All language subtitles for Nightmare School Moms 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,149 --> 00:00:28,168 - ♪ happy birthday to you 3 00:00:28,170 --> 00:00:33,031 ♪ happy birthday to you 4 00:00:33,033 --> 00:00:38,203 ♪ happy birthday dear dad 5 00:00:39,131 --> 00:00:42,499 ♪ happy birthday to you 6 00:00:48,791 --> 00:00:50,215 Make a wish, dad. 7 00:00:53,279 --> 00:00:54,369 I wish, 8 00:00:54,446 --> 00:00:57,556 I wish for you to go to whittendale. 9 00:01:05,307 --> 00:01:08,325 I hope I can make that wish come true for you, granddad. 10 00:01:08,401 --> 00:01:10,277 Stop with this hope crap. 11 00:01:10,312 --> 00:01:12,446 You're going to do it. 12 00:01:12,448 --> 00:01:14,298 We have a legacy. 13 00:01:14,333 --> 00:01:16,333 My father went there. 14 00:01:16,409 --> 00:01:17,909 I went there. 15 00:01:17,911 --> 00:01:18,911 Your mother... 16 00:01:21,123 --> 00:01:22,414 Almost went there. 17 00:01:24,176 --> 00:01:25,000 Here, 18 00:01:25,077 --> 00:01:26,752 Let me cut you a piece. 19 00:01:28,296 --> 00:01:30,330 If it was so important to you, dad, 20 00:01:31,016 --> 00:01:32,466 Why don't you just make a phone call? 21 00:01:32,501 --> 00:01:34,684 Well that would be cheating. 22 00:01:34,686 --> 00:01:38,488 In this family, we earn our way. 23 00:01:38,523 --> 00:01:40,140 Nicole is doing great. 24 00:01:40,175 --> 00:01:42,476 Her scores are in the 90th percentile 25 00:01:42,511 --> 00:01:45,436 And she's tied for the highest gpa. 26 00:01:45,514 --> 00:01:47,606 Tied, with whom? 27 00:01:47,683 --> 00:01:48,857 Parker williams. 28 00:01:50,443 --> 00:01:51,518 Williams? 29 00:01:51,520 --> 00:01:52,820 Her daughter? 30 00:01:53,839 --> 00:01:55,823 She wants to go to whittendale too. 31 00:01:56,859 --> 00:01:58,024 If it's close, 32 00:01:58,026 --> 00:02:00,694 They'll look at extracurriculars, 33 00:02:00,770 --> 00:02:02,696 Charities, clubs, 34 00:02:02,698 --> 00:02:04,181 Things like that. 35 00:02:04,216 --> 00:02:06,608 I'm running for a student body president 36 00:02:06,685 --> 00:02:08,752 And so is parker williams. 37 00:02:09,629 --> 00:02:11,629 You have to beat her. 38 00:02:11,631 --> 00:02:13,464 You have to win. 39 00:02:13,466 --> 00:02:15,466 Don't make the same mistakes 40 00:02:15,468 --> 00:02:16,677 Your mother did. 41 00:02:17,212 --> 00:02:20,230 Can't we just enjoy your cake, dad? 42 00:02:38,567 --> 00:02:39,599 You leaving already? 43 00:02:39,918 --> 00:02:41,546 I gotta get to school to set up my campaign table. 44 00:02:41,570 --> 00:02:42,477 It's election day. 45 00:02:42,554 --> 00:02:44,329 I wanna get there early. 46 00:02:44,331 --> 00:02:45,555 Have you eaten? 47 00:02:45,590 --> 00:02:47,266 Yes, mom. 48 00:02:47,342 --> 00:02:48,833 Coffee for the road? 49 00:02:48,911 --> 00:02:50,460 I'm gonna stop by joe's. 50 00:02:50,462 --> 00:02:52,562 Can I help you to the car? 51 00:02:52,597 --> 00:02:53,596 I got it. 52 00:02:53,631 --> 00:02:54,256 Thanks. 53 00:02:54,258 --> 00:02:55,090 Good luck. 54 00:02:55,167 --> 00:02:56,241 Thank you, love you. 55 00:02:56,318 --> 00:02:57,467 I love you too. 56 00:02:59,588 --> 00:03:01,430 hi, vote for nicole. 57 00:03:02,349 --> 00:03:03,749 - Parker for president. - Thank you. 58 00:03:03,826 --> 00:03:06,443 - Oh, vote for nicole. - Uh huh. 59 00:03:06,478 --> 00:03:07,769 Parker for the people. 60 00:03:10,733 --> 00:03:13,358 Hey nicole. Um... 61 00:03:13,360 --> 00:03:14,520 I just really wanna let you know 62 00:03:14,544 --> 00:03:16,436 That you are running a great campaign 63 00:03:16,438 --> 00:03:20,590 And if the early votes are any indication, you're a lock. 64 00:03:20,592 --> 00:03:24,185 Thanks, but there's still a lot of votes to be counted, 65 00:03:24,263 --> 00:03:25,829 Especially from our class. 66 00:03:26,448 --> 00:03:27,447 Well, best of luck. 67 00:03:27,524 --> 00:03:28,348 Thanks. 68 00:03:28,383 --> 00:03:29,466 morning girls. 69 00:03:29,468 --> 00:03:30,858 Good morning, mrs. Settle. 70 00:03:30,936 --> 00:03:31,601 Hi. 71 00:03:31,636 --> 00:03:32,753 Yeah, this won't work. 72 00:03:32,788 --> 00:03:34,637 Why did you bring so many donuts? 73 00:03:34,672 --> 00:03:36,440 Everybody likes donuts 74 00:03:36,475 --> 00:03:37,457 And they don't get one 75 00:03:37,534 --> 00:03:39,443 Unless they take a button or a sticker. 76 00:03:39,478 --> 00:03:41,428 I don't think that that's allowed mom. 77 00:03:41,430 --> 00:03:44,464 It's a violation of the school's election policy. 78 00:03:44,466 --> 00:03:46,374 Thank you for your input, mandy. 79 00:03:46,376 --> 00:03:49,319 But just because you worked in national politics 80 00:03:49,321 --> 00:03:52,322 Doesn't make you an expert on high school elections. 81 00:03:52,399 --> 00:03:54,833 They could be considered a bribe. 82 00:03:54,835 --> 00:03:55,901 They're not bribes. 83 00:03:55,978 --> 00:03:57,143 They're donuts. 84 00:03:57,220 --> 00:03:59,145 You know how mr. Harrison is about the rules. 85 00:03:59,222 --> 00:04:02,574 And we'd hate to win on a technicality. 86 00:04:02,684 --> 00:04:03,909 Wouldn't be democratic. 87 00:04:04,669 --> 00:04:05,577 Fine. 88 00:04:07,272 --> 00:04:09,264 But what are you doing here then? 89 00:04:09,341 --> 00:04:11,925 Bringing parker her campaign speech. 90 00:04:11,960 --> 00:04:15,479 Oh, so you can write her speech, 91 00:04:15,514 --> 00:04:17,922 But I can't give the kids a sugar rush. 92 00:04:17,924 --> 00:04:19,532 Seems unfair. 93 00:04:19,534 --> 00:04:20,400 I didn't write it. 94 00:04:20,435 --> 00:04:22,502 I just made some edits. 95 00:04:22,579 --> 00:04:23,411 Wait. 96 00:04:23,489 --> 00:04:24,304 Mom. 97 00:04:24,339 --> 00:04:25,539 It was on the kitchen counter. 98 00:04:25,598 --> 00:04:26,823 I thought you left it for me. 99 00:04:26,858 --> 00:04:27,738 No, I left it for dad. 100 00:04:27,810 --> 00:04:30,944 He said he wanted to look at it this morning. 101 00:04:30,979 --> 00:04:32,145 Oh. 102 00:04:32,147 --> 00:04:32,846 Keep it. 103 00:04:32,848 --> 00:04:33,830 Look it over. 104 00:04:33,865 --> 00:04:34,915 Use any changes or not. 105 00:04:34,917 --> 00:04:36,266 It's your speech. 106 00:04:36,268 --> 00:04:37,800 I wouldn't use those changes. 107 00:04:37,878 --> 00:04:39,653 Could be considered cheating. 108 00:04:42,791 --> 00:04:44,658 would you like a hand? 109 00:04:45,544 --> 00:04:46,701 It's okay. 110 00:04:46,703 --> 00:04:47,961 I got it. 111 00:05:02,978 --> 00:05:03,659 Oh. 112 00:05:03,661 --> 00:05:05,512 Oh, let me help you with that. 113 00:05:06,348 --> 00:05:07,125 no, thank you. 114 00:05:07,149 --> 00:05:08,598 I don't need any help. 115 00:05:14,906 --> 00:05:16,331 You know, 116 00:05:16,408 --> 00:05:17,276 I remember 20 years ago 117 00:05:17,300 --> 00:05:19,693 We were going to this school together. 118 00:05:19,728 --> 00:05:22,103 Whole lives ahead of us. 119 00:05:22,105 --> 00:05:23,580 We were friends. 120 00:05:23,656 --> 00:05:24,573 Still could be. 121 00:05:25,992 --> 00:05:27,400 Why did you come back? 122 00:05:27,477 --> 00:05:29,644 Because I love this place. 123 00:05:29,721 --> 00:05:30,620 You only feel that way 124 00:05:30,655 --> 00:05:32,005 Because you didn't get stuck here 125 00:05:32,081 --> 00:05:33,890 Going to some junior college. 126 00:05:33,925 --> 00:05:36,017 You didn't have some a-hole disappear on you 127 00:05:36,094 --> 00:05:37,744 To avoid child support 128 00:05:37,821 --> 00:05:40,522 And you didn't have a father remind you every day 129 00:05:40,599 --> 00:05:42,883 What a disappointment you are to him. 130 00:05:42,885 --> 00:05:44,601 You took my spot. 131 00:05:44,920 --> 00:05:47,054 You took whittendale from me. 132 00:05:48,665 --> 00:05:49,806 You didn't have to. 133 00:05:50,759 --> 00:05:51,975 You just did. 134 00:05:53,628 --> 00:05:54,644 Here. 135 00:05:55,614 --> 00:05:56,938 I got it, thanks. 136 00:06:09,394 --> 00:06:10,902 I wonder where she is. 137 00:06:11,113 --> 00:06:12,365 We should have heard something by now. 138 00:06:12,389 --> 00:06:15,665 I thought she would've texted or called with the results. 139 00:06:16,384 --> 00:06:18,943 Sometimes I think you want this more than she does. 140 00:06:18,945 --> 00:06:20,127 Why do you say that? 141 00:06:20,129 --> 00:06:21,588 Just an observation. 142 00:06:22,615 --> 00:06:24,591 If she's gonna do it, do anything, 143 00:06:24,626 --> 00:06:27,627 I just think she should give it her all, 144 00:06:27,704 --> 00:06:28,745 Like me. 145 00:06:28,872 --> 00:06:31,648 And that's the attitude that almost took you away from us. 146 00:06:31,724 --> 00:06:32,723 Quit being dramatic. 147 00:06:32,725 --> 00:06:35,685 We came here so that you could heal, remember? 148 00:06:36,605 --> 00:06:37,987 And I have. 149 00:06:38,064 --> 00:06:40,390 I've been following the doctor's orders, 150 00:06:40,392 --> 00:06:41,808 Exercising regularly. 151 00:06:41,885 --> 00:06:43,309 Only consulting from time to time. 152 00:06:43,344 --> 00:06:44,611 What else do you want me to do? 153 00:06:44,646 --> 00:06:46,696 I just want you to take it easy. 154 00:06:48,424 --> 00:06:50,892 Don't fall back into that all or nothing mindset. 155 00:06:50,969 --> 00:06:52,235 I won't. 156 00:06:52,237 --> 00:06:53,245 Good, 157 00:06:54,355 --> 00:06:56,081 Because parker and I need you. 158 00:06:59,586 --> 00:07:00,627 Come here. 159 00:07:03,081 --> 00:07:03,922 Love you. 160 00:07:10,989 --> 00:07:12,013 Oh, honey. 161 00:07:15,010 --> 00:07:15,842 You won? 162 00:07:15,919 --> 00:07:17,193 I won! 163 00:07:17,195 --> 00:07:18,186 Yeah. 164 00:07:22,091 --> 00:07:23,483 Yeah you did. 165 00:07:24,093 --> 00:07:25,819 now she has the advantage. 166 00:07:25,854 --> 00:07:27,154 I know, mom. 167 00:07:27,189 --> 00:07:30,240 Are you gonna be the one to tell your grandfather? 168 00:07:30,275 --> 00:07:32,909 I mean, maybe both of us will get in. 169 00:07:32,944 --> 00:07:35,811 Whittendale has never taken two applicants 170 00:07:35,889 --> 00:07:38,381 From your school in the same year ever. 171 00:07:38,383 --> 00:07:40,925 It's either one of you or neither of you. 172 00:07:43,188 --> 00:07:45,272 Stop that right now. 173 00:07:45,274 --> 00:07:46,882 Tears won't help. 174 00:07:47,976 --> 00:07:49,676 This isn't over. 175 00:07:52,130 --> 00:07:54,956 I really thought I was gonna win, mom. 176 00:07:55,033 --> 00:07:56,382 Even parker thought that. 177 00:07:56,459 --> 00:07:58,101 She told me that this morning. 178 00:07:58,887 --> 00:08:00,478 That's interesting. 179 00:08:00,480 --> 00:08:02,222 I wonder why she would think that. 180 00:08:02,298 --> 00:08:05,316 Mr. Harrison conducts exit polls for his ap classes. 181 00:08:05,318 --> 00:08:06,559 And they had me leading 182 00:08:06,561 --> 00:08:08,044 The entire time. 183 00:08:08,079 --> 00:08:09,579 And all the early voting tallies, 184 00:08:09,656 --> 00:08:11,698 They were lining up with the polls. 185 00:08:11,733 --> 00:08:13,992 My whole class voted for her. 186 00:08:15,204 --> 00:08:19,055 What was mandy really doing at the school this morning? 187 00:08:19,090 --> 00:08:21,541 She brought parker's speech. 188 00:08:22,669 --> 00:08:24,060 Flimsy excuse. 189 00:08:24,671 --> 00:08:27,547 She was involved in that crooked voting scheme 190 00:08:27,549 --> 00:08:30,634 Back in wisconsin a couple years ago, wasn't she? 191 00:08:31,995 --> 00:08:32,769 She was. 192 00:08:32,845 --> 00:08:34,328 It was all over the news. 193 00:08:34,406 --> 00:08:37,257 I don't think she was directly involved in that. 194 00:08:37,333 --> 00:08:38,892 Not directly. 195 00:08:40,062 --> 00:08:41,978 She's too smart for that, but... 196 00:08:42,898 --> 00:08:46,249 I bet you she knows all the dirty tricks. 197 00:08:46,284 --> 00:08:47,192 Hmm. 198 00:08:48,687 --> 00:08:50,862 Have you conceded the election yet? 199 00:08:54,701 --> 00:08:57,794 In one of the closest elections ever 200 00:08:57,796 --> 00:09:00,187 In the history of our school, 201 00:09:00,265 --> 00:09:01,230 These two young ladies 202 00:09:01,549 --> 00:09:05,769 Campaigned diligently and I could not be more proud of them. 203 00:09:05,804 --> 00:09:08,788 I'm just sorry that we have to declare one of them 204 00:09:08,865 --> 00:09:09,864 The winner. 205 00:09:10,542 --> 00:09:12,019 But before we call up your next president-elect, 206 00:09:12,043 --> 00:09:17,280 I would like to invite nicole settle up to say a few words. 207 00:09:17,282 --> 00:09:17,964 Nicole. 208 00:09:23,555 --> 00:09:24,554 Good morning. 209 00:09:24,631 --> 00:09:27,290 First, I want to thank all of you for voting, 210 00:09:27,325 --> 00:09:28,958 Whether it was for me 211 00:09:29,068 --> 00:09:29,809 Or my opponent. 212 00:09:30,128 --> 00:09:33,571 Voting is a right that should be taken very seriously 213 00:09:33,573 --> 00:09:36,073 And always be done with integrity. 