27,109 --> 00:34:28,489 Wow. 688 00:34:28,527 --> 00:34:30,317 HГґtel ModiГЁre, please. 689 00:34:32,364 --> 00:34:33,874 This is so exciting. 690 00:34:35,868 --> 00:34:37,118 The Louvre. 691 00:34:38,203 --> 00:34:39,203 Wow. 692 00:34:39,246 --> 00:34:41,036 That's a beautiful hotel. 693 00:34:41,081 --> 00:34:42,081 Not that one? 694 00:34:42,124 --> 00:34:43,794 I hope it's that. Is it that one? 695 00:34:43,834 --> 00:34:46,844 Nope. Maybe next time. 696 00:34:46,879 --> 00:34:50,669 I think we're getting into a little dicier of an area. 697 00:34:52,676 --> 00:34:54,176 That's a little unsavory. 698 00:34:54,803 --> 00:34:57,853 I think we can probably go back towards... 699 00:34:57,890 --> 00:34:58,890 my hotel. 700 00:34:59,474 --> 00:35:00,814 No, no, no. 701 00:35:00,851 --> 00:35:02,481 No, this... 702 00:35:03,020 --> 00:35:07,570 I don't believe this could be the HГґtel ModiГЁre. 703 00:35:09,776 --> 00:35:11,526 This is. Yes, it is. 704 00:35:36,762 --> 00:35:38,142 Oh, man. 705 00:35:50,526 --> 00:35:52,986 Keep it together, Susan, okay? 706 00:35:53,612 --> 00:35:54,782 Nancy? 707 00:35:54,821 --> 00:35:56,111 Please tell me you can hear me. 708 00:35:56,156 --> 00:35:57,406 I'm here. I've got you. 709 00:35:57,449 --> 00:35:58,279 Okay. 710 00:35:58,325 --> 00:35:59,915 You'll be pleased to hear the bats have officially gone. 711 00:35:59,952 --> 00:36:02,082 We are now vermin free. 712 00:36:02,120 --> 00:36:03,710 Did you get your gun, Carol? 713 00:36:03,747 --> 00:36:05,617 Yes, and don't call me that. 714 00:36:05,666 --> 00:36:09,336 Oh, my God. Cripes. I think I'm having a heart attack. 715 00:36:09,378 --> 00:36:12,628 I can't do this, Nancy. Fine was the real spy, not me! 716 00:36:12,673 --> 00:36:13,763 Don't worry. 717 00:36:13,799 --> 00:36:15,629 I'm here for you, okay? Everything is gonna be fine. 718 00:36:15,676 --> 00:36:17,336 I'm gonna talk you through this, all right? 719 00:36:17,386 --> 00:36:19,216 Put your camera in. I want to see your room. 720 00:36:20,055 --> 00:36:22,265 No, you don't. It's that bad. 721 00:36:22,808 --> 00:36:25,098 Martha Stewart had a breakdown, kind of feel. 722 00:36:26,687 --> 00:36:27,477 Wow. 723 00:36:27,521 --> 00:36:30,071 Looks like they put you up in The Shitz-Carlton. 724 00:36:30,107 --> 00:36:31,477 Try and get some sleep... 725 00:36:31,525 --> 00:36:33,575 and we'll get started first thing in the morning. 726 00:36:33,610 --> 00:36:35,950 I don't know what I'm gonna do when I see that Rayna woman. 727 00:36:36,363 --> 00:36:37,953 I want her dead for what she did to Fine. 728 00:36:37,990 --> 00:36:40,080 Okay. Deep breaths. 729 00:36:40,117 --> 00:36:42,907 Listen to me. You're not gonna get anywhere near her... 730 00:36:42,953 --> 00:36:44,503 so there's nothing to worry about. 731 00:36:45,414 --> 00:36:47,254 Oh, God. Really? 732 00:36:47,291 --> 00:36:48,501 Guys... 733 00:36:49,001 --> 00:36:50,591 there's a mouse on my tits. 734 00:36:50,836 --> 00:36:52,456 I think you're safer there. 735 00:36:52,504 --> 00:36:54,804 - All right. Good night. - Night. 736 00:37:08,520 --> 00:37:11,110 You got this, Susan. Okay. 737 00:37:11,148 --> 00:37:12,978 You're a warrior. 738 00:37:13,650 --> 00:37:16,490 You're a weapon. Okay? 739 00:37:16,528 --> 00:37:18,568 - This is no sweat. - Looks like you're sweating to me. 740 00:37:18,614 --> 00:37:19,864 Jesus! 741 00:37:22,117 --> 00:37:23,447 What are you doing in my room? 742 00:37:23,869 --> 00:37:25,949 What, how did I get into this shit-box hotel room? 743 00:37:25,996 --> 00:37:27,616 Because I'm a real spy. 744 00:37:27,664 --> 00:37:28,754 I thought you quit. 745 00:37:28,790 --> 00:37:30,790 We have to stop the sale of a nuclear bomb... 746 00:37:30,834 --> 00:37:33,964 and they send in someone who looks like Santa Claus' fucking wife. 747 00:37:34,004 --> 00:37:37,804 Did you forget? I am undercover, because you're not supposed to be here. 748 00:37:37,841 --> 00:37:40,761 I make a habit of doing things that people say I can't do. 749 00:37:40,802 --> 00:37:42,182 Walk through fire... 750 00:37:42,221 --> 00:37:43,761 water-ski blindfolded... 751 00:37:43,805 --> 00:37:45,385 take up piano at a late age... 752 00:37:45,682 --> 00:37:49,022 and I'm gonna take down De Luca and Rayna and Dudaev... 753 00:37:49,061 --> 00:37:50,481 and I'm gonna get that bomb back. 754 00:37:50,521 --> 00:37:52,111 Why do you even care what I do? 755 00:37:52,147 --> 00:37:54,187 You really think you're ready for the field? 756 00:37:54,233 --> 00:37:56,323 I once used defibrillators on myself. 757 00:37:56,360 --> 00:37:59,360 I've pulled shards of glass out of my fucking eye. 758 00:37:59,404 --> 00:38:02,034 I've jumped from a high-rise building... 759 00:38:02,074 --> 00:38:04,874 using only a raincoat as a parachute... 760 00:38:04,910 --> 00:38:06,490 and broke both legs upon landing. 761 00:38:06,537 --> 00:38:10,497 And I still had to pretend I was in a fucking Cirque du Soleil show! 762 00:38:10,832 --> 00:38:13,962 I've swallowed enough microchips and shit them back out again... 763 00:38:14,002 --> 00:38:15,302 to make a computer. 764 00:38:15,337 --> 00:38:18,007 This arm has been ripped off completely... 765 00:38:18,048 --> 00:38:20,008 and reattached with this fucking arm. 766 00:38:20,509 --> 00:38:23,009 I don't know that that's possible. 767 00:38:23,053 --> 00:38:24,013 I mean, medically. 768 00:38:24,054 --> 00:38:26,974 During the threat of an assassination attempt... 769 00:38:27,015 --> 00:38:29,845 I appeared, convincingly, in front of Congress... 770 00:38:29,893 --> 00:38:31,103 as Barack Obama. 771 00:38:31,436 --> 00:38:33,306 In blackface? 772 00:38:33,355 --> 00:38:34,765 That's not appropriate. 773 00:38:35,190 --> 00:38:38,900 I watched the couple that raised me explode in a van. 774 00:38:38,944 --> 00:38:41,864 I watched the woman I love get tossed from a plane... 775 00:38:41,905 --> 00:38:44,235 and hit by another plane, midair. 776 00:38:44,741 --> 00:38:46,331 I drove a car off a freeway... 777 00:38:46,368 --> 00:38:48,828 on top of a train... 778 00:38:48,871 --> 00:38:49,751 while I was on fire. 779 00:38:49,788 --> 00:38:51,498 Not the car. 780 00:38:51,540 --> 00:38:52,750 I was on fire. 781 00:38:53,083 --> 00:38:54,633 Jesus, you're intense. 782 00:38:57,087 --> 00:38:58,587 I took this from your minibar. 783 00:38:58,630 --> 00:39:00,260 Well, that's not right. 784 00:39:06,096 --> 00:39:08,256 You're gonna ruin this mission. 785 00:39:08,307 --> 00:39:10,927 No, you're gonna ruin this mission! 786 00:39:11,435 --> 00:39:12,735 No. 787 00:39:12,769 --> 00:39:14,099 You are. 788 00:39:15,063 --> 00:39:16,773 No, you're going to! 789 00:39:17,900 --> 00:39:20,440 You, times infinity. 790 00:39:21,612 --> 00:39:23,912 Could this hotel be more murder-y? 791 00:39:32,122 --> 00:39:34,922 Okay, so my office is in here... 792 00:39:34,958 --> 00:39:38,958 which means that De Luca is right across the street at 39... 793 00:39:42,549 --> 00:39:45,589 Oh, God. Tell me that's not De Luca's building? 794 00:39:45,636 --> 00:39:47,466 De Luca must have known we were coming. 795 00:39:47,804 --> 00:39:49,514 What am I supposed to do now? 796 00:39:49,556 --> 00:39:50,846 Okay, don't panic. 797 00:39:50,891 --> 00:39:53,641 Lemonade out of lemons. Stay focused. We can do this. 798 00:39:55,562 --> 00:39:57,362 Excuse me, please. 799 00:39:58,065 --> 00:40:01,445 When was that fire? 800 00:40:01,818 --> 00:40:05,778 Last night. Quite a blaze. 801 00:40:06,114 --> 00:40:07,494 Look. 802 00:40:07,533 --> 00:40:09,123 May I? 803 00:40:09,159 --> 00:40:10,829 Go ahead, go ahead. 804 00:40:16,458 --> 00:40:19,708 Does that man live on this street? 805 00:40:19,753 --> 00:40:21,843 No, I do not know him. 806 00:40:22,089 --> 00:40:23,129 Okay, I've got it. 807 00:40:23,173 --> 00:40:25,493 I'll run it through the system. It will take a few minutes. 808 00:40:31,890 --> 00:40:32,890 Nothing's coming up. 809 00:40:33,684 --> 00:40:34,724 Might just be a looky-loo. 810 00:40:35,310 --> 00:40:36,640 Keep looking. 811 00:40:36,687 --> 00:40:37,977 I've got a feeling about this guy. 812 00:40:38,021 --> 00:40:40,021 I've got a feeling you're about to fuck things up. 813 00:40:44,069 --> 00:40:45,949 Bugger me with a fish pole. It's Ford. 814 00:40:45,988 --> 00:40:48,318 Sharon, Ford's in the field. Did you know this? 815 00:40:48,365 --> 00:40:50,165 Until he checks in, there's nothing I can do. 816 00:40:50,367 --> 00:40:52,697 You go make some friends, and stop stalking me! 817 00:40:52,744 --> 00:40:57,374 Was it your mission to tip off the target so he burns everything in advance? 818 00:40:57,416 --> 00:40:59,826 If so, well done. Phenomenal job. 819 00:40:59,877 --> 00:41:02,667 I'm sure they got suspicious because they've been seeing you all over the place! 820 00:41:02,713 --> 00:41:04,013 You're gonna get yourself killed. 821 00:41:04,047 --> 00:41:05,047 Nothing kills me. 822 00:41:05,090 --> 00:41:08,010 I'm immune to 179 different types of poison. 823 00:41:08,051 --> 00:41:11,011 I know, because I ingested them all at once... 824 00:41:11,054 --> 00:41:12,394 when I was deep undercover... 825 00:41:12,431 --> 00:41:15,391 in an underground, poison-ingesting crime ring. 826 00:41:15,726 --> 00:41:17,386 - Wow. - It was like dog fighting. 827 00:41:17,436 --> 00:41:20,856 But instead of dogs fighting, it was humans ingesting poison... 828 00:41:20,898 --> 00:41:22,818 and rich people would bet... 829 00:41:22,858 --> 00:41:24,068 whether we would live or die. 830 00:41:24,568 --> 00:41:26,948 Yeah, I'm having a hard time with this one. 831 00:41:26,987 --> 00:41:29,487 I died for five minutes, and then I came back to life. 832 00:41:29,531 --> 00:41:32,531 What's he wear...? He looks like he's in the cast of Newsies. 833 00:41:32,576 --> 00:41:34,536 Does Crocker even know you're here? 834 00:41:34,578 --> 00:41:37,208 I don't need anyone's permission to save the country... 835 00:41:37,247 --> 00:41:39,457 and avenge my dear friend Bradley Fine's death. 836 00:41:39,499 --> 00:41:41,979 You didn't even like him. You used to call him "Beverly Whine"! 837 00:41:42,461 --> 00:41:45,131 You had him as Secret Santa and you gave him tampons! 838 00:41:45,172 --> 00:41:47,882 It's called the rivalry of men. You wouldn't understand. 839 00:41:47,925 --> 00:41:50,475 Unless you've got a dong up, underneath that skirt. 840 00:41:50,511 --> 00:41:52,391 That is super rude, and don't say "dong"... 841 00:41:52,429 --> 00:41:53,719 and don't do that! 842 00:41:53,764 --> 00:41:56,934 Nobody sees me when I don't want them to. 843 00:41:56,975 --> 00:41:59,305 I move like a fucking shadow. 844 00:42:01,939 --> 00:42:03,439 He's gone all sorts of rogue. 845 00:42:03,482 --> 00:42:05,572 Sharon says he really did quit. Elaine couldn't stop him. 846 00:42:05,609 --> 00:42:06,939 He's out for blood. 847 00:42:06,985 --> 00:42:08,985 Yeah, real tough guy in his Louis Vuitton backpack. 848 00:42:12,616 --> 00:42:13,906 Nancy, do you see that? 849 00:42:13,951 --> 00:42:15,491 It's the man from the fire. 850 00:42:16,620 --> 00:42:17,750 I'm following him. 851 00:42:17,788 --> 00:42:19,578 Exciting! 852 00:42:19,623 --> 00:42:22,673 And I'm following you, following him, so I'm having quite a day, here. 853 00:42:28,882 --> 00:42:31,262 Do you think Ford's leading him into a trap? 854 00:42:31,301 --> 00:42:33,681 Idiot doesn't even know he's being followed. 855 00:42:37,140 --> 00:42:38,770 He's meeting with some woman. 856 00:42:38,809 --> 00:42:41,189 I don't recognize her. You have any idea who she is? 857 00:42:41,228 --> 00:42:42,438 No, it's hard to make out. 858 00:42:42,479 --> 00:42:43,649 Can you get any closer? 859 00:42:47,734 --> 00:42:50,494 Nancy, our guy just switched out Ford's backpack. It's a setup. 860 00:42:53,699 --> 00:42:54,699 I gotta go warn him! 861 00:42:54,992 --> 00:42:56,492 Ford! Ford! 862 00:42:56,535 --> 00:42:58,505 Look out! I gotta get through! 863 00:42:58,537 --> 00:42:59,947 I left my baby in the shop! 864 00:42:59,997 --> 00:43:02,327 Get out of the way! Let me through, I'm sick! 865 00:43:02,374 --> 00:43:04,714 Susan, tell them you've shat your pants. 866 00:43:04,751 --> 00:43:06,471 That would get me out of your way, for sure. 867 00:43:06,503 --> 00:43:08,803 I've shat my pants! 868 00:43:08,839 --> 00:43:10,339 Excuse me. Ford! 869 00:43:12,759 --> 00:43:13,759 He's got a friend. 870 00:43:16,346 --> 00:43:17,846 Hello, everybody! 871 00:43:30,861 --> 00:43:31,861 Ford! 872 00:43:32,905 --> 00:43:33,905 Ford! 873 00:43:34,323 --> 00:43:35,323 Ford! 874 00:43:41,496 --> 00:43:42,786 I need the mic! 875 00:43:42,831 --> 00:43:43,831 No! I need... 876 00:43:43,916 --> 00:43:44,916 No! 877 00:43:45,792 --> 00:43:47,042 No! 878 00:43:47,669 --> 00:43:49,209 No, no, no! 879 00:43:49,254 --> 00:43:50,884 Susan, you're meant to be blending in. 880 00:43:50,923 --> 00:43:52,883 What are you doing? 881 00:43:52,925 --> 00:43:54,225 God! Move! 882 00:43:55,636 --> 00:43:57,676 Rick Ford! 883 00:43:59,181 --> 00:44:00,181 Give me the mic! 884 00:44:02,309 --> 00:44:04,349 How are you doing this in heels? 885 00:44:04,394 --> 00:44:05,394 Oh, God. 886 00:44:07,147 --> 00:44:08,187 Rick Ford! 887 00:44:09,525 --> 00:44:11,655 They switched the bag! 888 00:44:13,862 --> 00:44:15,072 Oh, fuck. 889 00:44:15,113 --> 00:44:16,533 Get out of the fucking way! 890 00:44:16,907 --> 00:44:17,777 Move! 891 00:44:17,824 --> 00:44:18,874 Get out of his way! 892 00:44:19,451 --> 00:44:20,451 Move! 893 00:44:38,053 --> 00:44:39,053 Oh, no. 894 00:44:40,347 --> 00:44:42,387 Nancy, I'm in pursuit of one of the terrorists! 895 00:44:42,432 --> 00:44:44,272 He took my picture! He's gonna blow my cover! 896 00:44:44,309 --> 00:44:45,479 You're in pursuit? 897 00:44:45,519 --> 00:44:47,899 What in God's name are you gonna do if you catch him? 898 00:44:47,938 --> 00:44:50,148 Knock him out with a hemorrhoid wipe. I don't know! 899 00:44:50,190 --> 00:44:52,280 I'm just gonna track him and report his location. 900 00:44:52,317 --> 00:44:54,237 This all seems very Rick Ford-y to me. 901 00:44:54,278 --> 00:44:57,818 I do not condone these sexy but reckless actions of yours, Susan! 902 00:45:08,250 --> 00:45:10,380 Oh, God. He went into a building. 903 00:45:10,419 --> 00:45:11,249 Okay. 904 00:45:11,295 --> 00:45:14,095 Well done. That's it. Time to call it a day. 905 00:45:14,131 --> 00:45:16,381 Location is officially noted. 