All language subtitles for Special.Ops.Lioness.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,904 * MTV... 2 00:00:07,975 --> 00:00:10,311 [music] 3 00:00:14,482 --> 00:00:16,350 [Joe] What are you studying? 4 00:00:16,384 --> 00:00:19,053 Cruz, head in the game. What are you studying? 5 00:00:19,087 --> 00:00:21,055 - Art history? 6 00:00:21,089 --> 00:00:22,090 - Do you know anything about art? 7 00:00:22,123 --> 00:00:23,924 - Not really, no. 8 00:00:23,957 --> 00:00:26,294 - What if someone happens to ask you about Picasso or Renoir? 9 00:00:26,327 --> 00:00:27,595 - English, then. 10 00:00:27,628 --> 00:00:31,065 - Name five books by Herman Melville. 11 00:00:31,099 --> 00:00:32,600 - Okay, fine, you tell me. 12 00:00:32,633 --> 00:00:34,535 - Undecided. - That's interesting. 13 00:00:34,568 --> 00:00:36,637 It's boring as fuck, that's the point. 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,506 Don't let her friends dig into you. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,274 Answer their questions with questions. 16 00:00:40,308 --> 00:00:42,876 Your life is boring, their life is fascinating. 17 00:00:42,910 --> 00:00:44,478 Ask them questions about their lives. 18 00:00:44,512 --> 00:00:46,080 It's all they want to talk about anyway. 19 00:00:46,114 --> 00:00:47,381 [Cruz] Have you been to Chesapeake? 20 00:00:47,415 --> 00:00:48,882 - Yes. 21 00:00:48,916 --> 00:00:50,551 - It's fucking beautiful. 22 00:00:50,584 --> 00:00:52,453 - They will bug and place a tracker in your vehicle, 23 00:00:52,486 --> 00:00:53,554 they will sweep your phone. 24 00:00:53,587 --> 00:00:55,356 Do not call from your mark phone. 25 00:00:55,389 --> 00:00:58,959 Any problems text "call me" to Daddy in your contacts. 26 00:00:58,992 --> 00:01:02,130 - "Call me" to Daddy, got it. 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,397 - Roger that, ma'am. 28 00:01:04,298 --> 00:01:06,200 - Roger that, ma'am. 29 00:01:06,234 --> 00:01:08,035 - When you're ten blocks from the house kill the burner. 30 00:01:09,470 --> 00:01:11,239 - Gonna kill it right now, ma'am. 31 00:01:11,272 --> 00:01:12,673 - Why now? 32 00:01:12,706 --> 00:01:13,907 - This is the perfect spot. 33 00:01:14,475 --> 00:01:15,543 - Good luck. 34 00:01:17,411 --> 00:01:21,582 [music] 35 00:01:21,615 --> 00:01:23,117 [sea gulls calling] 36 00:01:39,333 --> 00:01:42,102 [music] 37 00:02:41,362 --> 00:02:42,663 - That was fast. 38 00:02:42,696 --> 00:02:44,432 - They buddied up pretty good in Kuwait. 39 00:02:44,465 --> 00:02:47,268 I'm not surprised she called. 40 00:02:47,301 --> 00:02:49,203 - But you're surprised about something. 41 00:02:49,237 --> 00:02:52,005 - She has access to more money than I expected. 42 00:02:52,039 --> 00:02:53,441 A lot more. 43 00:02:53,474 --> 00:02:55,108 And more connections in the States. 44 00:02:55,142 --> 00:02:56,777 - Who owns the house in Chesapeake? 45 00:02:56,810 --> 00:02:59,613 - Morning ladies, care to hear the specials today? 46 00:02:59,647 --> 00:03:01,382 - Surprise us with them. - Two specials? 47 00:03:01,415 --> 00:03:02,750 - Please. 48 00:03:02,783 --> 00:03:05,319 - Any allergies to shellfish, peanuts, gluten? 49 00:03:05,353 --> 00:03:06,354 - I'm allergic to my ex-husband, 50 00:03:06,387 --> 00:03:09,022 to everything else I'm immune. 51 00:03:09,056 --> 00:03:10,291 - No allergies. 52 00:03:11,659 --> 00:03:14,362 Qudrah Petrol owns the property. 53 00:03:14,395 --> 00:03:16,096 - That's strange. - Very. 54 00:03:16,129 --> 00:03:18,432 - You have a theory? - None that make sense. 55 00:03:18,466 --> 00:03:20,568 - Both founding members of OPEC. 56 00:03:20,601 --> 00:03:22,202 - That's not enough. 57 00:03:22,236 --> 00:03:24,472 - Maybe they're onto us. 58 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 - Even if they were, they wouldn't send his daughter 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,341 on the op to shut us down. 60 00:03:28,376 --> 00:03:31,379 - No, they'd throw a big party and plant someone on her. 61 00:03:31,412 --> 00:03:34,147 - Possibly. - Like they're doing today. 62 00:03:34,180 --> 00:03:35,783 - I have a team waiting in case we're blown. 63 00:03:35,816 --> 00:03:39,086 And I'd rather have it blow here than Dubai or Jordan. 64 00:03:42,122 --> 00:03:45,192 - How well do you know Senator Palmer? 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,160 - Chairs Foreign Intelligence. 66 00:03:47,194 --> 00:03:48,228 - A real fucking asshole. 67 00:03:48,262 --> 00:03:49,530 - I bet. 68 00:03:49,563 --> 00:03:51,499 - This one of your science experiments? 69 00:03:51,531 --> 00:03:53,401 [Meade] This one survived the experiment. 70 00:03:53,434 --> 00:03:55,102 - Nice to see someone did. 71 00:03:55,135 --> 00:03:56,103 Are you joining us? 72 00:03:56,136 --> 00:03:57,671 - I'm leaving. 73 00:03:57,704 --> 00:03:59,573 - Keep me posted. 74 00:03:59,607 --> 00:04:01,375 - Yep. Excuse me. - Mm-hmm. 75 00:04:01,409 --> 00:04:03,143 - I took the liberty of ordering for you. 76 00:04:03,176 --> 00:04:05,145 I hope you don't mind. 77 00:04:05,178 --> 00:04:07,481 - Isn't even noon, and I'm already sick of making decisions. 78 00:04:07,515 --> 00:04:09,450 I appreciate you taking one off my plate. 79 00:04:09,483 --> 00:04:11,452 - Got a couple more I can help you with. 80 00:04:13,721 --> 00:04:15,489 - Slick, smiling motherfucker. 81 00:04:16,557 --> 00:04:18,759 [chatter] 82 00:04:18,792 --> 00:04:21,629 [music] 83 00:04:26,199 --> 00:04:27,668 - Joe. 84 00:04:27,701 --> 00:04:28,736 Hey, Joe. 85 00:04:30,371 --> 00:04:31,605 What fuck are you doing? 