214 00:09:36,701 --> 00:09:39,803 That is why I am not conceding the election. 215 00:09:42,173 --> 00:09:43,840 I am demanding a recount, 216 00:09:43,916 --> 00:09:45,458 Which is clearly my right to do 217 00:09:45,493 --> 00:09:48,753 By the election rules, section four, clause three. 218 00:09:49,356 --> 00:09:51,022 By all measures, 219 00:09:51,099 --> 00:09:53,015 The polls, early voting, 220 00:09:53,092 --> 00:09:55,184 I should be your president-elect. 221 00:09:55,261 --> 00:09:57,595 This has to be done right. 222 00:09:57,597 --> 00:10:00,915 And I'm not claiming anything nefarious happened. 223 00:10:00,992 --> 00:10:03,993 I'm simply asking questions. 224 00:10:04,028 --> 00:10:04,844 Thank you. 225 00:10:13,112 --> 00:10:15,004 A little heads up would've been nice. 226 00:10:15,039 --> 00:10:18,199 Well, nicole wasn't sure if she wanted to make waves, 227 00:10:18,201 --> 00:10:19,350 But at the last minute, 228 00:10:19,352 --> 00:10:20,944 I guess she decided 229 00:10:20,979 --> 00:10:23,045 Election integrity was more important. 230 00:10:23,047 --> 00:10:25,306 We're just following the rules. 231 00:10:25,308 --> 00:10:27,751 Are you doing this because of the donuts? 232 00:10:27,786 --> 00:10:28,284 Donuts? 233 00:10:28,361 --> 00:10:29,886 Principle ward, 234 00:10:29,962 --> 00:10:32,989 Nicole is doing this because we have reason to believe 235 00:10:33,024 --> 00:10:35,859 That the election was stolen. 236 00:10:35,894 --> 00:10:36,760 Stolen? 237 00:10:37,679 --> 00:10:39,696 What are you talking about? 238 00:10:39,698 --> 00:10:40,638 You worked in politics. 239 00:10:40,807 --> 00:10:43,308 Where do you think the last 20 votes came from? 240 00:10:44,052 --> 00:10:45,385 The students. 241 00:10:45,461 --> 00:10:47,036 Politics is such a dirty business. 242 00:10:47,071 --> 00:10:49,380 Some people will do anything to win an election. 243 00:10:49,458 --> 00:10:50,640 What are you implying? 244 00:10:50,642 --> 00:10:52,733 I'm not implying anything. 245 00:10:52,735 --> 00:10:54,410 You see what she's doing, don't you? 246 00:10:54,487 --> 00:10:55,378 This is pathetic. 247 00:10:55,413 --> 00:10:56,137 Oh, please. 248 00:10:56,214 --> 00:10:58,481 Ladies, ladies, please. 249 00:10:58,633 --> 00:11:01,701 Look, a recount would clear all this up. 250 00:11:03,922 --> 00:11:04,913 Fine. 251 00:11:05,957 --> 00:11:06,956 Okay. 252 00:11:06,991 --> 00:11:08,232 If that's what you ladies want, 253 00:11:08,310 --> 00:11:10,927 We'll do a recount in the morning. 254 00:11:10,929 --> 00:11:11,836 Good. 255 00:11:11,838 --> 00:11:14,381 I trust the ballots are in a secure place. 256 00:11:15,667 --> 00:11:19,919 Mr. Harrison keeps them in a locked case in his classroom. 257 00:11:19,996 --> 00:11:21,178 Good. 258 00:11:21,180 --> 00:11:23,756 I'd like to be there when he does the recount. 259 00:11:23,833 --> 00:11:25,349 Me too. 260 00:11:25,351 --> 00:11:26,426 fine. 261 00:12:25,595 --> 00:12:26,911 hi. 262 00:12:26,988 --> 00:12:28,930 What are you doing here? 263 00:12:29,007 --> 00:12:31,140 Principal ward has given me okay 264 00:12:31,142 --> 00:12:32,658 For myself and mrs. Williams 265 00:12:32,735 --> 00:12:36,846 To attend as parental monitors for tomorrow's recounts. 266 00:12:36,923 --> 00:12:39,832 I just wanted to know the rules of engagement. 267 00:12:40,409 --> 00:12:42,243 Well, the rules of engagement 268 00:12:42,320 --> 00:12:43,928 Are to just sit and watch. 269 00:12:45,748 --> 00:12:48,283 Anything else 'cause I have another class to prep for? 270 00:12:48,359 --> 00:12:51,436 I just, no, I got everything I need. 271 00:12:52,664 --> 00:12:53,813 Thanks. 272 00:13:11,858 --> 00:13:12,874 Come on. 273 00:13:19,065 --> 00:13:20,048 mom? 274 00:13:25,347 --> 00:13:27,196 Hey, what are you doing? 275 00:13:27,231 --> 00:13:29,549 I was just catching up on some emails. 276 00:13:30,368 --> 00:13:35,480 So, I know we're doing the recount in the morning, but 277 00:13:36,299 --> 00:13:37,373 I don't know. 278 00:13:37,408 --> 00:13:39,241 I'm kind of having second thoughts about it. 279 00:13:39,318 --> 00:13:40,726 I mean, it's not too late for us 280 00:13:40,837 --> 00:13:43,971 To just concede, call it off. 281 00:13:44,049 --> 00:13:45,882 Why would we do that now? 282 00:13:45,917 --> 00:13:47,617 Because I'm asking to. 283 00:13:47,652 --> 00:13:49,259 I'm not gonna tell your grandfather 284 00:13:49,261 --> 00:13:51,387 That we had this chance and we didn't take it. 285 00:13:51,422 --> 00:13:53,756 Everything on your resume is perfect. 286 00:13:53,758 --> 00:13:56,492 We just need this one thing to move you to the top. 287 00:13:56,494 --> 00:13:58,002 I know, but everyone at school 288 00:13:58,004 --> 00:14:00,321 Is saying that I'm a sore loser. 289 00:14:00,398 --> 00:14:01,297 But you're not. 290 00:14:02,350 --> 00:14:03,933 You're the winner. 291 00:14:04,010 --> 00:14:05,568 Don't forget that. 292 00:14:05,570 --> 00:14:06,419 Trust me. 293 00:14:06,495 --> 00:14:08,829 If parker would've come in second, 294 00:14:08,907 --> 00:14:11,015 Mandy would've done the same thing. 295 00:14:11,684 --> 00:14:13,426 How do you know that? 296 00:14:13,502 --> 00:14:15,186 Because I know. 297 00:14:17,232 --> 00:14:18,273 Okay. 298 00:15:02,343 --> 00:15:04,226 - Hey, what are you doing? - Oh hey. 299 00:15:04,303 --> 00:15:07,137 I just got here early like you. 300 00:15:07,139 --> 00:15:08,064 Hmm. 301 00:15:08,066 --> 00:15:10,199 I see you brought your mug o' joe's. 302 00:15:11,060 --> 00:15:11,817 Parker loves it. 303 00:15:11,894 --> 00:15:13,469 Has to have it every morning. 304 00:15:13,504 --> 00:15:15,138 Good morning, mr. Harrison. 305 00:15:15,173 --> 00:15:16,605 morning, mr. Harrison. 306 00:15:16,683 --> 00:15:18,232 Good morning ladies. 307 00:15:18,309 --> 00:15:19,250 Excuse me. 308 00:15:23,656 --> 00:15:25,690 We'll set up in the library. 309 00:15:25,767 --> 00:15:27,025 Right this way. 310 00:15:53,344 --> 00:15:54,202 Huh. 311 00:15:55,104 --> 00:15:56,378 Well, what do you know? 312 00:15:56,455 --> 00:15:58,864 There were mistakes with the final vote. 313 00:15:58,866 --> 00:16:02,368 Instead of 684 valid votes counted, 314 00:16:02,370 --> 00:16:04,253 There were 724. 315 00:16:05,223 --> 00:16:07,373 That's more than enough to win. 316 00:16:07,450 --> 00:16:08,557 So with the recount, 317 00:16:08,634 --> 00:16:12,136 Parker received 383 votes 318 00:16:12,805 --> 00:16:15,364 And nicole received 341. 319 00:16:17,969 --> 00:16:19,468 you told me I could do it. 320 00:16:19,470 --> 00:16:21,170 Oh my god, I'm so excited. 321 00:16:21,172 --> 00:16:22,299 I can't believe I doubted it. 322 00:16:22,323 --> 00:16:24,173 Wow, this is amazing. 323 00:16:30,156 --> 00:16:31,881 Good job, congratulations. 324 00:16:31,883 --> 00:16:33,074 Thank you. 325 00:16:36,187 --> 00:16:37,319 Nicole. 326 00:16:37,396 --> 00:16:39,430 Nicole, can you just wait. 327 00:16:39,507 --> 00:16:41,099 More, mom? 328 00:16:41,101 --> 00:16:42,833 I lost by more. 329 00:16:42,835 --> 00:16:44,084 I don't know what happened. 330 00:16:44,086 --> 00:16:46,670 I mean, maybe mandy stuffed the ballots. 331 00:16:46,672 --> 00:16:48,097 This isn't about them. 332 00:16:48,174 --> 00:16:49,582 It's about you. 333 00:16:49,658 --> 00:16:50,766 Watch your tone. 334 00:16:50,843 --> 00:16:52,385 Mom, this is humiliating. 335 00:16:52,387 --> 00:16:54,754 Everyone hates me more than they did before. 336 00:16:54,830 --> 00:16:58,607 And I told you I didn't wanna do this stupid recount. 337 00:16:58,609 --> 00:17:00,243 I'll make this up to you. 338 00:17:00,245 --> 00:17:01,644 Just stop. 339 00:17:03,189 --> 00:17:04,605 I'm gonna fix this! 340 00:17:22,116 --> 00:17:23,249 You have to know 341 00:17:23,284 --> 00:17:27,270 It's not easy for me to come here and ask you this, 342 00:17:27,305 --> 00:17:28,880 But this isn't for me. 343 00:17:30,091 --> 00:17:32,258 Nicole has 344 00:17:32,843 --> 00:17:36,228 Sacrificed and worked 345 00:17:36,230 --> 00:17:37,813 Hard for this, 346 00:17:37,890 --> 00:17:40,099 Extremely hard. 347 00:17:40,769 --> 00:17:43,394 So I'm begging you 348 00:17:44,522 --> 00:17:45,646 To show her 349 00:17:46,732 --> 00:17:47,857 The compassion 350 00:17:49,660 --> 00:17:51,493 That you never showed me. 351 00:17:51,570 --> 00:17:55,531 I need your help to get her into whittendale. 352 00:17:55,533 --> 00:17:56,549 Please. 353 00:17:56,551 --> 00:17:59,160 I won't ask for anything ever again. 354 00:18:00,312 --> 00:18:02,154 Let me get this straight. 355 00:18:02,748 --> 00:18:05,641 Nicole loses the election 356 00:18:06,418 --> 00:18:10,337 And runs the risk of following in her mother's 357 00:18:10,339 --> 00:18:13,340 Disappointing footsteps. 358 00:18:13,451 --> 00:18:17,503 And you expect me to bribe... 359 00:18:17,505 --> 00:18:20,598 - A donation is not... - Don't interrupt me. 360 00:18:21,359 --> 00:18:23,893 You want me to buy 361 00:18:23,928 --> 00:18:26,813 Her way in when she hasn't earned it? 362 00:18:26,848 --> 00:18:28,147 But she has. 363 00:18:28,182 --> 00:18:30,774 She's earned it more than parker. 364 00:18:30,776 --> 00:18:32,534 If that were the case, 365 00:18:32,569 --> 00:18:36,322 You wouldn't be here asking. 366 00:18:41,545 --> 00:18:42,995 Idiot nurse. 367 00:18:43,030 --> 00:18:46,290 She forgot to change the tank. 368 00:18:47,518 --> 00:18:48,717 Can you 369 00:18:48,719 --> 00:18:50,444 Get me 370 00:18:50,554 --> 00:18:51,838 A new one? 371 00:18:51,873 --> 00:18:52,964 It's in the 372 00:18:54,725 --> 00:18:55,633 Bedroom. 373 00:19:02,400 --> 00:19:03,307 Lacy? 374 00:19:19,701 --> 00:19:22,410 So let me get this straight. 375 00:19:24,255 --> 00:19:27,623 Your nurse makes a mistake 376 00:19:28,592 --> 00:19:32,244 And you expect me to fix it? 377 00:19:32,397 --> 00:19:35,006 What have you ever done for me? 378 00:19:36,384 --> 00:19:37,583 For nicole? 379 00:19:37,585 --> 00:19:38,718 okay, 380 00:19:39,554 --> 00:19:41,011 I'll do it. 381 00:19:41,013 --> 00:19:42,221 no you won't. 382 00:19:43,257 --> 00:19:44,773 As soon as you get your breath back, 383 00:19:44,775 --> 00:19:48,411 You're just gonna call me some miserable loser. 384 00:19:48,446 --> 00:19:49,270 Right? 385 00:19:50,765 --> 00:19:51,898 Don't worry. 386 00:19:53,100 --> 00:19:55,509 I'm gonna take care of nicole. 387 00:19:56,178 --> 00:19:59,655 I'm gonna get her into whittendale. 388 00:20:01,910 --> 00:20:07,187 And it makes me happy that you won't be here 389 00:20:07,265 --> 00:20:08,280 To see it. 390 00:20:08,357 --> 00:20:09,018 Lacy. 391 00:20:43,000 --> 00:20:44,057 Help. 392 00:20:44,135 --> 00:20:44,967 It's my, 393 00:20:45,002 --> 00:20:46,869 It's my dad, he's collapsed. 394 00:20:48,005 --> 00:20:49,455 Okay. 395 00:20:49,490 --> 00:20:50,322 Okay. 396 00:20:50,399 --> 00:20:51,290 Okay. 397 00:20:56,822 --> 00:20:59,005 911, what is your emergency? 398 00:20:59,007 --> 00:21:00,066 Hi, 911. 399 00:21:00,068 --> 00:21:01,758 I, my, he's help. 400 00:21:01,760 --> 00:21:04,494 I, my dad just just keeled over I, 401 00:21:04,572 --> 00:21:05,557 I don't know if he's dead. 402 00:21:05,581 --> 00:21:07,656 ma'am, are you okay? 403 00:21:07,691 --> 00:21:08,824 Yeah, 404 00:21:08,859 --> 00:21:10,893 Please, please get here. 405 00:21:16,333 --> 00:21:18,476 I loved him so much. 406 00:21:18,552 --> 00:21:19,819 Me too, sweetie. 407 00:21:24,324 --> 00:21:26,200 I have to do it now. 408 00:21:27,044 --> 00:21:27,952 Do what? 409 00:21:29,713 --> 00:21:30,863 I have to get into whittendale. 410 00:21:30,865 --> 00:21:32,289 Like I don't care, 411 00:21:32,291 --> 00:21:33,015 I don't care what it takes. 412 00:21:33,034 --> 00:21:34,350 I don't care what I have to do. 413 00:21:34,385 --> 00:21:35,459 I have to. 414 00:21:36,128 --> 00:21:38,754 That was the last promise that I made to him. 415 00:21:39,890 --> 00:21:40,614 I know. 416 00:21:40,616 --> 00:21:41,757 And you will. 417 00:21:43,227 --> 00:21:45,394 After we take care of granddad, 418 00:21:45,471 --> 00:21:47,847 I'm gonna get us some professional help. 419 00:21:51,619 --> 00:21:52,643 I love you. 420 00:21:54,555 --> 00:21:57,273 I love you too. 421 00:22:02,580 --> 00:22:04,646 well, I'll get your money. I swear. 422 00:22:04,648 --> 00:22:05,639 Okay. 423 00:22:05,883 --> 00:22:09,326 and most people just overpromise and underdeliver. 424 00:22:09,328 --> 00:22:10,202 That's right. 425 00:22:10,237 --> 00:22:11,086 Yes. 426 00:22:11,088 --> 00:22:13,389 I just deliver for my clients. 427 00:22:13,499 --> 00:22:16,292 Okay, hey, my next appointment just came in. 428 00:22:16,327 --> 00:22:17,159 I gotta go. 429 00:22:17,236 --> 00:22:18,210 Okay, bye-bye. 430 00:22:19,671 --> 00:22:20,504 hello. 