All language subtitles for Himeanole.2016.576p.BluRay.x264-ptp.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:01:03,000 Eric Paroissien Translation eric.paroissien@gmail.com 2 00:01:03,235 --> 00:01:05,380 Okamura, stop. 3 00:01:07,217 --> 00:01:08,950 I told you I'm Okada. 4 00:01:09,102 --> 00:01:10,115 Sorry. 5 00:01:10,190 --> 00:01:12,150 Okada, mind your step. 6 00:01:12,750 --> 00:01:13,420 Uh? 7 00:01:16,620 --> 00:01:18,017 It's cement. 8 00:01:18,782 --> 00:01:20,293 Typical. 9 00:01:20,782 --> 00:01:23,271 We're already late on schedule as it is. 10 00:01:23,540 --> 00:01:26,050 You're adding to our workload. 11 00:01:27,920 --> 00:01:28,980 Sorry. 12 00:01:29,626 --> 00:01:31,550 Sorry doesn't cut it. 13 00:01:31,550 --> 00:01:32,720 Typical. 14 00:01:33,050 --> 00:01:35,770 The kid is your responsibility. 15 00:01:37,080 --> 00:01:38,300 Sorry. 16 00:01:39,130 --> 00:01:40,290 Typical. 17 00:01:40,930 --> 00:01:42,540 Sorry, you say. 18 00:01:42,940 --> 00:01:44,540 Are you sincerely sorry? 19 00:01:45,390 --> 00:01:47,780 It doesn't show on your face. 20 00:01:48,670 --> 00:01:49,910 Sorry. 21 00:01:49,910 --> 00:01:52,110 I was born with this face. 22 00:01:56,180 --> 00:01:57,660 Typical. 23 00:02:07,271 --> 00:02:08,951 Mr. Ando... 24 00:02:09,466 --> 00:02:11,380 I'm so sorry. 25 00:02:11,380 --> 00:02:12,740 No big deal. 26 00:02:15,350 --> 00:02:18,960 Plus, I suck at this job. 27 00:02:19,390 --> 00:02:21,250 I'm useless. 28 00:02:22,230 --> 00:02:25,000 Don't belittle yourself. 29 00:02:25,440 --> 00:02:27,540 It's not just the job... 30 00:02:28,150 --> 00:02:30,150 I have other things on my mind. 31 00:02:31,110 --> 00:02:32,080 Other things? 32 00:02:34,800 --> 00:02:35,690 Mr. Ando. 33 00:02:37,210 --> 00:02:39,470 Do you have a hobby? 34 00:02:39,900 --> 00:02:41,130 I don't. 35 00:02:42,920 --> 00:02:44,382 Do you have a girlfriend? 36 00:02:44,510 --> 00:02:46,010 I don't. 37 00:02:46,690 --> 00:02:50,180 So what do you do after work every day? 38 00:02:51,770 --> 00:02:53,810 How about you, Okamura? 39 00:02:54,130 --> 00:02:55,290 It's Okada. 40 00:02:56,460 --> 00:02:58,630 My life sucks. 41 00:02:59,510 --> 00:03:02,780 I return, I eat, I sleep... 42 00:03:03,430 --> 00:03:06,000 my life is wasted away. 43 00:03:07,270 --> 00:03:08,880 No hobbies. 44 00:03:08,880 --> 00:03:10,880 And no girlfriend. 45 00:03:11,260 --> 00:03:14,570 And that makes me feel messed up. 46 00:03:14,800 --> 00:03:16,250 You don't feel that way? 47 00:03:16,826 --> 00:03:18,151 That dissatisfaction. 48 00:03:20,090 --> 00:03:21,640 Come on, Okada. 49 00:03:21,640 --> 00:03:23,300 No one is satisfied. 50 00:03:23,300 --> 00:03:26,426 People need dissatisfaction to keep going. 51 00:03:26,540 --> 00:03:30,080 It is the driving force behind life, you see? 52 00:03:30,080 --> 00:03:32,630 No one can claim to be satisfied. 53 00:03:33,420 --> 00:03:35,780 There's nothing wrong with you. 54 00:03:36,270 --> 00:03:38,260 Don't torture yourself. 55 00:03:39,610 --> 00:03:42,280 Well, Okamura, I'm sorry you feel that way. 56 00:03:43,220 --> 00:03:44,400 I'm Okada. 57 00:03:45,830 --> 00:03:48,360 Mr. Ando, what you say is profound. 58 00:03:48,360 --> 00:03:49,610 Not at all. 59 00:03:52,170 --> 00:03:56,702 So you too have to struggle with dissatisfaction? 60 00:03:58,170 --> 00:03:58,248 Nope. 61 00:03:58,248 --> 00:03:58,302 Your life is not wasted away? 62 00:03:58,302 --> 00:03:59,010 No. 63 00:04:00,782 --> 00:04:03,610 My life is not wasted like yours. 64 00:04:04,200 --> 00:04:07,070 But you said you don't have a hobby. 65 00:04:07,410 --> 00:04:09,890 So what do you do? 66 00:04:11,920 --> 00:04:15,070 I live each day for love. 67 00:04:20,060 --> 00:04:21,940 You said you're made for each other? 68 00:04:24,000 --> 00:04:25,720 Stop looking around. 69 00:04:27,480 --> 00:04:28,570 It's her. 70 00:04:28,570 --> 00:04:30,030 She's by the counter. 71 00:04:32,680 --> 00:04:33,860 Some more water? 72 00:04:33,860 --> 00:04:34,690 I'm fine. 73 00:04:38,860 --> 00:04:40,510 Mr. Ando, forget it. 74 00:04:40,510 --> 00:04:41,710 Forget it? Why? 75 00:04:41,710 --> 00:04:44,290 Such young and lovely creature. 76 00:04:44,290 --> 00:04:46,680 She's way above your league. 77 00:04:47,610 --> 00:04:50,210 That girl is the purpose of my life. 78 00:04:50,210 --> 00:04:53,777 And you know what it is to lose one's purpose. 79 00:04:53,840 --> 00:04:55,220 Totally. 80 00:04:55,220 --> 00:04:56,600 You're "made for each other." 81 00:04:56,600 --> 00:04:57,650 Sorry. 82 00:05:00,750 --> 00:05:03,280 That blonde dude is here again. 83 00:05:04,190 --> 00:05:05,440 He's always there. 84 00:05:05,440 --> 00:05:06,760 Just sitting there. 85 00:05:06,760 --> 00:05:09,390 He stares at my little angel with those eyes. 86 00:05:10,520 --> 00:05:11,780 Is that Morita? 87 00:05:12,320 --> 00:05:13,180 You know him. 88 00:05:13,180 --> 00:05:14,700 I think I do. 89 00:05:15,630 --> 00:05:17,000 What kind of dude is he? 90 00:05:17,650 --> 00:05:20,720 We never really spoke, I don't know. 91 00:05:24,860 --> 00:05:26,400 Talk to him. 92 00:05:27,400 --> 00:05:30,070 Really, I don't think... 93 00:05:30,070 --> 00:05:33,150 What if he has ill intent toward my little angel? 94 00:05:33,530 --> 00:05:35,460 Sure, but. 95 00:05:51,360 --> 00:05:54,000 You're Morita, right? 96 00:05:56,110 --> 00:05:57,380 I'm Okada. 97 00:05:57,840 --> 00:05:59,780 We were classmates in high school. 98 00:06:00,470 --> 00:06:04,020 It's you Okada, wow, it's been a while. 99 00:06:04,520 --> 00:06:06,590 You totally changed your style. 100 00:06:06,590 --> 00:06:07,960 Great hairstyle. 101 00:06:09,120 --> 00:06:09,964 Do I look weird? 102 00:06:10,110 --> 00:06:11,760 On the contrary, it suit you. 103 00:06:14,320 --> 00:06:15,540 Do you mind? 104 00:06:15,540 --> 00:06:16,568 Please. 105 00:06:20,053 --> 00:06:23,900 You often come in this café? 106 00:06:24,540 --> 00:06:25,670 I don't. 107 00:06:27,100 --> 00:06:31,866 My co-worker there says he often sees you. 108 00:06:33,270 --> 00:06:35,120 He mistook me for someone else. 109 00:06:35,990 --> 00:06:36,940 Possibly. 110 00:06:38,710 --> 00:06:41,680 Could we exchange our phone numbers? 111 00:06:41,970 --> 00:06:42,820 Sure. 112 00:06:58,200 --> 00:07:01,502 Maybe you mistook him for another guy. 113 00:07:01,580 --> 00:07:02,840 I'm positive. 114 00:07:02,840 --> 00:07:05,310 We need to investigate thoroughly. 115 00:07:05,310 --> 00:07:07,190 Investigate? Come on. 116 00:07:07,190 --> 00:07:08,760 How do you want to investigate Morita? 117 00:07:08,760 --> 00:07:10,340 Not that blonde dude. 118 00:07:10,340 --> 00:07:11,790 We investigate my little angel. 