906 00:45:16,425 --> 00:45:17,685 I'm following him in. 907 00:45:17,926 --> 00:45:18,676 What? 908 00:45:18,719 --> 00:45:20,599 I'm doing this for Fine. 909 00:45:29,897 --> 00:45:31,267 He's at the top of the stairs. 910 00:45:31,315 --> 00:45:33,115 Oh, gosh, please be careful. 911 00:45:33,150 --> 00:45:35,490 You are incredibly out of your league. 912 00:45:35,527 --> 00:45:37,487 This is just like when I watched myself in a sex tape. 913 00:45:37,529 --> 00:45:39,569 There was just a lot of floundering and laughable moments. 914 00:45:39,615 --> 00:45:42,375 Nancy, I need you to not talk until I ask you to. 915 00:45:42,409 --> 00:45:44,209 I'm sorry, it's just that I'm really nervous. 916 00:45:48,373 --> 00:45:50,133 Be careful, Susan. 917 00:45:56,465 --> 00:45:57,475 Okay. 918 00:46:27,871 --> 00:46:28,911 Oh, hey. 919 00:46:28,956 --> 00:46:31,536 Imagine running into you up here. 920 00:46:31,583 --> 00:46:33,923 I was just looking for my bird. Just looking... 921 00:46:33,961 --> 00:46:35,921 Hey, Mr. Beanbag! 922 00:46:35,963 --> 00:46:36,883 You like birds? 923 00:46:36,922 --> 00:46:38,762 All right. All right. 924 00:46:38,799 --> 00:46:40,179 I'm gonna give you a warning. 925 00:46:40,217 --> 00:46:43,257 I don't wanna see any more of that funny bomb stuff, you know? 926 00:46:43,846 --> 00:46:45,256 All right. That's enough. 927 00:46:45,305 --> 00:46:47,845 Drop the knife, or I'll shoot. 928 00:46:47,891 --> 00:46:49,731 I don't think you will. 929 00:46:49,768 --> 00:46:52,808 You see, it works better when you have the bullets inside the gun. 930 00:46:55,399 --> 00:46:56,649 Oops. 931 00:46:56,692 --> 00:46:59,572 I guess that CIA training isn't what it used to be. 932 00:46:59,611 --> 00:47:00,821 I guess you're right, asshole. 933 00:47:09,454 --> 00:47:10,454 No, no, no! 934 00:47:16,044 --> 00:47:17,044 Oh, God! 935 00:47:18,964 --> 00:47:20,884 Susan, what did you do? 936 00:47:25,762 --> 00:47:27,222 Oh, God, not on him. 937 00:47:27,264 --> 00:47:28,564 Not on him! 938 00:47:36,148 --> 00:47:38,068 Oh, God, why did I have that stew? 939 00:47:44,198 --> 00:47:46,868 Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. 940 00:47:47,451 --> 00:47:48,621 And getting footage... 941 00:47:48,660 --> 00:47:50,620 of a CIA operative setting off a bomb in public... 942 00:47:50,662 --> 00:47:53,212 would be a PR coup for any terrorist group. 943 00:47:53,248 --> 00:47:55,208 Do we have anything on that woman he met? 944 00:47:55,250 --> 00:47:56,960 Facial recognition isn't showing anything. 945 00:47:57,002 --> 00:47:59,462 They were all over Ford. Are you able to track him? 946 00:47:59,505 --> 00:48:02,595 Goddamn Ford is still off the grid in Paris. 947 00:48:02,633 --> 00:48:06,143 I know because he keeps trying to hack into our system for intel. 948 00:48:06,178 --> 00:48:08,138 He's like a dog that gets loose from his yard... 949 00:48:08,180 --> 00:48:10,700 and keeps humping and shitting his way through the neighborhood. 950 00:48:11,099 --> 00:48:12,179 Would be a lot easier if... 951 00:48:12,267 --> 00:48:13,347 Oh, my God! 952 00:48:15,437 --> 00:48:16,557 Okay. 953 00:48:17,439 --> 00:48:18,359 Ford's is bigger. 954 00:48:18,398 --> 00:48:19,568 This is uncomfortable. 955 00:48:20,567 --> 00:48:22,817 Why do they always point at it? We can see it. 956 00:48:23,737 --> 00:48:26,407 He's dead though, isn't he? That's a waste. 957 00:48:26,448 --> 00:48:27,948 Oh, God. A video. 958 00:48:27,991 --> 00:48:29,451 I can only imagine what this is. 959 00:48:29,493 --> 00:48:31,123 You get everything on camera. 960 00:48:31,161 --> 00:48:33,621 Base out of the hotel, and go back there after the attack. 961 00:48:33,664 --> 00:48:34,754 I'll take Renaldo to Rome. 962 00:48:35,165 --> 00:48:36,285 "Renaldo." 963 00:48:36,333 --> 00:48:37,753 Do we have a record of anyone with that name? 964 00:48:37,793 --> 00:48:39,463 - Not that I'm aware of. - Nicola. 965 00:48:41,004 --> 00:48:42,384 Are you listening to me? 966 00:48:42,422 --> 00:48:44,262 I was just testing the camera. 967 00:48:44,299 --> 00:48:46,429 Stop it! Find Ford! 968 00:48:51,723 --> 00:48:53,353 - Wow. - Oh... 969 00:48:54,476 --> 00:48:56,386 Come on, what is wrong with this person? 970 00:48:56,854 --> 00:48:58,064 Damn it. 971 00:48:58,105 --> 00:49:00,365 Well, now the screen's frozen. Hang on. 972 00:49:00,691 --> 00:49:03,691 - Come on, not the hourglass. - Cooper, put down the goddamn camera. 973 00:49:04,361 --> 00:49:08,531 Nancy, can you pull up Fine's POV cam from Boyanov's office? 974 00:49:08,907 --> 00:49:10,327 Look on the desk. There's some photos there. 975 00:49:10,367 --> 00:49:12,617 See if you find one of him standing next to a car. 976 00:49:21,295 --> 00:49:22,555 Renaldo is a Rolls-Royce. 977 00:49:22,588 --> 00:49:24,338 Hack into the Rolls' tracking system. 978 00:49:24,381 --> 00:49:27,341 That car is a Wraith, so it has a satellite-aided transmission. 979 00:49:27,384 --> 00:49:28,844 Then tap into Boyanov's feed. 980 00:49:28,886 --> 00:49:32,006 His GPS should tell you exactly where De Luca is in Rome, right now. 981 00:49:32,055 --> 00:49:33,515 I'm gonna head to the airport. 982 00:49:33,557 --> 00:49:35,977 Forget it, Cooper. You're coming back immediately. 983 00:49:36,018 --> 00:49:37,978 Ma'am, I really think I can do this. 984 00:49:38,020 --> 00:49:41,190 And I'm not one to toot my own horn, but you know what? I'm gonna toot... 985 00:49:41,231 --> 00:49:43,691 and say that I just saved a lot of people. 986 00:49:43,734 --> 00:49:45,784 We are so close to getting Rayna and that bomb. 987 00:49:46,195 --> 00:49:47,655 Pull back the rug in the corner. 988 00:49:53,076 --> 00:49:54,986 You'll be given a new identity. 989 00:49:55,037 --> 00:49:56,037 Oh, thank God. 990 00:49:57,247 --> 00:49:58,367 No! 991 00:49:58,415 --> 00:49:59,825 Your name is Penny Morgan. 992 00:49:59,875 --> 00:50:01,675 You're a divorced housewife from Iowa. 993 00:50:01,710 --> 00:50:03,710 You've sold more Mary Kay products... 994 00:50:03,754 --> 00:50:05,094 than anyone else in your state... 995 00:50:05,130 --> 00:50:06,880 and you've traded in the free car you've won... 996 00:50:06,924 --> 00:50:08,724 to fund a trip through Europe. 997 00:50:08,759 --> 00:50:10,679 My hobbies are dГ©coupage and needlepoint. 998 00:50:10,719 --> 00:50:12,719 I collect porcelain dolls... 999 00:50:12,763 --> 00:50:14,563 and I'm the vice president of the Ames Garden Club. 1000 00:50:14,598 --> 00:50:16,058 I couldn't even be president? 1001 00:50:16,099 --> 00:50:18,099 Maybe I should just be married to one of the dolls... 1002 00:50:18,143 --> 00:50:20,063 just to make it extra sad. 1003 00:50:20,103 --> 00:50:22,023 Ten cats. Why do I have ten cats? 1004 00:50:22,064 --> 00:50:23,944 Is that even legal? 1005 00:50:23,982 --> 00:50:26,902 Fine always got to be a businessman. 1006 00:50:26,944 --> 00:50:28,744 One time he was a race car driver. 1007 00:50:28,779 --> 00:50:30,109 Well, there's the ten cats. 1008 00:50:30,656 --> 00:50:34,026 Just missing a shirt that says I've never felt the touch of a man. 1009 00:50:34,076 --> 00:50:35,406 Cooper, you're right. 1010 00:50:35,452 --> 00:50:36,912 You did good work back there. 1011 00:50:36,954 --> 00:50:38,584 That would have been a real mess. 1012 00:50:38,622 --> 00:50:40,422 Thank you, ma'am. 1013 00:50:40,457 --> 00:50:42,417 You still went with the cat lady. 1014 00:50:42,793 --> 00:50:44,293 It was already in the floor. 1015 00:51:15,993 --> 00:51:18,293 Great, that's a real confidence builder. 1016 00:51:18,328 --> 00:51:19,698 Did you find De Luca? 1017 00:51:19,746 --> 00:51:22,746 He's been at the Majestic Hotel, but he's just left, heading... 1018 00:51:22,791 --> 00:51:24,211 south, okay? 1019 00:51:24,251 --> 00:51:26,801 I'll guide you to him. I've sent an ally to drive you. 1020 00:51:26,837 --> 00:51:29,957 Elaine said nothing fancy, so I've gone with earthy. 1021 00:51:37,347 --> 00:51:38,347 You wanna stop the car? 1022 00:51:40,642 --> 00:51:41,642 Hi. 1023 00:51:44,354 --> 00:51:45,524 Hey! 1024 00:51:48,317 --> 00:51:49,317 Welcome to Roma! 1025 00:51:49,359 --> 00:51:50,359 Thank you. 1026 00:51:51,361 --> 00:51:52,451 Thank you. 1027 00:51:53,530 --> 00:51:54,950 I'm Aldo. 1028 00:51:54,990 --> 00:51:57,780 Like the shoe store found in American malls. 1029 00:51:58,952 --> 00:52:00,292 I'm Penny, like the penny. 1030 00:52:00,621 --> 00:52:02,041 Like a penny! 1031 00:52:02,080 --> 00:52:04,500 - Or like penne alla vodka! - Okay. 1032 00:52:05,250 --> 00:52:06,880 Did you just grab my butt? 1033 00:52:07,377 --> 00:52:08,417 Yes. 1034 00:52:08,462 --> 00:52:11,052 Come. We need to get you to De Luca. 1035 00:52:14,968 --> 00:52:17,218 Jiminy Christmas! 1036 00:52:21,433 --> 00:52:22,433 Oh, my God! 1037 00:52:24,770 --> 00:52:26,100 Don't worry, I have you! 1038 00:52:28,273 --> 00:52:29,733 Aldo, slow down! 1039 00:52:30,609 --> 00:52:32,779 Nancy, are you sure this guy is even an agent? 1040 00:52:32,819 --> 00:52:34,489 Absolutely. He's the best! 1041 00:52:35,614 --> 00:52:38,164 There have been some complaints filed against him. 1042 00:52:39,451 --> 00:52:41,371 Watch the road, watch the road! 1043 00:52:41,411 --> 00:52:43,121 Watch the road! Oh, my God! 1044 00:52:43,163 --> 00:52:43,913 Watch the road! 1045 00:52:43,956 --> 00:52:45,576 Wow, Aldo is making great time. 1046 00:52:54,258 --> 00:52:55,258 A dead end! 1047 00:52:56,510 --> 00:52:58,010 This can't be right! 1048 00:52:58,053 --> 00:52:59,053 Oh, my God! 1049 00:53:08,438 --> 00:53:09,228 God! 1050 00:53:09,273 --> 00:53:11,233 Intriguing lady, we are here. 1051 00:53:11,275 --> 00:53:13,075 Now, you must go... 1052 00:53:13,110 --> 00:53:18,570 because I fear if I stare into your beautiful green eyes a moment longer... 1053 00:53:18,615 --> 00:53:20,115 I will fall in love. 1054 00:53:20,158 --> 00:53:21,528 Oh! Too late. 1055 00:53:21,827 --> 00:53:23,287 My God, does that ever work? 1056 00:53:23,328 --> 00:53:24,998 I will take that as... 1057 00:53:25,038 --> 00:53:26,078 That's a "no." 1058 00:53:26,123 --> 00:53:27,363 - A "no." - Take that as a "no." 1059 00:53:39,386 --> 00:53:40,756 You were just hitting on me. 1060 00:53:41,180 --> 00:53:43,010 - I like to play the odds. - Yeah. Well, good luck. 1061 00:53:43,056 --> 00:53:44,676 Here is my phone number. 1062 00:53:44,725 --> 00:53:46,565 Memorize it, then burn it. 1063 00:53:47,144 --> 00:53:50,814 These people we are dealing with, they like to... 1064 00:53:51,356 --> 00:53:54,146 How you say? Murder entire families. 1065 00:53:54,651 --> 00:53:56,281 Do you have something for me? 1066 00:53:56,320 --> 00:53:58,740 Do I have something for you? 1067 00:53:58,780 --> 00:54:00,410 Would you like something from me? 1068 00:54:00,449 --> 00:54:01,739 Not that. 1069 00:54:01,783 --> 00:54:03,373 What do you want from me? 1070 00:54:03,660 --> 00:54:06,080 You're supposed to have an envelope with my gun in it. 1071 00:54:06,121 --> 00:54:07,621 I don't have a gun. 1072 00:54:07,664 --> 00:54:11,504 I am just aroused from looking at you. 1073 00:54:13,837 --> 00:54:15,297 It was joke. 1074 00:54:15,339 --> 00:54:16,419 There is no gun. 1075 00:54:16,465 --> 00:54:18,935 They said you would no longer be needing one. 1076 00:54:18,967 --> 00:54:19,967 Good luck! 1077 00:54:24,181 --> 00:54:27,311 Good gravy. Was PepГ© Le Pew not available? 1078 00:54:27,351 --> 00:54:28,481 Stop complaining, Suzie. 1079 00:54:28,519 --> 00:54:31,149 You're getting more action than I have had in days. 1080 00:54:31,188 --> 00:54:32,308 Months. 1081 00:54:32,356 --> 00:54:33,936 Years. Three years and 40 days. 1082 00:54:33,982 --> 00:54:35,532 Do we have an update on De Luca? 1083 00:54:35,859 --> 00:54:37,319 Yes, he should be pulling up... 1084 00:54:37,361 --> 00:54:39,151 right about now. 1085 00:54:46,495 --> 00:54:49,165 Oh, wow. He is hot. 1086 00:54:49,206 --> 00:54:50,996 I'm not gonna lie to you. I don't think I can be objective anymore. 1087 00:54:51,041 --> 00:54:53,501 I'm rooting for that guy. I want him to win. 1088 00:54:53,544 --> 00:54:55,254 I'm joking, Susan. Don't report me. 1089 00:54:56,588 --> 00:54:57,668 He's handsy. 1090 00:54:57,714 --> 00:55:01,054 Let's set up camp in the pastry shop behind you. 1091 00:55:01,093 --> 00:55:03,473 According to Aldo, De Luca spends all night in the casino. 1092 00:55:03,512 --> 00:55:05,352 I'm going in, Nancy. 1093 00:55:05,389 --> 00:55:06,719 Susan, you heard Elaine. 1094 00:55:06,765 --> 00:55:09,675 Track and report. No contact! 1095 00:55:09,726 --> 00:55:12,306 I'll track De Luca inside, then I'll report. 1096 00:55:12,354 --> 00:55:14,694 And if he initiates contact with me... 1097 00:55:15,274 --> 00:55:17,034 - I'll just go with it. - Susan! 1098 00:55:17,067 --> 00:55:19,067 Your "cat lady" look is not gonna fit in in there. 1099 00:55:19,111 --> 00:55:21,321 That's why Penny Morgan is gonna burn her cat T-shirt... 1100 00:55:21,363 --> 00:55:22,993 and spend some of that Mary Kay money. 1101 00:55:23,031 --> 00:55:24,661 This is full-blown rogue! 1102 00:55:40,299 --> 00:55:42,719 You guys are terrible! 1103 00:55:42,759 --> 00:55:44,719 I really hope De Luca is still in there, for your sake. 1104 00:55:44,761 --> 00:55:46,721 And they're not gonna reimburse you for all that. 1105 00:55:46,763 --> 00:55:48,223 You should have gone to cheaper stores, Susan. 1106 00:55:48,265 --> 00:55:50,065 Okay, I'm going offline, Nancy. 1107 00:55:50,100 --> 00:55:51,390 No, wait! 1108 00:55:51,435 --> 00:55:52,435 Susan! 1109 00:55:58,400 --> 00:56:00,240 Well, buongiorno, boys! 1110 00:56:00,277 --> 00:56:03,407 If I'm not out in 10 minutes, it's because I won the place. 1111 00:56:03,447 --> 00:56:05,737 Let me just rub that for luck. 1112 00:56:05,782 --> 00:56:07,912 That's an oily scalp. 1113 00:56:17,461 --> 00:56:19,961 I'm sorry, but I have to check you in. 1114 00:56:20,964 --> 00:56:23,054 - Your name, please? - Penny Morgan. 1115 00:56:23,091 --> 00:56:25,761 I don't see you on the list. I'm so sorry. 1116 00:56:25,802 --> 00:56:26,802 She's with me. 1117 00:56:27,346 --> 00:56:28,346 Darling. 1118 00:56:29,139 --> 00:56:31,429 You're late. The way you look... 1119 00:56:31,475 --> 00:56:33,695 I'd say it was more than worth the wait. Come. 1120 00:56:34,019 --> 00:56:35,599 Let's get a drink. 1121 00:56:35,646 --> 00:56:37,146 Such a gentleman. 1122 00:56:37,189 --> 00:56:39,729 You look absolutely stunning tonight here, darling. 1123 00:56:39,775 --> 00:56:41,285 What the fuck are you doing in here, arsehole? 