431 00:22:20,506 --> 00:22:22,398 You must be mrs. Settle? 432 00:22:22,508 --> 00:22:24,157 - Hi. - Hi. 433 00:22:24,235 --> 00:22:25,334 - Come on in. - Thank you. 434 00:22:25,486 --> 00:22:28,420 First thing I like to ask all of my potential clients 435 00:22:28,497 --> 00:22:29,513 Is what is the goal 436 00:22:29,557 --> 00:22:32,408 That I can help make happen for you and your...? 437 00:22:32,443 --> 00:22:33,458 - Daughter. - Daughter. 438 00:22:33,536 --> 00:22:36,261 She has to get accepted into whittendale. 439 00:22:37,415 --> 00:22:38,338 Woo. 440 00:22:38,340 --> 00:22:40,649 You can make that happen, can't you? 441 00:22:41,602 --> 00:22:43,302 Oh yeah, of course. 442 00:22:43,378 --> 00:22:45,111 Yeah, I've had plenty of candidates 443 00:22:45,113 --> 00:22:48,348 Get into prestigious colleges all across the country. 444 00:22:48,426 --> 00:22:50,409 So looking at her profile, 445 00:22:50,519 --> 00:22:52,352 She seems to be an excellent candidate. 446 00:22:52,430 --> 00:22:54,521 I don't want her to be an excellent candidate. 447 00:22:54,599 --> 00:22:59,209 I want her to be the applicant that they can't pass on. 448 00:22:59,211 --> 00:23:02,046 And I want her to get in early admission. 449 00:23:03,641 --> 00:23:04,640 Ah, well 450 00:23:04,959 --> 00:23:06,609 The only option that jumps out at me 451 00:23:06,644 --> 00:23:09,386 Is a higher cte score. 452 00:23:09,388 --> 00:23:10,428 So if she retakes the test 453 00:23:10,539 --> 00:23:13,724 And increases her score by 10%, she should be unbeatable. 454 00:23:14,710 --> 00:23:16,268 Let's make that happen. 455 00:23:16,437 --> 00:23:17,453 Uh, okay. 456 00:23:17,605 --> 00:23:21,323 Well it's $499 for the dvds or access to the online course. 457 00:23:21,400 --> 00:23:24,551 And if she does not increase her score by 200 points, 458 00:23:24,629 --> 00:23:27,070 There is a money back guarantee. 459 00:23:27,072 --> 00:23:28,130 I'll take it. 460 00:23:28,165 --> 00:23:29,239 Great. 461 00:23:29,241 --> 00:23:31,617 You know, I'm just throwing this out there. 462 00:23:31,652 --> 00:23:34,319 A lot of parents that don't necessarily have kids 463 00:23:34,396 --> 00:23:36,246 As gifted as yours, 464 00:23:36,248 --> 00:23:39,291 They sometimes need other options. 465 00:23:41,086 --> 00:23:42,844 Other options? 466 00:23:42,921 --> 00:23:44,755 The kind that costs money. 467 00:23:46,592 --> 00:23:49,835 Oh, like how much money? 468 00:23:49,837 --> 00:23:51,320 Like thousands? 469 00:23:51,355 --> 00:23:52,688 Like tens of thousands. 470 00:23:52,764 --> 00:23:53,672 For whittendale, 471 00:23:53,674 --> 00:23:56,475 Probably a hundreds of thousands. 472 00:23:58,086 --> 00:23:59,019 Oh. 473 00:23:59,997 --> 00:24:01,522 Wow, well, 474 00:24:02,758 --> 00:24:03,983 Yeah, I can't do that. 475 00:24:05,703 --> 00:24:06,426 Yeah. 476 00:24:06,504 --> 00:24:07,611 You know, most people can't. 477 00:24:07,613 --> 00:24:10,205 So you should be very happy and super proud 478 00:24:10,282 --> 00:24:13,075 That you've raised such an exceptional young lady. 479 00:24:14,211 --> 00:24:15,119 Yeah, 480 00:24:15,997 --> 00:24:17,029 Thanks. 481 00:25:14,922 --> 00:25:15,921 Rumor has it, 482 00:25:15,923 --> 00:25:18,224 Lacy hired a private tutor for nicole 483 00:25:18,259 --> 00:25:20,684 In an attempt to increase her cte score. 484 00:25:20,686 --> 00:25:22,953 It was actually an admissions counselor. 485 00:25:23,030 --> 00:25:24,196 And it is weird. 486 00:25:24,231 --> 00:25:26,106 She already scored in the 90th percentile. 487 00:25:27,268 --> 00:25:29,885 Do they know something we don't? 488 00:25:29,887 --> 00:25:31,170 You need to take it again. 489 00:25:31,205 --> 00:25:32,445 You said I didn't. 490 00:25:32,447 --> 00:25:34,757 I just hate for you to miss out on another opportunity 491 00:25:34,792 --> 00:25:37,350 To boost your chances for whittendale. 492 00:25:37,428 --> 00:25:38,329 Well, it was good enough 493 00:25:38,353 --> 00:25:40,621 For the other colleges I applied to, so. 494 00:25:40,698 --> 00:25:42,414 Just think about it, okay. 495 00:25:43,784 --> 00:25:44,458 Sure, mom. 496 00:25:44,535 --> 00:25:45,709 I'll think about it. 497 00:25:48,589 --> 00:25:50,672 what is wrong with you? 498 00:25:50,750 --> 00:25:52,508 Why is your score so low? 499 00:25:53,452 --> 00:25:54,969 How could you do worse? 500 00:25:55,863 --> 00:25:57,930 I, I thought I did well. 501 00:25:57,965 --> 00:25:59,481 I'm not paying all this money 502 00:25:59,558 --> 00:26:02,893 And spending all this time so your score can drop. 503 00:26:03,729 --> 00:26:04,765 I don't know what happened. 504 00:26:04,789 --> 00:26:05,771 I'm sorry. 505 00:26:05,773 --> 00:26:07,289 You're not ready. 506 00:26:07,324 --> 00:26:10,717 And with this test right on us, I don't know what to do. 507 00:26:10,795 --> 00:26:12,278 I'll do my best. 508 00:26:12,313 --> 00:26:14,697 Your best isn't good enough right now. 509 00:26:16,634 --> 00:26:17,741 We need more time. 510 00:26:20,997 --> 00:26:24,139 This is a pretty fancy place you invited me to. 511 00:26:24,742 --> 00:26:27,976 I haven't been to a joint like this in a long time. 512 00:26:28,462 --> 00:26:30,679 Well, I wanted to do something special 513 00:26:30,756 --> 00:26:33,048 To show my appreciation for all your help. 514 00:26:34,318 --> 00:26:35,851 Cheers. 515 00:26:35,927 --> 00:26:36,835 Cheers. 516 00:26:36,912 --> 00:26:40,514 This is, as they say, above and beyond. 517 00:26:41,809 --> 00:26:43,017 It's my pleasure. 518 00:26:44,178 --> 00:26:45,602 So, you know, 519 00:26:45,604 --> 00:26:49,848 Nicole has been following your program religiously. 520 00:26:50,000 --> 00:26:51,483 I'm glad to hear that. 521 00:26:51,485 --> 00:26:55,687 But she's not scoring as high as I'd like on the prep tests. 522 00:26:55,764 --> 00:26:58,098 I'd love if we could move her test date 523 00:26:58,175 --> 00:26:59,867 And give her more time. 524 00:27:00,786 --> 00:27:02,285 We'll just push it back till summer. 525 00:27:02,287 --> 00:27:02,995 That won't work. 526 00:27:03,030 --> 00:27:05,105 It has to be early admission. 527 00:27:05,182 --> 00:27:08,016 But, I was thinking, 528 00:27:08,443 --> 00:27:10,886 A man of your stature could... 529 00:27:11,021 --> 00:27:13,705 Work his magic and get her in somewhere? 530 00:27:14,191 --> 00:27:16,224 Oh, that's a big ask. 531 00:27:16,301 --> 00:27:17,009 At this point, 532 00:27:17,285 --> 00:27:19,803 Especially with all the test centers fully booked, 533 00:27:20,731 --> 00:27:23,057 And I mean, you do have a limited budget. 534 00:27:26,245 --> 00:27:28,228 Is there, um, 535 00:27:29,415 --> 00:27:32,608 Something else I could do to motivate you 536 00:27:32,610 --> 00:27:35,778 To pull every string you have? 537 00:27:36,747 --> 00:27:38,989 Well, what'd you have your mind? 538 00:27:41,677 --> 00:27:42,618 Ooh. 539 00:27:52,897 --> 00:27:54,213 So, you'll do it? 540 00:27:56,567 --> 00:27:59,593 There's an administrator that owes me a big favor. 541 00:28:00,771 --> 00:28:01,761 Good. 542 00:28:01,763 --> 00:28:02,716 Plus, I just so happened 543 00:28:02,740 --> 00:28:04,723 To be free the rest of the evening. 544 00:28:06,760 --> 00:28:08,811 The deal is 545 00:28:08,846 --> 00:28:10,688 Pay or play. 546 00:28:10,764 --> 00:28:14,191 You get nicole in, we play. 547 00:28:14,902 --> 00:28:16,402 Why can't we go after dinner? 548 00:28:16,437 --> 00:28:17,786 I mean, I know a place, it's. 549 00:28:17,863 --> 00:28:19,029 I have plans, 550 00:28:20,341 --> 00:28:22,607 But I promise you 551 00:28:22,760 --> 00:28:24,951 I will owe you big time. 552 00:28:28,356 --> 00:28:32,617 Yeah. 553 00:28:32,694 --> 00:28:35,378 - Great news. - make sure she's ready. 554 00:28:35,380 --> 00:28:36,922 Yes, yes, of course. 555 00:28:36,924 --> 00:28:37,789 Okay, good luck. 556 00:28:37,791 --> 00:28:39,307 Thanks for the call. 557 00:28:39,384 --> 00:28:40,609 What's going on? 558 00:28:40,644 --> 00:28:42,719 Bill was able to move your test. 559 00:28:42,721 --> 00:28:45,038 It's now Saturday the fifth. 560 00:28:45,115 --> 00:28:46,615 Mom, that's the day after 561 00:28:46,650 --> 00:28:48,875 The big junior senior party at the foster's lake house. 562 00:28:48,953 --> 00:28:49,709 You knew that. 563 00:28:49,954 --> 00:28:51,227 Well, I guess you're gonna have to miss it. 564 00:28:51,229 --> 00:28:52,804 You need to be well rested. 565 00:28:52,881 --> 00:28:53,989 But mom, please, I... 566 00:28:54,232 --> 00:28:57,492 You have no idea how hard it was for me to move this date. 567 00:28:57,527 --> 00:29:00,829 So you're not going to some stupid party. 568 00:29:00,831 --> 00:29:01,864 That's final. 569 00:29:02,783 --> 00:29:03,982 You should be grateful 570 00:29:04,059 --> 00:29:06,076 That you have more time to study. 571 00:29:06,971 --> 00:29:07,828 Thanks. 572 00:29:08,730 --> 00:29:10,138 god. 573 00:29:13,919 --> 00:29:14,826 Yes. 574 00:29:39,945 --> 00:29:41,278 yes. 575 00:29:42,280 --> 00:29:43,113 Yes. 576 00:30:11,401 --> 00:30:15,395 You think I'm keeping that date, think again sleaze bag. 577 00:30:22,112 --> 00:30:26,156 this party at the foster's lake house is the bomb. 578 00:30:27,067 --> 00:30:28,200 woo! 579 00:30:32,080 --> 00:30:32,871 Yeah? 580 00:30:35,984 --> 00:30:39,744 You've done the work, and now it's time to perform. 581 00:30:39,821 --> 00:30:41,897 Wish I had as much faith as you do. 582 00:30:41,932 --> 00:30:43,506 Cut out that loser mentality. 583 00:30:43,508 --> 00:30:45,584 You're gonna do great. 584 00:30:45,660 --> 00:30:46,902 I'm gonna do great. 585 00:30:46,937 --> 00:30:49,421 Repeat it until you believe it. 586 00:30:49,423 --> 00:30:51,056 I'm gonna do great. 587 00:30:51,166 --> 00:30:53,258 I'm gonna do great. 588 00:30:53,260 --> 00:30:54,776 Great, that's it. 589 00:30:55,445 --> 00:30:58,080 All right, well, don't stay up too late, okay? 590 00:30:58,115 --> 00:31:00,582 You gotta be ready to tackle tomorrow. 591 00:31:00,584 --> 00:31:01,400 Okay. 592 00:31:01,402 --> 00:31:02,508 I love you. 593 00:31:02,510 --> 00:31:03,485 Love you. 594 00:31:41,158 --> 00:31:42,974 Nic, I'm surprised to see you here. 595 00:31:42,976 --> 00:31:44,292 I didn't think you'd come. 596 00:31:44,327 --> 00:31:45,827 I snuck out. 597 00:31:45,904 --> 00:31:47,796 Look at you with the rebellious streak. 598 00:31:47,831 --> 00:31:48,404 I know. 599 00:31:48,406 --> 00:31:49,326 But now, like literally 600 00:31:49,391 --> 00:31:50,944 All I can hear is my mom screaming at me 601 00:31:50,968 --> 00:31:52,984 Being like, "get home now." 602 00:31:53,061 --> 00:31:54,653 Well, here, have a drink. 603 00:31:54,729 --> 00:31:55,787 It'll shut her up. 604 00:31:59,743 --> 00:32:02,351 God, I'm just so ready for this all to be over. 605 00:32:02,353 --> 00:32:03,645 Did I tell you my mom 606 00:32:03,680 --> 00:32:04,991 Like pulled some favor with our college counselors? 607 00:32:05,015 --> 00:32:05,814 Ah, stop. 608 00:32:05,849 --> 00:32:06,982 We are not doing that. 609 00:32:07,092 --> 00:32:10,576 We're not gonna talk about tests or colleges tonight. 610 00:32:10,654 --> 00:32:12,804 Let's just have some fun together. 611 00:32:17,919 --> 00:32:19,144 I wanted to ask you, 612 00:32:19,179 --> 00:32:22,147 Why did you guys move back from dc anyways? 613 00:32:23,167 --> 00:32:24,483 We sort of had to. 614 00:32:25,335 --> 00:32:27,535 My mom, she has this heart thing. 615 00:32:27,612 --> 00:32:28,831 She doesn't really like to talk about it 616 00:32:28,855 --> 00:32:30,613 Or tell people about it, but 617 00:32:30,615 --> 00:32:32,841 She's had to reduce the stress in her life. 618 00:32:32,843 --> 00:32:34,283 Why isn't she avoiding my mom better? 619 00:32:34,285 --> 00:32:36,495 - I know. - No, seriously. 620 00:32:36,530 --> 00:32:38,997 It's like what even is their problem. 621 00:32:39,032 --> 00:32:40,165 Each other. 622 00:32:45,305 --> 00:32:47,989 - Cheers. - Cheers. 623 00:32:48,067 --> 00:32:49,799 Bottoms up. 624 00:33:21,083 --> 00:33:22,741 Good morning. 625 00:33:22,817 --> 00:33:26,527 Here, my mom said you need to take these pills asap. 626 00:33:26,529 --> 00:33:27,671 Thanks. 627 00:33:27,673 --> 00:33:30,131 do you remember last night? 628 00:33:30,133 --> 00:33:31,507 Uh uh. 629 00:33:31,509 --> 00:33:32,417 You were pretty drunk. 630 00:33:32,736 --> 00:33:35,511 I offered to take you home, but you made me swear not to. 631 00:33:35,513 --> 00:33:38,557 So I brought you back here and you just kind of passed out. 632 00:33:39,760 --> 00:33:41,935 It's like a blur. 633 00:33:43,096 --> 00:33:44,830 You ready to go? 634 00:33:44,865 --> 00:33:46,089 Oh my god. 635 00:33:46,166 --> 00:33:47,082 The test. 636 00:33:47,117 --> 00:33:48,483 That's today!? 