86 00:04:31,639 --> 00:04:33,240 You think I'm having you snatched? 87 00:04:33,273 --> 00:04:34,808 - You never can tell. It is a Monday, Kyle. 88 00:04:34,842 --> 00:04:38,178 - God, look how fucking wound up you are. 89 00:04:38,211 --> 00:04:41,549 Jesus, I miss the Middle East. 90 00:04:41,582 --> 00:04:43,216 - I'm so fucking sick of Mexico. - Mm. 91 00:04:45,853 --> 00:04:47,721 - What are you doing here? 92 00:04:47,755 --> 00:04:51,191 - Um, I'm late for my class at Soul Cycle. 93 00:04:52,360 --> 00:04:53,527 - You between things? 94 00:04:53,561 --> 00:04:55,329 - You know I can't talk about that. 95 00:04:55,363 --> 00:04:58,466 Certainly not on the street across from the fucking Capital. 96 00:04:58,499 --> 00:05:00,668 How many audio amplifiers are outside this restaurant? 97 00:05:00,701 --> 00:05:04,171 - I'm just asking if you're on the clock. 98 00:05:04,204 --> 00:05:05,739 - There's a meter running, Kyle. Yeah. 99 00:05:08,709 --> 00:05:11,779 - You, uh... You got your team here, too? 100 00:05:13,481 --> 00:05:15,148 - [scoffs] 101 00:05:15,182 --> 00:05:16,584 - Could I borrow 'em for a day or two? 102 00:05:16,617 --> 00:05:17,651 - We're pretty busy, buddy. 103 00:05:17,685 --> 00:05:19,653 - Look, I'm in a bind, okay? 104 00:05:19,687 --> 00:05:21,889 Got a contact trafficking for the Sonorans, 105 00:05:21,922 --> 00:05:23,824 they're bringing in Syrians and Afghans 106 00:05:23,857 --> 00:05:24,792 over by the fucking truckload. 107 00:05:24,825 --> 00:05:26,494 - Sounds like a good mark. 108 00:05:26,527 --> 00:05:29,797 - Except he's stuck in a fucking jail in Van Horn, Texas 109 00:05:29,830 --> 00:05:31,231 and when the snitches get word across the border 110 00:05:31,264 --> 00:05:32,466 he's a fucking dead man. 111 00:05:32,500 --> 00:05:33,667 - In jail for what? 112 00:05:33,701 --> 00:05:35,503 - Nothing. DUI. 113 00:05:35,536 --> 00:05:37,638 But he's in the system, fucker's wanted. 114 00:05:37,671 --> 00:05:39,306 When they figure that out they're gonna hand him over 115 00:05:39,339 --> 00:05:41,375 to Homeland Security and some desk warrior's 116 00:05:41,409 --> 00:05:43,644 gonna try and flip him and he's fucking dead. 117 00:05:43,677 --> 00:05:45,245 - What do you want my team for? 118 00:05:45,278 --> 00:05:47,681 - I want to snatch him on the transfer. 119 00:05:47,715 --> 00:05:52,486 [music] 120 00:05:52,520 --> 00:05:53,921 - Are you out of your fucking mind? 121 00:05:53,954 --> 00:05:55,789 - I don't have a choice. 122 00:05:55,823 --> 00:05:57,791 If Homeland finds out that we're planting a flag on the border 123 00:05:57,825 --> 00:05:59,493 it'll end up in the news. 124 00:05:59,527 --> 00:06:01,929 With these fucking head hunters in Congress now, 125 00:06:01,962 --> 00:06:03,497 there will be a hearing 126 00:06:03,531 --> 00:06:04,865 and then they start flipping fucking stones. 127 00:06:04,898 --> 00:06:07,535 - Looking for us everywhere. - Yeah. Okay. 128 00:06:07,568 --> 00:06:09,403 Look, my team's on something right now. 129 00:06:09,437 --> 00:06:10,638 We could be wheels up at any minute. 130 00:06:10,671 --> 00:06:12,473 Nobody else has a team? 131 00:06:12,506 --> 00:06:14,575 - No, they're all in Ukraine, Taiwan, or fucking Africa. 132 00:06:14,608 --> 00:06:16,477 And they won't let me have a team state-side. 133 00:06:16,510 --> 00:06:18,746 - There's a decent Constitutional reason for that, Kyle. 134 00:06:18,779 --> 00:06:21,348 - You got one. - I have a protection detail. 135 00:06:21,381 --> 00:06:22,850 - And it's just as illegal. 136 00:06:28,589 --> 00:06:30,858 - I'll give you three. 137 00:06:30,891 --> 00:06:33,427 But I'll need them back in 48 hours. 138 00:06:33,461 --> 00:06:35,596 - You got it. - Expect a call. 139 00:06:35,629 --> 00:06:37,364 - I fucking love you, Joe. 140 00:06:37,397 --> 00:06:39,500 - You don't fucking love me. You owe me, motherfucker. 141 00:06:39,533 --> 00:06:41,435 - When I need it most. - Done. 142 00:06:43,471 --> 00:06:44,972 [music] 143 00:06:53,747 --> 00:06:55,248 - Check check check. 144 00:06:55,282 --> 00:06:57,217 I hope you guys can hear me. 145 00:07:13,767 --> 00:07:15,268 - Good afternoon, Miss Adid. 146 00:07:15,302 --> 00:07:16,369 - Hi. - Any bags? 147 00:07:16,403 --> 00:07:18,305 - Uh... just one, I can get it. 148 00:07:18,338 --> 00:07:20,674 - No, no, please. I insist. 149 00:07:20,707 --> 00:07:22,776 Everyone's by the pool. Come, I'll show you the way. 150 00:07:22,810 --> 00:07:23,844 - Thanks 151 00:07:28,616 --> 00:07:32,419 [music] 152 00:07:45,799 --> 00:07:48,368 - Virginia Alpha-Alpha-Kilo... 153 00:07:48,401 --> 00:07:50,838 [speaking Arabic] 154 00:07:50,871 --> 00:07:52,305 Quebec. 155 00:07:53,406 --> 00:07:55,342 [music] 156 00:08:20,000 --> 00:08:21,535 - [laughs] You made it! 157 00:08:21,569 --> 00:08:22,803 - Told you I was coming. 158 00:08:22,836 --> 00:08:23,871 - I had my doubts. 159 00:08:23,904 --> 00:08:26,540 [music playing] 160 00:08:26,574 --> 00:08:28,542 Come. 161 00:08:28,576 --> 00:08:30,477 This is my friend Zara. 162 00:08:30,510 --> 00:08:33,914 That's Nala, Malika, and Nashwa. 163 00:08:33,947 --> 00:08:34,948 - What's up, Zara? 164 00:08:35,948 --> 00:08:37,350 [shouting] 165 00:08:38,586 --> 00:08:40,587 - You got my fucking hair wet! 166 00:08:40,621 --> 00:08:41,688 - You're in the fucking pool. 167 00:08:41,722 --> 00:08:43,056 - Such a brute. 168 00:08:43,090 --> 00:08:45,525 Why does God only give good bodies to assholes? 169 00:08:45,559 --> 00:08:47,527 - Malika? - Hmm? 170 00:08:47,561 --> 00:08:48,629 - Come meet Zara. 171 00:08:48,662 --> 00:08:50,998 - She's rescued another stray. 