119 00:07:11,790 --> 00:07:12,960 Why her? 120 00:07:13,540 --> 00:07:16,950 Don't you think she could be in danger? 121 00:07:16,950 --> 00:07:20,930 Isn't it better to know about her circumstances? 122 00:07:20,930 --> 00:07:23,600 And you'll be apprehended as a stalker. 123 00:07:23,600 --> 00:07:25,640 Not me, you're investigating. 124 00:07:25,640 --> 00:07:27,430 You can't be serious. 125 00:07:27,430 --> 00:07:30,520 I can't do it, she knows my face. 126 00:07:30,520 --> 00:07:32,290 Come on. 127 00:07:32,290 --> 00:07:33,560 I'm asking you. 128 00:07:33,560 --> 00:07:35,460 Just to know if she's seeing someone. 129 00:07:36,240 --> 00:07:38,430 But you said it was about danger. 130 00:07:38,430 --> 00:07:39,750 I'm asking you. 131 00:07:39,750 --> 00:07:43,155 I took the rap for you at work today, you owe me that. 132 00:07:44,160 --> 00:07:45,920 That's how you want to play it. 133 00:07:53,470 --> 00:07:54,710 Mr. Ando. 134 00:07:55,590 --> 00:07:59,110 Definitely, I can't. 135 00:07:59,900 --> 00:08:04,080 Sure, I understand how you feel. 136 00:08:04,160 --> 00:08:06,746 I'm telling you I can't. 137 00:08:06,808 --> 00:08:11,090 Please, Mr. Ando, I have to decline. 138 00:08:12,044 --> 00:08:13,200 Excuse me. 139 00:08:14,190 --> 00:08:16,200 What are you doing there? 140 00:08:19,740 --> 00:08:23,100 You came yesterday, right? 141 00:08:24,760 --> 00:08:25,600 Yes. 142 00:08:27,020 --> 00:08:30,500 The blonde guy asked you to come? 143 00:08:30,980 --> 00:08:32,930 Not at all. 144 00:08:33,580 --> 00:08:34,680 Really. 145 00:08:35,190 --> 00:08:36,000 Yes. 146 00:08:36,880 --> 00:08:40,580 I hadn't seen him in years. 147 00:08:41,260 --> 00:08:44,000 I didn't even know him that well. 148 00:08:45,250 --> 00:08:46,350 Is that right? 149 00:08:48,240 --> 00:08:49,600 You think he... 150 00:08:52,930 --> 00:08:53,580 Pardon? 151 00:08:54,900 --> 00:08:56,350 No, nothing. 152 00:08:57,180 --> 00:09:00,120 Morita did something? 153 00:09:04,520 --> 00:09:07,320 He's some kind of stalker. 154 00:09:09,200 --> 00:09:10,000 What? 155 00:09:10,670 --> 00:09:14,490 He's been coming for a month to the café. 156 00:09:14,808 --> 00:09:16,035 From that time on... 157 00:09:16,290 --> 00:09:19,315 I've suffered a number of strange events. 158 00:09:20,150 --> 00:09:21,160 Strange events? 159 00:09:22,160 --> 00:09:24,773 Regular harassment on the phone. 160 00:09:25,000 --> 00:09:28,060 Packages and letters disappearing from my mail. 161 00:09:28,900 --> 00:09:30,050 Wow. 162 00:09:30,760 --> 00:09:35,030 Maybe it's not Morita. 163 00:09:35,850 --> 00:09:39,780 I saw him roaming in my neighborhood. 164 00:09:40,250 --> 00:09:41,560 Not only once. 165 00:09:41,970 --> 00:09:43,240 Really? 166 00:09:45,140 --> 00:09:45,980 So please... 167 00:09:47,450 --> 00:09:49,930 could you dissuade him from it? 168 00:09:50,760 --> 00:09:52,670 That is... 169 00:09:53,260 --> 00:09:57,170 But what would I tell him? 170 00:09:57,450 --> 00:09:58,720 You can't? 171 00:10:00,230 --> 00:10:03,000 It's not that I can't. 172 00:10:04,260 --> 00:10:08,570 Well, I'd like to ask you something. 173 00:10:09,010 --> 00:10:10,150 What is it? 174 00:10:11,430 --> 00:10:15,440 Do you have a boyfriend? 175 00:10:15,960 --> 00:10:16,670 What? 176 00:10:17,720 --> 00:10:19,190 Why do you ask? 177 00:10:19,190 --> 00:10:23,760 Well, that is... if you had a boyfriend... 178 00:10:23,760 --> 00:10:26,960 he would be more persuasive to Morita. 179 00:10:29,070 --> 00:10:30,730 I don't have anyone. 180 00:10:31,780 --> 00:10:32,880 Really? 181 00:10:34,460 --> 00:10:37,570 My name is Okada. 182 00:10:38,370 --> 00:10:40,542 What is your name? 183 00:10:40,980 --> 00:10:42,380 I'm Abe Yuka. 184 00:10:43,470 --> 00:10:44,530 Miss Abe. 185 00:10:46,200 --> 00:10:50,231 Didn't I tell you? That bastard, he won't get away with it. 186 00:10:51,270 --> 00:10:54,620 Call that blonde bastard. 187 00:10:54,870 --> 00:10:57,080 I can't call him. 188 00:10:57,080 --> 00:11:01,395 I can't tell him: "Hey Morita, stop the stalking." 189 00:11:01,480 --> 00:11:02,210 Sure you can. 190 00:11:02,210 --> 00:11:03,960 I told you I can't. 191 00:11:03,960 --> 00:11:05,590 You're not helping. 192 00:11:06,120 --> 00:11:08,515 From now on we'll go there every day. 193 00:11:08,940 --> 00:11:11,580 Do I have to tag along? 194 00:11:11,580 --> 00:11:12,710 Of course. 195 00:11:16,970 --> 00:11:19,430 Ah, right, I asked her yesterday. 196 00:11:19,430 --> 00:11:21,480 She said she has no boyfriend. 197 00:11:23,170 --> 00:11:24,420 Really? 198 00:11:25,360 --> 00:11:26,330 Yes. 199 00:11:26,940 --> 00:11:28,340 No way. 200 00:11:42,070 --> 00:11:45,100 Has Morita come today? 201 00:11:45,800 --> 00:11:48,000 No, he hasn't. 202 00:11:49,420 --> 00:11:52,010 I called him several times. 203 00:11:52,010 --> 00:11:53,620 He didn't pick up. 204 00:11:54,730 --> 00:11:56,170 I see. 205 00:11:57,170 --> 00:11:58,070 And this. 206 00:12:00,140 --> 00:12:02,120 This is our phone numbers. 207 00:12:03,600 --> 00:12:05,690 Thank you so much. 208 00:12:07,440 --> 00:12:09,620 We'll make sure you're safe 24/7. 209 00:12:09,620 --> 00:12:11,370 Do not hesitate to call. 210 00:12:12,380 --> 00:12:14,430 Alright... then. 211 00:12:17,340 --> 00:12:18,720 Two menus please. 212 00:12:20,880 --> 00:12:24,560 That bastard isn't answering because he's on his guards. 213 00:12:24,950 --> 00:12:26,990 No, I didn't call. 214 00:12:26,990 --> 00:12:29,973 So glad he didn't come, he scares me. 215 00:12:30,817 --> 00:12:32,800 What? You have to call. 216 00:12:32,800 --> 00:12:34,120 Tell him to get lost. 217 00:12:34,660 --> 00:12:36,230 I can't. 218 00:12:37,130 --> 00:12:40,760 At least tell him to give her a break. 219 00:12:44,190 --> 00:12:45,060 Right. 220 00:12:59,560 --> 00:13:03,350 Sorry, you can't smoke here. 221 00:13:05,310 --> 00:13:07,470 Please, mind it in the future. 222 00:13:07,880 --> 00:13:09,100 I don't smoke. 223 00:13:09,100 --> 00:13:13,030 The whole area is smoke free. 224 00:13:13,030 --> 00:13:14,780 I don't smoke. 225 00:13:15,530 --> 00:13:16,540 You see... 226 00:13:16,920 --> 00:13:20,488 in this neighborhood you could even be fined. 227 00:13:20,570 --> 00:13:22,270 I don't smoke. 228 00:13:22,270 --> 00:13:23,610 But I just saw you smoke. 229 00:13:23,610 --> 00:13:25,240 I don't smoke. 230 00:13:32,600 --> 00:13:34,250 Thank you for seeing me. 231 00:13:34,506 --> 00:13:35,600 No problem. 232 00:13:40,500 --> 00:13:43,530 So you came to Tokyo right after graduation? 233 00:13:44,200 --> 00:13:45,320 That's it. 234 00:13:47,280 --> 00:13:49,840 I'm employed in a building cleaning company. 