637 00:33:53,106 --> 00:33:54,773 maybe I should drive her. 638 00:33:54,849 --> 00:33:55,757 Why's that? 639 00:33:55,959 --> 00:33:58,410 So there isn't an incident between you and lacy. 640 00:33:58,445 --> 00:33:59,685 That's ridiculous. 641 00:33:59,763 --> 00:34:01,187 She'll just be happy nicole is okay 642 00:34:01,189 --> 00:34:03,290 And parker did the responsible thing. 643 00:34:03,917 --> 00:34:05,876 Did the anti-nausea pill work? 644 00:34:07,104 --> 00:34:08,045 Ooh. 645 00:34:08,756 --> 00:34:09,862 Poor girl. 646 00:34:10,274 --> 00:34:11,965 A lesson learned, right? 647 00:34:17,931 --> 00:34:20,932 How does she have anything left? 648 00:34:46,417 --> 00:34:48,251 Inside, shower. 649 00:34:50,881 --> 00:34:52,347 Teenagers, am I right? 650 00:34:53,183 --> 00:34:56,151 We did some stupid things when we were her age too. 651 00:34:56,186 --> 00:34:57,886 Just glad parker was there. 652 00:34:59,097 --> 00:35:03,524 Hey, I never got a chance to pass along my condolences. 653 00:35:03,844 --> 00:35:05,977 Losing a parent is never easy. 654 00:35:06,696 --> 00:35:07,979 Save it. 655 00:35:08,940 --> 00:35:10,273 This is so typical of you. 656 00:35:10,275 --> 00:35:13,301 Riding in here, all heroic and nice 657 00:35:13,378 --> 00:35:16,037 When you're gonna get exactly what you want. 658 00:35:16,114 --> 00:35:19,282 I was just trying to talk to you, as a friend. 659 00:35:19,284 --> 00:35:21,025 You're so manipulative. 660 00:35:21,102 --> 00:35:23,269 Why are you getting so angry? 661 00:35:23,271 --> 00:35:26,289 Parker got nicole drunk on purpose. 662 00:35:26,291 --> 00:35:28,183 You guys didn't want her taking the test. 663 00:35:28,218 --> 00:35:30,776 We didn't even know she was taking the test today. 664 00:35:30,854 --> 00:35:33,355 And my daughter would never do anything like that. 665 00:35:33,390 --> 00:35:34,589 Spare me. 666 00:35:36,451 --> 00:35:39,285 You haven't changed one bit since high school. 667 00:35:52,225 --> 00:35:54,234 You have to get to the test. 668 00:35:55,228 --> 00:35:56,227 I can't. 669 00:35:56,229 --> 00:35:58,730 Like, there's no way mom. 670 00:35:58,732 --> 00:36:01,366 Like even if I make it to the testing center... 671 00:36:02,327 --> 00:36:03,418 Like, my head... 672 00:36:03,494 --> 00:36:04,494 Nicole. 673 00:36:05,405 --> 00:36:07,581 I'm so sorry, mommy. 674 00:36:08,425 --> 00:36:10,458 You've destroyed your future. 675 00:36:11,336 --> 00:36:13,169 And for what? 676 00:36:13,171 --> 00:36:16,080 Some party to get drunk? 677 00:36:16,266 --> 00:36:16,915 I know. 678 00:36:16,917 --> 00:36:17,916 I said I'm sorry. 679 00:36:17,992 --> 00:36:20,009 Like I wish I could take it back. 680 00:36:20,011 --> 00:36:22,011 But it's not like I can like 681 00:36:22,013 --> 00:36:24,639 Press reset or clone myself. 682 00:36:26,276 --> 00:36:27,559 I let you down. 683 00:36:28,795 --> 00:36:30,645 I let granddad down. 684 00:36:32,006 --> 00:36:33,106 It's okay. 685 00:36:34,525 --> 00:36:37,027 We'll figure this out like we always do. 686 00:36:37,988 --> 00:36:41,239 You're obviously in no shape to take a test today. 687 00:36:41,274 --> 00:36:43,241 Go lie down in the living room. 688 00:38:18,721 --> 00:38:20,029 you go through the lobby, 689 00:38:20,107 --> 00:38:20,922 Down the hall, 690 00:38:20,957 --> 00:38:22,440 First door on the left. 691 00:38:22,475 --> 00:38:25,176 Gimme one second and I'll get you signed in. 692 00:38:31,459 --> 00:38:32,517 - Thanks. - Thanks. 693 00:38:32,519 --> 00:38:34,102 Hi, I'm nicole settle. 694 00:38:39,484 --> 00:38:40,224 Oh. 695 00:38:40,226 --> 00:38:42,610 You're the daughter bill's friend. 696 00:38:42,612 --> 00:38:43,486 Yeah. 697 00:38:46,533 --> 00:38:47,656 Could you 698 00:38:47,658 --> 00:38:49,492 Remove your glasses please? 699 00:39:00,246 --> 00:39:01,796 Well, sign and 700 00:39:03,717 --> 00:39:04,840 Find a seat. 701 00:39:04,842 --> 00:39:06,342 We'll be starting in a few. 702 00:39:06,344 --> 00:39:07,469 Thank you. 703 00:40:08,665 --> 00:40:11,073 Honey, I'm about to put the steaks on. 704 00:40:11,075 --> 00:40:14,077 okay, I'll be out in a minute. 705 00:40:15,413 --> 00:40:16,412 What are we having for dinner? 706 00:40:16,414 --> 00:40:17,133 What are you doing here? 707 00:40:17,157 --> 00:40:18,397 You need to leave. 708 00:40:18,475 --> 00:40:20,416 I just wanted to come by and see how the test went. 709 00:40:20,418 --> 00:40:22,009 You could have called. 710 00:40:22,086 --> 00:40:24,069 I like to keep things personal. 711 00:40:24,147 --> 00:40:25,563 Don't touch me. 712 00:40:25,565 --> 00:40:26,814 And we had a deal. 713 00:40:26,849 --> 00:40:28,424 Pay or play, remember? 714 00:40:28,426 --> 00:40:29,467 Yeah, well, I lied. 715 00:40:29,577 --> 00:40:33,078 So get the hell outta here before my daughter comes out. 716 00:40:33,156 --> 00:40:35,356 You know what, speaking of your daughter, 717 00:40:35,391 --> 00:40:37,175 She's a pretty sharp dresser. 718 00:40:37,210 --> 00:40:38,685 Looks real good in red. 719 00:40:40,271 --> 00:40:42,605 I was at the test center today and I saw her. 720 00:40:43,700 --> 00:40:45,107 Something was off though. 721 00:40:45,109 --> 00:40:47,152 I mean, she looked a little older. 722 00:40:47,154 --> 00:40:48,336 Not in a bad way. 723 00:40:48,371 --> 00:40:49,704 Just older, 724 00:40:49,780 --> 00:40:51,280 Sexier. 725 00:40:51,282 --> 00:40:53,191 I don't know what you're talking about. 726 00:40:53,193 --> 00:40:55,009 Oh, you know, 727 00:40:55,044 --> 00:40:58,246 You know, you know exactly where this is leading. 728 00:40:59,524 --> 00:41:01,373 I could ruin you and your daughter's chances 729 00:41:01,375 --> 00:41:04,544 Of ever getting into whittendale with a single phone call. 730 00:41:06,506 --> 00:41:09,857 Of course that would be jail time for you. 731 00:41:09,859 --> 00:41:10,708 Fraud. 732 00:41:11,452 --> 00:41:14,228 And you'd be guaranteeing nicole never gets into any college 733 00:41:14,230 --> 00:41:16,138 Anywhere in the country. 734 00:41:16,140 --> 00:41:17,599 That would be terrible. 735 00:41:18,535 --> 00:41:19,400 What do you want? 736 00:41:19,477 --> 00:41:21,902 Just what you promised me. 737 00:41:21,979 --> 00:41:26,240 And to keep quiet about the test, 9,900 cash. 738 00:41:26,317 --> 00:41:27,575 You know, you gotta keep it under 10 k 739 00:41:27,577 --> 00:41:30,636 Otherwise the bank reports it to the irs. 740 00:41:30,638 --> 00:41:33,031 Money, you want money now? 741 00:41:33,066 --> 00:41:35,550 You put my enterprise at risk? 742 00:41:35,585 --> 00:41:36,742 Enterprise, 743 00:41:36,744 --> 00:41:39,403 All you do is profit off of parents' desperation 744 00:41:39,480 --> 00:41:41,039 To do right by their kids. 745 00:41:41,074 --> 00:41:44,075 So don't talk to me about your enterprise. 746 00:41:44,151 --> 00:41:45,926 You're the one causing all the risk. 747 00:41:47,672 --> 00:41:48,746 Hey. 748 00:41:48,823 --> 00:41:50,498 Oh yeah. 749 00:41:50,533 --> 00:41:51,265 I just need some time. 750 00:41:51,267 --> 00:41:52,600 It's not like I have extra money 751 00:41:52,677 --> 00:41:53,912 Sitting around in some account. 752 00:41:53,936 --> 00:41:55,403 I did my research. 753 00:41:55,438 --> 00:41:57,180 Okay, I know who your daddy is. 754 00:41:57,891 --> 00:41:59,057 Was. 755 00:41:59,092 --> 00:42:00,327 If you knew anything about him, 756 00:42:00,351 --> 00:42:02,777 You'd know that he left me with nothing. 757 00:42:02,779 --> 00:42:03,944 I don't really care. 758 00:42:04,021 --> 00:42:04,938 Get the money. 759 00:42:06,949 --> 00:42:08,266 I need a week. 760 00:42:08,342 --> 00:42:09,842 I'll give you three days, okay? 761 00:42:09,919 --> 00:42:11,269 Meet me at the sands motel, 762 00:42:11,271 --> 00:42:12,904 Tuesday night, 10 o'clock. 763 00:42:14,198 --> 00:42:16,908 Bring that little hoodie, okay, the little red one. 764 00:42:59,894 --> 00:43:00,868 Yes. 765 00:43:02,396 --> 00:43:03,454 Yes! 766 00:43:05,166 --> 00:43:05,914 Mom. 767 00:43:05,916 --> 00:43:07,158 What's wrong? 768 00:43:07,234 --> 00:43:08,400 Nothing, I'm happy. 769 00:43:08,478 --> 00:43:09,418 What happened? 770 00:43:09,420 --> 00:43:10,295 Why are you so happy? 771 00:43:10,330 --> 00:43:11,904 You aced your cte, 772 00:43:11,981 --> 00:43:14,465 98th percentile. 773 00:43:14,500 --> 00:43:15,349 How? 774 00:43:15,426 --> 00:43:16,662 I, I didn't even take the test. 775 00:43:16,686 --> 00:43:19,244 Mom, did you buy those scores? 776 00:43:19,322 --> 00:43:20,354 Of course I didn't buy them. 777 00:43:20,356 --> 00:43:23,433 They're real scores taken by real people. 778 00:43:24,360 --> 00:43:25,343 I don't understand. 779 00:43:25,345 --> 00:43:27,586 You had to clone after all, it was me. 780 00:43:27,664 --> 00:43:29,022 I took the test. 781 00:43:29,849 --> 00:43:30,589 What? 782 00:43:30,683 --> 00:43:32,161 Well, you were in no shape to take it. 783 00:43:32,185 --> 00:43:33,592 I had to do something. 784 00:43:33,594 --> 00:43:35,703 Mom, those aren't my scores. 785 00:43:35,780 --> 00:43:36,612 Of course they are. 786 00:43:36,614 --> 00:43:38,363 Your name is at the top. 787 00:43:38,365 --> 00:43:40,024 And the reason I scored so well 788 00:43:40,101 --> 00:43:43,027 Is because I was working so hard with you hand in hand. 789 00:43:43,104 --> 00:43:44,662 You would've scored the same. 790 00:43:44,697 --> 00:43:46,848 No, you can't know that. 791 00:43:46,850 --> 00:43:48,457 Do you know what this means? 792 00:43:48,459 --> 00:43:50,459 It means you cheated mom. 793 00:43:50,461 --> 00:43:51,352 No. 794 00:43:51,462 --> 00:43:52,531 It means that you are the student 795 00:43:52,555 --> 00:43:54,538 That whittendale's gonna look at first. 796 00:43:54,615 --> 00:43:55,781 You're in the lead. 797 00:43:55,783 --> 00:43:57,592 We should be celebrating. 798 00:43:58,728 --> 00:43:59,560 I don't, 799 00:43:59,637 --> 00:44:00,878 I don't want it this way. 800 00:44:00,955 --> 00:44:02,897 I want to earn this. 801 00:44:02,899 --> 00:44:03,973 Because of granddad? 802 00:44:05,142 --> 00:44:05,975 Yes. 803 00:44:06,719 --> 00:44:08,886 Do you know how he made his money? 804 00:44:08,963 --> 00:44:09,978 Real estate. 805 00:44:09,980 --> 00:44:12,464 By foreclosing on poor people 806 00:44:12,542 --> 00:44:14,967 Who couldn't afford their mortgages. 807 00:44:15,044 --> 00:44:16,861 So spare me the sermon 808 00:44:16,896 --> 00:44:19,364 About earning it the right way. 809 00:44:22,318 --> 00:44:24,568 I have been putting my neck out there for you 810 00:44:24,570 --> 00:44:27,646 Because you decided to get drunk. 811 00:44:27,724 --> 00:44:28,923 You should be thanking me 812 00:44:28,925 --> 00:44:32,377 For single-handedly saving your future. 813 00:44:34,063 --> 00:44:35,046 So, 814 00:44:36,657 --> 00:44:37,965 Where's my thank you? 815 00:44:40,177 --> 00:44:41,844 Thank you. 816 00:44:44,765 --> 00:44:45,640 Yes. 817 00:44:46,859 --> 00:44:47,742 Yeah. 818 00:44:59,180 --> 00:45:02,048 I hope you don't mind the interruption. 819 00:45:02,124 --> 00:45:04,016 We were just taking a test. 820 00:45:04,093 --> 00:45:05,426 I hope everything's okay. 821 00:45:05,461 --> 00:45:06,928 Yes, yes, in fact, 822 00:45:06,963 --> 00:45:08,187 I have very good news. 823 00:45:08,264 --> 00:45:10,081 And this will only take a couple of minutes. 824 00:45:10,116 --> 00:45:12,583 I wanna take this opportunity to recognize 825 00:45:12,618 --> 00:45:14,042 One of your students. 826 00:45:14,044 --> 00:45:15,194 This morning, 827 00:45:15,304 --> 00:45:17,872 We were notified of her incredible achievement 828 00:45:17,948 --> 00:45:19,966 On her cte test. 829 00:45:21,051 --> 00:45:22,460 Nicole settle, 830 00:45:22,536 --> 00:45:25,888 Congratulations on your cte score. 831 00:45:25,890 --> 00:45:28,766 98th percentile. 832 00:45:28,801 --> 00:45:31,436 Outstanding. 833 00:45:31,438 --> 00:45:32,603 Well, get up here. 834 00:45:38,653 --> 00:45:39,693 Now, we know this semester 835 00:45:39,720 --> 00:45:41,069 Hasn't been the easiest on you 836 00:45:41,071 --> 00:45:43,464 With the passing of your grandfather, 837 00:45:43,499 --> 00:45:45,574 But that's what makes this achievement 838 00:45:45,576 --> 00:45:47,726 So much more remarkable. 839 00:45:47,804 --> 00:45:48,970 Congratulations. 840 00:45:48,972 --> 00:45:50,471 - Thank you. - Come on class. 841 00:45:50,506 --> 00:45:55,668 Let's give her a hand. 842 00:46:04,854 --> 00:46:06,012 Hey nicole. 843 00:46:06,931 --> 00:46:08,672 So I don't get it, you were so sick. 844 00:46:08,749 --> 00:46:11,175 How did you do so well on that exam? 845 00:46:11,252 --> 00:46:13,752 I, I got a second wind I guess. 846 00:46:13,830 --> 00:46:14,829 I don't know. 847 00:46:14,864 --> 00:46:16,789 But you could barely even walk, like... 848 00:46:16,791 --> 00:46:19,850 Okay, parker, like what are you saying that I'm lying? 