All language subtitles for Spy.[]2015.EXTENDED.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,489 --> 00:01:14,029
Ladies.
2
00:01:27,504 --> 00:01:29,174
Baccarat.
3
00:01:29,840 --> 00:01:31,170
Exquisite.
4
00:02:01,538 --> 00:02:02,828
Tihomir.
5
00:02:02,873 --> 00:02:04,503
Hang up.
6
00:02:07,419 --> 00:02:09,379
Bradley Fine.
7
00:02:14,051 --> 00:02:15,591
I'm honored.
8
00:02:15,886 --> 00:02:17,506
Pleasure's all mine.
9
00:02:18,013 --> 00:02:19,603
Tell me where the bomb is.
10
00:02:20,724 --> 00:02:22,314
10 seconds, or you're dead.
11
00:02:22,351 --> 00:02:24,231
Interesting.
12
00:02:24,269 --> 00:02:27,729
You see, when my men and I hid it...
13
00:02:28,065 --> 00:02:30,575
I made sure to erase any witnesses.
14
00:02:33,237 --> 00:02:35,857
And then I erased the erasers.
15
00:02:38,033 --> 00:02:40,413
Which means,
I'm now the only one who knows...
16
00:02:41,078 --> 00:02:46,118
just where that dangerously
compact and transportable nuke is.
17
00:02:46,792 --> 00:02:47,882
So...
18
00:02:50,254 --> 00:02:53,594
I'd say I have more than 10 seconds.
19
00:02:54,299 --> 00:02:57,049
Well then, in that case,
I'd say you'd better start...
20
00:03:02,558 --> 00:03:05,098
Oh, fuck!
21
00:03:05,143 --> 00:03:06,103
Oh, my God!
22
00:03:06,144 --> 00:03:08,274
Why did you do that?
23
00:03:08,313 --> 00:03:12,113
I didn't do it on purpose.
There's like a ton of pollen in here!
24
00:03:12,150 --> 00:03:13,740
Oh, God! Christmas on a cracker!
25
00:03:13,777 --> 00:03:15,237
Did you take your medicine?
26
00:03:15,279 --> 00:03:16,399
I forgot it on the plane.
27
00:03:16,446 --> 00:03:19,736
I told you this morning,
I put extra in all your jackets!
28
00:03:19,783 --> 00:03:20,993
You did?
29
00:03:21,034 --> 00:03:22,664
Great. Shit! Thanks.
30
00:03:22,703 --> 00:03:23,753
No, you know what?
31
00:03:23,787 --> 00:03:26,157
That's on me,
because I heard you sniffle a while ago...
32
00:03:26,206 --> 00:03:28,916
and I did nothing with that information.
33
00:03:28,959 --> 00:03:30,589
So that's blood on my hands, really...
34
00:03:30,627 --> 00:03:31,997
You know what? You got three coming in.
35
00:03:32,045 --> 00:03:33,085
Get out the back door now.
36
00:03:33,297 --> 00:03:34,297
Move.
37
00:03:41,305 --> 00:03:42,645
Anybody in here?
38
00:03:42,681 --> 00:03:44,891
Yeah, we got one
coming around the corner, now.
39
00:03:47,686 --> 00:03:50,146
Your three guests are coming
out that door behind you right now.
40
00:03:50,189 --> 00:03:51,189
Watch your six.
41
00:03:54,401 --> 00:03:55,691
Yahtzee.
42
00:03:55,736 --> 00:03:56,736
Zinger!
43
00:03:57,487 --> 00:03:59,157
I should've brought more bullets.
44
00:04:00,199 --> 00:04:03,119
I thought they were chocolate sprinkles,
which I would eat, normally, by the fistful...
45
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
but this tasted like...
46
00:04:04,411 --> 00:04:06,451
There's no other way to say it, really.
47
00:04:06,496 --> 00:04:07,956
Like a rat's arse.
48
00:04:07,998 --> 00:04:10,208
Guys, can you please keep it down?
49
00:04:10,250 --> 00:04:14,000
Unfortunately, there's vermin in the ceiling again,
and I hate to say it, but...
50
00:04:14,046 --> 00:04:16,376
they've pooped all over your cake.
51
00:04:16,423 --> 00:04:17,973
- I'm going left?
- No.
52
00:04:18,008 --> 00:04:20,468
I need you to go right
and head down the tunnel.
53
00:04:20,511 --> 00:04:23,471
You've got one coming around to your right,
and he's got a swarm behind him.
54
00:04:23,514 --> 00:04:24,684
That's my girl.
55
00:04:24,723 --> 00:04:25,723
Oh, I don't know.
56
00:04:42,366 --> 00:04:43,406
Watch your back.
57
00:04:44,785 --> 00:04:46,545
That was a close one, Fine.
58
00:04:47,079 --> 00:04:48,959
- Who's the finest of them all?
- You are.
59
00:04:49,540 --> 00:04:52,250
Oh, Bradley, you're so fine
You're so fine, you blow my mind
60
00:04:52,292 --> 00:04:53,292
Hey, Bradley!
61
00:04:53,794 --> 00:04:54,794
Oh, God, duck!
62
00:04:58,966 --> 00:05:01,886
Nice moves, Fine.
Pilates has been working out for you.
63
00:05:01,927 --> 00:05:03,047
You noticed?
64
00:05:03,095 --> 00:05:06,015
Yeah, you just seem looser.
Like, in your hips.
65
00:05:06,056 --> 00:05:08,346
I mean athletically... speaking.
66
00:05:08,392 --> 00:05:10,732
I don't know.
I guess you don't seem so awkward.
67
00:05:10,769 --> 00:05:11,689
Shut up!
68
00:05:11,728 --> 00:05:13,018
- Going straight?
- No.
69
00:05:13,063 --> 00:05:14,693
Go right up the stairs.
70
00:05:14,731 --> 00:05:17,151
You're gonna find a little friend
on the first landing.
71
00:05:25,659 --> 00:05:26,619
Thanks for your help.
72
00:05:26,660 --> 00:05:27,740
You're clear to the top.
73
00:05:27,786 --> 00:05:28,786
Get moving.
74
00:05:30,247 --> 00:05:32,367
Oh, my God! The rats can fly!
75
00:05:32,416 --> 00:05:33,626
Come on, you guys!
76
00:05:34,293 --> 00:05:36,213
All right, Fine. Stop at the door.
77
00:05:36,253 --> 00:05:38,343
You got a guard approaching.
I'll tell you when.
78
00:05:38,380 --> 00:05:40,590
Wait for it, Fine. Three...
79
00:05:41,425 --> 00:05:43,395
two, one. Now!
80
00:05:45,137 --> 00:05:47,557
Oh, dear, did I forget to knock?
81
00:05:53,770 --> 00:05:55,230
They're clawing at my hair!
82
00:05:55,272 --> 00:05:56,232
I can't see!
83
00:05:56,273 --> 00:05:57,903
What do you mean, you can't see me?
84
00:05:57,941 --> 00:06:00,571
I'm good. You've got SUVs approaching.
85
00:06:01,820 --> 00:06:03,070
Go to the dock!
86
00:06:03,113 --> 00:06:04,953
Dock. Excellent idea.
87
00:06:04,990 --> 00:06:06,780
Boyanov's boat is at the end.
88
00:06:27,471 --> 00:06:28,601
No keys, Coop.
89
00:06:28,639 --> 00:06:30,429
The panel's on the lower left
under the steering wheel.
90
00:06:30,474 --> 00:06:32,144
You can hotwire it.
91
00:06:35,020 --> 00:06:36,060
I can't get to the wires!
92
00:06:37,314 --> 00:06:38,824
Then stay down and hold your ears!
93
00:06:38,857 --> 00:06:40,437
How will I hear your beautiful voice?
94
00:06:40,484 --> 00:06:42,244
Stop being adorable and get down!
95
00:06:44,238 --> 00:06:47,448
Lock on coordinates 43.16547...
96
00:06:47,491 --> 00:06:49,701
27.94654...
97
00:06:49,743 --> 00:06:50,833
and fire, now.
98
00:07:08,178 --> 00:07:09,508
Close one!
99
00:07:09,847 --> 00:07:11,557
Nice drone work, Coop!
100
00:07:11,598 --> 00:07:12,768
I could kiss you.
101
00:07:13,851 --> 00:07:17,771
I would accept that with an open mouth.
102
00:07:18,689 --> 00:07:20,519
Soon as I'm back, dinner is on me.
103
00:07:20,566 --> 00:07:22,316
Great work, Coop.
104
00:07:22,359 --> 00:07:24,529
Hey, pick up my dry cleaning for me,
would you?
105
00:07:24,570 --> 00:07:26,070
Also, get my car.
106
00:07:26,113 --> 00:07:27,573
Sure. No problem.
107
00:07:27,614 --> 00:07:29,244
And I have to fire my gardener.
108
00:07:29,283 --> 00:07:31,833
He keeps running over the sprinkler heads
with the mower.
109
00:07:31,869 --> 00:07:33,199
Can you cut him loose for me?
110
00:07:34,204 --> 00:07:36,084
Yeah. Yeah, sure.
111
00:07:36,123 --> 00:07:38,043
You kidding? I'd love it!
112
00:07:38,292 --> 00:07:39,632
You're the best.
113
00:07:39,960 --> 00:07:41,340
Smell you later, pal.
114
00:07:41,378 --> 00:07:44,128
God. Poor Jaime.
115
00:07:45,549 --> 00:07:48,389
The thing is, Jaime, that...
116
00:07:50,888 --> 00:07:52,678
These are your children?
117
00:07:52,723 --> 00:07:54,893
- Your children, here?
- Yeah, I have children.
118
00:07:54,933 --> 00:07:57,443
I just have to cover those eyes.
119
00:07:58,478 --> 00:08:00,518
They're looking right at me.
120
00:08:00,564 --> 00:08:02,194
Please, don't fire me.
121
00:08:02,232 --> 00:08:03,612
No. Jaime, I would never.
122
00:08:03,650 --> 00:08:06,070
This is more of a review.
123
00:08:09,072 --> 00:08:10,242
Jaime.
124
00:08:11,575 --> 00:08:12,745
Yes.
125
00:08:14,745 --> 00:08:17,125
The lawnmower
126
00:08:20,459 --> 00:08:21,669
Right to that lawnmower.
127
00:08:31,803 --> 00:08:33,103
You're a killer, Susan.
128
00:10:25,876 --> 00:10:27,286
These look delicious.
129
00:10:34,259 --> 00:10:37,179
I don't wanna be critical,
but this is very chewy.
130
00:10:37,221 --> 00:10:38,011
Coop.
131
00:10:38,055 --> 00:10:39,475
You're eating a hand towel.
132
00:10:48,565 --> 00:10:50,525
Just cleansing my palate.
133
00:10:50,567 --> 00:10:52,987
Jeez. You had to take me to such a dump?
134
00:10:53,946 --> 00:10:55,446
Come on, cheapskate!
135
00:10:55,489 --> 00:10:56,739
Burger King was booked up.
136
00:10:59,034 --> 00:11:02,084
Sorry. I'm having dinner
with Gallagher over here.
137
00:11:02,120 --> 00:11:03,330
Guard your fruit!
138
00:11:04,748 --> 00:11:06,828
You could. You're funny.
Your timing is perfect.
139
00:11:06,875 --> 00:11:09,285
Never as funny as you, Super Cooper.
140
00:11:10,087 --> 00:11:12,957
To another successful mission.
141
00:11:13,006 --> 00:11:14,166
Go team.
142
00:11:14,216 --> 00:11:15,626
Go team.
143
00:11:17,094 --> 00:11:18,264
Hey, I've been thinking.
144
00:11:18,679 --> 00:11:19,799
Yeah.
145
00:11:19,847 --> 00:11:22,267
I couldn't do what I do without you.
146
00:11:22,307 --> 00:11:25,807
And I've been thinking about doing
something special for you...
147
00:11:29,356 --> 00:11:30,606
Good gravy, Fine.
148
00:11:35,529 --> 00:11:36,739
Oh. That's...
149
00:11:36,780 --> 00:11:38,530
It's a crazy cupcake!
150
00:11:40,242 --> 00:11:41,742
- You love cakes.
- Well...
151
00:11:41,785 --> 00:11:45,405
I'm not a big cake... I make cakes.
Yes. I see the connection.
152
00:11:45,747 --> 00:11:47,207
Now you can wear a cake.
153
00:11:47,249 --> 00:11:50,839
How did you know
I don't care for traditional jewelry?
154
00:11:51,670 --> 00:11:53,840
I can't seem to stop looking at it...
155
00:11:53,881 --> 00:11:56,131
and it can't stop looking at me.
156
00:11:56,508 --> 00:12:00,098
Imagine how awkward it would've been
if it'd been a diamond ring or something.
157
00:12:01,555 --> 00:12:03,935
Not a diamond ring! No!
158
00:12:03,974 --> 00:12:05,974
I would've had to say,
"I don't want to marry you!"
159
00:12:06,310 --> 00:12:09,230
I don't want your muscly arms and hands...
160
00:12:10,480 --> 00:12:13,440
rubbing my back with Nivea
for the rest of my life.
161
00:12:13,483 --> 00:12:16,153
And our three kids run in, you know...
162
00:12:16,195 --> 00:12:17,865
Karen, Tommy and Billy...
163
00:12:17,905 --> 00:12:19,455
and we'd say "Get out of here!"
164
00:12:19,489 --> 00:12:21,779
And they'd just all have
that beautiful jaw...
165
00:12:21,825 --> 00:12:24,785
and sky-blue eyes, and a full mouth.
I mean...
166
00:12:24,828 --> 00:12:26,118
no, thank you.
167
00:12:26,163 --> 00:12:28,293
I'll just, you know, I'll just...
168
00:12:28,332 --> 00:12:31,042
Can you give me a little jewelry
I can actually wear?
169
00:12:31,084 --> 00:12:32,344
Not gonna wear it?
170
00:12:33,587 --> 00:12:36,457
Yes. I was just saving it.
171
00:12:36,507 --> 00:12:37,967
Put it on!
172
00:12:38,008 --> 00:12:39,298
Look at that. Wow, that's a...
173
00:12:39,343 --> 00:12:41,303
- That is an adjustable toggle.
- Adjustable toggle.
174
00:12:41,345 --> 00:12:44,475
You don't see that with a lot of jewelry.
175
00:12:44,515 --> 00:12:46,065
- It's so you.
- Is it?
176
00:12:46,099 --> 00:12:47,559
Wow, perfect.
177
00:12:49,144 --> 00:12:50,564
Somebody's jealous.
178
00:12:50,604 --> 00:12:54,864
Seriously, I couldn't do what I do
without you, in my earpiece.
179
00:12:54,900 --> 00:12:56,360
I could never do what you do.
180
00:12:56,777 --> 00:12:58,187
Can you imagine me as a spy?
181
00:12:58,529 --> 00:13:00,359
Oh, my God.
182
00:13:00,405 --> 00:13:01,815
- Out in the field.
- Yeah.
183
00:13:01,865 --> 00:13:03,365
- With a gun!
- What?
184
00:13:03,700 --> 00:13:06,120
"Hi, terrorists. Oh, golly!
185
00:13:06,662 --> 00:13:07,702
"Oh, I shot myself!
186
00:13:08,830 --> 00:13:10,830
"I meant to shoot you, not me!"
187
00:13:10,874 --> 00:13:12,044
That's probably what I'd say.
188
00:13:12,084 --> 00:13:15,844
"Hey, terrorists, you better watch out,
or I'll make you a chocolate cake.
189
00:13:15,879 --> 00:13:18,239
"Do you like chocolate?
Well, then I'll make you a vanilla."
190
00:13:20,843 --> 00:13:22,513
They would never let me be a spy.
191
00:13:22,553 --> 00:13:24,223
I can't even dress like a spy.
192
00:13:24,680 --> 00:13:26,720
Look at you and your tailored...
193
00:13:26,765 --> 00:13:28,515
Everything is cut right.
194
00:13:28,559 --> 00:13:31,559
And mine is like a lumpy,
pumpkin sack dress.
195
00:13:31,603 --> 00:13:32,733
Oh, come...
196
00:13:32,771 --> 00:13:35,691
It doesn't even have a label.
I think my mom made it.
197
00:13:35,732 --> 00:13:36,982
No, stop.
198
00:13:37,025 --> 00:13:38,565
I should get on my hands and knees
and start scooping.
199
00:13:38,610 --> 00:13:39,650
Good God.
200
00:13:39,695 --> 00:13:41,365
- Go easy on yourself.
- Okay.
201
00:13:41,405 --> 00:13:43,205
We're a perfect team. That's why we work.
202
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
Yeah.
203
00:13:45,409 --> 00:13:46,529
Come here.
204
00:13:48,036 --> 00:13:49,076
Come here. Close.
205
00:13:52,124 --> 00:13:53,714
I think you're getting pinkeye.
206
00:13:53,750 --> 00:13:55,250
What? No.
207
00:13:55,294 --> 00:13:56,714
- Right there.
- No, that's not...
208
00:13:56,753 --> 00:13:59,173
Did you wipe your eye
after you cleaned out the cat box?
209
00:13:59,214 --> 00:14:00,224
I don't have cats.
210
00:14:00,716 --> 00:14:01,876
Why did I think that?
211
00:14:01,925 --> 00:14:03,005
I don't know.
212
00:14:03,051 --> 00:14:05,221
You should get some.
They're good company.
213
00:14:11,602 --> 00:14:13,652
We've intercepted chatter...
214
00:14:13,687 --> 00:14:15,607
that the weapon is still being offered
to the highest bidder.
215
00:14:15,647 --> 00:14:18,107
Someone other than Boyanov
knows where that nuke is.
216
00:14:18,150 --> 00:14:22,110
It's probably his daughter, Rayna.
She's really the only person he's trusted.
217
00:14:22,154 --> 00:14:23,664
Jesus, Cooper, do you have pinkeye?
218
00:14:23,697 --> 00:14:25,657
Go home. You're going to infect everybody.
219
00:14:25,699 --> 00:14:27,159
Told you.
220
00:14:27,201 --> 00:14:29,041
No, it's not pinkeye, ma'am.
221
00:14:29,077 --> 00:14:32,157
It's just I'm having
a bit of an allergic reaction.
222
00:14:32,206 --> 00:14:35,746
Well, I'm allergic to disgusting childhood illnesses,
so stay away from me.
223
00:14:35,792 --> 00:14:36,752
Sorry.
224
00:14:36,793 --> 00:14:37,793
Anyway, you're right.
225
00:14:37,836 --> 00:14:42,416
After Boyanov's death, Rayna went to a
safety deposit box at a DSK bank in Varna.
226
00:14:42,466 --> 00:14:43,756
The chatter picked up later that night.
227
00:14:43,800 --> 00:14:44,840
What do we know about her?
228
00:14:44,885 --> 00:14:45,895
I can pull up her file.
229
00:14:47,387 --> 00:14:48,387
That's stuck.
230
00:14:48,639 --> 00:14:50,469
It's just a little warm in here.
231
00:14:51,642 --> 00:14:52,482
Pull up my file.
232
00:14:52,518 --> 00:14:55,848
Jesus! Not my keyboard
with your pinkeye-infected fingers!
233
00:14:55,896 --> 00:14:58,816
Why don't you just cry directly
into my mouth while you're at it?
234
00:14:58,857 --> 00:15:00,977
It really is just an allergic reaction...
235
00:15:01,026 --> 00:15:02,606
Sit down. I'll do it.
236
00:15:02,653 --> 00:15:04,823
- Okay, I'm gonna go sit down.
- Rayna Boyanov.
237
00:15:04,863 --> 00:15:07,743
Majored in international law at Oxford.
Top of her class.
238
00:15:07,783 --> 00:15:09,833
Been living in London
for the past 10 years.
239
00:15:09,868 --> 00:15:13,998
We know she has been communicating
with the heads of several terrorist organizations.
240
00:15:14,039 --> 00:15:15,419
Most ominously...
241
00:15:15,457 --> 00:15:19,247
Solsa Dudaev, the al-Qaeda-funded
leader of the Chechen Martyrs' Brigade.
242
00:15:19,294 --> 00:15:21,674
We have compelling evidence
that he has the machinery in place...
243
00:15:21,713 --> 00:15:24,763
to get that nuke to New York in time
for next week's UN General Assembly.
244
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
I'm already packed.
245
00:15:25,843 --> 00:15:29,183
One of our sources was told
she has taken up residence outside of Sofia.
246
00:15:29,221 --> 00:15:30,221
Go get her.
247
00:15:31,390 --> 00:15:33,060
Grab my things, Coop.
248
00:15:34,768 --> 00:15:37,348
Jesus, Cooper,
go put on some sunglasses or something.
249
00:15:37,396 --> 00:15:39,726
I feel like you're a Gypsy,
cursing me with it.
250
00:15:39,773 --> 00:15:40,863
Yep, I'm on it.
251
00:15:41,191 --> 00:15:42,901
- Yeah, that's all good.
- Oh, Fine?
252
00:15:43,610 --> 00:15:45,740
- Hi.
- Hey, Super Cooper.
253
00:15:47,656 --> 00:15:51,326
I just was feeling a little weird about...
254
00:15:51,827 --> 00:15:54,407
- Oh, yeah?
- ...some of the stuff, and I think the intel...
255
00:15:54,454 --> 00:15:58,004
on Rayna's location seems
a little too easy.
256
00:15:58,041 --> 00:16:00,591
I just... Something doesn't feel right.
257
00:16:00,627 --> 00:16:04,587
It'll be right when we get Rayna behind bars
and that nuke back in our hands.
258
00:16:06,216 --> 00:16:08,086
Yeah, sure. I just...
259
00:16:08,385 --> 00:16:11,425
I don't know. All my alarm bells
are going off with this one.
260
00:16:11,471 --> 00:16:16,351
Really? Well, then, it's okay
'cause I have a plan.
261
00:16:16,727 --> 00:16:19,557
You and I gotta stop going
on these awful missions.
262
00:16:19,605 --> 00:16:21,195
Run off together.
263
00:16:21,231 --> 00:16:22,521
Do you mean that?
264
00:16:23,108 --> 00:16:24,278
What?
265
00:16:24,318 --> 00:16:25,438
What?
266
00:16:25,694 --> 00:16:29,664
Do I mean that? You got me. You kidder.
267
00:16:29,698 --> 00:16:31,068
You sucker! No.
268
00:16:31,408 --> 00:16:34,618
You should have seen your face!
You were like...
269
00:16:40,250 --> 00:16:42,710
Fine, I'm sorry if I...
270
00:16:43,086 --> 00:16:46,126
Don't be. God, I admire you.
271
00:16:48,258 --> 00:16:49,678
"I admire you"?
272
00:16:49,718 --> 00:16:52,468
Well, did he at least say it
in a flirty tone that says...
273
00:16:52,513 --> 00:16:56,563
"And because of my admiration,
I shall now take my shirt off...
274
00:16:56,600 --> 00:16:58,730
- "and penetrate ye"?
- No.
275
00:16:58,769 --> 00:17:01,899
The only way he'd invite me to his bedroom
is if he wants me to fix his bed.
276
00:17:01,939 --> 00:17:03,189
I'm so stupid.
277
00:17:03,232 --> 00:17:04,632
Can I just have a sip of your wine?
278
00:17:05,526 --> 00:17:06,816
It's quite buttery.
279
00:17:07,611 --> 00:17:10,111
Wow. Okay, we could order you
your own glass.
280
00:17:10,155 --> 00:17:11,485
That was mine!
281
00:17:11,532 --> 00:17:13,412
My life is a disaster.
282
00:17:13,450 --> 00:17:14,580
No, it's not.
283
00:17:14,618 --> 00:17:16,578
I'm 40, I live by myself...
284
00:17:16,620 --> 00:17:20,290
I haven't been in a real relationship
since Jerry left me three years ago.
285
00:17:20,332 --> 00:17:21,922
Well, Jerry was a jackass.
286
00:17:21,959 --> 00:17:25,129
When I gave up teaching to join the CIA,
I thought everything was gonna be different.
287
00:17:25,170 --> 00:17:26,960
I thought I was gonna be this amazing spy.
288
00:17:27,005 --> 00:17:29,125
I'm just the same boring person
I was before.
289
00:17:29,174 --> 00:17:31,934
Well, for what it's worth,
I think you're brilliant as you are.
290
00:17:31,969 --> 00:17:34,099
You're exciting.
Come on, let's cheer you up.
291
00:17:34,137 --> 00:17:36,807
Okay. My nephew loves this. All right.
292
00:17:37,975 --> 00:17:41,025
Okay. Thanks. Isn't your nephew three?
293
00:17:42,104 --> 00:17:43,614
My God. That's the same face.
294
00:17:43,647 --> 00:17:45,227
- Okay, this will be different.
- Exactly the same face.
295
00:17:45,274 --> 00:17:46,824
This will be different.
296
00:17:47,776 --> 00:17:49,936
Ready?
297
00:17:51,530 --> 00:17:52,700
That's the exact same thing.
298
00:17:52,739 --> 00:17:55,029
How is that the same thing?
There was a little bit of tongue there.
299
00:17:55,075 --> 00:17:56,635
Please stop. That's not cheering me up.
300
00:17:56,660 --> 00:17:58,950
Do you know what?
I'm glad you said that to Fine.
301
00:17:58,996 --> 00:18:01,786
I am, because you play it too safe.
302
00:18:01,832 --> 00:18:05,252
I still hear my mom's voice...
303
00:18:06,086 --> 00:18:08,296
"Well-behaved women often make history."
304
00:18:08,338 --> 00:18:09,458
Yes, you do know the phrase is...
305
00:18:09,506 --> 00:18:12,376
"Well-behaved women
seldom make history"?
