Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,146 --> 00:00:03,947
? MTV...
2
00:00:08,018 --> 00:00:10,354
[music]
3
00:00:14,525 --> 00:00:16,393
[Joe] What are you studying?
4
00:00:16,427 --> 00:00:19,096
Cruz, head in the game.
What are you studying?
5
00:00:19,130 --> 00:00:21,098
- Art history?
6
00:00:21,132 --> 00:00:22,142
- Do you know
anything about art?
7
00:00:22,166 --> 00:00:23,967
- Not really, no.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,346
- What if someone happens to
ask you about Picasso or Renoir?
9
00:00:26,370 --> 00:00:27,638
- English, then.
10
00:00:27,671 --> 00:00:31,108
- Name five books
by Herman Melville.
11
00:00:31,142 --> 00:00:32,643
- Okay, fine, you tell me.
12
00:00:32,676 --> 00:00:34,578
- Undecided.
- That's interesting.
13
00:00:34,611 --> 00:00:36,680
It's boring as fuck,
that's the point.
14
00:00:36,713 --> 00:00:38,549
Don't let her
friends dig into you.
15
00:00:38,582 --> 00:00:40,317
Answer their questions
with questions.
16
00:00:40,351 --> 00:00:42,919
Your life is boring,
their life is fascinating.
17
00:00:42,953 --> 00:00:44,521
Ask them questions
about their lives.
18
00:00:44,555 --> 00:00:46,123
It's all they want
to talk about anyway.
19
00:00:46,157 --> 00:00:47,434
[Cruz] Have you
been to Chesapeake?
20
00:00:47,458 --> 00:00:48,925
- Yes.
21
00:00:48,959 --> 00:00:50,594
- It's fucking beautiful.
22
00:00:50,627 --> 00:00:52,505
- They will bug and place
a tracker in your vehicle,
23
00:00:52,529 --> 00:00:53,606
they will sweep your phone.
24
00:00:53,630 --> 00:00:55,399
Do not call from
your mark phone.
25
00:00:55,432 --> 00:00:59,002
Any problems text "call me"
to Daddy in your contacts.
26
00:00:59,035 --> 00:01:02,173
- "Call me" to Daddy, got it.
27
00:01:02,206 --> 00:01:03,440
- Roger that, ma'am.
28
00:01:04,341 --> 00:01:06,243
- Roger that, ma'am.
29
00:01:06,277 --> 00:01:08,477
- When you're ten blocks from
the house kill the burner.
30
00:01:09,513 --> 00:01:11,282
- Gonna kill it
right now, ma'am.
31
00:01:11,315 --> 00:01:12,716
- Why now?
32
00:01:12,749 --> 00:01:13,950
- This is the perfect spot.
33
00:01:14,518 --> 00:01:15,586
- Good luck.
34
00:01:17,454 --> 00:01:21,625
[music]
35
00:01:21,658 --> 00:01:23,160
[sea gulls calling]
36
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37
00:01:39,376 --> 00:01:42,145
[music]
38
00:02:41,405 --> 00:02:42,706
- That was fast.
39
00:02:42,739 --> 00:02:44,475
- They buddied up
pretty good in Kuwait.
40
00:02:44,508 --> 00:02:47,311
I'm not surprised she called.
41
00:02:47,344 --> 00:02:49,246
- But you're surprised
about something.
42
00:02:49,280 --> 00:02:52,048
- She has access to more
money than I expected.
43
00:02:52,082 --> 00:02:53,484
A lot more.
44
00:02:53,517 --> 00:02:55,151
And more connections
in the States.
45
00:02:55,185 --> 00:02:56,820
- Who owns the
house in Chesapeake?
46
00:02:56,853 --> 00:02:59,656
- Morning ladies, care to
hear the specials today?
47
00:02:59,690 --> 00:03:01,425
- Surprise us with them.
- Two specials?
48
00:03:01,458 --> 00:03:02,793
- Please.
49
00:03:02,826 --> 00:03:05,362
- Any allergies to
shellfish, peanuts, gluten?
50
00:03:05,396 --> 00:03:06,406
- I'm allergic to my ex-husband,
51
00:03:06,430 --> 00:03:09,065
to everything else I'm immune.
52
00:03:09,099 --> 00:03:10,334
- No allergies.
53
00:03:11,702 --> 00:03:14,405
Qudrah Petrol owns the property.
54
00:03:14,438 --> 00:03:16,139
- That's strange.
- Very.
55
00:03:16,172 --> 00:03:18,475
- You have a theory?
- None that make sense.
56
00:03:18,509 --> 00:03:20,611
- Both founding members of OPEC.
57
00:03:20,644 --> 00:03:22,245
- That's not enough.
58
00:03:22,279 --> 00:03:24,515
- Maybe they're onto us.
59
00:03:24,548 --> 00:03:26,559
- Even if they were, they
wouldn't send his daughter
60
00:03:26,583 --> 00:03:28,384
on the op to shut us down.
61
00:03:28,419 --> 00:03:31,422
- No, they'd throw a big party
and plant someone on her.
62
00:03:31,455 --> 00:03:34,190
- Possibly.
- Like they're doing today.
63
00:03:34,223 --> 00:03:35,835
- I have a team waiting
in case we're blown.
64
00:03:35,859 --> 00:03:39,129
And I'd rather have it blow
here than Dubai or Jordan.
65
00:03:42,165 --> 00:03:45,235
- How well do you
know Senator Palmer?
66
00:03:45,268 --> 00:03:47,203
- Chairs Foreign Intelligence.
67
00:03:47,237 --> 00:03:48,271
- A real fucking asshole.
68
00:03:48,305 --> 00:03:49,573
- I bet.
69
00:03:49,606 --> 00:03:51,542
- This one of your
science experiments?
70
00:03:51,574 --> 00:03:53,444
[Meade] This one
survived the experiment.
71
00:03:53,477 --> 00:03:55,145
- Nice to see someone did.
72
00:03:55,178 --> 00:03:56,146
Are you joining us?
73
00:03:56,179 --> 00:03:57,714
- I'm leaving.
74
00:03:57,747 --> 00:03:59,616
- Keep me posted.
75
00:03:59,650 --> 00:04:01,418
- Yep. Excuse me.
- Mm-hmm.
76
00:04:01,452 --> 00:04:03,186
- I took the liberty
of ordering for you.
77
00:04:03,219 --> 00:04:05,188
I hope you don't mind.
78
00:04:05,221 --> 00:04:07,534
- Isn't even noon, and I'm
already sick of making decisions.
79
00:04:07,558 --> 00:04:09,493
I appreciate you taking
one off my plate.
80
00:04:09,526 --> 00:04:11,495
- Got a couple more
I can help you with.
81
00:04:13,764 --> 00:04:15,532
- Slick, smiling motherfucker.
82
00:04:16,600 --> 00:04:18,802
[chatter]
83
00:04:18,835 --> 00:04:21,672
[music]
84
00:04:26,242 --> 00:04:27,711
- Joe.
85
00:04:27,744 --> 00:04:28,779
Hey, Joe.
86
00:04:30,414 --> 00:04:31,648
What fuck are you doing?
87
00:04:31,682 --> 00:04:33,283
You think I'm
having you snatched?
88
00:04:33,316 --> 00:04:34,861
- You never can tell.
It is a Monday, Kyle.
