All language subtitles for Numbers S01E08 - A Better Solution for Ilseong Formula (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,428 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:02,429 --> 00:00:04,200 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,900 --> 00:00:06,470 (Episode 8) 4 00:00:17,009 --> 00:00:18,450 It wasn't AN. 5 00:00:20,380 --> 00:00:21,590 It was Han. 6 00:00:21,650 --> 00:00:23,119 (Deals Leader Han Je Kyun) 7 00:00:29,390 --> 00:00:30,530 Han Je Kyun. 8 00:00:33,030 --> 00:00:35,769 If VP Han is really the operator of the private equity fund, 9 00:00:36,129 --> 00:00:38,140 this is clearly illegal. It's a crime. 10 00:00:41,540 --> 00:00:42,670 If I were you, 11 00:00:43,809 --> 00:00:45,740 I'd go to Mr. Han before going to Ms. Jang. 12 00:00:48,579 --> 00:00:50,209 There's something between them. 13 00:00:50,210 --> 00:00:52,379 You should give Mr. Han the chance to tell her himself. 14 00:00:54,350 --> 00:00:55,849 How did you know that? 15 00:00:55,850 --> 00:00:58,490 You're doing it again. Is that important right now? 16 00:01:01,259 --> 00:01:02,430 What? Why? 17 00:01:04,630 --> 00:01:05,699 Come with me. 18 00:01:09,699 --> 00:01:10,729 Where did he go? 19 00:01:20,949 --> 00:01:21,979 Hi. 20 00:01:22,050 --> 00:01:24,419 Where are you? I have something very important to tell you. 21 00:01:25,180 --> 00:01:26,180 See? 22 00:01:27,380 --> 00:01:29,290 I told you it wasn't VP An. 23 00:01:30,859 --> 00:01:32,059 How did you know? 24 00:01:32,259 --> 00:01:34,190 Why don't you go ahead and open my desk drawer? 25 00:01:40,460 --> 00:01:41,900 (Bid Submission Form) 26 00:01:43,800 --> 00:01:45,539 (Bid Submission Form, Solo applicants) 27 00:01:45,540 --> 00:01:48,240 (Bidding price: 3,110,000 dollars Bidding price 3,111,000 dollars) 28 00:01:48,309 --> 00:01:49,769 These were the only two bids that came in... 29 00:01:49,770 --> 00:01:51,410 for the auction of Haebit Construction's patents? 30 00:01:51,609 --> 00:01:54,080 Just Sang Ah Construction and HK Private Equity? 31 00:01:54,380 --> 00:01:55,949 There was quite a lot of buzz... 32 00:01:56,180 --> 00:01:58,020 around Haebit Construction's newly patented technology, 33 00:01:58,419 --> 00:02:01,349 but only two places submitted a bid, so we didn't have much fun with it. 34 00:02:02,289 --> 00:02:03,718 It was also the first time... 35 00:02:03,719 --> 00:02:05,420 that Taeil Accounting failed to win the bid... 36 00:02:05,445 --> 00:02:07,584 as Sang Ah Group's representative. 37 00:02:08,629 --> 00:02:09,860 It was strange. 38 00:02:11,960 --> 00:02:14,059 (Bidding price 3,110,000 dollars) 39 00:02:14,330 --> 00:02:16,129 (Bidding price 3,111,000 dollars) 40 00:02:16,930 --> 00:02:18,439 It's a difference of just 1,000 dollars. 41 00:02:19,200 --> 00:02:21,069 This price seems to show... 42 00:02:21,409 --> 00:02:24,240 that HK Private Equity already knew how much Sang Ah would bid. 43 00:02:24,480 --> 00:02:25,580 Seriously. 44 00:02:25,710 --> 00:02:27,039 I'm sure they already knew... 45 00:02:27,480 --> 00:02:30,610 because VP Han Je Kyun, Sang Ah Construction's representative... 46 00:02:32,379 --> 00:02:34,650 for this auction, was the fund operator of HK Private Equity. 47 00:02:48,599 --> 00:02:52,069 Jang Ji Soo has a child? 48 00:03:00,339 --> 00:03:01,510 How amusing. 49 00:03:06,550 --> 00:03:07,589 Yes? 50 00:03:21,270 --> 00:03:23,230 (National Forensic Service) 51 00:03:24,900 --> 00:03:27,369 (National Forensic Service) 52 00:03:46,460 --> 00:03:47,559 Let's go. 53 00:04:10,409 --> 00:04:12,049 This isn't just... 54 00:04:12,479 --> 00:04:14,049 about the slush fund for you, is it? 55 00:04:14,390 --> 00:04:16,250 I feel too ashamed to face you. 56 00:04:19,219 --> 00:04:20,589 This is yours, right? 57 00:04:23,489 --> 00:04:25,000 (Haebit Construction) 58 00:04:34,440 --> 00:04:37,880 Please open your eyes, Mr. Jang. 59 00:04:38,109 --> 00:04:40,179 Please! 60 00:04:42,250 --> 00:04:43,509 If you act up again, 61 00:04:43,510 --> 00:04:46,379 I'll show you how cruel a man can become... 62 00:04:46,380 --> 00:04:48,620 when he loses his composure and gives up on being reasonable. 63 00:04:49,089 --> 00:04:51,120 I will teach you a lesson you won't forget. 64 00:05:20,820 --> 00:05:21,849 I have something to say. 65 00:05:22,520 --> 00:05:23,620 I don't. 66 00:05:24,620 --> 00:05:25,719 Ji Soo. 67 00:05:35,029 --> 00:05:36,169 It was my father. 68 00:05:37,529 --> 00:05:39,739 The fund operator of HK Private Equity. 69 00:05:48,349 --> 00:05:49,580 What did you just say? 70 00:05:53,049 --> 00:05:54,620 It's true. VP Han Je Kyun. 71 00:05:56,520 --> 00:05:58,419 I came because I thought I should tell you first. 72 00:06:00,960 --> 00:06:02,190 Are you saying... 73 00:06:06,560 --> 00:06:08,229 it was Han Je Kyun that stole the patent... 74 00:06:13,770 --> 00:06:14,940 and ran my dad's company to the ground? 75 00:06:22,109 --> 00:06:23,279 You should stop now. 76 00:06:24,210 --> 00:06:25,450 I'll stop him this time. 77 00:07:00,349 --> 00:07:01,750 When I found out that Sang Ah Shipping... 78 00:07:02,589 --> 00:07:04,919 created a 200 million-dollar slush fund, 79 00:07:05,820 --> 00:07:08,460 we had already issued an unqualified opinion. 80 00:07:09,859 --> 00:07:12,029 It was my mistake for not noticing earlier. 81 00:07:13,630 --> 00:07:15,500 I still should have corrected it afterwards, 82 00:07:17,029 --> 00:07:20,099 but it wasn't easy to proactively reveal... 83 00:07:20,700 --> 00:07:23,810 my mistake when no one else knew about it. 84 00:07:25,779 --> 00:07:29,310 The more I think about it, the more impressive Kang Hyun is. 85 00:07:30,609 --> 00:07:32,750 He did something I couldn't do. 86 00:07:36,919 --> 00:07:38,520 Do you remember... 87 00:07:39,789 --> 00:07:40,890 what I told you before? 88 00:07:43,729 --> 00:07:46,159 Are you satisfied with the good deed... 89 00:07:46,599 --> 00:07:47,870 that I carried out for you? 90 00:07:48,469 --> 00:07:49,830 Yes. Very much. 91 00:07:51,469 --> 00:07:52,570 Quite a lot. 92 00:07:54,140 --> 00:07:55,339 If so, 93 00:07:56,539 --> 00:07:58,010 please do me a favour too, 94 00:07:59,010 --> 00:08:00,380 VP An. 95 00:08:04,179 --> 00:08:05,279 Go ahead. 96 00:08:07,020 --> 00:08:08,989 I need your power... 97 00:08:10,789 --> 00:08:12,520 to bring someone down. 98 00:08:17,729 --> 00:08:19,630 If Han Je Kyun is the reason... 99 00:08:21,500 --> 00:08:22,870 you need me, 100 00:08:29,409 --> 00:08:30,470 I'll do it. 101 00:08:40,079 --> 00:08:41,418 (Article 34, Method of execution) 102 00:08:41,419 --> 00:08:42,990 (Article 35, Prohibition of competitive business) 103 00:08:46,319 --> 00:08:47,989 (A director or CPA of an accounting firm may not perform work...) 104 00:08:47,990 --> 00:08:49,529 (for that accounting firm out of self-interest.) 