1124 00:56:41,318 --> 00:56:42,778 That's quite a tone change, isn't it? 1125 00:56:42,819 --> 00:56:46,279 What are you doing in here? You are completely compromising me right now. 1126 00:56:46,323 --> 00:56:48,243 I'm compromising you? Fucking hilarious. 1127 00:56:48,283 --> 00:56:50,293 You were about to cause a scene trying to get into this fucking place. 1128 00:56:50,327 --> 00:56:52,077 Give me a little credit. What do you think I'm gonna do? 1129 00:56:52,120 --> 00:56:53,500 Run over there and be like, "Hey, I'm a crazy lady! 1130 00:56:53,539 --> 00:56:56,619 "Where's the buffet? I'm from the Midwest. Where's Blue Man Group?" 1131 00:56:56,667 --> 00:56:58,917 I am not an idiot, Ford. You are an idiot. 1132 00:56:58,961 --> 00:57:00,131 You should not be in this casino... 1133 00:57:00,170 --> 00:57:02,170 because De Luca is here and I need to get close to him. 1134 00:57:02,214 --> 00:57:04,474 How you gonna do that? How you gonna do that, Cooper? 1135 00:57:04,508 --> 00:57:06,798 What, are you gonna seduce him? That your big fucking plan? 1136 00:57:06,844 --> 00:57:09,184 Yeah, what if it is? Why is that so hard to believe? 1137 00:57:09,221 --> 00:57:11,311 Because you look like a flute player in a wedding band. 1138 00:57:11,348 --> 00:57:12,598 That's fucking why! 1139 00:57:12,641 --> 00:57:14,271 I'm here to take De Luca out. 1140 00:57:14,309 --> 00:57:16,349 It sounds romantic. I hope you get lucky! 1141 00:57:16,395 --> 00:57:18,315 God damn it, if I was trying to sound romantic... 1142 00:57:18,355 --> 00:57:20,605 you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... 1143 00:57:20,649 --> 00:57:21,819 wondering what came over you. 1144 00:57:21,859 --> 00:57:24,189 But I'm not, so get the fuck out of my way! 1145 00:57:24,236 --> 00:57:26,276 I need you to rein it in, buddy, okay? 1146 00:57:26,321 --> 00:57:28,321 If you take out De Luca, we don't have a shot at getting Rayna. 1147 00:57:28,365 --> 00:57:30,485 So take it down, like, 5,000 notches! 1148 00:57:30,534 --> 00:57:32,994 Take it down? That's how you get polonium-210 slipped into your drink... 1149 00:57:33,036 --> 00:57:35,656 and go 18 months in intensive care for radiation poisoning... 1150 00:57:35,706 --> 00:57:37,366 and go six months without eyesight... 1151 00:57:37,416 --> 00:57:39,786 while everybody you've ever loved is gunned down! 1152 00:57:39,835 --> 00:57:43,055 Really? Everybody that you love has been gunned down, and just you survive? 1153 00:57:43,088 --> 00:57:45,508 Did you ever think that maybe everybody you love is not being killed... 1154 00:57:45,549 --> 00:57:48,969 but they're killing themselves because they can't stand to be around you? 1155 00:57:49,011 --> 00:57:50,851 This shit's the real deal, life and death. 1156 00:57:50,888 --> 00:57:52,178 This, the field... 1157 00:57:52,222 --> 00:57:54,562 is a hell of a lot different than sitting behind your fucking monitor... 1158 00:57:54,600 --> 00:57:55,520 googling shit. 1159 00:57:55,559 --> 00:57:58,189 Stay away from me, Ford. And do not let De Luca see you. 1160 00:57:58,228 --> 00:58:00,978 And by the way, I can see your gun sticking out of your back pocket. 1161 00:58:01,023 --> 00:58:03,903 Unless you're so extreme that you've got a second dick... 1162 00:58:03,942 --> 00:58:05,072 coming out of your hip! 1163 00:58:39,561 --> 00:58:41,561 Ma'am, these seats are reserved. 1164 00:58:41,605 --> 00:58:43,115 Of course they are. 1165 00:58:43,941 --> 00:58:45,571 I'm gonna have to ask you to wait outside. 1166 00:58:45,609 --> 00:58:47,069 Yes, absolutely. 1167 00:58:47,110 --> 00:58:48,610 Nope, not a door? 1168 00:58:49,321 --> 00:58:51,571 I knew that. Of course it's not a door. 1169 00:58:51,615 --> 00:58:53,035 It probably happens all the time. 1170 00:58:53,075 --> 00:58:54,785 - It's never happened before. - Okay. 1171 00:58:56,662 --> 00:58:58,002 - Ma'am. - Yes. 1172 00:59:00,123 --> 00:59:03,593 Now, right here is okay. No more exploring, please. 1173 00:59:03,627 --> 00:59:05,127 Okay. Lovely. 1174 00:59:11,552 --> 00:59:13,512 From Mr. De Luca. 1175 00:59:17,516 --> 00:59:18,516 Nancy? 1176 00:59:18,934 --> 00:59:20,774 Susan. Oh, my God! Hi! 1177 00:59:21,186 --> 00:59:22,096 I found her. 1178 00:59:22,145 --> 00:59:23,895 I found Rayna. She's with De Luca. 1179 00:59:23,939 --> 00:59:25,069 You did it! 1180 00:59:25,107 --> 00:59:27,437 Excellent tracking and reporting, madam. 1181 00:59:42,040 --> 00:59:45,040 Oh, my God. Somebody just put something in her drink. 1182 00:59:45,419 --> 00:59:47,209 What is it? Is it poison? 1183 00:59:47,254 --> 00:59:48,964 I don't think it's a fiber supplement. 1184 00:59:49,006 --> 00:59:50,716 She killed Fine, Nance. 1185 00:59:50,757 --> 00:59:53,887 I could really enjoy just watching her die right now. 1186 00:59:54,344 --> 00:59:56,474 She's the only one who knows where the bomb is... 1187 00:59:56,513 --> 00:59:58,313 so Dudaev would never get his hands on it. 1188 00:59:58,348 --> 00:59:59,218 Oh, God, Susan. 1189 00:59:59,266 --> 01:00:00,266 What are you gonna do? 1190 01:00:01,894 --> 01:00:03,194 Excuse me, ma'am. 1191 01:00:03,896 --> 01:00:05,646 Hi, do you speak English? 1192 01:00:05,689 --> 01:00:08,779 Because I think somebody just put a roofie in your cocktail. 1193 01:00:09,401 --> 01:00:10,861 Are you sure it wasn't you? 1194 01:00:10,903 --> 01:00:13,283 What? No! God, I would never! 1195 01:00:13,864 --> 01:00:15,204 Could you point the man out? 1196 01:00:15,240 --> 01:00:18,330 He just kind of zipped out that door. 1197 01:00:18,368 --> 01:00:20,698 He's wearing a purple bowtie. 1198 01:00:26,543 --> 01:00:28,253 Thank you, Miss... 1199 01:00:28,295 --> 01:00:31,095 Penny. Morgan. 1200 01:00:31,131 --> 01:00:33,011 But it's no trouble, really. 1201 01:00:33,050 --> 01:00:36,010 I think us ladies have to watch out for each other. 1202 01:00:36,053 --> 01:00:38,103 This kind of thing happens all the time. 1203 01:00:38,138 --> 01:00:41,058 People often try to roofie you? 1204 01:00:41,099 --> 01:00:44,939 Once, I asked someone for a Tylenol, and they gave me a Tylenol PM. 1205 01:00:44,978 --> 01:00:46,818 I'm not sure what their intentions were, but... 1206 01:00:51,401 --> 01:00:54,281 It seems they may have found him. Would you come with me to identify him? 1207 01:00:54,488 --> 01:00:56,868 Yes. Of course. 1208 01:00:56,907 --> 01:00:58,157 I'm happy to help. 1209 01:01:02,913 --> 01:01:04,583 Holy shit. 1210 01:01:10,254 --> 01:01:13,474 My friend here said she saw you put something in my drink. 1211 01:01:13,507 --> 01:01:15,257 I don't know any of you people. 1212 01:01:15,300 --> 01:01:16,890 I'm just in Rome on business. 1213 01:01:16,927 --> 01:01:19,387 I was about to head back to my hotel and go to sleep. 1214 01:01:19,429 --> 01:01:23,059 Perfect. Just in time for a nightcap. 1215 01:01:23,100 --> 01:01:24,390 Apparently, there's nothing wrong with it. 1216 01:01:24,434 --> 01:01:25,774 I don't want your drink. 1217 01:01:37,531 --> 01:01:39,371 Fuck you, Rayna. 1218 01:01:41,535 --> 01:01:42,955 Scrumptious. 1219 01:01:44,204 --> 01:01:46,294 So, joke's on you. 1220 01:01:50,169 --> 01:01:51,799 Fuck you! 1221 01:01:53,964 --> 01:01:55,724 Fuck you! 1222 01:02:19,406 --> 01:02:20,486 How long was I out? 1223 01:02:20,532 --> 01:02:22,372 You fainted just long enough for us to laugh at you. 1224 01:02:22,409 --> 01:02:24,039 What happened? 1225 01:02:24,077 --> 01:02:25,077 It was all a dream. 1226 01:02:26,079 --> 01:02:27,799 I'm just kidding. A man's throat dissolved. 1227 01:02:28,165 --> 01:02:30,585 Sorry, I'm not usually, you know... 1228 01:02:32,336 --> 01:02:34,166 Oh, thank you. That's... 1229 01:02:35,506 --> 01:02:37,466 surprisingly polite. 1230 01:02:37,508 --> 01:02:38,798 Sorry about that. 1231 01:02:38,842 --> 01:02:41,142 I've seen a lot of things in my day. I just haven't... 1232 01:02:41,178 --> 01:02:43,638 I have never seen that, exactly. 1233 01:02:43,680 --> 01:02:47,430 Penny, do you feel the need to tell anybody about what you just saw? 1234 01:02:51,188 --> 01:02:52,478 I'm not gonna tell anybody. 1235 01:02:52,523 --> 01:02:55,233 That asshole got what he deserved. 1236 01:02:55,275 --> 01:02:57,735 I knew from the second I saw him, I thought... 1237 01:02:57,778 --> 01:02:59,648 "That guy doesn't deserve a throat." 1238 01:02:59,696 --> 01:03:01,066 So, good on you. 1239 01:03:03,075 --> 01:03:05,995 I would like to take you to dinner to say thank you. 1240 01:03:06,036 --> 01:03:09,456 And we must discuss this hideous dress. It's just hysterical. 1241 01:03:10,624 --> 01:03:13,714 Good, that's what I was hoping for. 1242 01:03:13,961 --> 01:03:16,211 And by the way... 1243 01:03:16,255 --> 01:03:18,015 Hristo was supposed to be looking after me at the bar... 1244 01:03:18,048 --> 01:03:20,758 and making sure nobody put anything in my drinks. 1245 01:03:25,806 --> 01:03:27,386 They'll give him a talking-to. 1246 01:03:27,724 --> 01:03:30,144 Seems fair. Maybe dock him a day's wage. 1247 01:03:30,644 --> 01:03:33,154 Or shoot him in the head. That always works. 1248 01:03:34,439 --> 01:03:35,769 Rome is quite amaz... 1249 01:03:35,816 --> 01:03:37,026 - Rome is the worst. - Yes. 1250 01:03:37,067 --> 01:03:38,687 So boring and tacky. 1251 01:03:38,735 --> 01:03:40,945 I'm so glad one of us finally said it. 1252 01:03:41,947 --> 01:03:43,567 You have lipstick on your teeth. 1253 01:03:43,907 --> 01:03:44,907 Really? 1254 01:03:45,158 --> 01:03:46,598 Looks like you ate a box of crayons. 1255 01:03:46,827 --> 01:03:47,827 Damn it. 1256 01:03:49,246 --> 01:03:50,246 Here we are. 1257 01:03:50,789 --> 01:03:52,709 These should have been brought out when we first sat down. 1258 01:03:52,749 --> 01:03:54,579 That's exactly what I was thinking. 1259 01:03:54,626 --> 01:03:57,956 So far, I'm riddled with disappointment at the service. 1260 01:03:58,005 --> 01:04:00,805 So sorry. Signora, I apologize. 1261 01:04:03,844 --> 01:04:05,934 I once saw someone eat... 1262 01:04:05,971 --> 01:04:09,101 one of these before. 1263 01:04:10,851 --> 01:04:13,651 This is... strange. 1264 01:04:13,687 --> 01:04:15,557 Do you always tear your food up into little pieces? 1265 01:04:15,606 --> 01:04:16,766 You look like a squirrel. 1266 01:04:17,274 --> 01:04:19,864 I was just checking for the consistency. 1267 01:04:22,779 --> 01:04:24,409 You eat like a baby. 1268 01:04:24,448 --> 01:04:25,448 Thank you. 1269 01:04:25,490 --> 01:04:29,290 So, do you like to have a look at the wine list? 1270 01:04:29,328 --> 01:04:30,998 Yes. Penny, you can order. 1271 01:04:32,164 --> 01:04:33,294 Okay. 1272 01:04:34,041 --> 01:04:35,171 Has some heft. 1273 01:04:35,709 --> 01:04:36,459 Okay. 1274 01:04:36,502 --> 01:04:38,842 I'm feeling a red. 1275 01:04:38,879 --> 01:04:41,089 Kind of a red. I like a lot of noise. 1276 01:04:41,131 --> 01:04:42,591 I like a little bit of... 1277 01:04:42,633 --> 01:04:44,053 kind of a barky finish. 1278 01:04:44,384 --> 01:04:45,594 I tend to like a white... 1279 01:04:45,636 --> 01:04:48,596 with the grit of a hummus... 1280 01:04:48,639 --> 01:04:50,929 that's, of course, been thinned out. 1281 01:04:50,974 --> 01:04:53,774 Just kind of jump up in the front of your palate... 1282 01:04:53,810 --> 01:04:56,270 and then rip back and sizzle. 1283 01:04:56,313 --> 01:05:00,073 Almost a mineral kind of dirt finish... 1284 01:05:00,108 --> 01:05:03,738 if we're having meat. Okay, here, this is looking... 1285 01:05:03,779 --> 01:05:08,029 promising. Something with... This one has nice hints of toast... 1286 01:05:08,617 --> 01:05:11,237 and dogwood, I assume? 1287 01:05:12,162 --> 01:05:16,712 I will have the Sapori e Delizie. 1288 01:05:17,251 --> 01:05:18,501 Right. 1289 01:05:18,544 --> 01:05:20,844 That is the name of this restaurant. 1290 01:05:20,879 --> 01:05:22,379 Yes, I'm aware of that. 1291 01:05:22,422 --> 01:05:24,632 So, why don't you surprise us... 1292 01:05:24,675 --> 01:05:26,305 with something that we don't know? 1293 01:05:26,343 --> 01:05:27,843 Like a delicious bottle of wine. 1294 01:05:27,886 --> 01:05:30,506 Right. Sorry, I will be back in five minutes, okay? 1295 01:05:30,931 --> 01:05:33,391 So hard to get good help these days. 1296 01:05:33,433 --> 01:05:35,353 Don't you find that? I find that. 1297 01:05:37,521 --> 01:05:39,861 I know who all your active agents are. 1298 01:05:41,859 --> 01:05:44,029 Okay, I'm sensing... 1299 01:05:44,987 --> 01:05:46,777 Can I do a little do over? 1300 01:05:49,366 --> 01:05:54,406 I really don't know how to order wine. I'm from a small town in Iowa. 1301 01:05:54,872 --> 01:05:56,672 I saved up my money to come on this Rome trip. 1302 01:05:56,707 --> 01:05:58,247 I had a little jar on my desk at work... 1303 01:05:58,292 --> 01:06:00,172 and everybody said, "You're never gonna make enough money." 1304 01:06:00,210 --> 01:06:01,960 But I did, and I'm here. 1305 01:06:02,004 --> 01:06:05,134 And then I meet you, and I can't afford... 1306 01:06:05,174 --> 01:06:08,514 to eat at a place like this, and I'm just trying to impress you... 1307 01:06:08,552 --> 01:06:10,602 and doing a really poor job of it. 1308 01:06:11,972 --> 01:06:13,312 I thought as much. 1309 01:06:13,807 --> 01:06:17,227 Your cheap prom dress doesn't exactly scream sophistication. 1310 01:06:18,770 --> 01:06:21,440 Well, I didn't go to prom, so maybe it is... 1311 01:06:21,481 --> 01:06:23,191 When I was a little girl growing up in Bulgaria... 1312 01:06:23,233 --> 01:06:25,193 which is the worst, by the way. 1313 01:06:25,235 --> 01:06:28,315 Poor people everywhere and cabbages constantly cooking. 1314 01:06:28,363 --> 01:06:31,163 There was this woman who was kicked out of her house... 1315 01:06:31,200 --> 01:06:32,780 and she lost all her money. 1316 01:06:32,826 --> 01:06:34,366 She couldn't even sell her body. 1317 01:06:34,411 --> 01:06:37,211 So she became a clown on the streets. 1318 01:06:37,247 --> 01:06:42,247 She would perform all her tricks standing in mud, and just cry and cry. 1319 01:06:43,378 --> 01:06:44,918 You remind me of this woman. 1320 01:06:45,672 --> 01:06:47,052 Thank you. 1321 01:06:47,090 --> 01:06:49,840 I don't know what it is, but there's something about you. 1322 01:06:50,260 --> 01:06:52,850 The fainting, the way you talk... 1323 01:06:53,138 --> 01:06:54,888 your terrible sense of style. 1324 01:06:55,182 --> 01:06:57,232 I did get this at quite a lovely... 