849 00:46:19,852 --> 00:46:21,018 No, no. 850 00:46:21,020 --> 00:46:22,094 Geez, calm down. 851 00:46:22,171 --> 00:46:23,654 I was just wondering. 852 00:46:24,615 --> 00:46:26,007 Look, I'm sorry. 853 00:46:26,042 --> 00:46:28,009 I know that it's been tough with your mom 854 00:46:28,011 --> 00:46:29,693 Busting your butt every day 855 00:46:29,770 --> 00:46:32,663 And your granddad passing, 856 00:46:32,698 --> 00:46:33,956 So you earned it. 857 00:46:33,958 --> 00:46:35,016 Congrats. 858 00:46:35,051 --> 00:46:36,275 Parker. 859 00:46:36,352 --> 00:46:37,346 I just wanna say thank you 860 00:46:37,370 --> 00:46:39,537 For taking care of me the night of the party. 861 00:46:39,613 --> 00:46:41,016 You and your mom didn't have to do that, 862 00:46:41,040 --> 00:46:43,674 But I really appreciate it. 863 00:46:43,709 --> 00:46:45,176 Yeah, no problem. 864 00:46:55,872 --> 00:46:56,854 hey sweetie. 865 00:46:56,889 --> 00:46:58,313 Guess what? 866 00:46:58,315 --> 00:47:01,225 Nicole almost got a perfect score on her cte exam. 867 00:47:01,302 --> 00:47:03,051 The one she took when she was hungover? 868 00:47:03,053 --> 00:47:04,761 I don't believe it. 869 00:47:04,839 --> 00:47:05,563 I know. 870 00:47:05,731 --> 00:47:08,140 And by the way she was acting at school today, 871 00:47:08,217 --> 00:47:09,700 Something's not right. 872 00:47:09,735 --> 00:47:11,919 You can say that again. 873 00:47:11,954 --> 00:47:12,753 You know, 874 00:47:12,788 --> 00:47:13,765 Now I'm thinking about something 875 00:47:13,789 --> 00:47:15,480 That she told me at the party. 876 00:47:15,558 --> 00:47:16,869 She mentioned that her college counselor 877 00:47:16,893 --> 00:47:19,668 Is doing some sort of favor for her mom. 878 00:47:19,670 --> 00:47:22,171 Now I'm wondering what kind of favor that was. 879 00:47:23,024 --> 00:47:24,799 Did she tell you his name? 880 00:47:27,053 --> 00:47:28,535 sorry to keep you waiting. 881 00:47:28,613 --> 00:47:31,589 It has been a busy day. 882 00:47:31,698 --> 00:47:33,658 I take it you are mandy williams. 883 00:47:33,693 --> 00:47:35,576 - Hi there. - Bill yellen. 884 00:47:35,611 --> 00:47:36,501 Come on in. 885 00:47:37,113 --> 00:47:39,671 I've heard about what you did for lacy settle 886 00:47:39,749 --> 00:47:41,399 And her daughter nicole. 887 00:47:41,434 --> 00:47:42,433 I was wondering what you 888 00:47:42,509 --> 00:47:44,026 Might be able to do for my daughter. 889 00:47:44,028 --> 00:47:47,438 You and every other parent at lincoln grove. 890 00:47:47,514 --> 00:47:48,573 I was thinking 891 00:47:48,575 --> 00:47:51,033 Parker needs to take her cte again. 892 00:47:51,035 --> 00:47:54,186 Nicole came to you and landed an almost perfect score. 893 00:47:54,188 --> 00:47:54,945 She did. 894 00:47:55,114 --> 00:47:57,874 It's because she took my online cte prep class. 895 00:47:59,710 --> 00:48:01,187 I don't know if lacy mentioned this to you 896 00:48:01,211 --> 00:48:03,712 Because it is kind of embarrassing, 897 00:48:03,714 --> 00:48:08,801 But nicole was not so good the morning of her test. 898 00:48:09,311 --> 00:48:10,218 She wasn't? 899 00:48:10,220 --> 00:48:11,870 So for her to be super hungover 900 00:48:11,948 --> 00:48:15,783 And I mean hugging the toilet all day hungover 901 00:48:15,818 --> 00:48:17,118 Makes it all that more impressive 902 00:48:17,120 --> 00:48:18,877 What she was able to pull off. 903 00:48:18,955 --> 00:48:23,824 Lacy mentioned some kind of special favor you did for her. 904 00:48:23,901 --> 00:48:24,900 Really? 905 00:48:25,461 --> 00:48:28,553 She didn't mention exactly what it was, but 906 00:48:29,282 --> 00:48:31,999 I was just wondering, was it money under the table? 907 00:48:32,076 --> 00:48:35,953 I mean, I'm sure you're not suggesting something illegal. 908 00:48:35,955 --> 00:48:37,638 Oh, of course not. 909 00:48:37,748 --> 00:48:38,806 Okay, good. 910 00:48:38,808 --> 00:48:40,899 Because there are things that can be done legally. 911 00:48:40,901 --> 00:48:43,068 Like what we did for miss settle. 912 00:48:43,146 --> 00:48:45,420 I know a test administrator very well. 913 00:48:45,422 --> 00:48:47,181 And I can definitely think of a couple of things 914 00:48:47,183 --> 00:48:48,182 That we can use to, 915 00:48:48,258 --> 00:48:49,574 To grease the wheel, so to speak. 916 00:48:49,652 --> 00:48:51,130 Get her in a last minute session if that, 917 00:48:51,154 --> 00:48:52,887 If that's what you want. 918 00:48:54,098 --> 00:48:55,890 All it would require is just 919 00:48:57,084 --> 00:48:58,851 A little one-on-one time. 920 00:48:59,695 --> 00:49:00,728 Just you and me. 921 00:49:01,314 --> 00:49:02,437 Excuse me? 922 00:49:03,032 --> 00:49:06,533 One-on-one tutoring time with your daughter? 923 00:49:06,610 --> 00:49:09,687 No, you mean one-on-one sex with me 924 00:49:09,763 --> 00:49:11,596 And don't even think about my daughter. 925 00:49:11,674 --> 00:49:12,506 How dare you! 926 00:49:12,675 --> 00:49:15,693 Okay, this is definitely a misinterpretation. 927 00:49:15,769 --> 00:49:18,879 I think, I think maybe you better leave. 928 00:49:18,914 --> 00:49:20,206 Yeah, maybe I should. 929 00:49:21,333 --> 00:49:22,149 Creep. 930 00:49:22,151 --> 00:49:23,959 Stay away from me. 931 00:49:31,135 --> 00:49:31,926 Hi. 932 00:50:29,401 --> 00:50:30,734 Well, well. 933 00:50:30,736 --> 00:50:31,777 Come on in. 934 00:50:39,278 --> 00:50:41,245 So where's my red hoodie? 935 00:50:42,022 --> 00:50:43,688 I'm wearing something red. 936 00:50:43,766 --> 00:50:44,798 It's underneath. 937 00:50:44,800 --> 00:50:46,751 Well, I like that. 938 00:50:46,786 --> 00:50:48,252 First thing's first, money. 939 00:50:54,735 --> 00:50:57,219 See, I told you you had it. 940 00:50:57,221 --> 00:50:58,629 Perfect. 941 00:50:58,631 --> 00:50:59,813 You know what else, 942 00:50:59,890 --> 00:51:00,931 You acing that test 943 00:51:00,966 --> 00:51:02,933 Was the best thing that ever happened to my business. 944 00:51:02,935 --> 00:51:04,602 Glad I could be of service. 945 00:51:04,637 --> 00:51:06,895 Yeah, it seems like every parent at lincoln 946 00:51:06,897 --> 00:51:08,122 Is either called, emailed 947 00:51:08,157 --> 00:51:10,232 Or stopped by looking for my services. 948 00:51:10,234 --> 00:51:11,975 I even raised my price on the course 949 00:51:12,052 --> 00:51:14,445 And not a single parent even balked, 950 00:51:15,314 --> 00:51:16,221 Well except for one. 951 00:51:16,390 --> 00:51:18,991 But she was just looking for details on us, so. 952 00:51:19,576 --> 00:51:20,237 Who? 953 00:51:20,303 --> 00:51:22,227 Amanda or mandy, 954 00:51:22,305 --> 00:51:23,788 And her daughter...? 955 00:51:23,823 --> 00:51:24,822 Parker? 956 00:51:24,824 --> 00:51:25,572 Parker. 957 00:51:25,649 --> 00:51:26,824 What did she ask? 958 00:51:26,900 --> 00:51:29,627 Well, she knew that nicole was wasted that day. 959 00:51:29,662 --> 00:51:31,920 Didn't think she could have scored as high as she did. 960 00:51:31,922 --> 00:51:34,089 But don't worry, I got rid of her. 961 00:51:34,091 --> 00:51:35,633 No, you didn't. 962 00:51:35,668 --> 00:51:36,834 Not mandy. 963 00:51:36,910 --> 00:51:40,095 If she doesn't think nicole's test scores are legit, 964 00:51:40,097 --> 00:51:42,156 She's not gonna stop. 965 00:51:42,191 --> 00:51:44,249 Wait, she's gonna keep digging on us. 966 00:51:44,327 --> 00:51:45,726 She's gonna dig on me? 967 00:51:47,663 --> 00:51:50,231 I'm afraid I'm gonna need more money. 968 00:51:52,168 --> 00:51:53,091 Excuse me? 969 00:51:53,169 --> 00:51:54,943 Yeah, if this woman's gonna be a big pain 970 00:51:54,945 --> 00:51:55,831 And a big headache to me, 971 00:51:55,855 --> 00:51:57,704 Don't you feel like you owe it to me? 972 00:51:57,781 --> 00:52:01,549 I'm gonna need at least 5k maybe every month. 973 00:52:01,551 --> 00:52:02,926 What are you doing? 974 00:52:02,928 --> 00:52:03,861 Are you crazy? 975 00:52:03,896 --> 00:52:05,779 - Get off of me. - Are you trying to kill me? 976 00:52:05,856 --> 00:52:07,289 That didn't work very well, did it? 977 00:52:07,291 --> 00:52:08,198 Let me go. 978 00:52:08,275 --> 00:52:09,691 Why don't we have a little fun, huh? 979 00:52:09,769 --> 00:52:11,401 Why don't you show me that red thing 980 00:52:11,403 --> 00:52:13,153 You got on underneath your coat? 981 00:53:25,444 --> 00:53:26,994 you're home. 982 00:53:28,355 --> 00:53:29,580 you scared me. 983 00:53:29,615 --> 00:53:31,135 I thought you were staying out tonight. 984 00:53:31,191 --> 00:53:35,002 Oh no, the party was a dud, so I just came home. 985 00:53:35,971 --> 00:53:38,005 Okay, well, night. 986 00:53:38,607 --> 00:53:40,307 Okay, goodnight sweetie. 987 00:53:40,384 --> 00:53:41,926 I love you. 988 00:53:41,961 --> 00:53:43,126 Love you. 989 00:54:26,513 --> 00:54:27,388 What's wrong? 990 00:54:29,341 --> 00:54:30,340 I don't know how to tell you. 991 00:54:30,342 --> 00:54:32,476 You're gonna be so mad at me. 992 00:54:34,104 --> 00:54:35,145 Well you better tell me now 993 00:54:35,147 --> 00:54:37,481 Before I hear it from someone else. 994 00:54:38,425 --> 00:54:41,184 I bombed the exam in mr. Harrison's class. 995 00:54:42,037 --> 00:54:45,364 The one that's worth like 50% of our grade for the semester. 996 00:54:46,099 --> 00:54:47,449 What does this mean? 997 00:54:49,028 --> 00:54:53,080 That now the best I can do in his class is a b plus. 998 00:54:53,940 --> 00:54:55,207 That'll kill your gpa. 999 00:54:57,019 --> 00:54:59,052 What, you and parker were tied. 1000 00:54:59,129 --> 00:55:00,254 What did she get? 1001 00:55:01,056 --> 00:55:02,372 She got an a. 1002 00:55:02,449 --> 00:55:04,115 How could you let this happen? 1003 00:55:04,193 --> 00:55:06,635 Just when you were pulling ahead with the cte. 1004 00:55:07,563 --> 00:55:08,862 I thought I knew it, 1005 00:55:08,897 --> 00:55:10,472 But we just spent so much time studying for the cte, 1006 00:55:10,474 --> 00:55:12,558 I didn't have time to study for this. 1007 00:55:13,978 --> 00:55:16,403 How could you do this to us? 1008 00:55:16,480 --> 00:55:18,388 I'm sorry. 1009 00:55:47,403 --> 00:55:49,345 what's up pretty lady? 1010 00:55:49,421 --> 00:55:50,429 Hi. 1011 00:55:51,173 --> 00:55:52,923 I'd like to make a purchase 1012 00:55:52,999 --> 00:55:54,725 Of whatever you have in there. 1013 00:56:00,583 --> 00:56:01,732 try this. 1014 00:56:03,719 --> 00:56:04,401 Thanks. 1015 00:56:39,955 --> 00:56:41,021 - Hey parker. - Hey lauren. 1016 00:56:41,023 --> 00:56:41,980 What's up? 1017 00:56:42,148 --> 00:56:43,201 - What can I get for you? - You know my regular. 1018 00:56:43,225 --> 00:56:44,991 - The usual, I got you. - Extra foam, please. 1019 00:56:45,068 --> 00:56:46,588 Okay, okay. And our cupcakes are fresh. 1020 00:56:46,629 --> 00:56:48,311 So straight outta the oven. 1021 00:56:48,388 --> 00:56:50,114 They're still warm. 1022 00:56:53,502 --> 00:56:56,470 Actually, can I get just a little bit more foam? 1023 00:56:56,505 --> 00:56:58,004 Sure thing coming up. 1024 00:57:12,304 --> 00:57:13,429 Extra foam. 1025 00:57:15,433 --> 00:57:16,432 Let's see. 1026 00:57:17,243 --> 00:57:19,268 It's perfect, thank you. 1027 00:57:23,374 --> 00:57:24,356 Ms. Williams. 1028 00:57:25,100 --> 00:57:27,234 Can we see you for a minute please? 1029 00:57:27,269 --> 00:57:28,502 Sure. 1030 00:57:28,537 --> 00:57:30,654 we need to search your bag. 1031 00:57:30,689 --> 00:57:31,930 Why? 1032 00:57:32,007 --> 00:57:33,092 it's just routine. 1033 00:57:33,116 --> 00:57:33,969 It'll only take a minute. 1034 00:57:33,993 --> 00:57:36,601 There's nothing in there but school stuff. 1035 00:57:36,712 --> 00:57:39,079 good. 1036 00:57:41,216 --> 00:57:42,207 What's this? 1037 00:57:43,610 --> 00:57:44,626 That's not mine. 1038 00:57:44,628 --> 00:57:45,944 I've never seen that before. 1039 00:57:46,021 --> 00:57:48,205 then how did it get in your bag? 1040 00:57:48,207 --> 00:57:50,716 somebody must have put it there. 1041 00:57:52,452 --> 00:57:53,860 We need to go to my office. 1042 00:57:53,895 --> 00:57:54,695 no, did you hear me? 1043 00:57:54,697 --> 00:57:55,879 I said that that's not mine. 1044 00:57:55,914 --> 00:57:57,038 Office now. 1045 00:58:13,699 --> 00:58:14,898 Today was insane. 1046 00:58:14,975 --> 00:58:17,217 You know they searched my bag in locker too. 1047 00:58:17,252 --> 00:58:18,401 That must have been so scary. 1048 00:58:18,403 --> 00:58:19,369 Are you okay? 1049 00:58:19,371 --> 00:58:22,039 Yeah, but I just cannot believe parker. 1050 00:58:22,074 --> 00:58:25,166 She's like the last person I would ever think to do 1051 00:58:25,168 --> 00:58:26,334 That kind of thing. 1052 00:58:26,336 --> 00:58:29,671 Well, I'm not surprised, the way her mother pushes her. 1053 00:58:29,673 --> 00:58:32,674 I mean, mom, she's in like major trouble. 