Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:23,149 --> 00:00:28,168
- ♪ happy birthday to you
3
00:00:28,170 --> 00:00:33,031
♪ happy birthday to you
4
00:00:33,033 --> 00:00:38,203
♪ happy birthday dear dad
5
00:00:39,131 --> 00:00:42,499
♪ happy birthday to you
6
00:00:48,791 --> 00:00:50,215
Make a wish, dad.
7
00:00:53,279 --> 00:00:54,369
I wish,
8
00:00:54,446 --> 00:00:57,556
I wish for you to
go to whittendale.
9
00:01:05,307 --> 00:01:08,325
I hope I can make that wish
come true for you, granddad.
10
00:01:08,401 --> 00:01:10,277
Stop with this hope crap.
11
00:01:10,312 --> 00:01:12,446
You're going to do it.
12
00:01:12,448 --> 00:01:14,298
We have a legacy.
13
00:01:14,333 --> 00:01:16,333
My father went there.
14
00:01:16,409 --> 00:01:17,909
I went there.
15
00:01:17,911 --> 00:01:18,911
Your mother...
16
00:01:21,123 --> 00:01:22,414
Almost went there.
17
00:01:24,176 --> 00:01:25,000
Here,
18
00:01:25,077 --> 00:01:26,752
Let me cut you a piece.
19
00:01:28,296 --> 00:01:30,330
If it was so
important to you, dad,
20
00:01:31,016 --> 00:01:32,466
Why don't you just
make a phone call?
21
00:01:32,501 --> 00:01:34,684
Well that would be cheating.
22
00:01:34,686 --> 00:01:38,488
In this family, we earn our way.
23
00:01:38,523 --> 00:01:40,140
Nicole is doing great.
24
00:01:40,175 --> 00:01:42,476
Her scores are in
the 90th percentile
25
00:01:42,511 --> 00:01:45,436
And she's tied for
the highest gpa.
26
00:01:45,514 --> 00:01:47,606
Tied, with whom?
27
00:01:47,683 --> 00:01:48,857
Parker williams.
28
00:01:50,443 --> 00:01:51,518
Williams?
29
00:01:51,520 --> 00:01:52,820
Her daughter?
30
00:01:53,839 --> 00:01:55,823
She wants to go to
whittendale too.
31
00:01:56,859 --> 00:01:58,024
If it's close,
32
00:01:58,026 --> 00:02:00,694
They'll look at
extracurriculars,
33
00:02:00,770 --> 00:02:02,696
Charities, clubs,
34
00:02:02,698 --> 00:02:04,181
Things like that.
35
00:02:04,216 --> 00:02:06,608
I'm running for a
student body president
36
00:02:06,685 --> 00:02:08,752
And so is parker williams.
37
00:02:09,629 --> 00:02:11,629
You have to beat her.
38
00:02:11,631 --> 00:02:13,464
You have to win.
39
00:02:13,466 --> 00:02:15,466
Don't make the same mistakes
40
00:02:15,468 --> 00:02:16,677
Your mother did.
41
00:02:17,212 --> 00:02:20,230
Can't we just enjoy
your cake, dad?
42
00:02:38,567 --> 00:02:39,599
You leaving already?
43
00:02:39,918 --> 00:02:41,546
I gotta get to school
to set up my campaign table.
44
00:02:41,570 --> 00:02:42,477
It's election day.
45
00:02:42,554 --> 00:02:44,329
I wanna get there early.
46
00:02:44,331 --> 00:02:45,555
Have you eaten?
47
00:02:45,590 --> 00:02:47,266
Yes, mom.
48
00:02:47,342 --> 00:02:48,833
Coffee for the road?
49
00:02:48,911 --> 00:02:50,460
I'm gonna stop by joe's.
50
00:02:50,462 --> 00:02:52,562
Can I help you to the car?
51
00:02:52,597 --> 00:02:53,596
I got it.
52
00:02:53,631 --> 00:02:54,256
Thanks.
53
00:02:54,258 --> 00:02:55,090
Good luck.
54
00:02:55,167 --> 00:02:56,241
Thank you, love you.
55
00:02:56,318 --> 00:02:57,467
I love you too.
56
00:02:59,588 --> 00:03:01,430
hi, vote for nicole.
57
00:03:02,349 --> 00:03:03,749
- Parker for president.
- Thank you.
58
00:03:03,826 --> 00:03:06,443
- Oh, vote for nicole.
- Uh huh.
59
00:03:06,478 --> 00:03:07,769
Parker for the people.
60
00:03:10,733 --> 00:03:13,358
Hey nicole. Um...
61
00:03:13,360 --> 00:03:14,520
I just really wanna let you know
62
00:03:14,544 --> 00:03:16,436
That you are running
a great campaign
63
00:03:16,438 --> 00:03:20,590
And if the early votes are
any indication, you're a lock.
64
00:03:20,592 --> 00:03:24,185
Thanks, but there's still a
lot of votes to be counted,
65
00:03:24,263 --> 00:03:25,829
Especially from our class.
66
00:03:26,448 --> 00:03:27,447
Well, best of luck.
67
00:03:27,524 --> 00:03:28,348
Thanks.
68
00:03:28,383 --> 00:03:29,466
morning girls.
69
00:03:29,468 --> 00:03:30,858
Good morning, mrs. Settle.
70
00:03:30,936 --> 00:03:31,601
Hi.
71
00:03:31,636 --> 00:03:32,753
Yeah, this won't work.
72
00:03:32,788 --> 00:03:34,637
Why did you bring
so many donuts?
73
00:03:34,672 --> 00:03:36,440
Everybody likes donuts
74
00:03:36,475 --> 00:03:37,457
And they don't get one
75
00:03:37,534 --> 00:03:39,443
Unless they take a
button or a sticker.
76
00:03:39,478 --> 00:03:41,428
I don't think that
that's allowed mom.
77
00:03:41,430 --> 00:03:44,464
It's a violation of the
school's election policy.
78
00:03:44,466 --> 00:03:46,374
Thank you for your input, mandy.
79
00:03:46,376 --> 00:03:49,319
But just because you
worked in national politics
80
00:03:49,321 --> 00:03:52,322
Doesn't make you an expert
on high school elections.
81
00:03:52,399 --> 00:03:54,833
They could be
considered a bribe.
82
00:03:54,835 --> 00:03:55,901
They're not bribes.
83
00:03:55,978 --> 00:03:57,143
They're donuts.
84
00:03:57,220 --> 00:03:59,145
You know how mr. Harrison
is about the rules.
85
00:03:59,222 --> 00:04:02,574
And we'd hate to win
on a technicality.
86
00:04:02,684 --> 00:04:03,909
Wouldn't be democratic.
87
00:04:04,669 --> 00:04:05,577
Fine.
88
00:04:07,272 --> 00:04:09,264
But what are you
doing here then?
89
00:04:09,341 --> 00:04:11,925
Bringing parker her
campaign speech.
90
00:04:11,960 --> 00:04:15,479
Oh, so you can write her speech,
91
00:04:15,514 --> 00:04:17,922
But I can't give the
kids a sugar rush.
92
00:04:17,924 --> 00:04:19,532
Seems unfair.
93
00:04:19,534 --> 00:04:20,400
I didn't write it.
94
00:04:20,435 --> 00:04:22,502
I just made some edits.
95
00:04:22,579 --> 00:04:23,411
Wait.
96
00:04:23,489 --> 00:04:24,304
Mom.
97
00:04:24,339 --> 00:04:25,539
It was on the kitchen counter.
98
00:04:25,598 --> 00:04:26,823
I thought you left it for me.
99
00:04:26,858 --> 00:04:27,738
No, I left it for dad.
100
00:04:27,810 --> 00:04:30,944
He said he wanted to
look at it this morning.
101
00:04:30,979 --> 00:04:32,145
Oh.
102
00:04:32,147 --> 00:04:32,846
Keep it.
103
00:04:32,848 --> 00:04:33,830
Look it over.
104
00:04:33,865 --> 00:04:34,915
Use any changes or not.
105
00:04:34,917 --> 00:04:36,266
It's your speech.
106
00:04:36,268 --> 00:04:37,800
I wouldn't use those changes.
107
00:04:37,878 --> 00:04:39,653
Could be considered cheating.
108
00:04:42,791 --> 00:04:44,658
would you like a hand?
109
00:04:45,544 --> 00:04:46,701
It's okay.
110
00:04:46,703 --> 00:04:47,961
I got it.
111
00:05:02,978 --> 00:05:03,659
Oh.
112
00:05:03,661 --> 00:05:05,512
Oh, let me help you with that.
113
00:05:06,348 --> 00:05:07,125
no, thank you.
114
00:05:07,149 --> 00:05:08,598
I don't need any help.
115
00:05:14,906 --> 00:05:16,331
You know,
116
00:05:16,408 --> 00:05:17,276
I remember 20 years ago
117
00:05:17,300 --> 00:05:19,693
We were going to
this school together.
118
00:05:19,728 --> 00:05:22,103
Whole lives ahead of us.
119
00:05:22,105 --> 00:05:23,580
We were friends.
120
00:05:23,656 --> 00:05:24,573
Still could be.
121
00:05:25,992 --> 00:05:27,400
Why did you come back?
122
00:05:27,477 --> 00:05:29,644
Because I love this place.
123
00:05:29,721 --> 00:05:30,620
You only feel that way
124
00:05:30,655 --> 00:05:32,005
Because you didn't
get stuck here
125
00:05:32,081 --> 00:05:33,890
Going to some junior college.
126
00:05:33,925 --> 00:05:36,017
You didn't have some
a-hole disappear on you
127
00:05:36,094 --> 00:05:37,744
To avoid child support
128
00:05:37,821 --> 00:05:40,522
And you didn't have a
father remind you every day
129
00:05:40,599 --> 00:05:42,883
What a disappointment
you are to him.
130
00:05:42,885 --> 00:05:44,601
You took my spot.
131
00:05:44,920 --> 00:05:47,054
You took whittendale from me.
132
00:05:48,665 --> 00:05:49,806
You didn't have to.
133
00:05:50,759 --> 00:05:51,975
You just did.
134
00:05:53,628 --> 00:05:54,644
Here.
135
00:05:55,614 --> 00:05:56,938
I got it, thanks.
136
00:06:09,394 --> 00:06:10,902
I wonder where she is.
137
00:06:11,113 --> 00:06:12,365
We should have heard
something by now.
138
00:06:12,389 --> 00:06:15,665
I thought she would've texted
or called with the results.
139
00:06:16,384 --> 00:06:18,943
Sometimes I think you want
this more than she does.
140
00:06:18,945 --> 00:06:20,127
Why do you say that?
141
00:06:20,129 --> 00:06:21,588
Just an observation.
142
00:06:22,615 --> 00:06:24,591
If she's gonna do
it, do anything,
143
00:06:24,626 --> 00:06:27,627
I just think she
should give it her all,
144
00:06:27,704 --> 00:06:28,745
Like me.
145
00:06:28,872 --> 00:06:31,648
And that's the attitude that
almost took you away from us.
146
00:06:31,724 --> 00:06:32,723
Quit being dramatic.
147
00:06:32,725 --> 00:06:35,685
We came here so that you
could heal, remember?
148
00:06:36,605 --> 00:06:37,987
And I have.
149
00:06:38,064 --> 00:06:40,390
I've been following
the doctor's orders,
150
00:06:40,392 --> 00:06:41,808
Exercising regularly.
151
00:06:41,885 --> 00:06:43,309
Only consulting
from time to time.
152
00:06:43,344 --> 00:06:44,611
What else do you want me to do?
153
00:06:44,646 --> 00:06:46,696
I just want you to take it easy.
154
00:06:48,424 --> 00:06:50,892
Don't fall back into that
all or nothing mindset.
155
00:06:50,969 --> 00:06:52,235
I won't.
156
00:06:52,237 --> 00:06:53,245
Good,
157
00:06:54,355 --> 00:06:56,081
Because parker and I need you.
158
00:06:59,586 --> 00:07:00,627
Come here.
159
00:07:03,081 --> 00:07:03,922
Love you.
160
00:07:10,989 --> 00:07:12,013
Oh, honey.
161
00:07:15,010 --> 00:07:15,842
You won?
162
00:07:15,919 --> 00:07:17,193
I won!
163
00:07:17,195 --> 00:07:18,186
Yeah.
164
00:07:22,091 --> 00:07:23,483
Yeah you did.
165
00:07:24,093 --> 00:07:25,819
now she
has the advantage.
166
00:07:25,854 --> 00:07:27,154
I know, mom.
167
00:07:27,189 --> 00:07:30,240
Are you gonna be the one
to tell your grandfather?
168
00:07:30,275 --> 00:07:32,909
I mean, maybe both
of us will get in.
169
00:07:32,944 --> 00:07:35,811
Whittendale has never
taken two applicants
170
00:07:35,889 --> 00:07:38,381
From your school in
the same year ever.
171
00:07:38,383 --> 00:07:40,925
It's either one of
you or neither of you.
172
00:07:43,188 --> 00:07:45,272
Stop that right now.
173
00:07:45,274 --> 00:07:46,882
Tears won't help.
174
00:07:47,976 --> 00:07:49,676
This isn't over.
175
00:07:52,130 --> 00:07:54,956
I really thought I
was gonna win, mom.
176
00:07:55,033 --> 00:07:56,382
Even parker thought that.
177
00:07:56,459 --> 00:07:58,101
She told me that this morning.
178
00:07:58,887 --> 00:08:00,478
That's interesting.
179
00:08:00,480 --> 00:08:02,222
I wonder why she
would think that.
180
00:08:02,298 --> 00:08:05,316
Mr. Harrison conducts exit
polls for his ap classes.
181
00:08:05,318 --> 00:08:06,559
And they had me leading
182
00:08:06,561 --> 00:08:08,044
The entire time.
183
00:08:08,079 --> 00:08:09,579
And all the early
voting tallies,
184
00:08:09,656 --> 00:08:11,698
They were lining
up with the polls.
185
00:08:11,733 --> 00:08:13,992
My whole class voted for her.
186
00:08:15,204 --> 00:08:19,055
What was mandy really doing
at the school this morning?
187
00:08:19,090 --> 00:08:21,541
She brought parker's speech.
188
00:08:22,669 --> 00:08:24,060
Flimsy excuse.
189
00:08:24,671 --> 00:08:27,547
She was involved in that
crooked voting scheme
190
00:08:27,549 --> 00:08:30,634
Back in wisconsin a couple
years ago, wasn't she?
191
00:08:31,995 --> 00:08:32,769
She was.
192
00:08:32,845 --> 00:08:34,328
It was all over the news.
193
00:08:34,406 --> 00:08:37,257
I don't think she was
directly involved in that.
194
00:08:37,333 --> 00:08:38,892
Not directly.
195
00:08:40,062 --> 00:08:41,978
She's too smart for that, but...
196
00:08:42,898 --> 00:08:46,249
I bet you she knows
all the dirty tricks.
197
00:08:46,284 --> 00:08:47,192
Hmm.
198
00:08:48,687 --> 00:08:50,862
Have you conceded
the election yet?
199
00:08:54,701 --> 00:08:57,794
In one of the closest
elections ever
200
00:08:57,796 --> 00:09:00,187
In the history of our school,
201
00:09:00,265 --> 00:09:01,230
These two young ladies
202
00:09:01,549 --> 00:09:05,769
Campaigned diligently and I
could not be more proud of them.
203
00:09:05,804 --> 00:09:08,788
I'm just sorry that we
have to declare one of them
204
00:09:08,865 --> 00:09:09,864
The winner.
205
00:09:10,542 --> 00:09:12,019
But before we call up
your next president-elect,
206
00:09:12,043 --> 00:09:17,280
I would like to invite nicole
settle up to say a few words.
207
00:09:17,282 --> 00:09:17,964
Nicole.
208
00:09:23,555 --> 00:09:24,554
Good morning.
209
00:09:24,631 --> 00:09:27,290
First, I want to thank
all of you for voting,
210
00:09:27,325 --> 00:09:28,958
Whether it was for me
211
00:09:29,068 --> 00:09:29,809
Or my opponent.
212
00:09:30,128 --> 00:09:33,571
Voting is a right that should
be taken very seriously
213
00:09:33,573 --> 00:09:36,073
And always be done
with integrity.