306
00:18:12,426 --> 00:18:14,046
Yeah. That's never how she said it.
307
00:18:14,094 --> 00:18:15,974
What were her others?
308
00:18:16,013 --> 00:18:18,013
"Just blend in. Let somebody else win."
309
00:18:18,056 --> 00:18:19,966
- Classic.
- I got that a lot in high school.
310
00:18:20,017 --> 00:18:22,637
And there was
"Give up on your dream, Susan."
311
00:18:22,686 --> 00:18:24,396
She used to write that in my lunchbox.
312
00:18:26,106 --> 00:18:27,686
I mean, look, okay?
313
00:18:28,358 --> 00:18:30,738
What's really so different between us...
314
00:18:30,777 --> 00:18:32,197
and Karen Walker?
315
00:18:32,237 --> 00:18:34,737
I think literally everything.
316
00:18:34,781 --> 00:18:37,501
No, hang on, no, because you were
just as good as her at the Academy.
317
00:18:37,534 --> 00:18:40,204
She's had more successful missions
than even Fine.
318
00:18:40,579 --> 00:18:41,709
She's the worst.
319
00:18:42,581 --> 00:18:44,791
Look at her.
She thinks she's so perfect, doesn't she?
320
00:18:45,250 --> 00:18:47,630
"Hi, I'm Karen Walker, super spy."
321
00:18:48,921 --> 00:18:50,921
Perfect hair. Perfect face.
322
00:18:50,964 --> 00:18:52,724
She probably cries herself
to sleep every night.
323
00:18:52,758 --> 00:18:54,678
- I don't think she probably does.
- She probably does.
324
00:18:54,718 --> 00:18:57,388
And not, like, sort of cute, little tears.
325
00:18:57,429 --> 00:19:00,929
Like, really sort of silent, kind of big.
326
00:19:01,767 --> 00:19:03,437
I don't think that's what...
327
00:19:03,477 --> 00:19:05,767
Like a sort of upside down kidney bean.
328
00:19:06,605 --> 00:19:08,195
"This is what I look like when I'm asleep."
329
00:19:08,232 --> 00:19:09,612
Shut up, be quiet.
330
00:19:09,650 --> 00:19:11,690
She won't know who we are.
She's so full of herself.
331
00:19:12,069 --> 00:19:14,199
Hi. Hey, Nancy. Hi, Susan.
332
00:19:14,238 --> 00:19:15,238
Hi!
333
00:19:16,156 --> 00:19:19,276
Look at you two cuties
sitting here being all cute.
334
00:19:21,411 --> 00:19:23,201
Oh, you.
335
00:19:23,247 --> 00:19:24,867
Can I have an Old Fashioned, please?
336
00:19:24,915 --> 00:19:26,545
The service is really slow.
337
00:19:26,583 --> 00:19:29,133
- Super slow.
- Good luck getting that in the next hour.
338
00:19:29,169 --> 00:19:30,729
- Here you go, Miss Walker.
- Thank you.
339
00:19:32,130 --> 00:19:34,550
Alan and I go way back.
I come here all the time.
340
00:19:34,591 --> 00:19:36,471
So do we. Right, Alan?
341
00:19:36,510 --> 00:19:38,430
Hey, Alan. Alan!
342
00:19:38,470 --> 00:19:39,720
Big A, Big A!
343
00:19:39,763 --> 00:19:41,183
Al! We got a whole...
344
00:19:41,515 --> 00:19:43,315
Miss Walker, are these two bothering you?
345
00:19:43,350 --> 00:19:45,390
- No, thank you. They're fine.
- Okay.
346
00:19:45,435 --> 00:19:46,385
Alan!
347
00:19:46,436 --> 00:19:47,556
He's the sweetest.
348
00:19:47,604 --> 00:19:49,564
- He totally pretends not to know.
- He's funny.
349
00:19:49,606 --> 00:19:50,606
Yeah.
350
00:19:50,649 --> 00:19:53,939
Anyway, I'm taking some time off,
so I'll see you guys when I get back.
351
00:19:54,820 --> 00:19:55,740
Where are you going?
352
00:19:55,779 --> 00:19:56,739
Capri.
353
00:19:56,780 --> 00:19:58,450
- Capri.
- Capri.
354
00:19:58,490 --> 00:20:01,160
I believe it's "Cahpri."
That's how the locals say it, anyway.
355
00:20:02,911 --> 00:20:04,791
I wish I could just stick around here...
356
00:20:04,830 --> 00:20:06,410
curl up with a good book.
357
00:20:06,456 --> 00:20:09,246
But I have a yacht full of friends
waiting for me.
358
00:20:09,293 --> 00:20:11,093
- Wow.
- Yachts are the worst.
359
00:20:11,128 --> 00:20:13,298
They seem so glamorous, but...
360
00:20:13,338 --> 00:20:14,508
- They're the worst.
- Boo, yachts.
361
00:20:14,548 --> 00:20:18,088
Anyhoo, I'll see you guys when I get back,
all freckled and tan.
362
00:20:18,135 --> 00:20:19,145
We're gonna see you.
363
00:20:19,469 --> 00:20:20,759
- Bye.
- Bye!
364
00:20:23,557 --> 00:20:24,347
Sorry.
365
00:20:24,391 --> 00:20:25,481
Susan is ill.
366
00:20:26,310 --> 00:20:27,600
It's her stomach.
367
00:20:29,730 --> 00:20:31,690
Oh, my God. Thank you for that.
368
00:20:31,732 --> 00:20:33,272
- Why would you do that?
- I panicked.
369
00:20:33,317 --> 00:20:34,317
What a great moment.
370
00:20:35,777 --> 00:20:36,737
Just look at her.
371
00:20:36,778 --> 00:20:38,148
I know. That dress.
372
00:20:38,447 --> 00:20:40,027
Look at that confidence.
373
00:20:40,073 --> 00:20:42,493
You're not even allowed to smoke in here.
374
00:20:44,119 --> 00:20:45,409
I'm gonna go home.
375
00:20:45,454 --> 00:20:46,584
No, come on.
376
00:20:46,622 --> 00:20:47,792
Yes.
377
00:20:47,831 --> 00:20:49,001
Susan.
378
00:20:49,458 --> 00:20:50,378
Feel better.
379
00:20:50,417 --> 00:20:52,377
Thank you. Yeah.
380
00:20:52,836 --> 00:20:53,956
Fine, you good?
381
00:20:54,004 --> 00:20:56,304
Okay, Coop. Just pulling up.
382
00:20:56,340 --> 00:20:58,300
Susan, you're killing it.
383
00:20:58,342 --> 00:21:00,392
Good. It's the chicory.
384
00:21:00,427 --> 00:21:01,427
Yeah.
385
00:21:03,972 --> 00:21:05,312
Any sign of her in the house?
386
00:21:05,349 --> 00:21:08,639
Heat sensors aren't picking anything up.
There's some kind of interference.
387
00:21:08,685 --> 00:21:10,765
I don't like this, Fine.
388
00:21:10,812 --> 00:21:12,152
I'm up for the challenge.
389
00:21:12,189 --> 00:21:13,769
Let's go in.
390
00:21:18,195 --> 00:21:19,955
Shoot, there's something wrong
with your camera.
391
00:21:19,988 --> 00:21:21,318
Can you switch it out for a new one?
392
00:21:21,365 --> 00:21:22,625
Too late.
393
00:21:30,374 --> 00:21:31,674
No security.
394
00:21:32,459 --> 00:21:35,459
Her father would never have
left himself this exposed.
395
00:21:35,504 --> 00:21:38,474
Pull back, Fine. This is too easy.
396
00:21:38,507 --> 00:21:39,967
I like things that are easy.
397
00:21:47,474 --> 00:21:49,184
Oh, my God, Fine!
398
00:21:49,226 --> 00:21:51,056
I don't know how you do things like that.
399
00:21:51,353 --> 00:21:52,313
Hey.
400
00:21:52,354 --> 00:21:54,194
Who's the finest of them all?
401
00:21:54,231 --> 00:21:55,941
I don't know.
402
00:21:55,983 --> 00:21:57,823
I'm guessing you?
403
00:21:58,360 --> 00:22:00,030
Drop your weapon.
404
00:22:00,070 --> 00:22:01,360
Fine, what's happening?
405
00:22:01,405 --> 00:22:04,745
Let me guess. Whoever is in your ear
wants to know what's happening?
406
00:22:05,742 --> 00:22:07,492
He's about to die.
407
00:22:07,744 --> 00:22:09,544
That's what.
408
00:22:13,250 --> 00:22:15,380
An awfully big gun for such a little girl.
409
00:22:15,419 --> 00:22:18,339
God, don't say stuff like that.
410
00:22:18,380 --> 00:22:20,050
There's a knife rack
directly to your right.
411
00:22:20,090 --> 00:22:22,470
The way she's holding the gun,
she's not experienced.
412
00:22:22,509 --> 00:22:25,299
If you duck and lunge,
you can get the knife and disarm her.
413
00:22:25,345 --> 00:22:27,665
Did someone just suggest that you
grab one of those knives?
414
00:22:29,099 --> 00:22:30,889
No, no, no!
415
00:22:30,934 --> 00:22:31,944
Damn it!
416
00:22:32,561 --> 00:22:33,561
Fine!
417
00:22:34,354 --> 00:22:36,274
Can they see me right now?
418
00:22:37,399 --> 00:22:39,069
Let me adjust the angle a little bit.
419
00:22:44,948 --> 00:22:46,528
Oh, my God, Fine.
420
00:22:48,202 --> 00:22:51,832
His name was Bradley Fine.
He worked for the CIA.
421
00:22:51,872 --> 00:22:56,332
Other top agents include
Matthew Wright, Timothy Cress...
422
00:22:56,376 --> 00:22:58,956
Rick Ford and Karen Walker.
423
00:22:59,296 --> 00:23:01,586
Come on, Fine. Come on.
424
00:23:01,632 --> 00:23:05,262
I know who all your active agents are.
425
00:23:05,302 --> 00:23:09,102
So, unless you'd like
the body count to grow...
426
00:23:09,139 --> 00:23:11,889
I suggest you stay far away from me.
427
00:23:12,809 --> 00:23:17,109
Now grab some tissues,
because shit's about to get real sad.
428
00:23:17,147 --> 00:23:18,147
No, no...
429
00:23:22,152 --> 00:23:23,862
Oh, my God, Fine.
430
00:23:24,196 --> 00:23:26,776
As Deputy Director...
431
00:23:26,823 --> 00:23:30,083
I have never had a more difficult duty...
432
00:23:30,118 --> 00:23:34,078
than to bid farewell
to colleagues taken from us.
433
00:23:34,122 --> 00:23:37,462
From Dover, to the family services...
434
00:23:37,501 --> 00:23:39,711
to memorials like these...
435
00:23:39,753 --> 00:23:40,963
it's tough to say goodbye.
436
00:23:41,004 --> 00:23:43,304
There's nothing
you could have done, Susan.
437
00:23:43,340 --> 00:23:47,800
Bradley Fine was more
than just a coworker and a friend.
438
00:23:47,845 --> 00:23:49,395
He was part of our family.
439
00:23:49,429 --> 00:23:54,809
And as family, even knowing that the
universe has a plan for each human life...
440
00:23:54,852 --> 00:23:59,612
it's hard to accept the sudden loss of
such a good and decent person.
441
00:24:01,775 --> 00:24:04,275
There's a knife rack
directly to your right.
442
00:24:04,319 --> 00:24:07,279
Susan, I got your assessment report
on Rayna Boyanov.
443
00:24:07,322 --> 00:24:09,822
I know you're probably feeling
a lot of emotion right now...
444
00:24:09,867 --> 00:24:13,537
but please refrain from using
the term "thundercunt."
445
00:24:14,329 --> 00:24:16,659
Oh, my God. I didn't realize I wrote that.
446
00:24:16,707 --> 00:24:18,167
I'm sorry.
447
00:24:27,050 --> 00:24:29,680
Nancy, I'm sending you a photo.
It's in pretty bad shape.
448
00:24:29,720 --> 00:24:31,390
Can you enhance it?
449
00:24:40,397 --> 00:24:41,727
Paris?
450
00:24:42,566 --> 00:24:46,106
How the fuck did this twat
find out our fucking names?
451
00:24:46,153 --> 00:24:47,363
We don't know.
452
00:24:47,404 --> 00:24:49,614
And dial it way back
with the "T" word, Ford.
453
00:24:49,656 --> 00:24:52,026
- You're not immune from the HR department.
- Grow up.
454
00:24:52,075 --> 00:24:54,325
And "twat" means something
completely different in England.
455
00:24:54,369 --> 00:24:55,699
Here it means a vagina.
456
00:24:56,079 --> 00:24:58,499
Anyway, obviously
we're talking about a mole.
457
00:24:58,540 --> 00:25:00,170
It could be a mole,
they could have hacked our system.
458
00:25:00,209 --> 00:25:01,209
It's anyone's guess.
459
00:25:01,251 --> 00:25:03,711
The bottom line is
Rayna Boyanov is about to sell...
460
00:25:03,754 --> 00:25:07,134
a small-scale tactical nuclear weapon
to a terrorist organization...
461
00:25:07,174 --> 00:25:09,634
and we don't know where she
or the bomb is.
462
00:25:09,676 --> 00:25:12,596
Fortunately, our analyst
Susan Cooper found a lead.
463
00:25:13,597 --> 00:25:15,887
Rayna had the number of Sergio De Luca...
464
00:25:15,933 --> 00:25:20,353
and we've long suspected De Luca of working
as an intermediary with terrorist groups.
465
00:25:20,395 --> 00:25:22,895
Rayna may be using him
to find buyers for the nuke.
466
00:25:22,940 --> 00:25:25,400
The number was to an office
he keeps in Paris.
467
00:25:25,442 --> 00:25:28,742
I told you to send me in there
instead of Fine, and you didn't.
468
00:25:28,779 --> 00:25:30,909
And now Fine is dead.
I'm going the fuck in.
469
00:25:30,948 --> 00:25:31,988
You can't.
470
00:25:32,032 --> 00:25:34,082
We need someone to follow De Luca
without being detected...
471
00:25:34,117 --> 00:25:36,237
and that will hopefully take us to Rayna...
472
00:25:36,286 --> 00:25:37,946
but it can't be any of you.
473
00:25:38,622 --> 00:25:40,542
Here's what we do...
474
00:25:40,582 --> 00:25:44,172
I go into the Face/Off machine,
get a whole new face.
475
00:25:44,211 --> 00:25:46,251
I turn up, they never know it's me.
476
00:25:46,296 --> 00:25:48,046
Do you have quarters?
Because it costs 50 cents.
477
00:25:48,090 --> 00:25:49,170
What, I gotta pay?
478
00:25:49,216 --> 00:25:51,506
No, because it doesn't exist.
479
00:25:51,552 --> 00:25:52,682
Yes, it does!
480
00:25:52,719 --> 00:25:56,099
I heard Cress and Wright
talking about it in the shitter.
481
00:25:56,473 --> 00:25:58,433
I'm pretty sure they were pulling your leg.
482
00:25:58,475 --> 00:26:00,435
You pair of fucking vaginas.
483
00:26:00,477 --> 00:26:02,727
Seriously, you've got to cut that out.
484
00:26:02,771 --> 00:26:05,361
Jesus. Look, one of us has to go in.
485
00:26:05,399 --> 00:26:07,069
Doesn't matter if we've been exposed.
486
00:26:07,109 --> 00:26:10,319
We've all gone deep before,
and we've always gotten our guy.
487
00:26:10,696 --> 00:26:12,906
Guys, this is more than
just a kill mission.
488
00:26:12,948 --> 00:26:15,698
We can get Rayna, De Luca,
and some top terrorist leadership...
489
00:26:15,742 --> 00:26:17,952
and get the weapon back
if we do this right.
490
00:26:17,995 --> 00:26:21,875
We just need someone who can shadow them
without attracting attention.
491
00:26:21,915 --> 00:26:23,075
We need someone invisible.
492
00:26:23,125 --> 00:26:24,045
I'll do it.
493
00:26:24,084 --> 00:26:26,294
Okay, thanks, lunch lady.
494
00:26:26,336 --> 00:26:27,456
I'm serious.
495
00:26:27,504 --> 00:26:29,464
I have never been out in the field.
496
00:26:29,506 --> 00:26:31,966
Exactly. Stupid fucking idea.
497
00:26:32,009 --> 00:26:36,139
My point is that it's highly doubtful
that I've ever been exposed.
498
00:26:36,180 --> 00:26:38,100
But you worked with Fine.
499
00:26:38,140 --> 00:26:40,640
- They may have a record of you, too.
- Possibly.
500
00:26:40,684 --> 00:26:43,104
But the odds of them
knowing my face are very low.
501
00:26:43,604 --> 00:26:46,114
Miss Crocker,
I would really like to do this.
502
00:26:46,148 --> 00:26:47,148
For Fine.
503
00:26:47,482 --> 00:26:50,192
What are you gonna do?
Bring one of your cats as a sidekick?
504
00:26:51,028 --> 00:26:52,238
I don't have any cats!
505
00:26:52,279 --> 00:26:55,159
You're not seriously considering this,
are you?
506
00:26:55,699 --> 00:26:57,159
Look here, Betty...
507
00:26:57,201 --> 00:27:00,831
Ford, if you call me Betty Crocker,
I will rip your fucking heart out of your chest.
508
00:27:00,871 --> 00:27:05,331
Not only did I become a citizen
and take a vow to protect this country...
509
00:27:05,375 --> 00:27:09,915
I also took a vow to avenge
my fallen comrades. We all fucking did.
510
00:27:09,963 --> 00:27:12,173
- No, we didn't.
- Not me.
511
00:27:12,216 --> 00:27:15,386
I'm pretty sure we all took a fucking vow.
I remember it.
512
00:27:15,427 --> 00:27:18,217
I remember raising my fucking hand
and saying some shit.
513
00:27:18,597 --> 00:27:22,847
If you think I'm gonna sit by
and let you send in a fucking secretary...
514
00:27:22,893 --> 00:27:24,523
to do my work...
515
00:27:24,561 --> 00:27:26,311
you might as well accept
my resignation now.
516
00:27:26,355 --> 00:27:30,905
If I can jump in,
I am technically classified as an agent.
517
00:27:31,693 --> 00:27:33,073
Look...
518
00:27:33,111 --> 00:27:34,861
Full agent. So...
519
00:27:34,905 --> 00:27:37,745
agent, agent, agent, I'm an agent.
520
00:27:38,116 --> 00:27:39,696
Are you considering this?
521
00:27:39,743 --> 00:27:42,703
For your safety,
and the safety of those around this table...
522
00:27:42,746 --> 00:27:44,246
I am considering it.
523
00:27:44,289 --> 00:27:46,749
Then consider this, I quit.
524
00:27:49,711 --> 00:27:51,251
And I know there's a fucking
Face/Off machine.
525
00:27:51,296 --> 00:27:53,586
You're just keeping it secret from me.
526
00:27:55,843 --> 00:27:57,183
That hasn't happened before.
527
00:27:59,263 --> 00:28:01,103
It is quite a lovely office.
528
00:28:01,765 --> 00:28:03,135
What's your deal, Cooper?
529
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
What do you mean?
530
00:28:04,643 --> 00:28:06,233
You got a fiery side?
531
00:28:06,270 --> 00:28:09,110
I really did, in that report,
mean to write "cunning."
532
00:28:09,606 --> 00:28:11,066
I've been going over your files.
533
00:28:11,108 --> 00:28:14,858
You were top of your class at the Academy,
in all computer and support skills.
534
00:28:14,903 --> 00:28:15,903
No surprise there.
535
00:28:15,946 --> 00:28:17,696
But you have a certain...
536
00:28:17,739 --> 00:28:21,699
tame demeanor around the office,
that says you've never even held a gun.
537
00:28:21,743 --> 00:28:24,453
So imagine my surprise...
538
00:28:24,496 --> 00:28:26,536
when I saw footage from this drill
back at The Farm.
539
00:28:31,003 --> 00:28:32,753
Is that... I can't even...
540
00:28:32,796 --> 00:28:34,206
Is that me? I can't really...
541
00:28:34,256 --> 00:28:35,256
Stupid gun!
542
00:28:36,925 --> 00:28:38,635
Somebody definitely sped this up.
543
00:28:39,469 --> 00:28:41,179
Camera angle and stuff make...
544
00:28:42,931 --> 00:28:44,771
Cooper, Cooper, stop!
Jesus Christ, what are you...
545
00:28:44,808 --> 00:28:46,058
Ouch.
546
00:28:46,101 --> 00:28:47,641
Out of context, that's...
547
00:28:48,437 --> 00:28:50,557
I must have watched this 15 times now...
548
00:28:50,606 --> 00:28:52,316
because what the fuck?
549
00:28:52,357 --> 00:28:53,777
I almost put it up on YouTube.
550
00:28:53,817 --> 00:28:57,947
I was, to say the least,
uncomfortable with the event.
551
00:28:57,988 --> 00:29:00,238
But I would also like to say,
it was over 10 years ago.
552
00:29:00,282 --> 00:29:01,452
The instructor was not harmed.
553
00:29:01,491 --> 00:29:04,161
Fine was your mentor, right?
554
00:29:04,203 --> 00:29:04,993
Yes.
555
00:29:05,037 --> 00:29:07,827
Why did you not become a field agent?
556
00:29:07,873 --> 00:29:09,623
We're such a great fit and a great team.
557
00:29:09,666 --> 00:29:11,496
Fine made some great points.
558
00:29:11,543 --> 00:29:14,343
Maybe I match better with, just staying...
559
00:29:14,379 --> 00:29:16,259
- In his ear.
- Well...
560
00:29:16,298 --> 00:29:19,508
Yeah, he sniped you. All the top agents
used to do that before I got here.
561
00:29:19,551 --> 00:29:21,681
I really thought he made some great points.
562
00:29:22,638 --> 00:29:23,638
Women.
563
00:29:24,014 --> 00:29:26,934
Have you had any field training since then?
10 years is a long time.
564
00:29:26,975 --> 00:29:27,975
No, ma'am.
565
00:29:28,143 --> 00:29:30,813
Normally, I would send you back to The Farm,
but there's no time...
566
00:29:30,854 --> 00:29:33,314
and I can't take a chance of
anyone leaking your name.
567
00:29:34,525 --> 00:29:35,535
Am I going?
568
00:29:36,068 --> 00:29:36,988
You're going.
569
00:29:37,027 --> 00:29:39,317
Okay. Jeez. Sorry.
570
00:29:39,363 --> 00:29:43,373
But it's a track and report mission only.
571
00:29:43,992 --> 00:29:44,782
Got it.
572
00:29:44,826 --> 00:29:47,656
We'll be giving you a new identity.
You'll no longer be Susan Cooper.
573
00:29:47,704 --> 00:29:49,964
- I had a few ideas for that.
- Your new name...
574
00:29:49,998 --> 00:29:51,558
I was just spitballing and I thought...
575
00:29:51,583 --> 00:29:53,883
Seraphina, Maddox, Gisele...
576
00:29:53,919 --> 00:29:55,499
Carol Jenkins.
577
00:29:55,546 --> 00:29:56,836
Carol Jenkins.
578
00:29:56,880 --> 00:30:01,340
If I may, ma'am, there was a
13-year-old girl named Carol...
579
00:30:01,385 --> 00:30:03,555
that used to kind of
take me around the neighborhood...
580
00:30:03,595 --> 00:30:05,385
and use my braid as a dog leash...
581
00:30:05,430 --> 00:30:07,520
and make me beg for biscuits...
582
00:30:07,558 --> 00:30:09,178
Carol Jenkins.
583
00:30:09,226 --> 00:30:11,476
Yes. Carol Jenkins, huh?
584
00:30:11,520 --> 00:30:13,900
Carol Jenkins is a single mother of four...
585
00:30:13,939 --> 00:30:18,189
temporarily relocated from Delaware
to increase sales for a software company.
586
00:30:18,235 --> 00:30:20,035
Okay, that is...
587
00:30:20,070 --> 00:30:21,740
a different occup...
588
00:30:23,240 --> 00:30:24,910
- Is there a problem?
- No.
589
00:30:25,200 --> 00:30:28,200
I was just wondering if this was my family,
or if I had taken hostages.
590
00:30:29,288 --> 00:30:30,288
I'm just not sure...
591
00:30:30,581 --> 00:30:33,041
how De Luca is gonna take me
seriously if I look like this.
592
00:30:33,083 --> 00:30:35,093
De Luca is not going to take you anything.
593
00:30:35,127 --> 00:30:36,337
In case you did not hear me...
594
00:30:36,378 --> 00:30:39,208
you are not to make direct contact
with any of the targets.
595
00:30:39,464 --> 00:30:41,554
Track and report.
596
00:30:41,592 --> 00:30:44,722
We're setting you up in a surveillance
office across the street from De Luca's.
597
00:30:44,761 --> 00:30:46,391
You'll be tapped into
the same telecom trunk...
598
00:30:46,430 --> 00:30:48,930
and have access to voice and data
coming into his office...
599
00:30:48,974 --> 00:30:50,434
and that is as sexy as it gets.
600
00:30:50,934 --> 00:30:54,404
One mistake, and we've got
a nuclear bomb in the hands of terrorists.
601
00:30:54,438 --> 00:30:55,518
Do you understand?
602
00:30:55,564 --> 00:30:56,614
Yes.
603
00:30:56,648 --> 00:30:58,648
Go see Patrick.
He's got special equipment for you.
604
00:31:03,447 --> 00:31:05,567
Oh, my God.
605
00:31:05,616 --> 00:31:07,116
What are you doing?