89
00:04:34,885 --> 00:04:38,221
- God, look how fucking
wound up you are.
90
00:04:38,254 --> 00:04:41,592
Jesus, I miss the Middle East.
91
00:04:41,625 --> 00:04:43,259
- I'm so fucking sick of Mexico.
- Mm.
92
00:04:45,896 --> 00:04:47,764
- What are you doing here?
93
00:04:47,798 --> 00:04:51,234
- Um, I'm late for my
class at Soul Cycle.
94
00:04:52,403 --> 00:04:53,570
- You between things?
95
00:04:53,604 --> 00:04:55,372
- You know I can't
talk about that.
96
00:04:55,406 --> 00:04:58,509
Certainly not on the street
across from the fucking Capital.
97
00:04:58,542 --> 00:05:00,711
How many audio amplifiers
are outside this restaurant?
98
00:05:00,744 --> 00:05:04,214
- I'm just asking if
you're on the clock.
99
00:05:04,247 --> 00:05:05,782
- There's a meter
running, Kyle. Yeah.
100
00:05:08,752 --> 00:05:11,822
- You, uh... You got
your team here, too?
101
00:05:13,524 --> 00:05:15,191
- [scoffs]
102
00:05:15,225 --> 00:05:16,636
- Could I borrow 'em
for a day or two?
103
00:05:16,660 --> 00:05:17,704
- We're pretty busy, buddy.
104
00:05:17,728 --> 00:05:19,696
- Look, I'm in a bind, okay?
105
00:05:19,730 --> 00:05:21,932
Got a contact trafficking
for the Sonorans,
106
00:05:21,965 --> 00:05:23,867
they're bringing in
Syrians and Afghans
107
00:05:23,900 --> 00:05:24,844
over by the fucking truckload.
108
00:05:24,868 --> 00:05:26,537
- Sounds like a good mark.
109
00:05:26,570 --> 00:05:29,840
- Except he's stuck in a
fucking jail in Van Horn, Texas
110
00:05:29,873 --> 00:05:31,283
and when the snitches get
word across the border
111
00:05:31,307 --> 00:05:32,509
he's a fucking dead man.
112
00:05:32,543 --> 00:05:33,710
- In jail for what?
113
00:05:33,744 --> 00:05:35,546
- Nothing. DUI.
114
00:05:35,579 --> 00:05:37,681
But he's in the system,
fucker's wanted.
115
00:05:37,714 --> 00:05:39,358
When they figure that out
they're gonna hand him over
116
00:05:39,382 --> 00:05:41,418
to Homeland Security
and some desk warrior's
117
00:05:41,452 --> 00:05:43,687
gonna try and flip him
and he's fucking dead.
118
00:05:43,720 --> 00:05:45,288
- What do you want my team for?
119
00:05:45,321 --> 00:05:47,724
- I want to snatch
him on the transfer.
120
00:05:47,758 --> 00:05:52,529
[music]
121
00:05:52,563 --> 00:05:53,964
- Are you out of
your fucking mind?
122
00:05:53,997 --> 00:05:55,832
- I don't have a choice.
123
00:05:55,866 --> 00:05:57,844
If Homeland finds out that we're
planting a flag on the border
124
00:05:57,868 --> 00:05:59,536
it'll end up in the news.
125
00:05:59,570 --> 00:06:01,972
With these fucking head
hunters in Congress now,
126
00:06:02,005 --> 00:06:03,540
there will be a hearing
127
00:06:03,574 --> 00:06:04,917
and then they start
flipping fucking stones.
128
00:06:04,941 --> 00:06:07,578
- Looking for us everywhere.
- Yeah. Okay.
129
00:06:07,611 --> 00:06:09,446
Look, my team's on
something right now.
130
00:06:09,480 --> 00:06:10,690
We could be wheels
up at any minute.
131
00:06:10,714 --> 00:06:12,516
Nobody else has a team?
132
00:06:12,549 --> 00:06:14,627
- No, they're all in Ukraine,
Taiwan, or fucking Africa.
133
00:06:14,651 --> 00:06:16,520
And they won't let me
have a team state-side.
134
00:06:16,553 --> 00:06:18,789
- There's a decent Constitutional
reason for that, Kyle.
135
00:06:18,822 --> 00:06:21,391
- You got one.
- I have a protection detail.
136
00:06:21,424 --> 00:06:22,893
- And it's just as illegal.
137
00:06:28,632 --> 00:06:30,901
- I'll give you three.
138
00:06:30,934 --> 00:06:33,470
But I'll need them
back in 48 hours.
139
00:06:33,504 --> 00:06:35,639
- You got it.
- Expect a call.
140
00:06:35,672 --> 00:06:37,407
- I fucking love you, Joe.
141
00:06:37,440 --> 00:06:39,552
- You don't fucking love me.
You owe me, motherfucker.
142
00:06:39,576 --> 00:06:41,478
- When I need it most.
- Done.
143
00:06:43,514 --> 00:06:45,015
[music]
144
00:06:53,790 --> 00:06:55,291
- Check check check.
145
00:06:55,325 --> 00:06:57,260
I hope you guys can hear me.
146
00:07:13,810 --> 00:07:15,311
- Good afternoon, Miss Adid.
147
00:07:15,345 --> 00:07:16,412
- Hi.
- Any bags?
148
00:07:16,446 --> 00:07:18,348
- Uh... just one,
I can get it.
149
00:07:18,381 --> 00:07:20,717
- No, no, please. I insist.
150
00:07:20,750 --> 00:07:22,819
Everyone's by the pool.
Come, I'll show you the way.
151
00:07:22,853 --> 00:07:23,887
- Thanks
152
00:07:28,659 --> 00:07:32,462
[music]
153
00:07:45,842 --> 00:07:48,411
- Virginia Alpha-Alpha-Kilo...
154
00:07:48,444 --> 00:07:50,881
[speaking Arabic]
155
00:07:50,914 --> 00:07:52,348
Quebec.
156
00:07:53,449 --> 00:07:55,385
[music]
157
00:08:20,043 --> 00:08:21,578
- [laughs] You made it!
158
00:08:21,612 --> 00:08:22,846
- Told you I was coming.
159
00:08:22,879 --> 00:08:23,914
- I had my doubts.
160
00:08:23,947 --> 00:08:26,583
[music playing]
161
00:08:26,617 --> 00:08:28,585
Come.
162
00:08:28,619 --> 00:08:30,520
This is my friend Zara.
163
00:08:30,553 --> 00:08:33,957
That's Nala, Malika, and Nashwa.
164
00:08:33,990 --> 00:08:34,991
- What's up, Zara?
165
00:08:35,991 --> 00:08:37,393
[shouting]
166
00:08:38,629 --> 00:08:40,630
- You got my fucking hair wet!
167
00:08:40,664 --> 00:08:41,741
- You're in the fucking pool.
168
00:08:41,765 --> 00:08:43,099
- Such a brute.
169
00:08:43,133 --> 00:08:45,568
Why does God only give
good bodies to assholes?
170
00:08:45,602 --> 00:08:47,570
- Malika?
- Hmm?
171
00:08:47,604 --> 00:08:48,672
- Come meet Zara.
172
00:08:48,705 --> 00:08:51,041
- She's rescued another stray.
173
00:08:51,074 --> 00:08:52,876
- I'll explain the
whole soap opera:
174
00:08:52,909 --> 00:08:54,611
Kamal is Sami's best friend.