235 00:13:49,840 --> 00:13:51,220 How about you? 236 00:13:51,880 --> 00:13:54,240 I do odd jobs. 237 00:13:54,790 --> 00:13:55,800 What kind of jobs? 238 00:13:56,600 --> 00:13:57,690 Various. 239 00:13:59,280 --> 00:14:00,250 I see. 240 00:14:06,490 --> 00:14:10,190 There's a waitress in that café. 241 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 Which? 242 00:14:11,620 --> 00:14:13,190 She's young and cute. 243 00:14:13,850 --> 00:14:14,950 No idea. 244 00:14:15,460 --> 00:14:16,410 What? 245 00:14:17,220 --> 00:14:18,600 What about her? 246 00:14:19,150 --> 00:14:22,910 I thought you might have a crush on her. 247 00:14:23,210 --> 00:14:24,230 Why? 248 00:14:24,810 --> 00:14:26,560 She told you about me? 249 00:14:26,560 --> 00:14:28,370 Not at all. 250 00:14:28,890 --> 00:14:32,160 You saw me with a colleague last time. 251 00:14:32,430 --> 00:14:36,030 He's so infatuated with her... 252 00:14:36,030 --> 00:14:38,230 he was concerned on your account. 253 00:14:38,680 --> 00:14:40,280 He sees you as a rival. 254 00:14:40,280 --> 00:14:42,950 You sure work with a creep. 255 00:14:43,700 --> 00:14:45,000 Aren't you worried? 256 00:14:45,530 --> 00:14:46,460 Well. 257 00:14:46,460 --> 00:14:48,990 Why do you even befriend him? 258 00:14:50,420 --> 00:14:51,050 No idea. 259 00:14:51,050 --> 00:14:53,866 I've had a bad feeling about him for a while. 260 00:14:53,910 --> 00:14:55,730 Always giving me these looks. 261 00:14:58,710 --> 00:14:59,980 You just said 'always'... 262 00:15:00,830 --> 00:15:03,230 but last time you told we you were there for the first time. 263 00:15:03,230 --> 00:15:04,120 I did. 264 00:15:05,310 --> 00:15:07,150 So why 'always'? 265 00:15:07,340 --> 00:15:08,430 I didn't say that. 266 00:15:09,720 --> 00:15:10,590 Alright. 267 00:15:12,110 --> 00:15:15,250 So what do you do on your free time? 268 00:15:16,120 --> 00:15:17,000 Nothing special. 269 00:15:18,520 --> 00:15:20,860 Same for me. 270 00:15:20,860 --> 00:15:24,862 But recently, it has come to upset me. 271 00:15:25,590 --> 00:15:28,580 So I asked my colleague about this. 272 00:15:28,950 --> 00:15:33,564 He said, even rich people aren't satisfied. 273 00:15:34,440 --> 00:15:36,720 No one is satisfied in this world. 274 00:15:37,510 --> 00:15:39,300 I realized we're all alike. 275 00:15:39,300 --> 00:15:41,000 Strange how that comforted me. 276 00:15:41,000 --> 00:15:43,210 Not everyone is the same. 277 00:15:44,410 --> 00:15:46,530 You and me are over. 278 00:15:47,720 --> 00:15:51,928 We don't have anything, we'll stay at the bottom. 279 00:15:52,700 --> 00:15:55,060 Rich people live in a totally different world. 280 00:15:56,360 --> 00:16:00,040 We may be at the bottom but... 281 00:16:00,040 --> 00:16:03,320 many people find happiness at the bottom. 282 00:16:03,320 --> 00:16:04,910 Quit dreaming. 283 00:16:05,720 --> 00:16:08,710 Strive for happiness and keep this hope alive... 284 00:16:09,790 --> 00:16:12,410 but that won't make you happy. 285 00:16:16,010 --> 00:16:17,040 I see. 286 00:16:19,160 --> 00:16:21,610 Did you tell him to get lost? 287 00:16:21,610 --> 00:16:24,222 I didn't tell him anything. 288 00:16:24,950 --> 00:16:27,540 My morale was too low. 289 00:16:27,540 --> 00:16:30,100 Alright, let's proceed then. 290 00:16:32,750 --> 00:16:35,880 First we'll invite her for a drink. 291 00:16:35,880 --> 00:16:37,160 What do you take about this? 292 00:16:37,580 --> 00:16:39,680 I don't know. 293 00:16:39,960 --> 00:16:42,440 It's a bit early. 294 00:16:42,440 --> 00:16:46,088 Dawdling will only give the bastard free room to act. 295 00:16:46,808 --> 00:16:48,880 You may be right. 296 00:16:49,540 --> 00:16:53,280 How about allowing its natural course? 297 00:16:56,680 --> 00:16:57,680 Its natural course? 298 00:16:57,680 --> 00:16:59,400 I don't know. 299 00:17:45,060 --> 00:17:47,866 Hi, how are you? 300 00:17:49,480 --> 00:17:53,617 What's going on, I haven't received anything. 301 00:17:53,810 --> 00:17:56,970 Sorry, it's been hectic around here. 302 00:17:57,900 --> 00:17:59,240 I'll pay you soon. 303 00:17:59,780 --> 00:18:01,300 You better. 304 00:18:08,690 --> 00:18:10,070 I'm asking you.. 305 00:18:10,710 --> 00:18:12,420 it's the last time. 306 00:18:12,810 --> 00:18:14,580 Come on, please. 307 00:18:15,140 --> 00:18:16,500 I can't. 308 00:18:17,270 --> 00:18:20,968 I don't only risk my job, I could be arrested. 309 00:18:21,270 --> 00:18:22,800 There's no risk. 310 00:18:22,800 --> 00:18:25,300 My dad wouldn't go that far. 311 00:18:26,320 --> 00:18:28,300 It's only $5,000. 312 00:18:29,200 --> 00:18:31,380 Then tell me what's going on? 313 00:18:31,380 --> 00:18:35,610 Why do you keep paying that Morita? 314 00:18:36,450 --> 00:18:38,382 He's a special friend. 315 00:18:38,435 --> 00:18:40,250 That's a lie. 316 00:18:40,500 --> 00:18:42,260 We're going too far. 317 00:18:42,770 --> 00:18:46,595 The amounts we've been stealing from the company, it's a major crime. 318 00:18:47,140 --> 00:18:50,780 Come on, you have to tell me. 319 00:18:51,210 --> 00:18:53,760 We can't get married if you keep lies. 320 00:18:57,570 --> 00:18:59,160 It's been a week. 321 00:18:59,430 --> 00:19:01,260 Morita isn't coming anymore. 322 00:19:01,640 --> 00:19:03,790 You don't have to pull such a long face. 323 00:19:04,460 --> 00:19:06,640 I'm fed up with the donuts here. 324 00:19:08,420 --> 00:19:13,070 I think I'll be alright. 325 00:19:13,070 --> 00:19:16,310 You don't have to feel obligated to come every day. 326 00:19:16,310 --> 00:19:18,490 We don't feel obligated. 327 00:19:18,490 --> 00:19:20,760 We're not coming here for the donuts. 328 00:19:21,150 --> 00:19:21,980 Right. 329 00:19:22,540 --> 00:19:23,540 But... 330 00:19:23,540 --> 00:19:24,740 speaking of tastes... 331 00:19:24,740 --> 00:19:27,130 I'm quite a specialist of Japanese saké. 332 00:19:28,960 --> 00:19:29,680 What? 333 00:19:29,680 --> 00:19:31,360 Miss Yuka, do you like Japanese saké? 334 00:19:32,450 --> 00:19:35,540 I don't drink Japanese saké. 335 00:19:35,540 --> 00:19:36,170 Right. 336 00:19:36,170 --> 00:19:38,090 You're invited for a cup of sake. 337 00:19:39,520 --> 00:19:40,470 What? 338 00:19:40,924 --> 00:19:42,995 Ah, right, you don't like it. 339 00:19:43,080 --> 00:19:44,250 How about Disneyland? 340 00:19:49,390 --> 00:19:55,930 We'd have a cup of saké all together? 341 00:19:57,120 --> 00:19:59,920 Ehr... Sure. 342 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 I'm sure Okada won't refuse. 343 00:20:02,160 --> 00:20:04,820 Hmm, yes. 344 00:20:09,040 --> 00:20:11,960 Mr. Ando, you go straight to the point. 345 00:20:11,960 --> 00:20:14,790 Honestly, I was very surprised myself. 346 00:20:15,250 --> 00:20:17,490 But your invitation was awkward. 