105 00:08:51,299 --> 00:08:54,328 Using the work of an accounting firm to make money personally, 106 00:08:54,329 --> 00:08:56,130 like VP Han Je Kyun, 107 00:08:56,470 --> 00:08:58,240 is of course grounds for disciplinary action, 108 00:08:58,740 --> 00:09:00,039 but the punishment is only... 109 00:09:00,569 --> 00:09:01,609 Only? 110 00:09:01,610 --> 00:09:03,909 It's only a fine of under 3,000 dollars. 111 00:09:05,539 --> 00:09:07,409 Even if they make millions? 112 00:09:08,449 --> 00:09:10,009 It won't change much, 113 00:09:10,010 --> 00:09:11,850 but I'm sure it'll affect it a bit. 114 00:09:13,079 --> 00:09:14,380 I didn't expect it, 115 00:09:15,250 --> 00:09:18,419 but it really will be impossible to punish VP Han in that way. 116 00:09:19,319 --> 00:09:20,620 You can use a different law. 117 00:09:21,929 --> 00:09:23,090 The Foreign Exchange Transactions Act. 118 00:09:24,260 --> 00:09:25,629 Violating the Foreign Exchange Transaction Act... 119 00:09:25,630 --> 00:09:27,130 by illegally moving money abroad... 120 00:09:27,199 --> 00:09:28,329 is a serious offence. 121 00:09:30,029 --> 00:09:32,239 Bank of Korea must have the records. 122 00:09:32,240 --> 00:09:34,168 It's true that you submit foreign exchange transaction reports... 123 00:09:34,169 --> 00:09:35,539 to Bank of Korea, 124 00:09:35,870 --> 00:09:38,579 this is just to monitor foreign exchange reserves. 125 00:09:38,939 --> 00:09:40,340 It's mostly just statistical data. 126 00:09:40,980 --> 00:09:42,908 Verifying the authenticity of the paperwork... 127 00:09:42,909 --> 00:09:45,119 and transferring the money overseas... 128 00:09:45,120 --> 00:09:47,049 is all done by commercial banks. 129 00:09:54,419 --> 00:09:55,929 President Jin? 130 00:10:05,069 --> 00:10:06,340 A bank. 131 00:10:11,140 --> 00:10:12,708 Being excluded from main projects... 132 00:10:12,709 --> 00:10:14,909 could actually be beneficial to you. 133 00:10:15,110 --> 00:10:17,079 When you fall, you can take the opportunity to rest. 134 00:10:17,610 --> 00:10:19,949 It's not a project for a big client. 135 00:10:20,279 --> 00:10:23,049 It's not a big project, but it's a meaningful case. 136 00:10:24,120 --> 00:10:26,990 I'm going to do what I can, one at a time. 137 00:10:27,720 --> 00:10:28,890 If I kept going, 138 00:10:30,390 --> 00:10:32,329 I know I'll get a chance. 139 00:10:32,900 --> 00:10:33,959 Ms. Jin. 140 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 One moment. 141 00:10:36,929 --> 00:10:38,799 - See you in the conference room. - Okay. 142 00:10:48,380 --> 00:10:50,250 You're going into this meeting knowing what it's about, right? 143 00:10:50,709 --> 00:10:52,649 Aren't we working out the Ilseong Formula case? 144 00:10:52,650 --> 00:10:53,678 Just a heads up. 145 00:10:53,679 --> 00:10:55,448 If you make trouble again this time, you're really finished. 146 00:10:55,449 --> 00:10:57,020 Fine. We'll see. 147 00:11:05,429 --> 00:11:07,860 I didn't know you were here and was looking somewhere far. 148 00:11:09,770 --> 00:11:10,929 AN. 149 00:11:16,370 --> 00:11:18,610 It would've been nice if I had known from the beginning. 150 00:11:22,250 --> 00:11:24,309 Well, it's not like my name is written on it. 151 00:11:25,650 --> 00:11:29,520 It's all fine as long as the player can play the game. 152 00:11:29,850 --> 00:11:32,259 Why would you need to know who the club owner is? 153 00:11:32,260 --> 00:11:34,520 If word gets out that the VP of Taeil Accounting... 154 00:11:35,590 --> 00:11:39,159 is the hidden manager of HK Private Equity, 155 00:11:39,799 --> 00:11:42,400 the whole world would find it as fascinating as I do. 156 00:11:50,209 --> 00:11:51,539 Is that a threat? 157 00:11:57,610 --> 00:11:58,750 Here. 158 00:12:00,549 --> 00:12:02,720 I have something fascinating. 159 00:12:47,630 --> 00:12:49,499 I found out from working on this case... 160 00:12:49,500 --> 00:12:53,400 that some babies can't digest regular baby formula. 161 00:12:54,169 --> 00:12:55,408 I know. 162 00:12:55,409 --> 00:12:58,409 Not many people know that some babies have to have... 163 00:12:58,779 --> 00:12:59,908 special formula. 164 00:12:59,909 --> 00:13:02,650 There are adults who can't drink milk either. 165 00:13:03,079 --> 00:13:05,120 Adults can eat other foods, 166 00:13:05,819 --> 00:13:07,249 but if a baby can't drink it, 167 00:13:07,250 --> 00:13:08,819 the parents must feel so frustrated. 168 00:13:10,390 --> 00:13:13,819 Is Ilseong the only company that makes special formula in Korea? 169 00:13:13,990 --> 00:13:15,090 Yes. 170 00:13:15,760 --> 00:13:18,958 Ms. Son's father is doing great work. 171 00:13:18,959 --> 00:13:20,729 He's doing great work, but it isn't profitable. 172 00:13:20,730 --> 00:13:22,130 That's why we're trying to work this out now. 173 00:13:22,329 --> 00:13:24,970 Seriously, Han Seung Jo. Do you have to say it like that? 174 00:13:25,439 --> 00:13:27,299 We're working out an issue with her father's company. 175 00:13:27,900 --> 00:13:29,639 But because she's family, she can't do anything... 176 00:13:29,640 --> 00:13:31,169 because she has a special interest. 177 00:13:31,779 --> 00:13:32,980 Is that even right? 178 00:13:33,240 --> 00:13:35,279 Mr. Yang must feel the same way. 179 00:13:35,449 --> 00:13:36,850 A son-in-law is family too. 180 00:13:37,909 --> 00:13:39,448 Apparently, 1 out of every 50,000 babies... 181 00:13:39,449 --> 00:13:41,250 have inborn errors of metabolism. 182 00:13:42,350 --> 00:13:44,150 There's not much of a market. 183 00:13:44,620 --> 00:13:46,289 It's true that it isn't profitable. 184 00:13:47,120 --> 00:13:48,229 The more formula they make, the less money they earn. 185 00:13:48,230 --> 00:13:49,329 What can we do? 186 00:13:50,090 --> 00:13:52,829 As an accountant, it's the first business on the chopping block. 187 00:13:54,329 --> 00:13:55,929 It isn't profitable. 188 00:13:56,630 --> 00:13:59,199 I feel bad for Ms. Son. 189 00:14:03,610 --> 00:14:05,679 I want all the information on Han Je Kyun. 190 00:14:06,439 --> 00:14:08,549 If you lived as his right-hand man for that long, 191 00:14:10,250 --> 00:14:11,819 you must know a lot. 192 00:14:16,490 --> 00:14:18,990 I think you owe me something. 193 00:14:31,939 --> 00:14:33,199 Ms. Son. 194 00:14:33,569 --> 00:14:35,610 - How are you here? - I took a day off. 195 00:14:36,039 --> 00:14:38,110 Today, I'm not your fellow accountant. 196 00:14:38,309 --> 00:14:40,110 I'm here as an interested party of Ilseong Formula. 197 00:14:40,340 --> 00:14:42,980 I'll show you around instead of my dad. 198 00:14:44,309 --> 00:14:45,520 Let's go. 199 00:14:47,650 --> 00:14:48,749 (Care Goat's Milk Formula) 200 00:14:48,750 --> 00:14:51,818 On the outside, it looks the same as regular formula. 201 00:14:51,819 --> 00:14:52,918 But this formula... 202 00:14:52,919 --> 00:14:56,390 is especially made for babies with inborn errors of metabolism. 203 00:14:56,730 --> 00:15:00,328 Babies who are born lacking the enzymes or co-enzymes... 