175
00:08:54,645 --> 00:08:56,880
- Who's Sami?
- Behind the bar.
176
00:08:56,913 --> 00:08:59,983
- Kamal used to date
Nashwa, then he dated Malika
177
00:09:00,016 --> 00:09:02,018
so Malika and Nashwa
hated each other,
178
00:09:02,052 --> 00:09:04,554
but then he did what Kamal does,
and fucked some little blonde,
179
00:09:04,587 --> 00:09:06,957
so she broke up with
him, but by that time
180
00:09:06,990 --> 00:09:09,860
Nashwa was dating Sami, so
Kamal is still with us...
181
00:09:09,893 --> 00:09:11,862
And Malika and Nashwa
are best friends again
182
00:09:11,895 --> 00:09:13,496
because they have
someone in Kamal
183
00:09:13,529 --> 00:09:14,965
they can both hate together.
184
00:09:14,998 --> 00:09:16,466
- Doesn't seem to bother him.
185
00:09:16,499 --> 00:09:17,934
- Not much bothers Kamal.
186
00:09:17,968 --> 00:09:21,004
And depending on the night
and who drinks the most
187
00:09:21,037 --> 00:09:23,006
and whether he comes
home alone or not,
188
00:09:23,039 --> 00:09:25,508
one of them will find
their way into his room.
189
00:09:25,541 --> 00:09:27,443
It's all very...
190
00:09:27,477 --> 00:09:31,447
- So, Nashwa dates Sami...
191
00:09:31,481 --> 00:09:34,918
- Used to, they
broke up as well.
192
00:09:34,951 --> 00:09:36,119
- Then...
193
00:09:36,152 --> 00:09:37,587
- What are they doing here?
194
00:09:37,620 --> 00:09:40,123
Kamal is my fianc�'s brother.
195
00:09:40,156 --> 00:09:42,759
He's working.
196
00:09:42,793 --> 00:09:44,627
Very serious.
197
00:09:44,661 --> 00:09:45,662
- Ah.
198
00:09:45,696 --> 00:09:46,776
- Let me get a look at you.
199
00:09:48,598 --> 00:09:50,200
- Oh, uh...
200
00:09:50,233 --> 00:09:51,935
- Take off the glasses.
201
00:09:51,968 --> 00:09:54,037
- She was in a car wreck.
202
00:09:54,070 --> 00:09:55,706
- So?
203
00:09:56,773 --> 00:10:01,511
[music]
204
00:10:01,544 --> 00:10:02,813
Oh my God.
205
00:10:02,846 --> 00:10:04,647
- I told you.
- That looks terrible.
206
00:10:04,681 --> 00:10:06,850
Does it hurt?
207
00:10:06,883 --> 00:10:07,918
- Little bit.
208
00:10:09,585 --> 00:10:10,721
- This will help.
209
00:10:10,754 --> 00:10:11,988
- What is it?
210
00:10:12,022 --> 00:10:14,725
- I warn you, his
drinks are evil.
211
00:10:17,728 --> 00:10:19,763
- Put on your suit.
Let's go to the beach.
212
00:10:19,796 --> 00:10:24,467
- Oh, I've got it
on, let me just...
213
00:10:26,636 --> 00:10:27,971
- [laughs]
214
00:10:28,004 --> 00:10:30,273
- How are you going to
find a husband in that?
215
00:10:30,306 --> 00:10:32,708
- What? This is
good, this is pretty.
216
00:10:32,743 --> 00:10:34,144
- No. Come with me.
217
00:10:35,211 --> 00:10:37,080
- And the project begins.
218
00:10:43,019 --> 00:10:44,187
- I want to see.
219
00:10:44,220 --> 00:10:45,722
- Mm-mm.
220
00:10:45,756 --> 00:10:47,257
- You're so shy.
221
00:10:47,290 --> 00:10:50,626
- I'm not shy, it's just...
222
00:10:50,660 --> 00:10:52,739
- If I can't see it how are you
going to wear it on the beach?
223
00:10:52,763 --> 00:10:56,132
- That is my point. I can't
wear this at the beach.
224
00:11:06,209 --> 00:11:07,744
I told you it was a bad wreck.
225
00:11:10,246 --> 00:11:12,883
- What did that?
226
00:11:12,916 --> 00:11:14,150
- I don't know.
227
00:11:14,184 --> 00:11:15,618
The seat belt I guess.
228
00:11:15,651 --> 00:11:17,653
Got against the
door pretty hard.
229
00:11:17,687 --> 00:11:18,955
- Did you see a doctor?
230
00:11:18,989 --> 00:11:20,156
- I'm fine.
231
00:11:21,691 --> 00:11:23,059
- No, you are not fine.
232
00:11:30,366 --> 00:11:31,667
- What a fucking mess.
233
00:11:36,672 --> 00:11:40,276
[music]
234
00:11:43,646 --> 00:11:44,781
[lock beeps]
235
00:11:46,349 --> 00:11:47,818
- How we doing?
236
00:11:47,851 --> 00:11:49,619
- It ain't great.
237
00:11:49,652 --> 00:11:52,222
- It's a fucking
observation nightmare.
238
00:11:52,255 --> 00:11:56,226
It's a house, sits on a
peninsula, surrounded by trees.
239
00:11:56,259 --> 00:11:57,493
There's no approach.
240
00:11:57,527 --> 00:11:58,905
I mean, we do have
a satellite on it,
241
00:11:58,929 --> 00:12:01,431
but we're only
getting God's view.
242
00:12:01,464 --> 00:12:04,200
So we're going to rent a yacht.
243
00:12:04,234 --> 00:12:05,768
- How's our girl?
244
00:12:05,802 --> 00:12:09,339
- Well, she's beat to shit
and it freaked 'em all out.
245
00:12:10,807 --> 00:12:13,176
Think they called
a fucking doctor.
246
00:12:13,209 --> 00:12:14,878
- A doctor?
247
00:12:14,911 --> 00:12:16,789
- Yeah, I'm thinking maybe we
try to pull her out of there.
248
00:12:16,813 --> 00:12:19,282
- How, we can't call her?
They're screening the phones.
249
00:12:19,315 --> 00:12:20,783
- Well, we don't know that.
250
00:12:20,817 --> 00:12:24,654
- Qudrah Petrol owns the
house. They're screening calls.
251
00:12:24,687 --> 00:12:26,289
- What's Qudrah Petrol?
252
00:12:26,322 --> 00:12:29,292
- Saudi Oil and
Mobile joint venture.
253
00:12:29,325 --> 00:12:31,427
Makes more money than
Amazon and Apple combined.
254
00:12:35,431 --> 00:12:38,268
- Case officer on the border
needs help with an extraction.
255
00:12:39,836 --> 00:12:41,371
I need three, who's in?
256
00:12:41,404 --> 00:12:42,672
- A hot extraction?
257
00:12:42,705 --> 00:12:43,950
- Doesn't get any
hotter than this.
258
00:12:43,974 --> 00:12:45,942
- Fuck, I'll go.
- Pick me, coach.
259
00:12:45,976 --> 00:12:47,543
- Oh, I'm in.
260
00:12:47,577 --> 00:12:48,778
- Sending you his number.
261
00:12:51,447 --> 00:12:53,183
- You kids stay out
of trouble. Boss...