1054 00:58:32,676 --> 00:58:35,585 They suspended her and she's facing expulsion. 1055 00:58:35,662 --> 00:58:36,653 She'll be fine. 1056 00:58:36,805 --> 00:58:39,581 Her parents are gonna hire the best lawyers money can buy. 1057 00:58:39,658 --> 00:58:41,332 And as far as her school is concerned, 1058 00:58:41,410 --> 00:58:44,018 She'll always be able to get her ged. 1059 00:58:44,020 --> 00:58:46,580 No, I just I I worry about ms. Williams. 1060 00:58:46,615 --> 00:58:49,282 Why on earth would you be worried about her? 1061 00:58:49,359 --> 00:58:52,285 She has a heart condition, mom. 1062 00:58:52,287 --> 00:58:53,286 Really? 1063 00:58:53,288 --> 00:58:55,622 Apparently that's why her and parker moved back here. 1064 00:58:55,624 --> 00:58:58,016 I don't know, that's just what she told me. 1065 00:58:58,093 --> 00:59:01,111 I just can't imagine how stressed out she is right now. 1066 00:59:01,187 --> 00:59:02,629 Well, stress is never a good thing 1067 00:59:02,706 --> 00:59:04,873 For someone who has a heart condition. 1068 00:59:07,419 --> 00:59:09,936 Where did you go this morning? 1069 00:59:09,971 --> 00:59:12,196 I told you I went to the bank. 1070 00:59:12,307 --> 00:59:15,125 You're sure you didn't go to the school? 1071 00:59:15,201 --> 00:59:16,034 What? 1072 00:59:16,111 --> 00:59:18,445 Mom, just be honest with me please. 1073 00:59:18,480 --> 00:59:21,931 Did you have anything to do with this? 1074 00:59:21,933 --> 00:59:22,932 Nicole. 1075 00:59:22,934 --> 00:59:24,117 Please. 1076 00:59:24,152 --> 00:59:26,620 Just promise me you didn't plant those drugs on parker. 1077 00:59:26,622 --> 00:59:28,622 I promise. 1078 00:59:28,624 --> 00:59:29,806 Swear. 1079 00:59:29,883 --> 00:59:31,625 I swear. 1080 00:59:31,660 --> 00:59:34,152 You want me to take a blood oath too? 1081 00:59:35,297 --> 00:59:36,238 No. 1082 00:59:38,241 --> 00:59:39,908 All right, well go study. 1083 00:59:41,470 --> 00:59:42,327 Okay. 1084 00:59:54,099 --> 00:59:57,134 we're not gonna let this destroy your life. 1085 00:59:57,911 --> 00:59:59,319 But how? 1086 00:59:59,354 --> 01:00:00,389 I've already been suspended. 1087 01:00:00,413 --> 01:00:02,096 I'm not gonna be able to get into any college 1088 01:00:02,098 --> 01:00:03,247 That I wanna go to. 1089 01:00:03,325 --> 01:00:04,641 We know that honey. 1090 01:00:04,676 --> 01:00:06,526 And that's why we're fighting it. 1091 01:00:06,603 --> 01:00:09,437 We're gonna find out who put those pills in your backpack. 1092 01:00:09,439 --> 01:00:12,532 We're not gonna let them get away with this. 1093 01:00:12,609 --> 01:00:13,442 Okay. 1094 01:00:14,320 --> 01:00:17,520 I'm gonna have a long talk with principal ward. 1095 01:00:17,522 --> 01:00:19,263 I'm gonna show him those lab results 1096 01:00:19,341 --> 01:00:22,576 And he's gonna apologize to you in front of everybody. 1097 01:00:27,516 --> 01:00:28,698 Apologize? 1098 01:00:28,700 --> 01:00:31,117 No, absolutely not. 1099 01:00:31,194 --> 01:00:32,269 What do you mean? 1100 01:00:32,271 --> 01:00:34,454 This is about my daughter's reputation. 1101 01:00:34,489 --> 01:00:35,580 We took her to a lab. 1102 01:00:35,657 --> 01:00:37,223 She passed a drug test. 1103 01:00:37,300 --> 01:00:39,176 Maybe they were never intended for her use. 1104 01:00:39,211 --> 01:00:40,677 Have you thought about that? 1105 01:00:40,679 --> 01:00:43,472 She's not some dealer. 1106 01:00:44,900 --> 01:00:46,199 Mrs. Williams, 1107 01:00:46,234 --> 01:00:49,477 I want to think the best of parker as well. 1108 01:00:49,479 --> 01:00:50,537 But we have a policy. 1109 01:00:50,572 --> 01:00:51,521 Screw your policy. 1110 01:00:51,556 --> 01:00:53,481 Why was parker targeted? 1111 01:00:53,483 --> 01:00:54,315 Targeted? 1112 01:00:54,317 --> 01:00:55,466 She was never targeted. 1113 01:00:55,544 --> 01:00:56,693 She said you picked her out. 1114 01:00:56,803 --> 01:00:58,319 Yes, because we were informed 1115 01:00:58,321 --> 01:01:00,638 That there has been drug use and distribution 1116 01:01:00,716 --> 01:01:02,132 Among the honor students. 1117 01:01:02,167 --> 01:01:04,567 They've been using amphetamines to help them study. 1118 01:01:04,644 --> 01:01:05,660 So we acted. 1119 01:01:05,662 --> 01:01:08,238 Someone informed you. 1120 01:01:08,273 --> 01:01:09,605 Who was the informer, 1121 01:01:09,683 --> 01:01:10,916 Parent or student? 1122 01:01:11,793 --> 01:01:13,668 It was an anonymous email. 1123 01:01:13,670 --> 01:01:16,988 So you act on every email that gets sent to you? 1124 01:01:17,065 --> 01:01:18,431 Yes. 1125 01:01:18,508 --> 01:01:22,569 If it's related to drugs or weapons, I do. 1126 01:01:25,532 --> 01:01:26,531 Are you okay? 1127 01:01:26,533 --> 01:01:27,735 Can I get you some water? Something? 1128 01:01:27,759 --> 01:01:28,942 No, I'm fine. 1129 01:01:37,619 --> 01:01:40,103 Lacy, what are you doing here? 1130 01:01:40,180 --> 01:01:41,490 I'm here to talk to principal ward 1131 01:01:41,514 --> 01:01:44,958 About the illegal search they conducted on my daughter. 1132 01:01:45,034 --> 01:01:46,367 She was on the list? 1133 01:01:46,369 --> 01:01:49,246 Uh huh, and quite traumatized too. 1134 01:01:49,281 --> 01:01:50,597 I heard about parker. 1135 01:01:50,632 --> 01:01:53,883 I know they weren't hers, couldn't be. 1136 01:01:53,885 --> 01:01:55,459 How you holding up? 1137 01:01:55,461 --> 01:01:56,420 I'm fine. 1138 01:01:56,939 --> 01:01:58,788 Looking a little piqued. 1139 01:01:58,790 --> 01:01:59,881 Just need to eat. 1140 01:02:01,367 --> 01:02:03,276 I know that we haven't been the best of friends, 1141 01:02:03,311 --> 01:02:07,264 But if there's anything that I can do, just let me know. 1142 01:02:08,617 --> 01:02:10,650 I appreciate that, lacy. 1143 01:02:26,585 --> 01:02:28,134 Mom, what's wrong? 1144 01:02:28,169 --> 01:02:30,987 Whittendale is sending a rep to the college fair. 1145 01:02:31,022 --> 01:02:34,007 And they wanna have a meeting with you, only you. 1146 01:02:34,083 --> 01:02:34,899 Just me? 1147 01:02:34,901 --> 01:02:36,293 Yes, just you. 1148 01:02:36,328 --> 01:02:37,789 You think they wanna meet with parker? 1149 01:02:37,813 --> 01:02:40,346 She's a criminal, a drug addict. 1150 01:02:40,423 --> 01:02:41,659 I know, but they only wanna meet with me 1151 01:02:41,683 --> 01:02:42,849 Because of my test score. 1152 01:02:42,884 --> 01:02:45,427 We need to do some practice interviews. 1153 01:02:46,871 --> 01:02:49,322 I've requested to stay local more, 1154 01:02:49,357 --> 01:02:50,643 But they still need me out on the road 1155 01:02:50,667 --> 01:02:51,752 Over the next couple of weeks 1156 01:02:51,776 --> 01:02:55,261 So I can help transition some personnel. 1157 01:02:55,296 --> 01:02:57,731 Gotta stay overnight in tampa this weekend. 1158 01:02:58,683 --> 01:02:59,733 I'm sorry honey. 1159 01:03:00,593 --> 01:03:01,759 It's okay. 1160 01:03:01,837 --> 01:03:03,945 I'm just gonna be sitting around at the house anyway. 1161 01:03:04,623 --> 01:03:08,207 So nothing out of the ordinary happened before school? 1162 01:03:08,284 --> 01:03:09,993 It was a normal day until it wasn't. 1163 01:03:10,028 --> 01:03:12,512 I left the house, 1164 01:03:12,547 --> 01:03:13,674 Went to get my coffee at joe's 1165 01:03:13,698 --> 01:03:16,333 And then met up with my friends at the quad. 1166 01:03:16,368 --> 01:03:18,459 Wait, you went to joe's? 1167 01:03:18,461 --> 01:03:19,347 Why didn't you tell me? 1168 01:03:19,371 --> 01:03:21,371 I asked you to give me every single detail. 1169 01:03:21,447 --> 01:03:23,189 Should you really be doing this? 1170 01:03:23,224 --> 01:03:24,724 You mean trying to help parker? 1171 01:03:24,801 --> 01:03:27,451 I mean, should you be the one doing it? 1172 01:03:27,453 --> 01:03:30,396 I just wanna make sure you're taking care of yourself. 1173 01:03:30,473 --> 01:03:31,289 Dad's right. 1174 01:03:31,566 --> 01:03:34,851 Have you had any more episodes with everything going on? 1175 01:03:37,889 --> 01:03:39,630 What happened? 1176 01:03:39,708 --> 01:03:40,690 I got a little lightheaded 1177 01:03:40,692 --> 01:03:43,026 After speaking with principal ward, 1178 01:03:43,061 --> 01:03:46,779 But I took my pills and everything's fine. 1179 01:03:46,781 --> 01:03:49,032 - Mandy. - I'm okay, sean. 1180 01:03:49,067 --> 01:03:50,808 I promise. 1181 01:03:50,810 --> 01:03:51,952 I can do this. 1182 01:03:55,474 --> 01:03:58,959 So did anything suspicious happen at joe's? 1183 01:04:01,154 --> 01:04:01,911 No. 1184 01:04:01,913 --> 01:04:03,321 I, I ordered, 1185 01:04:03,431 --> 01:04:04,965 I picked up my coffee 1186 01:04:05,684 --> 01:04:06,650 And I did some work 1187 01:04:06,652 --> 01:04:08,509 And then met up with my friends at the quad. 1188 01:04:08,511 --> 01:04:11,162 Did you ever leave your bag alone? 1189 01:04:11,239 --> 01:04:11,888 No. 1190 01:04:11,923 --> 01:04:13,573 It was with me the whole 1191 01:04:13,575 --> 01:04:15,659 Time, except for when I went to go pick up my coffee. 1192 01:04:15,694 --> 01:04:17,869 But I only had my back to it for like three seconds. 1193 01:04:17,946 --> 01:04:19,520 That's it. 1194 01:04:19,522 --> 01:04:21,014 That's enough time to do it. 1195 01:04:21,866 --> 01:04:24,842 But in a public place like that, it could be anyone. 1196 01:04:25,237 --> 01:04:26,753 In a public place like that, 1197 01:04:26,788 --> 01:04:29,447 There's bound to be a security camera somewhere. 1198 01:04:37,249 --> 01:04:38,873 I appreciate you doing this. 1199 01:04:38,875 --> 01:04:40,024 Yeah, of course. 1200 01:04:40,102 --> 01:04:41,375 We love parker. 1201 01:04:41,377 --> 01:04:42,711 Anything to do to help. 1202 01:04:45,090 --> 01:04:45,863 There. 1203 01:04:45,865 --> 01:04:47,048 Reverse it, please. 1204 01:04:48,718 --> 01:04:51,761 And can you slow it down a little? 1205 01:04:51,763 --> 01:04:52,645 Yeah. 1206 01:04:52,722 --> 01:04:53,871 One second. 1207 01:04:59,462 --> 01:05:00,820 look at that. 1208 01:05:00,822 --> 01:05:01,871 yeah. 1209 01:05:01,873 --> 01:05:04,907 They definitely put something in parker's bag. 1210 01:05:04,909 --> 01:05:07,210 And can I get a copy of this? 1211 01:05:07,212 --> 01:05:08,294 For sure. 1212 01:05:08,296 --> 01:05:10,054 And do you have footage from outside? 1213 01:05:10,132 --> 01:05:13,299 Can we follow them to see what car they're getting into? 1214 01:05:13,334 --> 01:05:14,725 We don't cover the whole lot, 1215 01:05:14,803 --> 01:05:16,077 But let's see. 1216 01:05:22,960 --> 01:05:24,819 That doesn't show us very much. 1217 01:05:25,297 --> 01:05:27,830 - Here, let me get that copy. - Okay. 1218 01:05:37,476 --> 01:05:39,559 Mom, the cops are here. 1219 01:05:40,420 --> 01:05:41,778 Parker don't say anything to them. 1220 01:05:41,854 --> 01:05:42,954 Not without the attorney. 1221 01:05:43,031 --> 01:05:44,831 Mom, they're not here about my case. 1222 01:05:44,941 --> 01:05:46,499 Ma'am, we're homicide detectives. 1223 01:05:46,534 --> 01:05:48,518 We're here about bill yellen. 1224 01:05:48,520 --> 01:05:50,128 the admissions council. 1225 01:05:50,205 --> 01:05:51,204 He was murdered. 1226 01:05:51,239 --> 01:05:52,505 Oh, that's awful. 1227 01:05:52,932 --> 01:05:54,743 I'm happy to answer any questions you may have, 1228 01:05:54,767 --> 01:05:57,268 But I don't know how much good I can be. 1229 01:05:57,270 --> 01:05:59,045 Well, we've been working through his calendar 1230 01:05:59,122 --> 01:06:00,372 And a couple witnesses told us 1231 01:06:00,448 --> 01:06:02,790 That you and he had quite the heated argument 1232 01:06:02,792 --> 01:06:03,875 The day of his death. 1233 01:06:04,503 --> 01:06:05,960 Argument is a stretch. 1234 01:06:05,962 --> 01:06:07,937 But I did raise my voice when he implied 1235 01:06:07,972 --> 01:06:11,132 He'd help my daughter if I had sex with him. 1236 01:06:11,134 --> 01:06:12,676 Must have made you angry. 1237 01:06:13,286 --> 01:06:16,287 I haven't seen him since I left his office. 1238 01:06:16,364 --> 01:06:17,730 Where were you nights ago? 1239 01:06:17,732 --> 01:06:19,557 Here at my house. 1240 01:06:19,559 --> 01:06:20,733 Can anyone confirm that? 1241 01:06:20,810 --> 01:06:21,567 I can. 1242 01:06:21,644 --> 01:06:23,052 And my dad, we stayed in, 1243 01:06:23,054 --> 01:06:25,522 Had dinner and watched a movie. 1244 01:06:25,557 --> 01:06:26,581 Thank you. 1245 01:06:26,658 --> 01:06:27,773 that's all? 1246 01:06:27,775 --> 01:06:29,693 That's, unless you have something. 1247 01:06:30,987 --> 01:06:32,862 Bill has another client, 1248 01:06:33,748 --> 01:06:34,905 A friend of mine. 1249 01:06:34,907 --> 01:06:35,740 Mom. 1250 01:06:36,551 --> 01:06:38,200 Based on what he said to me, 1251 01:06:38,202 --> 01:06:39,163 I think he might have had 1252 01:06:39,187 --> 01:06:41,788 Some kind of romantic relationship with her. 1253 01:06:43,166 --> 01:06:44,082 What's her name? 1254 01:06:45,610 --> 01:06:47,961 Why do you wanna attend whittendale? 