214
00:09:36,701 --> 00:09:39,803
That is why I am not
conceding the election.
215
00:09:42,173 --> 00:09:43,840
I am demanding a recount,
216
00:09:43,916 --> 00:09:45,458
Which is clearly my right to do
217
00:09:45,493 --> 00:09:48,753
By the election rules,
section four, clause three.
218
00:09:49,356 --> 00:09:51,022
By all measures,
219
00:09:51,099 --> 00:09:53,015
The polls, early voting,
220
00:09:53,092 --> 00:09:55,184
I should be your
president-elect.
221
00:09:55,261 --> 00:09:57,595
This has to be done right.
222
00:09:57,597 --> 00:10:00,915
And I'm not claiming
anything nefarious happened.
223
00:10:00,992 --> 00:10:03,993
I'm simply asking questions.
224
00:10:04,028 --> 00:10:04,844
Thank you.
225
00:10:13,112 --> 00:10:15,004
A little heads up
would've been nice.
226
00:10:15,039 --> 00:10:18,199
Well, nicole wasn't sure if
she wanted to make waves,
227
00:10:18,201 --> 00:10:19,350
But at the last minute,
228
00:10:19,352 --> 00:10:20,944
I guess she decided
229
00:10:20,979 --> 00:10:23,045
Election integrity
was more important.
230
00:10:23,047 --> 00:10:25,306
We're just following the rules.
231
00:10:25,308 --> 00:10:27,751
Are you doing this
because of the donuts?
232
00:10:27,786 --> 00:10:28,284
Donuts?
233
00:10:28,361 --> 00:10:29,886
Principle ward,
234
00:10:29,962 --> 00:10:32,989
Nicole is doing this because
we have reason to believe
235
00:10:33,024 --> 00:10:35,859
That the election was stolen.
236
00:10:35,894 --> 00:10:36,760
Stolen?
237
00:10:37,679 --> 00:10:39,696
What are you talking about?
238
00:10:39,698 --> 00:10:40,638
You worked in politics.
239
00:10:40,807 --> 00:10:43,308
Where do you think the
last 20 votes came from?
240
00:10:44,052 --> 00:10:45,385
The students.
241
00:10:45,461 --> 00:10:47,036
Politics is such
a dirty business.
242
00:10:47,071 --> 00:10:49,380
Some people will do
anything to win an election.
243
00:10:49,458 --> 00:10:50,640
What are you implying?
244
00:10:50,642 --> 00:10:52,733
I'm not implying anything.
245
00:10:52,735 --> 00:10:54,410
You see what she's
doing, don't you?
246
00:10:54,487 --> 00:10:55,378
This is pathetic.
247
00:10:55,413 --> 00:10:56,137
Oh, please.
248
00:10:56,214 --> 00:10:58,481
Ladies, ladies, please.
249
00:10:58,633 --> 00:11:01,701
Look, a recount would
clear all this up.
250
00:11:03,922 --> 00:11:04,913
Fine.
251
00:11:05,957 --> 00:11:06,956
Okay.
252
00:11:06,991 --> 00:11:08,232
If that's what you ladies want,
253
00:11:08,310 --> 00:11:10,927
We'll do a recount
in the morning.
254
00:11:10,929 --> 00:11:11,836
Good.
255
00:11:11,838 --> 00:11:14,381
I trust the ballots
are in a secure place.
256
00:11:15,667 --> 00:11:19,919
Mr. Harrison keeps them in a
locked case in his classroom.
257
00:11:19,996 --> 00:11:21,178
Good.
258
00:11:21,180 --> 00:11:23,756
I'd like to be there
when he does the recount.
259
00:11:23,833 --> 00:11:25,349
Me too.
260
00:11:25,351 --> 00:11:26,426
fine.
261
00:12:25,595 --> 00:12:26,911
hi.
262
00:12:26,988 --> 00:12:28,930
What are you doing here?
263
00:12:29,007 --> 00:12:31,140
Principal ward has given me okay
264
00:12:31,142 --> 00:12:32,658
For myself and mrs. Williams
265
00:12:32,735 --> 00:12:36,846
To attend as parental monitors
for tomorrow's recounts.
266
00:12:36,923 --> 00:12:39,832
I just wanted to know
the rules of engagement.
267
00:12:40,409 --> 00:12:42,243
Well, the rules of engagement
268
00:12:42,320 --> 00:12:43,928
Are to just sit and watch.
269
00:12:45,748 --> 00:12:48,283
Anything else 'cause I have
another class to prep for?
270
00:12:48,359 --> 00:12:51,436
I just, no, I got
everything I need.
271
00:12:52,664 --> 00:12:53,813
Thanks.
272
00:13:11,858 --> 00:13:12,874
Come on.
273
00:13:19,065 --> 00:13:20,048
mom?
274
00:13:25,347 --> 00:13:27,196
Hey, what are you doing?
275
00:13:27,231 --> 00:13:29,549
I was just catching
up on some emails.
276
00:13:30,368 --> 00:13:35,480
So, I know we're doing the
recount in the morning, but
277
00:13:36,299 --> 00:13:37,373
I don't know.
278
00:13:37,408 --> 00:13:39,241
I'm kind of having
second thoughts about it.
279
00:13:39,318 --> 00:13:40,726
I mean, it's not too late for us
280
00:13:40,837 --> 00:13:43,971
To just concede, call it off.
281
00:13:44,049 --> 00:13:45,882
Why would we do that now?
282
00:13:45,917 --> 00:13:47,617
Because I'm asking to.
283
00:13:47,652 --> 00:13:49,259
I'm not gonna tell
your grandfather
284
00:13:49,261 --> 00:13:51,387
That we had this chance
and we didn't take it.
285
00:13:51,422 --> 00:13:53,756
Everything on your
resume is perfect.
286
00:13:53,758 --> 00:13:56,492
We just need this one thing
to move you to the top.
287
00:13:56,494 --> 00:13:58,002
I know, but everyone at school
288
00:13:58,004 --> 00:14:00,321
Is saying that I'm a sore loser.
289
00:14:00,398 --> 00:14:01,297
But you're not.
290
00:14:02,350 --> 00:14:03,933
You're the winner.
291
00:14:04,010 --> 00:14:05,568
Don't forget that.
292
00:14:05,570 --> 00:14:06,419
Trust me.
293
00:14:06,495 --> 00:14:08,829
If parker would've
come in second,
294
00:14:08,907 --> 00:14:11,015
Mandy would've done
the same thing.
295
00:14:11,684 --> 00:14:13,426
How do you know that?
296
00:14:13,502 --> 00:14:15,186
Because I know.
297
00:14:17,232 --> 00:14:18,273
Okay.
298
00:15:02,343 --> 00:15:04,226
- Hey, what are you doing?
- Oh hey.
299
00:15:04,303 --> 00:15:07,137
I just got here early like you.
300
00:15:07,139 --> 00:15:08,064
Hmm.
301
00:15:08,066 --> 00:15:10,199
I see you brought
your mug o' joe's.
302
00:15:11,060 --> 00:15:11,817
Parker loves it.
303
00:15:11,894 --> 00:15:13,469
Has to have it every morning.
304
00:15:13,504 --> 00:15:15,138
Good morning, mr. Harrison.
305
00:15:15,173 --> 00:15:16,605
morning, mr. Harrison.
306
00:15:16,683 --> 00:15:18,232
Good morning ladies.
307
00:15:18,309 --> 00:15:19,250
Excuse me.
308
00:15:23,656 --> 00:15:25,690
We'll set up in the library.
309
00:15:25,767 --> 00:15:27,025
Right this way.
310
00:15:53,344 --> 00:15:54,202
Huh.
311
00:15:55,104 --> 00:15:56,378
Well, what do you know?
312
00:15:56,455 --> 00:15:58,864
There were mistakes
with the final vote.
313
00:15:58,866 --> 00:16:02,368
Instead of 684
valid votes counted,
314
00:16:02,370 --> 00:16:04,253
There were 724.
315
00:16:05,223 --> 00:16:07,373
That's more than enough to win.
316
00:16:07,450 --> 00:16:08,557
So with the recount,
317
00:16:08,634 --> 00:16:12,136
Parker received 383 votes
318
00:16:12,805 --> 00:16:15,364
And nicole received 341.
319
00:16:17,969 --> 00:16:19,468
you told
me I could do it.
320
00:16:19,470 --> 00:16:21,170
Oh my god, I'm so excited.
321
00:16:21,172 --> 00:16:22,299
I can't believe I doubted it.
322
00:16:22,323 --> 00:16:24,173
Wow, this is amazing.
323
00:16:30,156 --> 00:16:31,881
Good job, congratulations.
324
00:16:31,883 --> 00:16:33,074
Thank you.
325
00:16:36,187 --> 00:16:37,319
Nicole.
326
00:16:37,396 --> 00:16:39,430
Nicole, can you just wait.
327
00:16:39,507 --> 00:16:41,099
More, mom?
328
00:16:41,101 --> 00:16:42,833
I lost by more.
329
00:16:42,835 --> 00:16:44,084
I don't know what happened.
330
00:16:44,086 --> 00:16:46,670
I mean, maybe mandy
stuffed the ballots.
331
00:16:46,672 --> 00:16:48,097
This isn't about them.
332
00:16:48,174 --> 00:16:49,582
It's about you.
333
00:16:49,658 --> 00:16:50,766
Watch your tone.
334
00:16:50,843 --> 00:16:52,385
Mom, this is humiliating.
335
00:16:52,387 --> 00:16:54,754
Everyone hates me more
than they did before.
336
00:16:54,830 --> 00:16:58,607
And I told you I didn't
wanna do this stupid recount.
337
00:16:58,609 --> 00:17:00,243
I'll make this up to you.
338
00:17:00,245 --> 00:17:01,644
Just stop.
339
00:17:03,189 --> 00:17:04,605
I'm gonna fix this!
340
00:17:22,116 --> 00:17:23,249
You have to know
341
00:17:23,284 --> 00:17:27,270
It's not easy for me to
come here and ask you this,
342
00:17:27,305 --> 00:17:28,880
But this isn't for me.
343
00:17:30,091 --> 00:17:32,258
Nicole has
344
00:17:32,843 --> 00:17:36,228
Sacrificed and worked
345
00:17:36,230 --> 00:17:37,813
Hard for this,
346
00:17:37,890 --> 00:17:40,099
Extremely hard.
347
00:17:40,769 --> 00:17:43,394
So I'm begging you
348
00:17:44,522 --> 00:17:45,646
To show her
349
00:17:46,732 --> 00:17:47,857
The compassion
350
00:17:49,660 --> 00:17:51,493
That you never showed me.
351
00:17:51,570 --> 00:17:55,531
I need your help to get
her into whittendale.
352
00:17:55,533 --> 00:17:56,549
Please.
353
00:17:56,551 --> 00:17:59,160
I won't ask for
anything ever again.
354
00:18:00,312 --> 00:18:02,154
Let me get this straight.
355
00:18:02,748 --> 00:18:05,641
Nicole loses the election
356
00:18:06,418 --> 00:18:10,337
And runs the risk of
following in her mother's
357
00:18:10,339 --> 00:18:13,340
Disappointing footsteps.
358
00:18:13,451 --> 00:18:17,503
And you expect me to bribe...
359
00:18:17,505 --> 00:18:20,598
- A donation is not...
- Don't interrupt me.
360
00:18:21,359 --> 00:18:23,893
You want me to buy
361
00:18:23,928 --> 00:18:26,813
Her way in when she
hasn't earned it?
362
00:18:26,848 --> 00:18:28,147
But she has.
363
00:18:28,182 --> 00:18:30,774
She's earned it
more than parker.
364
00:18:30,776 --> 00:18:32,534
If that were the case,
365
00:18:32,569 --> 00:18:36,322
You wouldn't be here asking.
366
00:18:41,545 --> 00:18:42,995
Idiot nurse.
367
00:18:43,030 --> 00:18:46,290
She forgot to change the tank.
368
00:18:47,518 --> 00:18:48,717
Can you
369
00:18:48,719 --> 00:18:50,444
Get me
370
00:18:50,554 --> 00:18:51,838
A new one?
371
00:18:51,873 --> 00:18:52,964
It's in the
372
00:18:54,725 --> 00:18:55,633
Bedroom.
373
00:19:02,400 --> 00:19:03,307
Lacy?
374
00:19:19,701 --> 00:19:22,410
So let me get this straight.
375
00:19:24,255 --> 00:19:27,623
Your nurse makes a mistake
376
00:19:28,592 --> 00:19:32,244
And you expect me to fix it?
377
00:19:32,397 --> 00:19:35,006
What have you ever done for me?
378
00:19:36,384 --> 00:19:37,583
For nicole?
379
00:19:37,585 --> 00:19:38,718
okay,
380
00:19:39,554 --> 00:19:41,011
I'll do it.
381
00:19:41,013 --> 00:19:42,221
no you won't.
382
00:19:43,257 --> 00:19:44,773
As soon as you get
your breath back,
383
00:19:44,775 --> 00:19:48,411
You're just gonna call
me some miserable loser.
384
00:19:48,446 --> 00:19:49,270
Right?
385
00:19:50,765 --> 00:19:51,898
Don't worry.
386
00:19:53,100 --> 00:19:55,509
I'm gonna take care of nicole.
387
00:19:56,178 --> 00:19:59,655
I'm gonna get her
into whittendale.
388
00:20:01,910 --> 00:20:07,187
And it makes me happy
that you won't be here
389
00:20:07,265 --> 00:20:08,280
To see it.
390
00:20:08,357 --> 00:20:09,018
Lacy.
391
00:20:43,000 --> 00:20:44,057
Help.
392
00:20:44,135 --> 00:20:44,967
It's my,
393
00:20:45,002 --> 00:20:46,869
It's my dad, he's collapsed.
394
00:20:48,005 --> 00:20:49,455
Okay.
395
00:20:49,490 --> 00:20:50,322
Okay.
396
00:20:50,399 --> 00:20:51,290
Okay.
397
00:20:56,822 --> 00:20:59,005
911, what
is your emergency?
398
00:20:59,007 --> 00:21:00,066
Hi, 911.
399
00:21:00,068 --> 00:21:01,758
I, my, he's help.
400
00:21:01,760 --> 00:21:04,494
I, my dad just
just keeled over I,
401
00:21:04,572 --> 00:21:05,557
I don't know if he's dead.
402
00:21:05,581 --> 00:21:07,656
ma'am, are you okay?
403
00:21:07,691 --> 00:21:08,824
Yeah,
404
00:21:08,859 --> 00:21:10,893
Please, please get here.
405
00:21:16,333 --> 00:21:18,476
I
loved him so much.
406
00:21:18,552 --> 00:21:19,819
Me too, sweetie.
407
00:21:24,324 --> 00:21:26,200
I have to do it now.
408
00:21:27,044 --> 00:21:27,952
Do what?
409
00:21:29,713 --> 00:21:30,863
I have to get into whittendale.
410
00:21:30,865 --> 00:21:32,289
Like I don't care,
411
00:21:32,291 --> 00:21:33,015
I don't care what it takes.
412
00:21:33,034 --> 00:21:34,350
I don't care what I have to do.
413
00:21:34,385 --> 00:21:35,459
I have to.
414
00:21:36,128 --> 00:21:38,754
That was the last promise
that I made to him.
415
00:21:39,890 --> 00:21:40,614
I know.
416
00:21:40,616 --> 00:21:41,757
And you will.
417
00:21:43,227 --> 00:21:45,394
After we take care of granddad,
418
00:21:45,471 --> 00:21:47,847
I'm gonna get us some
professional help.
419
00:21:51,619 --> 00:21:52,643
I love you.
420
00:21:54,555 --> 00:21:57,273
I love you too.
421
00:22:02,580 --> 00:22:04,646
well, I'll
get your money. I swear.
422
00:22:04,648 --> 00:22:05,639
Okay.
423
00:22:05,883 --> 00:22:09,326
and most people just
overpromise and underdeliver.
424
00:22:09,328 --> 00:22:10,202
That's right.
425
00:22:10,237 --> 00:22:11,086
Yes.
426
00:22:11,088 --> 00:22:13,389
I just deliver for my clients.
427
00:22:13,499 --> 00:22:16,292
Okay, hey, my next
appointment just came in.