262
00:12:54,550 --> 00:12:56,652
- Wish us luck.
- Good luck.
263
00:12:58,354 --> 00:12:59,589
Where's the bugs?
264
00:12:59,622 --> 00:13:02,492
- Got one in the
tassel on her purse.
265
00:13:02,525 --> 00:13:04,427
One in the charm
on her necklace.
266
00:13:04,460 --> 00:13:07,563
- Let me see. Yeah.
267
00:13:07,597 --> 00:13:08,932
None in the car?
268
00:13:08,965 --> 00:13:10,800
- I was worried they'd sweep it.
269
00:13:10,833 --> 00:13:12,969
- Yeah, well, I'm worried
they're gonna sweep her.
270
00:13:13,003 --> 00:13:14,938
And if they do now
there's just three of us
271
00:13:14,971 --> 00:13:16,372
going to get her.
272
00:13:16,406 --> 00:13:18,841
That's why we make
the big bucks.
273
00:13:18,875 --> 00:13:20,877
- Hi, Zara, I'm Dr. Brumley.
274
00:13:22,913 --> 00:13:23,880
Deep inhale.
275
00:13:23,914 --> 00:13:25,281
- [inhales]
276
00:13:25,315 --> 00:13:26,516
- Good, hold it.
277
00:13:27,984 --> 00:13:29,719
Exhale.
278
00:13:29,752 --> 00:13:31,354
- [exhales]
279
00:13:31,387 --> 00:13:32,555
- Again.
280
00:13:32,588 --> 00:13:33,723
- [inhales]
281
00:13:38,028 --> 00:13:39,695
- Exhale.
282
00:13:39,729 --> 00:13:41,364
- [exhales]
283
00:13:41,397 --> 00:13:43,366
- Good. You can
set your arm down.
284
00:13:46,369 --> 00:13:48,004
Car crash?
285
00:13:48,038 --> 00:13:49,305
- Yeah.
286
00:13:51,641 --> 00:13:53,809
- I want to show you something.
287
00:13:53,843 --> 00:13:56,679
Typically, in an auto
accident, the hematomas,
288
00:13:56,712 --> 00:13:59,749
the bruising, covers
large areas evenly,
289
00:13:59,782 --> 00:14:01,952
because it is large
areas of the vehicle
290
00:14:01,985 --> 00:14:03,553
that causes the trauma.
291
00:14:03,586 --> 00:14:06,556
Your contusions are not
consistent with that.
292
00:14:06,589 --> 00:14:07,757
- It was a compact car.
293
00:14:11,627 --> 00:14:13,529
- May I?
294
00:14:13,563 --> 00:14:17,500
- They're all the
size of a fist.
295
00:14:17,533 --> 00:14:19,735
- Oh, fuck it. That's it.
296
00:14:19,769 --> 00:14:20,980
- We should probably
get on the road.
297
00:14:21,004 --> 00:14:22,481
We're about 15 minutes
from the house.
298
00:14:22,505 --> 00:14:23,940
Why are we fifteen
from the house?
299
00:14:23,974 --> 00:14:26,042
- Because this is
the closest hotel.
300
00:14:26,076 --> 00:14:27,786
Unless you want me to
rent a surveillance van
301
00:14:27,810 --> 00:14:28,911
from local PD?
302
00:14:28,945 --> 00:14:30,313
Come on, let's go.
303
00:14:30,346 --> 00:14:32,282
- No, no, we're not
pulling her out.
304
00:14:32,315 --> 00:14:33,883
We'll blow the whole
fucking operation.
305
00:14:33,916 --> 00:14:35,894
- As a physician, when I
see signs of physical abuse
306
00:14:35,918 --> 00:14:37,720
I am legally bound
to report them.
307
00:14:37,753 --> 00:14:38,830
- Come on, Cruz. Come on,
come on. Just say something.
308
00:14:38,854 --> 00:14:40,656
Just talk your way out of this.
309
00:14:40,690 --> 00:14:42,925
- I know it might feel like
that will make things worse,
310
00:14:42,958 --> 00:14:45,428
but it doesn't get
much worse than this.
311
00:14:47,430 --> 00:14:49,265
And reporting it is
how the abuse stops.
312
00:14:54,670 --> 00:14:58,074
- I already reported it.
313
00:14:58,108 --> 00:14:59,775
I just didn't tell them.
314
00:14:59,809 --> 00:15:01,744
She, um...
315
00:15:01,777 --> 00:15:03,713
She invited me up here and...
316
00:15:06,882 --> 00:15:08,851
I'm trying to make friends.
317
00:15:11,121 --> 00:15:12,755
I'm trying to start a new life.
318
00:15:16,592 --> 00:15:17,727
I'm trying...
319
00:15:19,495 --> 00:15:24,434
I'm really, really trying.
320
00:15:24,467 --> 00:15:25,935
Please don't tell them.
321
00:15:26,802 --> 00:15:28,338
Please...
322
00:15:28,371 --> 00:15:32,042
- It's not my place
to tell your friends,
323
00:15:32,075 --> 00:15:35,078
But I need to be assured that
the authorities are aware.
324
00:15:35,111 --> 00:15:39,982
They arrested him last
night in North Carolina.
325
00:15:40,016 --> 00:15:43,719
That's... That's why I'm here.
326
00:15:43,753 --> 00:15:46,522
I'm...
327
00:15:46,556 --> 00:15:47,657
I'm getting away.
328
00:15:50,426 --> 00:15:51,794
At least I'm trying to.
329
00:15:51,827 --> 00:15:52,804
- That's pretty fucking good.
330
00:15:52,828 --> 00:15:54,364
- Yeah, it's not bad.
331
00:15:54,397 --> 00:15:55,507
- I want another go at
that SERE instructor
332
00:15:55,531 --> 00:15:57,933
who put us in this situation.
333
00:15:57,967 --> 00:15:59,135
There's turning up the heat,
334
00:15:59,169 --> 00:16:01,737
then there's
setting her on fire.
335
00:16:01,771 --> 00:16:03,406
- Yeah.
336
00:16:04,774 --> 00:16:06,109
I told him to do it.
337
00:16:07,677 --> 00:16:08,911
- [scoffs]
338
00:16:10,913 --> 00:16:12,048
- It's my fault.
339
00:16:15,051 --> 00:16:16,695
- It's real hard to watch the
sunset from the restaurant
340
00:16:16,719 --> 00:16:18,088
if the sun had already set.
341
00:16:18,121 --> 00:16:21,891
- Then go. Go to the
fucking restaurant.
342
00:16:21,924 --> 00:16:24,127
- Been in there a while.
- Will you take them to town?
343
00:16:24,160 --> 00:16:26,662
Malika is missing the sunset.
344
00:16:26,696 --> 00:16:28,398
- You'll catch up?
- Maybe.
345
00:16:28,431 --> 00:16:30,100
- She should just get a dog.
346
00:16:30,133 --> 00:16:31,467
- She did.
347
00:16:39,942 --> 00:16:40,943
[door opens]
348
00:16:44,914 --> 00:16:47,117
- She's fine.
349
00:16:47,150 --> 00:16:48,784
Separated a few ribs.
350
00:16:48,818 --> 00:16:50,620
She's gonna be sore for a while.
351
00:16:50,653 --> 00:16:51,921
Ice on that nose will help.