172 00:08:51,031 --> 00:08:52,833 - I'll explain the whole soap opera: 173 00:08:52,866 --> 00:08:54,568 Kamal is Sami's best friend. 174 00:08:54,602 --> 00:08:56,837 - Who's Sami? - Behind the bar. 175 00:08:56,870 --> 00:08:59,940 - Kamal used to date Nashwa, then he dated Malika 176 00:08:59,973 --> 00:09:01,975 so Malika and Nashwa hated each other, 177 00:09:02,009 --> 00:09:04,511 but then he did what Kamal does, and fucked some little blonde, 178 00:09:04,544 --> 00:09:06,914 so she broke up with him, but by that time 179 00:09:06,947 --> 00:09:09,817 Nashwa was dating Sami, so Kamal is still with us... 180 00:09:09,850 --> 00:09:11,819 And Malika and Nashwa are best friends again 181 00:09:11,852 --> 00:09:13,453 because they have someone in Kamal 182 00:09:13,486 --> 00:09:14,922 they can both hate together. 183 00:09:14,955 --> 00:09:16,423 - Doesn't seem to bother him. 184 00:09:16,456 --> 00:09:17,891 - Not much bothers Kamal. 185 00:09:17,925 --> 00:09:20,961 And depending on the night and who drinks the most 186 00:09:20,994 --> 00:09:22,963 and whether he comes home alone or not, 187 00:09:22,996 --> 00:09:25,465 one of them will find their way into his room. 188 00:09:25,498 --> 00:09:27,400 It's all very... 189 00:09:27,434 --> 00:09:31,404 - So, Nashwa dates Sami... 190 00:09:31,438 --> 00:09:34,875 - Used to, they broke up as well. 191 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 - Then... 192 00:09:36,109 --> 00:09:37,544 - What are they doing here? 193 00:09:37,577 --> 00:09:40,080 Kamal is my fiancé's brother. 194 00:09:40,113 --> 00:09:42,716 He's working. 195 00:09:42,750 --> 00:09:44,584 Very serious. 196 00:09:44,618 --> 00:09:45,619 - Ah. 197 00:09:45,653 --> 00:09:46,620 - Let me get a look at you. 198 00:09:48,555 --> 00:09:50,157 - Oh, uh... 199 00:09:50,190 --> 00:09:51,892 - Take off the glasses. 200 00:09:51,925 --> 00:09:53,994 - She was in a car wreck. 201 00:09:54,027 --> 00:09:55,663 - So? 202 00:09:56,730 --> 00:10:01,468 [music] 203 00:10:01,501 --> 00:10:02,770 Oh my God. 204 00:10:02,803 --> 00:10:04,604 - I told you. - That looks terrible. 205 00:10:04,638 --> 00:10:06,807 Does it hurt? 206 00:10:06,840 --> 00:10:07,875 - Little bit. 207 00:10:09,542 --> 00:10:10,678 - This will help. 208 00:10:10,711 --> 00:10:11,945 - What is it? 209 00:10:11,979 --> 00:10:14,682 - I warn you, his drinks are evil. 210 00:10:17,685 --> 00:10:19,720 - Put on your suit. Let's go to the beach. 211 00:10:19,753 --> 00:10:24,424 - Oh, I've got it on, let me just... 212 00:10:26,593 --> 00:10:27,928 - [laughs] 213 00:10:27,961 --> 00:10:30,230 - How are you going to find a husband in that? 214 00:10:30,263 --> 00:10:32,665 - What? This is good, this is pretty. 215 00:10:32,700 --> 00:10:34,101 - No. Come with me. 216 00:10:35,168 --> 00:10:37,037 - And the project begins. 217 00:10:42,976 --> 00:10:44,144 - I want to see. 218 00:10:44,177 --> 00:10:45,679 - Mm-mm. 219 00:10:45,713 --> 00:10:47,214 - You're so shy. 220 00:10:47,247 --> 00:10:50,583 - I'm not shy, it's just... 221 00:10:50,617 --> 00:10:52,686 - If I can't see it how are you going to wear it on the beach? 222 00:10:52,720 --> 00:10:56,089 - That is my point. I can't wear this at the beach. 223 00:11:06,166 --> 00:11:07,701 I told you it was a bad wreck. 224 00:11:10,203 --> 00:11:12,840 - What did that? 225 00:11:12,873 --> 00:11:14,107 - I don't know. 226 00:11:14,141 --> 00:11:15,575 The seat belt I guess. 227 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 Got against the door pretty hard. 228 00:11:17,644 --> 00:11:18,912 - Did you see a doctor? 229 00:11:18,946 --> 00:11:20,113 - I'm fine. 230 00:11:21,648 --> 00:11:23,016 - No, you are not fine. 231 00:11:30,323 --> 00:11:31,624 - What a fucking mess. 232 00:11:36,629 --> 00:11:40,233 [music] 233 00:11:43,603 --> 00:11:44,738 [lock beeps] 234 00:11:46,306 --> 00:11:47,775 - How we doing? 235 00:11:47,808 --> 00:11:49,576 - It ain't great. 236 00:11:49,609 --> 00:11:52,179 - It's a fucking observation nightmare. 237 00:11:52,212 --> 00:11:56,183 It's a house, sits on a peninsula, surrounded by trees. 238 00:11:56,216 --> 00:11:57,450 There's no approach. 239 00:11:57,484 --> 00:11:58,852 I mean, we do have a satellite on it, 240 00:11:58,886 --> 00:12:01,388 but we're only getting God's view. 241 00:12:01,421 --> 00:12:04,157 So we're going to rent a yacht. 242 00:12:04,191 --> 00:12:05,725 - How's our girl? 243 00:12:05,759 --> 00:12:09,296 - Well, she's beat to shit and it freaked 'em all out. 244 00:12:10,764 --> 00:12:13,133 Think they called a fucking doctor. 245 00:12:13,166 --> 00:12:14,835 - A doctor? 246 00:12:14,868 --> 00:12:16,736 - Yeah, I'm thinking maybe we try to pull her out of there. 247 00:12:16,770 --> 00:12:19,239 - How, we can't call her? They're screening the phones. 248 00:12:19,272 --> 00:12:20,740 - Well, we don't know that. 249 00:12:20,774 --> 00:12:24,611 - Qudrah Petrol owns the house. They're screening calls. 250 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 - What's Qudrah Petrol? 251 00:12:26,279 --> 00:12:29,249 - Saudi Oil and Mobile joint venture. 252 00:12:29,282 --> 00:12:31,384 Makes more money than Amazon and Apple combined. 253 00:12:35,388 --> 00:12:38,225 - Case officer on the border needs help with an extraction. 254 00:12:39,793 --> 00:12:41,328 I need three, who's in? 255 00:12:41,361 --> 00:12:42,629 - A hot extraction? 256 00:12:42,662 --> 00:12:43,897 - Doesn't get any hotter than this. 257 00:12:43,931 --> 00:12:45,899 - Fuck, I'll go. - Pick me, coach. 