606
00:31:09,411 --> 00:31:10,911
Did you come up with your spy name yet?
607
00:31:10,954 --> 00:31:13,424
Mine would be "Amber Valentine."
608
00:31:13,457 --> 00:31:15,417
That sounds like you're an adult film star.
609
00:31:15,459 --> 00:31:17,089
No, I did the spy name formula.
610
00:31:17,127 --> 00:31:19,797
"Amber" was the name of my first pet,
and I grew up on Valentine Street.
611
00:31:19,838 --> 00:31:21,628
That's how you come up with
your porn name.
612
00:31:21,673 --> 00:31:23,763
- I thought it was your spy name!
- No!
613
00:31:23,800 --> 00:31:24,970
What would yours be?
614
00:31:25,010 --> 00:31:27,970
"Meatball Martin Luther
King Jr. Boulevard."
615
00:31:28,597 --> 00:31:29,967
- Yeah.
- Wow.
616
00:31:31,642 --> 00:31:33,442
Oh, my God.
617
00:31:34,603 --> 00:31:36,903
This is so exciting!
618
00:31:36,939 --> 00:31:38,059
You're a spy!
619
00:31:38,106 --> 00:31:39,436
I know! I know!
620
00:31:39,483 --> 00:31:40,323
Oh, my God!
621
00:31:40,359 --> 00:31:41,649
You're gonna get one of those!
622
00:31:41,693 --> 00:31:43,113
No, I'm not!
623
00:31:43,820 --> 00:31:44,950
Look at that!
624
00:31:45,364 --> 00:31:46,994
That looks high-tech.
625
00:31:47,324 --> 00:31:48,994
It's like the future.
626
00:31:50,285 --> 00:31:51,285
- Patrick.
- Susan.
627
00:31:51,328 --> 00:31:52,118
Hey, Patrick.
628
00:31:52,162 --> 00:31:52,952
Yes.
629
00:31:52,996 --> 00:31:56,456
I was given specific instructions by Elaine
to tailor these gadgets to you.
630
00:31:57,668 --> 00:31:58,918
- Wow.
- Wow, look at that watch.
631
00:31:58,961 --> 00:31:59,961
These are not yours.
632
00:32:04,508 --> 00:32:05,968
Is that a rape whistle?
633
00:32:06,009 --> 00:32:08,259
Elaine wanted you to only be
carrying items...
634
00:32:08,303 --> 00:32:11,473
a single woman travelling
through Europe would have.
635
00:32:11,515 --> 00:32:13,145
But she could get that at any pharmacy.
636
00:32:13,183 --> 00:32:14,813
Not this whistle.
637
00:32:14,852 --> 00:32:18,272
When you blow through this whistle,
a small, poisonous dart flies out...
638
00:32:18,313 --> 00:32:19,943
neutralizing your target.
639
00:32:19,982 --> 00:32:22,822
Also, it needs your fingerprints on it
to work.
640
00:32:22,860 --> 00:32:24,820
- That is really neat!
- Stop it, that's amazing.
641
00:32:24,862 --> 00:32:26,992
- That is really super cool!
- I love that!
642
00:32:27,030 --> 00:32:29,030
This anti-fungal spray
can freeze and disable...
643
00:32:29,867 --> 00:32:31,697
any security system.
644
00:32:31,743 --> 00:32:32,333
Wow.
645
00:32:32,578 --> 00:32:35,618
That is quite an image
to be carrying all over Europe.
646
00:32:35,664 --> 00:32:36,874
It's also a pepper spray.
647
00:32:37,249 --> 00:32:39,499
Why not just make it look like
pepper spray?
648
00:32:39,543 --> 00:32:41,503
That's a pretty good idea.
649
00:32:41,545 --> 00:32:42,675
Well, next time.
650
00:32:42,713 --> 00:32:46,013
I can wait,
if you want to print up a new label.
651
00:32:46,049 --> 00:32:48,799
No, I'd have to turn the printer on again.
652
00:32:48,844 --> 00:32:49,844
I don't really want to.
653
00:32:50,554 --> 00:32:52,354
Each of these are filled with chloroform.
654
00:32:52,389 --> 00:32:56,019
Wow, that is an unsettling amount
of hemorrhoid wipes.
655
00:32:56,059 --> 00:32:57,729
Makes me kind of wonder...
656
00:32:57,769 --> 00:33:00,189
what, exactly, is going on back there.
657
00:33:00,230 --> 00:33:01,690
I wouldn't know. I don't have that problem.
658
00:33:01,732 --> 00:33:03,022
I don't have that problem.
659
00:33:03,066 --> 00:33:05,186
If you ever feel like
you have been poisoned...
660
00:33:05,235 --> 00:33:06,895
chew one of these.
661
00:33:11,325 --> 00:33:13,955
Have I done something to you
to upset you?
662
00:33:15,245 --> 00:33:17,075
Because this is a peculiar theme.
663
00:33:17,456 --> 00:33:20,706
Finally, every agent gets
a night vision scope...
664
00:33:20,751 --> 00:33:22,211
hidden in their watch.
665
00:33:22,252 --> 00:33:24,632
I have heard about this.
I've been looking...
666
00:33:24,922 --> 00:33:26,212
Who's that?
667
00:33:26,256 --> 00:33:28,506
That is Bette Midler and Barbara Hershey.
668
00:33:28,800 --> 00:33:30,340
From Beaches.
669
00:33:31,303 --> 00:33:34,223
How much am I supposed to like Beaches?
670
00:33:34,264 --> 00:33:36,604
I would imagine a lot,
if you have the watch.
671
00:33:36,642 --> 00:33:38,392
- Pat, I'm flying!
- Anthony!
672
00:33:38,435 --> 00:33:40,225
Don't wear out the battery on that.
673
00:33:40,270 --> 00:33:41,690
Am I getting that?
674
00:33:41,730 --> 00:33:43,730
No, you're not gonna get that.
675
00:33:43,774 --> 00:33:45,984
I've already packed your bags.
Hurry up and get dressed.
676
00:33:46,777 --> 00:33:49,737
Carol Jenkins has to
get to the airport immediately.
677
00:33:49,780 --> 00:33:50,700
And may I say...
678
00:33:50,739 --> 00:33:53,539
I think it's very brave of you
to sacrifice your life for your country.
679
00:33:53,617 --> 00:33:55,987
I'm not sacrifi... I'm coming back.
680
00:33:56,453 --> 00:33:57,793
Let's see.
681
00:33:58,080 --> 00:34:01,000
Hey, Pat! I'm gonna totally
crop dust these guys.
682
00:34:01,291 --> 00:34:02,421
Way to go, Anthony.
683
00:34:02,751 --> 00:34:03,791
Just pardon me.
684
00:34:04,127 --> 00:34:05,547
Oh, God. I think I shit my pants.
685
00:34:16,974 --> 00:34:18,934
You look amazing, Susan.
686
00:34:18,976 --> 00:34:21,596
I look like someone's homophobic aunt.
687
00:34:27,109 --> 00:34:28,489
Wow.
688
00:34:28,527 --> 00:34:30,317
HГґtel ModiГЁre, please.
689
00:34:32,364 --> 00:34:33,874
This is so exciting.
690
00:34:35,868 --> 00:34:37,118
The Louvre.
691
00:34:38,203 --> 00:34:39,203
Wow.
692
00:34:39,246 --> 00:34:41,036
That's a beautiful hotel.
693
00:34:41,081 --> 00:34:42,081
Not that one?
694
00:34:42,124 --> 00:34:43,794
I hope it's that. Is it that one?
695
00:34:43,834 --> 00:34:46,844
Nope. Maybe next time.
696
00:34:46,879 --> 00:34:50,669
I think we're getting into
a little dicier of an area.
697
00:34:52,676 --> 00:34:54,176
That's a little unsavory.
698
00:34:54,803 --> 00:34:57,853
I think we can probably go back towards...
699
00:34:57,890 --> 00:34:58,890
my hotel.
700
00:34:59,474 --> 00:35:00,814
No, no, no.
701
00:35:00,851 --> 00:35:02,481
No, this...
702
00:35:03,020 --> 00:35:07,570
I don't believe this could be
the HГґtel ModiГЁre.
703
00:35:09,776 --> 00:35:11,526
This is. Yes, it is.
704
00:35:36,762 --> 00:35:38,142
Oh, man.
705
00:35:50,526 --> 00:35:52,986
Keep it together, Susan, okay?
706
00:35:53,612 --> 00:35:54,782
Nancy?
707
00:35:54,821 --> 00:35:56,111
Please tell me you can hear me.
708
00:35:56,156 --> 00:35:57,406
I'm here. I've got you.
709
00:35:57,449 --> 00:35:58,279
Okay.
710
00:35:58,325 --> 00:35:59,915
You'll be pleased to hear
the bats have officially gone.
711
00:35:59,952 --> 00:36:02,082
We are now vermin free.
712
00:36:02,120 --> 00:36:03,710
Did you get your gun, Carol?
713
00:36:03,747 --> 00:36:05,617
Yes, and don't call me that.
714
00:36:05,666 --> 00:36:09,336
Oh, my God. Cripes.
I think I'm having a heart attack.
715
00:36:09,378 --> 00:36:12,628
I can't do this, Nancy.
Fine was the real spy, not me!
716
00:36:12,673 --> 00:36:13,763
Don't worry.
717
00:36:13,799 --> 00:36:15,629
I'm here for you, okay?
Everything is gonna be fine.
718
00:36:15,676 --> 00:36:17,336
I'm gonna talk you through this, all right?
719
00:36:17,386 --> 00:36:19,216
Put your camera in.
I want to see your room.
720
00:36:20,055 --> 00:36:22,265
No, you don't. It's that bad.
721
00:36:22,808 --> 00:36:25,098
Martha Stewart had a breakdown,
kind of feel.
722
00:36:26,687 --> 00:36:27,477
Wow.
723
00:36:27,521 --> 00:36:30,071
Looks like they put you up in
The Shitz-Carlton.
724
00:36:30,107 --> 00:36:31,477
Try and get some sleep...
725
00:36:31,525 --> 00:36:33,575
and we'll get started
first thing in the morning.
726
00:36:33,610 --> 00:36:35,950
I don't know what I'm gonna do
when I see that Rayna woman.
727
00:36:36,363 --> 00:36:37,953
I want her dead for what she did to Fine.
728
00:36:37,990 --> 00:36:40,080
Okay. Deep breaths.
729
00:36:40,117 --> 00:36:42,907
Listen to me. You're not gonna get
anywhere near her...
730
00:36:42,953 --> 00:36:44,503
so there's nothing to worry about.
731
00:36:45,414 --> 00:36:47,254
Oh, God. Really?
732
00:36:47,291 --> 00:36:48,501
Guys...
733
00:36:49,001 --> 00:36:50,591
there's a mouse on my tits.
734
00:36:50,836 --> 00:36:52,456
I think you're safer there.
735
00:36:52,504 --> 00:36:54,804
- All right. Good night.
- Night.
736
00:37:08,520 --> 00:37:11,110
You got this, Susan. Okay.
737
00:37:11,148 --> 00:37:12,978
You're a warrior.
738
00:37:13,650 --> 00:37:16,490
You're a weapon. Okay?
739
00:37:16,528 --> 00:37:18,568
- This is no sweat.
- Looks like you're sweating to me.
740
00:37:18,614 --> 00:37:19,864
Jesus!
741
00:37:22,117 --> 00:37:23,447
What are you doing in my room?
742
00:37:23,869 --> 00:37:25,949
What, how did I get into this
shit-box hotel room?
743
00:37:25,996 --> 00:37:27,616
Because I'm a real spy.
744
00:37:27,664 --> 00:37:28,754
I thought you quit.
745
00:37:28,790 --> 00:37:30,790
We have to stop the sale
of a nuclear bomb...
746
00:37:30,834 --> 00:37:33,964
and they send in someone who looks like
Santa Claus' fucking wife.
747
00:37:34,004 --> 00:37:37,804
Did you forget? I am undercover,
because you're not supposed to be here.
748
00:37:37,841 --> 00:37:40,761
I make a habit of doing things
that people say I can't do.
749
00:37:40,802 --> 00:37:42,182
Walk through fire...
750
00:37:42,221 --> 00:37:43,761
water-ski blindfolded...
751
00:37:43,805 --> 00:37:45,385
take up piano at a late age...
752
00:37:45,682 --> 00:37:49,022
and I'm gonna take down De Luca
and Rayna and Dudaev...
753
00:37:49,061 --> 00:37:50,481
and I'm gonna get that bomb back.
754
00:37:50,521 --> 00:37:52,111
Why do you even care what I do?
755
00:37:52,147 --> 00:37:54,187
You really think
you're ready for the field?
756
00:37:54,233 --> 00:37:56,323
I once used defibrillators on myself.
757
00:37:56,360 --> 00:37:59,360
I've pulled shards of glass
out of my fucking eye.
758
00:37:59,404 --> 00:38:02,034
I've jumped from a high-rise building...
759
00:38:02,074 --> 00:38:04,874
using only a raincoat as a parachute...
760
00:38:04,910 --> 00:38:06,490
and broke both legs upon landing.
761
00:38:06,537 --> 00:38:10,497
And I still had to pretend
I was in a fucking Cirque du Soleil show!
762
00:38:10,832 --> 00:38:13,962
I've swallowed enough microchips
and shit them back out again...
763
00:38:14,002 --> 00:38:15,302
to make a computer.
764
00:38:15,337 --> 00:38:18,007
This arm has been ripped off completely...
765
00:38:18,048 --> 00:38:20,008
and reattached with this fucking arm.
766
00:38:20,509 --> 00:38:23,009
I don't know that that's possible.
767
00:38:23,053 --> 00:38:24,013
I mean, medically.
768
00:38:24,054 --> 00:38:26,974
During the threat
of an assassination attempt...
769
00:38:27,015 --> 00:38:29,845
I appeared, convincingly,
in front of Congress...
770
00:38:29,893 --> 00:38:31,103
as Barack Obama.
771
00:38:31,436 --> 00:38:33,306
In blackface?
772
00:38:33,355 --> 00:38:34,765
That's not appropriate.
773
00:38:35,190 --> 00:38:38,900
I watched the couple that raised me
explode in a van.
774
00:38:38,944 --> 00:38:41,864
I watched the woman I love
get tossed from a plane...
775
00:38:41,905 --> 00:38:44,235
and hit by another plane, midair.
776
00:38:44,741 --> 00:38:46,331
I drove a car off a freeway...
777
00:38:46,368 --> 00:38:48,828
on top of a train...
778
00:38:48,871 --> 00:38:49,751
while I was on fire.
779
00:38:49,788 --> 00:38:51,498
Not the car.
780
00:38:51,540 --> 00:38:52,750
I was on fire.
781
00:38:53,083 --> 00:38:54,633
Jesus, you're intense.
782
00:38:57,087 --> 00:38:58,587
I took this from your minibar.
783
00:38:58,630 --> 00:39:00,260
Well, that's not right.
784
00:39:06,096 --> 00:39:08,256
You're gonna ruin this mission.
785
00:39:08,307 --> 00:39:10,927
No, you're gonna ruin this mission!
786
00:39:11,435 --> 00:39:12,735
No.
787
00:39:12,769 --> 00:39:14,099
You are.
788
00:39:15,063 --> 00:39:16,773
No, you're going to!
789
00:39:17,900 --> 00:39:20,440
You, times infinity.
790
00:39:21,612 --> 00:39:23,912
Could this hotel be more murder-y?
791
00:39:32,122 --> 00:39:34,922
Okay, so my office is in here...
792
00:39:34,958 --> 00:39:38,958
which means that De Luca is
right across the street at 39...
793
00:39:42,549 --> 00:39:45,589
Oh, God. Tell me
that's not De Luca's building?
794
00:39:45,636 --> 00:39:47,466
De Luca must have known we were coming.
795
00:39:47,804 --> 00:39:49,514
What am I supposed to do now?
796
00:39:49,556 --> 00:39:50,846
Okay, don't panic.
797
00:39:50,891 --> 00:39:53,641
Lemonade out of lemons.
Stay focused. We can do this.
798
00:39:55,562 --> 00:39:57,362
Excuse me, please.
799
00:39:58,065 --> 00:40:01,445
When was that fire?
800
00:40:01,818 --> 00:40:05,778
Last night. Quite a blaze.
801
00:40:06,114 --> 00:40:07,494
Look.
802
00:40:07,533 --> 00:40:09,123
May I?
803
00:40:09,159 --> 00:40:10,829
Go ahead, go ahead.
804
00:40:16,458 --> 00:40:19,708
Does that man live on this street?
805
00:40:19,753 --> 00:40:21,843
No, I do not know him.
806
00:40:22,089 --> 00:40:23,129
Okay, I've got it.
807
00:40:23,173 --> 00:40:25,493
I'll run it through the system.
It will take a few minutes.
808
00:40:31,890 --> 00:40:32,890
Nothing's coming up.
809
00:40:33,684 --> 00:40:34,724
Might just be a looky-loo.
810
00:40:35,310 --> 00:40:36,640
Keep looking.
811
00:40:36,687 --> 00:40:37,977
I've got a feeling about this guy.
812
00:40:38,021 --> 00:40:40,021
I've got a feeling
you're about to fuck things up.
813
00:40:44,069 --> 00:40:45,949
Bugger me with a fish pole. It's Ford.
814
00:40:45,988 --> 00:40:48,318
Sharon, Ford's in the field.
Did you know this?
815
00:40:48,365 --> 00:40:50,165
Until he checks in,
there's nothing I can do.
816
00:40:50,367 --> 00:40:52,697
You go make some friends,
and stop stalking me!
817
00:40:52,744 --> 00:40:57,374
Was it your mission to tip off the target
so he burns everything in advance?
818
00:40:57,416 --> 00:40:59,826
If so, well done. Phenomenal job.
819
00:40:59,877 --> 00:41:02,667
I'm sure they got suspicious because
they've been seeing you all over the place!
820
00:41:02,713 --> 00:41:04,013
You're gonna get yourself killed.
821
00:41:04,047 --> 00:41:05,047
Nothing kills me.
822
00:41:05,090 --> 00:41:08,010
I'm immune to 179
different types of poison.
823
00:41:08,051 --> 00:41:11,011
I know, because I ingested them
all at once...
824
00:41:11,054 --> 00:41:12,394
when I was deep undercover...
825
00:41:12,431 --> 00:41:15,391
in an underground,
poison-ingesting crime ring.
826
00:41:15,726 --> 00:41:17,386
- Wow.
- It was like dog fighting.
827
00:41:17,436 --> 00:41:20,856
But instead of dogs fighting,
it was humans ingesting poison...
828
00:41:20,898 --> 00:41:22,818
and rich people would bet...
829
00:41:22,858 --> 00:41:24,068
whether we would live or die.
830
00:41:24,568 --> 00:41:26,948
Yeah, I'm having a hard time with this one.
831
00:41:26,987 --> 00:41:29,487
I died for five minutes,
and then I came back to life.
832
00:41:29,531 --> 00:41:32,531
What's he wear...? He looks like
he's in the cast of Newsies.
833
00:41:32,576 --> 00:41:34,536
Does Crocker even know you're here?
834
00:41:34,578 --> 00:41:37,208
I don't need anyone's permission
to save the country...
835
00:41:37,247 --> 00:41:39,457
and avenge my dear friend
Bradley Fine's death.
836
00:41:39,499 --> 00:41:41,979
You didn't even like him.
You used to call him "Beverly Whine"!
837
00:41:42,461 --> 00:41:45,131
You had him as Secret Santa
and you gave him tampons!
838
00:41:45,172 --> 00:41:47,882
It's called the rivalry of men.
You wouldn't understand.
839
00:41:47,925 --> 00:41:50,475
Unless you've got a dong up,
underneath that skirt.
840
00:41:50,511 --> 00:41:52,391
That is super rude, and don't say "dong"...
841
00:41:52,429 --> 00:41:53,719
and don't do that!
842
00:41:53,764 --> 00:41:56,934
Nobody sees me
when I don't want them to.
843
00:41:56,975 --> 00:41:59,305
I move like a fucking shadow.
844
00:42:01,939 --> 00:42:03,439
He's gone all sorts of rogue.
845
00:42:03,482 --> 00:42:05,572
Sharon says he really did quit.
Elaine couldn't stop him.
846
00:42:05,609 --> 00:42:06,939
He's out for blood.
847
00:42:06,985 --> 00:42:08,985
Yeah, real tough guy in his
Louis Vuitton backpack.
848
00:42:12,616 --> 00:42:13,906
Nancy, do you see that?
849
00:42:13,951 --> 00:42:15,491
It's the man from the fire.
850
00:42:16,620 --> 00:42:17,750
I'm following him.
851
00:42:17,788 --> 00:42:19,578
Exciting!
852
00:42:19,623 --> 00:42:22,673
And I'm following you, following him,
so I'm having quite a day, here.
853
00:42:28,882 --> 00:42:31,262
Do you think Ford's
leading him into a trap?
854
00:42:31,301 --> 00:42:33,681
Idiot doesn't even know
he's being followed.
855
00:42:37,140 --> 00:42:38,770
He's meeting with some woman.
856
00:42:38,809 --> 00:42:41,189
I don't recognize her.
You have any idea who she is?
857
00:42:41,228 --> 00:42:42,438
No, it's hard to make out.
858
00:42:42,479 --> 00:42:43,649
Can you get any closer?
859
00:42:47,734 --> 00:42:50,494
Nancy, our guy just switched out
Ford's backpack. It's a setup.
860
00:42:53,699 --> 00:42:54,699
I gotta go warn him!
861
00:42:54,992 --> 00:42:56,492
Ford! Ford!
862
00:42:56,535 --> 00:42:58,505
Look out! I gotta get through!
863
00:42:58,537 --> 00:42:59,947
I left my baby in the shop!
864
00:42:59,997 --> 00:43:02,327
Get out of the way!
Let me through, I'm sick!
865
00:43:02,374 --> 00:43:04,714
Susan, tell them you've shat your pants.
866
00:43:04,751 --> 00:43:06,471
That would get me out of your way,
for sure.
867
00:43:06,503 --> 00:43:08,803
I've shat my pants!
868
00:43:08,839 --> 00:43:10,339
Excuse me. Ford!
869
00:43:12,759 --> 00:43:13,759
He's got a friend.
870
00:43:16,346 --> 00:43:17,846
Hello, everybody!
871
00:43:30,861 --> 00:43:31,861
Ford!
872
00:43:32,905 --> 00:43:33,905
Ford!
873
00:43:34,323 --> 00:43:35,323
Ford!
874
00:43:41,496 --> 00:43:42,786
I need the mic!
875
00:43:42,831 --> 00:43:43,831
No! I need...
876
00:43:43,916 --> 00:43:44,916
No!
877
00:43:45,792 --> 00:43:47,042
No!
878
00:43:47,669 --> 00:43:49,209
No, no, no!
879
00:43:49,254 --> 00:43:50,884
Susan, you're meant to be blending in.
880
00:43:50,923 --> 00:43:52,883
What are you doing?
881
00:43:52,925 --> 00:43:54,225
God! Move!
882
00:43:55,636 --> 00:43:57,676
Rick Ford!
883
00:43:59,181 --> 00:44:00,181
Give me the mic!
884
00:44:02,309 --> 00:44:04,349
How are you doing this in heels?
885
00:44:04,394 --> 00:44:05,394
Oh, God.
886
00:44:07,147 --> 00:44:08,187
Rick Ford!
887
00:44:09,525 --> 00:44:11,655
They switched the bag!
888
00:44:13,862 --> 00:44:15,072
Oh, fuck.
889
00:44:15,113 --> 00:44:16,533
Get out of the fucking way!
890
00:44:16,907 --> 00:44:17,777
Move!
891
00:44:17,824 --> 00:44:18,874
Get out of his way!
892
00:44:19,451 --> 00:44:20,451
Move!
893
00:44:38,053 --> 00:44:39,053
Oh, no.
894
00:44:40,347 --> 00:44:42,387
Nancy, I'm in pursuit of
one of the terrorists!
895
00:44:42,432 --> 00:44:44,272
He took my picture!
He's gonna blow my cover!
896
00:44:44,309 --> 00:44:45,479
You're in pursuit?
897
00:44:45,519 --> 00:44:47,899
What in God's name are you gonna do
if you catch him?
898
00:44:47,938 --> 00:44:50,148
Knock him out with a hemorrhoid wipe.
I don't know!
899
00:44:50,190 --> 00:44:52,280
I'm just gonna track him
and report his location.
900
00:44:52,317 --> 00:44:54,237
This all seems very Rick Ford-y to me.
901
00:44:54,278 --> 00:44:57,818
I do not condone these sexy
but reckless actions of yours, Susan!
902
00:45:08,250 --> 00:45:10,380
Oh, God. He went into a building.
903
00:45:10,419 --> 00:45:11,249
Okay.
904
00:45:11,295 --> 00:45:14,095
Well done. That's it.
Time to call it a day.
905
00:45:14,131 --> 00:45:16,381
Location is officially noted.
906
00:45:16,425 --> 00:45:17,685
I'm following him in.
907
00:45:17,926 --> 00:45:18,676
What?
908
00:45:18,719 --> 00:45:20,599
I'm doing this for Fine.
909
00:45:29,897 --> 00:45:31,267
He's at the top of the stairs.
910
00:45:31,315 --> 00:45:33,115
Oh, gosh, please be careful.
911
00:45:33,150 --> 00:45:35,490
You are incredibly out of your league.
912
00:45:35,527 --> 00:45:37,487
This is just like when
I watched myself in a sex tape.
913
00:45:37,529 --> 00:45:39,569
There was just a lot of floundering
and laughable moments.
914
00:45:39,615 --> 00:45:42,375
Nancy, I need you to not talk
until I ask you to.