428
00:22:16,327 --> 00:22:17,159
I gotta go.
429
00:22:17,236 --> 00:22:18,210
Okay, bye-bye.
430
00:22:19,671 --> 00:22:20,504
hello.
431
00:22:20,506 --> 00:22:22,398
You must be mrs. Settle?
432
00:22:22,508 --> 00:22:24,157
- Hi.
- Hi.
433
00:22:24,235 --> 00:22:25,334
- Come on in.
- Thank you.
434
00:22:25,486 --> 00:22:28,420
First thing I like to ask
all of my potential clients
435
00:22:28,497 --> 00:22:29,513
Is what is the goal
436
00:22:29,557 --> 00:22:32,408
That I can help make
happen for you and your...?
437
00:22:32,443 --> 00:22:33,458
- Daughter.
- Daughter.
438
00:22:33,536 --> 00:22:36,261
She has to get accepted
into whittendale.
439
00:22:37,415 --> 00:22:38,338
Woo.
440
00:22:38,340 --> 00:22:40,649
You can make that
happen, can't you?
441
00:22:41,602 --> 00:22:43,302
Oh yeah, of course.
442
00:22:43,378 --> 00:22:45,111
Yeah, I've had
plenty of candidates
443
00:22:45,113 --> 00:22:48,348
Get into prestigious colleges
all across the country.
444
00:22:48,426 --> 00:22:50,409
So looking at her profile,
445
00:22:50,519 --> 00:22:52,352
She seems to be an
excellent candidate.
446
00:22:52,430 --> 00:22:54,521
I don't want her to be
an excellent candidate.
447
00:22:54,599 --> 00:22:59,209
I want her to be the applicant
that they can't pass on.
448
00:22:59,211 --> 00:23:02,046
And I want her to get
in early admission.
449
00:23:03,641 --> 00:23:04,640
Ah, well
450
00:23:04,959 --> 00:23:06,609
The only option
that jumps out at me
451
00:23:06,644 --> 00:23:09,386
Is a higher cte score.
452
00:23:09,388 --> 00:23:10,428
So if she retakes the test
453
00:23:10,539 --> 00:23:13,724
And increases her score by
10%, she should be unbeatable.
454
00:23:14,710 --> 00:23:16,268
Let's make that happen.
455
00:23:16,437 --> 00:23:17,453
Uh, okay.
456
00:23:17,605 --> 00:23:21,323
Well it's $499 for the dvds or
access to the online course.
457
00:23:21,400 --> 00:23:24,551
And if she does not increase
her score by 200 points,
458
00:23:24,629 --> 00:23:27,070
There is a money back guarantee.
459
00:23:27,072 --> 00:23:28,130
I'll take it.
460
00:23:28,165 --> 00:23:29,239
Great.
461
00:23:29,241 --> 00:23:31,617
You know, I'm just
throwing this out there.
462
00:23:31,652 --> 00:23:34,319
A lot of parents that
don't necessarily have kids
463
00:23:34,396 --> 00:23:36,246
As gifted as yours,
464
00:23:36,248 --> 00:23:39,291
They sometimes
need other options.
465
00:23:41,086 --> 00:23:42,844
Other options?
466
00:23:42,921 --> 00:23:44,755
The kind that costs money.
467
00:23:46,592 --> 00:23:49,835
Oh, like how much money?
468
00:23:49,837 --> 00:23:51,320
Like thousands?
469
00:23:51,355 --> 00:23:52,688
Like tens of thousands.
470
00:23:52,764 --> 00:23:53,672
For whittendale,
471
00:23:53,674 --> 00:23:56,475
Probably a hundreds
of thousands.
472
00:23:58,086 --> 00:23:59,019
Oh.
473
00:23:59,997 --> 00:24:01,522
Wow, well,
474
00:24:02,758 --> 00:24:03,983
Yeah, I can't do that.
475
00:24:05,703 --> 00:24:06,426
Yeah.
476
00:24:06,504 --> 00:24:07,611
You know, most people can't.
477
00:24:07,613 --> 00:24:10,205
So you should be very
happy and super proud
478
00:24:10,282 --> 00:24:13,075
That you've raised such
an exceptional young lady.
479
00:24:14,211 --> 00:24:15,119
Yeah,
480
00:24:15,997 --> 00:24:17,029
Thanks.
481
00:25:14,922 --> 00:25:15,921
Rumor has it,
482
00:25:15,923 --> 00:25:18,224
Lacy hired a private
tutor for nicole
483
00:25:18,259 --> 00:25:20,684
In an attempt to
increase her cte score.
484
00:25:20,686 --> 00:25:22,953
It was actually an
admissions counselor.
485
00:25:23,030 --> 00:25:24,196
And it is weird.
486
00:25:24,231 --> 00:25:26,106
She already scored in
the 90th percentile.
487
00:25:27,268 --> 00:25:29,885
Do they know something we don't?
488
00:25:29,887 --> 00:25:31,170
You need to take it again.
489
00:25:31,205 --> 00:25:32,445
You said I didn't.
490
00:25:32,447 --> 00:25:34,757
I just hate for you to miss
out on another opportunity
491
00:25:34,792 --> 00:25:37,350
To boost your chances
for whittendale.
492
00:25:37,428 --> 00:25:38,329
Well, it was good enough
493
00:25:38,353 --> 00:25:40,621
For the other colleges
I applied to, so.
494
00:25:40,698 --> 00:25:42,414
Just think about it, okay.
495
00:25:43,784 --> 00:25:44,458
Sure, mom.
496
00:25:44,535 --> 00:25:45,709
I'll think about it.
497
00:25:48,589 --> 00:25:50,672
what is wrong with you?
498
00:25:50,750 --> 00:25:52,508
Why is your score so low?
499
00:25:53,452 --> 00:25:54,969
How could you do worse?
500
00:25:55,863 --> 00:25:57,930
I, I thought I did well.
501
00:25:57,965 --> 00:25:59,481
I'm not paying all this money
502
00:25:59,558 --> 00:26:02,893
And spending all this time
so your score can drop.
503
00:26:03,729 --> 00:26:04,765
I don't know what happened.
504
00:26:04,789 --> 00:26:05,771
I'm sorry.
505
00:26:05,773 --> 00:26:07,289
You're not ready.
506
00:26:07,324 --> 00:26:10,717
And with this test right on
us, I don't know what to do.
507
00:26:10,795 --> 00:26:12,278
I'll do my best.
508
00:26:12,313 --> 00:26:14,697
Your best isn't good
enough right now.
509
00:26:16,634 --> 00:26:17,741
We need more time.
510
00:26:20,997 --> 00:26:24,139
This is a pretty fancy
place you invited me to.
511
00:26:24,742 --> 00:26:27,976
I haven't been to a joint
like this in a long time.
512
00:26:28,462 --> 00:26:30,679
Well, I wanted to
do something special
513
00:26:30,756 --> 00:26:33,048
To show my appreciation
for all your help.
514
00:26:34,318 --> 00:26:35,851
Cheers.
515
00:26:35,927 --> 00:26:36,835
Cheers.
516
00:26:36,912 --> 00:26:40,514
This is, as they say,
above and beyond.
517
00:26:41,809 --> 00:26:43,017
It's my pleasure.
518
00:26:44,178 --> 00:26:45,602
So, you know,
519
00:26:45,604 --> 00:26:49,848
Nicole has been following
your program religiously.
520
00:26:50,000 --> 00:26:51,483
I'm glad to hear that.
521
00:26:51,485 --> 00:26:55,687
But she's not scoring as high
as I'd like on the prep tests.
522
00:26:55,764 --> 00:26:58,098
I'd love if we could
move her test date
523
00:26:58,175 --> 00:26:59,867
And give her more time.
524
00:27:00,786 --> 00:27:02,285
We'll just push it
back till summer.
525
00:27:02,287 --> 00:27:02,995
That won't work.
526
00:27:03,030 --> 00:27:05,105
It has to be early admission.
527
00:27:05,182 --> 00:27:08,016
But, I was thinking,
528
00:27:08,443 --> 00:27:10,886
A man of your stature could...
529
00:27:11,021 --> 00:27:13,705
Work his magic and
get her in somewhere?
530
00:27:14,191 --> 00:27:16,224
Oh, that's a big ask.
531
00:27:16,301 --> 00:27:17,009
At this point,
532
00:27:17,285 --> 00:27:19,803
Especially with all the
test centers fully booked,
533
00:27:20,731 --> 00:27:23,057
And I mean, you do
have a limited budget.
534
00:27:26,245 --> 00:27:28,228
Is there, um,
535
00:27:29,415 --> 00:27:32,608
Something else I could
do to motivate you
536
00:27:32,610 --> 00:27:35,778
To pull every string you have?
537
00:27:36,747 --> 00:27:38,989
Well, what'd you have your mind?
538
00:27:41,677 --> 00:27:42,618
Ooh.
539
00:27:52,897 --> 00:27:54,213
So, you'll do it?
540
00:27:56,567 --> 00:27:59,593
There's an administrator
that owes me a big favor.
541
00:28:00,771 --> 00:28:01,761
Good.
542
00:28:01,763 --> 00:28:02,716
Plus, I just so happened
543
00:28:02,740 --> 00:28:04,723
To be free the rest
of the evening.
544
00:28:06,760 --> 00:28:08,811
The deal is
545
00:28:08,846 --> 00:28:10,688
Pay or play.
546
00:28:10,764 --> 00:28:14,191
You get nicole in, we play.
547
00:28:14,902 --> 00:28:16,402
Why can't we go after dinner?
548
00:28:16,437 --> 00:28:17,786
I mean, I know a place, it's.
549
00:28:17,863 --> 00:28:19,029
I have plans,
550
00:28:20,341 --> 00:28:22,607
But I promise you
551
00:28:22,760 --> 00:28:24,951
I will owe you big time.
552
00:28:28,356 --> 00:28:32,617
Yeah.
553
00:28:32,694 --> 00:28:35,378
- Great news.
- make sure she's ready.
554
00:28:35,380 --> 00:28:36,922
Yes, yes, of course.
555
00:28:36,924 --> 00:28:37,789
Okay, good luck.
556
00:28:37,791 --> 00:28:39,307
Thanks for the call.
557
00:28:39,384 --> 00:28:40,609
What's going on?
558
00:28:40,644 --> 00:28:42,719
Bill was able to move your test.
559
00:28:42,721 --> 00:28:45,038
It's now Saturday the fifth.
560
00:28:45,115 --> 00:28:46,615
Mom, that's the day after
561
00:28:46,650 --> 00:28:48,875
The big junior senior party
at the foster's lake house.
562
00:28:48,953 --> 00:28:49,709
You knew that.
563
00:28:49,954 --> 00:28:51,227
Well, I guess you're
gonna have to miss it.
564
00:28:51,229 --> 00:28:52,804
You need to be well rested.
565
00:28:52,881 --> 00:28:53,989
But mom, please, I...
566
00:28:54,232 --> 00:28:57,492
You have no idea how hard it
was for me to move this date.
567
00:28:57,527 --> 00:29:00,829
So you're not going
to some stupid party.
568
00:29:00,831 --> 00:29:01,864
That's final.
569
00:29:02,783 --> 00:29:03,982
You should be grateful
570
00:29:04,059 --> 00:29:06,076
That you have more
time to study.
571
00:29:06,971 --> 00:29:07,828
Thanks.
572
00:29:08,730 --> 00:29:10,138
god.
573
00:29:13,919 --> 00:29:14,826
Yes.
574
00:29:39,945 --> 00:29:41,278
yes.
575
00:29:42,280 --> 00:29:43,113
Yes.
576
00:30:11,401 --> 00:30:15,395
You think I'm keeping that
date, think again sleaze bag.
577
00:30:22,112 --> 00:30:26,156
this party at the
foster's lake house is the bomb.
578
00:30:27,067 --> 00:30:28,200
woo!
579
00:30:32,080 --> 00:30:32,871
Yeah?
580
00:30:35,984 --> 00:30:39,744
You've done the work, and
now it's time to perform.
581
00:30:39,821 --> 00:30:41,897
Wish I had as much
faith as you do.
582
00:30:41,932 --> 00:30:43,506
Cut out that loser mentality.
583
00:30:43,508 --> 00:30:45,584
You're gonna do great.
584
00:30:45,660 --> 00:30:46,902
I'm gonna do great.
585
00:30:46,937 --> 00:30:49,421
Repeat it until you believe it.
586
00:30:49,423 --> 00:30:51,056
I'm gonna do great.
587
00:30:51,166 --> 00:30:53,258
I'm gonna do great.
588
00:30:53,260 --> 00:30:54,776
Great, that's it.
589
00:30:55,445 --> 00:30:58,080
All right, well, don't
stay up too late, okay?
590
00:30:58,115 --> 00:31:00,582
You gotta be ready
to tackle tomorrow.
591
00:31:00,584 --> 00:31:01,400
Okay.
592
00:31:01,402 --> 00:31:02,508
I love you.
593
00:31:02,510 --> 00:31:03,485
Love you.
594
00:31:41,158 --> 00:31:42,974
Nic, I'm surprised
to see you here.
595
00:31:42,976 --> 00:31:44,292
I didn't think you'd come.
596
00:31:44,327 --> 00:31:45,827
I snuck out.
597
00:31:45,904 --> 00:31:47,796
Look at you with the
rebellious streak.
598
00:31:47,831 --> 00:31:48,404
I know.
599
00:31:48,406 --> 00:31:49,326
But now, like literally
600
00:31:49,391 --> 00:31:50,944
All I can hear is my
mom screaming at me
601
00:31:50,968 --> 00:31:52,984
Being like, "get home now."
602
00:31:53,061 --> 00:31:54,653
Well, here, have a drink.
603
00:31:54,729 --> 00:31:55,787
It'll shut her up.
604
00:31:59,743 --> 00:32:02,351
God, I'm just so ready
for this all to be over.
605
00:32:02,353 --> 00:32:03,645
Did I tell you my mom
606
00:32:03,680 --> 00:32:04,991
Like pulled some favor with
our college counselors?
607
00:32:05,015 --> 00:32:05,814
Ah, stop.
608
00:32:05,849 --> 00:32:06,982
We are not doing that.
609
00:32:07,092 --> 00:32:10,576
We're not gonna talk about
tests or colleges tonight.
610
00:32:10,654 --> 00:32:12,804
Let's just have
some fun together.
611
00:32:17,919 --> 00:32:19,144
I wanted to ask you,
612
00:32:19,179 --> 00:32:22,147
Why did you guys move
back from dc anyways?
613
00:32:23,167 --> 00:32:24,483
We sort of had to.
614
00:32:25,335 --> 00:32:27,535
My mom, she has
this heart thing.
615
00:32:27,612 --> 00:32:28,831
She doesn't really
like to talk about it
616
00:32:28,855 --> 00:32:30,613
Or tell people about it, but
617
00:32:30,615 --> 00:32:32,841
She's had to reduce
the stress in her life.
618
00:32:32,843 --> 00:32:34,283
Why isn't she avoiding
my mom better?
619
00:32:34,285 --> 00:32:36,495
- I know.
- No, seriously.
620
00:32:36,530 --> 00:32:38,997
It's like what even
is their problem.
621
00:32:39,032 --> 00:32:40,165
Each other.
622
00:32:45,305 --> 00:32:47,989
- Cheers.
- Cheers.
623
00:32:48,067 --> 00:32:49,799
Bottoms up.
624
00:33:21,083 --> 00:33:22,741
Good morning.
625
00:33:22,817 --> 00:33:26,527
Here, my mom said you need
to take these pills asap.
626
00:33:26,529 --> 00:33:27,671
Thanks.
627
00:33:27,673 --> 00:33:30,131
do you
remember last night?
628
00:33:30,133 --> 00:33:31,507
Uh uh.
629
00:33:31,509 --> 00:33:32,417
You were pretty drunk.
630
00:33:32,736 --> 00:33:35,511
I offered to take you home,
but you made me swear not to.
631
00:33:35,513 --> 00:33:38,557
So I brought you back here and
you just kind of passed out.
632
00:33:39,760 --> 00:33:41,935
It's like a blur.
633
00:33:43,096 --> 00:33:44,830
You ready to go?
634
00:33:44,865 --> 00:33:46,089
Oh my god.
635
00:33:46,166 --> 00:33:47,082
The test.