352
00:16:51,954 --> 00:16:53,089
- Thank you.
353
00:16:55,125 --> 00:16:56,092
- Where'd everyone go?
354
00:16:56,126 --> 00:16:58,161
- Oh, who cares?
355
00:16:58,194 --> 00:16:59,895
We have the beach
to ourselves now.
356
00:16:59,929 --> 00:17:02,432
- [Sighs] Dodged a bullet there.
357
00:17:02,465 --> 00:17:05,000
- All those nosy friends are
gonna be a fucking problem.
358
00:17:05,034 --> 00:17:06,212
- Soon as we get
names, dig hard.
359
00:17:06,236 --> 00:17:08,404
We're gonna get
pretty nosy, too.
360
00:17:10,106 --> 00:17:12,808
[music]
361
00:17:12,842 --> 00:17:14,477
- When is the wedding?
362
00:17:14,510 --> 00:17:15,511
- June.
363
00:17:15,545 --> 00:17:17,213
- Do you know where yet?
364
00:17:17,247 --> 00:17:19,215
- I would love to do it here.
365
00:17:19,248 --> 00:17:21,583
Or the Hamptons. You
know the Hamptons?
366
00:17:21,617 --> 00:17:23,119
- No.
367
00:17:23,152 --> 00:17:25,221
- Well, it's just every
day there's a celebration.
368
00:17:25,255 --> 00:17:28,824
But my family will want
everyone there, so Kuwait.
369
00:17:28,858 --> 00:17:31,827
If I'm lucky maybe we
get to do it in Dubai.
370
00:17:31,861 --> 00:17:33,596
You've been to Dubai?
371
00:17:33,629 --> 00:17:35,097
- Mmm.
372
00:17:35,131 --> 00:17:36,232
- Have you been anywhere?
373
00:17:36,266 --> 00:17:37,600
- Iraq.
374
00:17:37,633 --> 00:17:38,934
- Ugh.
375
00:17:38,968 --> 00:17:40,102
- Kuwait.
376
00:17:40,136 --> 00:17:41,837
- So boring to me.
377
00:17:41,871 --> 00:17:43,173
Keep the desert.
378
00:17:43,206 --> 00:17:46,542
I hate the heat and
the wind and the filth.
379
00:17:46,576 --> 00:17:48,711
You can lie to yourself
in a palace, but when
380
00:17:48,744 --> 00:17:49,988
the palace walls are behind you,
381
00:17:50,012 --> 00:17:52,114
and the lie stares
you in the face...
382
00:17:53,783 --> 00:17:55,685
Ehsan works in
Manhattan, thank God.
383
00:17:55,718 --> 00:17:57,163
I could never marry a
man who wants to live
384
00:17:57,187 --> 00:17:59,088
in the Middle East,
where I choke on the sand
385
00:17:59,121 --> 00:18:00,590
and all their rules.
386
00:18:04,294 --> 00:18:07,197
In Turkey there is
this beach, Oludeniz.
387
00:18:07,230 --> 00:18:09,832
And there is this place
they call the Blue Lagoon.
388
00:18:09,865 --> 00:18:12,502
It's heaven.
389
00:18:12,535 --> 00:18:14,937
My great fantasy is to
be ravaged on that beach.
390
00:18:14,970 --> 00:18:16,972
- Sounds like a good
place for your honeymoon.
391
00:18:17,006 --> 00:18:19,509
- Oh, no. Ehsan is no ravager.
392
00:18:19,542 --> 00:18:21,177
He's too...
393
00:18:21,211 --> 00:18:22,144
- [laughs]
394
00:18:22,178 --> 00:18:24,146
Kamal, maybe.
395
00:18:24,180 --> 00:18:26,849
- Oh, that's not being ravaged.
That's being dry humped.
396
00:18:26,882 --> 00:18:28,618
[laughing]
397
00:18:28,651 --> 00:18:30,620
- I think I'll be much
happier after I have babies
398
00:18:30,653 --> 00:18:32,788
and the world
allows me to be fat.
399
00:18:32,822 --> 00:18:33,856
Know what I mean?
400
00:18:33,889 --> 00:18:35,291
- Not at all.
401
00:18:35,325 --> 00:18:37,293
- Of course you don't.
When will you be fat?
402
00:18:37,327 --> 00:18:39,695
But someday I'll be
fat and I can't wait.
403
00:18:41,597 --> 00:18:45,167
Maybe then this thing
will leave me alone.
404
00:18:49,772 --> 00:18:51,307
- The sand doesn't bother you?
405
00:18:51,341 --> 00:18:52,708
- Oh, no, I love it a little.
406
00:18:57,012 --> 00:18:59,549
I always thought sand on
the body was so erotic.
407
00:19:01,651 --> 00:19:04,320
I rolled in the sand all over,
408
00:19:04,354 --> 00:19:06,088
pulled Ehsan into the trees.
409
00:19:06,121 --> 00:19:08,558
But then sand got everywhere
410
00:19:08,591 --> 00:19:10,693
and he itched and I itched.
411
00:19:10,726 --> 00:19:13,729
Turns out sand is
not erotic after all.
412
00:19:17,267 --> 00:19:20,270
It's funny how these
images in our minds...
413
00:19:20,303 --> 00:19:22,238
There's no recreating them.
414
00:19:23,906 --> 00:19:26,108
They're only for the mind.
415
00:19:26,141 --> 00:19:27,777
No matter how hard we try.
416
00:19:30,112 --> 00:19:33,115
Stay away from
Malika and Nashwa.
417
00:19:33,148 --> 00:19:36,118
Nala's a nuisance,
but she's harmless.
418
00:19:36,151 --> 00:19:37,320
The other two...
419
00:19:40,055 --> 00:19:42,325
They hate every
friend I try to make.
420
00:19:42,358 --> 00:19:44,193
And they'll hate you, too.
421
00:19:44,226 --> 00:19:46,629
- Then why be around them?
422
00:19:46,662 --> 00:19:48,898
- Because it's not just
husbands they choose for you.
423
00:19:53,269 --> 00:19:55,305
- They choose your friends, too?
424
00:19:55,338 --> 00:19:57,072
- They choose it all.
425
00:20:04,347 --> 00:20:06,215
[music]
426
00:20:09,419 --> 00:20:10,753
[car approaching]
427
00:20:14,189 --> 00:20:16,191
[indistinct chatter]
428
00:20:51,494 --> 00:20:53,763
[kissing sounds]
429
00:21:05,841 --> 00:21:06,809
- This fucking day.
430
00:21:06,842 --> 00:21:08,478
- Jesus, don't you knock?
431
00:21:08,511 --> 00:21:12,281
- Why would I knock, Kate?
It's my fucking house.
432
00:21:12,314 --> 00:21:13,816
Where's your father?
433
00:21:13,849 --> 00:21:16,652
Porch. Where else?
434
00:21:16,686 --> 00:21:18,287
- What's your name?
435
00:21:18,320 --> 00:21:20,322
- Michael, ma'am.
436
00:21:20,356 --> 00:21:22,191
- Oh, we're way past ma'am.
437
00:21:22,224 --> 00:21:23,859
You got a phone, Michael?
438
00:21:23,893 --> 00:21:25,227
- I do.
439
00:21:25,260 --> 00:21:26,396
- Give it to me.