915
00:45:42,409 --> 00:45:44,209
I'm sorry, it's just
that I'm really nervous.
916
00:45:48,373 --> 00:45:50,133
Be careful, Susan.
917
00:45:56,465 --> 00:45:57,475
Okay.
918
00:46:27,871 --> 00:46:28,911
Oh, hey.
919
00:46:28,956 --> 00:46:31,536
Imagine running into you up here.
920
00:46:31,583 --> 00:46:33,923
I was just looking for my bird.
Just looking...
921
00:46:33,961 --> 00:46:35,921
Hey, Mr. Beanbag!
922
00:46:35,963 --> 00:46:36,883
You like birds?
923
00:46:36,922 --> 00:46:38,762
All right. All right.
924
00:46:38,799 --> 00:46:40,179
I'm gonna give you a warning.
925
00:46:40,217 --> 00:46:43,257
I don't wanna see any more of that
funny bomb stuff, you know?
926
00:46:43,846 --> 00:46:45,256
All right. That's enough.
927
00:46:45,305 --> 00:46:47,845
Drop the knife, or I'll shoot.
928
00:46:47,891 --> 00:46:49,731
I don't think you will.
929
00:46:49,768 --> 00:46:52,808
You see, it works better when you have
the bullets inside the gun.
930
00:46:55,399 --> 00:46:56,649
Oops.
931
00:46:56,692 --> 00:46:59,572
I guess that CIA training
isn't what it used to be.
932
00:46:59,611 --> 00:47:00,821
I guess you're right, asshole.
933
00:47:09,454 --> 00:47:10,454
No, no, no!
934
00:47:16,044 --> 00:47:17,044
Oh, God!
935
00:47:18,964 --> 00:47:20,884
Susan, what did you do?
936
00:47:25,762 --> 00:47:27,222
Oh, God, not on him.
937
00:47:27,264 --> 00:47:28,564
Not on him!
938
00:47:36,148 --> 00:47:38,068
Oh, God, why did I have that stew?
939
00:47:44,198 --> 00:47:46,868
Rayna's people obviously knew
Ford was in Paris.
940
00:47:47,451 --> 00:47:48,621
And getting footage...
941
00:47:48,660 --> 00:47:50,620
of a CIA operative setting off
a bomb in public...
942
00:47:50,662 --> 00:47:53,212
would be a PR coup for any terrorist group.
943
00:47:53,248 --> 00:47:55,208
Do we have anything on
that woman he met?
944
00:47:55,250 --> 00:47:56,960
Facial recognition isn't showing anything.
945
00:47:57,002 --> 00:47:59,462
They were all over Ford.
Are you able to track him?
946
00:47:59,505 --> 00:48:02,595
Goddamn Ford is still
off the grid in Paris.
947
00:48:02,633 --> 00:48:06,143
I know because he keeps trying
to hack into our system for intel.
948
00:48:06,178 --> 00:48:08,138
He's like a dog
that gets loose from his yard...
949
00:48:08,180 --> 00:48:10,700
and keeps humping and shitting
his way through the neighborhood.
950
00:48:11,099 --> 00:48:12,179
Would be a lot easier if...
951
00:48:12,267 --> 00:48:13,347
Oh, my God!
952
00:48:15,437 --> 00:48:16,557
Okay.
953
00:48:17,439 --> 00:48:18,359
Ford's is bigger.
954
00:48:18,398 --> 00:48:19,568
This is uncomfortable.
955
00:48:20,567 --> 00:48:22,817
Why do they always point at it?
We can see it.
956
00:48:23,737 --> 00:48:26,407
He's dead though, isn't he? That's a waste.
957
00:48:26,448 --> 00:48:27,948
Oh, God. A video.
958
00:48:27,991 --> 00:48:29,451
I can only imagine what this is.
959
00:48:29,493 --> 00:48:31,123
You get everything on camera.
960
00:48:31,161 --> 00:48:33,621
Base out of the hotel,
and go back there after the attack.
961
00:48:33,664 --> 00:48:34,754
I'll take Renaldo to Rome.
962
00:48:35,165 --> 00:48:36,285
"Renaldo."
963
00:48:36,333 --> 00:48:37,753
Do we have a record of anyone
with that name?
964
00:48:37,793 --> 00:48:39,463
- Not that I'm aware of.
- Nicola.
965
00:48:41,004 --> 00:48:42,384
Are you listening to me?
966
00:48:42,422 --> 00:48:44,262
I was just testing the camera.
967
00:48:44,299 --> 00:48:46,429
Stop it! Find Ford!
968
00:48:51,723 --> 00:48:53,353
- Wow.
- Oh...
969
00:48:54,476 --> 00:48:56,386
Come on, what is wrong with this person?
970
00:48:56,854 --> 00:48:58,064
Damn it.
971
00:48:58,105 --> 00:49:00,365
Well, now the screen's frozen. Hang on.
972
00:49:00,691 --> 00:49:03,691
- Come on, not the hourglass.
- Cooper, put down the goddamn camera.
973
00:49:04,361 --> 00:49:08,531
Nancy, can you pull up Fine's POV cam
from Boyanov's office?
974
00:49:08,907 --> 00:49:10,327
Look on the desk.
There's some photos there.
975
00:49:10,367 --> 00:49:12,617
See if you find one of him
standing next to a car.
976
00:49:21,295 --> 00:49:22,555
Renaldo is a Rolls-Royce.
977
00:49:22,588 --> 00:49:24,338
Hack into the Rolls' tracking system.
978
00:49:24,381 --> 00:49:27,341
That car is a Wraith, so it has a
satellite-aided transmission.
979
00:49:27,384 --> 00:49:28,844
Then tap into Boyanov's feed.
980
00:49:28,886 --> 00:49:32,006
His GPS should tell you exactly where
De Luca is in Rome, right now.
981
00:49:32,055 --> 00:49:33,515
I'm gonna head to the airport.
982
00:49:33,557 --> 00:49:35,977
Forget it, Cooper.
You're coming back immediately.
983
00:49:36,018 --> 00:49:37,978
Ma'am, I really think I can do this.
984
00:49:38,020 --> 00:49:41,190
And I'm not one to toot my own horn,
but you know what? I'm gonna toot...
985
00:49:41,231 --> 00:49:43,691
and say that I just saved a lot of people.
986
00:49:43,734 --> 00:49:45,784
We are so close to getting Rayna
and that bomb.
987
00:49:46,195 --> 00:49:47,655
Pull back the rug in the corner.
988
00:49:53,076 --> 00:49:54,986
You'll be given a new identity.
989
00:49:55,037 --> 00:49:56,037
Oh, thank God.
990
00:49:57,247 --> 00:49:58,367
No!
991
00:49:58,415 --> 00:49:59,825
Your name is Penny Morgan.
992
00:49:59,875 --> 00:50:01,675
You're a divorced housewife from Iowa.
993
00:50:01,710 --> 00:50:03,710
You've sold more Mary Kay products...
994
00:50:03,754 --> 00:50:05,094
than anyone else in your state...
995
00:50:05,130 --> 00:50:06,880
and you've traded in
the free car you've won...
996
00:50:06,924 --> 00:50:08,724
to fund a trip through Europe.
997
00:50:08,759 --> 00:50:10,679
My hobbies
are dГ©coupage and needlepoint.
998
00:50:10,719 --> 00:50:12,719
I collect porcelain dolls...
999
00:50:12,763 --> 00:50:14,563
and I'm the vice president
of the Ames Garden Club.
1000
00:50:14,598 --> 00:50:16,058
I couldn't even be president?
1001
00:50:16,099 --> 00:50:18,099
Maybe I should just be married
to one of the dolls...
1002
00:50:18,143 --> 00:50:20,063
just to make it extra sad.
1003
00:50:20,103 --> 00:50:22,023
Ten cats. Why do I have ten cats?
1004
00:50:22,064 --> 00:50:23,944
Is that even legal?
1005
00:50:23,982 --> 00:50:26,902
Fine always got to be a businessman.
1006
00:50:26,944 --> 00:50:28,744
One time he was a race car driver.
1007
00:50:28,779 --> 00:50:30,109
Well, there's the ten cats.
1008
00:50:30,656 --> 00:50:34,026
Just missing a shirt that says
I've never felt the touch of a man.
1009
00:50:34,076 --> 00:50:35,406
Cooper, you're right.
1010
00:50:35,452 --> 00:50:36,912
You did good work back there.
1011
00:50:36,954 --> 00:50:38,584
That would have been a real mess.
1012
00:50:38,622 --> 00:50:40,422
Thank you, ma'am.
1013
00:50:40,457 --> 00:50:42,417
You still went with the cat lady.
1014
00:50:42,793 --> 00:50:44,293
It was already in the floor.
1015
00:51:15,993 --> 00:51:18,293
Great, that's a real confidence builder.
1016
00:51:18,328 --> 00:51:19,698
Did you find De Luca?
1017
00:51:19,746 --> 00:51:22,746
He's been at the Majestic Hotel,
but he's just left, heading...
1018
00:51:22,791 --> 00:51:24,211
south, okay?
1019
00:51:24,251 --> 00:51:26,801
I'll guide you to him.
I've sent an ally to drive you.
1020
00:51:26,837 --> 00:51:29,957
Elaine said nothing fancy,
so I've gone with earthy.
1021
00:51:37,347 --> 00:51:38,347
You wanna stop the car?
1022
00:51:40,642 --> 00:51:41,642
Hi.
1023
00:51:44,354 --> 00:51:45,524
Hey!
1024
00:51:48,317 --> 00:51:49,317
Welcome to Roma!
1025
00:51:49,359 --> 00:51:50,359
Thank you.
1026
00:51:51,361 --> 00:51:52,451
Thank you.
1027
00:51:53,530 --> 00:51:54,950
I'm Aldo.
1028
00:51:54,990 --> 00:51:57,780
Like the shoe store
found in American malls.
1029
00:51:58,952 --> 00:52:00,292
I'm Penny, like the penny.
1030
00:52:00,621 --> 00:52:02,041
Like a penny!
1031
00:52:02,080 --> 00:52:04,500
- Or like penne alla vodka!
- Okay.
1032
00:52:05,250 --> 00:52:06,880
Did you just grab my butt?
1033
00:52:07,377 --> 00:52:08,417
Yes.
1034
00:52:08,462 --> 00:52:11,052
Come. We need to get you to De Luca.
1035
00:52:14,968 --> 00:52:17,218
Jiminy Christmas!
1036
00:52:21,433 --> 00:52:22,433
Oh, my God!
1037
00:52:24,770 --> 00:52:26,100
Don't worry, I have you!
1038
00:52:28,273 --> 00:52:29,733
Aldo, slow down!
1039
00:52:30,609 --> 00:52:32,779
Nancy, are you sure this guy
is even an agent?
1040
00:52:32,819 --> 00:52:34,489
Absolutely. He's the best!
1041
00:52:35,614 --> 00:52:38,164
There have been some complaints
filed against him.
1042
00:52:39,451 --> 00:52:41,371
Watch the road, watch the road!
1043
00:52:41,411 --> 00:52:43,121
Watch the road! Oh, my God!
1044
00:52:43,163 --> 00:52:43,913
Watch the road!
1045
00:52:43,956 --> 00:52:45,576
Wow, Aldo is making great time.
1046
00:52:54,258 --> 00:52:55,258
A dead end!
1047
00:52:56,510 --> 00:52:58,010
This can't be right!
1048
00:52:58,053 --> 00:52:59,053
Oh, my God!
1049
00:53:08,438 --> 00:53:09,228
God!
1050
00:53:09,273 --> 00:53:11,233
Intriguing lady, we are here.
1051
00:53:11,275 --> 00:53:13,075
Now, you must go...
1052
00:53:13,110 --> 00:53:18,570
because I fear if I stare into your
beautiful green eyes a moment longer...
1053
00:53:18,615 --> 00:53:20,115
I will fall in love.
1054
00:53:20,158 --> 00:53:21,528
Oh! Too late.
1055
00:53:21,827 --> 00:53:23,287
My God, does that ever work?
1056
00:53:23,328 --> 00:53:24,998
I will take that as...
1057
00:53:25,038 --> 00:53:26,078
That's a "no."
1058
00:53:26,123 --> 00:53:27,363
- A "no."
- Take that as a "no."
1059
00:53:39,386 --> 00:53:40,756
You were just hitting on me.
1060
00:53:41,180 --> 00:53:43,010
- I like to play the odds.
- Yeah. Well, good luck.
1061
00:53:43,056 --> 00:53:44,676
Here is my phone number.
1062
00:53:44,725 --> 00:53:46,565
Memorize it, then burn it.
1063
00:53:47,144 --> 00:53:50,814
These people we are dealing with,
they like to...
1064
00:53:51,356 --> 00:53:54,146
How you say? Murder entire families.
1065
00:53:54,651 --> 00:53:56,281
Do you have something for me?
1066
00:53:56,320 --> 00:53:58,740
Do I have something for you?
1067
00:53:58,780 --> 00:54:00,410
Would you like something from me?
1068
00:54:00,449 --> 00:54:01,739
Not that.
1069
00:54:01,783 --> 00:54:03,373
What do you want from me?
1070
00:54:03,660 --> 00:54:06,080
You're supposed to have an envelope
with my gun in it.
1071
00:54:06,121 --> 00:54:07,621
I don't have a gun.
1072
00:54:07,664 --> 00:54:11,504
I am just aroused from looking at you.
1073
00:54:13,837 --> 00:54:15,297
It was joke.
1074
00:54:15,339 --> 00:54:16,419
There is no gun.
1075
00:54:16,465 --> 00:54:18,935
They said you would no longer
be needing one.
1076
00:54:18,967 --> 00:54:19,967
Good luck!
1077
00:54:24,181 --> 00:54:27,311
Good gravy.
Was PepГ© Le Pew not available?
1078
00:54:27,351 --> 00:54:28,481
Stop complaining, Suzie.
1079
00:54:28,519 --> 00:54:31,149
You're getting more action
than I have had in days.
1080
00:54:31,188 --> 00:54:32,308
Months.
1081
00:54:32,356 --> 00:54:33,936
Years. Three years and 40 days.
1082
00:54:33,982 --> 00:54:35,532
Do we have an update on De Luca?
1083
00:54:35,859 --> 00:54:37,319
Yes, he should be pulling up...
1084
00:54:37,361 --> 00:54:39,151
right about now.
1085
00:54:46,495 --> 00:54:49,165
Oh, wow. He is hot.
1086
00:54:49,206 --> 00:54:50,996
I'm not gonna lie to you.
I don't think I can be objective anymore.
1087
00:54:51,041 --> 00:54:53,501
I'm rooting for that guy.
I want him to win.
1088
00:54:53,544 --> 00:54:55,254
I'm joking, Susan. Don't report me.
1089
00:54:56,588 --> 00:54:57,668
He's handsy.
1090
00:54:57,714 --> 00:55:01,054
Let's set up camp in the pastry shop
behind you.
1091
00:55:01,093 --> 00:55:03,473
According to Aldo,
De Luca spends all night in the casino.
1092
00:55:03,512 --> 00:55:05,352
I'm going in, Nancy.
1093
00:55:05,389 --> 00:55:06,719
Susan, you heard Elaine.
1094
00:55:06,765 --> 00:55:09,675
Track and report. No contact!
1095
00:55:09,726 --> 00:55:12,306
I'll track De Luca inside,
then I'll report.
1096
00:55:12,354 --> 00:55:14,694
And if he initiates contact with me...
1097
00:55:15,274 --> 00:55:17,034
- I'll just go with it.
- Susan!
1098
00:55:17,067 --> 00:55:19,067
Your "cat lady" look
is not gonna fit in in there.
1099
00:55:19,111 --> 00:55:21,321
That's why Penny Morgan
is gonna burn her cat T-shirt...
1100
00:55:21,363 --> 00:55:22,993
and spend some of that Mary Kay money.
1101
00:55:23,031 --> 00:55:24,661
This is full-blown rogue!
1102
00:55:40,299 --> 00:55:42,719
You guys are terrible!
1103
00:55:42,759 --> 00:55:44,719
I really hope De Luca is still in there,
for your sake.
1104
00:55:44,761 --> 00:55:46,721
And they're not gonna
reimburse you for all that.
1105
00:55:46,763 --> 00:55:48,223
You should have gone
to cheaper stores, Susan.
1106
00:55:48,265 --> 00:55:50,065
Okay, I'm going offline, Nancy.
1107
00:55:50,100 --> 00:55:51,390
No, wait!
1108
00:55:51,435 --> 00:55:52,435
Susan!
1109
00:55:58,400 --> 00:56:00,240
Well, buongiorno, boys!
1110
00:56:00,277 --> 00:56:03,407
If I'm not out in 10 minutes,
it's because I won the place.
1111
00:56:03,447 --> 00:56:05,737
Let me just rub that for luck.
1112
00:56:05,782 --> 00:56:07,912
That's an oily scalp.
1113
00:56:17,461 --> 00:56:19,961
I'm sorry, but I have to check you in.
1114
00:56:20,964 --> 00:56:23,054
- Your name, please?
- Penny Morgan.
1115
00:56:23,091 --> 00:56:25,761
I don't see you on the list. I'm so sorry.
1116
00:56:25,802 --> 00:56:26,802
She's with me.
1117
00:56:27,346 --> 00:56:28,346
Darling.
1118
00:56:29,139 --> 00:56:31,429
You're late. The way you look...
1119
00:56:31,475 --> 00:56:33,695
I'd say it was more than worth the wait.
Come.
1120
00:56:34,019 --> 00:56:35,599
Let's get a drink.
1121
00:56:35,646 --> 00:56:37,146
Such a gentleman.
1122
00:56:37,189 --> 00:56:39,729
You look absolutely stunning tonight
here, darling.
1123
00:56:39,775 --> 00:56:41,285
What the fuck are you doing
in here, arsehole?
1124
00:56:41,318 --> 00:56:42,778
That's quite a tone change, isn't it?
1125
00:56:42,819 --> 00:56:46,279
What are you doing in here?
You are completely compromising me right now.
1126
00:56:46,323 --> 00:56:48,243
I'm compromising you? Fucking hilarious.
1127
00:56:48,283 --> 00:56:50,293
You were about to cause a scene
trying to get into this fucking place.
1128
00:56:50,327 --> 00:56:52,077
Give me a little credit.
What do you think I'm gonna do?
1129
00:56:52,120 --> 00:56:53,500
Run over there and be like,
"Hey, I'm a crazy lady!
1130
00:56:53,539 --> 00:56:56,619
"Where's the buffet? I'm from the Midwest.
Where's Blue Man Group?"
1131
00:56:56,667 --> 00:56:58,917
I am not an idiot, Ford. You are an idiot.
1132
00:56:58,961 --> 00:57:00,131
You should not be in this casino...
1133
00:57:00,170 --> 00:57:02,170
because De Luca is here
and I need to get close to him.
1134
00:57:02,214 --> 00:57:04,474
How you gonna do that?
How you gonna do that, Cooper?
1135
00:57:04,508 --> 00:57:06,798
What, are you gonna seduce him?
That your big fucking plan?
1136
00:57:06,844 --> 00:57:09,184
Yeah, what if it is?
Why is that so hard to believe?
1137
00:57:09,221 --> 00:57:11,311
Because you look like a flute player
in a wedding band.
1138
00:57:11,348 --> 00:57:12,598
That's fucking why!
1139
00:57:12,641 --> 00:57:14,271
I'm here to take De Luca out.
1140
00:57:14,309 --> 00:57:16,349
It sounds romantic. I hope you get lucky!
1141
00:57:16,395 --> 00:57:18,315
God damn it,
if I was trying to sound romantic...
1142
00:57:18,355 --> 00:57:20,605
you'd be lying on the floor,
soaking wet and breathless...
1143
00:57:20,649 --> 00:57:21,819
wondering what came over you.
1144
00:57:21,859 --> 00:57:24,189
But I'm not, so get the fuck out of my way!
1145
00:57:24,236 --> 00:57:26,276
I need you to rein it in, buddy, okay?
1146
00:57:26,321 --> 00:57:28,321
If you take out De Luca,
we don't have a shot at getting Rayna.
1147
00:57:28,365 --> 00:57:30,485
So take it down, like, 5,000 notches!
1148
00:57:30,534 --> 00:57:32,994
Take it down? That's how you get
polonium-210 slipped into your drink...
1149
00:57:33,036 --> 00:57:35,656
and go 18 months in intensive care
for radiation poisoning...
1150
00:57:35,706 --> 00:57:37,366
and go six months without eyesight...
1151
00:57:37,416 --> 00:57:39,786
while everybody you've ever loved
is gunned down!
1152
00:57:39,835 --> 00:57:43,055
Really? Everybody that you love
has been gunned down, and just you survive?
1153
00:57:43,088 --> 00:57:45,508
Did you ever think that maybe everybody
you love is not being killed...
1154
00:57:45,549 --> 00:57:48,969
but they're killing themselves
because they can't stand to be around you?
1155
00:57:49,011 --> 00:57:50,851
This shit's the real deal, life and death.
1156
00:57:50,888 --> 00:57:52,178
This, the field...
1157
00:57:52,222 --> 00:57:54,562
is a hell of a lot different
than sitting behind your fucking monitor...
1158
00:57:54,600 --> 00:57:55,520
googling shit.
1159
00:57:55,559 --> 00:57:58,189
Stay away from me, Ford.
And do not let De Luca see you.
1160
00:57:58,228 --> 00:58:00,978
And by the way, I can see your gun
sticking out of your back pocket.
1161
00:58:01,023 --> 00:58:03,903
Unless you're so extreme
that you've got a second dick...
1162
00:58:03,942 --> 00:58:05,072
coming out of your hip!
1163
00:58:39,561 --> 00:58:41,561
Ma'am, these seats are reserved.
1164
00:58:41,605 --> 00:58:43,115
Of course they are.
1165
00:58:43,941 --> 00:58:45,571
I'm gonna have to ask you to wait outside.
1166
00:58:45,609 --> 00:58:47,069
Yes, absolutely.
1167
00:58:47,110 --> 00:58:48,610
Nope, not a door?
1168
00:58:49,321 --> 00:58:51,571
I knew that. Of course it's not a door.
1169
00:58:51,615 --> 00:58:53,035
It probably happens all the time.
1170
00:58:53,075 --> 00:58:54,785
- It's never happened before.
- Okay.
1171
00:58:56,662 --> 00:58:58,002
- Ma'am.
- Yes.
1172
00:59:00,123 --> 00:59:03,593
Now, right here is okay.
No more exploring, please.
1173
00:59:03,627 --> 00:59:05,127
Okay. Lovely.
1174
00:59:11,552 --> 00:59:13,512
From Mr. De Luca.
1175
00:59:17,516 --> 00:59:18,516
Nancy?
1176
00:59:18,934 --> 00:59:20,774
Susan. Oh, my God! Hi!
1177
00:59:21,186 --> 00:59:22,096
I found her.
1178
00:59:22,145 --> 00:59:23,895
I found Rayna. She's with De Luca.
1179
00:59:23,939 --> 00:59:25,069
You did it!
1180
00:59:25,107 --> 00:59:27,437
Excellent tracking and reporting, madam.
1181
00:59:42,040 --> 00:59:45,040
Oh, my God.
Somebody just put something in her drink.
1182
00:59:45,419 --> 00:59:47,209
What is it? Is it poison?
1183
00:59:47,254 --> 00:59:48,964
I don't think it's a fiber supplement.
1184
00:59:49,006 --> 00:59:50,716
She killed Fine, Nance.
1185
00:59:50,757 --> 00:59:53,887
I could really enjoy
just watching her die right now.
1186
00:59:54,344 --> 00:59:56,474
She's the only one who knows
where the bomb is...
1187
00:59:56,513 --> 00:59:58,313
so Dudaev would never get his hands on it.
1188
00:59:58,348 --> 00:59:59,218
Oh, God, Susan.
1189
00:59:59,266 --> 01:00:00,266
What are you gonna do?
1190
01:00:01,894 --> 01:00:03,194
Excuse me, ma'am.
1191
01:00:03,896 --> 01:00:05,646
Hi, do you speak English?
1192
01:00:05,689 --> 01:00:08,779
Because I think somebody
just put a roofie in your cocktail.
1193
01:00:09,401 --> 01:00:10,861
Are you sure it wasn't you?
1194
01:00:10,903 --> 01:00:13,283
What? No! God, I would never!
1195
01:00:13,864 --> 01:00:15,204
Could you point the man out?
1196
01:00:15,240 --> 01:00:18,330
He just kind of zipped out that door.
1197
01:00:18,368 --> 01:00:20,698
He's wearing a purple bowtie.
1198
01:00:26,543 --> 01:00:28,253
Thank you, Miss...
1199
01:00:28,295 --> 01:00:31,095
Penny. Morgan.
1200
01:00:31,131 --> 01:00:33,011
But it's no trouble, really.
1201
01:00:33,050 --> 01:00:36,010
I think us ladies
have to watch out for each other.
1202
01:00:36,053 --> 01:00:38,103
This kind of thing happens all the time.
1203
01:00:38,138 --> 01:00:41,058
People often try to roofie you?
1204
01:00:41,099 --> 01:00:44,939
Once, I asked someone for a Tylenol,
and they gave me a Tylenol PM.
1205
01:00:44,978 --> 01:00:46,818
I'm not sure
what their intentions were, but...
1206
01:00:51,401 --> 01:00:54,281
It seems they may have found him.
Would you come with me to identify him?
1207
01:00:54,488 --> 01:00:56,868
Yes. Of course.
1208
01:00:56,907 --> 01:00:58,157
I'm happy to help.
1209
01:01:02,913 --> 01:01:04,583
Holy shit.