1255 01:06:47,996 --> 01:06:49,762 Well, I wanna attend whittendale 1256 01:06:49,764 --> 01:06:52,431 Because it's part of my family's legacy. 1257 01:06:52,508 --> 01:06:53,841 We have a lot of legacies applying. 1258 01:06:53,843 --> 01:06:56,343 What makes you different from them? 1259 01:06:56,345 --> 01:06:58,071 Well, what makes me different is... 1260 01:06:58,106 --> 01:06:59,471 Stop. 1261 01:06:59,473 --> 01:07:01,758 That's the second question in a row you answered with 1262 01:07:01,760 --> 01:07:04,060 "well", and then repeating back the question. 1263 01:07:04,095 --> 01:07:05,395 You told me to do that. 1264 01:07:05,430 --> 01:07:06,687 Not on every single one. 1265 01:07:06,689 --> 01:07:08,023 You sound like a robot. 1266 01:07:11,936 --> 01:07:13,569 Who's that? 1267 01:07:22,222 --> 01:07:23,496 Can I help you? 1268 01:07:24,407 --> 01:07:26,690 Hi, we're looking for lacy settle. 1269 01:07:26,768 --> 01:07:27,475 That's me. 1270 01:07:27,585 --> 01:07:28,429 Hi, I'm detective cox. 1271 01:07:28,453 --> 01:07:29,936 This is my partner, detective fisher. 1272 01:07:29,938 --> 01:07:32,105 We just have a few questions for you. 1273 01:07:32,107 --> 01:07:33,255 Sure, come on in. 1274 01:07:33,925 --> 01:07:37,226 do you know bill yellen? 1275 01:07:37,303 --> 01:07:38,561 I know bill. 1276 01:07:38,638 --> 01:07:39,679 Is something wrong? 1277 01:07:40,706 --> 01:07:41,681 He's dead. 1278 01:07:42,801 --> 01:07:44,058 What happened? 1279 01:07:44,060 --> 01:07:46,636 oh, he was murdered two nights ago. 1280 01:07:46,712 --> 01:07:47,711 That's awful. 1281 01:07:47,713 --> 01:07:51,215 He was at the sands motel off highway 10. 1282 01:07:51,293 --> 01:07:52,566 Do you know it? 1283 01:07:52,568 --> 01:07:54,527 Only by reputation. 1284 01:07:55,221 --> 01:07:56,979 What do you need from us? 1285 01:07:57,056 --> 01:08:00,241 The nature of your relationship. 1286 01:08:00,243 --> 01:08:01,667 Professional, 1287 01:08:01,669 --> 01:08:03,303 Strictly professional. 1288 01:08:03,896 --> 01:08:06,839 Well, we heard you might have had a more 1289 01:08:06,916 --> 01:08:09,842 Personal relationship with mr. Yellen. 1290 01:08:09,919 --> 01:08:12,921 I mean, we had dinner together. 1291 01:08:12,997 --> 01:08:14,772 That doesn't make me a suspect, does it? 1292 01:08:14,774 --> 01:08:16,666 I mean, it was just dinner. 1293 01:08:16,742 --> 01:08:18,576 Not if it was just dinner, no. 1294 01:08:18,578 --> 01:08:19,852 I mean, it was a thank you 1295 01:08:19,929 --> 01:08:22,004 For all the tremendous work that he did for nicole. 1296 01:08:22,081 --> 01:08:23,990 She wouldn't have a shot at whittendale 1297 01:08:24,025 --> 01:08:25,642 If it wasn't for him. 1298 01:08:25,677 --> 01:08:27,693 Did he ever ask to trade sex 1299 01:08:27,770 --> 01:08:29,679 For the services that he provides? 1300 01:08:29,755 --> 01:08:31,564 Certainly not. 1301 01:08:33,092 --> 01:08:35,943 Have you been talking to mandy williams? 1302 01:08:35,945 --> 01:08:38,004 Is she the one that gave you my name? 1303 01:08:38,006 --> 01:08:40,673 She did, but we would've got here soon enough. 1304 01:08:40,675 --> 01:08:41,858 You were a client. 1305 01:08:41,934 --> 01:08:43,009 Okay. 1306 01:08:43,044 --> 01:08:46,120 I don't mean to talk bad about anybody, 1307 01:08:46,122 --> 01:08:49,790 But mandy and her daughter are jealous. 1308 01:08:50,368 --> 01:08:53,052 Her daughter just got busted at school for drugs. 1309 01:08:53,129 --> 01:08:56,372 And now she thinks that she could say or do anything 1310 01:08:56,449 --> 01:09:00,135 Like calling me a slut to steal what my daughter has earned. 1311 01:09:00,846 --> 01:09:04,805 But I never thought that she'd use the cops to get at us 1312 01:09:04,807 --> 01:09:06,974 Or that they'd be willing accomplices. 1313 01:09:06,976 --> 01:09:08,142 Hey, easy. 1314 01:09:08,144 --> 01:09:10,687 We just wanted to know if he took advantage of you. 1315 01:09:12,148 --> 01:09:13,464 The only thing he did 1316 01:09:13,466 --> 01:09:16,467 Was get her into a different testing site. 1317 01:09:16,544 --> 01:09:19,195 He didn't ask me for anything at all. 1318 01:09:21,199 --> 01:09:22,226 Where were you Tuesday night 1319 01:09:22,250 --> 01:09:23,883 Between 9:00 pm and midnight? 1320 01:09:23,885 --> 01:09:27,787 I was here the whole time with my daughter. 1321 01:09:34,695 --> 01:09:39,048 Yeah, me and mom just hung out here all night. 1322 01:09:44,556 --> 01:09:45,889 Thanks for your time. 1323 01:09:50,929 --> 01:09:52,745 goodnight officers. 1324 01:09:52,780 --> 01:09:54,647 - Have a good night. - I will. 1325 01:10:00,288 --> 01:10:02,763 You were not here the other night. 1326 01:10:02,765 --> 01:10:05,116 I was only gone for a little while. 1327 01:10:06,920 --> 01:10:09,036 I told you I went out to the store. 1328 01:10:09,038 --> 01:10:11,091 No, you told me you were at a party with your friends. 1329 01:10:11,115 --> 01:10:13,449 Why can't they be your alibi? 1330 01:10:13,451 --> 01:10:16,877 Because I don't want everybody knowing our business. 1331 01:10:16,879 --> 01:10:17,754 Too many questions. 1332 01:10:17,789 --> 01:10:19,029 Better to keep it clean. 1333 01:10:19,107 --> 01:10:20,881 I know, but what if something we said 1334 01:10:20,883 --> 01:10:22,926 Contradicts or something. 1335 01:10:24,387 --> 01:10:26,387 You think I could have killed bill 1336 01:10:27,315 --> 01:10:29,782 Or had something sexual with him? 1337 01:10:29,817 --> 01:10:31,734 Is that what you think of me? 1338 01:10:31,811 --> 01:10:34,136 Was he the guy that was here the other night? 1339 01:10:34,213 --> 01:10:35,605 The one you were arguing with? 1340 01:10:35,715 --> 01:10:39,442 No, that was just the neighbor complaining about the lawn. 1341 01:10:39,477 --> 01:10:42,862 Look, you're just stressed about this interview. 1342 01:10:43,723 --> 01:10:46,073 Let's just calm down. 1343 01:10:46,667 --> 01:10:48,726 We don't wanna have an unhealthy reaction 1344 01:10:48,803 --> 01:10:52,154 Like we did before the cte test, remember? 1345 01:10:52,156 --> 01:10:53,164 I know. 1346 01:10:54,476 --> 01:10:55,875 - Okay? - Okay. 1347 01:10:57,228 --> 01:10:58,811 Good. 1348 01:10:58,846 --> 01:10:59,796 All right. 1349 01:11:01,615 --> 01:11:04,466 Why do you wanna attend whittendale? 1350 01:11:09,766 --> 01:11:11,056 How about this one? 1351 01:11:11,058 --> 01:11:11,890 Yeah. 1352 01:11:11,892 --> 01:11:13,083 That's fine. 1353 01:11:13,161 --> 01:11:15,061 I think it needs to be more professional. 1354 01:11:15,096 --> 01:11:17,855 We don't wanna give him a reason to say no. 1355 01:11:19,200 --> 01:11:22,168 Mom, if this doesn't work out, 1356 01:11:22,203 --> 01:11:23,336 You would still love me. 1357 01:11:23,371 --> 01:11:26,030 What kind of question is that? 1358 01:11:26,032 --> 01:11:27,973 Of course, I still love you. 1359 01:11:28,051 --> 01:11:29,450 I'm not granddad. 1360 01:11:30,945 --> 01:11:32,128 Everything I do, 1361 01:11:32,130 --> 01:11:35,331 Past, present and future, is because I love you. 1362 01:11:36,684 --> 01:11:40,235 Now, you just need to walk with confidence 1363 01:11:40,388 --> 01:11:42,888 And carry yourself like you own this 1364 01:11:42,965 --> 01:11:44,690 And that they will be missing out 1365 01:11:44,692 --> 01:11:47,010 If they don't allow you into their school. 1366 01:11:47,045 --> 01:11:48,361 You got me? 1367 01:11:48,396 --> 01:11:49,345 Yeah, I got you, mom. 1368 01:11:49,380 --> 01:11:50,346 Okay. 1369 01:11:52,208 --> 01:11:53,474 Ooh. 1370 01:11:54,627 --> 01:11:55,768 Red. 1371 01:11:56,604 --> 01:11:58,354 Power color. 1372 01:12:05,063 --> 01:12:06,879 There she is. 1373 01:12:06,914 --> 01:12:08,339 Don't be nervous. 1374 01:12:08,341 --> 01:12:09,156 I'm not. 1375 01:12:09,158 --> 01:12:10,232 You're making me nervous. 1376 01:12:10,234 --> 01:12:11,325 Okay. 1377 01:12:11,327 --> 01:12:12,285 You ready? 1378 01:12:13,071 --> 01:12:14,370 Let's do this. 1379 01:12:17,091 --> 01:12:18,166 Hello. 1380 01:12:19,044 --> 01:12:20,043 Hello. 1381 01:12:21,262 --> 01:12:23,746 Mandy, what are you doing here? 1382 01:12:23,823 --> 01:12:25,598 Just having a nice chat about parker 1383 01:12:25,674 --> 01:12:27,233 Possibly attending whittendale. 1384 01:12:27,235 --> 01:12:28,051 Oh. 1385 01:12:28,936 --> 01:12:33,180 No offense, but parker's in some serious legal trouble. 1386 01:12:33,182 --> 01:12:35,165 They found her bringing drugs into the school. 1387 01:12:35,243 --> 01:12:37,351 But I'm sure with your high standards 1388 01:12:37,353 --> 01:12:40,003 That you would never allow a suspended student 1389 01:12:40,081 --> 01:12:42,281 With drug charges hanging over them. 1390 01:12:42,283 --> 01:12:43,690 Planted. 1391 01:12:43,692 --> 01:12:45,568 The drugs were planted in her bag. 1392 01:12:45,603 --> 01:12:47,678 Parker's never had any troubles before. 1393 01:12:47,755 --> 01:12:49,029 She passed the drug test. 1394 01:12:49,031 --> 01:12:51,790 And I have security footage from mug o' joe's 1395 01:12:51,867 --> 01:12:52,867 Of a girl in a red hoodie 1396 01:12:53,018 --> 01:12:55,928 Who walks past her back and puts drugs in her backpack. 1397 01:12:55,963 --> 01:12:56,962 Huh. 1398 01:12:56,964 --> 01:12:58,705 I was just showing devonna here the footage. 1399 01:12:58,707 --> 01:13:00,282 Would you like to see it? 1400 01:13:00,284 --> 01:13:01,267 No, that's okay. 1401 01:13:01,269 --> 01:13:02,801 I'll take your word for it. 1402 01:13:02,878 --> 01:13:04,862 But does that mean that she's out of trouble? 1403 01:13:04,864 --> 01:13:06,639 Charges have been dropped 1404 01:13:06,715 --> 01:13:08,758 And parker's suspension lifted, 1405 01:13:09,552 --> 01:13:11,928 With an apology from the administration. 1406 01:13:11,963 --> 01:13:13,930 Oh my god, that's great. 1407 01:13:13,965 --> 01:13:15,038 Isn't that great? 1408 01:13:15,116 --> 01:13:16,148 That's great. 1409 01:13:16,225 --> 01:13:18,709 I mean, we never believed any of it. 1410 01:13:18,786 --> 01:13:21,044 But this is about nicole. 1411 01:13:21,122 --> 01:13:22,105 That's why you're here. 1412 01:13:22,140 --> 01:13:23,989 For her and her 1320. 1413 01:13:24,066 --> 01:13:25,441 Well any score that puts someone 1414 01:13:25,476 --> 01:13:28,628 In the top 5% always catches my eye. 1415 01:13:28,663 --> 01:13:30,829 But we want a well-rounded applicant 1416 01:13:30,906 --> 01:13:34,833 And both parker and nicole are excellent candidates. 1417 01:13:34,910 --> 01:13:36,652 Well, nicole has quite the resume. 1418 01:13:36,654 --> 01:13:38,971 She's on track to graduate with honors. 1419 01:13:39,006 --> 01:13:42,082 She's an officer in american academic association 1420 01:13:42,084 --> 01:13:44,961 And she's volunteered for the special olympics. 1421 01:13:44,996 --> 01:13:46,996 Whittendale is her only choice. 1422 01:13:47,072 --> 01:13:48,847 Well, I'd like to hear from nicole 1423 01:13:48,924 --> 01:13:51,091 Why she liked to attend whittendale. 1424 01:13:51,169 --> 01:13:54,137 Attending whittendale would mean everything to me. 1425 01:13:54,139 --> 01:13:56,855 It's almost been this like unattainable goal 1426 01:13:56,932 --> 01:14:00,977 That just pushes me to do great things 1427 01:14:01,086 --> 01:14:02,085 And be successful. 1428 01:14:02,163 --> 01:14:03,663 - Yeah. - The right way. 1429 01:14:03,698 --> 01:14:06,182 So if my cte score is the only reason 1430 01:14:06,258 --> 01:14:08,442 You're considering me over parker, 1431 01:14:08,444 --> 01:14:10,110 I don't deserve it. 1432 01:14:13,098 --> 01:14:15,116 What are you doing? 1433 01:14:16,010 --> 01:14:17,493 I didn't take that test. 1434 01:14:19,288 --> 01:14:20,371 She's kidding. 1435 01:14:21,516 --> 01:14:23,023 Of course she's kidding. 1436 01:14:23,101 --> 01:14:25,251 My mom took the test for me. 1437 01:14:27,538 --> 01:14:29,021 That's ridiculous. 1438 01:14:29,056 --> 01:14:30,372 How could I even take a test? 1439 01:14:30,449 --> 01:14:33,526 They id students before they go in. 1440 01:14:33,561 --> 01:14:35,094 She dressed up like me. 1441 01:14:36,956 --> 01:14:38,264 Like in a red hoodie? 1442 01:14:39,350 --> 01:14:40,241 What other length 1443 01:14:40,351 --> 01:14:42,535 Would you go to to get what you want, lacy? 1444 01:14:42,537 --> 01:14:44,203 Plant drugs on my daughter? 1445 01:14:44,739 --> 01:14:46,772 You don't know what you're talking about. 1446 01:14:46,774 --> 01:14:49,225 Mom, you took the test for me and that's the truth. 1447 01:14:49,227 --> 01:14:51,444 It's not worth lying about anymore. 1448 01:14:53,548 --> 01:14:55,989 How could you do this to me? 1449 01:14:55,991 --> 01:14:57,408 You've destroyed everything. 