204 00:15:00,329 --> 00:15:02,229 that are in charge of the biochemical metabolic pathway... 205 00:15:02,230 --> 00:15:04,199 can't drink regular formula. 206 00:15:04,569 --> 00:15:06,438 Not many people know about this, 207 00:15:06,439 --> 00:15:10,709 but 1 out of 50,000 Koreans suffers from this condition. 208 00:15:10,809 --> 00:15:14,909 (Award Certificate, Ilseong Formula Supporter List) 209 00:15:17,209 --> 00:15:18,818 (Ilseong Formula Supporter List) 210 00:15:18,819 --> 00:15:19,850 (Enterprise) 211 00:15:21,449 --> 00:15:22,849 Currently, the banks have no plans... 212 00:15:22,850 --> 00:15:25,859 to give Ilseong Formula any more loans. 213 00:15:25,860 --> 00:15:27,458 I feel sorry to Ms. Son, 214 00:15:27,459 --> 00:15:29,458 but it wouldn't be strange if the company gets liquidated soon. 215 00:15:29,459 --> 00:15:31,590 The deficit seems irreversible, 216 00:15:32,059 --> 00:15:34,630 and it's not like the demand for special formula will suddenly go up. 217 00:15:34,699 --> 00:15:36,629 If they can't take out new loans, 218 00:15:36,630 --> 00:15:38,600 what about finding a new investor? 219 00:15:38,669 --> 00:15:40,470 Would you invest in this company, Ms. Jin? 220 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 I wouldn't. 221 00:15:41,641 --> 00:15:42,969 Still, if we look for one... 222 00:15:42,970 --> 00:15:44,370 What about the interest that'll build up during that time? 223 00:15:44,709 --> 00:15:46,980 The interest would multiply every second they breathe. 224 00:15:47,240 --> 00:15:49,549 And what if Ms. Son's paycheck gets seized? 225 00:15:51,079 --> 00:15:52,279 Still... 226 00:15:53,279 --> 00:15:54,750 Then we've reached a conclusion, right? 227 00:15:55,390 --> 00:15:57,189 Cease production of the special formula. 228 00:15:57,819 --> 00:16:00,259 The condition is that they use their existing facilities... 229 00:16:00,260 --> 00:16:01,589 to produce regular formula. 230 00:16:01,590 --> 00:16:04,130 If Ilseong Formula accepts this, the loan would get extended. 231 00:16:05,130 --> 00:16:06,130 If not... 232 00:16:06,131 --> 00:16:07,730 It looks that way if you just consider the numbers. 233 00:16:08,329 --> 00:16:11,230 But if you think of the babies who need the special formula... 234 00:16:12,500 --> 00:16:14,438 Accountants don't assess the quality of a company's work. 235 00:16:14,439 --> 00:16:15,770 We assess the quantity. 236 00:16:15,970 --> 00:16:18,539 It has to be acceptable to anyone. 237 00:16:19,240 --> 00:16:21,750 So money is more important than people's lives? 238 00:16:27,520 --> 00:16:30,819 Right now, we're not trying to save the babies who need special formula. 239 00:16:30,990 --> 00:16:33,860 We're here to save Ilseong Formula. 240 00:16:34,059 --> 00:16:35,260 Don't get confused. 241 00:16:36,159 --> 00:16:37,360 End of meeting. 242 00:16:39,600 --> 00:16:41,458 This is why our work is hard. 243 00:16:41,459 --> 00:16:43,730 If you just consider the numbers, there's nothing to think about. 244 00:16:48,510 --> 00:16:49,740 Mr. Jang. 245 00:16:50,569 --> 00:16:52,840 We should go too. 246 00:17:00,679 --> 00:17:02,488 If you tell anyone around... 247 00:17:02,489 --> 00:17:04,748 that a company produces special formula... 248 00:17:04,749 --> 00:17:07,659 and saves babies with a sense of duty, 249 00:17:08,060 --> 00:17:10,989 everyone agrees that this company needs to be saved. 250 00:17:11,729 --> 00:17:14,999 But here, 10 out of 10 says there's no way but to cease production. 251 00:17:15,570 --> 00:17:16,870 Ten out of ten... 252 00:17:19,969 --> 00:17:21,340 Why didn't I think of that? 253 00:17:22,709 --> 00:17:24,668 It's not like it costs any extra money. 254 00:17:24,669 --> 00:17:26,279 It might not be 100 percent reliable, 255 00:17:26,280 --> 00:17:28,479 but if you create a positive public opinion... 256 00:17:29,909 --> 00:17:32,280 Right, they'd have something to lean on. 257 00:17:32,449 --> 00:17:34,379 They might get new investors too. 258 00:17:34,380 --> 00:17:35,850 If only that happens, 259 00:17:36,249 --> 00:17:39,659 we might be able stop the cessation on special formula production. 260 00:17:43,689 --> 00:17:44,929 Let's go. 261 00:17:48,400 --> 00:17:49,630 Who is it? 262 00:17:56,110 --> 00:17:57,238 Hye Won. 263 00:17:57,239 --> 00:17:58,939 I have to tell you something today. 264 00:17:59,509 --> 00:18:00,679 Really. 265 00:18:04,580 --> 00:18:06,719 I thought you had something to tell me. 266 00:18:15,590 --> 00:18:16,790 Hye Won. 267 00:18:17,590 --> 00:18:18,830 What is this? 268 00:18:20,229 --> 00:18:21,400 Please give me a hug. 269 00:18:23,330 --> 00:18:24,600 Did you invest in stocks? 270 00:18:25,340 --> 00:18:26,640 Did you blow your money on cryptocurrency? 271 00:18:46,219 --> 00:18:47,959 (Disability certificate) 272 00:18:55,429 --> 00:18:56,699 Our daughter is beautiful. 273 00:19:01,070 --> 00:19:03,540 You think that because you only see her when she's asleep. 274 00:19:04,209 --> 00:19:05,610 She's feisty when she's awake. 275 00:19:07,810 --> 00:19:09,880 She was so prickly yesterday too. 276 00:19:10,409 --> 00:19:11,880 She kept asking when Dad was coming home. 277 00:19:18,489 --> 00:19:19,890 Hey, don't worry. 278 00:19:20,890 --> 00:19:22,560 It's not like you're going to die today. 279 00:19:24,159 --> 00:19:25,959 And we're not going to go hungry or anything. 280 00:19:27,199 --> 00:19:28,530 I'm an accountant. 281 00:19:30,070 --> 00:19:31,600 You think you're the only accountant around here. 282 00:19:51,590 --> 00:19:53,159 Why don't you eat with your drinks? 283 00:19:59,130 --> 00:20:00,459 I'm on your side. 284 00:20:04,269 --> 00:20:06,140 Did we ever fight when times were tough? 285 00:20:07,439 --> 00:20:09,709 We only got into fights that we were better than each other. 286 00:20:32,400 --> 00:20:34,099 (Disability certificate, Yang Jae Hwan) 287 00:20:34,100 --> 00:20:35,769 It's a shame... 288 00:20:36,729 --> 00:20:39,499 that your vision has gotten this bad at such a young age. 289 00:20:40,600 --> 00:20:42,310 But what is it that you want? 290 00:20:42,570 --> 00:20:45,939 I asked for the appropriate compensation and treatment. 291 00:20:47,239 --> 00:20:48,509 And I asked that all of those benefits... 292 00:20:48,850 --> 00:20:52,580 go to Ms. Son Hye Won in the advisory department. 293 00:20:56,489 --> 00:20:58,319 When you came all the way here, 294 00:20:58,320 --> 00:21:00,519 you must've had something more to say than that. 295 00:21:08,060 --> 00:21:09,268 When the employees at Sang Ah Group's subcontractor... 296 00:21:09,269 --> 00:21:10,269 were on strike, 297 00:21:11,530 --> 00:21:13,070 you paid them compensation to cover things up... 298 00:21:13,800 --> 00:21:16,140 instead of adding safety features. These are the call and text records. 299 00:21:17,769 --> 00:21:19,040 I also have documents... 