347 00:20:17,490 --> 00:20:21,093 Sure,...Please don't come between me and Yuka. 348 00:20:21,160 --> 00:20:22,680 You got the wrong idea. 349 00:20:22,680 --> 00:20:25,182 She may be cute but she's just a friend. 350 00:20:25,220 --> 00:20:27,120 I'm just kidding. 351 00:20:27,120 --> 00:20:30,604 Sure she's a friend and there's no denying that she's cute. 352 00:20:30,650 --> 00:20:32,470 Indeed. 353 00:20:39,450 --> 00:20:42,560 Let's make it clear... 354 00:20:42,648 --> 00:20:44,750 you'll have to make it short... 355 00:20:46,390 --> 00:20:49,493 because I need to be back for my TV show. 356 00:20:49,730 --> 00:20:50,530 Aichan. 357 00:20:50,530 --> 00:20:52,780 I see, however... 358 00:20:52,780 --> 00:20:54,330 Miss Yuka is free, right? 359 00:20:54,330 --> 00:20:55,030 For me... 360 00:20:55,030 --> 00:20:56,860 It won't happen. 361 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 Say, Yuka... 362 00:21:04,580 --> 00:21:08,248 don't you think Okada looks like my ex? 363 00:21:09,670 --> 00:21:13,580 Ah, sorry I didn't meet him. 364 00:21:13,580 --> 00:21:15,640 Oh, I didn't introduce you. 365 00:21:15,890 --> 00:21:17,010 It's fine. 366 00:21:17,010 --> 00:21:20,540 At first I thought they looked alike... 367 00:21:20,540 --> 00:21:23,350 and at second glance they really look alike. 368 00:21:23,350 --> 00:21:24,760 Really? 369 00:21:24,760 --> 00:21:26,600 Well, I dumped him and... 370 00:21:26,950 --> 00:21:29,350 when I broke up with him... 371 00:21:29,350 --> 00:21:33,060 he wept, "Please don't leave me." 372 00:21:33,060 --> 00:21:34,890 So dramatic. 373 00:21:35,960 --> 00:21:38,760 Okada looks like the weeping type to me. 374 00:21:39,140 --> 00:21:41,430 Is that how you see me? 375 00:21:41,940 --> 00:21:44,400 So you have an experience of dating? 376 00:21:44,400 --> 00:21:45,960 What did you say? 377 00:21:45,960 --> 00:21:47,920 I didn't mean it like that... 378 00:21:48,300 --> 00:21:49,800 Do you hear that dude? 379 00:21:49,800 --> 00:21:51,310 The way he puts me down? 380 00:21:51,310 --> 00:21:53,010 I'm not putting you down. 381 00:21:53,010 --> 00:21:54,360 Easy now. 382 00:21:54,360 --> 00:21:56,950 Miss Yuka, do you have dreams for the future? 383 00:21:56,950 --> 00:21:57,770 I'd like to marr... 384 00:21:57,770 --> 00:22:02,550 We'd like to open a café and serve excellent cakes. 385 00:22:03,520 --> 00:22:06,360 How about you Okada, your dreams? 386 00:22:08,910 --> 00:22:11,804 I'm sorry, I don't have any. 387 00:22:11,831 --> 00:22:16,640 As could be expected, Okada has zero ambitions. 388 00:22:16,680 --> 00:22:19,140 You seem to live in a small world. 389 00:22:19,140 --> 00:22:21,080 Is my world that small? 390 00:22:21,080 --> 00:22:25,860 Even as a man, you don't have stature. 391 00:22:25,860 --> 00:22:28,380 Aichan, you can't talk like that to people. 392 00:22:28,380 --> 00:22:30,180 Come on, you see it too. 393 00:22:30,180 --> 00:22:33,280 Okada is like... a small grain. 394 00:22:34,550 --> 00:22:38,000 Since we have just met... 395 00:22:38,000 --> 00:22:39,560 how can you know me? 396 00:22:39,560 --> 00:22:40,820 It's obvious. 397 00:22:40,820 --> 00:22:43,310 Your type of boy is so standard... 398 00:22:43,310 --> 00:22:47,413 you see Okada, people live but a few decades on this earth... 399 00:22:47,490 --> 00:22:50,835 you can't be content with such a small life. 400 00:22:50,860 --> 00:22:53,660 Come on, Aichan, give us a break.. 401 00:22:53,660 --> 00:22:56,540 He knows I'm saying this for his own sake. 402 00:22:56,540 --> 00:22:57,920 Mr. Ando, I'd like to leave. 403 00:22:57,920 --> 00:22:59,560 Hey. 404 00:22:59,560 --> 00:23:05,457 Don't take it seriously, Aichan is just a bit provocative. 405 00:23:05,510 --> 00:23:06,910 I'm not provocative. 406 00:23:07,320 --> 00:23:09,080 How about you? 407 00:23:09,080 --> 00:23:10,470 Are you in love with Yuka? 408 00:23:11,270 --> 00:23:12,240 What? 409 00:23:12,240 --> 00:23:14,760 The way you look at her. 410 00:23:14,760 --> 00:23:15,890 You're wrong. 411 00:23:15,890 --> 00:23:17,480 They helped me with a stalker... 412 00:23:17,480 --> 00:23:19,240 Mr. Ando, let me tell you... 413 00:23:19,240 --> 00:23:20,990 you don't have a chance. 414 00:23:21,560 --> 00:23:23,810 Yuka is in love with someone. 415 00:23:24,190 --> 00:23:26,290 Wait, what's that? 416 00:23:26,290 --> 00:23:30,270 I know you well, we've been friends since kindergarten. 417 00:23:30,270 --> 00:23:32,551 Plus, I can sense these things a mile away. 418 00:23:32,568 --> 00:23:35,610 Aichan, if you cross that line, I'll be mad. 419 00:23:45,850 --> 00:23:48,470 She's right, I don't have a chance. 420 00:23:49,730 --> 00:23:52,960 We need to ask her frankly. 421 00:23:54,870 --> 00:23:57,590 Would you do that for me? 422 00:23:58,910 --> 00:24:00,170 Again? 423 00:24:22,910 --> 00:24:24,100 Sorry. 424 00:24:26,130 --> 00:24:28,720 The fact is... 425 00:24:28,720 --> 00:24:31,570 Mr. Ando is madly in love with you. 426 00:24:31,570 --> 00:24:34,000 Won't you reconsider? 427 00:24:35,570 --> 00:24:36,920 Sorry. 428 00:24:41,480 --> 00:24:45,080 So there is someone you like? 429 00:24:47,490 --> 00:24:48,530 Yes. 430 00:24:53,900 --> 00:24:56,830 Just suppose... 431 00:24:56,830 --> 00:25:03,413 suppose you stopped liking that other guy. 432 00:25:03,413 --> 00:25:04,520 Sorry. 433 00:25:04,520 --> 00:25:07,210 Ah, right. 434 00:25:18,600 --> 00:25:19,530 I get it. 435 00:25:22,000 --> 00:25:24,560 I will tell Mr. Ando. 436 00:25:27,066 --> 00:25:29,590 Now, if you don't mind... 437 00:25:32,290 --> 00:25:33,040 Wait. 438 00:25:35,160 --> 00:25:35,810 Yes. 439 00:25:38,890 --> 00:25:41,840 The person I like... 440 00:25:42,810 --> 00:25:44,250 is Okada. 441 00:25:44,960 --> 00:25:45,820 Like me? 442 00:25:47,650 --> 00:25:48,850 He has the same name as me? 443 00:25:48,850 --> 00:25:49,980 But no... 444 00:26:05,740 --> 00:26:06,910 You're serious. 445 00:26:09,540 --> 00:26:10,690 I am serious. 446 00:26:12,100 --> 00:26:13,010 This guy? 447 00:26:14,370 --> 00:26:17,470 Be we've just met. 448 00:26:18,060 --> 00:26:20,190 I saw you and... 449 00:26:21,640 --> 00:26:22,870 it was love at first sight. 450 00:26:23,640 --> 00:26:27,230 Are you turning me down? 451 00:26:28,690 --> 00:26:30,910 Surely not... 452 00:26:32,880 --> 00:26:35,180 Is that a prank? 453 00:26:36,160 --> 00:26:37,390 It is not. 454 00:26:38,250 --> 00:26:39,470 Really? 455 00:26:40,120 --> 00:26:41,770 Is there a camera hidden somewhere? 456 00:26:46,700 --> 00:26:48,170 Mr. Ando. 457 00:26:50,920 --> 00:26:53,850 Wait, I didn't mean any of it. 458 00:26:53,850 --> 00:26:54,910 You didn't mean it? 459 00:26:55,810 --> 00:26:57,700 That is... 460 00:27:00,340 --> 00:27:02,300 I'm sorry, I didn't know he was there. 