258 00:12:45,933 --> 00:12:47,500 - Oh, I'm in. 259 00:12:47,534 --> 00:12:48,735 - Sending you his number. 260 00:12:51,404 --> 00:12:53,140 - You kids stay out of trouble. Boss... 261 00:12:54,507 --> 00:12:56,609 - Wish us luck. - Good luck. 262 00:12:58,311 --> 00:12:59,546 Where's the bugs? 263 00:12:59,579 --> 00:13:02,449 - Got one in the tassel on her purse. 264 00:13:02,482 --> 00:13:04,384 One in the charm on her necklace. 265 00:13:04,417 --> 00:13:07,520 - Let me see. Yeah. 266 00:13:07,554 --> 00:13:08,889 None in the car? 267 00:13:08,922 --> 00:13:10,757 - I was worried they'd sweep it. 268 00:13:10,790 --> 00:13:12,926 - Yeah, well, I'm worried they're gonna sweep her. 269 00:13:12,960 --> 00:13:14,895 And if they do now there's just three of us 270 00:13:14,928 --> 00:13:16,329 going to get her. 271 00:13:16,363 --> 00:13:18,798 That's why we make the big bucks. 272 00:13:18,832 --> 00:13:20,834 - Hi, Zara, I'm Dr. Brumley. 273 00:13:22,870 --> 00:13:23,837 Deep inhale. 274 00:13:23,871 --> 00:13:25,238 - [inhales] 275 00:13:25,272 --> 00:13:26,473 - Good, hold it. 276 00:13:27,941 --> 00:13:29,676 Exhale. 277 00:13:29,709 --> 00:13:31,311 - [exhales] 278 00:13:31,344 --> 00:13:32,512 - Again. 279 00:13:32,545 --> 00:13:33,680 - [inhales] 280 00:13:37,985 --> 00:13:39,652 - Exhale. 281 00:13:39,686 --> 00:13:41,321 - [exhales] 282 00:13:41,354 --> 00:13:43,323 - Good. You can set your arm down. 283 00:13:46,326 --> 00:13:47,961 Car crash? 284 00:13:47,995 --> 00:13:49,262 - Yeah. 285 00:13:51,598 --> 00:13:53,766 - I want to show you something. 286 00:13:53,800 --> 00:13:56,636 Typically, in an auto accident, the hematomas, 287 00:13:56,669 --> 00:13:59,706 the bruising, covers large areas evenly, 288 00:13:59,739 --> 00:14:01,909 because it is large areas of the vehicle 289 00:14:01,942 --> 00:14:03,510 that causes the trauma. 290 00:14:03,543 --> 00:14:06,513 Your contusions are not consistent with that. 291 00:14:06,546 --> 00:14:07,714 - It was a compact car. 292 00:14:11,584 --> 00:14:13,486 - May I? 293 00:14:13,520 --> 00:14:17,457 - They're all the size of a fist. 294 00:14:17,490 --> 00:14:19,692 - Oh, fuck it. That's it. 295 00:14:19,726 --> 00:14:20,928 - We should probably get on the road. 296 00:14:20,961 --> 00:14:22,429 We're about 15 minutes from the house. 297 00:14:22,462 --> 00:14:23,897 Why are we fifteen from the house? 298 00:14:23,931 --> 00:14:25,999 - Because this is the closest hotel. 299 00:14:26,033 --> 00:14:27,734 Unless you want me to rent a surveillance van 300 00:14:27,767 --> 00:14:28,868 from local PD? 301 00:14:28,902 --> 00:14:30,270 Come on, let's go. 302 00:14:30,303 --> 00:14:32,239 - No, no, we're not pulling her out. 303 00:14:32,272 --> 00:14:33,840 We'll blow the whole fucking operation. 304 00:14:33,873 --> 00:14:35,842 - As a physician, when I see signs of physical abuse 305 00:14:35,875 --> 00:14:37,677 I am legally bound to report them. 306 00:14:37,710 --> 00:14:38,778 - Come on, Cruz. Come on, come on. Just say something. 307 00:14:38,811 --> 00:14:40,613 Just talk your way out of this. 308 00:14:40,647 --> 00:14:42,882 - I know it might feel like that will make things worse, 309 00:14:42,915 --> 00:14:45,385 but it doesn't get much worse than this. 310 00:14:47,387 --> 00:14:49,222 And reporting it is how the abuse stops. 311 00:14:54,627 --> 00:14:58,031 - I already reported it. 312 00:14:58,065 --> 00:14:59,732 I just didn't tell them. 313 00:14:59,766 --> 00:15:01,701 She, um... 314 00:15:01,734 --> 00:15:03,670 She invited me up here and... 315 00:15:06,839 --> 00:15:08,808 I'm trying to make friends. 316 00:15:11,078 --> 00:15:12,712 I'm trying to start a new life. 317 00:15:16,549 --> 00:15:17,684 I'm trying... 318 00:15:19,452 --> 00:15:24,391 I'm really, really trying. 319 00:15:24,424 --> 00:15:25,892 Please don't tell them. 320 00:15:26,759 --> 00:15:28,295 Please... 321 00:15:28,328 --> 00:15:31,999 - It's not my place to tell your friends, 322 00:15:32,032 --> 00:15:35,035 But I need to be assured that the authorities are aware. 323 00:15:35,068 --> 00:15:39,939 They arrested him last night in North Carolina. 324 00:15:39,973 --> 00:15:43,676 That's... That's why I'm here. 325 00:15:43,710 --> 00:15:46,479 I'm... 326 00:15:46,513 --> 00:15:47,614 I'm getting away. 327 00:15:50,383 --> 00:15:51,751 At least I'm trying to. 328 00:15:51,784 --> 00:15:52,752 - That's pretty fucking good. 329 00:15:52,785 --> 00:15:54,321 - Yeah, it's not bad. 330 00:15:54,354 --> 00:15:55,455 - I want another go at that SERE instructor 331 00:15:55,488 --> 00:15:57,890 who put us in this situation. 332 00:15:57,924 --> 00:15:59,092 There's turning up the heat, 333 00:15:59,126 --> 00:16:01,694 then there's setting her on fire. 334 00:16:01,728 --> 00:16:03,363 - Yeah. 335 00:16:04,731 --> 00:16:06,066 I told him to do it. 336 00:16:07,634 --> 00:16:08,868 - [scoffs] 337 00:16:10,870 --> 00:16:12,005 - It's my fault. 338 00:16:15,008 --> 00:16:16,643 - It's real hard to watch the sunset from the restaurant 339 00:16:16,676 --> 00:16:18,045 if the sun had already set. 340 00:16:18,078 --> 00:16:21,848 - Then go. Go to the fucking restaurant. 341 00:16:21,881 --> 00:16:24,084 - Been in there a while. - Will you take them to town? 342 00:16:24,117 --> 00:16:26,619 Malika is missing the sunset. 343 00:16:26,653 --> 00:16:28,355 - You'll catch up? - Maybe. 344 00:16:28,388 --> 00:16:30,057 - She should just get a dog. 345 00:16:30,090 --> 00:16:31,424 - She did. 346 00:16:39,899 --> 00:16:40,900 [door opens] 347 00:16:44,871 --> 00:16:47,074 - She's fine. 348 00:16:47,107 --> 00:16:48,741 Separated a few ribs. 349 00:16:48,775 --> 00:16:50,577 She's gonna be sore for a while. 