300 00:21:19,110 --> 00:21:20,840 on Haebit Construction from five years ago. 301 00:21:22,880 --> 00:21:24,310 Haebit Construction. 302 00:21:25,580 --> 00:21:29,488 You're using my father-in-law's loan as leverage to... 303 00:21:29,489 --> 00:21:31,090 Mr. Yang. 304 00:21:33,090 --> 00:21:37,429 I think you're seriously mistaken right now. 305 00:21:39,900 --> 00:21:44,900 As Mr. Sim here knows, 306 00:21:45,640 --> 00:21:48,238 I never gave any instructions. 307 00:21:48,239 --> 00:21:50,570 I only made appropriate suggestions. 308 00:21:51,610 --> 00:21:55,140 If you don't believe me, re-read the messages I sent. 309 00:21:59,419 --> 00:22:02,790 You took in my suggestion and made a move. 310 00:22:04,150 --> 00:22:05,489 All that... 311 00:22:06,259 --> 00:22:08,458 was your decision, Mr. Yang. 312 00:22:08,459 --> 00:22:09,689 Aren't you... 313 00:22:11,090 --> 00:22:12,429 the expert? 314 00:22:14,530 --> 00:22:15,570 Mr. Han. 315 00:22:17,769 --> 00:22:19,840 - It was inappropriate... - Mr. Yang. 316 00:22:21,800 --> 00:22:25,409 Do you think an ambulance keeps to the speed limit? 317 00:22:28,209 --> 00:22:29,209 Well? 318 00:22:43,560 --> 00:22:46,130 (Pride Diner) 319 00:22:52,900 --> 00:22:54,699 Everyone has a one-track mind. 320 00:22:55,610 --> 00:22:57,610 My son, other people's kids, 321 00:22:59,310 --> 00:23:01,439 they just can't keep a secret. 322 00:23:05,880 --> 00:23:07,150 Director Sim. 323 00:23:09,019 --> 00:23:10,550 Check again. 324 00:23:10,890 --> 00:23:12,820 There might be others like him. 325 00:23:13,419 --> 00:23:16,390 I'd been keeping tabs, but I'll check again. 326 00:23:23,130 --> 00:23:24,729 Do you... 327 00:23:25,699 --> 00:23:27,400 want something else too? 328 00:23:38,150 --> 00:23:39,419 I believe... 329 00:23:40,019 --> 00:23:42,620 I've paid you more than enough. 330 00:23:55,530 --> 00:23:57,499 (National Forensic Service) 331 00:24:01,499 --> 00:24:04,169 (Pride Diner) 332 00:24:15,489 --> 00:24:17,090 Hello, Director Sim. 333 00:24:18,350 --> 00:24:20,859 Ma'am, can you get me a shot glass? 334 00:24:20,860 --> 00:24:22,090 Of course. 335 00:24:24,130 --> 00:24:27,630 You won't hide your displeasure at meeting a colleague outside work. 336 00:24:28,259 --> 00:24:29,330 It hurts. 337 00:24:34,739 --> 00:24:37,209 Eat a lot while you can. 338 00:24:37,439 --> 00:24:40,009 At my age, even my throat acts up. 339 00:24:40,479 --> 00:24:41,709 Thank you. 340 00:24:43,449 --> 00:24:45,850 This place is more about kindness than taste. 341 00:24:48,719 --> 00:24:50,719 Hey, over here. 342 00:24:51,820 --> 00:24:54,560 We'd agreed to meet. You don't mind, do you? 343 00:24:55,390 --> 00:24:56,390 Sit down. 344 00:24:56,590 --> 00:24:58,229 Long time no see, Hyung Woo. 345 00:24:59,800 --> 00:25:02,370 Gosh, you look much better now. 346 00:25:03,269 --> 00:25:05,169 Is asset management a better job? 347 00:25:05,269 --> 00:25:06,999 Join me if you're that jealous. 348 00:25:07,640 --> 00:25:08,640 Shall I? 349 00:25:10,610 --> 00:25:11,610 Here. 350 00:25:12,540 --> 00:25:14,839 When you were all new recruits, 351 00:25:14,840 --> 00:25:17,249 I used to bring you and Seung Jo here a lot. 352 00:25:18,509 --> 00:25:20,349 - Ma'am. - Were you busy? 353 00:25:20,350 --> 00:25:22,589 Yes, even more so after I switched jobs. 354 00:25:22,590 --> 00:25:24,290 I'll yell if you don't come more often. 355 00:25:24,320 --> 00:25:25,790 I promise to come by often. 356 00:25:29,830 --> 00:25:30,860 Let's drink. 357 00:25:31,030 --> 00:25:32,560 Hyung Woo back then... 358 00:25:33,429 --> 00:25:36,600 You were clueless, clumsy, and flustered. 359 00:25:39,199 --> 00:25:41,570 Still, you were a good accountant. 360 00:25:43,140 --> 00:25:47,080 If someone were to ask if I wanted to go back to that time, 361 00:25:48,909 --> 00:25:50,709 I'd say no, even for millions of dollars. 362 00:25:54,850 --> 00:25:56,120 I think I would. 363 00:25:57,350 --> 00:25:58,790 Is something wrong? 364 00:25:59,419 --> 00:26:00,790 Did Han Je Kyun chew you out? 365 00:26:02,729 --> 00:26:04,830 Han Je Kyun is just a name. What's wrong with it? 366 00:26:05,729 --> 00:26:08,259 I said the name of the VP you serve so loyally. 367 00:26:09,199 --> 00:26:11,070 What's the big deal? 368 00:26:23,850 --> 00:26:25,050 Are you all right? 369 00:26:26,150 --> 00:26:27,380 Living like that. 370 00:26:28,219 --> 00:26:29,850 You should speak your mind. 371 00:26:32,120 --> 00:26:34,459 I won't ask questions. I'll just listen. 372 00:26:35,320 --> 00:26:36,989 Come by whenever you want to. 373 00:26:53,939 --> 00:26:55,579 (Notice of Personnel Transfer) 374 00:26:55,580 --> 00:26:56,908 (Effective as of June 1, 2023) 375 00:26:56,909 --> 00:26:58,310 (1. Promotions, SR Associate to Manager) 376 00:26:59,850 --> 00:27:02,689 (2. Suspended awaiting transfer: Son Hye Won) 377 00:27:20,370 --> 00:27:22,239 I'll leave early today. 378 00:27:35,080 --> 00:27:36,120 Mr. Han. 379 00:27:36,290 --> 00:27:37,550 I'm sorry, sir. 380 00:27:46,060 --> 00:27:47,130 Mr. Han. 381 00:27:47,999 --> 00:27:49,330 I'm sorry, sir. 382 00:27:50,769 --> 00:27:52,900 Hye Won... No. 383 00:27:54,300 --> 00:27:56,009 Ms. Son is blameless. 384 00:27:57,340 --> 00:27:58,610 You know that. 385 00:28:00,679 --> 00:28:01,739 Sir. 386 00:28:02,979 --> 00:28:04,948 I'll pretend nothing happened. No, 387 00:28:04,949 --> 00:28:06,550 I'll take responsibility for it all. 388 00:28:06,979 --> 00:28:08,679 So please, Ms. Son's career... 389 00:28:09,189 --> 00:28:11,189 I'll do anything if you promise to reinstate her. 390 00:28:12,290 --> 00:28:14,790 Are you sure you can keep your word? 391 00:28:14,890 --> 00:28:18,059 Yes. I'll do anything you ask. 392 00:28:18,060 --> 00:28:19,100 No. 393 00:28:21,030 --> 00:28:22,570 Not what I ask. 394 00:28:24,130 --> 00:28:25,199 Do it yourself. 395 00:28:27,400 --> 00:28:28,400 Okay. 396 00:28:40,979 --> 00:28:42,949 What's this weird combination? 397 00:28:43,650 --> 00:28:46,590 Powdered formula and beer... 398 00:28:46,759 --> 00:28:48,290 Don't talk to me. 399 00:28:48,620 --> 00:28:51,089 I'm trying to save the world. 400 00:28:51,090 --> 00:28:53,630 If you have time to do that, sleep. 401 00:28:55,459 --> 00:28:57,099 - Hello. - Hey. 402 00:28:57,100 --> 00:28:58,169 Hello. 403 00:29:05,909 --> 00:29:07,280 What's that for? 404 00:29:07,580 --> 00:29:09,610 You're going to drink from that? 405 00:29:10,280 --> 00:29:13,320 I saw a stray cat with kittens. 406 00:29:13,780 --> 00:29:15,320 I should be a nice neighbour and help. 407 00:29:15,479 --> 00:29:18,549 Hey, no, you can't give them that. 408 00:29:18,550 --> 00:29:20,189 It's too little, isn't it? 409 00:29:21,360 --> 00:29:22,830 The more the better. 410 00:29:22,860 --> 00:29:25,030 No, not this. 411 00:29:25,459 --> 00:29:27,860 Have you not heard of lactose intolerance? 