1325 01:06:57,267 --> 01:07:00,557 It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome. 1326 01:07:00,604 --> 01:07:03,274 Come on. We're going to Budapest. 1327 01:07:03,690 --> 01:07:04,730 Budapest? 1328 01:07:04,775 --> 01:07:05,905 I have some business to finish there... 1329 01:07:05,943 --> 01:07:08,073 and you can take my private jet when we're done... 1330 01:07:08,111 --> 01:07:09,821 anywhere you want to get home. 1331 01:07:09,863 --> 01:07:11,953 My way of repaying you for saving my life. 1332 01:07:12,282 --> 01:07:13,452 Okay. 1333 01:07:17,871 --> 01:07:18,871 Is there a problem? 1334 01:07:23,961 --> 01:07:26,381 No. Not at all. Let's go. 1335 01:07:27,714 --> 01:07:29,094 Hey! Wait, what? 1336 01:07:29,132 --> 01:07:30,512 I'm just talking to the girl! 1337 01:07:30,551 --> 01:07:31,951 Okay, okay. Let's not make a scene. 1338 01:07:32,636 --> 01:07:34,296 Let me just get my room key out... 1339 01:07:34,346 --> 01:07:36,426 and I'll grab a bag and pack my things. 1340 01:07:36,473 --> 01:07:38,683 It's Susan. She's sending a code. 1341 01:07:38,725 --> 01:07:40,095 No, they can fly you back later. 1342 01:07:40,143 --> 01:07:41,143 "Shut... 1343 01:07:41,186 --> 01:07:42,976 And if the rest of your clothes look like that dress... 1344 01:07:43,021 --> 01:07:43,861 "...down... 1345 01:07:43,897 --> 01:07:45,617 ...I can send someone to burn them for you. 1346 01:07:46,191 --> 01:07:47,111 "...the power." 1347 01:07:47,150 --> 01:07:48,150 Quite a zinger! 1348 01:07:50,821 --> 01:07:52,821 Shut down the power to the Casino Di Rome. 1349 01:07:52,865 --> 01:07:53,865 What? 1350 01:07:54,741 --> 01:07:56,991 Shut the entire bloody grid down, then! Now! 1351 01:07:57,244 --> 01:07:58,244 That would be great. 1352 01:08:02,416 --> 01:08:05,086 Everybody, please remain calm and stay where you are. 1353 01:08:12,926 --> 01:08:14,676 Oh, no, what's happening? 1354 01:08:23,729 --> 01:08:25,229 I've got this. 1355 01:08:26,190 --> 01:08:28,360 What the fuck just happened? 1356 01:08:29,943 --> 01:08:30,993 God damn it. 1357 01:08:31,028 --> 01:08:32,488 Oh, my God! Rayna. 1358 01:08:32,529 --> 01:08:35,029 Thank God your hair broke your fall. I don't know what happened. 1359 01:08:35,073 --> 01:08:37,373 The lights were going out, and I don't know if it's a robbery. 1360 01:08:37,409 --> 01:08:40,369 Two of your guys slammed into me and took you down. 1361 01:08:40,412 --> 01:08:42,412 I think one of them touched my bottom. 1362 01:08:42,456 --> 01:08:44,536 I don't know which one, but I definitely felt a hand. 1363 01:08:45,459 --> 01:08:47,419 Are they gonna be okay? 1364 01:08:47,461 --> 01:08:50,511 I wouldn't worry about them. Their fate has just been sealed. 1365 01:08:52,424 --> 01:08:55,554 Sorry. I'll let you go. 1366 01:08:55,594 --> 01:08:56,594 Shame on you! 1367 01:09:04,770 --> 01:09:05,850 Wow. 1368 01:09:05,896 --> 01:09:09,066 This is a really jazzy plane. 1369 01:09:09,107 --> 01:09:10,647 Is this yours? 1370 01:09:10,692 --> 01:09:12,032 It was my father's. 1371 01:09:12,778 --> 01:09:14,698 You've never been on a private jet before? 1372 01:09:14,738 --> 01:09:15,908 No. 1373 01:09:16,573 --> 01:09:18,703 I did get upgraded to premium economy once... 1374 01:09:18,742 --> 01:09:21,332 which was pretty plush. 1375 01:09:21,370 --> 01:09:23,580 Premium economy. 1376 01:09:23,622 --> 01:09:25,372 Sounds like a pen for dirty animals. 1377 01:09:25,415 --> 01:09:26,875 Yeah, probably. 1378 01:09:26,917 --> 01:09:29,917 But it was not quite like this. 1379 01:09:29,962 --> 01:09:31,382 Thank you. 1380 01:09:32,089 --> 01:09:34,219 Why are you being so nice to me? 1381 01:09:34,258 --> 01:09:37,838 Can't just be because I remind you of some sad Bulgarian clown. 1382 01:09:37,886 --> 01:09:39,426 You remind me of my mother. 1383 01:09:41,640 --> 01:09:43,100 Really? 1384 01:09:43,141 --> 01:09:46,391 You know that you and I are pretty close in age. 1385 01:09:46,436 --> 01:09:49,226 You're funny. It's the Bulgarian clown in you. 1386 01:09:49,273 --> 01:09:51,023 - Okay. - She was marvelous. 1387 01:09:51,066 --> 01:09:52,726 But she was different. 1388 01:09:52,776 --> 01:09:54,106 Eccentric, like you are. 1389 01:09:55,320 --> 01:09:57,740 The moment I saw you standing there in that abortion of a dress... 1390 01:09:57,781 --> 01:09:58,741 Come on. 1391 01:09:58,782 --> 01:09:59,822 ...it was as if to say... 1392 01:10:00,325 --> 01:10:03,115 "This is what I've got, world. It's hideous, but it's mine." 1393 01:10:04,830 --> 01:10:06,370 This was her. 1394 01:10:06,415 --> 01:10:07,755 Oh, wow. 1395 01:10:07,791 --> 01:10:09,421 Hey, how'd you get that picture of me? 1396 01:10:09,459 --> 01:10:10,749 I look amazing. 1397 01:10:10,794 --> 01:10:12,754 Hello, doppelganger. 1398 01:10:12,796 --> 01:10:14,916 She was the only person I could ever trust. 1399 01:10:14,965 --> 01:10:17,515 Well, here's to your mom. 1400 01:10:17,843 --> 01:10:20,053 To my mother. And to you. 1401 01:10:20,095 --> 01:10:21,545 And here's to you. 1402 01:10:21,597 --> 01:10:24,217 You may never be as wise as an owl... 1403 01:10:24,266 --> 01:10:26,476 but you'll always be a hoot to me. 1404 01:10:27,102 --> 01:10:29,482 What a stupid fucking retarded toast. 1405 01:10:29,521 --> 01:10:30,401 You're delightful. 1406 01:10:30,439 --> 01:10:31,439 As are you. 1407 01:10:34,818 --> 01:10:38,028 Now, where did you say we were headed? 1408 01:10:41,950 --> 01:10:42,950 Headed? 1409 01:10:43,785 --> 01:10:45,945 Did you say where? 1410 01:10:46,205 --> 01:10:47,585 Oh, God. 1411 01:10:47,623 --> 01:10:49,503 If you ever feel like you have been poisoned... 1412 01:10:49,541 --> 01:10:50,921 chew one of these. 1413 01:10:50,959 --> 01:10:52,039 Chew one of these. 1414 01:11:07,518 --> 01:11:08,808 What happened? 1415 01:11:08,852 --> 01:11:11,812 I've never seen somebody dive for stool softener before. 1416 01:11:11,855 --> 01:11:13,975 That's one thing that happened. 1417 01:11:14,024 --> 01:11:15,234 What did you do? 1418 01:11:16,068 --> 01:11:17,068 Did you drug me? 1419 01:11:17,361 --> 01:11:18,781 Of course I did. 1420 01:11:18,820 --> 01:11:21,540 I told you, I can't trust anybody. I had to look through your things. 1421 01:11:21,865 --> 01:11:23,825 Anyway, tell me... 1422 01:11:23,867 --> 01:11:26,237 are your hemorrhoids particularly large, or just tenacious? 1423 01:11:26,537 --> 01:11:27,947 Stop texting! 1424 01:11:27,996 --> 01:11:29,706 I'm not texting, if you must know. 1425 01:11:29,748 --> 01:11:32,458 I'm playing Candy Crush and I just made level 95. 1426 01:11:32,501 --> 01:11:33,541 God, that is so rude! 1427 01:11:37,256 --> 01:11:39,046 Jesus, Colin, what the fuck are you doing? 1428 01:11:39,091 --> 01:11:41,681 I'm sorry, Rayna, but there's been a change of plans. 1429 01:11:41,718 --> 01:11:43,048 Who paid you off, Colin? 1430 01:11:43,095 --> 01:11:45,395 Colin hasn't worked here for, like, eight months. 1431 01:11:45,430 --> 01:11:46,560 I'm Fredrick. 1432 01:11:46,598 --> 01:11:49,178 Is that why you're doing this? Because I don't remember your fucking name? 1433 01:11:49,226 --> 01:11:52,186 Let's just say there's some people who really want what you're selling. 1434 01:11:52,229 --> 01:11:53,859 You don't have to do this. 1435 01:11:53,897 --> 01:11:57,067 I can give you a very comfortable life, Col... 1436 01:11:57,901 --> 01:11:59,491 You forgot my name again, didn't you? 1437 01:11:59,528 --> 01:12:00,398 - No, I didn't. - Yeah. 1438 01:12:00,445 --> 01:12:02,355 It's... 1439 01:12:02,406 --> 01:12:03,406 Don't say fucking Colin. 1440 01:12:03,907 --> 01:12:06,577 Fuck! I don't give a shit what your name is. 1441 01:12:06,618 --> 01:12:07,698 You're the fucking help! 1442 01:12:07,744 --> 01:12:08,914 Nice try, Colin... 1443 01:12:08,954 --> 01:12:10,544 but Stan and I already sold it to... 1444 01:12:10,581 --> 01:12:11,711 It's Fredrick! 1445 01:12:11,748 --> 01:12:12,748 Fredrick! 1446 01:12:16,211 --> 01:12:18,091 Sorry, lady, but they only paid me for one... 1447 01:12:26,263 --> 01:12:27,263 Come on! 1448 01:12:29,391 --> 01:12:31,731 Rayna! Go to the cockpit and level us out! 1449 01:12:31,768 --> 01:12:33,598 Like I know how to fly a fucking airplane! 1450 01:12:36,106 --> 01:12:37,316 That was weird. 1451 01:12:42,946 --> 01:12:44,906 Blow that thing all you want, lady. 1452 01:12:44,948 --> 01:12:47,448 Yeah? Why don't you blow me, Colin. 1453 01:12:47,951 --> 01:12:49,911 It's Fredrick. 1454 01:13:30,827 --> 01:13:32,157 For fuck's sake! 1455 01:13:33,288 --> 01:13:34,288 I got it. 1456 01:13:34,331 --> 01:13:35,371 I know what to do. 1457 01:13:39,169 --> 01:13:40,919 - Are you okay? - No! 1458 01:13:40,963 --> 01:13:42,673 I've got a dead man's head up my ass. 1459 01:13:43,006 --> 01:13:44,296 This one's for Fine. 1460 01:13:44,341 --> 01:13:45,341 Downdraft! 1461 01:13:47,010 --> 01:13:48,140 Not again! 1462 01:13:48,178 --> 01:13:50,388 Do you have any idea what you're fucking doing? 1463 01:13:52,224 --> 01:13:53,814 The controls are so sensitive. 1464 01:13:54,518 --> 01:13:55,478 God. 1465 01:13:55,519 --> 01:13:57,849 One of these dead fuckers just shit his pants. 1466 01:13:58,647 --> 01:13:59,647 Okay, wait a minute. 1467 01:14:01,525 --> 01:14:02,365 I got it. 1468 01:14:02,401 --> 01:14:03,401 I think I got... Okay. 1469 01:14:03,861 --> 01:14:04,861 Okay. 1470 01:14:07,865 --> 01:14:11,455 Good thing I learned to use that flight simulator app, huh? 1471 01:14:11,493 --> 01:14:14,003 Congratulations, Penny Morgan. 1472 01:14:14,037 --> 01:14:15,907 You just blew your cover. 1473 01:14:16,874 --> 01:14:20,094 Now put the plane on autopilot and get up. 1474 01:14:23,380 --> 01:14:27,510 Any bullshit, and I'll blow your CIA brains all over that control panel. 1475 01:14:27,551 --> 01:14:29,141 I know what you're thinking. 1476 01:14:29,595 --> 01:14:30,895 And you're wrong. 1477 01:14:32,055 --> 01:14:34,265 My real name is... 1478 01:14:34,308 --> 01:14:36,018 - Did you come up with your spy name yet? - No. 1479 01:14:36,059 --> 01:14:37,389 Mine would be... 1480 01:14:37,436 --> 01:14:39,016 Amber Valentine. 1481 01:14:39,062 --> 01:14:40,902 What are you, a porn star? 1482 01:14:41,607 --> 01:14:43,897 You're fucking hilarious, huh? 1483 01:14:43,942 --> 01:14:46,952 I'm a private bodyguard, and your father hired me to protect you. 1484 01:14:46,987 --> 01:14:49,857 Bodyguard? You? Please. 1485 01:14:49,907 --> 01:14:52,027 That's funny, because the way I see it, without me... 1486 01:14:52,075 --> 01:14:54,365 you would currently be crashed in the Alps right now. 1487 01:14:54,411 --> 01:14:56,871 Or you'd be laying in a morgue with a hole burned in your throat. 1488 01:14:56,914 --> 01:14:59,004 You little spoiled piece of shit. 1489 01:14:59,416 --> 01:15:02,916 Why would my father hire somebody like you? 1490 01:15:03,295 --> 01:15:05,385 Because he trusted me. 1491 01:15:05,422 --> 01:15:08,552 And for whatever fucking reason, he loved you. 1492 01:15:08,592 --> 01:15:10,892 Didn't even want you to know I was watching you. 1493 01:15:10,928 --> 01:15:14,968 So he was the one that made me come up with this whole loser Penny Morgan bullshit. 1494 01:15:15,015 --> 01:15:17,635 Yeah, "You look just like my dead mama." 1495 01:15:19,102 --> 01:15:23,482 And fuck you for saying I look anything like that fucking beast. 1496 01:15:23,524 --> 01:15:25,784 No wonder your father never had the son he wanted. 1497 01:15:25,817 --> 01:15:27,437 You fuck that monster once... 1498 01:15:27,486 --> 01:15:29,896 and you just drop the fucking mic and walk out. 1499 01:15:29,947 --> 01:15:32,447 Fuck you. Everything you've said is a lie. 1500 01:15:33,784 --> 01:15:35,794 What happened? Did I hit a little sore spot? 1501 01:15:35,827 --> 01:15:38,117 Yeah, he always wanted a son, and you knew it. 1502 01:15:39,122 --> 01:15:41,252 Look, he wanted you to take over the business. 1503 01:15:41,291 --> 01:15:43,421 He was just afraid you were gonna get yourself killed. 1504 01:15:43,836 --> 01:15:46,456 So if you wanna live, and you wanna unload that bomb... 1505 01:15:46,505 --> 01:15:47,555 you stick with me. 1506 01:15:47,923 --> 01:15:49,973 And if you got a problem with that... 1507 01:15:50,342 --> 01:15:51,892 you know what you can do, Rayna? 1508 01:15:54,179 --> 01:15:58,309 You and your bullshit accent can land this fucking plane by yourselves. 1509 01:16:00,018 --> 01:16:01,808 Okay, bodyguard. 1510 01:16:02,646 --> 01:16:05,106 But if I find out you're lying to me about any of this... 1511 01:16:05,148 --> 01:16:08,568 I'll show you ways to die you never even dreamed of. 1512 01:16:09,987 --> 01:16:13,277 Now, let's go to Budapest. I need a fucking drink. 1513 01:16:13,323 --> 01:16:14,873 Yeah, I bet you fucking do. 1514 01:16:21,331 --> 01:16:22,831 My God. 1515 01:16:42,060 --> 01:16:44,020 Welcome back to the Four Seasons Budapest, Miss Boyanov. 1516 01:16:44,062 --> 01:16:46,152 Don't talk to me. You're not my friend. Get away from me. 1517 01:16:46,190 --> 01:16:48,190 Move. Move! I got it. 1518 01:16:49,526 --> 01:16:51,526 So, what's the plan? Who are we meeting? 1519 01:16:51,862 --> 01:16:53,952 You're my bodyguard, not my business partner... 1520 01:16:53,989 --> 01:16:55,699 so just focus on guarding my body. 1521 01:16:55,741 --> 01:16:58,661 So not knowing who we're meeting tonight is gonna make me extra effective. 1522 01:16:58,702 --> 01:16:59,832 That's okay. I get it. 1523 01:16:59,870 --> 01:17:01,330 I got shit to do. You'll probably be fine. 1524 01:17:01,371 --> 01:17:03,711 Why don't I go get you a nice dress to be buried in? 1525 01:17:03,749 --> 01:17:04,749 Dumbass. 1526 01:17:05,918 --> 01:17:08,708 I'm meeting a potential bidder, if you must know. 1527 01:17:09,171 --> 01:17:11,811 If they don't top the current offer, the sale will happen tomorrow. 1528 01:17:12,216 --> 01:17:13,586 - Where? - I don't know yet. 1529 01:17:21,683 --> 01:17:22,683 Anton! 1530 01:17:23,560 --> 01:17:26,310 Anton is part of my security team, psycho! 1531 01:17:26,355 --> 01:17:28,865 Yeah, well, guess what? I don't like his face. 1532 01:17:28,899 --> 01:17:30,319 I don't like the looks of your face! 1533 01:17:30,359 --> 01:17:31,859 And who the fuck are you? 1534 01:17:31,902 --> 01:17:35,492 I'm the person that's gonna cut your dick off and glue it to your forehead... 1535 01:17:35,531 --> 01:17:36,661 so you look like a limp-dick unicorn. 1536 01:17:36,698 --> 01:17:38,068 That's who the fuck I am. 1537 01:17:38,116 --> 01:17:39,866 Your name should be "Mr. Bag o' Dicks"... 1538 01:17:39,910 --> 01:17:40,910 not "Anton." 