636
00:33:47,117 --> 00:33:48,483
That's today!?
637
00:33:53,106 --> 00:33:54,773
maybe I should drive her.
638
00:33:54,849 --> 00:33:55,757
Why's that?
639
00:33:55,959 --> 00:33:58,410
So there isn't an incident
between you and lacy.
640
00:33:58,445 --> 00:33:59,685
That's ridiculous.
641
00:33:59,763 --> 00:34:01,187
She'll just be
happy nicole is okay
642
00:34:01,189 --> 00:34:03,290
And parker did the
responsible thing.
643
00:34:03,917 --> 00:34:05,876
Did the anti-nausea pill work?
644
00:34:07,104 --> 00:34:08,045
Ooh.
645
00:34:08,756 --> 00:34:09,862
Poor girl.
646
00:34:10,274 --> 00:34:11,965
A lesson learned, right?
647
00:34:17,931 --> 00:34:20,932
How does she have anything left?
648
00:34:46,417 --> 00:34:48,251
Inside, shower.
649
00:34:50,881 --> 00:34:52,347
Teenagers, am I right?
650
00:34:53,183 --> 00:34:56,151
We did some stupid things
when we were her age too.
651
00:34:56,186 --> 00:34:57,886
Just glad parker was there.
652
00:34:59,097 --> 00:35:03,524
Hey, I never got a chance to
pass along my condolences.
653
00:35:03,844 --> 00:35:05,977
Losing a parent is never easy.
654
00:35:06,696 --> 00:35:07,979
Save it.
655
00:35:08,940 --> 00:35:10,273
This is so typical of you.
656
00:35:10,275 --> 00:35:13,301
Riding in here,
all heroic and nice
657
00:35:13,378 --> 00:35:16,037
When you're gonna get
exactly what you want.
658
00:35:16,114 --> 00:35:19,282
I was just trying to
talk to you, as a friend.
659
00:35:19,284 --> 00:35:21,025
You're so manipulative.
660
00:35:21,102 --> 00:35:23,269
Why are you getting so angry?
661
00:35:23,271 --> 00:35:26,289
Parker got nicole
drunk on purpose.
662
00:35:26,291 --> 00:35:28,183
You guys didn't want
her taking the test.
663
00:35:28,218 --> 00:35:30,776
We didn't even know she
was taking the test today.
664
00:35:30,854 --> 00:35:33,355
And my daughter would never
do anything like that.
665
00:35:33,390 --> 00:35:34,589
Spare me.
666
00:35:36,451 --> 00:35:39,285
You haven't changed one
bit since high school.
667
00:35:52,225 --> 00:35:54,234
You have to get to the test.
668
00:35:55,228 --> 00:35:56,227
I can't.
669
00:35:56,229 --> 00:35:58,730
Like, there's no way mom.
670
00:35:58,732 --> 00:36:01,366
Like even if I make it
to the testing center...
671
00:36:02,327 --> 00:36:03,418
Like, my head...
672
00:36:03,494 --> 00:36:04,494
Nicole.
673
00:36:05,405 --> 00:36:07,581
I'm so sorry, mommy.
674
00:36:08,425 --> 00:36:10,458
You've destroyed your future.
675
00:36:11,336 --> 00:36:13,169
And for what?
676
00:36:13,171 --> 00:36:16,080
Some party to get drunk?
677
00:36:16,266 --> 00:36:16,915
I know.
678
00:36:16,917 --> 00:36:17,916
I said I'm sorry.
679
00:36:17,992 --> 00:36:20,009
Like I wish I
could take it back.
680
00:36:20,011 --> 00:36:22,011
But it's not like I can like
681
00:36:22,013 --> 00:36:24,639
Press reset or clone myself.
682
00:36:26,276 --> 00:36:27,559
I let you down.
683
00:36:28,795 --> 00:36:30,645
I let granddad down.
684
00:36:32,006 --> 00:36:33,106
It's okay.
685
00:36:34,525 --> 00:36:37,027
We'll figure this out
like we always do.
686
00:36:37,988 --> 00:36:41,239
You're obviously in no
shape to take a test today.
687
00:36:41,274 --> 00:36:43,241
Go lie down in the living room.
688
00:38:18,721 --> 00:38:20,029
you go
through the lobby,
689
00:38:20,107 --> 00:38:20,922
Down the hall,
690
00:38:20,957 --> 00:38:22,440
First door on the left.
691
00:38:22,475 --> 00:38:25,176
Gimme one second and
I'll get you signed in.
692
00:38:31,459 --> 00:38:32,517
- Thanks.
- Thanks.
693
00:38:32,519 --> 00:38:34,102
Hi, I'm nicole settle.
694
00:38:39,484 --> 00:38:40,224
Oh.
695
00:38:40,226 --> 00:38:42,610
You're the daughter
bill's friend.
696
00:38:42,612 --> 00:38:43,486
Yeah.
697
00:38:46,533 --> 00:38:47,656
Could you
698
00:38:47,658 --> 00:38:49,492
Remove your glasses please?
699
00:39:00,246 --> 00:39:01,796
Well, sign and
700
00:39:03,717 --> 00:39:04,840
Find a seat.
701
00:39:04,842 --> 00:39:06,342
We'll be starting in a few.
702
00:39:06,344 --> 00:39:07,469
Thank you.
703
00:40:08,665 --> 00:40:11,073
Honey, I'm about to
put the steaks on.
704
00:40:11,075 --> 00:40:14,077
okay, I'll
be out in a minute.
705
00:40:15,413 --> 00:40:16,412
What are we having for dinner?
706
00:40:16,414 --> 00:40:17,133
What are you doing here?
707
00:40:17,157 --> 00:40:18,397
You need to leave.
708
00:40:18,475 --> 00:40:20,416
I just wanted to come by
and see how the test went.
709
00:40:20,418 --> 00:40:22,009
You could have called.
710
00:40:22,086 --> 00:40:24,069
I like to keep things personal.
711
00:40:24,147 --> 00:40:25,563
Don't touch me.
712
00:40:25,565 --> 00:40:26,814
And we had a deal.
713
00:40:26,849 --> 00:40:28,424
Pay or play, remember?
714
00:40:28,426 --> 00:40:29,467
Yeah, well, I lied.
715
00:40:29,577 --> 00:40:33,078
So get the hell outta here
before my daughter comes out.
716
00:40:33,156 --> 00:40:35,356
You know what, speaking
of your daughter,
717
00:40:35,391 --> 00:40:37,175
She's a pretty sharp dresser.
718
00:40:37,210 --> 00:40:38,685
Looks real good in red.
719
00:40:40,271 --> 00:40:42,605
I was at the test center
today and I saw her.
720
00:40:43,700 --> 00:40:45,107
Something was off though.
721
00:40:45,109 --> 00:40:47,152
I mean, she looked
a little older.
722
00:40:47,154 --> 00:40:48,336
Not in a bad way.
723
00:40:48,371 --> 00:40:49,704
Just older,
724
00:40:49,780 --> 00:40:51,280
Sexier.
725
00:40:51,282 --> 00:40:53,191
I don't know what
you're talking about.
726
00:40:53,193 --> 00:40:55,009
Oh, you know,
727
00:40:55,044 --> 00:40:58,246
You know, you know exactly
where this is leading.
728
00:40:59,524 --> 00:41:01,373
I could ruin you and
your daughter's chances
729
00:41:01,375 --> 00:41:04,544
Of ever getting into whittendale
with a single phone call.
730
00:41:06,506 --> 00:41:09,857
Of course that would
be jail time for you.
731
00:41:09,859 --> 00:41:10,708
Fraud.
732
00:41:11,452 --> 00:41:14,228
And you'd be guaranteeing nicole
never gets into any college
733
00:41:14,230 --> 00:41:16,138
Anywhere in the country.
734
00:41:16,140 --> 00:41:17,599
That would be terrible.
735
00:41:18,535 --> 00:41:19,400
What do you want?
736
00:41:19,477 --> 00:41:21,902
Just what you promised me.
737
00:41:21,979 --> 00:41:26,240
And to keep quiet about
the test, 9,900 cash.
738
00:41:26,317 --> 00:41:27,575
You know, you gotta
keep it under 10 k
739
00:41:27,577 --> 00:41:30,636
Otherwise the bank
reports it to the irs.
740
00:41:30,638 --> 00:41:33,031
Money, you want money now?
741
00:41:33,066 --> 00:41:35,550
You put my enterprise at risk?
742
00:41:35,585 --> 00:41:36,742
Enterprise,
743
00:41:36,744 --> 00:41:39,403
All you do is profit off
of parents' desperation
744
00:41:39,480 --> 00:41:41,039
To do right by their kids.
745
00:41:41,074 --> 00:41:44,075
So don't talk to me
about your enterprise.
746
00:41:44,151 --> 00:41:45,926
You're the one
causing all the risk.
747
00:41:47,672 --> 00:41:48,746
Hey.
748
00:41:48,823 --> 00:41:50,498
Oh yeah.
749
00:41:50,533 --> 00:41:51,265
I just need some time.
750
00:41:51,267 --> 00:41:52,600
It's not like I have extra money
751
00:41:52,677 --> 00:41:53,912
Sitting around in some account.
752
00:41:53,936 --> 00:41:55,403
I did my research.
753
00:41:55,438 --> 00:41:57,180
Okay, I know who your daddy is.
754
00:41:57,891 --> 00:41:59,057
Was.
755
00:41:59,092 --> 00:42:00,327
If you knew anything about him,
756
00:42:00,351 --> 00:42:02,777
You'd know that he
left me with nothing.
757
00:42:02,779 --> 00:42:03,944
I don't really care.
758
00:42:04,021 --> 00:42:04,938
Get the money.
759
00:42:06,949 --> 00:42:08,266
I need a week.
760
00:42:08,342 --> 00:42:09,842
I'll give you three days, okay?
761
00:42:09,919 --> 00:42:11,269
Meet me at the sands motel,
762
00:42:11,271 --> 00:42:12,904
Tuesday night, 10 o'clock.
763
00:42:14,198 --> 00:42:16,908
Bring that little hoodie,
okay, the little red one.
764
00:42:59,894 --> 00:43:00,868
Yes.
765
00:43:02,396 --> 00:43:03,454
Yes!
766
00:43:05,166 --> 00:43:05,914
Mom.
767
00:43:05,916 --> 00:43:07,158
What's wrong?
768
00:43:07,234 --> 00:43:08,400
Nothing, I'm happy.
769
00:43:08,478 --> 00:43:09,418
What happened?
770
00:43:09,420 --> 00:43:10,295
Why are you so happy?
771
00:43:10,330 --> 00:43:11,904
You aced your cte,
772
00:43:11,981 --> 00:43:14,465
98th percentile.
773
00:43:14,500 --> 00:43:15,349
How?
774
00:43:15,426 --> 00:43:16,662
I, I didn't even take the test.
775
00:43:16,686 --> 00:43:19,244
Mom, did you buy those scores?
776
00:43:19,322 --> 00:43:20,354
Of course I didn't buy them.
777
00:43:20,356 --> 00:43:23,433
They're real scores
taken by real people.
778
00:43:24,360 --> 00:43:25,343
I don't understand.
779
00:43:25,345 --> 00:43:27,586
You had to clone
after all, it was me.
780
00:43:27,664 --> 00:43:29,022
I took the test.
781
00:43:29,849 --> 00:43:30,589
What?
782
00:43:30,683 --> 00:43:32,161
Well, you were in
no shape to take it.
783
00:43:32,185 --> 00:43:33,592
I had to do something.
784
00:43:33,594 --> 00:43:35,703
Mom, those aren't my scores.
785
00:43:35,780 --> 00:43:36,612
Of course they are.
786
00:43:36,614 --> 00:43:38,363
Your name is at the top.
787
00:43:38,365 --> 00:43:40,024
And the reason I scored so well
788
00:43:40,101 --> 00:43:43,027
Is because I was working so
hard with you hand in hand.
789
00:43:43,104 --> 00:43:44,662
You would've scored the same.
790
00:43:44,697 --> 00:43:46,848
No, you can't know that.
791
00:43:46,850 --> 00:43:48,457
Do you know what this means?
792
00:43:48,459 --> 00:43:50,459
It means you cheated mom.
793
00:43:50,461 --> 00:43:51,352
No.
794
00:43:51,462 --> 00:43:52,531
It means that you
are the student
795
00:43:52,555 --> 00:43:54,538
That whittendale's
gonna look at first.
796
00:43:54,615 --> 00:43:55,781
You're in the lead.
797
00:43:55,783 --> 00:43:57,592
We should be celebrating.
798
00:43:58,728 --> 00:43:59,560
I don't,
799
00:43:59,637 --> 00:44:00,878
I don't want it this way.
800
00:44:00,955 --> 00:44:02,897
I want to earn this.
801
00:44:02,899 --> 00:44:03,973
Because of granddad?
802
00:44:05,142 --> 00:44:05,975
Yes.
803
00:44:06,719 --> 00:44:08,886
Do you know how
he made his money?
804
00:44:08,963 --> 00:44:09,978
Real estate.
805
00:44:09,980 --> 00:44:12,464
By foreclosing on poor people
806
00:44:12,542 --> 00:44:14,967
Who couldn't afford
their mortgages.
807
00:44:15,044 --> 00:44:16,861
So spare me the sermon
808
00:44:16,896 --> 00:44:19,364
About earning it the right way.
809
00:44:22,318 --> 00:44:24,568
I have been putting my
neck out there for you
810
00:44:24,570 --> 00:44:27,646
Because you decided
to get drunk.
811
00:44:27,724 --> 00:44:28,923
You should be thanking me
812
00:44:28,925 --> 00:44:32,377
For single-handedly
saving your future.
813
00:44:34,063 --> 00:44:35,046
So,
814
00:44:36,657 --> 00:44:37,965
Where's my thank you?
815
00:44:40,177 --> 00:44:41,844
Thank you.
816
00:44:44,765 --> 00:44:45,640
Yes.
817
00:44:46,859 --> 00:44:47,742
Yeah.
818
00:44:59,180 --> 00:45:02,048
I hope you don't mind
the interruption.
819
00:45:02,124 --> 00:45:04,016
We were just taking a test.
820
00:45:04,093 --> 00:45:05,426
I hope everything's okay.
821
00:45:05,461 --> 00:45:06,928
Yes, yes, in fact,
822
00:45:06,963 --> 00:45:08,187
I have very good news.
823
00:45:08,264 --> 00:45:10,081
And this will only take
a couple of minutes.
824
00:45:10,116 --> 00:45:12,583
I wanna take this
opportunity to recognize
825
00:45:12,618 --> 00:45:14,042
One of your students.
826
00:45:14,044 --> 00:45:15,194
This morning,
827
00:45:15,304 --> 00:45:17,872
We were notified of her
incredible achievement
828
00:45:17,948 --> 00:45:19,966
On her cte test.
829
00:45:21,051 --> 00:45:22,460
Nicole settle,
830
00:45:22,536 --> 00:45:25,888
Congratulations
on your cte score.
831
00:45:25,890 --> 00:45:28,766
98th percentile.
832
00:45:28,801 --> 00:45:31,436
Outstanding.
833
00:45:31,438 --> 00:45:32,603
Well, get up here.
834
00:45:38,653 --> 00:45:39,693
Now, we know this semester
835
00:45:39,720 --> 00:45:41,069
Hasn't been the easiest on you
836
00:45:41,071 --> 00:45:43,464
With the passing of
your grandfather,
837
00:45:43,499 --> 00:45:45,574
But that's what makes
this achievement
838
00:45:45,576 --> 00:45:47,726
So much more remarkable.
839
00:45:47,804 --> 00:45:48,970
Congratulations.
840
00:45:48,972 --> 00:45:50,471
- Thank you.
- Come on class.
841
00:45:50,506 --> 00:45:55,668
Let's give her a hand.
842
00:46:04,854 --> 00:46:06,012
Hey nicole.
843
00:46:06,931 --> 00:46:08,672
So I don't get it,
you were so sick.
844
00:46:08,749 --> 00:46:11,175
How did you do so
well on that exam?
845
00:46:11,252 --> 00:46:13,752
I, I got a second wind I guess.
846
00:46:13,830 --> 00:46:14,829
I don't know.
847
00:46:14,864 --> 00:46:16,789
But you could barely
even walk, like...