412 00:29:28,300 --> 00:29:29,330 What? 413 00:29:32,969 --> 00:29:34,100 See this? 414 00:29:34,499 --> 00:29:36,469 "Lactose intolerance." 415 00:29:37,409 --> 00:29:40,908 Dogs and cats don't have the enzymes that break down lactose. 416 00:29:40,909 --> 00:29:42,409 They need to take this. 417 00:29:42,580 --> 00:29:45,310 You almost killed all the stray cats. 418 00:29:46,580 --> 00:29:48,019 Cats drink formula? 419 00:29:48,179 --> 00:29:49,489 They have special milk. 420 00:29:50,949 --> 00:29:52,150 Formula for pets? 421 00:29:52,560 --> 00:29:54,320 Yes, like dogs and cats. 422 00:29:55,090 --> 00:29:57,289 They might have to make some adjustments, 423 00:29:57,290 --> 00:29:59,800 but dogs and cats can't digest lactose either, 424 00:29:59,999 --> 00:30:01,599 so the basic formula is the same. 425 00:30:01,600 --> 00:30:04,699 They can use their production line without sinking extra costs. 426 00:30:05,300 --> 00:30:06,569 Not just pets, 427 00:30:06,570 --> 00:30:08,869 but lactose-free protein supplements for the elderly, 428 00:30:08,870 --> 00:30:11,239 and weight-loss health snacks could use this technology. 429 00:30:11,439 --> 00:30:14,310 You want them to produce more instead of stopping completely? 430 00:30:14,939 --> 00:30:18,979 You know you're saying the opposite of what we concluded, don't you? 431 00:30:20,280 --> 00:30:21,718 You said they're worth producing, 432 00:30:21,719 --> 00:30:23,620 but it's not making a profit, 433 00:30:23,949 --> 00:30:25,860 and the market's too small to help. 434 00:30:26,659 --> 00:30:29,689 Can't we expand the market so it makes a profit? 435 00:30:30,590 --> 00:30:33,729 And make similar products that already have a proven market. 436 00:30:34,130 --> 00:30:36,129 Well, you have a point but... 437 00:30:36,130 --> 00:30:37,928 Rather than stare at numbers... 438 00:30:37,929 --> 00:30:39,939 on a financial statement that'll never change, 439 00:30:40,739 --> 00:30:42,439 I think changing what we can... 440 00:30:43,070 --> 00:30:44,870 is a better solution. 441 00:30:45,340 --> 00:30:47,079 The birthrate is dropping, 442 00:30:47,080 --> 00:30:49,709 but the pet market is expanding exponentially, 443 00:30:49,880 --> 00:30:52,509 and the elderly population's rising, so there is a definite demand. 444 00:30:52,919 --> 00:30:55,620 Oh, and this was another of Mr. Jang's ideas. 445 00:30:56,489 --> 00:30:58,319 We'll post about it online... 446 00:30:58,320 --> 00:31:00,090 with the help of some sponsors. 447 00:31:00,360 --> 00:31:02,089 A positive public sentiment... 448 00:31:02,090 --> 00:31:04,530 could help them find new investors. 449 00:31:06,229 --> 00:31:08,130 - What do you think? - About what? 450 00:31:08,360 --> 00:31:09,900 You felt bad about it too. 451 00:31:10,900 --> 00:31:13,540 Now it looks like there's a way out. 452 00:31:14,540 --> 00:31:17,209 I typed up a report saying they should shut down production. 453 00:31:24,080 --> 00:31:25,150 Jang Ho Woo. 454 00:31:26,419 --> 00:31:28,549 You started this, so you wrap it up. 455 00:31:28,550 --> 00:31:30,749 Type up a new report on Ilseong Formula. 456 00:31:34,820 --> 00:31:36,630 If there's just one typo, 457 00:31:37,590 --> 00:31:38,630 you die. 458 00:31:39,959 --> 00:31:40,959 That means... 459 00:31:44,429 --> 00:31:46,169 We did it. 460 00:31:46,640 --> 00:31:49,409 Hye Won will be overjoyed to hear the news. 461 00:31:49,969 --> 00:31:51,140 You two did great. 462 00:31:53,610 --> 00:31:55,179 I knew he's actually pleased. 463 00:32:04,596 --> 00:32:05,626 Did you save the babies? 464 00:32:06,034 --> 00:32:07,463 Tell me now, I can't breathe. 465 00:32:07,519 --> 00:32:09,988 (Hee Sam) 466 00:32:09,989 --> 00:32:11,090 I saved them. 467 00:32:11,360 --> 00:32:12,590 Tonight's drinks are on me. 468 00:32:24,310 --> 00:32:26,209 (Director Han Seung Jo) 469 00:32:26,340 --> 00:32:29,280 (Ilseong Formula Supporter List) 470 00:32:35,419 --> 00:32:38,419 (Jang So Yeon, Jang Ye Rin Jang Ji Soo, Jeon Min Kyung) 471 00:32:40,919 --> 00:32:44,790 (Jang Ji Soo) 472 00:32:51,300 --> 00:32:53,239 I said I would take care of it. 473 00:32:53,370 --> 00:32:56,909 You said you'd take care of it, but why isn't there any news? 474 00:32:57,610 --> 00:32:59,939 When will you show me the firm's handsome man? 475 00:33:00,009 --> 00:33:01,140 Well... 476 00:33:01,739 --> 00:33:03,150 Anyway, I'm busy. 477 00:33:03,310 --> 00:33:04,978 Accountants may be busy, 478 00:33:04,979 --> 00:33:06,320 but bank heads are even busier. 479 00:33:07,019 --> 00:33:10,320 I want to see you. Is your work that important? 480 00:33:12,860 --> 00:33:14,060 Yes. 481 00:33:14,090 --> 00:33:15,390 This person is very important. 482 00:33:15,459 --> 00:33:17,259 - Bye, Dad. - Are you really going to do this? 483 00:33:29,409 --> 00:33:31,169 Ms. Jang Ji Soo. 484 00:33:31,310 --> 00:33:32,738 I remember her because she placed orders, 485 00:33:32,739 --> 00:33:34,439 despite the international shipping. 486 00:33:34,610 --> 00:33:36,579 She used to be our customer, 487 00:33:36,580 --> 00:33:38,379 but since her child became healthy, 488 00:33:38,380 --> 00:33:40,249 she has been supporting us. 489 00:33:41,620 --> 00:33:45,150 She placed her 1st order for baby formula 5 years ago, 490 00:33:45,320 --> 00:33:47,989 so her child must be around six years old. 491 00:34:05,309 --> 00:34:06,910 Is the baby okay now? 492 00:34:08,539 --> 00:34:09,680 Yes. 493 00:34:11,209 --> 00:34:12,450 How did you know? 494 00:34:13,519 --> 00:34:16,349 I saw your name on Ilseong Formula's supporter list. 495 00:34:17,689 --> 00:34:20,760 The person you called each time you made a donation is my junior. 496 00:34:23,229 --> 00:34:24,559 It was all in vain. 497 00:34:25,229 --> 00:34:26,700 I was so careful. 498 00:34:28,800 --> 00:34:30,629 How about going back to Hong Kong... 499 00:34:30,630 --> 00:34:32,070 and living with your child? 500 00:34:34,200 --> 00:34:35,769 I still have something I need to do. 501 00:34:36,610 --> 00:34:38,569 I know you'll be careful for the child, 502 00:34:38,570 --> 00:34:40,079 but I'm more worried about you. 503 00:34:41,410 --> 00:34:43,910 Please don't get involved in my war with my father. 504 00:34:44,610 --> 00:34:46,249 It's something I have to do. 505 00:34:54,260 --> 00:34:55,389 Ji Soo. 506 00:34:57,130 --> 00:34:58,860 I couldn't protect you then, 507 00:34:59,959 --> 00:35:01,760 but I won't make the same mistake. 508 00:35:07,300 --> 00:35:08,499 I'll leave. 509 00:35:11,869 --> 00:35:13,079 Why aren't you asking me? 510 00:35:18,749 --> 00:35:20,450 I think I already know the answer. 511 00:35:24,889 --> 00:35:26,320 And... 512 00:35:27,889 --> 00:35:29,059 because I feel too bad. 513 00:35:32,959 --> 00:35:34,729 With my father like that, 514 00:35:36,130 --> 00:35:38,970 I don't think I can say anything right. 515 00:35:40,369 --> 00:35:41,599 I'll come again. 