461 00:27:02,300 --> 00:27:03,600 Mr. Ando, please calm down. 462 00:27:06,980 --> 00:27:09,200 Please, calm down. 463 00:27:09,200 --> 00:27:09,840 I am so sorry. 464 00:27:09,840 --> 00:27:10,820 Calm down. 465 00:27:12,160 --> 00:27:13,340 Mr. Ando. 466 00:27:22,960 --> 00:27:24,220 What just happened? 467 00:27:34,930 --> 00:27:38,240 We haven't seen Ando for a week. 468 00:27:38,240 --> 00:27:39,900 Do you know what's going on? 469 00:27:41,080 --> 00:27:42,950 I don't know. 470 00:27:43,770 --> 00:27:44,500 I see. 471 00:27:46,853 --> 00:27:48,580 Should have fired him. 472 00:28:35,570 --> 00:28:38,090 Mr. Ando, Mr. Ando. 473 00:28:40,380 --> 00:28:41,440 Mr. Ando. 474 00:28:42,160 --> 00:28:43,980 It's you Okada? 475 00:28:48,090 --> 00:28:48,990 Come in. 476 00:28:54,080 --> 00:28:56,600 I bet you're worried about me. 477 00:28:57,840 --> 00:28:58,960 Yes. 478 00:28:58,960 --> 00:29:00,900 I'm glad to see you care. 479 00:29:00,900 --> 00:29:03,320 Okada, you're a real friend. 480 00:29:04,050 --> 00:29:04,600 Sure. 481 00:29:04,950 --> 00:29:07,520 I'm fine, I'm over it now. 482 00:29:07,940 --> 00:29:09,320 Really? 483 00:29:09,620 --> 00:29:12,240 Once I calmed down. 484 00:29:12,700 --> 00:29:17,040 I knew you didn't want to take her away from me. 485 00:29:17,040 --> 00:29:19,530 Because Yuka and I are made for each other. 486 00:29:23,640 --> 00:29:26,440 Because if you were really that low... 487 00:29:26,440 --> 00:29:30,390 I'd make pieces of you with my chainsaw... 488 00:29:30,390 --> 00:29:32,490 and flush you down the toilet. 489 00:29:32,490 --> 00:29:34,820 No one wishes to be cut in pieces, right? 490 00:29:35,690 --> 00:29:36,450 Of course. 491 00:29:37,080 --> 00:29:40,870 I was about to refuse her advances. 492 00:29:42,140 --> 00:29:44,060 That's great. 493 00:30:00,390 --> 00:30:01,260 Yes. 494 00:30:02,470 --> 00:30:04,290 I see your point. 495 00:30:05,480 --> 00:30:06,600 Sorry. 496 00:30:07,910 --> 00:30:12,340 I can't stand the threat of the chainsaw. 497 00:30:17,450 --> 00:30:18,050 What? 498 00:30:19,650 --> 00:30:21,290 But your feeling? 499 00:30:23,410 --> 00:30:26,570 Tell me what your feeling is. 500 00:30:30,790 --> 00:30:34,570 You mean what I feel for you? 501 00:30:37,930 --> 00:30:42,520 Honestly, I think you're a good person. 502 00:30:43,630 --> 00:30:44,840 I see. 503 00:30:45,530 --> 00:30:50,630 Would I be good enough for a date? 504 00:30:50,630 --> 00:30:52,170 That is. 505 00:30:52,800 --> 00:30:56,800 Surely, you're good enough for a date. 506 00:30:58,160 --> 00:31:00,080 But you don't want to hurt Mr. Ando. 507 00:31:00,080 --> 00:31:03,020 So you won't date me. 508 00:31:07,270 --> 00:31:07,940 Right. 509 00:31:10,690 --> 00:31:12,490 What a pity. 510 00:31:13,710 --> 00:31:17,720 And I do feel pitiful about it. 511 00:31:25,813 --> 00:31:26,770 So... 512 00:31:27,980 --> 00:31:30,970 it's all fine if we don't get caught, right? 513 00:31:35,370 --> 00:31:37,180 You have a point, there. 514 00:31:38,520 --> 00:31:39,770 Then we'll be fine. 515 00:31:40,130 --> 00:31:43,320 We can make it a secret relationship. 516 00:31:45,260 --> 00:31:46,840 No one would know. 517 00:31:48,340 --> 00:31:49,960 If none of us talks... 518 00:31:50,490 --> 00:31:51,740 we'll be fine. 519 00:31:52,450 --> 00:31:56,000 You may be right... you're so right. 520 00:31:56,720 --> 00:31:57,470 Right. 521 00:31:59,230 --> 00:31:59,960 Then... 522 00:32:02,420 --> 00:32:04,170 please let's date. 523 00:32:06,840 --> 00:32:07,610 Yes. 524 00:32:20,290 --> 00:32:21,540 What are you doing? 525 00:32:23,610 --> 00:32:24,940 You scared me. 526 00:32:26,690 --> 00:32:28,270 Again, that Morita? 527 00:32:29,580 --> 00:32:31,200 No. 528 00:32:31,850 --> 00:32:33,420 So what is it? 529 00:32:33,780 --> 00:32:35,510 No, it's... 530 00:32:35,510 --> 00:32:36,880 But it's him. 531 00:32:37,768 --> 00:32:38,510 Tell me? 532 00:32:39,560 --> 00:32:42,280 You promised it was the last time. 533 00:32:43,120 --> 00:32:45,880 I told you we'd break up, if you do it again. 534 00:32:46,540 --> 00:32:51,180 No one said anything about breaking up. 535 00:32:51,180 --> 00:32:53,080 Open up to me then. 536 00:32:54,630 --> 00:32:57,920 What hurts me most in this is that you don't trust me. 537 00:33:00,870 --> 00:33:03,520 I'm not trustworthy enough to help you? 538 00:33:07,840 --> 00:33:08,890 You're right. 539 00:33:10,360 --> 00:33:11,320 I'll tell you. 540 00:33:23,260 --> 00:33:24,430 Morita and I... 541 00:33:25,660 --> 00:33:28,960 we were bullied in high school. 542 00:33:30,680 --> 00:33:34,540 The name of the bully was Kawashima. 543 00:33:37,300 --> 00:33:40,230 He made a hell of our lives. 544 00:33:41,330 --> 00:33:44,360 I wanted to die every day. 545 00:33:45,360 --> 00:33:46,700 It was an obsession. 546 00:33:48,620 --> 00:33:51,060 I often told my parents I couldn't go on in that school. 547 00:33:51,420 --> 00:33:53,040 But they never listened. 548 00:33:54,630 --> 00:33:57,630 So I muffled my emotions... 549 00:33:58,550 --> 00:34:00,400 I swallowed the pain day after day. 550 00:34:03,530 --> 00:34:04,380 Then. 551 00:34:06,150 --> 00:34:08,140 A week before the graduation ceremony. 552 00:34:09,350 --> 00:34:11,630 Morita came to my house at night. 553 00:34:12,360 --> 00:34:13,180 He told me: 554 00:34:14,500 --> 00:34:16,360 "I caught Kawashima." 555 00:34:18,120 --> 00:34:19,730 Let's kill him, you and me. 556 00:34:26,577 --> 00:34:29,040 Stop dilly-dallying. 557 00:34:30,000 --> 00:34:31,600 Hurry up now. 558 00:34:32,320 --> 00:34:33,160 Yes. 559 00:34:38,130 --> 00:34:40,500 This guy is a lot of fun. 560 00:34:41,610 --> 00:34:44,580 I choked him several times until he fainted. 561 00:34:45,900 --> 00:34:48,900 He was gasping for air like a carp in a pond. 562 00:34:50,730 --> 00:34:52,740 What is this? I'm scared. 563 00:34:53,270 --> 00:34:55,230 Come on, join the party. 564 00:34:56,800 --> 00:34:58,380 I don't need that. 565 00:34:59,640 --> 00:35:00,980 What's that? 566 00:35:02,090 --> 00:35:04,640 We had a promise we'd kill him. 567 00:35:06,195 --> 00:35:07,050 Look. 568 00:35:07,920 --> 00:35:08,800 But now... 569 00:35:09,420 --> 00:35:12,030 if we let him go, he'll kill us both. 570 00:35:14,930 --> 00:35:17,400 Think about all what he's inflicted on us. 571 00:35:18,780 --> 00:35:20,755 He'll have to die either way. 572 00:35:29,570 --> 00:35:32,220 I hit him. 573 00:35:32,631 --> 00:35:34,050 On the face, the belly. 