350 00:16:50,610 --> 00:16:51,878 Ice on that nose will help. 351 00:16:51,911 --> 00:16:53,046 - Thank you. 352 00:16:55,082 --> 00:16:56,049 - Where'd everyone go? 353 00:16:56,083 --> 00:16:58,118 - Oh, who cares? 354 00:16:58,151 --> 00:16:59,852 We have the beach to ourselves now. 355 00:16:59,886 --> 00:17:02,389 - [Sighs] Dodged a bullet there. 356 00:17:02,422 --> 00:17:04,957 - All those nosy friends are gonna be a fucking problem. 357 00:17:04,991 --> 00:17:06,159 - Soon as we get names, dig hard. 358 00:17:06,193 --> 00:17:08,361 We're gonna get pretty nosy, too. 359 00:17:10,063 --> 00:17:12,765 [music] 360 00:17:12,799 --> 00:17:14,434 - When is the wedding? 361 00:17:14,467 --> 00:17:15,468 - June. 362 00:17:15,502 --> 00:17:17,170 - Do you know where yet? 363 00:17:17,204 --> 00:17:19,172 - I would love to do it here. 364 00:17:19,205 --> 00:17:21,540 Or the Hamptons. You know the Hamptons? 365 00:17:21,574 --> 00:17:23,076 - No. 366 00:17:23,109 --> 00:17:25,178 - Well, it's just every day there's a celebration. 367 00:17:25,212 --> 00:17:28,781 But my family will want everyone there, so Kuwait. 368 00:17:28,815 --> 00:17:31,784 If I'm lucky maybe we get to do it in Dubai. 369 00:17:31,818 --> 00:17:33,553 You've been to Dubai? 370 00:17:33,586 --> 00:17:35,054 - Mmm. 371 00:17:35,088 --> 00:17:36,189 - Have you been anywhere? 372 00:17:36,223 --> 00:17:37,557 - Iraq. 373 00:17:37,590 --> 00:17:38,891 - Ugh. 374 00:17:38,925 --> 00:17:40,059 - Kuwait. 375 00:17:40,093 --> 00:17:41,794 - So boring to me. 376 00:17:41,828 --> 00:17:43,130 Keep the desert. 377 00:17:43,163 --> 00:17:46,499 I hate the heat and the wind and the filth. 378 00:17:46,533 --> 00:17:48,668 You can lie to yourself in a palace, but when 379 00:17:48,701 --> 00:17:49,936 the palace walls are behind you, 380 00:17:49,969 --> 00:17:52,071 and the lie stares you in the face... 381 00:17:53,740 --> 00:17:55,642 Ehsan works in Manhattan, thank God. 382 00:17:55,675 --> 00:17:57,110 I could never marry a man who wants to live 383 00:17:57,144 --> 00:17:59,045 in the Middle East, where I choke on the sand 384 00:17:59,078 --> 00:18:00,547 and all their rules. 385 00:18:04,251 --> 00:18:07,154 In Turkey there is this beach, Oludeniz. 386 00:18:07,187 --> 00:18:09,789 And there is this place they call the Blue Lagoon. 387 00:18:09,822 --> 00:18:12,459 It's heaven. 388 00:18:12,492 --> 00:18:14,894 My great fantasy is to be ravaged on that beach. 389 00:18:14,927 --> 00:18:16,929 - Sounds like a good place for your honeymoon. 390 00:18:16,963 --> 00:18:19,466 - Oh, no. Ehsan is no ravager. 391 00:18:19,499 --> 00:18:21,134 He's too... 392 00:18:21,168 --> 00:18:22,101 - [laughs] 393 00:18:22,135 --> 00:18:24,103 Kamal, maybe. 394 00:18:24,137 --> 00:18:26,806 - Oh, that's not being ravaged. That's being dry humped. 395 00:18:26,839 --> 00:18:28,575 [laughing] 396 00:18:28,608 --> 00:18:30,577 - I think I'll be much happier after I have babies 397 00:18:30,610 --> 00:18:32,745 and the world allows me to be fat. 398 00:18:32,779 --> 00:18:33,813 Know what I mean? 399 00:18:33,846 --> 00:18:35,248 - Not at all. 400 00:18:35,282 --> 00:18:37,250 - Of course you don't. When will you be fat? 401 00:18:37,284 --> 00:18:39,652 But someday I'll be fat and I can't wait. 402 00:18:41,554 --> 00:18:45,124 Maybe then this thing will leave me alone. 403 00:18:49,729 --> 00:18:51,264 - The sand doesn't bother you? 404 00:18:51,298 --> 00:18:52,665 - Oh, no, I love it a little. 405 00:18:56,969 --> 00:18:59,506 I always thought sand on the body was so erotic. 406 00:19:01,608 --> 00:19:04,277 I rolled in the sand all over, 407 00:19:04,311 --> 00:19:06,045 pulled Ehsan into the trees. 408 00:19:06,078 --> 00:19:08,515 But then sand got everywhere 409 00:19:08,548 --> 00:19:10,650 and he itched and I itched. 410 00:19:10,683 --> 00:19:13,686 Turns out sand is not erotic after all. 411 00:19:17,224 --> 00:19:20,227 It's funny how these images in our minds... 412 00:19:20,260 --> 00:19:22,195 There's no recreating them. 413 00:19:23,863 --> 00:19:26,065 They're only for the mind. 414 00:19:26,098 --> 00:19:27,734 No matter how hard we try. 415 00:19:30,069 --> 00:19:33,072 Stay away from Malika and Nashwa. 416 00:19:33,105 --> 00:19:36,075 Nala's a nuisance, but she's harmless. 417 00:19:36,108 --> 00:19:37,277 The other two... 418 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 They hate every friend I try to make. 419 00:19:42,315 --> 00:19:44,150 And they'll hate you, too. 420 00:19:44,183 --> 00:19:46,586 - Then why be around them? 421 00:19:46,619 --> 00:19:48,855 - Because it's not just husbands they choose for you. 422 00:19:53,226 --> 00:19:55,262 - They choose your friends, too? 423 00:19:55,295 --> 00:19:57,029 - They choose it all. 424 00:20:04,304 --> 00:20:06,172 [music] 425 00:20:09,376 --> 00:20:10,710 [car approaching] 426 00:20:14,146 --> 00:20:16,148 [indistinct chatter] 427 00:20:51,451 --> 00:20:53,720 [kissing sounds] 428 00:21:05,798 --> 00:21:06,766 - This fucking day. 429 00:21:06,799 --> 00:21:08,435 - Jesus, don't you knock? 430 00:21:08,468 --> 00:21:12,238 - Why would I knock, Kate? It's my fucking house. 431 00:21:12,271 --> 00:21:13,773 Where's your father? 432 00:21:13,806 --> 00:21:16,609 Porch. Where else? 433 00:21:16,643 --> 00:21:18,244 - What's your name? 434 00:21:18,277 --> 00:21:20,279 - Michael, ma'am. 435 00:21:20,313 --> 00:21:22,148 - Oh, we're way past ma'am. 436 00:21:22,181 --> 00:21:23,816 You got a phone, Michael? 