516 00:35:59,320 --> 00:36:01,860 (Sang Ah Medical Center) 517 00:36:06,090 --> 00:36:09,700 We should have actually killed Lee Sung Ju. 518 00:36:09,869 --> 00:36:13,570 You really killed the stock prices while you were in bed, 519 00:36:14,639 --> 00:36:16,510 so please be satisfied with that. 520 00:36:17,110 --> 00:36:19,438 Thanks to you causing the accident, 521 00:36:19,439 --> 00:36:24,249 the work to make your son, Bo Sung, the successor has begun. 522 00:36:24,349 --> 00:36:27,478 Even without other efforts, the stock prices fell naturally, 523 00:36:27,479 --> 00:36:29,079 so we have started to purchase stocks. 524 00:36:29,619 --> 00:36:31,688 We need to buy as many stocks as we can in Bo Sung's name... 525 00:36:31,689 --> 00:36:34,090 while the stock prices are still very low. 526 00:36:34,320 --> 00:36:35,989 Thankfully, that has reduced taxes, 527 00:36:35,990 --> 00:36:37,759 so we're simultaneously working on gifting the shares. 528 00:36:37,760 --> 00:36:39,130 Exactly. 529 00:36:39,229 --> 00:36:42,728 I should have finished passing things on while stock prices... 530 00:36:42,729 --> 00:36:45,570 were slashed in half due to COVID-19 like everyone else. 531 00:36:46,840 --> 00:36:47,970 The right moment... 532 00:36:48,999 --> 00:36:51,309 is created by people. 533 00:36:51,539 --> 00:36:53,280 Right. Is that so? 534 00:36:55,139 --> 00:36:58,649 But it seems Lee Sung Ju, that punk, 535 00:36:58,650 --> 00:37:00,719 asked Mr. Han to gather Sang Ah Group's debt... 536 00:37:00,720 --> 00:37:04,849 because Sang Ah Group will go bankrupt. 537 00:37:05,289 --> 00:37:07,019 Goodness. 538 00:37:08,289 --> 00:37:10,360 I won't let him get away with this. 539 00:37:12,789 --> 00:37:13,999 Yes? 540 00:37:20,340 --> 00:37:22,970 I know you're busy gathering Sang Ah Group's debt, 541 00:37:23,769 --> 00:37:26,039 but take a look at this. You won't regret it. 542 00:37:32,919 --> 00:37:34,780 He used me to create a smokescreen? 543 00:37:36,950 --> 00:37:38,820 He's making me a fool. 544 00:37:41,519 --> 00:37:43,059 Since you've been used already, 545 00:37:43,360 --> 00:37:44,760 keep being used. 546 00:37:46,260 --> 00:37:47,329 What? 547 00:37:47,459 --> 00:37:49,030 Don't let them know... 548 00:37:50,229 --> 00:37:51,570 that we know. 549 00:38:23,800 --> 00:38:25,130 Gosh. 550 00:38:25,229 --> 00:38:27,469 The stock prices should stop dropping now. 551 00:38:27,470 --> 00:38:28,939 There are absolutely no signs of it going back up. 552 00:38:30,010 --> 00:38:32,708 At this rate, the broker might sell the stocks I bought on margin. 553 00:38:32,709 --> 00:38:34,938 I could lose my shares and take a huge hit. 554 00:38:34,939 --> 00:38:36,809 I can't even sleep. 555 00:38:38,280 --> 00:38:40,220 You're waiting so patiently. 556 00:38:40,320 --> 00:38:42,479 I'm sure we'll get good news soon. 557 00:38:45,789 --> 00:38:47,089 What is it? 558 00:38:47,090 --> 00:38:49,590 I told you not to bother me when I had guests. 559 00:38:49,729 --> 00:38:50,930 Sorry, sir. 560 00:38:53,260 --> 00:38:54,498 What is it? 561 00:38:54,499 --> 00:38:55,559 (Section 1 Report Summary) 562 00:39:00,039 --> 00:39:01,700 (Number of shares owned and percentage of ownership) 563 00:39:03,510 --> 00:39:04,869 Participating in management activities? 564 00:39:05,709 --> 00:39:07,439 This was publicly announced? 565 00:39:09,309 --> 00:39:11,110 When did this punk buy all of these shares? 566 00:39:13,349 --> 00:39:14,550 (The 1st bill, Termination of the current chairman) 567 00:39:16,490 --> 00:39:18,320 (The 2nd bill, Appointment of a new chairman) 568 00:39:19,150 --> 00:39:20,720 Are these bastards insane? 569 00:39:21,689 --> 00:39:23,360 Who are they to call for a shareholder's meeting? 570 00:39:24,030 --> 00:39:25,889 You seem to be busy. 571 00:39:26,189 --> 00:39:27,700 I'll get going. 572 00:39:27,760 --> 00:39:29,599 Did Lee Sung Ju, that punk... 573 00:39:31,769 --> 00:39:33,669 Chairman Lee is easy to handle. 574 00:39:34,340 --> 00:39:35,499 But... 575 00:39:35,769 --> 00:39:37,538 can you be satisfied... 576 00:39:37,539 --> 00:39:40,079 with cajoling that irrational guy... 577 00:39:41,079 --> 00:39:42,840 to earn those insignificant fees? 578 00:39:44,209 --> 00:39:45,679 I'm not... 579 00:39:45,680 --> 00:39:47,479 in any hurry. 580 00:39:52,019 --> 00:39:53,759 Shouldn't you now... 581 00:39:53,760 --> 00:39:57,289 rise up with me and dream of bigger things? 582 00:39:58,289 --> 00:39:59,590 When we go, 583 00:40:00,400 --> 00:40:03,169 you can get rid of that annoying "vice" title. 584 00:40:06,900 --> 00:40:09,700 You want to rise up to the top. 585 00:40:12,169 --> 00:40:13,439 But your body... 586 00:40:14,280 --> 00:40:15,979 is in such bad condition. 587 00:40:21,680 --> 00:40:24,320 (Power of Attorney) 588 00:40:26,289 --> 00:40:27,559 Here. 589 00:40:28,519 --> 00:40:30,889 You can sign here. 590 00:40:35,260 --> 00:40:36,530 What if I turn you down? 591 00:40:37,769 --> 00:40:40,499 Why are you suddenly asking me that? 592 00:40:42,200 --> 00:40:43,970 HK Private Equity... 593 00:40:44,709 --> 00:40:47,439 will have to find another player. 594 00:40:48,110 --> 00:40:49,950 There's no need to keep a player... 595 00:40:50,249 --> 00:40:52,579 that doesn't agree with us. 596 00:41:08,229 --> 00:41:09,930 (Delegate, Shareholder) 597 00:41:11,970 --> 00:41:14,769 I'll see you at the extraordinary shareholder's meeting, 598 00:41:16,139 --> 00:41:17,369 Chairman Lee. 599 00:41:20,510 --> 00:41:21,610 Wait. 600 00:41:22,079 --> 00:41:23,349 VP Han! 601 00:41:24,050 --> 00:41:25,078 VP Han! 602 00:41:25,079 --> 00:41:26,180 Hey, Han Je Kyun! 603 00:41:26,979 --> 00:41:28,249 Hey, Han Je Kyun! 604 00:41:58,510 --> 00:42:00,479 Sang Ah has no future... 605 00:42:00,650 --> 00:42:04,119 in this severe economic crisis with an owner... 606 00:42:05,150 --> 00:42:07,990 that threatens the safety of the company. 607 00:42:09,720 --> 00:42:12,829 As such, I proposal the termination of Chairman Lee Chan Ju... 608 00:42:13,090 --> 00:42:15,160 and the appointment of a new chairman. 609 00:42:16,260 --> 00:42:17,470 I second that proposal. 610 00:42:18,130 --> 00:42:19,329 I second that proposal. 611 00:42:28,340 --> 00:42:30,110 (Ballot box) 612 00:42:32,809 --> 00:42:34,220 You must've been very busy... 613 00:42:35,479 --> 00:42:37,519 gathering shares without anyone noticing. 614 00:42:38,619 --> 00:42:39,889 This is nothing. 615 00:42:42,419 --> 00:42:45,559 I know who used his own son to set up this strategy. 616 00:42:46,800 --> 00:42:49,160 He must be the person lending you the money. 617 00:42:50,269 --> 00:42:52,799 You asked me to gather Sang Ah Group's debt... 618 00:42:52,800 --> 00:42:55,400 was to give Chairman Lee Chan Ju a false sense of security. 619 00:42:56,070 --> 00:42:57,340 Is that right? 620 00:42:57,610 --> 00:43:00,110 I appreciate what you've done. 621 00:43:00,709 --> 00:43:02,809 When I asked you to gather debt, 622 00:43:02,910 --> 00:43:05,050 you advised me to gather stocks. 