1210
01:01:10,254 --> 01:01:13,474
My friend here said she saw you
put something in my drink.
1211
01:01:13,507 --> 01:01:15,257
I don't know any of you people.
1212
01:01:15,300 --> 01:01:16,890
I'm just in Rome on business.
1213
01:01:16,927 --> 01:01:19,387
I was about to head back to my hotel
and go to sleep.
1214
01:01:19,429 --> 01:01:23,059
Perfect. Just in time for a nightcap.
1215
01:01:23,100 --> 01:01:24,390
Apparently, there's nothing wrong with it.
1216
01:01:24,434 --> 01:01:25,774
I don't want your drink.
1217
01:01:37,531 --> 01:01:39,371
Fuck you, Rayna.
1218
01:01:41,535 --> 01:01:42,955
Scrumptious.
1219
01:01:44,204 --> 01:01:46,294
So, joke's on you.
1220
01:01:50,169 --> 01:01:51,799
Fuck you!
1221
01:01:53,964 --> 01:01:55,724
Fuck you!
1222
01:02:19,406 --> 01:02:20,486
How long was I out?
1223
01:02:20,532 --> 01:02:22,372
You fainted just long enough
for us to laugh at you.
1224
01:02:22,409 --> 01:02:24,039
What happened?
1225
01:02:24,077 --> 01:02:25,077
It was all a dream.
1226
01:02:26,079 --> 01:02:27,799
I'm just kidding. A man's throat dissolved.
1227
01:02:28,165 --> 01:02:30,585
Sorry, I'm not usually, you know...
1228
01:02:32,336 --> 01:02:34,166
Oh, thank you. That's...
1229
01:02:35,506 --> 01:02:37,466
surprisingly polite.
1230
01:02:37,508 --> 01:02:38,798
Sorry about that.
1231
01:02:38,842 --> 01:02:41,142
I've seen a lot of things in my day.
I just haven't...
1232
01:02:41,178 --> 01:02:43,638
I have never seen that, exactly.
1233
01:02:43,680 --> 01:02:47,430
Penny, do you feel the need to tell anybody
about what you just saw?
1234
01:02:51,188 --> 01:02:52,478
I'm not gonna tell anybody.
1235
01:02:52,523 --> 01:02:55,233
That asshole got what he deserved.
1236
01:02:55,275 --> 01:02:57,735
I knew from the second I saw him,
I thought...
1237
01:02:57,778 --> 01:02:59,648
"That guy doesn't deserve a throat."
1238
01:02:59,696 --> 01:03:01,066
So, good on you.
1239
01:03:03,075 --> 01:03:05,995
I would like to take you to dinner
to say thank you.
1240
01:03:06,036 --> 01:03:09,456
And we must discuss this hideous dress.
It's just hysterical.
1241
01:03:10,624 --> 01:03:13,714
Good, that's what I was hoping for.
1242
01:03:13,961 --> 01:03:16,211
And by the way...
1243
01:03:16,255 --> 01:03:18,015
Hristo was supposed to be
looking after me at the bar...
1244
01:03:18,048 --> 01:03:20,758
and making sure
nobody put anything in my drinks.
1245
01:03:25,806 --> 01:03:27,386
They'll give him a talking-to.
1246
01:03:27,724 --> 01:03:30,144
Seems fair. Maybe dock him a day's wage.
1247
01:03:30,644 --> 01:03:33,154
Or shoot him in the head.
That always works.
1248
01:03:34,439 --> 01:03:35,769
Rome is quite amaz...
1249
01:03:35,816 --> 01:03:37,026
- Rome is the worst.
- Yes.
1250
01:03:37,067 --> 01:03:38,687
So boring and tacky.
1251
01:03:38,735 --> 01:03:40,945
I'm so glad one of us finally said it.
1252
01:03:41,947 --> 01:03:43,567
You have lipstick on your teeth.
1253
01:03:43,907 --> 01:03:44,907
Really?
1254
01:03:45,158 --> 01:03:46,598
Looks like you ate a box of crayons.
1255
01:03:46,827 --> 01:03:47,827
Damn it.
1256
01:03:49,246 --> 01:03:50,246
Here we are.
1257
01:03:50,789 --> 01:03:52,709
These should have been brought out
when we first sat down.
1258
01:03:52,749 --> 01:03:54,579
That's exactly what I was thinking.
1259
01:03:54,626 --> 01:03:57,956
So far, I'm riddled with disappointment
at the service.
1260
01:03:58,005 --> 01:04:00,805
So sorry. Signora, I apologize.
1261
01:04:03,844 --> 01:04:05,934
I once saw someone eat...
1262
01:04:05,971 --> 01:04:09,101
one of these before.
1263
01:04:10,851 --> 01:04:13,651
This is... strange.
1264
01:04:13,687 --> 01:04:15,557
Do you always tear your food up
into little pieces?
1265
01:04:15,606 --> 01:04:16,766
You look like a squirrel.
1266
01:04:17,274 --> 01:04:19,864
I was just checking for the consistency.
1267
01:04:22,779 --> 01:04:24,409
You eat like a baby.
1268
01:04:24,448 --> 01:04:25,448
Thank you.
1269
01:04:25,490 --> 01:04:29,290
So, do you like to have a look
at the wine list?
1270
01:04:29,328 --> 01:04:30,998
Yes. Penny, you can order.
1271
01:04:32,164 --> 01:04:33,294
Okay.
1272
01:04:34,041 --> 01:04:35,171
Has some heft.
1273
01:04:35,709 --> 01:04:36,459
Okay.
1274
01:04:36,502 --> 01:04:38,842
I'm feeling a red.
1275
01:04:38,879 --> 01:04:41,089
Kind of a red. I like a lot of noise.
1276
01:04:41,131 --> 01:04:42,591
I like a little bit of...
1277
01:04:42,633 --> 01:04:44,053
kind of a barky finish.
1278
01:04:44,384 --> 01:04:45,594
I tend to like a white...
1279
01:04:45,636 --> 01:04:48,596
with the grit of a hummus...
1280
01:04:48,639 --> 01:04:50,929
that's, of course, been thinned out.
1281
01:04:50,974 --> 01:04:53,774
Just kind of jump up
in the front of your palate...
1282
01:04:53,810 --> 01:04:56,270
and then rip back and sizzle.
1283
01:04:56,313 --> 01:05:00,073
Almost a mineral kind of dirt finish...
1284
01:05:00,108 --> 01:05:03,738
if we're having meat.
Okay, here, this is looking...
1285
01:05:03,779 --> 01:05:08,029
promising. Something with...
This one has nice hints of toast...
1286
01:05:08,617 --> 01:05:11,237
and dogwood, I assume?
1287
01:05:12,162 --> 01:05:16,712
I will have the Sapori e Delizie.
1288
01:05:17,251 --> 01:05:18,501
Right.
1289
01:05:18,544 --> 01:05:20,844
That is the name of this restaurant.
1290
01:05:20,879 --> 01:05:22,379
Yes, I'm aware of that.
1291
01:05:22,422 --> 01:05:24,632
So, why don't you surprise us...
1292
01:05:24,675 --> 01:05:26,305
with something that we don't know?
1293
01:05:26,343 --> 01:05:27,843
Like a delicious bottle of wine.
1294
01:05:27,886 --> 01:05:30,506
Right. Sorry, I will be back
in five minutes, okay?
1295
01:05:30,931 --> 01:05:33,391
So hard to get good help these days.
1296
01:05:33,433 --> 01:05:35,353
Don't you find that? I find that.
1297
01:05:37,521 --> 01:05:39,861
I know who all your active agents are.
1298
01:05:41,859 --> 01:05:44,029
Okay, I'm sensing...
1299
01:05:44,987 --> 01:05:46,777
Can I do a little do over?
1300
01:05:49,366 --> 01:05:54,406
I really don't know how to order wine.
I'm from a small town in Iowa.
1301
01:05:54,872 --> 01:05:56,672
I saved up my money
to come on this Rome trip.
1302
01:05:56,707 --> 01:05:58,247
I had a little jar on my desk at work...
1303
01:05:58,292 --> 01:06:00,172
and everybody said,
"You're never gonna make enough money."
1304
01:06:00,210 --> 01:06:01,960
But I did, and I'm here.
1305
01:06:02,004 --> 01:06:05,134
And then I meet you, and I can't afford...
1306
01:06:05,174 --> 01:06:08,514
to eat at a place like this,
and I'm just trying to impress you...
1307
01:06:08,552 --> 01:06:10,602
and doing a really poor job of it.
1308
01:06:11,972 --> 01:06:13,312
I thought as much.
1309
01:06:13,807 --> 01:06:17,227
Your cheap prom dress
doesn't exactly scream sophistication.
1310
01:06:18,770 --> 01:06:21,440
Well, I didn't go to prom,
so maybe it is...
1311
01:06:21,481 --> 01:06:23,191
When I was a little girl
growing up in Bulgaria...
1312
01:06:23,233 --> 01:06:25,193
which is the worst, by the way.
1313
01:06:25,235 --> 01:06:28,315
Poor people everywhere
and cabbages constantly cooking.
1314
01:06:28,363 --> 01:06:31,163
There was this woman
who was kicked out of her house...
1315
01:06:31,200 --> 01:06:32,780
and she lost all her money.
1316
01:06:32,826 --> 01:06:34,366
She couldn't even sell her body.
1317
01:06:34,411 --> 01:06:37,211
So she became a clown on the streets.
1318
01:06:37,247 --> 01:06:42,247
She would perform all her tricks
standing in mud, and just cry and cry.
1319
01:06:43,378 --> 01:06:44,918
You remind me of this woman.
1320
01:06:45,672 --> 01:06:47,052
Thank you.
1321
01:06:47,090 --> 01:06:49,840
I don't know what it is,
but there's something about you.
1322
01:06:50,260 --> 01:06:52,850
The fainting, the way you talk...
1323
01:06:53,138 --> 01:06:54,888
your terrible sense of style.
1324
01:06:55,182 --> 01:06:57,232
I did get this at quite a lovely...
1325
01:06:57,267 --> 01:07:00,557
It makes me sad to think of you here
spending all your savings on Rome.
1326
01:07:00,604 --> 01:07:03,274
Come on. We're going to Budapest.
1327
01:07:03,690 --> 01:07:04,730
Budapest?
1328
01:07:04,775 --> 01:07:05,905
I have some business to finish there...
1329
01:07:05,943 --> 01:07:08,073
and you can take my private jet
when we're done...
1330
01:07:08,111 --> 01:07:09,821
anywhere you want to get home.
1331
01:07:09,863 --> 01:07:11,953
My way of repaying you for saving my life.
1332
01:07:12,282 --> 01:07:13,452
Okay.
1333
01:07:17,871 --> 01:07:18,871
Is there a problem?
1334
01:07:23,961 --> 01:07:26,381
No. Not at all. Let's go.
1335
01:07:27,714 --> 01:07:29,094
Hey! Wait, what?
1336
01:07:29,132 --> 01:07:30,512
I'm just talking to the girl!
1337
01:07:30,551 --> 01:07:31,951
Okay, okay. Let's not make a scene.
1338
01:07:32,636 --> 01:07:34,296
Let me just get my room key out...
1339
01:07:34,346 --> 01:07:36,426
and I'll grab a bag and pack my things.
1340
01:07:36,473 --> 01:07:38,683
It's Susan. She's sending a code.
1341
01:07:38,725 --> 01:07:40,095
No, they can fly you back later.
1342
01:07:40,143 --> 01:07:41,143
"Shut...
1343
01:07:41,186 --> 01:07:42,976
And if the rest of your clothes
look like that dress...
1344
01:07:43,021 --> 01:07:43,861
"...down...
1345
01:07:43,897 --> 01:07:45,617
...I can send someone to burn them for you.
1346
01:07:46,191 --> 01:07:47,111
"...the power."
1347
01:07:47,150 --> 01:07:48,150
Quite a zinger!
1348
01:07:50,821 --> 01:07:52,821
Shut down the power
to the Casino Di Rome.
1349
01:07:52,865 --> 01:07:53,865
What?
1350
01:07:54,741 --> 01:07:56,991
Shut the entire bloody grid down, then!
Now!
1351
01:07:57,244 --> 01:07:58,244
That would be great.
1352
01:08:02,416 --> 01:08:05,086
Everybody, please remain calm
and stay where you are.
1353
01:08:12,926 --> 01:08:14,676
Oh, no, what's happening?
1354
01:08:23,729 --> 01:08:25,229
I've got this.
1355
01:08:26,190 --> 01:08:28,360
What the fuck just happened?
1356
01:08:29,943 --> 01:08:30,993
God damn it.
1357
01:08:31,028 --> 01:08:32,488
Oh, my God! Rayna.
1358
01:08:32,529 --> 01:08:35,029
Thank God your hair broke your fall.
I don't know what happened.
1359
01:08:35,073 --> 01:08:37,373
The lights were going out,
and I don't know if it's a robbery.
1360
01:08:37,409 --> 01:08:40,369
Two of your guys slammed into me
and took you down.
1361
01:08:40,412 --> 01:08:42,412
I think one of them touched my bottom.
1362
01:08:42,456 --> 01:08:44,536
I don't know which one,
but I definitely felt a hand.
1363
01:08:45,459 --> 01:08:47,419
Are they gonna be okay?
1364
01:08:47,461 --> 01:08:50,511
I wouldn't worry about them.
Their fate has just been sealed.
1365
01:08:52,424 --> 01:08:55,554
Sorry. I'll let you go.
1366
01:08:55,594 --> 01:08:56,594
Shame on you!
1367
01:09:04,770 --> 01:09:05,850
Wow.
1368
01:09:05,896 --> 01:09:09,066
This is a really jazzy plane.
1369
01:09:09,107 --> 01:09:10,647
Is this yours?
1370
01:09:10,692 --> 01:09:12,032
It was my father's.
1371
01:09:12,778 --> 01:09:14,698
You've never been on a private jet before?
1372
01:09:14,738 --> 01:09:15,908
No.
1373
01:09:16,573 --> 01:09:18,703
I did get upgraded to premium economy
once...
1374
01:09:18,742 --> 01:09:21,332
which was pretty plush.
1375
01:09:21,370 --> 01:09:23,580
Premium economy.
1376
01:09:23,622 --> 01:09:25,372
Sounds like a pen for dirty animals.
1377
01:09:25,415 --> 01:09:26,875
Yeah, probably.
1378
01:09:26,917 --> 01:09:29,917
But it was not quite like this.
1379
01:09:29,962 --> 01:09:31,382
Thank you.
1380
01:09:32,089 --> 01:09:34,219
Why are you being so nice to me?
1381
01:09:34,258 --> 01:09:37,838
Can't just be because I remind you
of some sad Bulgarian clown.
1382
01:09:37,886 --> 01:09:39,426
You remind me of my mother.
1383
01:09:41,640 --> 01:09:43,100
Really?
1384
01:09:43,141 --> 01:09:46,391
You know that you and I
are pretty close in age.
1385
01:09:46,436 --> 01:09:49,226
You're funny.
It's the Bulgarian clown in you.
1386
01:09:49,273 --> 01:09:51,023
- Okay.
- She was marvelous.
1387
01:09:51,066 --> 01:09:52,726
But she was different.
1388
01:09:52,776 --> 01:09:54,106
Eccentric, like you are.
1389
01:09:55,320 --> 01:09:57,740
The moment I saw you standing there
in that abortion of a dress...
1390
01:09:57,781 --> 01:09:58,741
Come on.
1391
01:09:58,782 --> 01:09:59,822
...it was as if to say...
1392
01:10:00,325 --> 01:10:03,115
"This is what I've got, world.
It's hideous, but it's mine."
1393
01:10:04,830 --> 01:10:06,370
This was her.
1394
01:10:06,415 --> 01:10:07,755
Oh, wow.
1395
01:10:07,791 --> 01:10:09,421
Hey, how'd you get that picture of me?
1396
01:10:09,459 --> 01:10:10,749
I look amazing.
1397
01:10:10,794 --> 01:10:12,754
Hello, doppelganger.
1398
01:10:12,796 --> 01:10:14,916
She was the only person I could ever trust.
1399
01:10:14,965 --> 01:10:17,515
Well, here's to your mom.
1400
01:10:17,843 --> 01:10:20,053
To my mother. And to you.
1401
01:10:20,095 --> 01:10:21,545
And here's to you.
1402
01:10:21,597 --> 01:10:24,217
You may never be as wise as an owl...
1403
01:10:24,266 --> 01:10:26,476
but you'll always be a hoot to me.
1404
01:10:27,102 --> 01:10:29,482
What a stupid fucking retarded toast.
1405
01:10:29,521 --> 01:10:30,401
You're delightful.
1406
01:10:30,439 --> 01:10:31,439
As are you.
1407
01:10:34,818 --> 01:10:38,028
Now, where did you say we were headed?
1408
01:10:41,950 --> 01:10:42,950
Headed?
1409
01:10:43,785 --> 01:10:45,945
Did you say where?
1410
01:10:46,205 --> 01:10:47,585
Oh, God.
1411
01:10:47,623 --> 01:10:49,503
If you ever feel like
you have been poisoned...
1412
01:10:49,541 --> 01:10:50,921
chew one of these.
1413
01:10:50,959 --> 01:10:52,039
Chew one of these.
1414
01:11:07,518 --> 01:11:08,808
What happened?
1415
01:11:08,852 --> 01:11:11,812
I've never seen somebody
dive for stool softener before.
1416
01:11:11,855 --> 01:11:13,975
That's one thing that happened.
1417
01:11:14,024 --> 01:11:15,234
What did you do?
1418
01:11:16,068 --> 01:11:17,068
Did you drug me?
1419
01:11:17,361 --> 01:11:18,781
Of course I did.
1420
01:11:18,820 --> 01:11:21,540
I told you, I can't trust anybody.
I had to look through your things.
1421
01:11:21,865 --> 01:11:23,825
Anyway, tell me...
1422
01:11:23,867 --> 01:11:26,237
are your hemorrhoids
particularly large, or just tenacious?
1423
01:11:26,537 --> 01:11:27,947
Stop texting!
1424
01:11:27,996 --> 01:11:29,706
I'm not texting, if you must know.
1425
01:11:29,748 --> 01:11:32,458
I'm playing Candy Crush
and I just made level 95.
1426
01:11:32,501 --> 01:11:33,541
God, that is so rude!
1427
01:11:37,256 --> 01:11:39,046
Jesus, Colin, what the fuck are you doing?
1428
01:11:39,091 --> 01:11:41,681
I'm sorry, Rayna,
but there's been a change of plans.
1429
01:11:41,718 --> 01:11:43,048
Who paid you off, Colin?
1430
01:11:43,095 --> 01:11:45,395
Colin hasn't worked here for,
like, eight months.
1431
01:11:45,430 --> 01:11:46,560
I'm Fredrick.
1432
01:11:46,598 --> 01:11:49,178
Is that why you're doing this?
Because I don't remember your fucking name?
1433
01:11:49,226 --> 01:11:52,186
Let's just say there's some people
who really want what you're selling.
1434
01:11:52,229 --> 01:11:53,859
You don't have to do this.
1435
01:11:53,897 --> 01:11:57,067
I can give you a very
comfortable life, Col...
1436
01:11:57,901 --> 01:11:59,491
You forgot my name again, didn't you?
1437
01:11:59,528 --> 01:12:00,398
- No, I didn't.
- Yeah.
1438
01:12:00,445 --> 01:12:02,355
It's...
1439
01:12:02,406 --> 01:12:03,406
Don't say fucking Colin.
1440
01:12:03,907 --> 01:12:06,577
Fuck! I don't give a
shit what your name is.
1441
01:12:06,618 --> 01:12:07,698
You're the fucking help!
1442
01:12:07,744 --> 01:12:08,914
Nice try, Colin...
1443
01:12:08,954 --> 01:12:10,544
but Stan and I already sold it to...
1444
01:12:10,581 --> 01:12:11,711
It's Fredrick!
1445
01:12:11,748 --> 01:12:12,748
Fredrick!
1446
01:12:16,211 --> 01:12:18,091
Sorry, lady,
but they only paid me for one...
1447
01:12:26,263 --> 01:12:27,263
Come on!
1448
01:12:29,391 --> 01:12:31,731
Rayna! Go to the cockpit and level us out!
1449
01:12:31,768 --> 01:12:33,598
Like I know how to fly a fucking airplane!
1450
01:12:36,106 --> 01:12:37,316
That was weird.
1451
01:12:42,946 --> 01:12:44,906
Blow that thing all you want, lady.
1452
01:12:44,948 --> 01:12:47,448
Yeah? Why don't you blow me, Colin.
1453
01:12:47,951 --> 01:12:49,911
It's Fredrick.
1454
01:13:30,827 --> 01:13:32,157
For fuck's sake!
1455
01:13:33,288 --> 01:13:34,288
I got it.
1456
01:13:34,331 --> 01:13:35,371
I know what to do.
1457
01:13:39,169 --> 01:13:40,919
- Are you okay?
- No!
1458
01:13:40,963 --> 01:13:42,673
I've got a dead man's head up my ass.
1459
01:13:43,006 --> 01:13:44,296
This one's for Fine.
1460
01:13:44,341 --> 01:13:45,341
Downdraft!
1461
01:13:47,010 --> 01:13:48,140
Not again!
1462
01:13:48,178 --> 01:13:50,388
Do you have any idea
what you're fucking doing?
1463
01:13:52,224 --> 01:13:53,814
The controls are so sensitive.
1464
01:13:54,518 --> 01:13:55,478
God.
1465
01:13:55,519 --> 01:13:57,849
One of these dead fuckers
just shit his pants.
1466
01:13:58,647 --> 01:13:59,647
Okay, wait a minute.
1467
01:14:01,525 --> 01:14:02,365
I got it.
1468
01:14:02,401 --> 01:14:03,401
I think I got... Okay.
1469
01:14:03,861 --> 01:14:04,861
Okay.
1470
01:14:07,865 --> 01:14:11,455
Good thing I learned to use
that flight simulator app, huh?
1471
01:14:11,493 --> 01:14:14,003
Congratulations, Penny Morgan.
1472
01:14:14,037 --> 01:14:15,907
You just blew your cover.
1473
01:14:16,874 --> 01:14:20,094
Now put the plane on autopilot and get up.
1474
01:14:23,380 --> 01:14:27,510
Any bullshit, and I'll blow your CIA
brains all over that control panel.
1475
01:14:27,551 --> 01:14:29,141
I know what you're thinking.
1476
01:14:29,595 --> 01:14:30,895
And you're wrong.
1477
01:14:32,055 --> 01:14:34,265
My real name is...
1478
01:14:34,308 --> 01:14:36,018
- Did you come up with your spy name yet?
- No.
1479
01:14:36,059 --> 01:14:37,389
Mine would be...
1480
01:14:37,436 --> 01:14:39,016
Amber Valentine.
1481
01:14:39,062 --> 01:14:40,902
What are you, a porn star?
1482
01:14:41,607 --> 01:14:43,897
You're fucking hilarious, huh?
1483
01:14:43,942 --> 01:14:46,952
I'm a private bodyguard,
and your father hired me to protect you.
1484
01:14:46,987 --> 01:14:49,857
Bodyguard? You? Please.
1485
01:14:49,907 --> 01:14:52,027
That's funny, because the way I see it,
without me...
1486
01:14:52,075 --> 01:14:54,365
you would currently be crashed
in the Alps right now.
1487
01:14:54,411 --> 01:14:56,871
Or you'd be laying in a morgue
with a hole burned in your throat.
1488
01:14:56,914 --> 01:14:59,004
You little spoiled piece of shit.
1489
01:14:59,416 --> 01:15:02,916
Why would my father hire
somebody like you?
1490
01:15:03,295 --> 01:15:05,385
Because he trusted me.
1491
01:15:05,422 --> 01:15:08,552
And for whatever fucking reason,
he loved you.
1492
01:15:08,592 --> 01:15:10,892
Didn't even want you to know
I was watching you.
1493
01:15:10,928 --> 01:15:14,968
So he was the one that made me come up with
this whole loser Penny Morgan bullshit.
1494
01:15:15,015 --> 01:15:17,635
Yeah, "You look just like my dead mama."
1495
01:15:19,102 --> 01:15:23,482
And fuck you for saying
I look anything like that fucking beast.
1496
01:15:23,524 --> 01:15:25,784
No wonder your father
never had the son he wanted.
1497
01:15:25,817 --> 01:15:27,437
You fuck that monster once...
1498
01:15:27,486 --> 01:15:29,896
and you just drop the fucking mic
and walk out.
1499
01:15:29,947 --> 01:15:32,447
Fuck you. Everything you've said is a lie.
1500
01:15:33,784 --> 01:15:35,794
What happened?
Did I hit a little sore spot?
1501
01:15:35,827 --> 01:15:38,117
Yeah, he always wanted a son,
and you knew it.
1502
01:15:39,122 --> 01:15:41,252
Look, he wanted you
to take over the business.
1503
01:15:41,291 --> 01:15:43,421
He was just afraid
you were gonna get yourself killed.
1504
01:15:43,836 --> 01:15:46,456
So if you wanna live,
and you wanna unload that bomb...
1505
01:15:46,505 --> 01:15:47,555
you stick with me.
1506
01:15:47,923 --> 01:15:49,973
And if you got a problem with that...
1507
01:15:50,342 --> 01:15:51,892
you know what you can do, Rayna?
1508
01:15:54,179 --> 01:15:58,309
You and your bullshit accent
can land this fucking plane by yourselves.
1509
01:16:00,018 --> 01:16:01,808
Okay, bodyguard.
1510
01:16:02,646 --> 01:16:05,106
But if I find out you're lying to me
about any of this...