574 00:35:34,986 --> 00:35:36,870 All over the body. 575 00:35:38,248 --> 00:35:39,690 Every time I hit. 576 00:35:40,180 --> 00:35:42,120 A bad memory was popping up. 577 00:35:42,980 --> 00:35:44,800 I couldn't stop. 578 00:35:47,900 --> 00:35:49,060 At the end... 579 00:35:50,260 --> 00:35:52,020 Morita choked him. 580 00:35:53,610 --> 00:35:55,290 Kawashima died. 581 00:35:57,650 --> 00:35:58,660 You killed him. 582 00:36:00,660 --> 00:36:01,580 We killed him. 583 00:36:03,280 --> 00:36:04,650 We buried the body. 584 00:36:06,830 --> 00:36:08,870 From that day Morita changed. 585 00:36:10,210 --> 00:36:13,830 He grew an attitude, he hit his parents. 586 00:36:15,690 --> 00:36:16,640 At that time... 587 00:36:17,560 --> 00:36:20,080 he started to ask for money. 588 00:36:22,320 --> 00:36:24,060 This guy scares me. 589 00:36:27,850 --> 00:36:29,670 Good to see you back. 590 00:36:29,670 --> 00:36:33,040 The boss was really about to fire you. 591 00:36:33,982 --> 00:36:35,875 You were worried about me. 592 00:36:36,170 --> 00:36:39,130 But I'm fine, I see clearly now. 593 00:36:39,130 --> 00:36:40,170 What do you see? 594 00:36:41,210 --> 00:36:43,660 Yuka is the one for me. 595 00:36:43,670 --> 00:36:46,000 I need to give it another try. 596 00:36:46,960 --> 00:36:47,760 Really? 597 00:36:49,750 --> 00:36:52,020 Now that you turned her down. 598 00:36:52,020 --> 00:36:53,480 She's probably sad. 599 00:36:53,480 --> 00:36:55,700 That's where I enter the stage. 600 00:36:56,330 --> 00:36:57,060 What? 601 00:36:57,910 --> 00:36:59,690 You turned her down, didn't you? 602 00:37:00,650 --> 00:37:01,640 Sure. 603 00:37:02,580 --> 00:37:05,770 Great, now I need to move forward. 604 00:37:05,770 --> 00:37:07,350 She said our love is impossible. 605 00:37:07,350 --> 00:37:09,520 But nothing is impossible in this world. 606 00:37:09,520 --> 00:37:10,730 That's my motto. 607 00:37:11,470 --> 00:37:12,780 Absolutely. 608 00:37:24,690 --> 00:37:26,770 You can add us as friends. 609 00:37:26,770 --> 00:37:27,610 No, thanks. 610 00:37:27,900 --> 00:37:29,190 How about dinner? 611 00:37:29,750 --> 00:37:31,820 You have a boyfriend? 612 00:37:32,330 --> 00:37:33,890 Come on, you don't have a boyfriend. 613 00:37:35,600 --> 00:37:36,730 Okada. 614 00:37:41,130 --> 00:37:41,820 Bye. 615 00:37:46,770 --> 00:37:48,060 Shorty. 616 00:38:05,890 --> 00:38:08,060 I'm not doing it the right way? 617 00:38:10,430 --> 00:38:11,360 I just realized... 618 00:38:11,360 --> 00:38:13,330 you and me in this place. 619 00:38:13,697 --> 00:38:16,000 That's it, we're dating. 620 00:38:20,520 --> 00:38:23,300 We are dating, aren't we? 621 00:38:24,670 --> 00:38:26,790 Sure, we are dating. 622 00:38:33,820 --> 00:38:36,900 Stop, it's hot. 623 00:38:40,240 --> 00:38:44,170 There are so many things I want to do with you. 624 00:38:45,420 --> 00:38:47,570 So many things? -So many things. 625 00:38:48,170 --> 00:38:49,870 So many things, right. 626 00:38:50,830 --> 00:38:54,970 Okay, so many things, but... 627 00:38:55,700 --> 00:38:57,560 to which extent, you mean? 628 00:38:58,120 --> 00:38:59,410 How far? 629 00:39:00,080 --> 00:39:02,230 To which extent? 630 00:39:02,230 --> 00:39:05,690 We'd go to a karaoke bar, to an amusement park... 631 00:39:05,690 --> 00:39:07,580 Ah, that's what you mean. 632 00:39:09,650 --> 00:39:10,640 You have many plans. 633 00:39:11,830 --> 00:39:14,990 Did you have something sexual in mind? 634 00:39:15,510 --> 00:39:21,240 Oh, no, I had nothing that inappropriate in mind. 635 00:39:21,240 --> 00:39:23,040 Just to know how far. 636 00:39:23,040 --> 00:39:24,520 I see. 637 00:39:24,520 --> 00:39:27,670 But that is in the plans too. 638 00:40:06,950 --> 00:40:09,050 Which condom? 639 00:40:12,450 --> 00:40:15,290 Let's go for the red one. 640 00:40:20,040 --> 00:40:21,760 I bought it. 641 00:40:22,360 --> 00:40:23,720 Thank you. 642 00:40:23,720 --> 00:40:25,270 Hey, wait. 643 00:41:37,560 --> 00:41:38,250 Sorry. 644 00:42:26,210 --> 00:42:28,920 That is the tip. 645 00:42:40,080 --> 00:42:43,760 Would this be your first time? 646 00:42:44,580 --> 00:42:47,800 Of course it is not. 647 00:42:51,020 --> 00:42:51,950 Sorry. 648 00:42:52,990 --> 00:42:54,520 Yes, it's the first time. 649 00:44:21,720 --> 00:44:23,600 Hey, it's me. 650 00:44:23,600 --> 00:44:24,880 What happened? 651 00:44:24,880 --> 00:44:26,290 I sent you the money. 652 00:44:26,290 --> 00:44:29,360 I need you here, now. 653 00:44:29,360 --> 00:44:33,340 Now, you mean? Why? 654 00:44:33,810 --> 00:44:37,610 I need your help to kill someone. 655 00:44:37,610 --> 00:44:39,520 What? You're kidding. 656 00:44:40,530 --> 00:44:43,580 You remember Okada from high school? 657 00:44:43,580 --> 00:44:48,150 I need to kill him and bury him in the hills. 658 00:44:48,150 --> 00:44:51,300 Wait, I can't do that. 659 00:44:53,000 --> 00:44:55,650 About Kawashima... 660 00:44:56,080 --> 00:44:59,420 I caught him, but what you did to him... 661 00:45:01,160 --> 00:45:04,120 if you don't help me, I don't know what I could do. 662 00:45:04,670 --> 00:45:08,370 Come on, give me a break. 663 00:45:09,950 --> 00:45:10,870 Sorry. 664 00:45:12,470 --> 00:45:14,320 I tried my best but... 665 00:45:16,010 --> 00:45:17,640 don't be silly. 666 00:45:22,210 --> 00:45:22,850 Say. 667 00:45:24,290 --> 00:45:25,230 Tell me. 668 00:45:26,880 --> 00:45:30,240 I don't want you to get mad. 669 00:45:31,460 --> 00:45:32,320 What? 670 00:45:37,390 --> 00:45:39,450 Before me... 671 00:45:40,100 --> 00:45:43,110 how many boys did you have? 672 00:45:46,320 --> 00:45:48,410 You don't need to know. 673 00:45:49,390 --> 00:45:50,510 I understand. 674 00:45:50,510 --> 00:45:54,186 You know I'm a big boy, I can handle the truth. 675 00:45:54,835 --> 00:45:56,660 I'd like to know. 676 00:45:59,770 --> 00:46:04,130 I'd like to know you better. 677 00:46:05,970 --> 00:46:08,880 Well, let me see. 678 00:46:09,850 --> 00:46:12,300 About a dozen boys. 679 00:46:14,710 --> 00:46:16,380 A dozen. 680 00:46:17,930 --> 00:46:19,750 That many. 681 00:46:20,560 --> 00:46:23,830 I told you you wouldn't like it. 682 00:46:23,830 --> 00:46:27,380 I'm fine, it's totally fine. 683 00:46:30,980 --> 00:46:32,300 In that case... 684 00:46:32,850 --> 00:46:36,540 when was your first experience? 685 00:46:37,620 --> 00:46:40,355 I was 15. 686 00:46:40,920 --> 00:46:42,460 No, 14. 687 00:46:42,460 --> 00:46:44,300 14? 688 00:46:47,730 --> 00:46:50,760 Now I wish I hadn't told you. 689 00:46:52,330 --> 00:46:53,060 It's fine. 690 00:47:36,640 --> 00:47:38,360 You're really putting up with this? 691 00:47:40,800 --> 00:47:42,210 I'm sorry Kumiko. 692 00:47:43,537 --> 00:47:45,360 I'm hopeless. 693 00:47:46,780 --> 00:47:49,060 Find yourself a good husband. 694 00:47:55,884 --> 00:47:56,740 Well. 695 00:47:58,720 --> 00:47:59,680 I'm going. 696 00:48:06,275 --> 00:48:07,360 Let's kill him. 697 00:48:11,420 --> 00:48:12,980 Let's kill Morita. 