437 00:21:23,850 --> 00:21:25,184 - I do. 438 00:21:25,217 --> 00:21:26,353 - Give it to me. 439 00:21:26,386 --> 00:21:27,887 - You want my-- - Give it to me. 440 00:21:30,357 --> 00:21:31,691 - You don't even know the code. 441 00:21:33,460 --> 00:21:34,561 [phone clicks] 442 00:21:36,563 --> 00:21:38,598 [phone ringing] 443 00:21:41,934 --> 00:21:42,902 [Woman] Hello. 444 00:21:42,935 --> 00:21:44,737 - Hi, this is Kate's mom. 445 00:21:44,771 --> 00:21:46,205 - Oh, hi. 446 00:21:46,238 --> 00:21:49,308 You ready for me to pick him up? 447 00:21:49,342 --> 00:21:51,310 - I walked in on your son dry humping 448 00:21:51,344 --> 00:21:53,413 my half-naked daughter, so I'd say yes. 449 00:21:53,446 --> 00:21:54,881 - Wait, doing what? 450 00:21:54,914 --> 00:21:55,915 - He'll wait for you at the curb. 451 00:21:55,948 --> 00:21:58,851 - Um, okay, I'll be-- 452 00:22:00,953 --> 00:22:02,555 - Get out of my house. 453 00:22:07,727 --> 00:22:09,228 [door closes] 454 00:22:13,833 --> 00:22:15,635 - Go to your room. - What did I do wrong? 455 00:22:15,668 --> 00:22:17,303 - Go to your room. 456 00:22:17,336 --> 00:22:21,240 - Tell me what I did wrong and I'll go to my room. 457 00:22:21,273 --> 00:22:24,210 Tell me I did anything you didn't do at my age. 458 00:22:24,243 --> 00:22:27,213 - And, by the way, you can't just show up every six months. 459 00:22:27,246 --> 00:22:29,382 Play parent, and "lay down the law." 460 00:22:29,416 --> 00:22:32,619 What law? Your law doesn't even matter. 461 00:22:32,652 --> 00:22:35,455 - My law is the only thing that matters. 462 00:22:35,488 --> 00:22:37,824 I'm your mother. I brought you into this world. 463 00:22:37,857 --> 00:22:39,592 - Did I ask you to do that? 464 00:22:39,626 --> 00:22:41,494 I was pulled into this world, screaming. 465 00:22:41,528 --> 00:22:42,995 - Oh, come on. 466 00:22:43,029 --> 00:22:43,963 - Nobody bothered to ask if I wanted to be here. 467 00:22:43,996 --> 00:22:45,832 And yet I'm here, anyway. 468 00:22:45,865 --> 00:22:49,436 So I'll choose how I spend my time here, thank you very much. 469 00:22:49,469 --> 00:22:51,438 And if you want to kick me out of your house? 470 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 Fine. Do it. I'll survive. 471 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 But don't think you can tell me how to live the life 472 00:22:56,509 --> 00:22:58,611 that I never asked for you to give me. 473 00:22:58,645 --> 00:22:59,979 [scoffs] 474 00:23:04,717 --> 00:23:08,588 [music] 475 00:23:08,621 --> 00:23:10,690 - All right, give me a better image of the bile duct, 476 00:23:10,723 --> 00:23:13,526 but I say take it. 477 00:23:13,560 --> 00:23:15,862 - It looks acute to the head of the pancreas. 478 00:23:15,895 --> 00:23:17,697 - Yeah, I know what it looks like, Tom. 479 00:23:17,730 --> 00:23:20,266 But we are in the business of eliminating possibilities. 480 00:23:20,299 --> 00:23:22,034 - I see no abnormalities, I see no... 481 00:23:22,068 --> 00:23:24,437 - Tom. Fucking surgeons. 482 00:23:24,471 --> 00:23:27,306 As the attending, I am instructing you 483 00:23:27,339 --> 00:23:30,677 to remove the spleen and the bile duct. 484 00:23:30,710 --> 00:23:32,712 - When he dies of meningitis in five years, 485 00:23:32,745 --> 00:23:34,447 I'll remind you of this in the law suit. 486 00:23:34,481 --> 00:23:37,283 - Yeah, you do that. You do that, right on the stand. 487 00:23:37,316 --> 00:23:38,851 - This asshole. - I heard that. 488 00:23:38,885 --> 00:23:40,920 - I wanted you to hear it, Tom. 489 00:23:40,953 --> 00:23:44,290 - I can see it's Monday for everyone. 490 00:23:44,323 --> 00:23:46,025 This is gonna be a week of Mondays. 491 00:23:46,058 --> 00:23:48,995 - I hate to pour on, but our daughter was having 492 00:23:49,028 --> 00:23:51,964 quite the petting session on our sofa. 493 00:23:56,368 --> 00:23:57,970 - We have rules about that. 494 00:23:59,371 --> 00:24:00,607 - Rules? 495 00:24:02,374 --> 00:24:05,512 - Yeah, anything over the jeans is fine, but they stay on. 496 00:24:06,679 --> 00:24:08,981 She has discretion with her shirt. 497 00:24:09,015 --> 00:24:10,750 - Discretion with the shirt. 498 00:24:10,783 --> 00:24:12,919 - I sacrificed the top to protect the bottom. 499 00:24:12,952 --> 00:24:14,754 - You left some meat on the bone in negotiation there. 500 00:24:14,787 --> 00:24:16,556 You should have consulted with her mother. 501 00:24:16,589 --> 00:24:17,824 - When was I gonna do that? 502 00:24:21,928 --> 00:24:24,664 - I'm going to go take a shower. How long is this going to last? 503 00:24:24,697 --> 00:24:26,933 - Well, it depends on when he starts doing what I fucking ask. 504 00:24:28,668 --> 00:24:31,370 [music] 505 00:24:34,841 --> 00:24:36,609 [shouting] 506 00:24:48,020 --> 00:24:49,889 - Woo! 507 00:24:52,592 --> 00:24:54,694 [shouting] 508 00:25:15,447 --> 00:25:16,448 - Fuck it. 509 00:25:34,533 --> 00:25:35,968 Thanks. 510 00:25:36,002 --> 00:25:38,671 - Unless you care for something stronger. 511 00:25:38,705 --> 00:25:39,872 - It's two in the morning. 512 00:25:39,906 --> 00:25:41,641 - I'm on vacation. So are you. 513 00:25:43,209 --> 00:25:44,443 - Not really. 514 00:25:44,476 --> 00:25:46,445 - You could be. 515 00:25:46,478 --> 00:25:50,817 - Yeah, I lack the trust fund for endless vacation. 516 00:25:50,850 --> 00:25:52,484 - You don't need a trust fund. 517 00:25:54,587 --> 00:25:55,788 Just need to find a guy with one. 518 00:25:55,822 --> 00:25:57,189 - I'm good. Thanks. 