623 00:43:06,110 --> 00:43:07,450 I won't forget it. 624 00:43:09,519 --> 00:43:12,119 I'll consider this repayment for borrowing your name. 625 00:43:13,419 --> 00:43:15,720 (The 25th Sang Ah Extraordinary General Meeting of Shareholders) 626 00:43:21,400 --> 00:43:22,558 In the end, 627 00:43:22,559 --> 00:43:25,630 the deciding factor will be who has more allies... 628 00:43:26,229 --> 00:43:29,700 who are shareholders between Lee Chan Ju and Lee Sung Ju. 629 00:43:29,869 --> 00:43:30,869 Who knows? 630 00:43:31,510 --> 00:43:33,609 Even employees who get paid a salary to work... 631 00:43:33,610 --> 00:43:35,240 abandon their company's owner. 632 00:43:37,209 --> 00:43:41,050 Would Chairman Lee Chan Ju have any friendly shares left? 633 00:43:43,050 --> 00:43:44,619 Yes, you're right. 634 00:44:11,410 --> 00:44:13,919 I tried to bury it in the books as discreetly as possible. 635 00:44:16,749 --> 00:44:18,749 Do you do this kind of work often, Mr. Sim? 636 00:44:20,660 --> 00:44:21,820 Does VP Han... 637 00:45:13,680 --> 00:45:15,308 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 638 00:45:15,309 --> 00:45:17,010 We will now announce the results of the vote. 639 00:45:17,510 --> 00:45:18,779 To make it easier to understand for everyone, 640 00:45:18,780 --> 00:45:20,950 the votes will be revealed in percentages. 641 00:45:21,820 --> 00:45:24,320 First, including friendly shares, 642 00:45:25,189 --> 00:45:26,249 Lee Sung Ju. 643 00:45:27,389 --> 00:45:28,459 Thirty-one percent. 644 00:45:28,619 --> 00:45:30,429 - Gosh. - Yes, 31 percent. 645 00:45:30,430 --> 00:45:31,860 - I knew it. - That's not bad. 646 00:45:33,059 --> 00:45:35,059 Next, Lee Chan Ju. 647 00:45:38,829 --> 00:45:39,829 Thirty-one percent. 648 00:45:39,830 --> 00:45:41,639 - Darn it. - Are they tied? 649 00:45:55,579 --> 00:45:57,590 We will gather your friendly shares for you. 650 00:45:58,050 --> 00:46:00,889 And why should I trust you guys? 651 00:46:01,320 --> 00:46:04,189 Besides, your Han Je Kyun's son. 652 00:46:06,059 --> 00:46:08,059 We have a clear reason for helping you. 653 00:46:08,630 --> 00:46:09,660 Han Je Kyun. 654 00:46:10,930 --> 00:46:13,939 If you remain at Sang Ah as the chairman, 655 00:46:14,800 --> 00:46:17,439 VP Han Je Kyun will lose Sang Ah Group. 656 00:46:20,479 --> 00:46:22,439 That would mean he'd lose one more place... 657 00:46:23,610 --> 00:46:24,979 where he could hide. 658 00:46:28,119 --> 00:46:31,519 Lastly, with 14 percent in shares, 659 00:46:31,990 --> 00:46:33,760 HK Private Equity. 660 00:46:37,930 --> 00:46:40,729 (Power of Attorney) 661 00:46:41,229 --> 00:46:42,459 Why are there two of these? 662 00:46:46,430 --> 00:46:48,999 One is for Chairman Lee Sung Ju. 663 00:46:50,610 --> 00:46:53,610 The other is for Chairman Lee Chan Ju. 664 00:46:56,280 --> 00:46:58,479 Then is HK Private Equity... 665 00:47:06,150 --> 00:47:08,320 The person HK Private Equity supports... 666 00:47:09,419 --> 00:47:10,559 is Lee Chan Ju. 667 00:47:13,700 --> 00:47:16,530 I voted with the power of attorney from HK Private Equity. 668 00:47:21,039 --> 00:47:22,900 It's not because I like Lee Chan Ju. 669 00:47:23,369 --> 00:47:24,840 It's because he still has his uses. 670 00:47:25,610 --> 00:47:27,739 Even if you support him publicly, 671 00:47:27,740 --> 00:47:29,809 VP Han Je Kyun... No. 672 00:47:30,749 --> 00:47:33,450 AN would never be able to step forward and say otherwise. 673 00:47:34,550 --> 00:47:36,479 He has no official position, 674 00:47:36,889 --> 00:47:37,918 and if he were to step forward, 675 00:47:37,919 --> 00:47:39,919 he wouldn't have hidden in the first place. 676 00:47:40,789 --> 00:47:42,419 I want to help too, 677 00:47:44,030 --> 00:47:46,760 but VP Han Je Kyun already took the power of attorney. 678 00:47:48,630 --> 00:47:50,130 I had my reasons too. 679 00:47:52,229 --> 00:47:53,229 No. 680 00:47:54,300 --> 00:47:57,139 It's actually a good thing that he already took that. 681 00:47:58,539 --> 00:48:00,169 Just be sure to come to the shareholders' meeting. 682 00:48:01,180 --> 00:48:03,180 We should show him what it means... 683 00:48:03,240 --> 00:48:04,950 (Power of Attorney) 684 00:48:05,910 --> 00:48:07,019 to be caught like a sitting duck. 685 00:48:09,419 --> 00:48:10,990 Is Han Seung Jo helping too? 686 00:48:12,320 --> 00:48:13,958 You lost your father, 687 00:48:13,959 --> 00:48:16,260 and Mr. Han lost you because of his father. 688 00:48:18,189 --> 00:48:21,630 Now, we all have to put everything on the line to stop Han Je Kyun. 689 00:48:23,300 --> 00:48:24,729 The choice is up to you. 690 00:48:24,970 --> 00:48:26,630 I believe that Han Seung Jo is... 691 00:48:28,039 --> 00:48:29,900 different from Han Je Kyun. 692 00:48:34,680 --> 00:48:37,510 When there are two powers of attorney from one shareholder, 693 00:48:37,979 --> 00:48:39,650 the first one to be signed... 694 00:48:39,809 --> 00:48:42,880 can be overwritten by the latter. 695 00:48:44,189 --> 00:48:46,019 The power of attorney that was signed later is... 696 00:48:47,090 --> 00:48:50,260 the shareholder's final decision as guaranteed by the law. 697 00:49:00,439 --> 00:49:03,669 Therefore, the dismissal of Chairman Lee Chan Ju... 698 00:49:03,910 --> 00:49:05,809 and the appointment of Chairman Lee Sung Ju... 699 00:49:06,169 --> 00:49:08,510 have been rejected. 700 00:49:12,180 --> 00:49:13,209 That's it! 701 00:49:13,410 --> 00:49:15,849 - Yes! - Nice! 702 00:49:16,119 --> 00:49:18,349 - That's great. - Congratulations. 703 00:49:23,389 --> 00:49:25,260 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 704 00:49:36,470 --> 00:49:38,039 Go and find out who that punk is right now. 705 00:50:06,769 --> 00:50:07,970 I'll drive you back. 706 00:50:09,070 --> 00:50:10,169 It's fine. 707 00:50:11,610 --> 00:50:12,709 Just listen. 708 00:50:54,880 --> 00:50:55,950 Joyce Jang. 709 00:50:56,220 --> 00:50:58,720 Requested information on VP Han through Sim Hyung Woo. 710 00:50:59,590 --> 00:51:00,919 Sim Hyung Woo contacted a reporter. 711 00:51:14,340 --> 00:51:15,899 We've fabricated the books to make it seem like the raw materials... 712 00:51:15,900 --> 00:51:16,970 are being imported from abroad. 713 00:51:17,510 --> 00:51:19,169 We've increased the cost of inventory assets. 714 00:51:19,869 --> 00:51:22,709 I think there will be no problems if we finish up with a warehouse fire. 715 00:51:23,950 --> 00:51:27,150 Nothing is tidier than burning things up. 716 00:51:28,150 --> 00:51:29,419 I'll wrap it up well. 717 00:51:32,749 --> 00:51:33,990 Director Sim Hyung Woo. 718 00:51:35,289 --> 00:51:36,320 Yes, Mr. Han. 719 00:51:36,959 --> 00:51:40,289 While you're burning things, do you want to burn a bad tip-off too? 720 00:51:41,260 --> 00:51:42,300 What do you mean? 721 00:51:52,610 --> 00:51:54,280 If you succeed, I promise you a spot... 722 00:51:54,979 --> 00:51:56,139 as a partner. 