698 00:48:13,555 --> 00:48:17,440 It's not your fault, it's all on him. 699 00:48:18,120 --> 00:48:22,700 But I helped him with Kawashima. 700 00:48:23,630 --> 00:48:27,600 I want to spend my life with you, I won't let you. 701 00:48:29,742 --> 00:48:31,560 Are you sincere? 702 00:48:32,097 --> 00:48:33,350 I am sincere. 703 00:48:34,300 --> 00:48:35,570 Let's kill him. 704 00:48:36,730 --> 00:48:38,800 We'll regain the life we had before. 705 00:48:47,990 --> 00:48:49,080 Sorry. 706 00:48:51,030 --> 00:48:52,690 I see you're upset. 707 00:48:53,760 --> 00:48:56,430 Please, don't take it in a bad way. 708 00:48:57,380 --> 00:48:59,170 I'm not upset. 709 00:49:14,760 --> 00:49:15,870 From now on... 710 00:49:17,560 --> 00:49:19,740 I'm gonna give you a lot of it. 711 00:50:46,520 --> 00:50:49,050 How dare you keep me wait... 712 00:51:00,640 --> 00:51:02,490 Kumiko the rope. 713 00:51:02,490 --> 00:51:03,370 Hurry up. 714 00:51:05,860 --> 00:51:06,900 Faster. 715 00:51:09,500 --> 00:51:10,670 Hurry. 716 00:51:13,200 --> 00:51:15,500 Come on. 717 00:51:16,610 --> 00:51:18,170 Hurry up. 718 00:51:28,960 --> 00:51:33,400 You really hurt me. 719 00:53:50,350 --> 00:53:52,390 You missed. 720 00:54:27,540 --> 00:54:28,420 Next news... 721 00:54:28,420 --> 00:54:31,893 Today, early morning a fire broke in a residence in Tokyo. 722 00:54:32,030 --> 00:54:34,853 The fire started on the second floor. 723 00:54:34,990 --> 00:54:37,180 And spread to the floor above. 724 00:54:37,180 --> 00:54:39,910 Five victims were found dead. 725 00:54:40,510 --> 00:54:44,610 Two of them are still not identified. 726 00:54:44,610 --> 00:54:47,720 The police are trying to determine if it was an arson. 727 00:55:01,564 --> 00:55:04,610 Same place as before? 728 00:55:05,590 --> 00:55:08,400 Wait, there's a creepy guy... 729 00:55:08,490 --> 00:55:09,490 What? 730 00:55:11,750 --> 00:55:13,300 He just spoke to me. 731 00:55:39,780 --> 00:55:42,620 If you shout, I kill you. 732 00:56:02,510 --> 00:56:07,940 Stop giggling already. 733 00:57:04,080 --> 00:57:07,680 You hit the jackpot today at the Pachinko. 734 00:57:07,950 --> 00:57:10,130 Didn't you just win $1,500? 735 00:57:10,590 --> 00:57:13,000 Hand it over here. 736 00:57:13,220 --> 00:57:16,890 You want me to ask more politely? 737 00:57:19,560 --> 00:57:22,622 Isn't that a cutter in his hand? 738 00:57:22,666 --> 00:57:26,000 That's for paper, you watch too much TV. 739 00:57:26,150 --> 00:57:27,820 It's useless... try it on me. 740 00:57:27,980 --> 00:57:29,620 But a kick works. 741 00:58:08,190 --> 00:58:09,160 Hey. 742 00:58:10,090 --> 00:58:11,910 What are you doing? 743 00:58:22,370 --> 00:58:23,670 Look... 744 00:58:25,090 --> 00:58:28,930 the other day at the supermarket. 745 00:58:31,550 --> 00:58:33,600 I bought this. 746 00:58:34,050 --> 00:58:36,310 No way, I'm not using this. 747 00:58:36,430 --> 00:58:38,690 Just try it. 748 00:58:38,690 --> 00:58:39,810 No way. 749 00:58:40,430 --> 00:58:43,530 Forget about such toys. 750 00:58:43,680 --> 00:58:46,820 You never used it? 751 00:58:47,060 --> 00:58:50,780 I can't say I didn't. 752 00:58:50,870 --> 00:58:52,530 When you were alone? 753 00:58:52,730 --> 00:58:54,620 Course not, with an ex... 754 00:58:58,568 --> 00:58:59,710 Sorry. 755 00:59:01,470 --> 00:59:02,390 Forget it. 756 00:59:11,400 --> 00:59:12,860 You forgive me? 757 00:59:13,070 --> 00:59:16,390 You've already done it all. 758 00:59:16,510 --> 00:59:17,460 I don't mind. 759 00:59:17,460 --> 00:59:18,730 Course you mind. 760 00:59:18,920 --> 00:59:20,230 I said I don't mind. 761 00:59:20,230 --> 00:59:21,700 Don't give me the cold shoulder. 762 00:59:21,780 --> 00:59:24,400 Who cares, I'll sleep now. 763 00:59:26,430 --> 00:59:28,110 I get it. 764 00:59:52,630 --> 00:59:53,860 Sorry. 765 00:59:55,900 --> 00:59:57,390 I am sorry. 766 01:00:01,340 --> 01:00:03,730 Aichan was right about me. 767 01:00:05,540 --> 01:00:06,730 What? 768 01:00:07,970 --> 01:00:09,810 The other day. 769 01:00:10,290 --> 01:00:13,280 Aichan said I lived in a small world. 770 01:00:15,170 --> 01:00:18,170 I'm a small man, indeed. 771 01:00:20,240 --> 01:00:22,290 It's not true. 772 01:00:26,560 --> 01:00:28,900 Please don't hate me. 773 01:00:41,650 --> 01:00:43,910 Your room is A-31. 774 01:00:44,160 --> 01:00:45,750 How long do you stay? 775 01:00:45,850 --> 01:00:47,360 Just one night. 776 01:00:47,650 --> 01:00:50,520 Please leave a $15 deposit. 777 01:00:56,940 --> 01:00:59,030 Make it only 3 hours. 778 01:00:59,380 --> 01:01:02,210 It's $1. 779 01:01:21,360 --> 01:01:22,390 Morita. 780 01:01:22,550 --> 01:01:25,700 Stand straight and don't move. 781 01:01:30,410 --> 01:01:32,080 Don't move. 782 01:01:34,100 --> 01:01:35,850 My turn. 783 01:01:40,440 --> 01:01:42,540 You're so lame. 784 01:01:42,970 --> 01:01:44,870 Morita, don't move. 785 01:01:45,050 --> 01:01:47,250 I'll kill you. 786 01:01:47,410 --> 01:01:49,710 Eat that turd, quick. 787 01:01:49,870 --> 01:01:52,880 Come on, there. 788 01:01:53,350 --> 01:01:58,390 You resist? Eat it, quick. 789 01:02:00,090 --> 01:02:02,970 He's really eating it. 790 01:02:03,220 --> 01:02:05,700 You eat it too. 791 01:02:05,800 --> 01:02:08,220 Quick, eat it. 792 01:02:08,220 --> 01:02:09,280 Quick. 793 01:02:13,750 --> 01:02:15,610 How does a turd taste? 794 01:02:15,770 --> 01:02:17,450 Tell me. 795 01:02:17,600 --> 01:02:21,030 Quick, eat it. 796 01:02:40,000 --> 01:02:41,890 Good morning. 797 01:02:42,300 --> 01:02:47,060 There was a weird guy looking for you yesterday. 798 01:02:47,430 --> 01:02:48,270 What? 799 01:02:48,390 --> 01:02:50,360 That guy looked dangerous. 800 01:02:50,510 --> 01:02:52,360 He was kicking your door. 801 01:02:53,060 --> 01:02:55,280 You'd better report him to the police. 802 01:02:56,310 --> 01:02:58,490 Right. 803 01:03:13,660 --> 01:03:16,970 I need to ask you something. 804 01:03:18,830 --> 01:03:20,340 Again? 805 01:03:20,640 --> 01:03:21,930 Yes. 806 01:03:23,040 --> 01:03:25,290 I'm a grown man, I'm ashamed. 807 01:03:25,290 --> 01:03:26,810 In fact. 808 01:03:27,800 --> 01:03:31,650 She was the first I declared my love to. 809 01:03:34,350 --> 01:03:36,230 You mean Yuka? 810 01:03:36,520 --> 01:03:37,820 Of course. 811 01:03:39,550 --> 01:03:41,368 Listen... 812 01:03:41,395 --> 01:03:43,820 yes I know what you think. 813 01:03:44,580 --> 01:03:46,130 She will turn me down. 814 01:03:47,400 --> 01:03:48,830 Most probably she will. 815 01:03:48,950 --> 01:03:54,540 And probably again and again, but I'll never give up... 816 01:03:55,840 --> 01:03:58,550 I will declare my love again and again. 817 01:03:58,790 --> 01:04:00,380 Really? 818 01:04:01,040 --> 01:04:02,140 Yes. 819 01:04:02,420 --> 01:04:05,820 My love, my sincerity... 