1539 01:17:40,953 --> 01:17:44,043 Okay. Jesus. Let's just calm down, okay? 1540 01:17:44,081 --> 01:17:46,541 - Does he not look like a bag o' dicks? - Enough. 1541 01:17:46,583 --> 01:17:48,593 I can see why my father liked you now. 1542 01:17:49,586 --> 01:17:51,586 Amber is my hired bodyguard. 1543 01:17:52,047 --> 01:17:53,507 Be more like her. 1544 01:17:53,549 --> 01:17:56,469 And your head better not have broken my fucking phone. 1545 01:18:06,270 --> 01:18:07,770 We've got a big night ahead of us. 1546 01:18:07,813 --> 01:18:09,863 Don't be afraid to clean yourself up, Amber. 1547 01:18:09,898 --> 01:18:11,358 Take a shower is what I'm saying. 1548 01:18:11,400 --> 01:18:13,230 Yeah? Don't be afraid to hit water yourself. 1549 01:18:13,277 --> 01:18:15,447 You smell like a dead hooker that washed up on the beach... 1550 01:18:15,487 --> 01:18:18,107 then roasted in the sun for a week before anybody found her body. 1551 01:18:18,156 --> 01:18:19,866 You need to take it way down. 1552 01:18:19,908 --> 01:18:21,618 I'm sorry, that's too much. Okay, that was too much. 1553 01:18:21,660 --> 01:18:22,950 - Jeez! - Too much. 1554 01:18:22,995 --> 01:18:24,005 God. 1555 01:18:31,086 --> 01:18:32,296 What are you staring at? 1556 01:18:33,630 --> 01:18:35,260 I will destroy you. 1557 01:18:35,299 --> 01:18:38,589 And then after I'm done destroying you, I'll take a picture of what's left... 1558 01:18:38,635 --> 01:18:40,755 of your body, and I'm gonna text it to your mother. 1559 01:18:40,804 --> 01:18:42,644 With a little note that says his last words were... 1560 01:18:42,681 --> 01:18:45,141 "My mother was terrible. You did this to me." 1561 01:18:45,184 --> 01:18:47,774 - That's so fucking mean. - Yeah, I'm so fucking mean. 1562 01:18:47,811 --> 01:18:48,941 You're just figuring that out? 1563 01:18:48,979 --> 01:18:50,229 Now, give me your coat. 1564 01:18:50,272 --> 01:18:51,442 This is a man's coat. 1565 01:18:51,481 --> 01:18:53,441 Yeah, but I don't see a man, do I? 1566 01:18:53,483 --> 01:18:55,043 I see a reject from The Sound of Music. 1567 01:18:55,319 --> 01:18:58,239 It was my mother's coat, but she's very masculine. 1568 01:18:58,572 --> 01:19:01,322 You look like ABBA took a shit and put a trench coat on it. 1569 01:19:01,366 --> 01:19:03,446 Well, I won't give it to you. 1570 01:19:03,493 --> 01:19:05,913 I've been in this dress for 12 fucking hours. Give me your coat. 1571 01:19:05,954 --> 01:19:06,964 No. 1572 01:19:06,997 --> 01:19:09,617 - Yeah. - No, I won't give... This is my coat. 1573 01:19:10,000 --> 01:19:11,670 I'm gonna reach through your fucking body... 1574 01:19:11,710 --> 01:19:13,920 and rip out your back like a fucking werewolf. 1575 01:19:14,338 --> 01:19:15,958 Without tearing the jacket. 1576 01:19:16,006 --> 01:19:19,126 Just so I can wear your jacket, and give you a final "Fuck you." 1577 01:19:19,176 --> 01:19:20,586 Oh, no, you won't. 1578 01:19:20,636 --> 01:19:22,096 I'm gonna take that fucking coat. 1579 01:19:23,347 --> 01:19:26,177 I warned you, you Swedish gummy fish motherfucker! 1580 01:19:30,938 --> 01:19:32,188 Oh, my God. 1581 01:19:32,940 --> 01:19:34,150 Oh, my God. 1582 01:19:35,359 --> 01:19:36,989 - Nance? - Oh, my God, Susan! 1583 01:19:37,027 --> 01:19:39,147 Hello. Hello? 1584 01:19:39,196 --> 01:19:42,486 Just say something to me, please. Susan? Anything. 1585 01:19:42,533 --> 01:19:44,163 I cannot handle this, Susan! 1586 01:19:44,201 --> 01:19:46,621 There is nothing in real life that someone could do to a spy... 1587 01:19:46,662 --> 01:19:50,292 that is filthier or more upsetting than what my brain will cook up right now. 1588 01:19:50,332 --> 01:19:52,882 So save me from myself, Susan! 1589 01:19:52,918 --> 01:19:55,588 Because you know what's going to happen. I'm gonna get chattier, aren't I? 1590 01:19:55,629 --> 01:19:58,169 Did you know that you can't ever change having big pores? 1591 01:19:58,215 --> 01:20:00,885 Oh, my God, Nancy, you are driving me nuts! 1592 01:20:00,926 --> 01:20:03,256 I couldn't talk because I was in an elevator filled with people. 1593 01:20:03,303 --> 01:20:05,183 You're all right. Oh, thank God. 1594 01:20:05,222 --> 01:20:07,892 You disappeared for 12 hours. We didn't know what happened! 1595 01:20:07,933 --> 01:20:10,523 I had to take out my earpiece and my camera. 1596 01:20:10,561 --> 01:20:13,901 Rayna's on to our agents and she was gonna spot my equipment from a mile away. 1597 01:20:13,939 --> 01:20:15,359 You're with Rayna? 1598 01:20:15,399 --> 01:20:18,229 You're not supposed to be within a mile away of her. 1599 01:20:18,277 --> 01:20:21,237 Nancy, I know, but I'm in deep and I'm getting such good intel. 1600 01:20:21,280 --> 01:20:24,570 Please, I just need to remain on radio silence just a little bit longer. 1601 01:20:24,616 --> 01:20:27,366 Well, don't worry, because I'll be able to keep a better eye on you now. 1602 01:20:27,411 --> 01:20:28,691 What are you talking about? How? 1603 01:20:30,414 --> 01:20:31,964 What are you doing here? 1604 01:20:31,999 --> 01:20:33,539 Elaine wanted to know exactly what you were up to... 1605 01:20:33,584 --> 01:20:36,424 so I tracked your earpiece. They sent me here to find you. 1606 01:20:36,461 --> 01:20:37,711 They sent you? 1607 01:20:37,754 --> 01:20:40,424 I'm as unknown as you are, so they thought my cover was safe. 1608 01:20:40,465 --> 01:20:41,925 Did they give you an identity? 1609 01:20:42,259 --> 01:20:43,259 It's so cool. 1610 01:20:43,927 --> 01:20:45,807 - I said I wanted to be Amber Valentine... - What? 1611 01:20:45,846 --> 01:20:47,096 ...and they let me use it. 1612 01:20:47,139 --> 01:20:49,929 I don't know why you got to pick your identity. I had to go as a freaking cat lady. 1613 01:20:49,975 --> 01:20:51,395 - Amber! - Yes? 1614 01:20:51,435 --> 01:20:52,445 Who is this? 1615 01:20:52,477 --> 01:20:53,977 I'm sorry. I didn't know the police were here. 1616 01:20:54,021 --> 01:20:57,441 This is my colleague, detective. The one I fucking told you about. 1617 01:20:57,482 --> 01:20:58,572 No, you didn't. 1618 01:20:58,609 --> 01:21:00,319 Yes, I did, Helen Keller! 1619 01:21:00,360 --> 01:21:01,610 You're both named Amber? 1620 01:21:02,362 --> 01:21:04,742 What did I tell you about talking to me? 1621 01:21:04,781 --> 01:21:06,991 Nothing. You just said nothing about talking. 1622 01:21:07,034 --> 01:21:10,164 You want me to have Cagney and fucking Lacey explain it to you? 1623 01:21:10,204 --> 01:21:11,844 Cagney's coming down your fucking throat. 1624 01:21:11,872 --> 01:21:13,332 Lacey, she's gonna come up your ass. 1625 01:21:13,373 --> 01:21:15,003 I'm gonna meet them in the fucking middle... 1626 01:21:15,042 --> 01:21:16,802 and play your heart like a fucking accordion. 1627 01:21:16,835 --> 01:21:19,085 I'm gonna pump that shit until it pops. 1628 01:21:19,129 --> 01:21:20,259 You Swedish bitch. 1629 01:21:20,297 --> 01:21:21,757 You wouldn't dare. 1630 01:21:21,798 --> 01:21:23,838 You gonna cry, you little Swiss fucking pussy? 1631 01:21:23,884 --> 01:21:25,484 - I'm not gonna cry. - You're crying now! 1632 01:21:25,511 --> 01:21:26,591 I'm not! 1633 01:21:26,637 --> 01:21:29,257 It's so fucking hot! 1634 01:21:29,306 --> 01:21:31,766 You know, just, let's leave Anton alone for now. 1635 01:21:31,808 --> 01:21:32,928 Please. 1636 01:21:32,976 --> 01:21:33,976 What's your name? 1637 01:21:34,645 --> 01:21:35,695 - Susan Cooper. - What? 1638 01:21:36,480 --> 01:21:39,190 - Sorry, it came out. - What did I... 1639 01:21:39,233 --> 01:21:40,783 She's not supposed to fucking say her real name. 1640 01:21:40,817 --> 01:21:42,937 She's one of my best. She's highly fucking skilled. 1641 01:21:42,986 --> 01:21:43,856 Very skilled. 1642 01:21:43,904 --> 01:21:46,324 At what? Getting things out of a high cupboard? 1643 01:21:46,907 --> 01:21:48,027 Don't do that. 1644 01:21:48,075 --> 01:21:50,165 That's very good! Because I'm tall. 1645 01:21:50,661 --> 01:21:52,661 Weirdly, I'm not very good at reaching high things. 1646 01:21:52,871 --> 01:21:55,431 A doctor once said to me I have the muscle capacity of an infant. 1647 01:21:55,666 --> 01:21:56,826 My arms are like two noodles. 1648 01:22:07,010 --> 01:22:08,680 Susan, get Rayna to safety, now! 1649 01:22:09,513 --> 01:22:10,313 I've got her. 1650 01:22:10,347 --> 01:22:11,347 Go! 1651 01:22:15,853 --> 01:22:16,853 Get away! 1652 01:22:22,693 --> 01:22:23,693 Oh, my God! 1653 01:22:23,861 --> 01:22:26,531 Who puts a roof on a scooter? What are you, the Pope? 1654 01:22:40,043 --> 01:22:41,383 Get out of the way! 1655 01:22:48,719 --> 01:22:49,969 Oh, my God! 1656 01:22:57,394 --> 01:22:59,434 This guy is driving crazy! I can't keep up with him! 1657 01:23:02,399 --> 01:23:03,399 Wait a minute. 1658 01:23:05,611 --> 01:23:06,611 I got it. 1659 01:23:07,571 --> 01:23:09,451 All right, little detour. 1660 01:23:16,788 --> 01:23:17,908 Oh, God. 1661 01:23:17,956 --> 01:23:18,956 Let's do this! 1662 01:23:26,256 --> 01:23:28,796 I am so badass! 1663 01:23:32,763 --> 01:23:33,723 I got it. 1664 01:23:33,764 --> 01:23:35,144 I know what you're saying. 1665 01:23:35,641 --> 01:23:37,391 You're no prize yourself! 1666 01:23:37,434 --> 01:23:38,434 Get back to work! 1667 01:23:41,605 --> 01:23:42,775 Where are we going? 1668 01:23:42,814 --> 01:23:44,614 Smells like cheese under here! 1669 01:23:44,650 --> 01:23:47,030 Apologies. I may be sweating... 1670 01:23:47,069 --> 01:23:50,739 cheese because I had quite a hearty lasagna. 1671 01:23:50,781 --> 01:23:53,121 Fucking ridiculous clown show! 1672 01:23:53,158 --> 01:23:54,908 This fuckery stops now. 1673 01:24:16,098 --> 01:24:18,728 Excuse me, do you know if there's a Popeyes Chicken around here? 1674 01:24:18,767 --> 01:24:19,387 What? 1675 01:24:19,434 --> 01:24:21,634 I saw a KFC down the way, but I'm more of a Popeyes guy. 1676 01:24:23,397 --> 01:24:24,857 The food is really weird... 1677 01:24:24,898 --> 01:24:26,258 Oh, my God, I'll ask someone else! 1678 01:24:42,624 --> 01:24:44,044 Okay, enough! 1679 01:24:55,262 --> 01:24:56,262 Drop your weapon! 1680 01:24:58,015 --> 01:24:59,475 Oh, my God. Karen. 1681 01:24:59,516 --> 01:25:01,016 Why aren't you in Capri? 1682 01:25:01,059 --> 01:25:03,519 I'm so sorry I shot you. 1683 01:25:03,562 --> 01:25:06,272 You must not have known it was me, either. I changed my hair. 1684 01:25:06,732 --> 01:25:07,942 Oh, yeah. 1685 01:25:07,983 --> 01:25:10,193 Looks really good. Are those extensions? 1686 01:25:10,819 --> 01:25:12,779 No, it's just my hair. 1687 01:25:12,821 --> 01:25:14,281 You know, a few clips. Colored. 1688 01:25:14,323 --> 01:25:15,913 Okay, if you say so. 1689 01:25:15,949 --> 01:25:18,199 I'm sorry. And I'm sorry about this, too. 1690 01:25:24,875 --> 01:25:25,965 Oh, my God. 1691 01:25:29,588 --> 01:25:31,968 No, no, no! 1692 01:25:32,007 --> 01:25:34,627 Susan! My thighs are on fire! 1693 01:25:35,052 --> 01:25:37,472 I don't care! Where is Rayna? 1694 01:25:37,513 --> 01:25:39,553 I don't know. She slipped off me. I was very sweaty. 1695 01:25:39,681 --> 01:25:41,061 I thought I asked you to watch her. 1696 01:25:41,099 --> 01:25:43,139 I don't know how she ran so fast, particularly with that hair. 1697 01:25:43,185 --> 01:25:44,815 It must weigh 20 pounds at least. 1698 01:25:44,853 --> 01:25:47,063 Maybe she's a witch. Do you think she put a spell on me? 1699 01:25:47,105 --> 01:25:48,305 Karen Walker is dead. 1700 01:25:48,357 --> 01:25:50,187 - What? - She's a double agent! 1701 01:25:50,234 --> 01:25:51,864 Somebody shot her right in front of me. I don't know who did it. 1702 01:25:51,902 --> 01:25:53,402 I don't know how deep this whole thing goes. 1703 01:25:53,445 --> 01:25:54,895 Oh, my God. 1704 01:25:56,907 --> 01:26:00,157 Get your motherfucking asses up here! 1705 01:26:00,202 --> 01:26:01,202 Now! 1706 01:26:02,746 --> 01:26:04,116 But what if she heard? 1707 01:26:04,164 --> 01:26:05,504 She didn't hear. 1708 01:26:05,541 --> 01:26:06,921 But what if she did hear? 1709 01:26:06,959 --> 01:26:09,209 We weren't even talking that loud. 1710 01:26:09,253 --> 01:26:10,713 A woman like that has super ears. 1711 01:26:10,754 --> 01:26:12,214 Okay, she does not have super ears... 1712 01:26:12,256 --> 01:26:14,466 and I'm only bringing this up because you asked me to... 1713 01:26:14,508 --> 01:26:17,338 but you are putting a very negative spin on this situation. 1714 01:26:17,636 --> 01:26:20,636 Wow. We're going with that now, are we, Amber Valentine? 1715 01:26:20,681 --> 01:26:23,481 Susan Cooper, really? Susan Cooper? 1716 01:26:38,532 --> 01:26:40,332 Okay. Here we go. 1717 01:26:42,786 --> 01:26:44,746 Okay. We got this. 1718 01:26:44,788 --> 01:26:46,578 My legs won't seem to move. 1719 01:26:46,874 --> 01:26:50,754 Okay, Nancy, I realize that you are scared, but you are in this now... 1720 01:26:50,794 --> 01:26:53,634 and I really, really need you to hold it together. 1721 01:26:53,672 --> 01:26:58,842 Holding it together. I shall now be the most held-together person you have ever met. 1722 01:26:58,886 --> 01:26:59,926 Okay. Let's go. 1723 01:26:59,970 --> 01:27:01,010 Oh, dear. 1724 01:27:01,805 --> 01:27:03,885 Be prepared for anything. She's erratic. 1725 01:27:04,183 --> 01:27:05,943 It's impossible to tell what she's thinking. 1726 01:27:06,268 --> 01:27:08,438 Probably because she's thinking in Bulgarian. 1727 01:27:12,274 --> 01:27:15,154 - What are you doing? - I'm just tying up my shoelaces. 1728 01:27:15,194 --> 01:27:17,324 You're wearing a loafer. Get over here. 1729 01:27:24,661 --> 01:27:25,791 Get in! 1730 01:27:25,829 --> 01:27:27,959 Shit! People are trying to kill me... 1731 01:27:27,998 --> 01:27:30,828 and all that's left of my fucking security team is you two defending me... 1732 01:27:30,876 --> 01:27:33,286 and you look like somebody's demented aunts on vacation! 1733 01:27:36,173 --> 01:27:37,843 Do you have anyone on your team... 1734 01:27:37,883 --> 01:27:40,263 other than this asthmatic Big Bird? 1735 01:27:40,302 --> 01:27:44,642 Yeah, we usually just use her for non-physical security resources. 1736 01:27:44,681 --> 01:27:46,851 I'm very non-physically resourceful. 1737 01:27:46,892 --> 01:27:50,442 I do a lot of reading. I read palms and maps... 1738 01:27:50,479 --> 01:27:52,189 and I've read all of The Hunger Games... 1739 01:27:52,231 --> 01:27:53,941 How is that helpful? 1740 01:27:53,982 --> 01:27:55,322 I don't know. I'm panicking! 