1511
01:16:05,148 --> 01:16:08,568
I'll show you ways to die
you never even dreamed of.
1512
01:16:09,987 --> 01:16:13,277
Now, let's go to Budapest.
I need a fucking drink.
1513
01:16:13,323 --> 01:16:14,873
Yeah, I bet you fucking do.
1514
01:16:21,331 --> 01:16:22,831
My God.
1515
01:16:42,060 --> 01:16:44,020
Welcome back to the Four Seasons Budapest,
Miss Boyanov.
1516
01:16:44,062 --> 01:16:46,152
Don't talk to me. You're not my friend.
Get away from me.
1517
01:16:46,190 --> 01:16:48,190
Move. Move! I got it.
1518
01:16:49,526 --> 01:16:51,526
So, what's the plan? Who are we meeting?
1519
01:16:51,862 --> 01:16:53,952
You're my bodyguard,
not my business partner...
1520
01:16:53,989 --> 01:16:55,699
so just focus on guarding my body.
1521
01:16:55,741 --> 01:16:58,661
So not knowing who we're meeting tonight
is gonna make me extra effective.
1522
01:16:58,702 --> 01:16:59,832
That's okay. I get it.
1523
01:16:59,870 --> 01:17:01,330
I got shit to do. You'll probably be fine.
1524
01:17:01,371 --> 01:17:03,711
Why don't I go get you
a nice dress to be buried in?
1525
01:17:03,749 --> 01:17:04,749
Dumbass.
1526
01:17:05,918 --> 01:17:08,708
I'm meeting a potential bidder,
if you must know.
1527
01:17:09,171 --> 01:17:11,811
If they don't top the current offer,
the sale will happen tomorrow.
1528
01:17:12,216 --> 01:17:13,586
- Where?
- I don't know yet.
1529
01:17:21,683 --> 01:17:22,683
Anton!
1530
01:17:23,560 --> 01:17:26,310
Anton is part of my security team, psycho!
1531
01:17:26,355 --> 01:17:28,865
Yeah, well, guess what?
I don't like his face.
1532
01:17:28,899 --> 01:17:30,319
I don't like the looks of your face!
1533
01:17:30,359 --> 01:17:31,859
And who the fuck are you?
1534
01:17:31,902 --> 01:17:35,492
I'm the person that's gonna cut your
dick off and glue it to your forehead...
1535
01:17:35,531 --> 01:17:36,661
so you look like a limp-dick unicorn.
1536
01:17:36,698 --> 01:17:38,068
That's who the fuck I am.
1537
01:17:38,116 --> 01:17:39,866
Your name should be "Mr. Bag o' Dicks"...
1538
01:17:39,910 --> 01:17:40,910
not "Anton."
1539
01:17:40,953 --> 01:17:44,043
Okay. Jesus. Let's just calm down, okay?
1540
01:17:44,081 --> 01:17:46,541
- Does he not look like a bag o' dicks?
- Enough.
1541
01:17:46,583 --> 01:17:48,593
I can see why my father liked you now.
1542
01:17:49,586 --> 01:17:51,586
Amber is my hired bodyguard.
1543
01:17:52,047 --> 01:17:53,507
Be more like her.
1544
01:17:53,549 --> 01:17:56,469
And your head better not have
broken my fucking phone.
1545
01:18:06,270 --> 01:18:07,770
We've got a big night ahead of us.
1546
01:18:07,813 --> 01:18:09,863
Don't be afraid to clean
yourself up, Amber.
1547
01:18:09,898 --> 01:18:11,358
Take a shower is what I'm saying.
1548
01:18:11,400 --> 01:18:13,230
Yeah? Don't be afraid
to hit water yourself.
1549
01:18:13,277 --> 01:18:15,447
You smell like a dead hooker
that washed up on the beach...
1550
01:18:15,487 --> 01:18:18,107
then roasted in the sun for a week
before anybody found her body.
1551
01:18:18,156 --> 01:18:19,866
You need to take it way down.
1552
01:18:19,908 --> 01:18:21,618
I'm sorry, that's too much.
Okay, that was too much.
1553
01:18:21,660 --> 01:18:22,950
- Jeez!
- Too much.
1554
01:18:22,995 --> 01:18:24,005
God.
1555
01:18:31,086 --> 01:18:32,296
What are you staring at?
1556
01:18:33,630 --> 01:18:35,260
I will destroy you.
1557
01:18:35,299 --> 01:18:38,589
And then after I'm done destroying you,
I'll take a picture of what's left...
1558
01:18:38,635 --> 01:18:40,755
of your body,
and I'm gonna text it to your mother.
1559
01:18:40,804 --> 01:18:42,644
With a little note that says
his last words were...
1560
01:18:42,681 --> 01:18:45,141
"My mother was terrible.
You did this to me."
1561
01:18:45,184 --> 01:18:47,774
- That's so fucking mean.
- Yeah, I'm so fucking mean.
1562
01:18:47,811 --> 01:18:48,941
You're just figuring that out?
1563
01:18:48,979 --> 01:18:50,229
Now, give me your coat.
1564
01:18:50,272 --> 01:18:51,442
This is a man's coat.
1565
01:18:51,481 --> 01:18:53,441
Yeah, but I don't see a man, do I?
1566
01:18:53,483 --> 01:18:55,043
I see a reject from The Sound of Music.
1567
01:18:55,319 --> 01:18:58,239
It was my mother's coat,
but she's very masculine.
1568
01:18:58,572 --> 01:19:01,322
You look like ABBA took a shit
and put a trench coat on it.
1569
01:19:01,366 --> 01:19:03,446
Well, I won't give it to you.
1570
01:19:03,493 --> 01:19:05,913
I've been in this dress for 12 fucking hours.
Give me your coat.
1571
01:19:05,954 --> 01:19:06,964
No.
1572
01:19:06,997 --> 01:19:09,617
- Yeah.
- No, I won't give... This is my coat.
1573
01:19:10,000 --> 01:19:11,670
I'm gonna reach through
your fucking body...
1574
01:19:11,710 --> 01:19:13,920
and rip out your back
like a fucking werewolf.
1575
01:19:14,338 --> 01:19:15,958
Without tearing the jacket.
1576
01:19:16,006 --> 01:19:19,126
Just so I can wear your jacket,
and give you a final "Fuck you."
1577
01:19:19,176 --> 01:19:20,586
Oh, no, you won't.
1578
01:19:20,636 --> 01:19:22,096
I'm gonna take that fucking coat.
1579
01:19:23,347 --> 01:19:26,177
I warned you,
you Swedish gummy fish motherfucker!
1580
01:19:30,938 --> 01:19:32,188
Oh, my God.
1581
01:19:32,940 --> 01:19:34,150
Oh, my God.
1582
01:19:35,359 --> 01:19:36,989
- Nance?
- Oh, my God, Susan!
1583
01:19:37,027 --> 01:19:39,147
Hello. Hello?
1584
01:19:39,196 --> 01:19:42,486
Just say something to me, please.
Susan? Anything.
1585
01:19:42,533 --> 01:19:44,163
I cannot handle this, Susan!
1586
01:19:44,201 --> 01:19:46,621
There is nothing in real life
that someone could do to a spy...
1587
01:19:46,662 --> 01:19:50,292
that is filthier or more upsetting
than what my brain will cook up right now.
1588
01:19:50,332 --> 01:19:52,882
So save me from myself, Susan!
1589
01:19:52,918 --> 01:19:55,588
Because you know what's going to happen.
I'm gonna get chattier, aren't I?
1590
01:19:55,629 --> 01:19:58,169
Did you know that you can't ever change
having big pores?
1591
01:19:58,215 --> 01:20:00,885
Oh, my God, Nancy,
you are driving me nuts!
1592
01:20:00,926 --> 01:20:03,256
I couldn't talk because I was
in an elevator filled with people.
1593
01:20:03,303 --> 01:20:05,183
You're all right. Oh, thank God.
1594
01:20:05,222 --> 01:20:07,892
You disappeared for 12 hours.
We didn't know what happened!
1595
01:20:07,933 --> 01:20:10,523
I had to take out my earpiece
and my camera.
1596
01:20:10,561 --> 01:20:13,901
Rayna's on to our agents and she was gonna
spot my equipment from a mile away.
1597
01:20:13,939 --> 01:20:15,359
You're with Rayna?
1598
01:20:15,399 --> 01:20:18,229
You're not supposed to be
within a mile away of her.
1599
01:20:18,277 --> 01:20:21,237
Nancy, I know, but I'm in deep
and I'm getting such good intel.
1600
01:20:21,280 --> 01:20:24,570
Please, I just need to remain on
radio silence just a little bit longer.
1601
01:20:24,616 --> 01:20:27,366
Well, don't worry, because I'll be
able to keep a better eye on you now.
1602
01:20:27,411 --> 01:20:28,691
What are you talking about? How?
1603
01:20:30,414 --> 01:20:31,964
What are you doing here?
1604
01:20:31,999 --> 01:20:33,539
Elaine wanted to know
exactly what you were up to...
1605
01:20:33,584 --> 01:20:36,424
so I tracked your earpiece.
They sent me here to find you.
1606
01:20:36,461 --> 01:20:37,711
They sent you?
1607
01:20:37,754 --> 01:20:40,424
I'm as unknown as you are,
so they thought my cover was safe.
1608
01:20:40,465 --> 01:20:41,925
Did they give you an identity?
1609
01:20:42,259 --> 01:20:43,259
It's so cool.
1610
01:20:43,927 --> 01:20:45,807
- I said I wanted to be Amber Valentine...
- What?
1611
01:20:45,846 --> 01:20:47,096
...and they let me use it.
1612
01:20:47,139 --> 01:20:49,929
I don't know why you got to pick your identity.
I had to go as a freaking cat lady.
1613
01:20:49,975 --> 01:20:51,395
- Amber!
- Yes?
1614
01:20:51,435 --> 01:20:52,445
Who is this?
1615
01:20:52,477 --> 01:20:53,977
I'm sorry.
I didn't know the police were here.
1616
01:20:54,021 --> 01:20:57,441
This is my colleague, detective.
The one I fucking told you about.
1617
01:20:57,482 --> 01:20:58,572
No, you didn't.
1618
01:20:58,609 --> 01:21:00,319
Yes, I did, Helen Keller!
1619
01:21:00,360 --> 01:21:01,610
You're both named Amber?
1620
01:21:02,362 --> 01:21:04,742
What did I tell you about talking to me?
1621
01:21:04,781 --> 01:21:06,991
Nothing.
You just said nothing about talking.
1622
01:21:07,034 --> 01:21:10,164
You want me to have
Cagney and fucking Lacey explain it to you?
1623
01:21:10,204 --> 01:21:11,844
Cagney's coming down your fucking throat.
1624
01:21:11,872 --> 01:21:13,332
Lacey, she's gonna come up your ass.
1625
01:21:13,373 --> 01:21:15,003
I'm gonna meet them
in the fucking middle...
1626
01:21:15,042 --> 01:21:16,802
and play your heart
like a fucking accordion.
1627
01:21:16,835 --> 01:21:19,085
I'm gonna pump that shit until it pops.
1628
01:21:19,129 --> 01:21:20,259
You Swedish bitch.
1629
01:21:20,297 --> 01:21:21,757
You wouldn't dare.
1630
01:21:21,798 --> 01:21:23,838
You gonna cry,
you little Swiss fucking pussy?
1631
01:21:23,884 --> 01:21:25,484
- I'm not gonna cry.
- You're crying now!
1632
01:21:25,511 --> 01:21:26,591
I'm not!
1633
01:21:26,637 --> 01:21:29,257
It's so fucking hot!
1634
01:21:29,306 --> 01:21:31,766
You know, just,
let's leave Anton alone for now.
1635
01:21:31,808 --> 01:21:32,928
Please.
1636
01:21:32,976 --> 01:21:33,976
What's your name?
1637
01:21:34,645 --> 01:21:35,695
- Susan Cooper.
- What?
1638
01:21:36,480 --> 01:21:39,190
- Sorry, it came out.
- What did I...
1639
01:21:39,233 --> 01:21:40,783
She's not supposed
to fucking say her real name.
1640
01:21:40,817 --> 01:21:42,937
She's one of my best.
She's highly fucking skilled.
1641
01:21:42,986 --> 01:21:43,856
Very skilled.
1642
01:21:43,904 --> 01:21:46,324
At what? Getting things
out of a high cupboard?
1643
01:21:46,907 --> 01:21:48,027
Don't do that.
1644
01:21:48,075 --> 01:21:50,165
That's very good! Because I'm tall.
1645
01:21:50,661 --> 01:21:52,661
Weirdly, I'm not very good
at reaching high things.
1646
01:21:52,871 --> 01:21:55,431
A doctor once said to me
I have the muscle capacity of an infant.
1647
01:21:55,666 --> 01:21:56,826
My arms are like two noodles.
1648
01:22:07,010 --> 01:22:08,680
Susan, get Rayna to safety, now!
1649
01:22:09,513 --> 01:22:10,313
I've got her.
1650
01:22:10,347 --> 01:22:11,347
Go!
1651
01:22:15,853 --> 01:22:16,853
Get away!
1652
01:22:22,693 --> 01:22:23,693
Oh, my God!
1653
01:22:23,861 --> 01:22:26,531
Who puts a roof on a scooter?
What are you, the Pope?
1654
01:22:40,043 --> 01:22:41,383
Get out of the way!
1655
01:22:48,719 --> 01:22:49,969
Oh, my God!
1656
01:22:57,394 --> 01:22:59,434
This guy is driving crazy!
I can't keep up with him!
1657
01:23:02,399 --> 01:23:03,399
Wait a minute.
1658
01:23:05,611 --> 01:23:06,611
I got it.
1659
01:23:07,571 --> 01:23:09,451
All right, little detour.
1660
01:23:16,788 --> 01:23:17,908
Oh, God.
1661
01:23:17,956 --> 01:23:18,956
Let's do this!
1662
01:23:26,256 --> 01:23:28,796
I am so badass!
1663
01:23:32,763 --> 01:23:33,723
I got it.
1664
01:23:33,764 --> 01:23:35,144
I know what you're saying.
1665
01:23:35,641 --> 01:23:37,391
You're no prize yourself!
1666
01:23:37,434 --> 01:23:38,434
Get back to work!
1667
01:23:41,605 --> 01:23:42,775
Where are we going?
1668
01:23:42,814 --> 01:23:44,614
Smells like cheese under here!
1669
01:23:44,650 --> 01:23:47,030
Apologies. I may be sweating...
1670
01:23:47,069 --> 01:23:50,739
cheese because I had
quite a hearty lasagna.
1671
01:23:50,781 --> 01:23:53,121
Fucking ridiculous clown show!
1672
01:23:53,158 --> 01:23:54,908
This fuckery stops now.
1673
01:24:16,098 --> 01:24:18,728
Excuse me, do you know if there's a
Popeyes Chicken around here?
1674
01:24:18,767 --> 01:24:19,387
What?
1675
01:24:19,434 --> 01:24:21,634
I saw a KFC down the way,
but I'm more of a Popeyes guy.
1676
01:24:23,397 --> 01:24:24,857
The food is really weird...
1677
01:24:24,898 --> 01:24:26,258
Oh, my God, I'll ask someone else!
1678
01:24:42,624 --> 01:24:44,044
Okay, enough!
1679
01:24:55,262 --> 01:24:56,262
Drop your weapon!
1680
01:24:58,015 --> 01:24:59,475
Oh, my God. Karen.
1681
01:24:59,516 --> 01:25:01,016
Why aren't you in Capri?
1682
01:25:01,059 --> 01:25:03,519
I'm so sorry I shot you.
1683
01:25:03,562 --> 01:25:06,272
You must not have known it was me, either.
I changed my hair.
1684
01:25:06,732 --> 01:25:07,942
Oh, yeah.
1685
01:25:07,983 --> 01:25:10,193
Looks really good. Are those extensions?
1686
01:25:10,819 --> 01:25:12,779
No, it's just my hair.
1687
01:25:12,821 --> 01:25:14,281
You know, a few clips. Colored.
1688
01:25:14,323 --> 01:25:15,913
Okay, if you say so.
1689
01:25:15,949 --> 01:25:18,199
I'm sorry. And I'm sorry about this, too.
1690
01:25:24,875 --> 01:25:25,965
Oh, my God.
1691
01:25:29,588 --> 01:25:31,968
No, no, no!
1692
01:25:32,007 --> 01:25:34,627
Susan! My thighs are on fire!
1693
01:25:35,052 --> 01:25:37,472
I don't care! Where is Rayna?
1694
01:25:37,513 --> 01:25:39,553
I don't know.
She slipped off me. I was very sweaty.
1695
01:25:39,681 --> 01:25:41,061
I thought I asked you to watch her.
1696
01:25:41,099 --> 01:25:43,139
I don't know how she ran so fast,
particularly with that hair.
1697
01:25:43,185 --> 01:25:44,815
It must weigh 20 pounds at least.
1698
01:25:44,853 --> 01:25:47,063
Maybe she's a witch.
Do you think she put a spell on me?
1699
01:25:47,105 --> 01:25:48,305
Karen Walker is dead.
1700
01:25:48,357 --> 01:25:50,187
- What?
- She's a double agent!
1701
01:25:50,234 --> 01:25:51,864
Somebody shot her right in front of me.
I don't know who did it.
1702
01:25:51,902 --> 01:25:53,402
I don't know how deep
this whole thing goes.
1703
01:25:53,445 --> 01:25:54,895
Oh, my God.
1704
01:25:56,907 --> 01:26:00,157
Get your motherfucking asses up here!
1705
01:26:00,202 --> 01:26:01,202
Now!
1706
01:26:02,746 --> 01:26:04,116
But what if she heard?
1707
01:26:04,164 --> 01:26:05,504
She didn't hear.
1708
01:26:05,541 --> 01:26:06,921
But what if she did hear?
1709
01:26:06,959 --> 01:26:09,209
We weren't even talking that loud.
1710
01:26:09,253 --> 01:26:10,713
A woman like that has super ears.
1711
01:26:10,754 --> 01:26:12,214
Okay, she does not have super ears...
1712
01:26:12,256 --> 01:26:14,466
and I'm only bringing this up
because you asked me to...
1713
01:26:14,508 --> 01:26:17,338
but you are putting a very negative spin
on this situation.
1714
01:26:17,636 --> 01:26:20,636
Wow. We're going with that now,
are we, Amber Valentine?
1715
01:26:20,681 --> 01:26:23,481
Susan Cooper, really? Susan Cooper?
1716
01:26:38,532 --> 01:26:40,332
Okay. Here we go.
1717
01:26:42,786 --> 01:26:44,746
Okay. We got this.
1718
01:26:44,788 --> 01:26:46,578
My legs won't seem to move.
1719
01:26:46,874 --> 01:26:50,754
Okay, Nancy, I realize that you are scared,
but you are in this now...
1720
01:26:50,794 --> 01:26:53,634
and I really, really need you
to hold it together.
1721
01:26:53,672 --> 01:26:58,842
Holding it together. I shall now be the most
held-together person you have ever met.
1722
01:26:58,886 --> 01:26:59,926
Okay. Let's go.
1723
01:26:59,970 --> 01:27:01,010
Oh, dear.
1724
01:27:01,805 --> 01:27:03,885
Be prepared for anything. She's erratic.
1725
01:27:04,183 --> 01:27:05,943
It's impossible to tell
what she's thinking.
1726
01:27:06,268 --> 01:27:08,438
Probably because
she's thinking in Bulgarian.
1727
01:27:12,274 --> 01:27:15,154
- What are you doing?
- I'm just tying up my shoelaces.
1728
01:27:15,194 --> 01:27:17,324
You're wearing a loafer. Get over here.
1729
01:27:24,661 --> 01:27:25,791
Get in!
1730
01:27:25,829 --> 01:27:27,959
Shit! People are trying to kill me...
1731
01:27:27,998 --> 01:27:30,828
and all that's left of my fucking
security team is you two defending me...
1732
01:27:30,876 --> 01:27:33,286
and you look like somebody's
demented aunts on vacation!
1733
01:27:36,173 --> 01:27:37,843
Do you have anyone on your team...
1734
01:27:37,883 --> 01:27:40,263
other than this asthmatic Big Bird?
1735
01:27:40,302 --> 01:27:44,642
Yeah, we usually just use her
for non-physical security resources.
1736
01:27:44,681 --> 01:27:46,851
I'm very non-physically resourceful.
1737
01:27:46,892 --> 01:27:50,442
I do a lot of reading.
I read palms and maps...
1738
01:27:50,479 --> 01:27:52,189
and I've read all of The Hunger Games...
1739
01:27:52,231 --> 01:27:53,941
How is that helpful?
1740
01:27:53,982 --> 01:27:55,322
I don't know. I'm panicking!
1741
01:27:55,359 --> 01:27:56,359
And you!
1742
01:27:56,401 --> 01:27:59,281
You have to stop with these stupid
Penny Morgan outfits!
1743
01:27:59,321 --> 01:28:02,321
You have to dress like an actual human!
1744
01:28:02,366 --> 01:28:05,326
Get me more security when I come
back out here or you're both dead!
1745
01:28:13,168 --> 01:28:14,788
Suck on this, Rayna.
1746
01:28:14,837 --> 01:28:16,837
This mission's gonna cost you money,
you know.
1747
01:28:16,880 --> 01:28:19,010
The clothing allowance cut off
halfway through the last...
1748
01:28:19,049 --> 01:28:22,139
My God, can you just please concentrate
on getting the new bodyguard?
1749
01:28:22,177 --> 01:28:24,717
- God damn it! Please!
- All right, all right.
1750
01:28:24,763 --> 01:28:25,973
Crabby.
1751
01:28:26,014 --> 01:28:28,354
I've already contacted the agency.
1752
01:28:30,727 --> 01:28:32,017
Come on!
1753
01:28:32,062 --> 01:28:34,812
You, in this outfit...
1754
01:28:34,857 --> 01:28:36,817
magnifico!
1755
01:28:53,208 --> 01:28:54,208
Do we have anything yet?
1756
01:28:54,585 --> 01:28:56,215
No one so far, Susan.
1757
01:28:56,253 --> 01:28:58,593
Slightly intimidating crowd, however.
1758
01:28:58,630 --> 01:29:00,380
Hello, you look nice.
1759
01:29:02,259 --> 01:29:04,839
Just keep laughing. Looks fade.
1760
01:29:04,887 --> 01:29:06,047
Keep your eyes open.
1761
01:29:09,057 --> 01:29:11,057
God damn it, I told you to dress up.
1762
01:29:11,602 --> 01:29:12,692
And take off those gloves.
1763
01:29:12,728 --> 01:29:14,398
You look like Darth-fucking-Vader.
1764
01:29:14,438 --> 01:29:16,478
Yeah? Well, you look like an Ewok
died on your head.
1765
01:29:16,523 --> 01:29:17,903
I don't even know what that means.
1766
01:29:17,941 --> 01:29:20,702
You're gonna know what it means
when I split you open like a Tauntaun.
1767
01:29:20,736 --> 01:29:21,696
Whatever.
1768
01:29:21,737 --> 01:29:24,457
Keep an eye out for this woman.
She's the one coming to make the bid.
1769
01:29:26,283 --> 01:29:27,283
He's got a friend.
1770
01:29:27,409 --> 01:29:28,449
Very pretty.
1771
01:29:28,702 --> 01:29:29,912
I'm glad you know what pretty is.
1772
01:29:29,953 --> 01:29:32,313
You should remember it
next time you're in a clothing store.
1773
01:29:34,124 --> 01:29:36,754
I need you to keep your eyes open.
I may need your help out there.
1774
01:29:36,793 --> 01:29:39,503
To close my eyes in the presence
of this beautiful body...
1775
01:29:39,546 --> 01:29:40,836
would be a crime.
1776
01:29:40,881 --> 01:29:42,011
Oh, God.
1777
01:29:42,591 --> 01:29:46,301
Nancy, you know the woman
I spotted in Paris, the bomber?
1778
01:29:46,345 --> 01:29:47,805
She's coming tonight to make a bid.
1779
01:29:47,846 --> 01:29:49,756
She already works for De Luca
so we know something is up.
1780
01:29:49,806 --> 01:29:51,426
I need you to keep an...
1781
01:29:52,768 --> 01:29:54,938
Son of a bee sting.
1782
01:29:59,858 --> 01:30:01,108
Excuse me, he's mine.
1783
01:30:01,151 --> 01:30:02,151
Yeah.
1784
01:30:03,195 --> 01:30:05,665
I didn't mean to hit her that hard.
You're like a balloon animal.
1785
01:30:05,697 --> 01:30:06,697
Here, take those.
1786
01:30:07,449 --> 01:30:09,449
Hi. What are you doing, Ford?
1787
01:30:09,493 --> 01:30:10,703
I'm here to help you, Cooper.
1788
01:30:10,744 --> 01:30:13,204
You may have found Rayna,
but you cannot lose her.
1789
01:30:13,247 --> 01:30:15,047
- This isn't fucking playtime anymore!
- Yeah?
1790
01:30:15,082 --> 01:30:17,292
It's playtime on your face,
with your stupid mustache!
1791
01:30:17,584 --> 01:30:19,544
Where'd you get that from,
Mr. Potato Head?
1792
01:30:19,586 --> 01:30:21,496
You are gonna blow my fucking cover.
1793
01:30:21,547 --> 01:30:24,167
Yeah? Sunglasses are not a cover,
they're an accessory.
1794
01:30:24,216 --> 01:30:28,086
Get out of here! You're gonna fuck this up
without me around to save your girly ass.
1795
01:30:28,136 --> 01:30:29,636
God, I hate you so much!