440
00:21:26,429 --> 00:21:27,930
- You want my...
- Give it to me.
441
00:21:30,400 --> 00:21:31,734
- You don't even know the code.
442
00:21:33,503 --> 00:21:34,604
[phone clicks]
443
00:21:36,606 --> 00:21:38,641
[phone ringing]
444
00:21:41,977 --> 00:21:42,945
[Woman] Hello.
445
00:21:42,978 --> 00:21:44,780
- Hi, this is Kate's mom.
446
00:21:44,814 --> 00:21:46,248
- Oh, hi.
447
00:21:46,281 --> 00:21:49,351
You ready for me to pick him up?
448
00:21:49,385 --> 00:21:51,353
- I walked in on
your son dry humping
449
00:21:51,387 --> 00:21:53,456
my half-naked daughter,
so I'd say yes.
450
00:21:53,489 --> 00:21:54,924
- Wait, doing what?
451
00:21:54,957 --> 00:21:55,967
- He'll wait for
you at the curb.
452
00:21:55,991 --> 00:21:58,894
- Um, okay, I'll be...
453
00:22:00,996 --> 00:22:02,598
- Get out of my house.
454
00:22:07,770 --> 00:22:09,271
[door closes]
455
00:22:13,876 --> 00:22:15,678
- Go to your room.
- What did I do wrong?
456
00:22:15,711 --> 00:22:17,346
- Go to your room.
457
00:22:17,379 --> 00:22:21,283
- Tell me what I did wrong
and I'll go to my room.
458
00:22:21,316 --> 00:22:24,253
Tell me I did anything
you didn't do at my age.
459
00:22:24,286 --> 00:22:27,256
- And, by the way, you can't
just show up every six months.
460
00:22:27,289 --> 00:22:29,425
Play parent, and
"lay down the law."
461
00:22:29,459 --> 00:22:32,662
What law? Your law
doesn't even matter.
462
00:22:32,695 --> 00:22:35,498
- My law is the only
thing that matters.
463
00:22:35,531 --> 00:22:37,867
I'm your mother. I brought
you into this world.
464
00:22:37,900 --> 00:22:39,635
- Did I ask you to do that?
465
00:22:39,669 --> 00:22:41,537
I was pulled into
this world, screaming.
466
00:22:41,571 --> 00:22:43,038
- Oh, come on.
467
00:22:43,072 --> 00:22:44,015
- Nobody bothered to ask
if I wanted to be here.
468
00:22:44,039 --> 00:22:45,875
And yet I'm here, anyway.
469
00:22:45,908 --> 00:22:49,479
So I'll choose how I spend my
time here, thank you very much.
470
00:22:49,512 --> 00:22:51,481
And if you want to kick
me out of your house?
471
00:22:51,514 --> 00:22:54,450
Fine. Do it. I'll survive.
472
00:22:54,484 --> 00:22:56,524
But don't think you can
tell me how to live the life
473
00:22:56,552 --> 00:22:58,654
that I never asked
for you to give me.
474
00:22:58,688 --> 00:23:00,022
[scoffs]
475
00:23:04,760 --> 00:23:08,631
[music]
476
00:23:08,664 --> 00:23:10,742
- All right, give me a better
image of the bile duct,
477
00:23:10,766 --> 00:23:13,569
but I say take it.
478
00:23:13,603 --> 00:23:15,905
- It looks acute to the
head of the pancreas.
479
00:23:15,938 --> 00:23:17,740
- Yeah, I know what
it looks like, Tom.
480
00:23:17,773 --> 00:23:20,309
But we are in the business
of eliminating possibilities.
481
00:23:20,342 --> 00:23:22,077
- I see no abnormalities,
I see no...
482
00:23:22,111 --> 00:23:24,480
- Tom. Fucking surgeons.
483
00:23:24,514 --> 00:23:27,349
As the attending, I
am instructing you
484
00:23:27,382 --> 00:23:30,720
to remove the spleen
and the bile duct.
485
00:23:30,753 --> 00:23:32,755
- When he dies of
meningitis in five years,
486
00:23:32,788 --> 00:23:34,490
I'll remind you of
this in the law suit.
487
00:23:34,524 --> 00:23:37,326
- Yeah, you do that. You do
that, right on the stand.
488
00:23:37,359 --> 00:23:38,894
- This asshole.
- I heard that.
489
00:23:38,928 --> 00:23:40,963
- I wanted you to hear it, Tom.
490
00:23:40,996 --> 00:23:44,333
- I can see it's
Monday for everyone.
491
00:23:44,366 --> 00:23:46,068
This is gonna be
a week of Mondays.
492
00:23:46,101 --> 00:23:49,038
- I hate to pour on, but
our daughter was having
493
00:23:49,071 --> 00:23:52,007
quite the petting
session on our sofa.
494
00:23:56,411 --> 00:23:58,013
- We have rules about that.
495
00:23:59,414 --> 00:24:00,650
- Rules?
496
00:24:02,417 --> 00:24:05,555
- Yeah, anything over the jeans
is fine, but they stay on.
497
00:24:06,722 --> 00:24:09,024
She has discretion
with her shirt.
498
00:24:09,058 --> 00:24:10,793
- Discretion with the shirt.
499
00:24:10,826 --> 00:24:12,962
- I sacrificed the top
to protect the bottom.
500
00:24:12,995 --> 00:24:14,806
- You left some meat on the
bone in negotiation there.
501
00:24:14,830 --> 00:24:16,599
You should have consulted
with her mother.
502
00:24:16,632 --> 00:24:17,867
- When was I gonna do that?
503
00:24:21,971 --> 00:24:24,707
- I'm going to go take a shower.
How long is this going to last?
504
00:24:24,740 --> 00:24:27,180
- Well, it depends on when he
starts doing what I fucking ask.
505
00:24:28,711 --> 00:24:31,413
[music]
506
00:24:34,884 --> 00:24:36,652
[shouting]
507
00:24:48,063 --> 00:24:49,932
- Woo!
508
00:24:52,635 --> 00:24:54,737
[shouting]
509
00:25:15,490 --> 00:25:16,491
- Fuck it.
510
00:25:34,576 --> 00:25:36,011
Thanks.
511
00:25:36,045 --> 00:25:38,714
- Unless you care for
something stronger.
512
00:25:38,748 --> 00:25:39,915
- It's two in the morning.
513
00:25:39,949 --> 00:25:41,684
- I'm on vacation. So are you.
514
00:25:43,252 --> 00:25:44,486
- Not really.
515
00:25:44,519 --> 00:25:46,488
- You could be.
516
00:25:46,521 --> 00:25:50,860
- Yeah, I lack the trust
fund for endless vacation.
517
00:25:50,893 --> 00:25:52,527
- You don't need a trust fund.
518
00:25:54,630 --> 00:25:55,841
Just need to find
a guy with one.
519
00:25:55,865 --> 00:25:57,232
- I'm good. Thanks.
520
00:25:57,266 --> 00:25:59,168
Stop it.
521
00:25:59,201 --> 00:26:01,470
I fucking mean it.
522
00:26:01,503 --> 00:26:04,039
- Ooh, she's a fighter.
523
00:26:04,073 --> 00:26:05,775
- I'm off to my room.
524
00:26:05,808 --> 00:26:07,242
- Perfect.