1741 01:27:55,359 --> 01:27:56,359 And you! 1742 01:27:56,401 --> 01:27:59,281 You have to stop with these stupid Penny Morgan outfits! 1743 01:27:59,321 --> 01:28:02,321 You have to dress like an actual human! 1744 01:28:02,366 --> 01:28:05,326 Get me more security when I come back out here or you're both dead! 1745 01:28:13,168 --> 01:28:14,788 Suck on this, Rayna. 1746 01:28:14,837 --> 01:28:16,837 This mission's gonna cost you money, you know. 1747 01:28:16,880 --> 01:28:19,010 The clothing allowance cut off halfway through the last... 1748 01:28:19,049 --> 01:28:22,139 My God, can you just please concentrate on getting the new bodyguard? 1749 01:28:22,177 --> 01:28:24,717 - God damn it! Please! - All right, all right. 1750 01:28:24,763 --> 01:28:25,973 Crabby. 1751 01:28:26,014 --> 01:28:28,354 I've already contacted the agency. 1752 01:28:30,727 --> 01:28:32,017 Come on! 1753 01:28:32,062 --> 01:28:34,812 You, in this outfit... 1754 01:28:34,857 --> 01:28:36,817 magnifico! 1755 01:28:53,208 --> 01:28:54,208 Do we have anything yet? 1756 01:28:54,585 --> 01:28:56,215 No one so far, Susan. 1757 01:28:56,253 --> 01:28:58,593 Slightly intimidating crowd, however. 1758 01:28:58,630 --> 01:29:00,380 Hello, you look nice. 1759 01:29:02,259 --> 01:29:04,839 Just keep laughing. Looks fade. 1760 01:29:04,887 --> 01:29:06,047 Keep your eyes open. 1761 01:29:09,057 --> 01:29:11,057 God damn it, I told you to dress up. 1762 01:29:11,602 --> 01:29:12,692 And take off those gloves. 1763 01:29:12,728 --> 01:29:14,398 You look like Darth-fucking-Vader. 1764 01:29:14,438 --> 01:29:16,478 Yeah? Well, you look like an Ewok died on your head. 1765 01:29:16,523 --> 01:29:17,903 I don't even know what that means. 1766 01:29:17,941 --> 01:29:20,702 You're gonna know what it means when I split you open like a Tauntaun. 1767 01:29:20,736 --> 01:29:21,696 Whatever. 1768 01:29:21,737 --> 01:29:24,457 Keep an eye out for this woman. She's the one coming to make the bid. 1769 01:29:26,283 --> 01:29:27,283 He's got a friend. 1770 01:29:27,409 --> 01:29:28,449 Very pretty. 1771 01:29:28,702 --> 01:29:29,912 I'm glad you know what pretty is. 1772 01:29:29,953 --> 01:29:32,313 You should remember it next time you're in a clothing store. 1773 01:29:34,124 --> 01:29:36,754 I need you to keep your eyes open. I may need your help out there. 1774 01:29:36,793 --> 01:29:39,503 To close my eyes in the presence of this beautiful body... 1775 01:29:39,546 --> 01:29:40,836 would be a crime. 1776 01:29:40,881 --> 01:29:42,011 Oh, God. 1777 01:29:42,591 --> 01:29:46,301 Nancy, you know the woman I spotted in Paris, the bomber? 1778 01:29:46,345 --> 01:29:47,805 She's coming tonight to make a bid. 1779 01:29:47,846 --> 01:29:49,756 She already works for De Luca so we know something is up. 1780 01:29:49,806 --> 01:29:51,426 I need you to keep an... 1781 01:29:52,768 --> 01:29:54,938 Son of a bee sting. 1782 01:29:59,858 --> 01:30:01,108 Excuse me, he's mine. 1783 01:30:01,151 --> 01:30:02,151 Yeah. 1784 01:30:03,195 --> 01:30:05,665 I didn't mean to hit her that hard. You're like a balloon animal. 1785 01:30:05,697 --> 01:30:06,697 Here, take those. 1786 01:30:07,449 --> 01:30:09,449 Hi. What are you doing, Ford? 1787 01:30:09,493 --> 01:30:10,703 I'm here to help you, Cooper. 1788 01:30:10,744 --> 01:30:13,204 You may have found Rayna, but you cannot lose her. 1789 01:30:13,247 --> 01:30:15,047 - This isn't fucking playtime anymore! - Yeah? 1790 01:30:15,082 --> 01:30:17,292 It's playtime on your face, with your stupid mustache! 1791 01:30:17,584 --> 01:30:19,544 Where'd you get that from, Mr. Potato Head? 1792 01:30:19,586 --> 01:30:21,496 You are gonna blow my fucking cover. 1793 01:30:21,547 --> 01:30:24,167 Yeah? Sunglasses are not a cover, they're an accessory. 1794 01:30:24,216 --> 01:30:28,086 Get out of here! You're gonna fuck this up without me around to save your girly ass. 1795 01:30:28,136 --> 01:30:29,636 God, I hate you so much! 1796 01:30:29,680 --> 01:30:32,310 You can't let your desire for me put you in danger, Cooper. 1797 01:30:32,349 --> 01:30:34,309 God, you wish, Magnum. 1798 01:30:34,351 --> 01:30:36,311 You dance like a horny eighth grader. 1799 01:30:36,353 --> 01:30:38,403 Are you erect? Get off me! 1800 01:30:38,438 --> 01:30:39,978 Blend in, or get the fuck out! 1801 01:30:40,023 --> 01:30:41,363 You get out of here! 1802 01:30:44,027 --> 01:30:45,737 Yeah, who's dominating now? 1803 01:30:47,698 --> 01:30:48,948 Fuck! 1804 01:30:50,826 --> 01:30:52,536 Don't, you son of a bitch. 1805 01:30:53,662 --> 01:30:55,872 You've gotta be kidding! Get off of me! 1806 01:30:56,206 --> 01:30:58,746 - You get off of me! - Get your silky shirt off of me! 1807 01:31:00,586 --> 01:31:02,246 Blend in, or get the fuck out. 1808 01:31:08,135 --> 01:31:10,355 Thank you for the beautiful ladies. 1809 01:31:10,387 --> 01:31:11,807 You guys okay? 1810 01:31:11,847 --> 01:31:15,927 Let's welcome Mr. 50 Cent! 1811 01:31:16,393 --> 01:31:18,273 What's up, Budapest? 1812 01:31:18,312 --> 01:31:20,732 I just had some goulash. The shit was on point! 1813 01:31:28,447 --> 01:31:31,117 Oh, shit. She's here. 1814 01:31:31,867 --> 01:31:33,487 We can't let Rayna see her... 1815 01:31:33,535 --> 01:31:36,075 so you need to take out her bodyguards and I'll deal with her. 1816 01:31:36,121 --> 01:31:37,581 Ain't nobody orders me around! 1817 01:31:37,623 --> 01:31:39,503 God, do you have a better idea? 1818 01:31:39,541 --> 01:31:41,501 Yeah, we release a gas in the club... 1819 01:31:41,543 --> 01:31:43,713 causing everybody to get temporary amnesia. 1820 01:31:43,754 --> 01:31:45,214 Get 100 sticks of dynamite... 1821 01:31:45,255 --> 01:31:47,415 Oh, God! Just go! Just go! 1822 01:31:48,926 --> 01:31:51,336 Nancy, I need you to get in here now. 1823 01:31:52,262 --> 01:31:53,382 I'm coming, Susan. I'm here! 1824 01:31:53,680 --> 01:31:55,560 Pardon. Excuse me. 1825 01:31:55,599 --> 01:31:56,929 Okay. I'm here. I'm here. 1826 01:31:58,602 --> 01:32:01,482 Wow! 50 Cent Piece! 1827 01:32:01,522 --> 01:32:02,902 Thanks for letting me know. 1828 01:32:02,940 --> 01:32:04,820 Do not let Rayna see that woman. 1829 01:32:04,858 --> 01:32:06,478 Create a diversion, now. 1830 01:32:06,527 --> 01:32:08,447 - What kind of diversion? - A big one! 1831 01:32:14,993 --> 01:32:16,623 50, I love you! 1832 01:32:19,248 --> 01:32:20,458 50, I love you! 1833 01:32:20,499 --> 01:32:21,419 Kiss me! 1834 01:32:21,458 --> 01:32:22,998 - Get her! - Take me now! 1835 01:32:27,256 --> 01:32:28,586 Turn around. 1836 01:32:29,550 --> 01:32:30,970 - Get off! - I'm coming in! 1837 01:32:31,635 --> 01:32:33,355 Nancy, I got her. Meet me outside. 1838 01:32:33,387 --> 01:32:34,347 Okay. Right. 1839 01:32:34,388 --> 01:32:36,008 I'm fine now. Thank you so much. 1840 01:32:36,056 --> 01:32:36,966 Okay. 1841 01:32:37,015 --> 01:32:38,515 I got my wish. That was it. 1842 01:32:38,559 --> 01:32:41,809 I've now got to jump Michael Buble in Croatia. He wants me. 1843 01:32:42,271 --> 01:32:44,111 All right, Cooper. I've got this under control. 1844 01:32:44,147 --> 01:32:45,147 You're coming with me. 1845 01:32:50,779 --> 01:32:52,279 Oh, my God, Susan! 1846 01:32:52,322 --> 01:32:53,822 Okay, bigger diversion. 1847 01:32:53,866 --> 01:32:55,156 Huge diversion. 1848 01:32:59,371 --> 01:33:00,751 Bitch! 1849 01:33:05,210 --> 01:33:06,500 I gotta know who she's working for. 1850 01:33:06,545 --> 01:33:07,965 Get Rayna out of here! 1851 01:33:16,638 --> 01:33:18,178 That's not fair! 1852 01:33:24,313 --> 01:33:25,313 God damn it! 1853 01:33:27,232 --> 01:33:28,692 Nancy, where are you? 1854 01:33:28,734 --> 01:33:30,284 Bit indisposed. 1855 01:33:30,319 --> 01:33:33,659 It turns out 50 Cent doesn't have a great sense of humor or irony. 1856 01:33:33,697 --> 01:33:36,617 I need backup! I lost my gun in the club! 1857 01:33:51,298 --> 01:33:53,338 We're probably more alike than you think! 1858 01:34:01,850 --> 01:34:02,850 Okay. Okay. 1859 01:34:04,853 --> 01:34:05,943 Oh, shit. 1860 01:34:09,441 --> 01:34:10,691 Why'd I get rid of my gloves? 1861 01:34:34,299 --> 01:34:35,969 Ow! Motherbutler! 1862 01:34:47,479 --> 01:34:49,189 You got a lot of rage in that jumpsuit. 1863 01:35:08,625 --> 01:35:09,785 You dead serious? 1864 01:35:11,420 --> 01:35:12,590 God! 1865 01:35:12,963 --> 01:35:14,553 Wait! Wait a minute! 1866 01:35:15,716 --> 01:35:19,006 This isn't what you want, or what I want. 1867 01:35:19,469 --> 01:35:21,139 This is like what the Man wants. 1868 01:35:21,471 --> 01:35:24,601 Us, you know? Two smart, pretty brunettes... 1869 01:35:24,641 --> 01:35:26,391 kind of breaking each other down. 1870 01:35:26,435 --> 01:35:29,275 I mean, you look similar to a gal I was in college with. 1871 01:35:29,313 --> 01:35:30,403 Things happened. 1872 01:35:30,647 --> 01:35:34,277 I think we all dabble. It's mostly just kind of stuff with hands and... 1873 01:35:34,651 --> 01:35:36,281 God, I can't wait to kill you. 1874 01:36:04,348 --> 01:36:05,638 That's clean through. 1875 01:36:06,975 --> 01:36:08,055 Thanks for your weapon. 1876 01:36:08,101 --> 01:36:11,021 It's been inside you, so I don't think it should go inside me... 1877 01:36:22,032 --> 01:36:23,532 Get up. Get up! 1878 01:36:26,453 --> 01:36:28,963 You are under arrest by Susan Cooper... 1879 01:36:28,997 --> 01:36:30,707 and the government of the United States. 1880 01:36:40,717 --> 01:36:42,467 Rayna, how did you do that? 1881 01:36:42,511 --> 01:36:43,511 I didn't. 1882 01:36:43,887 --> 01:36:44,887 He did. 1883 01:36:52,187 --> 01:36:53,187 Hello, Coop. 1884 01:36:57,359 --> 01:36:58,359 Fine? 1885 01:36:59,361 --> 01:37:00,861 Hey. 1886 01:37:01,655 --> 01:37:02,915 Coop. 1887 01:37:15,627 --> 01:37:16,877 Wake up! 1888 01:37:17,588 --> 01:37:19,708 Did you have a nice nap? 1889 01:37:19,756 --> 01:37:21,466 You were snoring very loudly. 1890 01:37:21,508 --> 01:37:24,638 That's just really not the most upsetting news right now. 1891 01:37:24,678 --> 01:37:26,678 My father used to bring people here. 1892 01:37:26,722 --> 01:37:29,682 Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer? 1893 01:37:29,725 --> 01:37:31,235 He'd starve them... 1894 01:37:31,268 --> 01:37:32,848 torture them. 1895 01:37:32,895 --> 01:37:34,195 You name it. 1896 01:37:34,229 --> 01:37:37,269 But he especially didn't like it when people lied to him. 1897 01:37:38,192 --> 01:37:39,732 Not that I bought it. 1898 01:37:39,776 --> 01:37:41,896 - You knew? - Of course I knew. 1899 01:37:41,945 --> 01:37:44,735 I told you, you were better off in the basement, Coop. 1900 01:37:44,781 --> 01:37:46,241 You could have avoided all of this. 1901 01:37:46,283 --> 01:37:49,703 And what, Fine? Now you're a nuclear black marketer? 1902 01:37:49,745 --> 01:37:50,835 A terrorist? 1903 01:37:50,871 --> 01:37:52,711 No... 1904 01:37:53,373 --> 01:37:55,293 he's just fucking me. 1905 01:38:02,799 --> 01:38:04,089 You're a loud kisser. 1906 01:38:04,968 --> 01:38:06,928 - Excuse me? - You're a loud kisser. 1907 01:38:06,970 --> 01:38:08,720 And it's gross and unappealing. 1908 01:38:09,223 --> 01:38:12,233 You look like some old, toothless woman sucking the jelly out of a donut. 1909 01:38:13,477 --> 01:38:16,687 Hey, what's it like sleeping with the man that killed your father? 1910 01:38:16,730 --> 01:38:17,730 Nice try, Coop. 1911 01:38:19,149 --> 01:38:21,149 She already knows it was Cress. 1912 01:38:22,569 --> 01:38:23,449 Okay. 1913 01:38:23,487 --> 01:38:27,277 You've probably always been in love with him, haven't you? 1914 01:38:27,324 --> 01:38:29,244 Talking in his ear... 1915 01:38:29,284 --> 01:38:32,504 hoping eventually one day he'll fall in love with you. 1916 01:38:34,081 --> 01:38:36,711 Poor little, pathetic Susan Coleman. 1917 01:38:36,750 --> 01:38:39,630 That's not my last name, so it's really not much of a burn, is it? 1918 01:38:40,003 --> 01:38:41,093 Cooping. 1919 01:38:41,129 --> 01:38:42,129 No. 1920 01:38:42,172 --> 01:38:43,132 Croupon. 1921 01:38:43,173 --> 01:38:44,923 Are you thinking "Groupon"? 1922 01:38:45,300 --> 01:38:46,800 No, my name's not "Groupon." 1923 01:38:46,844 --> 01:38:48,644 - Croupe. - Keep going. 1924 01:38:48,679 --> 01:38:51,309 - Kapowski. - That's getting further from it! 1925 01:38:51,348 --> 01:38:54,978 Well, whatever the fuck it is, let's just call you dead. 1926 01:38:55,018 --> 01:38:57,438 Hey, baby? I thought we were gonna hang on to her till tonight. 1927 01:38:57,479 --> 01:38:59,189 I changed my mind. 1928 01:39:02,359 --> 01:39:03,609 Goodbye. 1929 01:39:08,323 --> 01:39:10,033 Like I'd waste a bullet on you. 1930 01:39:11,827 --> 01:39:13,157 Put her in the room. 1931 01:39:31,555 --> 01:39:32,645 Hey, Aldo. 1932 01:39:33,640 --> 01:39:36,020 Hello, captured lady. 1933 01:39:36,059 --> 01:39:37,389 I failed. 1934 01:39:38,645 --> 01:39:39,975 I failed the mission. 1935 01:39:40,689 --> 01:39:42,399 Fine is alive... 1936 01:39:42,733 --> 01:39:44,533 and he's a traitor. 1937 01:39:44,568 --> 01:39:46,358 Don't be downhearted. 1938 01:39:48,155 --> 01:39:50,455 My mama said to me... 1939 01:39:50,490 --> 01:39:55,620 "Aldo, life is full of sorrow... 1940 01:39:55,662 --> 01:39:57,212 "and surprises. 1941 01:39:58,081 --> 01:40:04,051 "But, a magnificent pair of bosoms... 1942 01:40:05,047 --> 01:40:07,257 "will..." 1943 01:40:10,093 --> 01:40:11,433 Good story. 1944 01:40:24,358 --> 01:40:24,858 Susan. 1945 01:40:25,108 --> 01:40:26,648 - Get away from me. - No, listen. 1946 01:40:26,693 --> 01:40:28,193 I haven't got much time. 1947 01:40:28,237 --> 01:40:29,527 Why'd you do it, Fine? 1948 01:40:29,947 --> 01:40:31,867 This was my only way in. 1949 01:40:32,199 --> 01:40:35,239 I had to fake my death to gain Rayna's trust. 1950 01:40:35,285 --> 01:40:37,695 I jammed the signal, popped out my lens. 1951 01:40:37,746 --> 01:40:39,366 It was easy. 1952 01:40:39,414 --> 01:40:42,334 I hated to do it to you, Coop, but I had to. I had to. 1953 01:40:42,376 --> 01:40:44,036 Rayna knew all about our agents... 1954 01:40:44,086 --> 01:40:46,756 because Karen Walker sold her the names. 1955 01:40:46,797 --> 01:40:49,967 I just couldn't trust anyone at the agency not to give me away, not even you. 1956 01:40:50,300 --> 01:40:52,090 How do I even know you're telling me the truth? 1957 01:40:52,135 --> 01:40:54,255 Did Karen Walker try to kill you? 1958 01:40:54,304 --> 01:40:55,514 You shot her? 1959 01:40:55,556 --> 01:40:57,516 I'm deep undercover. 