1796
01:30:29,680 --> 01:30:32,310
You can't let your desire for me
put you in danger, Cooper.
1797
01:30:32,349 --> 01:30:34,309
God, you wish, Magnum.
1798
01:30:34,351 --> 01:30:36,311
You dance like a horny eighth grader.
1799
01:30:36,353 --> 01:30:38,403
Are you erect? Get off me!
1800
01:30:38,438 --> 01:30:39,978
Blend in, or get the fuck out!
1801
01:30:40,023 --> 01:30:41,363
You get out of here!
1802
01:30:44,027 --> 01:30:45,737
Yeah, who's dominating now?
1803
01:30:47,698 --> 01:30:48,948
Fuck!
1804
01:30:50,826 --> 01:30:52,536
Don't, you son of a bitch.
1805
01:30:53,662 --> 01:30:55,872
You've gotta be kidding! Get off of me!
1806
01:30:56,206 --> 01:30:58,746
- You get off of me!
- Get your silky shirt off of me!
1807
01:31:00,586 --> 01:31:02,246
Blend in, or get the fuck out.
1808
01:31:08,135 --> 01:31:10,355
Thank you for the beautiful ladies.
1809
01:31:10,387 --> 01:31:11,807
You guys okay?
1810
01:31:11,847 --> 01:31:15,927
Let's welcome Mr. 50 Cent!
1811
01:31:16,393 --> 01:31:18,273
What's up, Budapest?
1812
01:31:18,312 --> 01:31:20,732
I just had some goulash.
The shit was on point!
1813
01:31:28,447 --> 01:31:31,117
Oh, shit. She's here.
1814
01:31:31,867 --> 01:31:33,487
We can't let Rayna see her...
1815
01:31:33,535 --> 01:31:36,075
so you need to take out her bodyguards
and I'll deal with her.
1816
01:31:36,121 --> 01:31:37,581
Ain't nobody orders me around!
1817
01:31:37,623 --> 01:31:39,503
God, do you have a better idea?
1818
01:31:39,541 --> 01:31:41,501
Yeah, we release a gas in the club...
1819
01:31:41,543 --> 01:31:43,713
causing everybody to get
temporary amnesia.
1820
01:31:43,754 --> 01:31:45,214
Get 100 sticks of dynamite...
1821
01:31:45,255 --> 01:31:47,415
Oh, God! Just go! Just go!
1822
01:31:48,926 --> 01:31:51,336
Nancy, I need you to get in here now.
1823
01:31:52,262 --> 01:31:53,382
I'm coming, Susan. I'm here!
1824
01:31:53,680 --> 01:31:55,560
Pardon. Excuse me.
1825
01:31:55,599 --> 01:31:56,929
Okay. I'm here. I'm here.
1826
01:31:58,602 --> 01:32:01,482
Wow! 50 Cent Piece!
1827
01:32:01,522 --> 01:32:02,902
Thanks for letting me know.
1828
01:32:02,940 --> 01:32:04,820
Do not let Rayna see that woman.
1829
01:32:04,858 --> 01:32:06,478
Create a diversion, now.
1830
01:32:06,527 --> 01:32:08,447
- What kind of diversion?
- A big one!
1831
01:32:14,993 --> 01:32:16,623
50, I love you!
1832
01:32:19,248 --> 01:32:20,458
50, I love you!
1833
01:32:20,499 --> 01:32:21,419
Kiss me!
1834
01:32:21,458 --> 01:32:22,998
- Get her!
- Take me now!
1835
01:32:27,256 --> 01:32:28,586
Turn around.
1836
01:32:29,550 --> 01:32:30,970
- Get off!
- I'm coming in!
1837
01:32:31,635 --> 01:32:33,355
Nancy, I got her. Meet me outside.
1838
01:32:33,387 --> 01:32:34,347
Okay. Right.
1839
01:32:34,388 --> 01:32:36,008
I'm fine now. Thank you so much.
1840
01:32:36,056 --> 01:32:36,966
Okay.
1841
01:32:37,015 --> 01:32:38,515
I got my wish. That was it.
1842
01:32:38,559 --> 01:32:41,809
I've now got to jump Michael
Buble in Croatia. He wants me.
1843
01:32:42,271 --> 01:32:44,111
All right, Cooper.
I've got this under control.
1844
01:32:44,147 --> 01:32:45,147
You're coming with me.
1845
01:32:50,779 --> 01:32:52,279
Oh, my God, Susan!
1846
01:32:52,322 --> 01:32:53,822
Okay, bigger diversion.
1847
01:32:53,866 --> 01:32:55,156
Huge diversion.
1848
01:32:59,371 --> 01:33:00,751
Bitch!
1849
01:33:05,210 --> 01:33:06,500
I gotta know who she's working for.
1850
01:33:06,545 --> 01:33:07,965
Get Rayna out of here!
1851
01:33:16,638 --> 01:33:18,178
That's not fair!
1852
01:33:24,313 --> 01:33:25,313
God damn it!
1853
01:33:27,232 --> 01:33:28,692
Nancy, where are you?
1854
01:33:28,734 --> 01:33:30,284
Bit indisposed.
1855
01:33:30,319 --> 01:33:33,659
It turns out 50 Cent doesn't have
a great sense of humor or irony.
1856
01:33:33,697 --> 01:33:36,617
I need backup! I lost my gun in the club!
1857
01:33:51,298 --> 01:33:53,338
We're probably more alike than you think!
1858
01:34:01,850 --> 01:34:02,850
Okay. Okay.
1859
01:34:04,853 --> 01:34:05,943
Oh, shit.
1860
01:34:09,441 --> 01:34:10,691
Why'd I get rid of my gloves?
1861
01:34:34,299 --> 01:34:35,969
Ow! Motherbutler!
1862
01:34:47,479 --> 01:34:49,189
You got a lot of rage in that jumpsuit.
1863
01:35:08,625 --> 01:35:09,785
You dead serious?
1864
01:35:11,420 --> 01:35:12,590
God!
1865
01:35:12,963 --> 01:35:14,553
Wait! Wait a minute!
1866
01:35:15,716 --> 01:35:19,006
This isn't what you want, or what I want.
1867
01:35:19,469 --> 01:35:21,139
This is like what the Man wants.
1868
01:35:21,471 --> 01:35:24,601
Us, you know?
Two smart, pretty brunettes...
1869
01:35:24,641 --> 01:35:26,391
kind of breaking each other down.
1870
01:35:26,435 --> 01:35:29,275
I mean, you look similar
to a gal I was in college with.
1871
01:35:29,313 --> 01:35:30,403
Things happened.
1872
01:35:30,647 --> 01:35:34,277
I think we all dabble. It's mostly
just kind of stuff with hands and...
1873
01:35:34,651 --> 01:35:36,281
God, I can't wait to kill you.
1874
01:36:04,348 --> 01:36:05,638
That's clean through.
1875
01:36:06,975 --> 01:36:08,055
Thanks for your weapon.
1876
01:36:08,101 --> 01:36:11,021
It's been inside you,
so I don't think it should go inside me...
1877
01:36:22,032 --> 01:36:23,532
Get up. Get up!
1878
01:36:26,453 --> 01:36:28,963
You are under arrest by Susan Cooper...
1879
01:36:28,997 --> 01:36:30,707
and the government of the United States.
1880
01:36:40,717 --> 01:36:42,467
Rayna, how did you do that?
1881
01:36:42,511 --> 01:36:43,511
I didn't.
1882
01:36:43,887 --> 01:36:44,887
He did.
1883
01:36:52,187 --> 01:36:53,187
Hello, Coop.
1884
01:36:57,359 --> 01:36:58,359
Fine?
1885
01:36:59,361 --> 01:37:00,861
Hey.
1886
01:37:01,655 --> 01:37:02,915
Coop.
1887
01:37:15,627 --> 01:37:16,877
Wake up!
1888
01:37:17,588 --> 01:37:19,708
Did you have a nice nap?
1889
01:37:19,756 --> 01:37:21,466
You were snoring very loudly.
1890
01:37:21,508 --> 01:37:24,638
That's just really not the most
upsetting news right now.
1891
01:37:24,678 --> 01:37:26,678
My father used to bring people here.
1892
01:37:26,722 --> 01:37:29,682
Did he also make you dress
like a slutty dolphin trainer?
1893
01:37:29,725 --> 01:37:31,235
He'd starve them...
1894
01:37:31,268 --> 01:37:32,848
torture them.
1895
01:37:32,895 --> 01:37:34,195
You name it.
1896
01:37:34,229 --> 01:37:37,269
But he especially didn't like it
when people lied to him.
1897
01:37:38,192 --> 01:37:39,732
Not that I bought it.
1898
01:37:39,776 --> 01:37:41,896
- You knew?
- Of course I knew.
1899
01:37:41,945 --> 01:37:44,735
I told you, you were better off
in the basement, Coop.
1900
01:37:44,781 --> 01:37:46,241
You could have avoided all of this.
1901
01:37:46,283 --> 01:37:49,703
And what, Fine?
Now you're a nuclear black marketer?
1902
01:37:49,745 --> 01:37:50,835
A terrorist?
1903
01:37:50,871 --> 01:37:52,711
No...
1904
01:37:53,373 --> 01:37:55,293
he's just fucking me.
1905
01:38:02,799 --> 01:38:04,089
You're a loud kisser.
1906
01:38:04,968 --> 01:38:06,928
- Excuse me?
- You're a loud kisser.
1907
01:38:06,970 --> 01:38:08,720
And it's gross and unappealing.
1908
01:38:09,223 --> 01:38:12,233
You look like some old, toothless woman
sucking the jelly out of a donut.
1909
01:38:13,477 --> 01:38:16,687
Hey, what's it like sleeping with the man
that killed your father?
1910
01:38:16,730 --> 01:38:17,730
Nice try, Coop.
1911
01:38:19,149 --> 01:38:21,149
She already knows it was Cress.
1912
01:38:22,569 --> 01:38:23,449
Okay.
1913
01:38:23,487 --> 01:38:27,277
You've probably always
been in love with him, haven't you?
1914
01:38:27,324 --> 01:38:29,244
Talking in his ear...
1915
01:38:29,284 --> 01:38:32,504
hoping eventually one day
he'll fall in love with you.
1916
01:38:34,081 --> 01:38:36,711
Poor little, pathetic Susan Coleman.
1917
01:38:36,750 --> 01:38:39,630
That's not my last name,
so it's really not much of a burn, is it?
1918
01:38:40,003 --> 01:38:41,093
Cooping.
1919
01:38:41,129 --> 01:38:42,129
No.
1920
01:38:42,172 --> 01:38:43,132
Croupon.
1921
01:38:43,173 --> 01:38:44,923
Are you thinking "Groupon"?
1922
01:38:45,300 --> 01:38:46,800
No, my name's not "Groupon."
1923
01:38:46,844 --> 01:38:48,644
- Croupe.
- Keep going.
1924
01:38:48,679 --> 01:38:51,309
- Kapowski.
- That's getting further from it!
1925
01:38:51,348 --> 01:38:54,978
Well, whatever the fuck it is,
let's just call you dead.
1926
01:38:55,018 --> 01:38:57,438
Hey, baby? I thought we were gonna
hang on to her till tonight.
1927
01:38:57,479 --> 01:38:59,189
I changed my mind.
1928
01:39:02,359 --> 01:39:03,609
Goodbye.
1929
01:39:08,323 --> 01:39:10,033
Like I'd waste a bullet on you.
1930
01:39:11,827 --> 01:39:13,157
Put her in the room.
1931
01:39:31,555 --> 01:39:32,645
Hey, Aldo.
1932
01:39:33,640 --> 01:39:36,020
Hello, captured lady.
1933
01:39:36,059 --> 01:39:37,389
I failed.
1934
01:39:38,645 --> 01:39:39,975
I failed the mission.
1935
01:39:40,689 --> 01:39:42,399
Fine is alive...
1936
01:39:42,733 --> 01:39:44,533
and he's a traitor.
1937
01:39:44,568 --> 01:39:46,358
Don't be downhearted.
1938
01:39:48,155 --> 01:39:50,455
My mama said to me...
1939
01:39:50,490 --> 01:39:55,620
"Aldo, life is full of sorrow...
1940
01:39:55,662 --> 01:39:57,212
"and surprises.
1941
01:39:58,081 --> 01:40:04,051
"But, a magnificent pair of bosoms...
1942
01:40:05,047 --> 01:40:07,257
"will..."
1943
01:40:10,093 --> 01:40:11,433
Good story.
1944
01:40:24,358 --> 01:40:24,858
Susan.
1945
01:40:25,108 --> 01:40:26,648
- Get away from me.
- No, listen.
1946
01:40:26,693 --> 01:40:28,193
I haven't got much time.
1947
01:40:28,237 --> 01:40:29,527
Why'd you do it, Fine?
1948
01:40:29,947 --> 01:40:31,867
This was my only way in.
1949
01:40:32,199 --> 01:40:35,239
I had to fake
my death to gain Rayna's trust.
1950
01:40:35,285 --> 01:40:37,695
I jammed the signal, popped out my lens.
1951
01:40:37,746 --> 01:40:39,366
It was easy.
1952
01:40:39,414 --> 01:40:42,334
I hated to do it to you, Coop,
but I had to. I had to.
1953
01:40:42,376 --> 01:40:44,036
Rayna knew all about our agents...
1954
01:40:44,086 --> 01:40:46,756
because Karen Walker sold her the names.
1955
01:40:46,797 --> 01:40:49,967
I just couldn't trust anyone at the agency
not to give me away, not even you.
1956
01:40:50,300 --> 01:40:52,090
How do I even know
you're telling me the truth?
1957
01:40:52,135 --> 01:40:54,255
Did Karen Walker try to kill you?
1958
01:40:54,304 --> 01:40:55,514
You shot her?
1959
01:40:55,556 --> 01:40:57,516
I'm deep undercover.
1960
01:40:57,558 --> 01:40:59,888
But not so deep
that I can't still protect you.
1961
01:41:00,894 --> 01:41:02,444
All right, look me in the eye.
1962
01:41:02,479 --> 01:41:03,359
What?
1963
01:41:03,397 --> 01:41:05,067
Really look me in the eye.
1964
01:41:07,609 --> 01:41:09,859
One of your eyes is bigger than the other.
1965
01:41:09,903 --> 01:41:11,243
Really?
1966
01:41:11,280 --> 01:41:13,070
No.
1967
01:41:13,115 --> 01:41:15,125
You're perfect, God damn it.
1968
01:41:15,158 --> 01:41:16,158
Asshole.
1969
01:41:17,327 --> 01:41:18,327
God!
1970
01:41:19,288 --> 01:41:20,458
That hurt.
1971
01:41:20,497 --> 01:41:22,707
Good, it was supposed to.
1972
01:41:22,749 --> 01:41:24,039
Bosom.
1973
01:41:24,084 --> 01:41:25,634
Is he dangerous?
1974
01:41:25,669 --> 01:41:27,799
Only if you have boobs.
1975
01:41:27,838 --> 01:41:30,048
So did Rayna really know I was a spy?
1976
01:41:30,090 --> 01:41:33,640
No. Not until you blew your cover
back at that kitchen.
1977
01:41:33,677 --> 01:41:36,137
I really thought she was more
experienced than that.
1978
01:41:36,180 --> 01:41:37,720
Thank God she's not, huh?
1979
01:41:37,764 --> 01:41:40,274
Because if she was, you'd be dead now.
1980
01:41:40,517 --> 01:41:42,597
- I think they're pretty good covers...
- I gotta go.
1981
01:41:43,520 --> 01:41:45,730
We're heading to De Luca's villa
to meet with Dudaev.
1982
01:41:45,772 --> 01:41:48,442
Then we're taking him
to wherever the bomb is.
1983
01:41:48,483 --> 01:41:49,693
This thing is almost over.
1984
01:41:51,486 --> 01:41:52,856
Hang tight.
1985
01:41:57,451 --> 01:41:59,621
Hello, bound lady.
1986
01:41:59,661 --> 01:42:01,081
Not now, Aldo.
1987
01:42:01,121 --> 01:42:05,001
I think Mr. Fine has underestimated you.
1988
01:42:05,042 --> 01:42:09,002
You found your targets, you tracked
them down, you fought very hard.
1989
01:42:09,379 --> 01:42:10,549
Susan...
1990
01:42:12,132 --> 01:42:13,382
you are a good agent.
1991
01:42:15,886 --> 01:42:18,216
You'll get them next time, huh?
1992
01:42:19,640 --> 01:42:21,560
Unless we die here.
1993
01:42:24,353 --> 01:42:25,983
Then you will not.
1994
01:42:26,396 --> 01:42:28,516
You know what,
I'm not going down like this.
1995
01:42:28,565 --> 01:42:29,975
I need you to untie me.
1996
01:42:30,359 --> 01:42:31,479
Bosom. What?
1997
01:42:31,527 --> 01:42:33,277
Stop! God damn it!
1998
01:42:34,029 --> 01:42:35,109
Just untie me.
1999
01:42:35,572 --> 01:42:37,622
No, you heard Mr. Fine.
He's working a plan.
2000
01:42:37,658 --> 01:42:38,868
We have to stay put.
2001
01:42:38,909 --> 01:42:40,909
Untie me. Now.
2002
01:42:44,289 --> 01:42:45,459
That's my ass.
2003
01:42:45,499 --> 01:42:48,749
It is very difficult to see
or gauge my position.
2004
01:42:48,794 --> 01:42:50,634
You're just simply grabbing my ass.
2005
01:42:50,671 --> 01:42:52,711
Oh. I am, sorry.
2006
01:42:52,756 --> 01:42:55,086
Let's roll to our side.
2007
01:42:55,133 --> 01:42:56,223
God!
2008
01:42:56,260 --> 01:42:57,590
Oh! Hey!
2009
01:42:57,636 --> 01:43:00,846
The knot is very tight,
but I am making progress.
2010
01:43:00,889 --> 01:43:02,269
Your hand is way up in there.
2011
01:43:02,307 --> 01:43:06,267
My right hand is restrained
from the weight of my body.
2012
01:43:06,520 --> 01:43:09,110
- Okay. Let's try this.
- Oh, God.
2013
01:43:10,566 --> 01:43:15,196
Okay. I will inchworm my way...
2014
01:43:21,952 --> 01:43:23,502
You're being very loud.
2015
01:43:32,171 --> 01:43:34,801
Wait. I have idea.
2016
01:43:34,840 --> 01:43:35,840
God. Another one?
2017
01:43:36,717 --> 01:43:38,337
- Oh, Jesus.
- Don't move.
2018
01:43:38,385 --> 01:43:39,965
- Wait, wait, wait!
- Stay still.
2019
01:43:40,012 --> 01:43:41,302
No, no, no!
2020
01:43:41,346 --> 01:43:42,716
Yes, yes, yes.
2021
01:43:42,764 --> 01:43:43,774
- Oh, God!
- Yes.
2022
01:43:44,141 --> 01:43:45,351
Can't be happening.
2023
01:43:45,726 --> 01:43:49,306
Damn it, I was having such an
empowering moment before this started.
2024
01:43:49,980 --> 01:43:55,110
My penis may be gently kissing
the back of your head.
2025
01:43:55,152 --> 01:43:57,032
Just untie me before I crush your nuts.
2026
01:43:57,070 --> 01:43:58,280
Oh, please.
2027
01:43:58,322 --> 01:44:01,282
If only we had time for such pleasures.
2028
01:44:01,909 --> 01:44:02,989
Go!
2029
01:44:03,493 --> 01:44:06,333
Your face and the knot
are about to enter my colon.
2030
01:44:08,040 --> 01:44:09,580
Stop licking it!
2031
01:44:13,670 --> 01:44:14,960
It is done.
2032
01:44:15,005 --> 01:44:16,335
Thank you, Aldo.
2033
01:44:16,381 --> 01:44:18,171
I don't wanna know why my neck is wet...
2034
01:44:18,217 --> 01:44:19,757
but you did excellent work.
2035
01:44:20,093 --> 01:44:23,933
Turn around, let me untie you,
and let's get the fuck out of here.
2036
01:45:09,226 --> 01:45:11,056
I need you to alert CIA and Interpol.
2037
01:45:11,103 --> 01:45:13,023
I'm gonna go to De Luca's and back up Fine.
2038
01:45:13,063 --> 01:45:14,443
You know where the villa is?
2039
01:45:16,775 --> 01:45:18,855
I know everything.
2040
01:45:18,902 --> 01:45:21,612
One day, lady super spy...
2041
01:45:21,655 --> 01:45:23,245
Susan Cooper...
2042
01:45:23,740 --> 01:45:25,080
I will fuck you.
2043
01:46:06,491 --> 01:46:08,911
I love this new car smell.
2044
01:46:08,952 --> 01:46:10,452
Really nice.
2045
01:47:03,006 --> 01:47:05,006
Welcome to Lake Balaton.
2046
01:47:05,342 --> 01:47:08,932
I found this staircase and made them
build a house around it.
2047
01:47:09,596 --> 01:47:12,596
Our dear Mr. Dudaev
will be arriving shortly.
2048
01:47:13,559 --> 01:47:17,479
You are about to become
a very rich woman, Rayna.
2049
01:47:17,521 --> 01:47:19,731
Which means you'll have to be
a little more careful...
2050
01:47:19,773 --> 01:47:22,153
about the company you keep.
2051
01:47:22,192 --> 01:47:25,652
So many people have such
terrible agendas...
2052
01:47:25,696 --> 01:47:27,566
like perhaps your friend here.
2053
01:47:28,073 --> 01:47:31,083
I can see his obvious outer appeal.
2054
01:47:31,869 --> 01:47:33,409
You have terrific eyes.
2055
01:47:34,079 --> 01:47:35,079
Thanks.
2056
01:47:35,247 --> 01:47:37,537
But he also works for the CIA, doesn't he?
2057
01:47:38,500 --> 01:47:41,500
An odd choice of companion
for someone in your work, Rayna.
2058
01:47:42,254 --> 01:47:45,014
Doesn't exactly inspire confidence
in those around you.
2059
01:47:45,382 --> 01:47:48,552
Fuck you, Sergio. You would never
talk to my father like that.
2060
01:47:48,844 --> 01:47:49,974
I never had to.
2061
01:47:50,012 --> 01:47:51,392
Mr. De Luca, it's true.
2062
01:47:51,430 --> 01:47:53,850
I worked for the CIA,
but they think I'm dead.
2063
01:47:53,891 --> 01:47:57,101
I'm with Rayna now,
and I'm here to help you both.
2064
01:47:57,728 --> 01:48:01,058
You and Karen Walker
are both double agents.
2065
01:48:02,065 --> 01:48:03,935
What's going on at the CIA?
2066
01:48:03,984 --> 01:48:05,994
Drones taking all the cool assignments?
2067
01:48:08,238 --> 01:48:11,068
If we don't get rid of him right now,
I'm calling off the deal.
2068
01:48:12,993 --> 01:48:14,663
Don't you fucking dare.
2069
01:48:15,245 --> 01:48:16,865
Yeah, why don't you listen to that asshole.
2070
01:48:16,914 --> 01:48:18,584
Don't you fucking dare.
2071
01:48:18,916 --> 01:48:21,836
You're a bit outnumbered here, Miss...
2072
01:48:22,669 --> 01:48:23,749
I'm sorry, what the fuck is your name?
2073
01:48:24,171 --> 01:48:26,261
Susan Cooper. I'm with the CIA.
2074
01:48:26,715 --> 01:48:29,625
Jesus. Rayna, did you invite
the entire agency here...
2075
01:48:29,676 --> 01:48:33,886
or are they just having a company retreat
at the villa next door?
2076
01:48:33,931 --> 01:48:35,391
God, you're funny, huh?
2077
01:48:35,432 --> 01:48:36,562
It's just me.
2078
01:48:36,600 --> 01:48:39,230
It's gonna be in your best interest
to keep Fine and me alive.
2079
01:48:39,686 --> 01:48:42,516
I'm trying, but I'm not quite
following your logic.
2080
01:48:42,564 --> 01:48:44,364
You want me to slow it down for you?
Okay.
2081
01:48:44,399 --> 01:48:46,069
You're about to meet with Solsa Dudaev...
2082
01:48:46,109 --> 01:48:49,239
a man I've been collecting
intelligence on for years.
2083
01:48:49,279 --> 01:48:52,069
And I'm guessing that your boys here
are too busy manscaping...
2084
01:48:52,115 --> 01:48:54,405
to have told you how he does business.
2085
01:48:54,451 --> 01:48:56,751
Because about half the people
he deals with end up dead.
2086
01:48:56,787 --> 01:48:59,867
I can tell you what Dudaev's gonna do five
minutes before he even thinks about it.
2087
01:48:59,915 --> 01:49:02,835
And I sure as shit know enough
to cover up a Russian flag tattoo...
2088
01:49:03,293 --> 01:49:06,553
since Dudaev's brother was
killed by the Russian military. Jesus!
2089
01:49:06,588 --> 01:49:08,838
You own a computer?
You heard of fucking Google?
2090
01:49:09,174 --> 01:49:10,384
I'll tell you another thing.
2091
01:49:10,425 --> 01:49:11,585
You know your little girlfriend...
2092
01:49:11,635 --> 01:49:13,805
the one from the Paris bombing?
2093
01:49:13,846 --> 01:49:15,556
She's just using you to get to Rayna.
2094
01:49:15,597 --> 01:49:17,137
If it hadn't been for me last night...
2095
01:49:17,182 --> 01:49:18,772
she would've kidnapped her at the club...
2096
01:49:18,809 --> 01:49:20,769
and then you'd be standing here
with your dick in your hand...
2097
01:49:20,811 --> 01:49:22,311
because you'd never find that bomb.