1450 01:14:59,220 --> 01:15:01,721 And don't stand there with that smug little smile 1451 01:15:01,723 --> 01:15:04,073 Thinking that you're better than me because you're not. 1452 01:15:04,149 --> 01:15:06,058 Never said I was. 1453 01:15:06,093 --> 01:15:07,070 She doesn't mean any of this. 1454 01:15:07,094 --> 01:15:08,927 She's just, she's just nervous. 1455 01:15:09,004 --> 01:15:10,730 Mom, it's okay. 1456 01:15:10,765 --> 01:15:13,216 Look, granddad was awful to you and I'm sorry. 1457 01:15:13,251 --> 01:15:15,735 But he was right about the fact that attending whittendale 1458 01:15:15,770 --> 01:15:18,471 Is something that needs to be earned. 1459 01:15:21,442 --> 01:15:22,332 That's bull. 1460 01:15:22,410 --> 01:15:25,352 No one ever gets by by their own merits. 1461 01:15:25,354 --> 01:15:27,354 Everyone games the system. 1462 01:15:27,356 --> 01:15:30,191 Everyone uses what they have to their advantage. 1463 01:15:31,860 --> 01:15:34,070 They make friends just to betray them 1464 01:15:34,105 --> 01:15:36,422 When it benefits them the most. 1465 01:15:36,424 --> 01:15:38,440 And if you don't, you lose. 1466 01:15:49,954 --> 01:15:51,194 I'm so sorry. 1467 01:15:51,272 --> 01:15:53,631 It's, don't worry about it, it's okay. 1468 01:15:56,394 --> 01:15:58,553 would you like us to come in with you? 1469 01:15:59,371 --> 01:16:01,146 Oh no, that's okay. 1470 01:16:01,223 --> 01:16:02,539 Are you sure? 1471 01:16:02,541 --> 01:16:03,641 Yeah, I'm sure. 1472 01:16:04,727 --> 01:16:05,643 Okay, sweetie. 1473 01:16:06,895 --> 01:16:09,988 But our home is a safe space for you. 1474 01:16:10,065 --> 01:16:11,023 Just know that. 1475 01:16:12,317 --> 01:16:13,492 Thank you, 1476 01:16:13,569 --> 01:16:18,889 And I'm sorry for her and everything 1477 01:16:19,224 --> 01:16:21,984 And just not saying anything sooner. 1478 01:16:21,986 --> 01:16:23,243 - It's okay. - Yeah. 1479 01:16:23,245 --> 01:16:25,538 I know it couldn't have been easy for you. 1480 01:16:26,624 --> 01:16:28,140 Thank you for the ride. 1481 01:16:28,175 --> 01:16:28,991 I'll see you at school. 1482 01:16:28,993 --> 01:16:30,167 I'll see you. 1483 01:16:52,166 --> 01:16:53,107 Mom? 1484 01:16:57,171 --> 01:16:58,445 Mom? 1485 01:17:01,809 --> 01:17:02,941 That's bull. 1486 01:17:03,018 --> 01:17:06,011 No one ever gets by by their own merits. 1487 01:17:06,046 --> 01:17:07,847 Everyone games the system. 1488 01:17:07,882 --> 01:17:10,516 Everyone uses what they have to their advantage. 1489 01:17:11,002 --> 01:17:13,110 They make friends just to betray them 1490 01:17:13,112 --> 01:17:15,004 When it benefits them the most. 1491 01:17:15,039 --> 01:17:17,556 And if you don't, you lose. 1492 01:17:17,633 --> 01:17:18,207 What's that? 1493 01:17:18,283 --> 01:17:19,692 It's a viral video 1494 01:17:19,727 --> 01:17:21,613 From the community center at the college fair today. 1495 01:17:21,637 --> 01:17:23,023 I'm trying to keep up with our suspects 1496 01:17:23,047 --> 01:17:24,396 In the yellen murder. 1497 01:17:24,473 --> 01:17:25,473 Did she confess? 1498 01:17:26,384 --> 01:17:27,716 Her daughter did, 1499 01:17:27,793 --> 01:17:29,476 Well to the fact that her mom took the cte for her. 1500 01:17:29,478 --> 01:17:31,461 I think that's enough reason to kill him, 1501 01:17:31,539 --> 01:17:33,222 To keep that secret quiet? 1502 01:17:33,224 --> 01:17:36,317 That's enough reason for us to go and ask her about it. 1503 01:17:37,712 --> 01:17:39,061 Let's do it. 1504 01:17:40,039 --> 01:17:42,323 mom, are you down here? 1505 01:17:48,239 --> 01:17:49,354 Parker? 1506 01:17:49,356 --> 01:17:50,164 Parker! 1507 01:17:51,650 --> 01:17:53,409 Parker, what happened? 1508 01:17:53,411 --> 01:17:54,343 What's wrong? 1509 01:17:54,378 --> 01:17:55,670 Oh my god, baby, are you okay? 1510 01:18:10,244 --> 01:18:11,977 I haven't seen her, 1511 01:18:12,012 --> 01:18:13,612 Not since the college fair. 1512 01:18:13,689 --> 01:18:14,914 I swear. 1513 01:18:14,949 --> 01:18:18,191 Do you think she could be a danger to herself or others? 1514 01:18:18,193 --> 01:18:19,451 I, I don't know. 1515 01:18:19,453 --> 01:18:20,820 I mean, I don't think so. 1516 01:18:21,697 --> 01:18:22,512 If you say yes, 1517 01:18:22,590 --> 01:18:25,074 We have more options with how to proceed. 1518 01:18:25,684 --> 01:18:28,411 I can't say that she would kill me. 1519 01:18:28,413 --> 01:18:31,021 Not, not like kill me, she would never hurt me. 1520 01:18:31,098 --> 01:18:33,749 My mom loves me, I swear. 1521 01:18:33,751 --> 01:18:36,252 If there's something you need to tell us, please. 1522 01:18:36,287 --> 01:18:37,670 That's why we're here. 1523 01:18:40,307 --> 01:18:41,882 I, I can't. 1524 01:18:41,884 --> 01:18:43,342 She's my mom. 1525 01:18:44,345 --> 01:18:45,277 Look. 1526 01:18:45,312 --> 01:18:46,386 If you're here from her, call me. 1527 01:18:46,388 --> 01:18:47,780 We need to speak with her. 1528 01:18:47,815 --> 01:18:48,647 Okay. 1529 01:18:48,950 --> 01:18:50,683 have a good night. 1530 01:19:00,503 --> 01:19:01,143 hey, it's lacy. 1531 01:19:01,145 --> 01:19:01,806 Leave a message. 1532 01:19:02,146 --> 01:19:04,155 Hey, mom, please call me when you get this. 1533 01:19:09,320 --> 01:19:10,619 They deserve this. 1534 01:19:10,896 --> 01:19:12,638 But... I... 1535 01:19:12,673 --> 01:19:13,973 I, I love you so much. 1536 01:19:13,975 --> 01:19:16,041 I just can't let her win this time. 1537 01:19:18,378 --> 01:19:20,020 Come on, parker, pick up. 1538 01:19:55,457 --> 01:19:57,699 Have you lost your mind? 1539 01:19:57,776 --> 01:19:59,502 What do you want? 1540 01:19:59,537 --> 01:20:00,503 I'll give you anything. 1541 01:20:00,538 --> 01:20:02,463 Just please don't hurt her. 1542 01:20:04,842 --> 01:20:07,092 You turned nicole against me. 1543 01:20:07,628 --> 01:20:09,053 She's all I have. 1544 01:20:10,472 --> 01:20:11,764 lacy, I didn't. 1545 01:20:12,958 --> 01:20:15,976 Everything that I've done was for her 1546 01:20:15,978 --> 01:20:18,229 And she betrayed me for you. 1547 01:20:18,873 --> 01:20:20,064 For parker. 1548 01:20:20,816 --> 01:20:24,109 Now you took nicole from me, 1549 01:20:24,928 --> 01:20:26,662 I'm gonna take your daughter from you. 1550 01:20:26,664 --> 01:20:27,980 mom. Mom! 1551 01:20:27,982 --> 01:20:30,156 It's me you're mad at, not parker. 1552 01:20:30,158 --> 01:20:31,194 It's not about parker, me. 1553 01:20:31,218 --> 01:20:33,418 If you're gonna do anything, do it to me. 1554 01:20:33,495 --> 01:20:35,054 Watch yourself. 1555 01:20:35,089 --> 01:20:38,256 I don't want that heart giving out on you just yet. 1556 01:20:38,976 --> 01:20:42,086 I want you to stick around long enough to watch. 1557 01:20:43,814 --> 01:20:44,921 You're gonna be okay. 1558 01:20:44,923 --> 01:20:46,382 We're gonna be okay. 1559 01:20:46,417 --> 01:20:48,843 I know you must hate me to do all of this, 1560 01:20:48,919 --> 01:20:50,386 But I just don't know why. 1561 01:20:50,421 --> 01:20:52,329 You stole whittendale from me, 1562 01:20:52,848 --> 01:20:56,058 And a lifetime of grief from my father. 1563 01:20:56,093 --> 01:20:59,244 He hated me because I wasn't ever good enough. 1564 01:20:59,279 --> 01:21:01,171 I'm sorry he was that awful to you. 1565 01:21:01,248 --> 01:21:03,465 But they just said yes to me and no to you. 1566 01:21:03,542 --> 01:21:04,541 That wasn't my call. 1567 01:21:04,618 --> 01:21:06,860 I should have gone to whittendale. 1568 01:21:07,179 --> 01:21:09,696 I should have had the dc job. 1569 01:21:09,698 --> 01:21:11,790 I should have had the loving husband. 1570 01:21:11,792 --> 01:21:14,292 I should have my father's respect. 1571 01:21:14,294 --> 01:21:16,245 But you wouldn't have nicole. 1572 01:21:16,280 --> 01:21:20,282 No, I don't have her anymore, do I? 1573 01:21:20,359 --> 01:21:22,625 You've seen to that. 1574 01:21:22,736 --> 01:21:24,018 No. 1575 01:21:24,020 --> 01:21:24,620 No, no, no. 1576 01:21:24,622 --> 01:21:26,788 I won't go to whittendale. 1577 01:21:26,865 --> 01:21:27,881 That's a lie. 1578 01:21:27,958 --> 01:21:29,592 I never really wanted to go there in the first place. 1579 01:21:29,594 --> 01:21:31,376 I, I, I just wanna go to state 1580 01:21:31,378 --> 01:21:34,263 So I could be closer to home, be closer to mom and dad. 1581 01:21:35,707 --> 01:21:38,467 If, if you let us go right now, 1582 01:21:38,543 --> 01:21:40,393 We won't tell anyone about this. 1583 01:21:40,395 --> 01:21:42,621 And I promise I won't attend whittendale. 1584 01:21:42,623 --> 01:21:43,472 You, 1585 01:21:43,474 --> 01:21:45,231 You do this now? 1586 01:21:45,233 --> 01:21:46,558 After all these years of high school, 1587 01:21:46,560 --> 01:21:49,320 You decide now to tell me this? 1588 01:21:50,147 --> 01:21:52,840 After I've completely blown up my life? 1589 01:21:52,916 --> 01:21:54,557 After I killed bill? 1590 01:21:54,635 --> 01:21:56,619 After I let my dad die? 1591 01:21:56,621 --> 01:21:59,171 After I planted those drugs? 1592 01:21:59,173 --> 01:22:02,007 You decide now to tell me this? 1593 01:22:02,084 --> 01:22:03,249 That none of this had to happen. 1594 01:22:03,251 --> 01:22:05,169 That it's all meaningless. 1595 01:22:06,088 --> 01:22:07,579 Mom. 1596 01:22:07,614 --> 01:22:09,164 Mom, what are you doing? 1597 01:22:09,700 --> 01:22:10,693 what are you doing here? 1598 01:22:10,717 --> 01:22:11,716 You shouldn't be here. 1599 01:22:11,718 --> 01:22:14,519 Mom, let's just go leave them here, okay? 1600 01:22:14,521 --> 01:22:15,556 no, it's too late, nicole. 1601 01:22:15,580 --> 01:22:17,823 mom, please, we have to leave. 1602 01:22:17,825 --> 01:22:18,486 Let's go. 1603 01:22:18,643 --> 01:22:20,363 - No, it's too late, nicole. - mom? 1604 01:22:20,419 --> 01:22:21,142 It's too late. 1605 01:22:21,328 --> 01:22:22,413 oh my god, mom! Help her! 1606 01:22:22,437 --> 01:22:23,345 Oh, no. 1607 01:22:23,422 --> 01:22:25,622 Don't you dare die on me. 1608 01:22:26,016 --> 01:22:29,084 - Let go of me. - No, stop. 1609 01:22:29,119 --> 01:22:31,319 She's not gonna do this to me. 1610 01:22:31,321 --> 01:22:32,212 - Mom. - No. 1611 01:22:32,289 --> 01:22:33,241 - Get away from me. - No. 1612 01:22:33,265 --> 01:22:35,174 - Let it me go. - No, mom. 1613 01:22:35,209 --> 01:22:36,875 - You can't do this. - Nicole. 1614 01:22:36,877 --> 01:22:38,376 Not worth it. 1615 01:22:38,411 --> 01:22:38,860 Don't. 1616 01:22:38,937 --> 01:22:40,203 Get off of me. 1617 01:22:40,205 --> 01:22:40,965 What are you doing? 1618 01:22:41,081 --> 01:22:42,441 - Let go of me. - don't move! 1619 01:22:42,475 --> 01:22:43,581 freeze! 1620 01:22:43,659 --> 01:22:44,594 drop the weapons. 1621 01:22:44,618 --> 01:22:46,210 Hands in the air, now. 1622 01:22:47,672 --> 01:22:49,171 Turn around. 1623 01:22:49,206 --> 01:22:50,673 Turn around! 1624 01:22:57,898 --> 01:22:58,806 Nicole. 1625 01:23:02,644 --> 01:23:04,477 - did you call them? - I didn't. 1626 01:23:04,479 --> 01:23:06,404 Why are they taking me? 1627 01:23:08,608 --> 01:23:09,525 Nicole? 1628 01:23:11,745 --> 01:23:12,652 Nicole! 1629 01:23:12,654 --> 01:23:13,779 no! Oh god, no. 1630 01:23:35,553 --> 01:23:36,768 I got in! 1631 01:23:39,022 --> 01:23:41,089 I'm so proud of you. 1632 01:23:41,091 --> 01:23:43,051 But you're okay that I'm not going to whittendale? 1633 01:23:43,335 --> 01:23:45,443 Stop worrying about what I want. 1634 01:23:45,520 --> 01:23:47,663 - Okay. - Congratulations. 1635 01:23:47,698 --> 01:23:49,440 you did it, baby. 1636 01:23:51,952 --> 01:23:52,934 Your turn. 1637 01:24:01,461 --> 01:24:02,678 I got into state! 1638 01:24:05,707 --> 01:24:06,497 You did it. 1639 01:24:06,575 --> 01:24:07,465 You did it. 1640 01:24:07,542 --> 01:24:08,902 Anything you wanna say to your mom? 1641 01:24:08,944 --> 01:24:09,968 Hi, mom. 1642 01:24:10,045 --> 01:24:11,754 I hope you're doing well. 1643 01:24:11,756 --> 01:24:13,955 I miss you and I love you. 1644 01:24:17,378 --> 01:24:20,888 that's time. 1645 01:24:21,807 --> 01:24:23,848 Pencils down. 1646 01:24:23,850 --> 01:24:25,559 Why are we even bothering? 1647 01:24:26,394 --> 01:24:28,287 Don't get discouraged. 1648 01:24:28,322 --> 01:24:30,272 These are all just practice tests 1649 01:24:30,307 --> 01:24:33,733 And your final scores will be perfect. 1650 01:24:33,735 --> 01:24:35,552 None of us have probably never scored perfect 1651 01:24:35,629 --> 01:24:37,662 On nothing at no time. 1652 01:24:37,739 --> 01:24:39,072 But luckily 1653 01:24:39,074 --> 01:24:40,032 For you, 1654 01:24:41,835 --> 01:24:43,118 For all of you, 1655 01:24:46,957 --> 01:24:47,956 I have. 1655 01:24:48,305 --> 01:25:48,769 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f7m8y Help other users to choose the best subtitles 111770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.