848
00:46:16,791 --> 00:46:19,850
Okay, parker, like what are
you saying that I'm lying?
849
00:46:19,852 --> 00:46:21,018
No, no.
850
00:46:21,020 --> 00:46:22,094
Geez, calm down.
851
00:46:22,171 --> 00:46:23,654
I was just wondering.
852
00:46:24,615 --> 00:46:26,007
Look, I'm sorry.
853
00:46:26,042 --> 00:46:28,009
I know that it's been
tough with your mom
854
00:46:28,011 --> 00:46:29,693
Busting your butt every day
855
00:46:29,770 --> 00:46:32,663
And your granddad passing,
856
00:46:32,698 --> 00:46:33,956
So you earned it.
857
00:46:33,958 --> 00:46:35,016
Congrats.
858
00:46:35,051 --> 00:46:36,275
Parker.
859
00:46:36,352 --> 00:46:37,346
I just wanna say thank you
860
00:46:37,370 --> 00:46:39,537
For taking care of me
the night of the party.
861
00:46:39,613 --> 00:46:41,016
You and your mom
didn't have to do that,
862
00:46:41,040 --> 00:46:43,674
But I really appreciate it.
863
00:46:43,709 --> 00:46:45,176
Yeah, no problem.
864
00:46:55,872 --> 00:46:56,854
hey sweetie.
865
00:46:56,889 --> 00:46:58,313
Guess what?
866
00:46:58,315 --> 00:47:01,225
Nicole almost got a perfect
score on her cte exam.
867
00:47:01,302 --> 00:47:03,051
The one she took when
she was hungover?
868
00:47:03,053 --> 00:47:04,761
I don't believe it.
869
00:47:04,839 --> 00:47:05,563
I know.
870
00:47:05,731 --> 00:47:08,140
And by the way she was
acting at school today,
871
00:47:08,217 --> 00:47:09,700
Something's not right.
872
00:47:09,735 --> 00:47:11,919
You can say that again.
873
00:47:11,954 --> 00:47:12,753
You know,
874
00:47:12,788 --> 00:47:13,765
Now I'm thinking about something
875
00:47:13,789 --> 00:47:15,480
That she told me at the party.
876
00:47:15,558 --> 00:47:16,869
She mentioned that
her college counselor
877
00:47:16,893 --> 00:47:19,668
Is doing some sort
of favor for her mom.
878
00:47:19,670 --> 00:47:22,171
Now I'm wondering what
kind of favor that was.
879
00:47:23,024 --> 00:47:24,799
Did she tell you his name?
880
00:47:27,053 --> 00:47:28,535
sorry to
keep you waiting.
881
00:47:28,613 --> 00:47:31,589
It has been a busy
day.
882
00:47:31,698 --> 00:47:33,658
I take it you are
mandy williams.
883
00:47:33,693 --> 00:47:35,576
- Hi there.
- Bill yellen.
884
00:47:35,611 --> 00:47:36,501
Come on in.
885
00:47:37,113 --> 00:47:39,671
I've heard about what
you did for lacy settle
886
00:47:39,749 --> 00:47:41,399
And her daughter nicole.
887
00:47:41,434 --> 00:47:42,433
I was wondering what you
888
00:47:42,509 --> 00:47:44,026
Might be able to
do for my daughter.
889
00:47:44,028 --> 00:47:47,438
You and every other
parent at lincoln grove.
890
00:47:47,514 --> 00:47:48,573
I was thinking
891
00:47:48,575 --> 00:47:51,033
Parker needs to
take her cte again.
892
00:47:51,035 --> 00:47:54,186
Nicole came to you and landed
an almost perfect score.
893
00:47:54,188 --> 00:47:54,945
She did.
894
00:47:55,114 --> 00:47:57,874
It's because she took my
online cte prep class.
895
00:47:59,710 --> 00:48:01,187
I don't know if lacy
mentioned this to you
896
00:48:01,211 --> 00:48:03,712
Because it is kind
of embarrassing,
897
00:48:03,714 --> 00:48:08,801
But nicole was not so good
the morning of her test.
898
00:48:09,311 --> 00:48:10,218
She wasn't?
899
00:48:10,220 --> 00:48:11,870
So for her to be super hungover
900
00:48:11,948 --> 00:48:15,783
And I mean hugging the
toilet all day hungover
901
00:48:15,818 --> 00:48:17,118
Makes it all that
more impressive
902
00:48:17,120 --> 00:48:18,877
What she was able to pull off.
903
00:48:18,955 --> 00:48:23,824
Lacy mentioned some kind of
special favor you did for her.
904
00:48:23,901 --> 00:48:24,900
Really?
905
00:48:25,461 --> 00:48:28,553
She didn't mention
exactly what it was, but
906
00:48:29,282 --> 00:48:31,999
I was just wondering, was
it money under the table?
907
00:48:32,076 --> 00:48:35,953
I mean, I'm sure you're not
suggesting something illegal.
908
00:48:35,955 --> 00:48:37,638
Oh, of course not.
909
00:48:37,748 --> 00:48:38,806
Okay, good.
910
00:48:38,808 --> 00:48:40,899
Because there are things
that can be done legally.
911
00:48:40,901 --> 00:48:43,068
Like what we did
for miss settle.
912
00:48:43,146 --> 00:48:45,420
I know a test
administrator very well.
913
00:48:45,422 --> 00:48:47,181
And I can definitely think
of a couple of things
914
00:48:47,183 --> 00:48:48,182
That we can use to,
915
00:48:48,258 --> 00:48:49,574
To grease the
wheel, so to speak.
916
00:48:49,652 --> 00:48:51,130
Get her in a last
minute session if that,
917
00:48:51,154 --> 00:48:52,887
If that's what you want.
918
00:48:54,098 --> 00:48:55,890
All it would require is just
919
00:48:57,084 --> 00:48:58,851
A little one-on-one time.
920
00:48:59,695 --> 00:49:00,728
Just you and me.
921
00:49:01,314 --> 00:49:02,437
Excuse me?
922
00:49:03,032 --> 00:49:06,533
One-on-one tutoring
time with your daughter?
923
00:49:06,610 --> 00:49:09,687
No, you mean
one-on-one sex with me
924
00:49:09,763 --> 00:49:11,596
And don't even think
about my daughter.
925
00:49:11,674 --> 00:49:12,506
How dare you!
926
00:49:12,675 --> 00:49:15,693
Okay, this is definitely
a misinterpretation.
927
00:49:15,769 --> 00:49:18,879
I think, I think maybe
you better leave.
928
00:49:18,914 --> 00:49:20,206
Yeah, maybe I should.
929
00:49:21,333 --> 00:49:22,149
Creep.
930
00:49:22,151 --> 00:49:23,959
Stay away from me.
931
00:49:31,135 --> 00:49:31,926
Hi.
932
00:50:29,401 --> 00:50:30,734
Well, well.
933
00:50:30,736 --> 00:50:31,777
Come on in.
934
00:50:39,278 --> 00:50:41,245
So where's my red hoodie?
935
00:50:42,022 --> 00:50:43,688
I'm wearing something red.
936
00:50:43,766 --> 00:50:44,798
It's underneath.
937
00:50:44,800 --> 00:50:46,751
Well, I like that.
938
00:50:46,786 --> 00:50:48,252
First thing's first, money.
939
00:50:54,735 --> 00:50:57,219
See, I told you you had it.
940
00:50:57,221 --> 00:50:58,629
Perfect.
941
00:50:58,631 --> 00:50:59,813
You know what else,
942
00:50:59,890 --> 00:51:00,931
You acing that test
943
00:51:00,966 --> 00:51:02,933
Was the best thing that ever
happened to my business.
944
00:51:02,935 --> 00:51:04,602
Glad I could be of service.
945
00:51:04,637 --> 00:51:06,895
Yeah, it seems like
every parent at lincoln
946
00:51:06,897 --> 00:51:08,122
Is either called, emailed
947
00:51:08,157 --> 00:51:10,232
Or stopped by looking
for my services.
948
00:51:10,234 --> 00:51:11,975
I even raised my
price on the course
949
00:51:12,052 --> 00:51:14,445
And not a single
parent even balked,
950
00:51:15,314 --> 00:51:16,221
Well except for one.
951
00:51:16,390 --> 00:51:18,991
But she was just looking
for details on us, so.
952
00:51:19,576 --> 00:51:20,237
Who?
953
00:51:20,303 --> 00:51:22,227
Amanda or mandy,
954
00:51:22,305 --> 00:51:23,788
And her daughter...?
955
00:51:23,823 --> 00:51:24,822
Parker?
956
00:51:24,824 --> 00:51:25,572
Parker.
957
00:51:25,649 --> 00:51:26,824
What did she ask?
958
00:51:26,900 --> 00:51:29,627
Well, she knew that nicole
was wasted that day.
959
00:51:29,662 --> 00:51:31,920
Didn't think she could have
scored as high as she did.
960
00:51:31,922 --> 00:51:34,089
But don't worry,
I got rid of her.
961
00:51:34,091 --> 00:51:35,633
No, you didn't.
962
00:51:35,668 --> 00:51:36,834
Not mandy.
963
00:51:36,910 --> 00:51:40,095
If she doesn't think nicole's
test scores are legit,
964
00:51:40,097 --> 00:51:42,156
She's not gonna stop.
965
00:51:42,191 --> 00:51:44,249
Wait, she's gonna
keep digging on us.
966
00:51:44,327 --> 00:51:45,726
She's gonna dig on me?
967
00:51:47,663 --> 00:51:50,231
I'm afraid I'm gonna
need more money.
968
00:51:52,168 --> 00:51:53,091
Excuse me?
969
00:51:53,169 --> 00:51:54,943
Yeah, if this woman's
gonna be a big pain
970
00:51:54,945 --> 00:51:55,831
And a big headache to me,
971
00:51:55,855 --> 00:51:57,704
Don't you feel like
you owe it to me?
972
00:51:57,781 --> 00:52:01,549
I'm gonna need at least
5k maybe every month.
973
00:52:01,551 --> 00:52:02,926
What are you doing?
974
00:52:02,928 --> 00:52:03,861
Are you crazy?
975
00:52:03,896 --> 00:52:05,779
- Get off of me.
- Are you trying to kill me?
976
00:52:05,856 --> 00:52:07,289
That didn't work
very well, did it?
977
00:52:07,291 --> 00:52:08,198
Let me go.
978
00:52:08,275 --> 00:52:09,691
Why don't we have
a little fun, huh?
979
00:52:09,769 --> 00:52:11,401
Why don't you show
me that red thing
980
00:52:11,403 --> 00:52:13,153
You got on underneath your coat?
981
00:53:25,444 --> 00:53:26,994
you're home.
982
00:53:28,355 --> 00:53:29,580
you scared me.
983
00:53:29,615 --> 00:53:31,135
I thought you were
staying out tonight.
984
00:53:31,191 --> 00:53:35,002
Oh no, the party was a
dud, so I just came home.
985
00:53:35,971 --> 00:53:38,005
Okay, well, night.
986
00:53:38,607 --> 00:53:40,307
Okay, goodnight sweetie.
987
00:53:40,384 --> 00:53:41,926
I love you.
988
00:53:41,961 --> 00:53:43,126
Love you.
989
00:54:26,513 --> 00:54:27,388
What's wrong?
990
00:54:29,341 --> 00:54:30,340
I don't know how to tell you.
991
00:54:30,342 --> 00:54:32,476
You're gonna be so mad at me.
992
00:54:34,104 --> 00:54:35,145
Well you better tell me now
993
00:54:35,147 --> 00:54:37,481
Before I hear it
from someone else.
994
00:54:38,425 --> 00:54:41,184
I bombed the exam in
mr. Harrison's class.
995
00:54:42,037 --> 00:54:45,364
The one that's worth like 50%
of our grade for the semester.
996
00:54:46,099 --> 00:54:47,449
What does this mean?
997
00:54:49,028 --> 00:54:53,080
That now the best I can do
in his class is a b plus.
998
00:54:53,940 --> 00:54:55,207
That'll kill your gpa.
999
00:54:57,019 --> 00:54:59,052
What, you and parker were tied.
1000
00:54:59,129 --> 00:55:00,254
What did she get?
1001
00:55:01,056 --> 00:55:02,372
She got an a.
1002
00:55:02,449 --> 00:55:04,115
How could you let this happen?
1003
00:55:04,193 --> 00:55:06,635
Just when you were pulling
ahead with the cte.
1004
00:55:07,563 --> 00:55:08,862
I thought I knew it,
1005
00:55:08,897 --> 00:55:10,472
But we just spent so much
time studying for the cte,
1006
00:55:10,474 --> 00:55:12,558
I didn't have time
to study for this.
1007
00:55:13,978 --> 00:55:16,403
How could you do this to us?
1008
00:55:16,480 --> 00:55:18,388
I'm sorry.
1009
00:55:47,403 --> 00:55:49,345
what's up pretty lady?
1010
00:55:49,421 --> 00:55:50,429
Hi.
1011
00:55:51,173 --> 00:55:52,923
I'd like to make a purchase
1012
00:55:52,999 --> 00:55:54,725
Of whatever you have in there.
1013
00:56:00,583 --> 00:56:01,732
try this.
1014
00:56:03,719 --> 00:56:04,401
Thanks.
1015
00:56:39,955 --> 00:56:41,021
- Hey parker.
- Hey lauren.
1016
00:56:41,023 --> 00:56:41,980
What's up?
1017
00:56:42,148 --> 00:56:43,201
- What can I get for you?
- You know my regular.
1018
00:56:43,225 --> 00:56:44,991
- The usual, I got you.
- Extra foam, please.
1019
00:56:45,068 --> 00:56:46,588
Okay, okay. And our
cupcakes are fresh.
1020
00:56:46,629 --> 00:56:48,311
So straight outta the oven.
1021
00:56:48,388 --> 00:56:50,114
They're still warm.
1022
00:56:53,502 --> 00:56:56,470
Actually, can I get just
a little bit more foam?
1023
00:56:56,505 --> 00:56:58,004
Sure thing coming up.
1024
00:57:12,304 --> 00:57:13,429
Extra foam.
1025
00:57:15,433 --> 00:57:16,432
Let's see.
1026
00:57:17,243 --> 00:57:19,268
It's perfect, thank you.
1027
00:57:23,374 --> 00:57:24,356
Ms. Williams.
1028
00:57:25,100 --> 00:57:27,234
Can we see you for
a minute please?
1029
00:57:27,269 --> 00:57:28,502
Sure.
1030
00:57:28,537 --> 00:57:30,654
we
need to search your bag.
1031
00:57:30,689 --> 00:57:31,930
Why?
1032
00:57:32,007 --> 00:57:33,092
it's just routine.
1033
00:57:33,116 --> 00:57:33,969
It'll only take a minute.
1034
00:57:33,993 --> 00:57:36,601
There's nothing in
there but school stuff.
1035
00:57:36,712 --> 00:57:39,079
good.
1036
00:57:41,216 --> 00:57:42,207
What's this?
1037
00:57:43,610 --> 00:57:44,626
That's not mine.
1038
00:57:44,628 --> 00:57:45,944
I've never seen that before.
1039
00:57:46,021 --> 00:57:48,205
then how
did it get in your bag?
1040
00:57:48,207 --> 00:57:50,716
somebody must
have put it there.
1041
00:57:52,452 --> 00:57:53,860
We need to go to my office.
1042
00:57:53,895 --> 00:57:54,695
no, did you hear me?
1043
00:57:54,697 --> 00:57:55,879
I said that that's not mine.
1044
00:57:55,914 --> 00:57:57,038
Office now.
1045
00:58:13,699 --> 00:58:14,898
Today was insane.
1046
00:58:14,975 --> 00:58:17,217
You know they searched
my bag in locker too.
1047
00:58:17,252 --> 00:58:18,401
That must have been so scary.
1048
00:58:18,403 --> 00:58:19,369
Are you okay?
1049
00:58:19,371 --> 00:58:22,039
Yeah, but I just
cannot believe parker.
1050
00:58:22,074 --> 00:58:25,166
She's like the last person
I would ever think to do
1051
00:58:25,168 --> 00:58:26,334
That kind of thing.
1052
00:58:26,336 --> 00:58:29,671
Well, I'm not surprised, the
way her mother pushes her.