525
00:26:07,276 --> 00:26:09,111
[gasps]
526
00:26:11,947 --> 00:26:13,215
- Get your second wind?
527
00:26:13,248 --> 00:26:14,449
- Just getting some water.
528
00:26:15,985 --> 00:26:16,995
- What the fuck happened to you?
529
00:26:17,019 --> 00:26:19,054
- Nothing. I'm fine.
530
00:26:19,088 --> 00:26:20,589
- Bitch knows
karate or something.
531
00:26:20,622 --> 00:26:24,026
- No means no, player.
- Come on.
532
00:26:24,059 --> 00:26:26,696
- All right, we're gonna crash.
- Yeah. Me, too.
533
00:26:29,865 --> 00:26:31,901
[music]
534
00:26:48,317 --> 00:26:49,685
- Fuck.
535
00:27:07,169 --> 00:27:10,005
[knocking, knob rattling]
536
00:27:15,945 --> 00:27:17,012
[pounding]
537
00:27:23,252 --> 00:27:25,020
[speaking Arabic]
538
00:27:28,323 --> 00:27:29,792
[knocking]
539
00:27:46,909 --> 00:27:48,143
[knocking]
540
00:27:48,177 --> 00:27:49,912
- Miss Adid?
541
00:27:57,252 --> 00:27:58,888
Everything okay?
542
00:27:59,889 --> 00:28:01,623
- I've had better days.
543
00:28:01,656 --> 00:28:03,358
- We're around if you need us.
544
00:28:03,392 --> 00:28:04,960
- Thank you.
545
00:28:10,966 --> 00:28:12,902
[door locks]
546
00:28:12,935 --> 00:28:14,303
[music]
547
00:28:47,669 --> 00:28:49,538
[music]
548
00:28:50,973 --> 00:28:56,178
- So we're 29% of our
RTP. What's in the SDR?
549
00:28:56,211 --> 00:29:01,851
118 billion in holdings,
114 in allocations.
550
00:29:02,985 --> 00:29:04,386
I'd start with London.
551
00:29:08,991 --> 00:29:10,492
I agree.
552
00:29:10,525 --> 00:29:12,627
Makes as much sense
as cap and trade.
553
00:29:15,865 --> 00:29:17,632
- Any other paper claiming this?
554
00:29:17,666 --> 00:29:19,201
- Just London.
555
00:29:21,236 --> 00:29:23,381
- What's the Prime Minister
trying to hide today, I wonder?
556
00:29:23,405 --> 00:29:24,840
- It's a real problem.
557
00:29:24,874 --> 00:29:26,617
Government has overused
media to push a narrative,
558
00:29:26,641 --> 00:29:28,643
now nobody believes
anything they read.
559
00:29:28,677 --> 00:29:30,946
So there's no way to release
legitimate information
560
00:29:30,980 --> 00:29:32,848
and get anyone to
pay attention to it.
561
00:29:34,816 --> 00:29:36,218
- I didn't plant it.
562
00:29:38,753 --> 00:29:39,754
I didn't.
563
00:29:41,823 --> 00:29:43,625
How does that story help me?
564
00:29:43,658 --> 00:29:45,760
- Not sure. I don't
know your case load.
565
00:29:48,330 --> 00:29:50,900
- Is Iraq's oil
production back to normal?
566
00:29:50,933 --> 00:29:54,003
- Hundred million
barrels last month.
567
00:29:54,036 --> 00:29:55,871
- Exxon-Mobil's biggest partner.
568
00:29:55,905 --> 00:29:58,473
- And BP.
569
00:29:58,507 --> 00:30:01,376
- How much of that
oil makes it here?
570
00:30:01,410 --> 00:30:03,345
- About five percent of it.
571
00:30:03,378 --> 00:30:04,646
[music]
572
00:30:07,849 --> 00:30:09,618
You've got a new case.
573
00:30:09,651 --> 00:30:11,353
- Same case. New target.
574
00:30:14,023 --> 00:30:18,493
- Qudrah Oil sells 12
million barrels a day.
575
00:30:18,527 --> 00:30:21,696
Every day.
576
00:30:21,730 --> 00:30:23,265
Be careful poking
that bear, Kate.
577
00:30:24,533 --> 00:30:25,767
Or the target will be on you.
578
00:30:29,538 --> 00:30:31,773
- Want to go to Fiola
for dinner tonight?
579
00:30:31,806 --> 00:30:33,375
- Yeah, sure.
580
00:30:37,812 --> 00:30:40,549
- Errol.
- Hmm?
581
00:30:40,582 --> 00:30:42,051
- Face me.
582
00:30:42,084 --> 00:30:44,753
- Then the sun's on my
screen and I can't work.
583
00:30:47,689 --> 00:30:49,925
- I'll have my assistant
make a reservation at seven.
584
00:30:49,959 --> 00:30:51,793
- Six.
585
00:30:51,826 --> 00:30:54,796
Gotta wake up at two, and track
this mess of a Chinese market.
586
00:31:03,872 --> 00:31:06,008
- What are we doing
in this fucking relic?
587
00:31:06,041 --> 00:31:07,742
- This thing got fucking AC?
588
00:31:07,776 --> 00:31:09,378
- Nope.
589
00:31:09,411 --> 00:31:10,879
- Wanna talk ROE?
590
00:31:10,912 --> 00:31:12,647
- Perfect world
we take him clean.
591
00:31:12,681 --> 00:31:14,416
I'd like to avoid a gunfight.
592
00:31:14,449 --> 00:31:16,885
- Yeah, me too, but that
shit rarely happens.
593
00:31:16,918 --> 00:31:18,587
So, what's the play?
594
00:31:18,620 --> 00:31:21,690
- Avoid it unless it happens
then win at all costs.
595
00:31:21,723 --> 00:31:23,025
- What agency are we under?
596
00:31:24,626 --> 00:31:26,461
What's our flag, Kyle?
597
00:31:27,729 --> 00:31:29,698
What fucking agency
approved this?
598
00:31:29,731 --> 00:31:31,967
- It's not authorized.
599
00:31:32,001 --> 00:31:33,835
We're off the rez on this one.
600
00:31:33,868 --> 00:31:35,613
- Man, listen. You know
these cop cars got cameras,
601
00:31:35,637 --> 00:31:38,640
These officers got body
cams and fucking radios.
602
00:31:38,673 --> 00:31:40,033
There ain't no off
the reservation.
603
00:31:44,646 --> 00:31:46,848
- You fucking door kickers.
604
00:31:46,881 --> 00:31:49,851
- Oh, that's just fucking
great. Way to complicate things.
605
00:31:49,884 --> 00:31:51,586
- I'd turn off your phones.
606
00:31:51,620 --> 00:31:53,388
- This motherfucker.
607
00:31:53,422 --> 00:31:54,823
- Here comes our target.
608
00:31:56,791 --> 00:31:58,493
[music]
609
00:32:58,987 --> 00:33:00,689
- Boys, I think this
van has another tail.
610
00:33:02,557 --> 00:33:04,159
- Shit.
611
00:33:04,193 --> 00:33:05,953
- Let's see if I can
get this guy to pass me.
612
00:33:33,222 --> 00:33:34,789
- Exit's up here.
613
00:33:34,823 --> 00:33:36,558
If they take him, they're
gonna do it there.
614
00:33:36,591 --> 00:33:38,793
- You'd better be Johnny
on the spot with that EMP.