1960 01:40:57,558 --> 01:40:59,888 But not so deep that I can't still protect you. 1961 01:41:00,894 --> 01:41:02,444 All right, look me in the eye. 1962 01:41:02,479 --> 01:41:03,359 What? 1963 01:41:03,397 --> 01:41:05,067 Really look me in the eye. 1964 01:41:07,609 --> 01:41:09,859 One of your eyes is bigger than the other. 1965 01:41:09,903 --> 01:41:11,243 Really? 1966 01:41:11,280 --> 01:41:13,070 No. 1967 01:41:13,115 --> 01:41:15,125 You're perfect, God damn it. 1968 01:41:15,158 --> 01:41:16,158 Asshole. 1969 01:41:17,327 --> 01:41:18,327 God! 1970 01:41:19,288 --> 01:41:20,458 That hurt. 1971 01:41:20,497 --> 01:41:22,707 Good, it was supposed to. 1972 01:41:22,749 --> 01:41:24,039 Bosom. 1973 01:41:24,084 --> 01:41:25,634 Is he dangerous? 1974 01:41:25,669 --> 01:41:27,799 Only if you have boobs. 1975 01:41:27,838 --> 01:41:30,048 So did Rayna really know I was a spy? 1976 01:41:30,090 --> 01:41:33,640 No. Not until you blew your cover back at that kitchen. 1977 01:41:33,677 --> 01:41:36,137 I really thought she was more experienced than that. 1978 01:41:36,180 --> 01:41:37,720 Thank God she's not, huh? 1979 01:41:37,764 --> 01:41:40,274 Because if she was, you'd be dead now. 1980 01:41:40,517 --> 01:41:42,597 - I think they're pretty good covers... - I gotta go. 1981 01:41:43,520 --> 01:41:45,730 We're heading to De Luca's villa to meet with Dudaev. 1982 01:41:45,772 --> 01:41:48,442 Then we're taking him to wherever the bomb is. 1983 01:41:48,483 --> 01:41:49,693 This thing is almost over. 1984 01:41:51,486 --> 01:41:52,856 Hang tight. 1985 01:41:57,451 --> 01:41:59,621 Hello, bound lady. 1986 01:41:59,661 --> 01:42:01,081 Not now, Aldo. 1987 01:42:01,121 --> 01:42:05,001 I think Mr. Fine has underestimated you. 1988 01:42:05,042 --> 01:42:09,002 You found your targets, you tracked them down, you fought very hard. 1989 01:42:09,379 --> 01:42:10,549 Susan... 1990 01:42:12,132 --> 01:42:13,382 you are a good agent. 1991 01:42:15,886 --> 01:42:18,216 You'll get them next time, huh? 1992 01:42:19,640 --> 01:42:21,560 Unless we die here. 1993 01:42:24,353 --> 01:42:25,983 Then you will not. 1994 01:42:26,396 --> 01:42:28,516 You know what, I'm not going down like this. 1995 01:42:28,565 --> 01:42:29,975 I need you to untie me. 1996 01:42:30,359 --> 01:42:31,479 Bosom. What? 1997 01:42:31,527 --> 01:42:33,277 Stop! God damn it! 1998 01:42:34,029 --> 01:42:35,109 Just untie me. 1999 01:42:35,572 --> 01:42:37,622 No, you heard Mr. Fine. He's working a plan. 2000 01:42:37,658 --> 01:42:38,868 We have to stay put. 2001 01:42:38,909 --> 01:42:40,909 Untie me. Now. 2002 01:42:44,289 --> 01:42:45,459 That's my ass. 2003 01:42:45,499 --> 01:42:48,749 It is very difficult to see or gauge my position. 2004 01:42:48,794 --> 01:42:50,634 You're just simply grabbing my ass. 2005 01:42:50,671 --> 01:42:52,711 Oh. I am, sorry. 2006 01:42:52,756 --> 01:42:55,086 Let's roll to our side. 2007 01:42:55,133 --> 01:42:56,223 God! 2008 01:42:56,260 --> 01:42:57,590 Oh! Hey! 2009 01:42:57,636 --> 01:43:00,846 The knot is very tight, but I am making progress. 2010 01:43:00,889 --> 01:43:02,269 Your hand is way up in there. 2011 01:43:02,307 --> 01:43:06,267 My right hand is restrained from the weight of my body. 2012 01:43:06,520 --> 01:43:09,110 - Okay. Let's try this. - Oh, God. 2013 01:43:10,566 --> 01:43:15,196 Okay. I will inchworm my way... 2014 01:43:21,952 --> 01:43:23,502 You're being very loud. 2015 01:43:32,171 --> 01:43:34,801 Wait. I have idea. 2016 01:43:34,840 --> 01:43:35,840 God. Another one? 2017 01:43:36,717 --> 01:43:38,337 - Oh, Jesus. - Don't move. 2018 01:43:38,385 --> 01:43:39,965 - Wait, wait, wait! - Stay still. 2019 01:43:40,012 --> 01:43:41,302 No, no, no! 2020 01:43:41,346 --> 01:43:42,716 Yes, yes, yes. 2021 01:43:42,764 --> 01:43:43,774 - Oh, God! - Yes. 2022 01:43:44,141 --> 01:43:45,351 Can't be happening. 2023 01:43:45,726 --> 01:43:49,306 Damn it, I was having such an empowering moment before this started. 2024 01:43:49,980 --> 01:43:55,110 My penis may be gently kissing the back of your head. 2025 01:43:55,152 --> 01:43:57,032 Just untie me before I crush your nuts. 2026 01:43:57,070 --> 01:43:58,280 Oh, please. 2027 01:43:58,322 --> 01:44:01,282 If only we had time for such pleasures. 2028 01:44:01,909 --> 01:44:02,989 Go! 2029 01:44:03,493 --> 01:44:06,333 Your face and the knot are about to enter my colon. 2030 01:44:08,040 --> 01:44:09,580 Stop licking it! 2031 01:44:13,670 --> 01:44:14,960 It is done. 2032 01:44:15,005 --> 01:44:16,335 Thank you, Aldo. 2033 01:44:16,381 --> 01:44:18,171 I don't wanna know why my neck is wet... 2034 01:44:18,217 --> 01:44:19,757 but you did excellent work. 2035 01:44:20,093 --> 01:44:23,933 Turn around, let me untie you, and let's get the fuck out of here. 2036 01:45:09,226 --> 01:45:11,056 I need you to alert CIA and Interpol. 2037 01:45:11,103 --> 01:45:13,023 I'm gonna go to De Luca's and back up Fine. 2038 01:45:13,063 --> 01:45:14,443 You know where the villa is? 2039 01:45:16,775 --> 01:45:18,855 I know everything. 2040 01:45:18,902 --> 01:45:21,612 One day, lady super spy... 2041 01:45:21,655 --> 01:45:23,245 Susan Cooper... 2042 01:45:23,740 --> 01:45:25,080 I will fuck you. 2043 01:46:06,491 --> 01:46:08,911 I love this new car smell. 2044 01:46:08,952 --> 01:46:10,452 Really nice. 2045 01:47:03,006 --> 01:47:05,006 Welcome to Lake Balaton. 2046 01:47:05,342 --> 01:47:08,932 I found this staircase and made them build a house around it. 2047 01:47:09,596 --> 01:47:12,596 Our dear Mr. Dudaev will be arriving shortly. 2048 01:47:13,559 --> 01:47:17,479 You are about to become a very rich woman, Rayna. 2049 01:47:17,521 --> 01:47:19,731 Which means you'll have to be a little more careful... 2050 01:47:19,773 --> 01:47:22,153 about the company you keep. 2051 01:47:22,192 --> 01:47:25,652 So many people have such terrible agendas... 2052 01:47:25,696 --> 01:47:27,566 like perhaps your friend here. 2053 01:47:28,073 --> 01:47:31,083 I can see his obvious outer appeal. 2054 01:47:31,869 --> 01:47:33,409 You have terrific eyes. 2055 01:47:34,079 --> 01:47:35,079 Thanks. 2056 01:47:35,247 --> 01:47:37,537 But he also works for the CIA, doesn't he? 2057 01:47:38,500 --> 01:47:41,500 An odd choice of companion for someone in your work, Rayna. 2058 01:47:42,254 --> 01:47:45,014 Doesn't exactly inspire confidence in those around you. 2059 01:47:45,382 --> 01:47:48,552 Fuck you, Sergio. You would never talk to my father like that. 2060 01:47:48,844 --> 01:47:49,974 I never had to. 2061 01:47:50,012 --> 01:47:51,392 Mr. De Luca, it's true. 2062 01:47:51,430 --> 01:47:53,850 I worked for the CIA, but they think I'm dead. 2063 01:47:53,891 --> 01:47:57,101 I'm with Rayna now, and I'm here to help you both. 2064 01:47:57,728 --> 01:48:01,058 You and Karen Walker are both double agents. 2065 01:48:02,065 --> 01:48:03,935 What's going on at the CIA? 2066 01:48:03,984 --> 01:48:05,994 Drones taking all the cool assignments? 2067 01:48:08,238 --> 01:48:11,068 If we don't get rid of him right now, I'm calling off the deal. 2068 01:48:12,993 --> 01:48:14,663 Don't you fucking dare. 2069 01:48:15,245 --> 01:48:16,865 Yeah, why don't you listen to that asshole. 2070 01:48:16,914 --> 01:48:18,584 Don't you fucking dare. 2071 01:48:18,916 --> 01:48:21,836 You're a bit outnumbered here, Miss... 2072 01:48:22,669 --> 01:48:23,749 I'm sorry, what the fuck is your name? 2073 01:48:24,171 --> 01:48:26,261 Susan Cooper. I'm with the CIA. 2074 01:48:26,715 --> 01:48:29,625 Jesus. Rayna, did you invite the entire agency here... 2075 01:48:29,676 --> 01:48:33,886 or are they just having a company retreat at the villa next door? 2076 01:48:33,931 --> 01:48:35,391 God, you're funny, huh? 2077 01:48:35,432 --> 01:48:36,562 It's just me. 2078 01:48:36,600 --> 01:48:39,230 It's gonna be in your best interest to keep Fine and me alive. 2079 01:48:39,686 --> 01:48:42,516 I'm trying, but I'm not quite following your logic. 2080 01:48:42,564 --> 01:48:44,364 You want me to slow it down for you? Okay. 2081 01:48:44,399 --> 01:48:46,069 You're about to meet with Solsa Dudaev... 2082 01:48:46,109 --> 01:48:49,239 a man I've been collecting intelligence on for years. 2083 01:48:49,279 --> 01:48:52,069 And I'm guessing that your boys here are too busy manscaping... 2084 01:48:52,115 --> 01:48:54,405 to have told you how he does business. 2085 01:48:54,451 --> 01:48:56,751 Because about half the people he deals with end up dead. 2086 01:48:56,787 --> 01:48:59,867 I can tell you what Dudaev's gonna do five minutes before he even thinks about it. 2087 01:48:59,915 --> 01:49:02,835 And I sure as shit know enough to cover up a Russian flag tattoo... 2088 01:49:03,293 --> 01:49:06,553 since Dudaev's brother was killed by the Russian military. Jesus! 2089 01:49:06,588 --> 01:49:08,838 You own a computer? You heard of fucking Google? 2090 01:49:09,174 --> 01:49:10,384 I'll tell you another thing. 2091 01:49:10,425 --> 01:49:11,585 You know your little girlfriend... 2092 01:49:11,635 --> 01:49:13,805 the one from the Paris bombing? 2093 01:49:13,846 --> 01:49:15,556 She's just using you to get to Rayna. 2094 01:49:15,597 --> 01:49:17,137 If it hadn't been for me last night... 2095 01:49:17,182 --> 01:49:18,772 she would've kidnapped her at the club... 2096 01:49:18,809 --> 01:49:20,769 and then you'd be standing here with your dick in your hand... 2097 01:49:20,811 --> 01:49:22,311 because you'd never find that bomb. 2098 01:49:22,354 --> 01:49:23,984 So you need me, De Luca. 2099 01:49:24,439 --> 01:49:26,859 And I'm not gonna help you unless you keep Fine alive. 2100 01:49:33,156 --> 01:49:34,616 Now, let me get this straight. 2101 01:49:34,658 --> 01:49:35,908 You work for the CIA... 2102 01:49:35,951 --> 01:49:38,621 yet you're willing to help me sell a nuclear bomb... 2103 01:49:38,662 --> 01:49:40,252 in order to save this man's life? 2104 01:49:40,289 --> 01:49:41,579 Why would I believe that? 2105 01:49:41,623 --> 01:49:44,003 Because she's in love with him. 2106 01:49:45,335 --> 01:49:46,285 Yeah, so what? 2107 01:49:46,336 --> 01:49:48,126 This idiot doesn't even know it. 2108 01:49:48,172 --> 01:49:50,802 Too dumb to know I'd do anything for him. 2109 01:49:52,176 --> 01:49:55,676 And fuck the CIA, right? What have they ever done for me? 2110 01:49:55,721 --> 01:49:57,931 Took 10 years of my life, gave me shitty pay... 2111 01:49:57,973 --> 01:50:00,683 put me in a basement with a ceiling full of bats... 2112 01:50:00,726 --> 01:50:03,016 that pretty sure gave me pinkeye or at least an allergy... 2113 01:50:03,061 --> 01:50:04,691 Something got fucked up in my eye. 2114 01:50:06,190 --> 01:50:09,030 I would've been out a long time ago if it hadn't been for Fine. 2115 01:50:10,903 --> 01:50:14,363 So, yeah, I'll do anything it takes to keep him alive. 2116 01:50:15,824 --> 01:50:17,374 That's pretty pathetic, right? 2117 01:50:18,869 --> 01:50:20,699 Extremely pathetic. 2118 01:50:20,746 --> 01:50:22,326 God, you're an asshole. 2119 01:50:22,372 --> 01:50:25,382 When this is over, I'm gonna shave that fucking head. 2120 01:50:25,918 --> 01:50:27,088 All right, Miss Havisham. 2121 01:50:27,920 --> 01:50:29,460 I'll take you up on your offer. 2122 01:50:29,505 --> 01:50:32,265 But if you try anything, I mean anything... 2123 01:50:33,383 --> 01:50:36,853 I'll make your dream come true and send you and your boyfriend to heaven. 2124 01:50:38,597 --> 01:50:39,597 Let's go. 2125 01:50:52,903 --> 01:50:54,073 Mr. Dudaev. 2126 01:50:54,571 --> 01:50:55,991 Welcome to Hungary. 2127 01:50:56,031 --> 01:50:58,951 Like Chechnya, only easier to pronounce. 2128 01:50:59,701 --> 01:51:01,791 Enough with the bullshit. 2129 01:51:02,579 --> 01:51:03,909 Where is the package? 2130 01:51:04,456 --> 01:51:07,536 Once my client sees the payment... 2131 01:51:07,584 --> 01:51:10,674 she'll take us all to its very secure hiding spot. 2132 01:51:10,712 --> 01:51:12,922 Wherever that may be. 2133 01:51:21,265 --> 01:51:22,605 I got it, handsome. 2134 01:51:24,268 --> 01:51:27,098 100,000,000 Euros doesn't buy what it used to, does it? 2135 01:51:30,983 --> 01:51:32,283 Nice ice, Solsa. 2136 01:51:34,278 --> 01:51:35,398 Right. 2137 01:51:36,572 --> 01:51:37,782 He's all yours. 2138 01:51:37,823 --> 01:51:40,333 Gentlemen, if you would follow me. 2139 01:52:07,603 --> 01:52:08,523 Here it is. 2140 01:52:08,562 --> 01:52:10,062 What is this bullshit? 2141 01:52:10,105 --> 01:52:11,765 Bullshit? 2142 01:52:11,815 --> 01:52:13,605 Solsa, I'll have you know... 2143 01:52:13,650 --> 01:52:14,980 It's the nuke. 2144 01:52:16,570 --> 01:52:17,990 Clever girl. 2145 01:52:24,494 --> 01:52:25,794 A lead-lined compartment. 2146 01:52:26,496 --> 01:52:27,456 Correct. 2147 01:52:27,497 --> 01:52:30,457 The lead lining is thick as to mask any radiation detection. 2148 01:52:30,501 --> 01:52:32,921 My father was extremely good at his job. 2149 01:52:32,961 --> 01:52:35,881 Unbelievable! You could have warned me, Rayna. 2150 01:52:35,923 --> 01:52:38,523 I've been throwing my gym clothes on top of that thing for a week. 2151 01:52:55,108 --> 01:52:56,608 It is beautiful. 2152 01:52:57,694 --> 01:52:58,954 Yes, it is. 2153 01:53:03,951 --> 01:53:05,201 What the fuck are you doing? 2154 01:53:05,953 --> 01:53:07,123 Conducting business. 2155 01:53:15,879 --> 01:53:16,879 Put it in the helicopter. 2156 01:53:17,840 --> 01:53:19,000 And don't forget my diamonds. 2157 01:53:22,719 --> 01:53:24,179 What the fuck is going on? 2158 01:53:24,471 --> 01:53:25,971 De Luca played you, Rayna. 2159 01:53:26,014 --> 01:53:27,314 And you led him right to it. 2160 01:53:27,349 --> 01:53:29,769 You didn't expect me to let him have it, did you? 2161 01:53:29,810 --> 01:53:32,480 I mean, it's like giving a Stradivarius to a hillbilly. 2162 01:53:32,521 --> 01:53:36,361 I have a buyer who's willing to pay me 500,000,000 Euros for it. 2163 01:53:36,400 --> 01:53:40,530 And Dudaev would've never been able to get that bomb onto American soil. 2164 01:53:40,571 --> 01:53:42,611 My buyer will have it in the middle of New York City... 2165 01:53:42,656 --> 01:53:44,656 and use it next week. 2166 01:53:45,492 --> 01:53:48,292 So, you know, if you haven't seen Phantom yet... 2167 01:53:48,328 --> 01:53:50,328 So, what? 2168 01:53:50,372 --> 01:53:52,252 Does this mean you're gonna kill me too, Sergio? 2169 01:53:52,916 --> 01:53:54,166 I'm afraid so. 2170 01:53:55,085 --> 01:53:57,705 Sorry, Rayna. It's just cleaner that way. You understand. 2171 01:53:57,754 --> 01:53:59,094 Explain it to me, De Luca! 2172 01:54:06,722 --> 01:54:08,222 God. He means well. 2173 01:54:08,765 --> 01:54:10,565 This day just keeps getting better and better. 