1053
00:58:29,673 --> 00:58:32,674
I mean, mom, she's in
like major trouble.
1054
00:58:32,676 --> 00:58:35,585
They suspended her and
she's facing expulsion.
1055
00:58:35,662 --> 00:58:36,653
She'll be fine.
1056
00:58:36,805 --> 00:58:39,581
Her parents are gonna hire the
best lawyers money can buy.
1057
00:58:39,658 --> 00:58:41,332
And as far as her
school is concerned,
1058
00:58:41,410 --> 00:58:44,018
She'll always be
able to get her ged.
1059
00:58:44,020 --> 00:58:46,580
No, I just I I worry
about ms. Williams.
1060
00:58:46,615 --> 00:58:49,282
Why on earth would you
be worried about her?
1061
00:58:49,359 --> 00:58:52,285
She has a heart condition, mom.
1062
00:58:52,287 --> 00:58:53,286
Really?
1063
00:58:53,288 --> 00:58:55,622
Apparently that's why her
and parker moved back here.
1064
00:58:55,624 --> 00:58:58,016
I don't know, that's
just what she told me.
1065
00:58:58,093 --> 00:59:01,111
I just can't imagine how
stressed out she is right now.
1066
00:59:01,187 --> 00:59:02,629
Well, stress is
never a good thing
1067
00:59:02,706 --> 00:59:04,873
For someone who has
a heart condition.
1068
00:59:07,419 --> 00:59:09,936
Where did you go this morning?
1069
00:59:09,971 --> 00:59:12,196
I told you I went to the bank.
1070
00:59:12,307 --> 00:59:15,125
You're sure you didn't
go to the school?
1071
00:59:15,201 --> 00:59:16,034
What?
1072
00:59:16,111 --> 00:59:18,445
Mom, just be honest
with me please.
1073
00:59:18,480 --> 00:59:21,931
Did you have anything
to do with this?
1074
00:59:21,933 --> 00:59:22,932
Nicole.
1075
00:59:22,934 --> 00:59:24,117
Please.
1076
00:59:24,152 --> 00:59:26,620
Just promise me you didn't
plant those drugs on parker.
1077
00:59:26,622 --> 00:59:28,622
I promise.
1078
00:59:28,624 --> 00:59:29,806
Swear.
1079
00:59:29,883 --> 00:59:31,625
I swear.
1080
00:59:31,660 --> 00:59:34,152
You want me to take
a blood oath too?
1081
00:59:35,297 --> 00:59:36,238
No.
1082
00:59:38,241 --> 00:59:39,908
All right, well go study.
1083
00:59:41,470 --> 00:59:42,327
Okay.
1084
00:59:54,099 --> 00:59:57,134
we're not gonna
let this destroy your life.
1085
00:59:57,911 --> 00:59:59,319
But how?
1086
00:59:59,354 --> 01:00:00,389
I've already been suspended.
1087
01:00:00,413 --> 01:00:02,096
I'm not gonna be able
to get into any college
1088
01:00:02,098 --> 01:00:03,247
That I wanna go to.
1089
01:00:03,325 --> 01:00:04,641
We know that honey.
1090
01:00:04,676 --> 01:00:06,526
And that's why
we're fighting it.
1091
01:00:06,603 --> 01:00:09,437
We're gonna find out who put
those pills in your backpack.
1092
01:00:09,439 --> 01:00:12,532
We're not gonna let
them get away with this.
1093
01:00:12,609 --> 01:00:13,442
Okay.
1094
01:00:14,320 --> 01:00:17,520
I'm gonna have a long
talk with principal ward.
1095
01:00:17,522 --> 01:00:19,263
I'm gonna show him
those lab results
1096
01:00:19,341 --> 01:00:22,576
And he's gonna apologize to
you in front of everybody.
1097
01:00:27,516 --> 01:00:28,698
Apologize?
1098
01:00:28,700 --> 01:00:31,117
No, absolutely not.
1099
01:00:31,194 --> 01:00:32,269
What do you mean?
1100
01:00:32,271 --> 01:00:34,454
This is about my
daughter's reputation.
1101
01:00:34,489 --> 01:00:35,580
We took her to a lab.
1102
01:00:35,657 --> 01:00:37,223
She passed a drug test.
1103
01:00:37,300 --> 01:00:39,176
Maybe they were never
intended for her use.
1104
01:00:39,211 --> 01:00:40,677
Have you thought about that?
1105
01:00:40,679 --> 01:00:43,472
She's not some dealer.
1106
01:00:44,900 --> 01:00:46,199
Mrs. Williams,
1107
01:00:46,234 --> 01:00:49,477
I want to think the
best of parker as well.
1108
01:00:49,479 --> 01:00:50,537
But we have a policy.
1109
01:00:50,572 --> 01:00:51,521
Screw your policy.
1110
01:00:51,556 --> 01:00:53,481
Why was parker targeted?
1111
01:00:53,483 --> 01:00:54,315
Targeted?
1112
01:00:54,317 --> 01:00:55,466
She was never targeted.
1113
01:00:55,544 --> 01:00:56,693
She said you picked her out.
1114
01:00:56,803 --> 01:00:58,319
Yes, because we were informed
1115
01:00:58,321 --> 01:01:00,638
That there has been drug
use and distribution
1116
01:01:00,716 --> 01:01:02,132
Among the honor students.
1117
01:01:02,167 --> 01:01:04,567
They've been using amphetamines
to help them study.
1118
01:01:04,644 --> 01:01:05,660
So we acted.
1119
01:01:05,662 --> 01:01:08,238
Someone informed you.
1120
01:01:08,273 --> 01:01:09,605
Who was the informer,
1121
01:01:09,683 --> 01:01:10,916
Parent or student?
1122
01:01:11,793 --> 01:01:13,668
It was an anonymous email.
1123
01:01:13,670 --> 01:01:16,988
So you act on every email
that gets sent to you?
1124
01:01:17,065 --> 01:01:18,431
Yes.
1125
01:01:18,508 --> 01:01:22,569
If it's related to
drugs or weapons, I do.
1126
01:01:25,532 --> 01:01:26,531
Are you okay?
1127
01:01:26,533 --> 01:01:27,735
Can I get you some
water? Something?
1128
01:01:27,759 --> 01:01:28,942
No, I'm fine.
1129
01:01:37,619 --> 01:01:40,103
Lacy, what are you doing here?
1130
01:01:40,180 --> 01:01:41,490
I'm here to talk
to principal ward
1131
01:01:41,514 --> 01:01:44,958
About the illegal search they
conducted on my daughter.
1132
01:01:45,034 --> 01:01:46,367
She was on the list?
1133
01:01:46,369 --> 01:01:49,246
Uh huh, and quite
traumatized too.
1134
01:01:49,281 --> 01:01:50,597
I heard about parker.
1135
01:01:50,632 --> 01:01:53,883
I know they weren't
hers, couldn't be.
1136
01:01:53,885 --> 01:01:55,459
How you holding up?
1137
01:01:55,461 --> 01:01:56,420
I'm fine.
1138
01:01:56,939 --> 01:01:58,788
Looking a little piqued.
1139
01:01:58,790 --> 01:01:59,881
Just need to eat.
1140
01:02:01,367 --> 01:02:03,276
I know that we haven't
been the best of friends,
1141
01:02:03,311 --> 01:02:07,264
But if there's anything that
I can do, just let me know.
1142
01:02:08,617 --> 01:02:10,650
I appreciate that, lacy.
1143
01:02:26,585 --> 01:02:28,134
Mom, what's wrong?
1144
01:02:28,169 --> 01:02:30,987
Whittendale is sending a
rep to the college fair.
1145
01:02:31,022 --> 01:02:34,007
And they wanna have a
meeting with you, only you.
1146
01:02:34,083 --> 01:02:34,899
Just me?
1147
01:02:34,901 --> 01:02:36,293
Yes, just you.
1148
01:02:36,328 --> 01:02:37,789
You think they wanna
meet with parker?
1149
01:02:37,813 --> 01:02:40,346
She's a criminal, a drug addict.
1150
01:02:40,423 --> 01:02:41,659
I know, but they only
wanna meet with me
1151
01:02:41,683 --> 01:02:42,849
Because of my test score.
1152
01:02:42,884 --> 01:02:45,427
We need to do some
practice interviews.
1153
01:02:46,871 --> 01:02:49,322
I've requested to
stay local more,
1154
01:02:49,357 --> 01:02:50,643
But they still need
me out on the road
1155
01:02:50,667 --> 01:02:51,752
Over the next couple of weeks
1156
01:02:51,776 --> 01:02:55,261
So I can help transition
some personnel.
1157
01:02:55,296 --> 01:02:57,731
Gotta stay overnight
in tampa this weekend.
1158
01:02:58,683 --> 01:02:59,733
I'm sorry honey.
1159
01:03:00,593 --> 01:03:01,759
It's okay.
1160
01:03:01,837 --> 01:03:03,945
I'm just gonna be sitting
around at the house anyway.
1161
01:03:04,623 --> 01:03:08,207
So nothing out of the ordinary
happened before school?
1162
01:03:08,284 --> 01:03:09,993
It was a normal day
until it wasn't.
1163
01:03:10,028 --> 01:03:12,512
I left the house,
1164
01:03:12,547 --> 01:03:13,674
Went to get my coffee at joe's
1165
01:03:13,698 --> 01:03:16,333
And then met up with
my friends at the quad.
1166
01:03:16,368 --> 01:03:18,459
Wait, you went to joe's?
1167
01:03:18,461 --> 01:03:19,347
Why didn't you tell me?
1168
01:03:19,371 --> 01:03:21,371
I asked you to give me
every single detail.
1169
01:03:21,447 --> 01:03:23,189
Should you really be doing this?
1170
01:03:23,224 --> 01:03:24,724
You mean trying to help parker?
1171
01:03:24,801 --> 01:03:27,451
I mean, should you
be the one doing it?
1172
01:03:27,453 --> 01:03:30,396
I just wanna make sure you're
taking care of yourself.
1173
01:03:30,473 --> 01:03:31,289
Dad's right.
1174
01:03:31,566 --> 01:03:34,851
Have you had any more episodes
with everything going on?
1175
01:03:37,889 --> 01:03:39,630
What happened?
1176
01:03:39,708 --> 01:03:40,690
I got a little lightheaded
1177
01:03:40,692 --> 01:03:43,026
After speaking with
principal ward,
1178
01:03:43,061 --> 01:03:46,779
But I took my pills
and everything's fine.
1179
01:03:46,781 --> 01:03:49,032
- Mandy.
- I'm okay, sean.
1180
01:03:49,067 --> 01:03:50,808
I promise.
1181
01:03:50,810 --> 01:03:51,952
I can do this.
1182
01:03:55,474 --> 01:03:58,959
So did anything suspicious
happen at joe's?
1183
01:04:01,154 --> 01:04:01,911
No.
1184
01:04:01,913 --> 01:04:03,321
I, I ordered,
1185
01:04:03,431 --> 01:04:04,965
I picked up my coffee
1186
01:04:05,684 --> 01:04:06,650
And I did some work
1187
01:04:06,652 --> 01:04:08,509
And then met up with
my friends at the quad.
1188
01:04:08,511 --> 01:04:11,162
Did you ever leave
your bag alone?
1189
01:04:11,239 --> 01:04:11,888
No.
1190
01:04:11,923 --> 01:04:13,573
It was with me the whole
1191
01:04:13,575 --> 01:04:15,659
Time, except for when I went
to go pick up my coffee.
1192
01:04:15,694 --> 01:04:17,869
But I only had my back to
it for like three seconds.
1193
01:04:17,946 --> 01:04:19,520
That's it.
1194
01:04:19,522 --> 01:04:21,014
That's enough time to do it.
1195
01:04:21,866 --> 01:04:24,842
But in a public place like
that, it could be anyone.
1196
01:04:25,237 --> 01:04:26,753
In a public place like that,
1197
01:04:26,788 --> 01:04:29,447
There's bound to be a
security camera somewhere.
1198
01:04:37,249 --> 01:04:38,873
I appreciate you doing this.
1199
01:04:38,875 --> 01:04:40,024
Yeah, of course.
1200
01:04:40,102 --> 01:04:41,375
We love parker.
1201
01:04:41,377 --> 01:04:42,711
Anything to do to help.
1202
01:04:45,090 --> 01:04:45,863
There.
1203
01:04:45,865 --> 01:04:47,048
Reverse it, please.
1204
01:04:48,718 --> 01:04:51,761
And can you slow
it down a little?
1205
01:04:51,763 --> 01:04:52,645
Yeah.
1206
01:04:52,722 --> 01:04:53,871
One second.
1207
01:04:59,462 --> 01:05:00,820
look at that.
1208
01:05:00,822 --> 01:05:01,871
yeah.
1209
01:05:01,873 --> 01:05:04,907
They definitely put
something in parker's bag.
1210
01:05:04,909 --> 01:05:07,210
And can I get a copy of this?
1211
01:05:07,212 --> 01:05:08,294
For sure.
1212
01:05:08,296 --> 01:05:10,054
And do you have
footage from outside?
1213
01:05:10,132 --> 01:05:13,299
Can we follow them to see
what car they're getting into?
1214
01:05:13,334 --> 01:05:14,725
We don't cover the whole lot,
1215
01:05:14,803 --> 01:05:16,077
But let's see.
1216
01:05:22,960 --> 01:05:24,819
That doesn't show us very much.
1217
01:05:25,297 --> 01:05:27,830
- Here, let me get that copy.
- Okay.
1218
01:05:37,476 --> 01:05:39,559
Mom, the cops are here.
1219
01:05:40,420 --> 01:05:41,778
Parker don't say
anything to them.
1220
01:05:41,854 --> 01:05:42,954
Not without the attorney.
1221
01:05:43,031 --> 01:05:44,831
Mom, they're not
here about my case.
1222
01:05:44,941 --> 01:05:46,499
Ma'am, we're
homicide detectives.
1223
01:05:46,534 --> 01:05:48,518
We're here about bill yellen.
1224
01:05:48,520 --> 01:05:50,128
the admissions council.
1225
01:05:50,205 --> 01:05:51,204
He was murdered.
1226
01:05:51,239 --> 01:05:52,505
Oh, that's awful.
1227
01:05:52,932 --> 01:05:54,743
I'm happy to answer any
questions you may have,
1228
01:05:54,767 --> 01:05:57,268
But I don't know how
much good I can be.
1229
01:05:57,270 --> 01:05:59,045
Well, we've been working
through his calendar
1230
01:05:59,122 --> 01:06:00,372
And a couple witnesses told us
1231
01:06:00,448 --> 01:06:02,790
That you and he had
quite the heated argument
1232
01:06:02,792 --> 01:06:03,875
The day of his death.
1233
01:06:04,503 --> 01:06:05,960
Argument is a stretch.
1234
01:06:05,962 --> 01:06:07,937
But I did raise my
voice when he implied
1235
01:06:07,972 --> 01:06:11,132
He'd help my daughter
if I had sex with him.
1236
01:06:11,134 --> 01:06:12,676
Must have made you angry.
1237
01:06:13,286 --> 01:06:16,287
I haven't seen him
since I left his office.
1238
01:06:16,364 --> 01:06:17,730
Where were you nights ago?
1239
01:06:17,732 --> 01:06:19,557
Here at my house.
1240
01:06:19,559 --> 01:06:20,733
Can anyone confirm that?
1241
01:06:20,810 --> 01:06:21,567
I can.
1242
01:06:21,644 --> 01:06:23,052
And my dad, we stayed in,
1243
01:06:23,054 --> 01:06:25,522
Had dinner and watched a movie.
1244
01:06:25,557 --> 01:06:26,581
Thank you.
1245
01:06:26,658 --> 01:06:27,773
that's all?
1246
01:06:27,775 --> 01:06:29,693
That's, unless you
have something.
1247
01:06:30,987 --> 01:06:32,862
Bill has another client,
1248
01:06:33,748 --> 01:06:34,905
A friend of mine.
1249
01:06:34,907 --> 01:06:35,740
Mom.
1250
01:06:36,551 --> 01:06:38,200
Based on what he said to me,
1251
01:06:38,202 --> 01:06:39,163
I think he might have had
1252
01:06:39,187 --> 01:06:41,788
Some kind of romantic
relationship with her.