519 00:25:57,223 --> 00:25:59,125 Stop it. 520 00:25:59,158 --> 00:26:01,427 I fucking mean it. 521 00:26:01,460 --> 00:26:03,996 - Ooh, she's a fighter. 522 00:26:04,030 --> 00:26:05,732 - I'm off to my room. 523 00:26:05,765 --> 00:26:07,199 - Perfect. 524 00:26:07,233 --> 00:26:09,068 [gasps] 525 00:26:11,904 --> 00:26:13,172 - Get your second wind? 526 00:26:13,205 --> 00:26:14,406 - Just getting some water. 527 00:26:15,942 --> 00:26:16,943 - What the fuck happened to you? 528 00:26:16,976 --> 00:26:19,011 - Nothing. I'm fine. 529 00:26:19,045 --> 00:26:20,546 - Bitch knows karate or something. 530 00:26:20,579 --> 00:26:23,983 - No means no, player. - Come on. 531 00:26:24,016 --> 00:26:26,653 - All right, we're gonna crash. - Yeah. Me, too. 532 00:26:29,822 --> 00:26:31,858 [music] 533 00:26:48,274 --> 00:26:49,642 - Fuck. 534 00:27:07,126 --> 00:27:09,962 [knocking, knob rattling] 535 00:27:15,902 --> 00:27:16,969 [pounding] 536 00:27:23,209 --> 00:27:24,977 [speaking Arabic] 537 00:27:28,280 --> 00:27:29,749 [knocking] 538 00:27:46,866 --> 00:27:48,100 [knocking] 539 00:27:48,134 --> 00:27:49,869 - Miss Adid? 540 00:27:57,209 --> 00:27:58,845 Everything okay? 541 00:27:59,846 --> 00:28:01,580 - I've had better days. 542 00:28:01,613 --> 00:28:03,315 - We're around if you need us. 543 00:28:03,349 --> 00:28:04,917 - Thank you. 544 00:28:10,923 --> 00:28:12,859 [door locks] 545 00:28:12,892 --> 00:28:14,260 [music] 546 00:28:47,626 --> 00:28:49,495 [music] 547 00:28:50,930 --> 00:28:56,135 - So we're 29% of our RTP. What's in the SDR? 548 00:28:56,168 --> 00:29:01,808 118 billion in holdings, 114 in allocations. 549 00:29:02,942 --> 00:29:04,343 I'd start with London. 550 00:29:08,948 --> 00:29:10,449 I agree. 551 00:29:10,482 --> 00:29:12,584 Makes as much sense as cap and trade. 552 00:29:15,822 --> 00:29:17,589 - Any other paper claiming this? 553 00:29:17,623 --> 00:29:19,158 - Just London. 554 00:29:21,193 --> 00:29:23,329 - What's the Prime Minister trying to hide today, I wonder? 555 00:29:23,362 --> 00:29:24,797 - It's a real problem. 556 00:29:24,831 --> 00:29:26,565 Government has overused media to push a narrative, 557 00:29:26,598 --> 00:29:28,600 now nobody believes anything they read. 558 00:29:28,634 --> 00:29:30,903 So there's no way to release legitimate information 559 00:29:30,937 --> 00:29:32,805 and get anyone to pay attention to it. 560 00:29:34,773 --> 00:29:36,175 - I didn't plant it. 561 00:29:38,710 --> 00:29:39,711 I didn't. 562 00:29:41,780 --> 00:29:43,582 How does that story help me? 563 00:29:43,615 --> 00:29:45,717 - Not sure. I don't know your case load. 564 00:29:48,287 --> 00:29:50,857 - Is Iraq's oil production back to normal? 565 00:29:50,890 --> 00:29:53,960 - Hundred million barrels last month. 566 00:29:53,993 --> 00:29:55,828 - Exxon-Mobil's biggest partner. 567 00:29:55,862 --> 00:29:58,430 - And BP. 568 00:29:58,464 --> 00:30:01,333 - How much of that oil makes it here? 569 00:30:01,367 --> 00:30:03,302 - About five percent of it. 570 00:30:03,335 --> 00:30:04,603 [music] 571 00:30:07,806 --> 00:30:09,575 You've got a new case. 572 00:30:09,608 --> 00:30:11,310 - Same case. New target. 573 00:30:13,980 --> 00:30:18,450 - Qudrah Oil sells 12 million barrels a day. 574 00:30:18,484 --> 00:30:21,653 Every day. 575 00:30:21,687 --> 00:30:23,222 Be careful poking that bear, Kate. 576 00:30:24,490 --> 00:30:25,724 Or the target will be on you. 577 00:30:29,495 --> 00:30:31,730 - Want to go to Fiola for dinner tonight? 578 00:30:31,763 --> 00:30:33,332 - Yeah, sure. 579 00:30:37,769 --> 00:30:40,506 - Errol. - Hmm? 580 00:30:40,539 --> 00:30:42,008 - Face me. 581 00:30:42,041 --> 00:30:44,710 - Then the sun's on my screen and I can't work. 582 00:30:47,646 --> 00:30:49,882 - I'll have my assistant make a reservation at seven. 583 00:30:49,916 --> 00:30:51,750 - Six. 584 00:30:51,783 --> 00:30:54,753 Gotta wake up at two, and track this mess of a Chinese market. 585 00:31:03,829 --> 00:31:05,965 - What are we doing in this fucking relic? 586 00:31:05,998 --> 00:31:07,699 - This thing got fucking AC? 587 00:31:07,733 --> 00:31:09,335 - Nope. 588 00:31:09,368 --> 00:31:10,836 - Wanna talk ROE? 589 00:31:10,869 --> 00:31:12,604 - Perfect world we take him clean. 590 00:31:12,638 --> 00:31:14,373 I'd like to avoid a gunfight. 591 00:31:14,406 --> 00:31:16,842 - Yeah, me too, but that shit rarely happens. 592 00:31:16,875 --> 00:31:18,544 So, what's the play? 593 00:31:18,577 --> 00:31:21,647 - Avoid it unless it happens then win at all costs. 594 00:31:21,680 --> 00:31:22,982 - What agency are we under? 595 00:31:24,583 --> 00:31:26,418 What's our flag, Kyle? 596 00:31:27,686 --> 00:31:29,655 What fucking agency approved this? 597 00:31:29,688 --> 00:31:31,924 - It's not authorized. 598 00:31:31,958 --> 00:31:33,792 We're off the rez on this one. 599 00:31:33,825 --> 00:31:35,561 - Man, listen. You know these cop cars got cameras, 600 00:31:35,594 --> 00:31:38,597 These officers got body cams and fucking radios. 601 00:31:38,630 --> 00:31:39,932 There ain't no off the reservation. 602 00:31:44,603 --> 00:31:46,805 - You fucking door kickers. 603 00:31:46,838 --> 00:31:49,808 - Oh, that's just fucking great. Way to complicate things. 604 00:31:49,841 --> 00:31:51,543 - I'd turn off your phones. 605 00:31:51,577 --> 00:31:53,345 - This motherfucker. 606 00:31:53,379 --> 00:31:54,780 - Here comes our target. 607 00:31:56,748 --> 00:31:58,450 [music] 608 00:32:58,944 --> 00:33:00,646 - Boys, I think this van has another tail. 609 00:33:02,514 --> 00:33:04,116 - Shit. 610 00:33:04,150 --> 00:33:05,717 - Let's see if I can get this guy to pass me. 611 00:33:33,179 --> 00:33:34,746 - Exit's up here. 612 00:33:34,780 --> 00:33:36,515 If they take him, they're gonna do it there. 