2098
01:49:22,354 --> 01:49:23,984
So you need me, De Luca.
2099
01:49:24,439 --> 01:49:26,859
And I'm not gonna help you
unless you keep Fine alive.
2100
01:49:33,156 --> 01:49:34,616
Now, let me get this straight.
2101
01:49:34,658 --> 01:49:35,908
You work for the CIA...
2102
01:49:35,951 --> 01:49:38,621
yet you're willing to help me sell
a nuclear bomb...
2103
01:49:38,662 --> 01:49:40,252
in order to save this man's life?
2104
01:49:40,289 --> 01:49:41,579
Why would I believe that?
2105
01:49:41,623 --> 01:49:44,003
Because she's in love with him.
2106
01:49:45,335 --> 01:49:46,285
Yeah, so what?
2107
01:49:46,336 --> 01:49:48,126
This idiot doesn't even know it.
2108
01:49:48,172 --> 01:49:50,802
Too dumb to know I'd do anything for him.
2109
01:49:52,176 --> 01:49:55,676
And fuck the CIA, right?
What have they ever done for me?
2110
01:49:55,721 --> 01:49:57,931
Took 10 years of my life,
gave me shitty pay...
2111
01:49:57,973 --> 01:50:00,683
put me in a basement
with a ceiling full of bats...
2112
01:50:00,726 --> 01:50:03,016
that pretty sure gave me pinkeye
or at least an allergy...
2113
01:50:03,061 --> 01:50:04,691
Something got fucked up in my eye.
2114
01:50:06,190 --> 01:50:09,030
I would've been out a long time ago
if it hadn't been for Fine.
2115
01:50:10,903 --> 01:50:14,363
So, yeah, I'll do anything it takes
to keep him alive.
2116
01:50:15,824 --> 01:50:17,374
That's pretty pathetic, right?
2117
01:50:18,869 --> 01:50:20,699
Extremely pathetic.
2118
01:50:20,746 --> 01:50:22,326
God, you're an asshole.
2119
01:50:22,372 --> 01:50:25,382
When this is over,
I'm gonna shave that fucking head.
2120
01:50:25,918 --> 01:50:27,088
All right, Miss Havisham.
2121
01:50:27,920 --> 01:50:29,460
I'll take you up on your offer.
2122
01:50:29,505 --> 01:50:32,265
But if you try anything, I mean anything...
2123
01:50:33,383 --> 01:50:36,853
I'll make your dream come true and send
you and your boyfriend to heaven.
2124
01:50:38,597 --> 01:50:39,597
Let's go.
2125
01:50:52,903 --> 01:50:54,073
Mr. Dudaev.
2126
01:50:54,571 --> 01:50:55,991
Welcome to Hungary.
2127
01:50:56,031 --> 01:50:58,951
Like Chechnya, only easier to pronounce.
2128
01:50:59,701 --> 01:51:01,791
Enough with the bullshit.
2129
01:51:02,579 --> 01:51:03,909
Where is the package?
2130
01:51:04,456 --> 01:51:07,536
Once my client sees the payment...
2131
01:51:07,584 --> 01:51:10,674
she'll take us all
to its very secure hiding spot.
2132
01:51:10,712 --> 01:51:12,922
Wherever that may be.
2133
01:51:21,265 --> 01:51:22,605
I got it, handsome.
2134
01:51:24,268 --> 01:51:27,098
100,000,000 Euros
doesn't buy what it used to, does it?
2135
01:51:30,983 --> 01:51:32,283
Nice ice, Solsa.
2136
01:51:34,278 --> 01:51:35,398
Right.
2137
01:51:36,572 --> 01:51:37,782
He's all yours.
2138
01:51:37,823 --> 01:51:40,333
Gentlemen, if you would follow me.
2139
01:52:07,603 --> 01:52:08,523
Here it is.
2140
01:52:08,562 --> 01:52:10,062
What is this bullshit?
2141
01:52:10,105 --> 01:52:11,765
Bullshit?
2142
01:52:11,815 --> 01:52:13,605
Solsa, I'll have you know...
2143
01:52:13,650 --> 01:52:14,980
It's the nuke.
2144
01:52:16,570 --> 01:52:17,990
Clever girl.
2145
01:52:24,494 --> 01:52:25,794
A lead-lined compartment.
2146
01:52:26,496 --> 01:52:27,456
Correct.
2147
01:52:27,497 --> 01:52:30,457
The lead lining is thick
as to mask any radiation detection.
2148
01:52:30,501 --> 01:52:32,921
My father was extremely good at his job.
2149
01:52:32,961 --> 01:52:35,881
Unbelievable!
You could have warned me, Rayna.
2150
01:52:35,923 --> 01:52:38,523
I've been throwing my gym clothes
on top of that thing for a week.
2151
01:52:55,108 --> 01:52:56,608
It is beautiful.
2152
01:52:57,694 --> 01:52:58,954
Yes, it is.
2153
01:53:03,951 --> 01:53:05,201
What the fuck are you doing?
2154
01:53:05,953 --> 01:53:07,123
Conducting business.
2155
01:53:15,879 --> 01:53:16,879
Put it in the helicopter.
2156
01:53:17,840 --> 01:53:19,000
And don't forget my diamonds.
2157
01:53:22,719 --> 01:53:24,179
What the fuck is going on?
2158
01:53:24,471 --> 01:53:25,971
De Luca played you, Rayna.
2159
01:53:26,014 --> 01:53:27,314
And you led him right to it.
2160
01:53:27,349 --> 01:53:29,769
You didn't expect me
to let him have it, did you?
2161
01:53:29,810 --> 01:53:32,480
I mean, it's like giving
a Stradivarius to a hillbilly.
2162
01:53:32,521 --> 01:53:36,361
I have a buyer who's willing to pay me
500,000,000 Euros for it.
2163
01:53:36,400 --> 01:53:40,530
And Dudaev would've never been able
to get that bomb onto American soil.
2164
01:53:40,571 --> 01:53:42,611
My buyer will have it
in the middle of New York City...
2165
01:53:42,656 --> 01:53:44,656
and use it next week.
2166
01:53:45,492 --> 01:53:48,292
So, you know,
if you haven't seen Phantom yet...
2167
01:53:48,328 --> 01:53:50,328
So, what?
2168
01:53:50,372 --> 01:53:52,252
Does this mean you're gonna
kill me too, Sergio?
2169
01:53:52,916 --> 01:53:54,166
I'm afraid so.
2170
01:53:55,085 --> 01:53:57,705
Sorry, Rayna. It's just cleaner that way.
You understand.
2171
01:53:57,754 --> 01:53:59,094
Explain it to me, De Luca!
2172
01:54:06,722 --> 01:54:08,222
God. He means well.
2173
01:54:08,765 --> 01:54:10,565
This day just keeps getting
better and better.
2174
01:54:12,227 --> 01:54:13,807
Thanks for the performance, folks.
2175
01:54:13,854 --> 01:54:15,774
But sorry, Rayna, show's over.
2176
01:54:22,446 --> 01:54:23,446
Go! Go!
2177
01:54:42,257 --> 01:54:43,757
Holy shit.
2178
01:54:43,800 --> 01:54:45,390
- Where's De Luca?
- Susan!
2179
01:54:46,970 --> 01:54:47,970
Get down!
2180
01:54:49,223 --> 01:54:50,223
No!
2181
01:54:57,272 --> 01:54:59,272
I should have killed you
when I had the chance.
2182
01:54:59,316 --> 01:55:00,776
- Rayna!
- What?
2183
01:55:00,817 --> 01:55:01,817
Under the car!
2184
01:55:02,986 --> 01:55:03,986
Push it over!
2185
01:55:06,156 --> 01:55:07,026
Seriously?
2186
01:55:07,074 --> 01:55:09,834
God, use those fucking bird arms
and push it!
2187
01:55:20,587 --> 01:55:21,757
What happened?
2188
01:55:22,589 --> 01:55:23,469
Did I get him?
2189
01:55:23,507 --> 01:55:25,627
De Luca's got the bomb on the helicopter.
Get up!
2190
01:55:25,676 --> 01:55:27,086
Oh, fuck me!
2191
01:55:27,135 --> 01:55:28,345
I got this.
2192
01:55:35,853 --> 01:55:36,563
No!
2193
01:55:36,812 --> 01:55:38,652
Hurry up, hurry up, hurry up!
2194
01:55:38,689 --> 01:55:39,689
Hurry up!
2195
01:55:39,731 --> 01:55:40,731
Come on!
2196
01:55:45,529 --> 01:55:46,859
Kill her!
2197
01:55:48,031 --> 01:55:50,371
I've got this. I've done this before!
2198
01:55:55,038 --> 01:55:56,408
Cooper, you're gonna fuck this up!
2199
01:55:56,874 --> 01:55:58,084
Shut up and help!
2200
01:56:03,380 --> 01:56:05,260
Are you kidding me?
2201
01:56:09,720 --> 01:56:11,080
Ford, what the hell are you doing?
2202
01:56:11,221 --> 01:56:12,511
I'm gonna crawl up you...
2203
01:56:12,556 --> 01:56:13,926
and take out De Luca.
2204
01:56:14,933 --> 01:56:16,353
Get your hands off my boobs!
2205
01:56:16,393 --> 01:56:17,523
I'm saving you!
2206
01:56:17,561 --> 01:56:19,731
Oh, my God. Those do not belong on those!
2207
01:56:19,771 --> 01:56:20,861
I can't get a good grip.
2208
01:56:20,898 --> 01:56:22,858
Your pants are too slippery!
2209
01:56:22,900 --> 01:56:24,690
You should have worn coarser pants.
2210
01:56:24,735 --> 01:56:27,205
Well, I'm tired of wearing
my fucking sandpaper pants.
2211
01:56:27,237 --> 01:56:29,817
Clench your ass! Clench your fucking ass!
2212
01:56:30,741 --> 01:56:32,201
Get out of there!
2213
01:56:32,242 --> 01:56:33,542
Help me out!
2214
01:56:33,577 --> 01:56:34,907
You motherfucker!
2215
01:56:34,953 --> 01:56:36,583
I'm gonna report you to HR.
2216
01:56:38,081 --> 01:56:39,291
Hang on tight!
2217
01:56:39,333 --> 01:56:42,793
I'm gonna swing like I'm on a trapeze,
and leap my way up to the cockpit...
2218
01:56:46,465 --> 01:56:49,845
I told you you was gonna
fuck this up, Cooper!
2219
01:56:54,264 --> 01:56:55,894
Holy smokes!
2220
01:56:56,391 --> 01:56:57,931
That's high!
2221
01:57:04,566 --> 01:57:05,936
God damn it!
2222
01:57:07,486 --> 01:57:09,526
Fucking new suit.
2223
01:57:09,571 --> 01:57:11,411
This shit ends now!
2224
01:57:13,992 --> 01:57:14,782
Freeze!
2225
01:57:14,826 --> 01:57:17,746
Oh, my God! I am not in the
fucking mood for your bullshit!
2226
01:57:17,788 --> 01:57:19,118
Yeah? Then you'll love this!
2227
01:57:21,250 --> 01:57:24,920
I am not in the mood for your bullshit!
2228
01:57:24,962 --> 01:57:26,092
Back up!
2229
01:57:26,797 --> 01:57:27,797
Sorry, spy.
2230
01:57:27,840 --> 01:57:28,970
Playtime's over.
2231
01:57:29,007 --> 01:57:29,967
Yeah, it is.
2232
01:57:30,008 --> 01:57:32,138
- Say goodbye to your toys!
- What are you doing?
2233
01:57:32,177 --> 01:57:33,427
Don't you dare! Oh, my God!
2234
01:57:33,470 --> 01:57:34,470
Don't!
2235
01:57:36,640 --> 01:57:37,640
No!
2236
01:57:37,808 --> 01:57:39,098
Oh, my God!
2237
01:57:53,282 --> 01:57:54,492
Die!
2238
01:58:00,706 --> 01:58:02,576
I just shot a man!
2239
01:58:02,624 --> 01:58:05,134
Is it wrong it felt so right?
2240
01:58:05,169 --> 01:58:06,709
It's so me!
2241
01:58:09,047 --> 01:58:10,837
Hey! Heroic lady!
2242
01:58:11,550 --> 01:58:15,470
In my country, there is a saying
about women like you...
2243
01:58:15,512 --> 01:58:17,142
"Hot as fuck!"
2244
01:58:17,181 --> 01:58:19,641
Oh, God. Not now, Aldo.
2245
01:58:19,683 --> 01:58:20,983
Go, Susan!
2246
01:58:22,311 --> 01:58:24,021
That was not part of my plan.
2247
01:58:26,982 --> 01:58:28,822
Just like a woman
to wear jewelry into battle.
2248
01:58:30,027 --> 01:58:32,817
Although, this is the ugliest
fucking necklace I've ever seen!
2249
01:58:32,863 --> 01:58:33,823
Yes, it is.
2250
01:58:33,864 --> 01:58:34,994
And it's all yours...
2251
01:58:35,574 --> 01:58:37,084
with an adjustable toggle!
2252
01:58:50,214 --> 01:58:52,174
Here we go. No problem.
2253
01:58:52,591 --> 01:58:53,931
Come on!
2254
01:58:54,551 --> 01:58:55,181
Okay!
2255
01:58:55,552 --> 01:58:56,472
All right, I got it.
2256
01:58:56,512 --> 01:58:57,722
I got it.
2257
01:59:04,394 --> 01:59:06,404
Nice copter! Where'd you get it?
2258
01:59:06,438 --> 01:59:08,478
It's 50 Cent's!
2259
01:59:08,524 --> 01:59:11,234
I had to deputize him to let us use it!
2260
01:59:11,276 --> 01:59:13,356
He is so afraid of me!
2261
01:59:13,403 --> 01:59:15,363
I'm a motherfucking spy!
2262
01:59:15,405 --> 01:59:16,865
Let's go shoot somebody else!
2263
01:59:16,907 --> 01:59:19,577
Simmer down, 50 Cent,
or I'll mount you again.
2264
01:59:20,285 --> 01:59:22,365
This day is just getting better and better!
2265
01:59:22,412 --> 01:59:24,082
He wants me!
2266
01:59:25,249 --> 01:59:26,879
I think we should land.
2267
01:59:27,251 --> 01:59:29,591
I dropped a nuke in the water.
2268
01:59:43,100 --> 01:59:45,230
Good job, guys. Sorry about the lake.
2269
01:59:45,269 --> 01:59:48,059
All right, motherfucker, don't push.
You're gonna get your pictures.
2270
01:59:48,105 --> 01:59:49,405
There's enough 50 to go around.
2271
01:59:49,439 --> 01:59:50,689
You know I just helped
kill a terrorist, right?
2272
01:59:50,732 --> 01:59:52,282
You ever see Kanye do some shit like that?
2273
01:59:52,317 --> 01:59:53,777
He never, never!
2274
01:59:57,656 --> 01:59:58,816
Isn't this wonderful?
2275
01:59:59,241 --> 02:00:01,741
I was hoping to spend
the rest of my life in jail.
2276
02:00:01,785 --> 02:00:03,865
Give me some quality time
to deal with the fact...
2277
02:00:03,912 --> 02:00:06,082
that I was sleeping with the man
who killed my father.
2278
02:00:06,456 --> 02:00:07,616
Anyway. Call my lawyer.
2279
02:00:07,666 --> 02:00:10,246
Get the Goyard tote from the hotel.
I need everything on time...
2280
02:00:10,294 --> 02:00:11,804
Do you think I still work for you?
2281
02:00:12,129 --> 02:00:14,759
Whatever. Fuck you.
2282
02:00:14,798 --> 02:00:17,628
I knew you really liked me.
2283
02:00:18,760 --> 02:00:19,800
Hey!
2284
02:00:21,847 --> 02:00:23,847
Fuck you too.
2285
02:00:28,645 --> 02:00:30,355
Don't touch my fucking hair!
2286
02:00:32,482 --> 02:00:33,822
What are you looking at?
2287
02:00:38,280 --> 02:00:39,660
Oh, God, Aldo, don't...
2288
02:00:39,698 --> 02:00:42,948
I am too tired to fend off your groping.
2289
02:00:42,993 --> 02:00:43,913
Please.
2290
02:00:43,952 --> 02:00:46,252
I understand completely.
2291
02:00:46,288 --> 02:00:49,288
Look, my real name is Albert...
2292
02:00:49,333 --> 02:00:50,333
MI6.
2293
02:00:50,375 --> 02:00:53,125
Look, I'm sorry if my disguise
was a bit much.
2294
02:00:53,170 --> 02:00:55,130
I just like to really get into character.
2295
02:00:55,172 --> 02:00:59,132
Although I fear I may have become
overexcited at certain points.
2296
02:00:59,384 --> 02:01:00,344
Little bit.
2297
02:01:00,385 --> 02:01:01,675
By way of apology...
2298
02:01:01,720 --> 02:01:04,680
should your work ever
bring you to London...
2299
02:01:04,723 --> 02:01:07,103
I would love to take you for dinner.
2300
02:01:07,142 --> 02:01:10,022
Okay. Yeah, I think that would be nice.
2301
02:01:10,062 --> 02:01:11,522
Wonderful.
2302
02:01:15,817 --> 02:01:16,987
God!
2303
02:01:17,027 --> 02:01:19,857
How you like my English accent, huh?
2304
02:01:19,905 --> 02:01:22,915
I learn it from the Downton Abbey.
2305
02:01:23,242 --> 02:01:24,582
No, I'm only joking.
2306
02:01:25,494 --> 02:01:26,664
Or am I?
2307
02:01:26,703 --> 02:01:28,043
Oh, my God.
2308
02:01:29,248 --> 02:01:30,248
Coop.
2309
02:01:30,374 --> 02:01:31,334
Great work.
2310
02:01:31,375 --> 02:01:32,885
What a job.
2311
02:01:32,918 --> 02:01:34,538
Super Cooper. Really amazing.
2312
02:01:34,586 --> 02:01:36,206
- Thanks.
- Yes, it was.
2313
02:01:36,255 --> 02:01:37,465
You really came through.
2314
02:01:37,506 --> 02:01:38,506
Thank you, ma'am.
2315
02:01:38,549 --> 02:01:40,509
I'd like to keep
you out in the field for now.
2316
02:01:40,551 --> 02:01:41,681
Wow.
2317
02:01:41,718 --> 02:01:43,548
We need you to fly to Prague tomorrow...
2318
02:01:43,595 --> 02:01:45,925
to infiltrate an international
drug-smuggling ring.
2319
02:01:46,265 --> 02:01:47,725
Here's your new identity.
2320
02:01:50,269 --> 02:01:51,269
You in, Cooper?
2321
02:01:52,271 --> 02:01:54,811
Agent Susan Cooper
reporting for duty, ma'am.
2322
02:01:54,857 --> 02:01:56,187
Nobody says or does that, but great.
2323
02:01:56,233 --> 02:01:57,403
I won't do that.
2324
02:01:57,442 --> 02:01:58,442
Okay.
2325
02:01:58,777 --> 02:01:59,987
Thank you.
2326
02:02:00,028 --> 02:02:03,698
Francis Mays is an unemployed telemarketer
living off her disability checks.
2327
02:02:03,740 --> 02:02:05,530
Oh, sweet Jesus!
2328
02:02:05,576 --> 02:02:08,196
And who wears reading glasses
in their passport photo?
2329
02:02:08,245 --> 02:02:10,585
She's only kidding. She got ya!
2330
02:02:12,249 --> 02:02:14,079
Oh, my God! That was a good one!
2331
02:02:16,211 --> 02:02:18,381
Yeah, actually, I'm not.
I don't have a sense of humor.
2332
02:02:18,422 --> 02:02:19,422
No, you don't.
2333
02:02:19,464 --> 02:02:21,054
We'll talk soon.
2334
02:02:21,091 --> 02:02:23,431
Glad the pinkeye is under control.
2335
02:02:23,468 --> 02:02:25,048
That was actually an allergy...
2336
02:02:25,095 --> 02:02:26,345
Okay. Got it.
2337
02:02:26,680 --> 02:02:28,220
So, you're a spy now, Coop.
2338
02:02:28,265 --> 02:02:29,395
Yeah.
2339
02:02:29,766 --> 02:02:30,766
Congratulations.
2340
02:02:30,809 --> 02:02:32,229
Thanks.
2341
02:02:32,269 --> 02:02:34,909
I don't think I'll ever find anyone
as good as you in the basement.
2342
02:02:36,940 --> 02:02:38,070
I think you will.
2343
02:02:38,108 --> 02:02:39,938
There's a lot of good people down there.
2344
02:02:41,987 --> 02:02:43,107
So, hey...
2345
02:02:43,155 --> 02:02:46,455
I know a great little restaurant
right near here.
2346
02:02:46,491 --> 02:02:51,411
Maybe you and I could go for
a nice, long dinner?
2347
02:02:58,003 --> 02:03:01,803
You know what, I'm just
kind of feeling like a girls' night.
2348
02:03:02,591 --> 02:03:04,221
You understand, right?
2349
02:03:04,259 --> 02:03:05,339
Yeah, sure.
2350
02:03:06,011 --> 02:03:08,261
I'll catch you later.
You go have a great time.
2351
02:03:08,305 --> 02:03:09,305
Thank you.
2352
02:03:10,349 --> 02:03:12,599
You're a lot furrier than
I thought you'd be.
2353
02:03:13,185 --> 02:03:14,315
- Yeah.
- Yeah.
2354
02:03:14,645 --> 02:03:15,815
Smell you later, pal.
2355
02:03:18,857 --> 02:03:20,857
Hey, Coop.
2356
02:03:20,901 --> 02:03:24,281
All those things you said
about me to De Luca...
2357
02:03:25,864 --> 02:03:27,074
Did you mean that?
2358
02:03:28,075 --> 02:03:29,335
God, I admire you.
2359
02:03:32,454 --> 02:03:35,754
Glad you're still alive, Beverly,
you silly fucking girly wanker!
2360
02:03:35,791 --> 02:03:36,791
God!
2361
02:03:37,167 --> 02:03:38,497
Nice work, Cooper.
2362
02:03:39,336 --> 02:03:41,166
Wow. Is that a compliment?
2363
02:03:41,505 --> 02:03:42,965
That's not easy for you to do.
2364
02:03:43,006 --> 02:03:44,796
Fuck it. Look, you did a good job.
2365
02:03:44,842 --> 02:03:46,632
Probably just beginner's luck, though.
2366
02:03:46,677 --> 02:03:48,967
There we go. Where did you get a suit?
2367
02:03:49,012 --> 02:03:50,932
I fucking made it, didn't I?
2368
02:03:50,973 --> 02:03:52,103
It's nice.
2369
02:03:52,140 --> 02:03:53,980
You still out of the CIA?
2370
02:03:54,017 --> 02:03:55,687
Probably not. They need me.
2371
02:03:55,727 --> 02:03:58,147
I think I need to spend some time
on my own first, though.
2372
02:03:58,188 --> 02:03:59,398
Clear my head.
2373
02:04:00,315 --> 02:04:02,225
I'm gonna take this down the coast.
2374
02:04:02,568 --> 02:04:05,318
Maybe spend some time in Italy.
Drive it to Greece.
2375
02:04:06,572 --> 02:04:09,242
Sometimes a man needs to go to sea.
2376
02:04:09,658 --> 02:04:10,868
Sounds good, Ford.
2377
02:04:10,909 --> 02:04:12,159
Good for you.
2378
02:04:12,870 --> 02:04:14,040
Take care.
2379
02:04:14,705 --> 02:04:15,705
Bye.
2380
02:04:22,254 --> 02:04:23,714
Do you think he knows that's a lake?
2381
02:04:23,755 --> 02:04:25,875
No, I don't.
2382
02:04:30,888 --> 02:04:32,558
- Let's go.
- Okay.
2383
02:04:32,598 --> 02:04:34,848
You can't let anybody see how sore I am.
2384
02:04:34,892 --> 02:04:36,182
- I got you.
- Okay.
2385
02:04:36,226 --> 02:04:36,886
Come here.
2386
02:04:36,935 --> 02:04:39,345
My glutes are really seizing up.
2387
02:04:39,396 --> 02:04:41,016
If you're sore, I'll tell you what.
2388
02:04:41,064 --> 02:04:43,024
Take a hot bath
and then we're gonna celebrate.
2389
02:04:43,066 --> 02:04:45,236
I hope you like champagne and beef jerky.
2390
02:04:45,277 --> 02:04:46,697
Well... That's a...
2391
02:04:46,737 --> 02:04:49,317
You have to!
Because I stole a case of it...
2392
02:04:49,364 --> 02:04:50,704
I don't know if I like them together.
2393
02:04:50,741 --> 02:04:53,031
...out of 50 Cent's helicopter!
2394
02:04:53,535 --> 02:04:55,035
Slower, slower.
2395
02:04:55,078 --> 02:04:57,578
Cooper, is this a fucking lake?
2396
02:04:58,916 --> 02:05:01,456
How the fuck do I get to Italy?
2397
02:05:10,928 --> 02:05:12,098
Bosoms.
2398
02:05:19,478 --> 02:05:21,598
Stop screaming. You loved it.
2399
02:05:24,274 --> 02:05:25,484
God.
2400
02:09:51,708 --> 02:09:52,998
Finished?
2401
02:09:53,377 --> 02:09:54,457
Yeah.
2402
02:09:54,503 --> 02:09:55,753
Round two?
2403
02:09:56,547 --> 02:09:57,917
All right.
2404
02:09:59,216 --> 02:10:01,676
Don't do that thing with your thumb again.
2405
02:10:06,181 --> 02:10:08,561
I can't believe I said it!
I hate myself for saying it!
2406
02:10:08,600 --> 02:10:09,600
She said it!
176290