1253
01:06:43,166 --> 01:06:44,082
What's her name?
1254
01:06:45,610 --> 01:06:47,961
Why do you wanna
attend whittendale?
1255
01:06:47,996 --> 01:06:49,762
Well, I wanna attend whittendale
1256
01:06:49,764 --> 01:06:52,431
Because it's part of
my family's legacy.
1257
01:06:52,508 --> 01:06:53,841
We have a lot of
legacies applying.
1258
01:06:53,843 --> 01:06:56,343
What makes you
different from them?
1259
01:06:56,345 --> 01:06:58,071
Well, what makes
me different is...
1260
01:06:58,106 --> 01:06:59,471
Stop.
1261
01:06:59,473 --> 01:07:01,758
That's the second question
in a row you answered with
1262
01:07:01,760 --> 01:07:04,060
"well", and then repeating
back the question.
1263
01:07:04,095 --> 01:07:05,395
You told me to do that.
1264
01:07:05,430 --> 01:07:06,687
Not on every single one.
1265
01:07:06,689 --> 01:07:08,023
You sound like a robot.
1266
01:07:11,936 --> 01:07:13,569
Who's that?
1267
01:07:22,222 --> 01:07:23,496
Can I help you?
1268
01:07:24,407 --> 01:07:26,690
Hi, we're looking
for lacy settle.
1269
01:07:26,768 --> 01:07:27,475
That's me.
1270
01:07:27,585 --> 01:07:28,429
Hi, I'm detective cox.
1271
01:07:28,453 --> 01:07:29,936
This is my partner,
detective fisher.
1272
01:07:29,938 --> 01:07:32,105
We just have a few
questions for you.
1273
01:07:32,107 --> 01:07:33,255
Sure, come on in.
1274
01:07:33,925 --> 01:07:37,226
do
you know bill yellen?
1275
01:07:37,303 --> 01:07:38,561
I know bill.
1276
01:07:38,638 --> 01:07:39,679
Is something wrong?
1277
01:07:40,706 --> 01:07:41,681
He's dead.
1278
01:07:42,801 --> 01:07:44,058
What happened?
1279
01:07:44,060 --> 01:07:46,636
oh, he was
murdered two nights ago.
1280
01:07:46,712 --> 01:07:47,711
That's awful.
1281
01:07:47,713 --> 01:07:51,215
He was at the sands
motel off highway 10.
1282
01:07:51,293 --> 01:07:52,566
Do you know it?
1283
01:07:52,568 --> 01:07:54,527
Only by reputation.
1284
01:07:55,221 --> 01:07:56,979
What do you need from us?
1285
01:07:57,056 --> 01:08:00,241
The nature of your relationship.
1286
01:08:00,243 --> 01:08:01,667
Professional,
1287
01:08:01,669 --> 01:08:03,303
Strictly professional.
1288
01:08:03,896 --> 01:08:06,839
Well, we heard you
might have had a more
1289
01:08:06,916 --> 01:08:09,842
Personal relationship
with mr. Yellen.
1290
01:08:09,919 --> 01:08:12,921
I mean, we had dinner together.
1291
01:08:12,997 --> 01:08:14,772
That doesn't make me
a suspect, does it?
1292
01:08:14,774 --> 01:08:16,666
I mean, it was just dinner.
1293
01:08:16,742 --> 01:08:18,576
Not if it was just dinner, no.
1294
01:08:18,578 --> 01:08:19,852
I mean, it was a thank you
1295
01:08:19,929 --> 01:08:22,004
For all the tremendous work
that he did for nicole.
1296
01:08:22,081 --> 01:08:23,990
She wouldn't have a
shot at whittendale
1297
01:08:24,025 --> 01:08:25,642
If it wasn't for him.
1298
01:08:25,677 --> 01:08:27,693
Did he ever ask to trade sex
1299
01:08:27,770 --> 01:08:29,679
For the services
that he provides?
1300
01:08:29,755 --> 01:08:31,564
Certainly not.
1301
01:08:33,092 --> 01:08:35,943
Have you been talking
to mandy williams?
1302
01:08:35,945 --> 01:08:38,004
Is she the one that
gave you my name?
1303
01:08:38,006 --> 01:08:40,673
She did, but we would've
got here soon enough.
1304
01:08:40,675 --> 01:08:41,858
You were a client.
1305
01:08:41,934 --> 01:08:43,009
Okay.
1306
01:08:43,044 --> 01:08:46,120
I don't mean to talk
bad about anybody,
1307
01:08:46,122 --> 01:08:49,790
But mandy and her
daughter are jealous.
1308
01:08:50,368 --> 01:08:53,052
Her daughter just got
busted at school for drugs.
1309
01:08:53,129 --> 01:08:56,372
And now she thinks that she
could say or do anything
1310
01:08:56,449 --> 01:09:00,135
Like calling me a slut to steal
what my daughter has earned.
1311
01:09:00,846 --> 01:09:04,805
But I never thought that she'd
use the cops to get at us
1312
01:09:04,807 --> 01:09:06,974
Or that they'd be
willing accomplices.
1313
01:09:06,976 --> 01:09:08,142
Hey, easy.
1314
01:09:08,144 --> 01:09:10,687
We just wanted to know if
he took advantage of you.
1315
01:09:12,148 --> 01:09:13,464
The only thing he did
1316
01:09:13,466 --> 01:09:16,467
Was get her into a
different testing site.
1317
01:09:16,544 --> 01:09:19,195
He didn't ask me
for anything at all.
1318
01:09:21,199 --> 01:09:22,226
Where were you Tuesday night
1319
01:09:22,250 --> 01:09:23,883
Between 9:00 pm and midnight?
1320
01:09:23,885 --> 01:09:27,787
I was here the whole
time with my daughter.
1321
01:09:34,695 --> 01:09:39,048
Yeah, me and mom just
hung out here all night.
1322
01:09:44,556 --> 01:09:45,889
Thanks for your time.
1323
01:09:50,929 --> 01:09:52,745
goodnight officers.
1324
01:09:52,780 --> 01:09:54,647
- Have a good night.
- I will.
1325
01:10:00,288 --> 01:10:02,763
You were not here
the other night.
1326
01:10:02,765 --> 01:10:05,116
I was only gone
for a little while.
1327
01:10:06,920 --> 01:10:09,036
I told you I went
out to the store.
1328
01:10:09,038 --> 01:10:11,091
No, you told me you were at
a party with your friends.
1329
01:10:11,115 --> 01:10:13,449
Why can't they be your alibi?
1330
01:10:13,451 --> 01:10:16,877
Because I don't want everybody
knowing our business.
1331
01:10:16,879 --> 01:10:17,754
Too many questions.
1332
01:10:17,789 --> 01:10:19,029
Better to keep it clean.
1333
01:10:19,107 --> 01:10:20,881
I know, but what if
something we said
1334
01:10:20,883 --> 01:10:22,926
Contradicts or something.
1335
01:10:24,387 --> 01:10:26,387
You think I could
have killed bill
1336
01:10:27,315 --> 01:10:29,782
Or had something
sexual with him?
1337
01:10:29,817 --> 01:10:31,734
Is that what you think of me?
1338
01:10:31,811 --> 01:10:34,136
Was he the guy that was
here the other night?
1339
01:10:34,213 --> 01:10:35,605
The one you were arguing with?
1340
01:10:35,715 --> 01:10:39,442
No, that was just the neighbor
complaining about the lawn.
1341
01:10:39,477 --> 01:10:42,862
Look, you're just stressed
about this interview.
1342
01:10:43,723 --> 01:10:46,073
Let's just calm down.
1343
01:10:46,667 --> 01:10:48,726
We don't wanna have
an unhealthy reaction
1344
01:10:48,803 --> 01:10:52,154
Like we did before the
cte test, remember?
1345
01:10:52,156 --> 01:10:53,164
I know.
1346
01:10:54,476 --> 01:10:55,875
- Okay?
- Okay.
1347
01:10:57,228 --> 01:10:58,811
Good.
1348
01:10:58,846 --> 01:10:59,796
All right.
1349
01:11:01,615 --> 01:11:04,466
Why do you wanna
attend whittendale?
1350
01:11:09,766 --> 01:11:11,056
How about this one?
1351
01:11:11,058 --> 01:11:11,890
Yeah.
1352
01:11:11,892 --> 01:11:13,083
That's fine.
1353
01:11:13,161 --> 01:11:15,061
I think it needs to
be more professional.
1354
01:11:15,096 --> 01:11:17,855
We don't wanna give
him a reason to say no.
1355
01:11:19,200 --> 01:11:22,168
Mom, if this doesn't work out,
1356
01:11:22,203 --> 01:11:23,336
You would still love me.
1357
01:11:23,371 --> 01:11:26,030
What kind of question is that?
1358
01:11:26,032 --> 01:11:27,973
Of course, I still love you.
1359
01:11:28,051 --> 01:11:29,450
I'm not granddad.
1360
01:11:30,945 --> 01:11:32,128
Everything I do,
1361
01:11:32,130 --> 01:11:35,331
Past, present and future,
is because I love you.
1362
01:11:36,684 --> 01:11:40,235
Now, you just need to
walk with confidence
1363
01:11:40,388 --> 01:11:42,888
And carry yourself
like you own this
1364
01:11:42,965 --> 01:11:44,690
And that they will
be missing out
1365
01:11:44,692 --> 01:11:47,010
If they don't allow
you into their school.
1366
01:11:47,045 --> 01:11:48,361
You got me?
1367
01:11:48,396 --> 01:11:49,345
Yeah, I got you, mom.
1368
01:11:49,380 --> 01:11:50,346
Okay.
1369
01:11:52,208 --> 01:11:53,474
Ooh.
1370
01:11:54,627 --> 01:11:55,768
Red.
1371
01:11:56,604 --> 01:11:58,354
Power color.
1372
01:12:05,063 --> 01:12:06,879
There she is.
1373
01:12:06,914 --> 01:12:08,339
Don't be nervous.
1374
01:12:08,341 --> 01:12:09,156
I'm not.
1375
01:12:09,158 --> 01:12:10,232
You're making me nervous.
1376
01:12:10,234 --> 01:12:11,325
Okay.
1377
01:12:11,327 --> 01:12:12,285
You ready?
1378
01:12:13,071 --> 01:12:14,370
Let's do this.
1379
01:12:17,091 --> 01:12:18,166
Hello.
1380
01:12:19,044 --> 01:12:20,043
Hello.
1381
01:12:21,262 --> 01:12:23,746
Mandy, what are you doing here?
1382
01:12:23,823 --> 01:12:25,598
Just having a nice
chat about parker
1383
01:12:25,674 --> 01:12:27,233
Possibly attending whittendale.
1384
01:12:27,235 --> 01:12:28,051
Oh.
1385
01:12:28,936 --> 01:12:33,180
No offense, but parker's in
some serious legal trouble.
1386
01:12:33,182 --> 01:12:35,165
They found her bringing
drugs into the school.
1387
01:12:35,243 --> 01:12:37,351
But I'm sure with
your high standards
1388
01:12:37,353 --> 01:12:40,003
That you would never
allow a suspended student
1389
01:12:40,081 --> 01:12:42,281
With drug charges
hanging over them.
1390
01:12:42,283 --> 01:12:43,690
Planted.
1391
01:12:43,692 --> 01:12:45,568
The drugs were
planted in her bag.
1392
01:12:45,603 --> 01:12:47,678
Parker's never had
any troubles before.
1393
01:12:47,755 --> 01:12:49,029
She passed the drug test.
1394
01:12:49,031 --> 01:12:51,790
And I have security
footage from mug o' joe's
1395
01:12:51,867 --> 01:12:52,867
Of a girl in a red hoodie
1396
01:12:53,018 --> 01:12:55,928
Who walks past her back and
puts drugs in her backpack.
1397
01:12:55,963 --> 01:12:56,962
Huh.
1398
01:12:56,964 --> 01:12:58,705
I was just showing
devonna here the footage.
1399
01:12:58,707 --> 01:13:00,282
Would you like to see it?
1400
01:13:00,284 --> 01:13:01,267
No, that's okay.
1401
01:13:01,269 --> 01:13:02,801
I'll take your word for it.
1402
01:13:02,878 --> 01:13:04,862
But does that mean that
she's out of trouble?
1403
01:13:04,864 --> 01:13:06,639
Charges have been dropped
1404
01:13:06,715 --> 01:13:08,758
And parker's suspension lifted,
1405
01:13:09,552 --> 01:13:11,928
With an apology from
the administration.
1406
01:13:11,963 --> 01:13:13,930
Oh my god, that's great.
1407
01:13:13,965 --> 01:13:15,038
Isn't that great?
1408
01:13:15,116 --> 01:13:16,148
That's great.
1409
01:13:16,225 --> 01:13:18,709
I mean, we never
believed any of it.
1410
01:13:18,786 --> 01:13:21,044
But this is about nicole.
1411
01:13:21,122 --> 01:13:22,105
That's why you're here.
1412
01:13:22,140 --> 01:13:23,989
For her and her 1320.
1413
01:13:24,066 --> 01:13:25,441
Well any score that puts someone
1414
01:13:25,476 --> 01:13:28,628
In the top 5% always
catches my eye.
1415
01:13:28,663 --> 01:13:30,829
But we want a
well-rounded applicant
1416
01:13:30,906 --> 01:13:34,833
And both parker and nicole
are excellent candidates.
1417
01:13:34,910 --> 01:13:36,652
Well, nicole has
quite the resume.
1418
01:13:36,654 --> 01:13:38,971
She's on track to
graduate with honors.
1419
01:13:39,006 --> 01:13:42,082
She's an officer in american
academic association
1420
01:13:42,084 --> 01:13:44,961
And she's volunteered
for the special olympics.
1421
01:13:44,996 --> 01:13:46,996
Whittendale is her only choice.
1422
01:13:47,072 --> 01:13:48,847
Well, I'd like to
hear from nicole
1423
01:13:48,924 --> 01:13:51,091
Why she liked to
attend whittendale.
1424
01:13:51,169 --> 01:13:54,137
Attending whittendale would
mean everything to me.
1425
01:13:54,139 --> 01:13:56,855
It's almost been this
like unattainable goal
1426
01:13:56,932 --> 01:14:00,977
That just pushes me
to do great things
1427
01:14:01,086 --> 01:14:02,085
And be successful.
1428
01:14:02,163 --> 01:14:03,663
- Yeah.
- The right way.
1429
01:14:03,698 --> 01:14:06,182
So if my cte score
is the only reason
1430
01:14:06,258 --> 01:14:08,442
You're considering
me over parker,
1431
01:14:08,444 --> 01:14:10,110
I don't deserve it.
1432
01:14:13,098 --> 01:14:15,116
What are you doing?
1433
01:14:16,010 --> 01:14:17,493
I didn't take that test.
1434
01:14:19,288 --> 01:14:20,371
She's kidding.
1435
01:14:21,516 --> 01:14:23,023
Of course she's kidding.
1436
01:14:23,101 --> 01:14:25,251
My mom took the test for me.
1437
01:14:27,538 --> 01:14:29,021
That's ridiculous.
1438
01:14:29,056 --> 01:14:30,372
How could I even take a test?
1439
01:14:30,449 --> 01:14:33,526
They id students
before they go in.
1440
01:14:33,561 --> 01:14:35,094
She dressed up like me.
1441
01:14:36,956 --> 01:14:38,264
Like in a red hoodie?
1442
01:14:39,350 --> 01:14:40,241
What other length
1443
01:14:40,351 --> 01:14:42,535
Would you go to to get
what you want, lacy?
1444
01:14:42,537 --> 01:14:44,203
Plant drugs on my daughter?
1445
01:14:44,739 --> 01:14:46,772
You don't know what
you're talking about.
1446
01:14:46,774 --> 01:14:49,225
Mom, you took the test for
me and that's the truth.
1447
01:14:49,227 --> 01:14:51,444
It's not worth
lying about anymore.
1448
01:14:53,548 --> 01:14:55,989
How could you do this to me?
1449
01:14:55,991 --> 01:14:57,408
You've destroyed everything.
1450
01:14:59,220 --> 01:15:01,721
And don't stand there with
that smug little smile
1451
01:15:01,723 --> 01:15:04,073
Thinking that you're better
than me because you're not.
1452
01:15:04,149 --> 01:15:06,058
Never said I was.