615
00:33:49,138 --> 00:33:51,606
- Soon as they make their
move, you fucking zap 'em.
616
00:33:55,110 --> 00:33:57,946
[music]
617
00:33:57,979 --> 00:33:59,114
- Oh, fuck me.
618
00:34:01,616 --> 00:34:03,084
Now!
619
00:34:10,159 --> 00:34:11,526
[tires squeal]
620
00:34:25,240 --> 00:34:26,641
- Christ.
621
00:34:33,948 --> 00:34:35,684
- Let me see your hands!
622
00:34:35,717 --> 00:34:37,227
- May not look like it, but
we just saved your lives.
623
00:34:37,251 --> 00:34:38,229
Leave us out of
your fucking report.
624
00:34:38,253 --> 00:34:39,488
Let's go!
625
00:34:45,693 --> 00:34:46,695
- Move!
626
00:34:49,597 --> 00:34:52,634
[shouting in Spanish]
627
00:34:52,666 --> 00:34:54,836
- Rapido, motherfucker!
628
00:34:54,869 --> 00:34:56,070
[shouting in Spanish]
629
00:34:59,341 --> 00:35:01,876
[shouting in Spanish]
630
00:35:05,580 --> 00:35:06,715
- Face down, now!
631
00:35:06,748 --> 00:35:08,650
- Don't see shit!
- Face down!
632
00:35:10,018 --> 00:35:11,253
Stay there.
633
00:35:15,156 --> 00:35:16,191
- Move!
634
00:35:22,931 --> 00:35:24,032
[tires squeal]
635
00:35:26,235 --> 00:35:28,303
[music]
636
00:35:47,256 --> 00:35:49,358
- Done some stupid
shit in my life.
637
00:35:49,391 --> 00:35:50,892
- This fucking tops it.
638
00:35:50,925 --> 00:35:53,628
- I thought that
went pretty good.
639
00:35:53,662 --> 00:35:55,564
- Fuck!
- Fuck!
640
00:36:07,075 --> 00:36:09,143
- Randy, drive
this motherfucker.
641
00:36:09,177 --> 00:36:11,079
[engine revs]
642
00:36:23,358 --> 00:36:25,327
[music]
643
00:37:28,323 --> 00:37:30,825
- How in the fuck do you expect
us to get away with this?
644
00:37:30,859 --> 00:37:32,293
- We just did.
645
00:37:32,327 --> 00:37:34,796
- We'll see about that.
646
00:37:34,829 --> 00:37:37,131
- What we're going to do is
hear this on the fucking news.
647
00:37:37,165 --> 00:37:39,300
- Administration won't even
admit there is a border.
648
00:37:39,334 --> 00:37:41,970
Worse than what we did
happens every day out here.
649
00:37:42,003 --> 00:37:44,873
Every fucking day,
and nobody covers it.
650
00:37:44,906 --> 00:37:47,308
And if they do,
the Administration
651
00:37:47,342 --> 00:37:50,244
kills the story before it
even teases going national.
652
00:37:50,278 --> 00:37:53,348
This story was over when
we got back in the truck.
653
00:38:02,624 --> 00:38:03,992
[music]
654
00:38:08,397 --> 00:38:09,931
[door opens]
655
00:38:15,470 --> 00:38:16,771
- I come bearing gifts.
656
00:38:16,805 --> 00:38:18,306
- Thank you.
657
00:38:18,339 --> 00:38:19,408
- How'd it go?
658
00:38:19,441 --> 00:38:20,975
- Well, one of 'em got handsy,
659
00:38:21,009 --> 00:38:24,379
but Cruz thumped him pretty
good by the sounds of it.
660
00:38:30,519 --> 00:38:33,588
[indistinct chatter]
661
00:38:41,963 --> 00:38:44,332
- They arguing?
662
00:38:44,365 --> 00:38:45,967
- Ehsan is sending him home.
663
00:38:47,035 --> 00:38:48,837
He thinks no means try harder.
664
00:38:50,371 --> 00:38:51,940
I'm sorry.
665
00:38:51,973 --> 00:38:53,708
- Oh, it's fine.
666
00:38:53,742 --> 00:38:56,678
Besides, he got the
worst of it, so...
667
00:38:56,711 --> 00:38:57,946
- I heard.
668
00:39:03,017 --> 00:39:05,086
- No more Sami for a while.
669
00:39:05,119 --> 00:39:08,557
He goes home to grow up, and
I think we go somewhere, too.
670
00:39:09,558 --> 00:39:10,659
- Where?
671
00:39:10,692 --> 00:39:12,527
- A surprise.
672
00:39:12,561 --> 00:39:13,828
[Aaliyah] I love surprises.
673
00:39:13,862 --> 00:39:15,430
- ETA on the boys?
674
00:39:15,464 --> 00:39:16,965
- Wheels down 1600.
675
00:39:16,998 --> 00:39:18,078
- They'll have to catch up.
676
00:39:21,603 --> 00:39:22,971
Let's go, let's go, let's go.
677
00:39:23,004 --> 00:39:24,606
[music]
678
00:39:43,892 --> 00:39:45,594
- You're really
bad with make up.
679
00:39:45,627 --> 00:39:48,096
- I told her that.
680
00:39:48,129 --> 00:39:50,131
- Don't worry. I'll
help you on the plane.
681
00:39:50,164 --> 00:39:51,566
- The plane?
682
00:39:51,600 --> 00:39:52,767
- Don't spoil it.
683
00:39:53,768 --> 00:39:55,069
[speaking Arabic]
684
00:40:00,975 --> 00:40:02,711
[Joe] This isn't the
way to the airport.
685
00:40:02,744 --> 00:40:04,546
She said plane and the
airport is behind us.
686
00:40:06,715 --> 00:40:09,618
They're going to
the fucking FBO.
687
00:40:09,651 --> 00:40:10,952
I'm gonna need a tail number.
688
00:40:13,187 --> 00:40:14,756
Fuck!
689
00:40:45,954 --> 00:40:47,589
- Yeah, that's great, Tex.
690
00:40:47,622 --> 00:40:49,022
No one's going to
see you out there.
691
00:40:52,994 --> 00:40:56,497
[Tex] November-878-Foxtrot-Lima.
692
00:41:07,508 --> 00:41:10,111
- N9109, is that a type
of plane or something?
693
00:41:10,144 --> 00:41:11,512
- It's the tail number.
694
00:41:11,546 --> 00:41:13,014
Like a license plate for planes.
695
00:41:13,047 --> 00:41:16,718
- Yay! You're going to
be so much fun to spoil.
696
00:41:19,988 --> 00:41:21,089
- She thinks on her feet.
697
00:41:21,122 --> 00:41:22,557
- That she does.
698
00:41:22,591 --> 00:41:24,458
Get me a flight path.
699
00:41:24,492 --> 00:41:26,828
I need a jet ready to
travel. We're one hour out.
700
00:41:26,861 --> 00:41:28,229
No destination yet.
701
00:41:28,262 --> 00:41:29,764
Tex, we got it. Come back.
702
00:41:31,232 --> 00:41:33,635
[music]
703
00:42:13,574 --> 00:42:15,977
[music]
704
00:42:16,305 --> 00:43:16,498
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f8zg3
Help other users to choose the best subtitles
705
00:43:16,548 --> 00:43:21,098
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.