2174 01:54:12,227 --> 01:54:13,807 Thanks for the performance, folks. 2175 01:54:13,854 --> 01:54:15,774 But sorry, Rayna, show's over. 2176 01:54:22,446 --> 01:54:23,446 Go! Go! 2177 01:54:42,257 --> 01:54:43,757 Holy shit. 2178 01:54:43,800 --> 01:54:45,390 - Where's De Luca? - Susan! 2179 01:54:46,970 --> 01:54:47,970 Get down! 2180 01:54:49,223 --> 01:54:50,223 No! 2181 01:54:57,272 --> 01:54:59,272 I should have killed you when I had the chance. 2182 01:54:59,316 --> 01:55:00,776 - Rayna! - What? 2183 01:55:00,817 --> 01:55:01,817 Under the car! 2184 01:55:02,986 --> 01:55:03,986 Push it over! 2185 01:55:06,156 --> 01:55:07,026 Seriously? 2186 01:55:07,074 --> 01:55:09,834 God, use those fucking bird arms and push it! 2187 01:55:20,587 --> 01:55:21,757 What happened? 2188 01:55:22,589 --> 01:55:23,469 Did I get him? 2189 01:55:23,507 --> 01:55:25,627 De Luca's got the bomb on the helicopter. Get up! 2190 01:55:25,676 --> 01:55:27,086 Oh, fuck me! 2191 01:55:27,135 --> 01:55:28,345 I got this. 2192 01:55:35,853 --> 01:55:36,563 No! 2193 01:55:36,812 --> 01:55:38,652 Hurry up, hurry up, hurry up! 2194 01:55:38,689 --> 01:55:39,689 Hurry up! 2195 01:55:39,731 --> 01:55:40,731 Come on! 2196 01:55:45,529 --> 01:55:46,859 Kill her! 2197 01:55:48,031 --> 01:55:50,371 I've got this. I've done this before! 2198 01:55:55,038 --> 01:55:56,408 Cooper, you're gonna fuck this up! 2199 01:55:56,874 --> 01:55:58,084 Shut up and help! 2200 01:56:03,380 --> 01:56:05,260 Are you kidding me? 2201 01:56:09,720 --> 01:56:11,080 Ford, what the hell are you doing? 2202 01:56:11,221 --> 01:56:12,511 I'm gonna crawl up you... 2203 01:56:12,556 --> 01:56:13,926 and take out De Luca. 2204 01:56:14,933 --> 01:56:16,353 Get your hands off my boobs! 2205 01:56:16,393 --> 01:56:17,523 I'm saving you! 2206 01:56:17,561 --> 01:56:19,731 Oh, my God. Those do not belong on those! 2207 01:56:19,771 --> 01:56:20,861 I can't get a good grip. 2208 01:56:20,898 --> 01:56:22,858 Your pants are too slippery! 2209 01:56:22,900 --> 01:56:24,690 You should have worn coarser pants. 2210 01:56:24,735 --> 01:56:27,205 Well, I'm tired of wearing my fucking sandpaper pants. 2211 01:56:27,237 --> 01:56:29,817 Clench your ass! Clench your fucking ass! 2212 01:56:30,741 --> 01:56:32,201 Get out of there! 2213 01:56:32,242 --> 01:56:33,542 Help me out! 2214 01:56:33,577 --> 01:56:34,907 You motherfucker! 2215 01:56:34,953 --> 01:56:36,583 I'm gonna report you to HR. 2216 01:56:38,081 --> 01:56:39,291 Hang on tight! 2217 01:56:39,333 --> 01:56:42,793 I'm gonna swing like I'm on a trapeze, and leap my way up to the cockpit... 2218 01:56:46,465 --> 01:56:49,845 I told you you was gonna fuck this up, Cooper! 2219 01:56:54,264 --> 01:56:55,894 Holy smokes! 2220 01:56:56,391 --> 01:56:57,931 That's high! 2221 01:57:04,566 --> 01:57:05,936 God damn it! 2222 01:57:07,486 --> 01:57:09,526 Fucking new suit. 2223 01:57:09,571 --> 01:57:11,411 This shit ends now! 2224 01:57:13,992 --> 01:57:14,782 Freeze! 2225 01:57:14,826 --> 01:57:17,746 Oh, my God! I am not in the fucking mood for your bullshit! 2226 01:57:17,788 --> 01:57:19,118 Yeah? Then you'll love this! 2227 01:57:21,250 --> 01:57:24,920 I am not in the mood for your bullshit! 2228 01:57:24,962 --> 01:57:26,092 Back up! 2229 01:57:26,797 --> 01:57:27,797 Sorry, spy. 2230 01:57:27,840 --> 01:57:28,970 Playtime's over. 2231 01:57:29,007 --> 01:57:29,967 Yeah, it is. 2232 01:57:30,008 --> 01:57:32,138 - Say goodbye to your toys! - What are you doing? 2233 01:57:32,177 --> 01:57:33,427 Don't you dare! Oh, my God! 2234 01:57:33,470 --> 01:57:34,470 Don't! 2235 01:57:36,640 --> 01:57:37,640 No! 2236 01:57:37,808 --> 01:57:39,098 Oh, my God! 2237 01:57:53,282 --> 01:57:54,492 Die! 2238 01:58:00,706 --> 01:58:02,576 I just shot a man! 2239 01:58:02,624 --> 01:58:05,134 Is it wrong it felt so right? 2240 01:58:05,169 --> 01:58:06,709 It's so me! 2241 01:58:09,047 --> 01:58:10,837 Hey! Heroic lady! 2242 01:58:11,550 --> 01:58:15,470 In my country, there is a saying about women like you... 2243 01:58:15,512 --> 01:58:17,142 "Hot as fuck!" 2244 01:58:17,181 --> 01:58:19,641 Oh, God. Not now, Aldo. 2245 01:58:19,683 --> 01:58:20,983 Go, Susan! 2246 01:58:22,311 --> 01:58:24,021 That was not part of my plan. 2247 01:58:26,982 --> 01:58:28,822 Just like a woman to wear jewelry into battle. 2248 01:58:30,027 --> 01:58:32,817 Although, this is the ugliest fucking necklace I've ever seen! 2249 01:58:32,863 --> 01:58:33,823 Yes, it is. 2250 01:58:33,864 --> 01:58:34,994 And it's all yours... 2251 01:58:35,574 --> 01:58:37,084 with an adjustable toggle! 2252 01:58:50,214 --> 01:58:52,174 Here we go. No problem. 2253 01:58:52,591 --> 01:58:53,931 Come on! 2254 01:58:54,551 --> 01:58:55,181 Okay! 2255 01:58:55,552 --> 01:58:56,472 All right, I got it. 2256 01:58:56,512 --> 01:58:57,722 I got it. 2257 01:59:04,394 --> 01:59:06,404 Nice copter! Where'd you get it? 2258 01:59:06,438 --> 01:59:08,478 It's 50 Cent's! 2259 01:59:08,524 --> 01:59:11,234 I had to deputize him to let us use it! 2260 01:59:11,276 --> 01:59:13,356 He is so afraid of me! 2261 01:59:13,403 --> 01:59:15,363 I'm a motherfucking spy! 2262 01:59:15,405 --> 01:59:16,865 Let's go shoot somebody else! 2263 01:59:16,907 --> 01:59:19,577 Simmer down, 50 Cent, or I'll mount you again. 2264 01:59:20,285 --> 01:59:22,365 This day is just getting better and better! 2265 01:59:22,412 --> 01:59:24,082 He wants me! 2266 01:59:25,249 --> 01:59:26,879 I think we should land. 2267 01:59:27,251 --> 01:59:29,591 I dropped a nuke in the water. 2268 01:59:43,100 --> 01:59:45,230 Good job, guys. Sorry about the lake. 2269 01:59:45,269 --> 01:59:48,059 All right, motherfucker, don't push. You're gonna get your pictures. 2270 01:59:48,105 --> 01:59:49,405 There's enough 50 to go around. 2271 01:59:49,439 --> 01:59:50,689 You know I just helped kill a terrorist, right? 2272 01:59:50,732 --> 01:59:52,282 You ever see Kanye do some shit like that? 2273 01:59:52,317 --> 01:59:53,777 He never, never! 2274 01:59:57,656 --> 01:59:58,816 Isn't this wonderful? 2275 01:59:59,241 --> 02:00:01,741 I was hoping to spend the rest of my life in jail. 2276 02:00:01,785 --> 02:00:03,865 Give me some quality time to deal with the fact... 2277 02:00:03,912 --> 02:00:06,082 that I was sleeping with the man who killed my father. 2278 02:00:06,456 --> 02:00:07,616 Anyway. Call my lawyer. 2279 02:00:07,666 --> 02:00:10,246 Get the Goyard tote from the hotel. I need everything on time... 2280 02:00:10,294 --> 02:00:11,804 Do you think I still work for you? 2281 02:00:12,129 --> 02:00:14,759 Whatever. Fuck you. 2282 02:00:14,798 --> 02:00:17,628 I knew you really liked me. 2283 02:00:18,760 --> 02:00:19,800 Hey! 2284 02:00:21,847 --> 02:00:23,847 Fuck you too. 2285 02:00:28,645 --> 02:00:30,355 Don't touch my fucking hair! 2286 02:00:32,482 --> 02:00:33,822 What are you looking at? 2287 02:00:38,280 --> 02:00:39,660 Oh, God, Aldo, don't... 2288 02:00:39,698 --> 02:00:42,948 I am too tired to fend off your groping. 2289 02:00:42,993 --> 02:00:43,913 Please. 2290 02:00:43,952 --> 02:00:46,252 I understand completely. 2291 02:00:46,288 --> 02:00:49,288 Look, my real name is Albert... 2292 02:00:49,333 --> 02:00:50,333 MI6. 2293 02:00:50,375 --> 02:00:53,125 Look, I'm sorry if my disguise was a bit much. 2294 02:00:53,170 --> 02:00:55,130 I just like to really get into character. 2295 02:00:55,172 --> 02:00:59,132 Although I fear I may have become overexcited at certain points. 2296 02:00:59,384 --> 02:01:00,344 Little bit. 2297 02:01:00,385 --> 02:01:01,675 By way of apology... 2298 02:01:01,720 --> 02:01:04,680 should your work ever bring you to London... 2299 02:01:04,723 --> 02:01:07,103 I would love to take you for dinner. 2300 02:01:07,142 --> 02:01:10,022 Okay. Yeah, I think that would be nice. 2301 02:01:10,062 --> 02:01:11,522 Wonderful. 2302 02:01:15,817 --> 02:01:16,987 God! 2303 02:01:17,027 --> 02:01:19,857 How you like my English accent, huh? 2304 02:01:19,905 --> 02:01:22,915 I learn it from the Downton Abbey. 2305 02:01:23,242 --> 02:01:24,582 No, I'm only joking. 2306 02:01:25,494 --> 02:01:26,664 Or am I? 2307 02:01:26,703 --> 02:01:28,043 Oh, my God. 2308 02:01:29,248 --> 02:01:30,248 Coop. 2309 02:01:30,374 --> 02:01:31,334 Great work. 2310 02:01:31,375 --> 02:01:32,885 What a job. 2311 02:01:32,918 --> 02:01:34,538 Super Cooper. Really amazing. 2312 02:01:34,586 --> 02:01:36,206 - Thanks. - Yes, it was. 2313 02:01:36,255 --> 02:01:37,465 You really came through. 2314 02:01:37,506 --> 02:01:38,506 Thank you, ma'am. 2315 02:01:38,549 --> 02:01:40,509 I'd like to keep you out in the field for now. 2316 02:01:40,551 --> 02:01:41,681 Wow. 2317 02:01:41,718 --> 02:01:43,548 We need you to fly to Prague tomorrow... 2318 02:01:43,595 --> 02:01:45,925 to infiltrate an international drug-smuggling ring. 2319 02:01:46,265 --> 02:01:47,725 Here's your new identity. 2320 02:01:50,269 --> 02:01:51,269 You in, Cooper? 2321 02:01:52,271 --> 02:01:54,811 Agent Susan Cooper reporting for duty, ma'am. 2322 02:01:54,857 --> 02:01:56,187 Nobody says or does that, but great. 2323 02:01:56,233 --> 02:01:57,403 I won't do that. 2324 02:01:57,442 --> 02:01:58,442 Okay. 2325 02:01:58,777 --> 02:01:59,987 Thank you. 2326 02:02:00,028 --> 02:02:03,698 Francis Mays is an unemployed telemarketer living off her disability checks. 2327 02:02:03,740 --> 02:02:05,530 Oh, sweet Jesus! 2328 02:02:05,576 --> 02:02:08,196 And who wears reading glasses in their passport photo? 2329 02:02:08,245 --> 02:02:10,585 She's only kidding. She got ya! 2330 02:02:12,249 --> 02:02:14,079 Oh, my God! That was a good one! 2331 02:02:16,211 --> 02:02:18,381 Yeah, actually, I'm not. I don't have a sense of humor. 2332 02:02:18,422 --> 02:02:19,422 No, you don't. 2333 02:02:19,464 --> 02:02:21,054 We'll talk soon. 2334 02:02:21,091 --> 02:02:23,431 Glad the pinkeye is under control. 2335 02:02:23,468 --> 02:02:25,048 That was actually an allergy... 2336 02:02:25,095 --> 02:02:26,345 Okay. Got it. 2337 02:02:26,680 --> 02:02:28,220 So, you're a spy now, Coop. 2338 02:02:28,265 --> 02:02:29,395 Yeah. 2339 02:02:29,766 --> 02:02:30,766 Congratulations. 2340 02:02:30,809 --> 02:02:32,229 Thanks. 2341 02:02:32,269 --> 02:02:34,909 I don't think I'll ever find anyone as good as you in the basement. 2342 02:02:36,940 --> 02:02:38,070 I think you will. 2343 02:02:38,108 --> 02:02:39,938 There's a lot of good people down there. 2344 02:02:41,987 --> 02:02:43,107 So, hey... 2345 02:02:43,155 --> 02:02:46,455 I know a great little restaurant right near here. 2346 02:02:46,491 --> 02:02:51,411 Maybe you and I could go for a nice, long dinner? 2347 02:02:58,003 --> 02:03:01,803 You know what, I'm just kind of feeling like a girls' night. 2348 02:03:02,591 --> 02:03:04,221 You understand, right? 2349 02:03:04,259 --> 02:03:05,339 Yeah, sure. 2350 02:03:06,011 --> 02:03:08,261 I'll catch you later. You go have a great time. 2351 02:03:08,305 --> 02:03:09,305 Thank you. 2352 02:03:10,349 --> 02:03:12,599 You're a lot furrier than I thought you'd be. 2353 02:03:13,185 --> 02:03:14,315 - Yeah. - Yeah. 2354 02:03:14,645 --> 02:03:15,815 Smell you later, pal. 2355 02:03:18,857 --> 02:03:20,857 Hey, Coop. 2356 02:03:20,901 --> 02:03:24,281 All those things you said about me to De Luca... 2357 02:03:25,864 --> 02:03:27,074 Did you mean that? 2358 02:03:28,075 --> 02:03:29,335 God, I admire you. 2359 02:03:32,454 --> 02:03:35,754 Glad you're still alive, Beverly, you silly fucking girly wanker! 2360 02:03:35,791 --> 02:03:36,791 God! 2361 02:03:37,167 --> 02:03:38,497 Nice work, Cooper. 2362 02:03:39,336 --> 02:03:41,166 Wow. Is that a compliment? 2363 02:03:41,505 --> 02:03:42,965 That's not easy for you to do. 2364 02:03:43,006 --> 02:03:44,796 Fuck it. Look, you did a good job. 2365 02:03:44,842 --> 02:03:46,632 Probably just beginner's luck, though. 2366 02:03:46,677 --> 02:03:48,967 There we go. Where did you get a suit? 2367 02:03:49,012 --> 02:03:50,932 I fucking made it, didn't I? 2368 02:03:50,973 --> 02:03:52,103 It's nice. 2369 02:03:52,140 --> 02:03:53,980 You still out of the CIA? 2370 02:03:54,017 --> 02:03:55,687 Probably not. They need me. 2371 02:03:55,727 --> 02:03:58,147 I think I need to spend some time on my own first, though. 2372 02:03:58,188 --> 02:03:59,398 Clear my head. 2373 02:04:00,315 --> 02:04:02,225 I'm gonna take this down the coast. 2374 02:04:02,568 --> 02:04:05,318 Maybe spend some time in Italy. Drive it to Greece. 2375 02:04:06,572 --> 02:04:09,242 Sometimes a man needs to go to sea. 2376 02:04:09,658 --> 02:04:10,868 Sounds good, Ford. 2377 02:04:10,909 --> 02:04:12,159 Good for you. 2378 02:04:12,870 --> 02:04:14,040 Take care. 2379 02:04:14,705 --> 02:04:15,705 Bye. 2380 02:04:22,254 --> 02:04:23,714 Do you think he knows that's a lake? 2381 02:04:23,755 --> 02:04:25,875 No, I don't. 2382 02:04:30,888 --> 02:04:32,558 - Let's go. - Okay. 2383 02:04:32,598 --> 02:04:34,848 You can't let anybody see how sore I am. 2384 02:04:34,892 --> 02:04:36,182 - I got you. - Okay. 2385 02:04:36,226 --> 02:04:36,886 Come here. 2386 02:04:36,935 --> 02:04:39,345 My glutes are really seizing up. 2387 02:04:39,396 --> 02:04:41,016 If you're sore, I'll tell you what. 2388 02:04:41,064 --> 02:04:43,024 Take a hot bath and then we're gonna celebrate. 2389 02:04:43,066 --> 02:04:45,236 I hope you like champagne and beef jerky. 2390 02:04:45,277 --> 02:04:46,697 Well... That's a... 2391 02:04:46,737 --> 02:04:49,317 You have to! Because I stole a case of it... 2392 02:04:49,364 --> 02:04:50,704 I don't know if I like them together. 2393 02:04:50,741 --> 02:04:53,031 ...out of 50 Cent's helicopter! 2394 02:04:53,535 --> 02:04:55,035 Slower, slower. 2395 02:04:55,078 --> 02:04:57,578 Cooper, is this a fucking lake? 2396 02:04:58,916 --> 02:05:01,456 How the fuck do I get to Italy? 2397 02:05:10,928 --> 02:05:12,098 Bosoms. 2398 02:05:19,478 --> 02:05:21,598 Stop screaming. You loved it. 2399 02:05:24,274 --> 02:05:25,484 God. 2400 02:09:51,708 --> 02:09:52,998 Finished? 2401 02:09:53,377 --> 02:09:54,457 Yeah. 2402 02:09:54,503 --> 02:09:55,753 Round two? 2403 02:09:56,547 --> 02:09:57,917 All right. 2404 02:09:59,216 --> 02:10:01,676 Don't do that thing with your thumb again. 2405 02:10:06,181 --> 02:10:08,561 I can't believe I said it! I hate myself for saying it! 2406 02:10:08,600 --> 02:10:09,600 She said it! 176290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.