1453
01:15:06,093 --> 01:15:07,070
She doesn't mean any of this.
1454
01:15:07,094 --> 01:15:08,927
She's just, she's just nervous.
1455
01:15:09,004 --> 01:15:10,730
Mom, it's okay.
1456
01:15:10,765 --> 01:15:13,216
Look, granddad was awful
to you and I'm sorry.
1457
01:15:13,251 --> 01:15:15,735
But he was right about the
fact that attending whittendale
1458
01:15:15,770 --> 01:15:18,471
Is something that
needs to be earned.
1459
01:15:21,442 --> 01:15:22,332
That's bull.
1460
01:15:22,410 --> 01:15:25,352
No one ever gets by
by their own merits.
1461
01:15:25,354 --> 01:15:27,354
Everyone games the system.
1462
01:15:27,356 --> 01:15:30,191
Everyone uses what they
have to their advantage.
1463
01:15:31,860 --> 01:15:34,070
They make friends
just to betray them
1464
01:15:34,105 --> 01:15:36,422
When it benefits them the most.
1465
01:15:36,424 --> 01:15:38,440
And if you don't, you lose.
1466
01:15:49,954 --> 01:15:51,194
I'm so sorry.
1467
01:15:51,272 --> 01:15:53,631
It's, don't worry
about it, it's okay.
1468
01:15:56,394 --> 01:15:58,553
would you like
us to come in with you?
1469
01:15:59,371 --> 01:16:01,146
Oh no, that's okay.
1470
01:16:01,223 --> 01:16:02,539
Are you sure?
1471
01:16:02,541 --> 01:16:03,641
Yeah, I'm sure.
1472
01:16:04,727 --> 01:16:05,643
Okay, sweetie.
1473
01:16:06,895 --> 01:16:09,988
But our home is a
safe space for you.
1474
01:16:10,065 --> 01:16:11,023
Just know that.
1475
01:16:12,317 --> 01:16:13,492
Thank you,
1476
01:16:13,569 --> 01:16:18,889
And I'm sorry for
her and everything
1477
01:16:19,224 --> 01:16:21,984
And just not saying
anything sooner.
1478
01:16:21,986 --> 01:16:23,243
- It's okay.
- Yeah.
1479
01:16:23,245 --> 01:16:25,538
I know it couldn't
have been easy for you.
1480
01:16:26,624 --> 01:16:28,140
Thank you for the ride.
1481
01:16:28,175 --> 01:16:28,991
I'll see you at school.
1482
01:16:28,993 --> 01:16:30,167
I'll see you.
1483
01:16:52,166 --> 01:16:53,107
Mom?
1484
01:16:57,171 --> 01:16:58,445
Mom?
1485
01:17:01,809 --> 01:17:02,941
That's bull.
1486
01:17:03,018 --> 01:17:06,011
No one ever gets by
by their own merits.
1487
01:17:06,046 --> 01:17:07,847
Everyone games the system.
1488
01:17:07,882 --> 01:17:10,516
Everyone uses what they
have to their advantage.
1489
01:17:11,002 --> 01:17:13,110
They make friends
just to betray them
1490
01:17:13,112 --> 01:17:15,004
When it benefits them the most.
1491
01:17:15,039 --> 01:17:17,556
And if you don't, you lose.
1492
01:17:17,633 --> 01:17:18,207
What's that?
1493
01:17:18,283 --> 01:17:19,692
It's a viral video
1494
01:17:19,727 --> 01:17:21,613
From the community center
at the college fair today.
1495
01:17:21,637 --> 01:17:23,023
I'm trying to keep
up with our suspects
1496
01:17:23,047 --> 01:17:24,396
In the yellen murder.
1497
01:17:24,473 --> 01:17:25,473
Did she confess?
1498
01:17:26,384 --> 01:17:27,716
Her daughter did,
1499
01:17:27,793 --> 01:17:29,476
Well to the fact that her
mom took the cte for her.
1500
01:17:29,478 --> 01:17:31,461
I think that's enough
reason to kill him,
1501
01:17:31,539 --> 01:17:33,222
To keep that secret quiet?
1502
01:17:33,224 --> 01:17:36,317
That's enough reason for us
to go and ask her about it.
1503
01:17:37,712 --> 01:17:39,061
Let's do it.
1504
01:17:40,039 --> 01:17:42,323
mom, are you down here?
1505
01:17:48,239 --> 01:17:49,354
Parker?
1506
01:17:49,356 --> 01:17:50,164
Parker!
1507
01:17:51,650 --> 01:17:53,409
Parker, what happened?
1508
01:17:53,411 --> 01:17:54,343
What's wrong?
1509
01:17:54,378 --> 01:17:55,670
Oh my god, baby, are you okay?
1510
01:18:10,244 --> 01:18:11,977
I haven't seen her,
1511
01:18:12,012 --> 01:18:13,612
Not since the college fair.
1512
01:18:13,689 --> 01:18:14,914
I swear.
1513
01:18:14,949 --> 01:18:18,191
Do you think she could be a
danger to herself or others?
1514
01:18:18,193 --> 01:18:19,451
I, I don't know.
1515
01:18:19,453 --> 01:18:20,820
I mean, I don't think so.
1516
01:18:21,697 --> 01:18:22,512
If you say yes,
1517
01:18:22,590 --> 01:18:25,074
We have more options
with how to proceed.
1518
01:18:25,684 --> 01:18:28,411
I can't say that
she would kill me.
1519
01:18:28,413 --> 01:18:31,021
Not, not like kill me,
she would never hurt me.
1520
01:18:31,098 --> 01:18:33,749
My mom loves me, I swear.
1521
01:18:33,751 --> 01:18:36,252
If there's something you
need to tell us, please.
1522
01:18:36,287 --> 01:18:37,670
That's why we're here.
1523
01:18:40,307 --> 01:18:41,882
I, I can't.
1524
01:18:41,884 --> 01:18:43,342
She's my mom.
1525
01:18:44,345 --> 01:18:45,277
Look.
1526
01:18:45,312 --> 01:18:46,386
If you're here
from her, call me.
1527
01:18:46,388 --> 01:18:47,780
We need to speak with her.
1528
01:18:47,815 --> 01:18:48,647
Okay.
1529
01:18:48,950 --> 01:18:50,683
have a good night.
1530
01:19:00,503 --> 01:19:01,143
hey, it's lacy.
1531
01:19:01,145 --> 01:19:01,806
Leave a message.
1532
01:19:02,146 --> 01:19:04,155
Hey, mom, please call
me when you get this.
1533
01:19:09,320 --> 01:19:10,619
They deserve this.
1534
01:19:10,896 --> 01:19:12,638
But... I...
1535
01:19:12,673 --> 01:19:13,973
I, I love you so much.
1536
01:19:13,975 --> 01:19:16,041
I just can't let
her win this time.
1537
01:19:18,378 --> 01:19:20,020
Come on, parker, pick up.
1538
01:19:55,457 --> 01:19:57,699
Have you lost your mind?
1539
01:19:57,776 --> 01:19:59,502
What do you want?
1540
01:19:59,537 --> 01:20:00,503
I'll give you anything.
1541
01:20:00,538 --> 01:20:02,463
Just please don't hurt her.
1542
01:20:04,842 --> 01:20:07,092
You turned nicole against me.
1543
01:20:07,628 --> 01:20:09,053
She's all I have.
1544
01:20:10,472 --> 01:20:11,764
lacy, I didn't.
1545
01:20:12,958 --> 01:20:15,976
Everything that I've
done was for her
1546
01:20:15,978 --> 01:20:18,229
And she betrayed me for you.
1547
01:20:18,873 --> 01:20:20,064
For parker.
1548
01:20:20,816 --> 01:20:24,109
Now you took nicole from me,
1549
01:20:24,928 --> 01:20:26,662
I'm gonna take your
daughter from you.
1550
01:20:26,664 --> 01:20:27,980
mom. Mom!
1551
01:20:27,982 --> 01:20:30,156
It's me you're mad
at, not parker.
1552
01:20:30,158 --> 01:20:31,194
It's not about parker, me.
1553
01:20:31,218 --> 01:20:33,418
If you're gonna do
anything, do it to me.
1554
01:20:33,495 --> 01:20:35,054
Watch yourself.
1555
01:20:35,089 --> 01:20:38,256
I don't want that heart
giving out on you just yet.
1556
01:20:38,976 --> 01:20:42,086
I want you to stick around
long enough to watch.
1557
01:20:43,814 --> 01:20:44,921
You're gonna be okay.
1558
01:20:44,923 --> 01:20:46,382
We're gonna be okay.
1559
01:20:46,417 --> 01:20:48,843
I know you must hate
me to do all of this,
1560
01:20:48,919 --> 01:20:50,386
But I just don't know why.
1561
01:20:50,421 --> 01:20:52,329
You stole whittendale from me,
1562
01:20:52,848 --> 01:20:56,058
And a lifetime of
grief from my father.
1563
01:20:56,093 --> 01:20:59,244
He hated me because I
wasn't ever good enough.
1564
01:20:59,279 --> 01:21:01,171
I'm sorry he was
that awful to you.
1565
01:21:01,248 --> 01:21:03,465
But they just said yes
to me and no to you.
1566
01:21:03,542 --> 01:21:04,541
That wasn't my call.
1567
01:21:04,618 --> 01:21:06,860
I should have gone
to whittendale.
1568
01:21:07,179 --> 01:21:09,696
I should have had the dc job.
1569
01:21:09,698 --> 01:21:11,790
I should have had
the loving husband.
1570
01:21:11,792 --> 01:21:14,292
I should have my
father's respect.
1571
01:21:14,294 --> 01:21:16,245
But you wouldn't have nicole.
1572
01:21:16,280 --> 01:21:20,282
No, I don't have
her anymore, do I?
1573
01:21:20,359 --> 01:21:22,625
You've seen to that.
1574
01:21:22,736 --> 01:21:24,018
No.
1575
01:21:24,020 --> 01:21:24,620
No, no, no.
1576
01:21:24,622 --> 01:21:26,788
I won't go to whittendale.
1577
01:21:26,865 --> 01:21:27,881
That's a lie.
1578
01:21:27,958 --> 01:21:29,592
I never really wanted to go
there in the first place.
1579
01:21:29,594 --> 01:21:31,376
I, I, I just wanna go to state
1580
01:21:31,378 --> 01:21:34,263
So I could be closer to home,
be closer to mom and dad.
1581
01:21:35,707 --> 01:21:38,467
If, if you let us go right now,
1582
01:21:38,543 --> 01:21:40,393
We won't tell anyone about this.
1583
01:21:40,395 --> 01:21:42,621
And I promise I won't
attend whittendale.
1584
01:21:42,623 --> 01:21:43,472
You,
1585
01:21:43,474 --> 01:21:45,231
You do this now?
1586
01:21:45,233 --> 01:21:46,558
After all these
years of high school,
1587
01:21:46,560 --> 01:21:49,320
You decide now to tell me this?
1588
01:21:50,147 --> 01:21:52,840
After I've completely
blown up my life?
1589
01:21:52,916 --> 01:21:54,557
After I killed bill?
1590
01:21:54,635 --> 01:21:56,619
After I let my dad die?
1591
01:21:56,621 --> 01:21:59,171
After I planted those drugs?
1592
01:21:59,173 --> 01:22:02,007
You decide now to tell me this?
1593
01:22:02,084 --> 01:22:03,249
That none of this had to happen.
1594
01:22:03,251 --> 01:22:05,169
That it's all meaningless.
1595
01:22:06,088 --> 01:22:07,579
Mom.
1596
01:22:07,614 --> 01:22:09,164
Mom, what are you doing?
1597
01:22:09,700 --> 01:22:10,693
what are you doing here?
1598
01:22:10,717 --> 01:22:11,716
You shouldn't be here.
1599
01:22:11,718 --> 01:22:14,519
Mom, let's just go
leave them here, okay?
1600
01:22:14,521 --> 01:22:15,556
no, it's
too late, nicole.
1601
01:22:15,580 --> 01:22:17,823
mom, please,
we have to leave.
1602
01:22:17,825 --> 01:22:18,486
Let's go.
1603
01:22:18,643 --> 01:22:20,363
- No, it's too late, nicole.
- mom?
1604
01:22:20,419 --> 01:22:21,142
It's too late.
1605
01:22:21,328 --> 01:22:22,413
oh my
god, mom! Help her!
1606
01:22:22,437 --> 01:22:23,345
Oh, no.
1607
01:22:23,422 --> 01:22:25,622
Don't you dare die on me.
1608
01:22:26,016 --> 01:22:29,084
- Let go of me.
- No, stop.
1609
01:22:29,119 --> 01:22:31,319
She's not gonna do this to me.
1610
01:22:31,321 --> 01:22:32,212
- Mom.
- No.
1611
01:22:32,289 --> 01:22:33,241
- Get away from me.
- No.
1612
01:22:33,265 --> 01:22:35,174
- Let it me go.
- No, mom.
1613
01:22:35,209 --> 01:22:36,875
- You can't do this.
- Nicole.
1614
01:22:36,877 --> 01:22:38,376
Not worth it.
1615
01:22:38,411 --> 01:22:38,860
Don't.
1616
01:22:38,937 --> 01:22:40,203
Get off of me.
1617
01:22:40,205 --> 01:22:40,965
What are you doing?
1618
01:22:41,081 --> 01:22:42,441
- Let go of me.
- don't move!
1619
01:22:42,475 --> 01:22:43,581
freeze!
1620
01:22:43,659 --> 01:22:44,594
drop the weapons.
1621
01:22:44,618 --> 01:22:46,210
Hands in the air, now.
1622
01:22:47,672 --> 01:22:49,171
Turn around.
1623
01:22:49,206 --> 01:22:50,673
Turn around!
1624
01:22:57,898 --> 01:22:58,806
Nicole.
1625
01:23:02,644 --> 01:23:04,477
- did you call them?
- I didn't.
1626
01:23:04,479 --> 01:23:06,404
Why are they taking me?
1627
01:23:08,608 --> 01:23:09,525
Nicole?
1628
01:23:11,745 --> 01:23:12,652
Nicole!
1629
01:23:12,654 --> 01:23:13,779
no! Oh god, no.
1630
01:23:35,553 --> 01:23:36,768
I got in!
1631
01:23:39,022 --> 01:23:41,089
I'm so proud of you.
1632
01:23:41,091 --> 01:23:43,051
But you're okay that I'm
not going to whittendale?
1633
01:23:43,335 --> 01:23:45,443
Stop worrying about what I want.
1634
01:23:45,520 --> 01:23:47,663
- Okay.
- Congratulations.
1635
01:23:47,698 --> 01:23:49,440
you did it, baby.
1636
01:23:51,952 --> 01:23:52,934
Your turn.
1637
01:24:01,461 --> 01:24:02,678
I got into state!
1638
01:24:05,707 --> 01:24:06,497
You did it.
1639
01:24:06,575 --> 01:24:07,465
You did it.
1640
01:24:07,542 --> 01:24:08,902
Anything you wanna
say to your mom?
1641
01:24:08,944 --> 01:24:09,968
Hi, mom.
1642
01:24:10,045 --> 01:24:11,754
I hope you're doing well.
1643
01:24:11,756 --> 01:24:13,955
I miss you and I love you.
1644
01:24:17,378 --> 01:24:20,888
that's time.
1645
01:24:21,807 --> 01:24:23,848
Pencils down.
1646
01:24:23,850 --> 01:24:25,559
Why are we even bothering?
1647
01:24:26,394 --> 01:24:28,287
Don't get discouraged.
1648
01:24:28,322 --> 01:24:30,272
These are all just
practice tests
1649
01:24:30,307 --> 01:24:33,733
And your final scores
will be perfect.
1650
01:24:33,735 --> 01:24:35,552
None of us have probably
never scored perfect
1651
01:24:35,629 --> 01:24:37,662
On nothing at no time.
1652
01:24:37,739 --> 01:24:39,072
But luckily
1653
01:24:39,074 --> 01:24:40,032
For you,
1654
01:24:41,835 --> 01:24:43,118
For all of you,
1655
01:24:46,957 --> 01:24:47,956
I have.
1655
01:24:48,305 --> 01:25:48,769
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f7m8y
Help other users to choose the best subtitles
111770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.