Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,575 --> 00:00:43,164
I know a that therapist isn't supposed
to get involved with a patient.
2
00:00:43,364 --> 00:00:44,856
I swear I know that.
3
00:00:45,056 --> 00:00:46,056
BY Freudconfess
4
00:01:01,213 --> 00:01:06,819
LATEX SESSIONS
5
00:01:08,301 --> 00:01:11,704
-Good morning, Mr. Parker.
-Miss Miller, nice to meet you.
6
00:01:12,412 --> 00:01:14,336
-May I take your coat?
-Yes, of course!
7
00:01:21,837 --> 00:01:22,837
It's fine!
8
00:01:23,037 --> 00:01:24,037
Have a seat.
9
00:01:35,056 --> 00:01:38,340
So, well...
How do I start?
10
00:01:38,440 --> 00:01:41,786
-Like, start talking?
-Whenever you're ready.
11
00:01:44,631 --> 00:01:46,930
I'm a bit nervous to be here,
but it's fine.
12
00:01:47,969 --> 00:01:50,536
One year ago I had this problem
with my family.
13
00:01:50,736 --> 00:01:55,001
We used to be very close,
our relationship was really strong.
14
00:01:55,494 --> 00:02:01,972
But then I moved to another country
and I feel since then it's not the same.
15
00:02:03,076 --> 00:02:07,941
My mom and I used to talk everyday
and I don't know...
16
00:02:08,648 --> 00:02:12,085
Every week we used to text each other.
17
00:02:12,285 --> 00:02:15,485
And, lately...
it just hasn't been the same.
18
00:02:15,785 --> 00:02:19,307
And I feel guilty,
I feel that I'm doing something wrong.
19
00:02:19,507 --> 00:02:24,936
Because, you know,
it's me who moved to another country.
20
00:02:27,042 --> 00:02:31,619
And I've tried to be the same,
to get used to this new situation...
21
00:02:32,103 --> 00:02:35,670
But I just feel that, in the end,
it's all my fault.
22
00:02:36,146 --> 00:02:40,782
I keep trying...
23
00:02:42,654 --> 00:02:44,263
It's complicated, we have a...
24
00:02:46,282 --> 00:02:49,143
For me, it was always kind of a trauma
25
00:02:49,441 --> 00:02:52,656
to go to the beach,
specially with my family.
26
00:02:53,652 --> 00:02:59,429
My white skin was always very...
Yes, easily sunburned.
27
00:02:59,874 --> 00:03:03,703
So my mum was constantly telling me
to put some sunblock.
28
00:03:04,215 --> 00:03:10,307
And then, if we forgot it,
I'd get very dark with awful...
29
00:03:10,872 --> 00:03:11,909
stains.
30
00:03:12,700 --> 00:03:18,337
That's why, when I discovered
the possibility of having a second skin
31
00:03:18,910 --> 00:03:21,572
everything became better.
32
00:03:22,368 --> 00:03:26,802
I feel more protected,
I feel more comfortable...
33
00:03:27,002 --> 00:03:29,118
I feel more... secure?
34
00:03:32,702 --> 00:03:35,137
So I was living in my world.
35
00:03:35,958 --> 00:03:42,034
My friends were my dolls, my books,
the things I had in my house.
36
00:03:42,722 --> 00:03:46,488
I struggled a lot
with my relationships through school.
37
00:03:47,098 --> 00:03:50,295
Basically because we didn't have
anything to talk about...
38
00:03:50,495 --> 00:03:51,495
My life...
39
00:04:08,468 --> 00:04:09,468
I also feel that...
40
00:04:09,768 --> 00:04:12,416
Maybe this is
because of my ex-boyfriend?
41
00:04:12,616 --> 00:04:16,847
But probably my way to understand
other people's feelings
42
00:04:17,283 --> 00:04:18,976
has been modified!
43
00:04:19,366 --> 00:04:25,986
It's like I don't have the same empathy,
I feel more detached, I don't know...
44
00:04:28,434 --> 00:04:29,522
Doctor Parker?
45
00:04:29,822 --> 00:04:32,436
Have you been listening to anything
that I have said?
46
00:04:33,052 --> 00:04:37,191
-No, uh... yes!
-Ok, so tell me, what should I do?
47
00:04:38,255 --> 00:04:43,208
Your obsession with your latex...
48
00:04:43,863 --> 00:04:45,461
With your ex! Ex-boyfriend.
49
00:04:47,697 --> 00:04:49,485
I... tend...
50
00:04:49,685 --> 00:04:50,685
Shut up, Parker!
51
00:04:51,691 --> 00:04:53,212
Now, you listen to me.
52
00:05:33,356 --> 00:05:34,626
Do you like that?
53
00:05:56,180 --> 00:05:57,728
-I'll fuck you.
-Yes.
54
00:05:57,928 --> 00:05:59,768
-Remember? It's my talent.
-You do it.
55
00:08:11,978 --> 00:08:13,161
Out!
56
00:08:46,284 --> 00:08:47,284
Yes! Like that!
57
00:10:35,094 --> 00:10:37,086
Would you mind helping me, Parker?
58
00:10:43,277 --> 00:10:44,749
I want you, Parker.
59
00:11:43,868 --> 00:11:45,874
Lick it till my clit, please.
60
00:11:46,875 --> 00:11:48,139
Like that!
61
00:12:03,022 --> 00:12:04,022
I'm coming!
62
00:12:23,630 --> 00:12:25,014
Come here and kiss me.
63
00:12:51,814 --> 00:12:53,745
-You're good, Doctor?
-Yes!
64
00:12:58,618 --> 00:12:59,618
Doctor Parker!
65
00:13:01,404 --> 00:13:02,218
Sorry?
66
00:13:02,458 --> 00:13:04,516
I'm just saying
I can't make it next week.
67
00:13:04,716 --> 00:13:06,185
Ok.
68
00:13:06,385 --> 00:13:09,662
See you in two weeks, then.
5048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.