723 00:51:58,749 --> 00:52:01,419 The decision is up to you, so take your time... 724 00:52:02,919 --> 00:52:05,150 for as long as you need. 725 00:52:30,479 --> 00:52:31,550 Sim Hyung Woo. 726 00:52:38,650 --> 00:52:39,720 Hyun. 727 00:52:43,090 --> 00:52:45,459 What is it? What's going on? 728 00:52:48,200 --> 00:52:49,930 I thought I worked hard in life. 729 00:52:53,369 --> 00:52:54,539 But I must've been doing things wrong. 730 00:53:05,079 --> 00:53:08,050 I heard Sang Ah Supermarket and Department Store will distribute... 731 00:53:08,349 --> 00:53:11,220 the pet formula and protein supplements Ilseong produces. 732 00:53:11,919 --> 00:53:13,719 They also decided to become new investors. 733 00:53:13,720 --> 00:53:15,159 Your market has opened up now. 734 00:53:15,160 --> 00:53:17,860 If you just win over the public's opinion with the online post, 735 00:53:18,059 --> 00:53:19,430 it will be all set. 736 00:53:20,630 --> 00:53:22,099 Thank you, Mr. Jang. 737 00:53:22,360 --> 00:53:23,970 This is all thanks to you. 738 00:53:24,200 --> 00:53:26,530 No, this is thanks to your father. 739 00:53:27,369 --> 00:53:29,039 He didn't give up like everyone else... 740 00:53:29,200 --> 00:53:31,240 just because of the numbers. 741 00:53:34,340 --> 00:53:35,709 Thank you, Ms. Jin. 742 00:53:35,880 --> 00:53:36,910 Don't mention it. 743 00:53:55,030 --> 00:53:56,030 Drink this. 744 00:53:57,599 --> 00:53:58,630 What? 745 00:54:06,039 --> 00:54:07,070 Thanks... 746 00:54:07,479 --> 00:54:09,209 for stepping up on the Ilseong Formula case. 747 00:54:11,809 --> 00:54:14,019 I guess I'm a terrible judge... 748 00:54:14,780 --> 00:54:15,849 of character. 749 00:54:17,389 --> 00:54:18,450 All this time, 750 00:54:19,349 --> 00:54:21,058 I've been prejudiced about your educational background... 751 00:54:21,059 --> 00:54:22,260 and looked down on you. 752 00:54:23,789 --> 00:54:24,860 I apologize. 753 00:54:26,990 --> 00:54:28,599 If it's possible, 754 00:54:28,930 --> 00:54:30,300 I'll repay... 755 00:54:31,130 --> 00:54:32,700 for what happened... 756 00:54:34,070 --> 00:54:35,539 with Ms. Son, 757 00:54:37,769 --> 00:54:39,039 even if it's unnecessary. 758 00:54:40,039 --> 00:54:41,180 Please... 759 00:54:43,439 --> 00:54:44,680 repay it. 760 00:54:47,079 --> 00:54:48,450 I'll be waiting. 761 00:54:53,150 --> 00:54:54,289 Sounds good. 762 00:55:22,720 --> 00:55:23,849 Mr. Jang. 763 00:55:37,869 --> 00:55:38,929 How perfect. 764 00:55:38,930 --> 00:55:40,029 Since you don't have work to do, 765 00:55:40,030 --> 00:55:41,499 you can go home with President Jin. 766 00:55:43,769 --> 00:55:47,340 Ms. Jin has been so happy to go to work lately. 767 00:55:48,309 --> 00:55:51,349 I'm sure she won't leave with her dad. 768 00:55:54,280 --> 00:55:55,720 - Well, then. - Sir. 769 00:55:58,889 --> 00:56:00,019 Dad? 770 00:56:05,160 --> 00:56:06,289 Gosh. 771 00:56:19,439 --> 00:56:21,180 The burning is finished, sir. 772 00:56:23,010 --> 00:56:25,010 See you later, then. 773 00:56:49,499 --> 00:56:50,769 Let's eat when Yeo Jin gets here. 774 00:56:50,840 --> 00:56:53,368 Yeo Jin has been ready since she went to work today. 775 00:56:53,369 --> 00:56:55,339 How hard are you wanting to go? 776 00:56:55,340 --> 00:56:56,709 It's the weekend. 777 00:56:58,809 --> 00:57:00,749 (Taeil Director Sim Hyung Woo) 778 00:57:01,979 --> 00:57:03,079 Jang Ho Woo. 779 00:57:04,289 --> 00:57:05,589 If you want to fight Han Je Kyun, 780 00:57:05,590 --> 00:57:07,519 there's something you need to see right now with your own eyes. 781 00:57:09,360 --> 00:57:10,360 (Message) 782 00:57:11,959 --> 00:57:13,989 (One unread message, Taeil Director Sim Hyung Woo) 783 00:57:13,990 --> 00:57:16,930 (Pocheon-Si, Sinbuk-myeon, Gibong-Ri, 360) 784 00:57:19,499 --> 00:57:20,769 Mr. Han, where are you? 785 00:57:44,689 --> 00:57:46,559 There's a warehouse in the middle of the mountains? 786 00:57:46,789 --> 00:57:49,900 There can't be any people around to burn things without a trace. 787 00:57:50,400 --> 00:57:52,328 The fire department went through this a few times... 788 00:57:52,329 --> 00:57:55,039 and knows to take their time when they get a call. 789 00:57:55,369 --> 00:57:56,639 They even wait for us too. 790 00:58:32,240 --> 00:58:35,139 Does VP Han always get rid of iffy inventory... 791 00:58:35,809 --> 00:58:37,410 in this way? 792 00:58:43,380 --> 00:58:44,619 It's almost over. 793 00:58:44,689 --> 00:58:45,789 Almost? 794 00:58:47,660 --> 00:58:48,919 Is there something left? 795 00:58:55,099 --> 00:58:56,300 Just burn the warehouse. 796 00:58:57,160 --> 00:58:58,369 Leave things here. 797 00:58:59,829 --> 00:59:01,038 But the orders... 798 00:59:01,039 --> 00:59:02,939 I'll deal with it myself. Just do as you're told. 799 00:59:19,119 --> 00:59:20,720 If, by chance, 800 00:59:20,959 --> 00:59:23,559 Sim Hyung Woo has other ideas... 801 00:59:40,610 --> 00:59:41,840 Yes, sir. 802 01:00:31,160 --> 01:00:32,360 Hey... 803 01:00:32,889 --> 01:00:34,030 We need to go. 804 01:00:44,639 --> 01:00:45,709 What is this? 805 01:00:46,539 --> 01:00:47,740 The door... 806 01:01:03,789 --> 01:01:05,030 Director Sim! 807 01:01:05,760 --> 01:01:06,930 Director Sim! 808 01:01:08,530 --> 01:01:09,760 Jang Ho Woo! 809 01:01:10,300 --> 01:01:12,030 Here! Hurry! 810 01:01:13,099 --> 01:01:14,438 (Raw material warehouse, authorized personnel only) 811 01:01:14,439 --> 01:01:16,639 Jang Ho Woo! Here! 812 01:01:19,110 --> 01:01:20,609 Here! 813 01:01:20,610 --> 01:01:23,840 Jang Ho Woo! 814 01:01:51,169 --> 01:01:52,369 Hey, you punk! 815 01:02:40,189 --> 01:02:41,689 What on earth is going on? 816 01:02:46,030 --> 01:02:47,160 Die! 817 01:02:58,410 --> 01:02:59,570 Where is Mr. Yang? 818 01:03:09,349 --> 01:03:10,579 Get Yang Jae Hwan out first. 819 01:03:27,800 --> 01:03:29,499 What's this? Where is Sim Hyung Woo? 820 01:03:29,539 --> 01:03:30,769 In the warehouse. 821 01:04:38,539 --> 01:04:40,309 (Numbers) 822 01:04:41,479 --> 01:04:43,739 They're from Taeil Scholarship Foundation. Don't you know? 823 01:04:43,740 --> 01:04:45,679 Also known as Han Je Kyun's Knights. 824 01:04:45,680 --> 01:04:48,320 What are you thinking of doing? 825 01:04:48,419 --> 01:04:50,119 Someone went through Sim Hyung Woo's room. 826 01:04:51,019 --> 01:04:53,619 So this is kind of like Han Je Kyun's account book. 827 01:04:54,150 --> 01:04:56,188 Where is the proof that it's me? 828 01:04:56,189 --> 01:04:57,359 I told you. 829 01:04:57,360 --> 01:04:59,589 I like entertaining stories. 830 01:04:59,590 --> 01:05:01,728 Haebit Construction from back then... 831 01:05:01,729 --> 01:05:02,799 Jang In Ho? 832 01:05:02,800 --> 01:05:03,900 Get out here. 833 01:05:04,800 --> 01:05:05,929 Mr. Jang? 834 01:05:05,930 --> 01:05:08,099 Will you be able to handle it? 55961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.