613 00:33:36,548 --> 00:33:38,750 - You'd better be Johnny on the spot with that EMP. 614 00:33:49,095 --> 00:33:51,563 - Soon as they make their move, you fucking zap 'em. 615 00:33:55,067 --> 00:33:57,903 [music] 616 00:33:57,936 --> 00:33:59,071 - Oh, fuck me. 617 00:34:01,573 --> 00:34:03,041 Now! 618 00:34:10,116 --> 00:34:11,483 [tires squeal] 619 00:34:25,197 --> 00:34:26,598 - Christ. 620 00:34:33,905 --> 00:34:35,641 - Let me see your hands! 621 00:34:35,674 --> 00:34:37,176 - May not look like it, but we just saved your lives. 622 00:34:37,208 --> 00:34:38,177 Leave us out of your fucking report. 623 00:34:38,210 --> 00:34:39,445 Let's go! 624 00:34:45,650 --> 00:34:46,652 - Move! 625 00:34:49,554 --> 00:34:52,591 [shouting in Spanish] 626 00:34:52,623 --> 00:34:54,793 - Rapido, motherfucker! 627 00:34:54,826 --> 00:34:56,027 [shouting in Spanish] 628 00:34:59,298 --> 00:35:01,833 [shouting in Spanish] 629 00:35:05,537 --> 00:35:06,672 - Face down, now! 630 00:35:06,705 --> 00:35:08,607 - Don't see shit! - Face down! 631 00:35:09,975 --> 00:35:11,210 Stay there. 632 00:35:15,113 --> 00:35:16,148 - Move! 633 00:35:22,888 --> 00:35:23,989 [tires squeal] 634 00:35:26,192 --> 00:35:28,260 [music] 635 00:35:47,213 --> 00:35:49,315 - Done some stupid shit in my life. 636 00:35:49,348 --> 00:35:50,849 - This fucking tops it. 637 00:35:50,882 --> 00:35:53,585 - I thought that went pretty good. 638 00:35:53,619 --> 00:35:55,521 - Fuck! - Fuck! 639 00:36:07,032 --> 00:36:09,100 - Randy, drive this motherfucker. 640 00:36:09,134 --> 00:36:11,036 [engine revs] 641 00:36:23,315 --> 00:36:25,284 [music] 642 00:37:28,280 --> 00:37:30,782 - How in the fuck do you expect us to get away with this? 643 00:37:30,816 --> 00:37:32,250 - We just did. 644 00:37:32,284 --> 00:37:34,753 - We'll see about that. 645 00:37:34,786 --> 00:37:37,088 - What we're going to do is hear this on the fucking news. 646 00:37:37,122 --> 00:37:39,257 - Administration won't even admit there is a border. 647 00:37:39,291 --> 00:37:41,927 Worse than what we did happens every day out here. 648 00:37:41,960 --> 00:37:44,830 Every fucking day, and nobody covers it. 649 00:37:44,863 --> 00:37:47,265 And if they do, the Administration 650 00:37:47,299 --> 00:37:50,201 kills the story before it even teases going national. 651 00:37:50,235 --> 00:37:53,305 This story was over when we got back in the truck. 652 00:38:02,581 --> 00:38:03,949 [music] 653 00:38:08,354 --> 00:38:09,888 [door opens] 654 00:38:15,427 --> 00:38:16,728 - I come bearing gifts. 655 00:38:16,762 --> 00:38:18,263 - Thank you. 656 00:38:18,296 --> 00:38:19,365 - How'd it go? 657 00:38:19,398 --> 00:38:20,932 - Well, one of 'em got handsy, 658 00:38:20,966 --> 00:38:24,336 but Cruz thumped him pretty good by the sounds of it. 659 00:38:30,476 --> 00:38:33,545 [indistinct chatter] 660 00:38:41,920 --> 00:38:44,289 - They arguing? 661 00:38:44,322 --> 00:38:45,924 - Ehsan is sending him home. 662 00:38:46,992 --> 00:38:48,794 He thinks no means try harder. 663 00:38:50,328 --> 00:38:51,897 I'm sorry. 664 00:38:51,930 --> 00:38:53,665 - Oh, it's fine. 665 00:38:53,699 --> 00:38:56,635 Besides, he got the worst of it, so... 666 00:38:56,668 --> 00:38:57,903 - I heard. 667 00:39:02,974 --> 00:39:05,043 - No more Sami for a while. 668 00:39:05,076 --> 00:39:08,514 He goes home to grow up, and I think we go somewhere, too. 669 00:39:09,515 --> 00:39:10,616 - Where? 670 00:39:10,649 --> 00:39:12,484 - A surprise. 671 00:39:12,518 --> 00:39:13,785 [Aaliyah] I love surprises. 672 00:39:13,819 --> 00:39:15,387 - ETA on the boys? 673 00:39:15,421 --> 00:39:16,922 - Wheels down 1600. 674 00:39:16,955 --> 00:39:17,989 - They'll have to catch up. 675 00:39:21,560 --> 00:39:22,928 Let's go, let's go, let's go. 676 00:39:22,961 --> 00:39:24,563 [music] 677 00:39:43,849 --> 00:39:45,551 - You're really bad with make up. 678 00:39:45,584 --> 00:39:48,053 - I told her that. 679 00:39:48,086 --> 00:39:50,088 - Don't worry. I'll help you on the plane. 680 00:39:50,121 --> 00:39:51,523 - The plane? 681 00:39:51,557 --> 00:39:52,724 - Don't spoil it. 682 00:39:53,725 --> 00:39:55,026 [speaking Arabic] 683 00:40:00,932 --> 00:40:02,668 [Joe] This isn't the way to the airport. 684 00:40:02,701 --> 00:40:04,503 She said plane and the airport is behind us. 685 00:40:06,672 --> 00:40:09,575 They're going to the fucking FBO. 686 00:40:09,608 --> 00:40:10,909 I'm gonna need a tail number. 687 00:40:13,144 --> 00:40:14,713 Fuck! 688 00:40:45,911 --> 00:40:47,546 - Yeah, that's great, Tex. 689 00:40:47,579 --> 00:40:48,647 No one's going to see you out there. 690 00:40:52,951 --> 00:40:56,454 [Tex] November-878-Foxtrot-Lima. 691 00:41:07,465 --> 00:41:10,068 - N9109, is that a type of plane or something? 692 00:41:10,101 --> 00:41:11,469 - It's the tail number. 693 00:41:11,503 --> 00:41:12,971 Like a license plate for planes. 694 00:41:13,004 --> 00:41:16,675 - Yay! You're going to be so much fun to spoil. 695 00:41:19,945 --> 00:41:21,046 - She thinks on her feet. 696 00:41:21,079 --> 00:41:22,514 - That she does. 697 00:41:22,548 --> 00:41:24,415 Get me a flight path. 698 00:41:24,449 --> 00:41:26,785 I need a jet ready to travel. We're one hour out. 699 00:41:26,818 --> 00:41:28,186 No destination yet. 700 00:41:28,219 --> 00:41:29,721 Tex, we got it. Come back. 701 00:41:31,189 --> 00:41:33,592 [music] 702 00:42:13,531 --> 00:42:15,934 [music] 48384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.