820 01:04:06,266 --> 01:04:09,390 in the course of time, will reach to her heart. 821 01:04:12,340 --> 01:04:14,400 My fond thoughts will reach her. 822 01:04:17,270 --> 01:04:20,400 First thing, we'll go to the amusement park. 823 01:04:20,530 --> 01:04:21,820 Listen. 824 01:04:22,400 --> 01:04:23,280 What? 825 01:04:25,400 --> 01:04:30,250 I don't know how to tell you. 826 01:04:33,410 --> 01:04:37,300 Does she have a boyfriend? 827 01:04:39,630 --> 01:04:40,760 Yes. 828 01:04:41,130 --> 01:04:42,390 Really? 829 01:04:42,390 --> 01:04:44,180 Where did she find him? 830 01:04:45,380 --> 01:04:47,100 The truth is... 831 01:04:49,670 --> 01:04:51,180 it's me. 832 01:04:55,100 --> 01:04:56,450 When? 833 01:04:57,390 --> 01:05:01,610 The day you bought that chainsaw. 834 01:05:05,480 --> 01:05:11,080 Have you kissed her, and more? 835 01:05:13,920 --> 01:05:15,290 Well... 836 01:05:16,620 --> 01:05:19,500 you fondled her breasts? 837 01:05:20,120 --> 01:05:25,760 Did you penetrate her with your penis? 838 01:05:28,340 --> 01:05:29,760 That sort of... 839 01:05:32,773 --> 01:05:33,964 I see. 840 01:05:36,590 --> 01:05:37,940 I get it. 841 01:05:43,350 --> 01:05:45,110 What did you do bastard? 842 01:05:45,310 --> 01:05:46,660 You sneaked in my back. 843 01:05:46,810 --> 01:05:47,380 I didn't. 844 01:05:47,380 --> 01:05:49,946 You two laughed at my expenses. 845 01:05:49,982 --> 01:05:50,737 No. 846 01:05:50,782 --> 01:05:53,484 Our friendship is over. 847 01:05:53,555 --> 01:05:56,711 Mr. Ando, please listen to me. 848 01:05:59,010 --> 01:06:01,060 Don't touch me. 849 01:06:01,140 --> 01:06:02,810 Please calm down. 850 01:06:02,980 --> 01:06:05,795 Our friendship is over. 851 01:06:05,900 --> 01:06:09,690 Right... you think Mr. Ando will be okay? 852 01:06:10,320 --> 01:06:12,940 I'll manage for Mr. Ando... 853 01:06:13,030 --> 01:06:14,700 but, you have a problem. 854 01:06:14,780 --> 01:06:17,240 You should report him to the police. 855 01:06:21,490 --> 01:06:24,870 I already told them but... 856 01:06:25,000 --> 01:06:27,880 as long as there is no assault, they won't move. 857 01:06:29,500 --> 01:06:33,670 But when that happens it will be too late. 858 01:06:38,470 --> 01:06:40,180 You should stay a while with me. 859 01:06:41,140 --> 01:06:44,020 Don't even go back there tonight. 860 01:06:46,690 --> 01:06:48,310 You are right. 861 01:07:26,810 --> 01:07:27,850 Good evening. 862 01:07:27,850 --> 01:07:30,230 I smell curry today? 863 01:07:33,690 --> 01:07:37,320 Uh? Who are you? 864 01:08:59,110 --> 01:09:01,150 What kind of whim is that? 865 01:09:01,240 --> 01:09:03,160 You're not in your right mind. 866 01:09:03,990 --> 01:09:07,700 Our company has no rules for hairstyle. 867 01:09:08,450 --> 01:09:10,330 Is that a good excuse? 868 01:09:10,330 --> 01:09:13,000 You can't meet customers like that. 869 01:09:15,210 --> 01:09:18,300 Mr. Ando your hairstyle, what...? 870 01:09:19,630 --> 01:09:25,050 That's my way to remind myself never to fall in love again. 871 01:09:27,220 --> 01:09:28,060 Hey. 872 01:09:28,720 --> 01:09:31,060 Shouldn't you seek treatment? 873 01:09:31,180 --> 01:09:33,480 Okada, I told you we were done. 874 01:09:33,600 --> 01:09:35,190 Please don't even talk to me. 875 01:09:35,270 --> 01:09:36,310 What do you...? 876 01:09:36,440 --> 01:09:40,035 Boss, I request that you assign Okada to someone else. 877 01:09:40,440 --> 01:09:43,900 That's beside the point. 878 01:09:45,360 --> 01:09:48,450 Please don't work here before you've recovered your sense. 879 01:09:53,210 --> 01:09:54,750 Excuse me. 880 01:09:57,210 --> 01:09:58,920 Excuse me. 881 01:10:03,420 --> 01:10:06,640 Could I talk to Mr. Inoue? 882 01:10:07,340 --> 01:10:10,810 I rang the doorbell several times. 883 01:10:12,060 --> 01:10:14,890 Could you open the door? 884 01:10:46,090 --> 01:10:47,550 I'm sorry to intrude. 885 01:10:47,930 --> 01:10:50,640 Some people tried to reach him. 886 01:10:50,760 --> 01:10:52,260 He's not answering his phone. 887 01:10:52,810 --> 01:10:54,430 And you are? 888 01:10:55,930 --> 01:10:57,270 His young brother. 889 01:10:57,770 --> 01:10:59,610 Is that right? 890 01:10:59,610 --> 01:11:01,230 Mr. Inoue? 891 01:11:02,610 --> 01:11:04,940 He was hospitalized. 892 01:11:05,900 --> 01:11:07,860 Really? 893 01:11:07,860 --> 01:11:09,530 Which hospital? 894 01:11:10,910 --> 01:11:12,530 A nearby hospital. 895 01:11:13,950 --> 01:11:15,700 Where exactly? 896 01:11:15,950 --> 01:11:16,960 Quite near. 897 01:11:17,920 --> 01:11:20,710 Do you know the name? 898 01:11:24,210 --> 01:11:25,550 I see. 899 01:11:26,660 --> 01:11:27,840 Could you let me in? 900 01:11:28,130 --> 01:11:29,090 Sure. 901 01:11:29,180 --> 01:11:31,180 Excuse me. 902 01:11:41,810 --> 01:11:43,820 There's another issue. 903 01:11:43,900 --> 01:11:45,900 What happened in the garden? 904 01:11:46,280 --> 01:11:47,400 What? 905 01:11:47,490 --> 01:11:50,684 There are traces of digging. 906 01:11:51,700 --> 01:11:53,030 I can't say. 907 01:11:53,700 --> 01:11:55,580 It's always been there? 908 01:11:56,450 --> 01:11:57,500 I can't say. 909 01:11:58,500 --> 01:11:59,750 Recently... 910 01:11:59,960 --> 01:12:02,040 a wife buried her husband... 911 01:12:02,170 --> 01:12:04,630 in their own yard without authorization. 912 01:12:05,000 --> 01:12:06,551 Such things happen. 913 01:12:06,586 --> 01:12:10,340 I'm afraid we'll have to investigate. 914 01:12:10,590 --> 01:12:12,760 It's alright with me. 915 01:13:46,610 --> 01:13:49,040 The sooner you die the better for everyone. 916 01:13:49,075 --> 01:13:51,110 Die, useless lowlife. 917 01:13:51,190 --> 01:13:53,110 Just die already. 918 01:13:53,490 --> 01:13:55,280 I told you to die. 919 01:13:55,410 --> 01:13:56,870 Don't be so excited. 920 01:13:56,990 --> 01:13:59,530 You'll have to kill them all. 921 01:13:59,620 --> 01:14:00,990 I'll crush you. 922 01:14:01,080 --> 01:14:03,155 I told you to die. 923 01:14:04,500 --> 01:14:05,580 How about a barbecue? 924 01:14:05,670 --> 01:14:06,710 I told you to die. 925 01:14:06,830 --> 01:14:08,862 I'll crush you. 926 01:14:30,190 --> 01:14:33,990 Miss Abe is working today? 927 01:14:35,030 --> 01:14:38,910 You mean Yuka, she left us yesterday. 928 01:14:53,010 --> 01:14:54,460 Hey. 929 01:14:55,590 --> 01:14:57,470 I'm gonna call the police. 930 01:15:00,524 --> 01:15:01,786 Shit. 931 01:15:04,520 --> 01:15:07,300 I should have shot you in the head. 932 01:15:16,500 --> 01:15:18,590 Hey, hey. 933 01:15:19,800 --> 01:15:21,570 Don't move a hair. 934 01:15:26,910 --> 01:15:30,660 She really moved away. 935 01:15:35,910 --> 01:15:37,710 I told you so. 936 01:15:43,900 --> 01:15:44,780 Hey. 937 01:15:45,680 --> 01:15:48,320 Where did she go? 938 01:15:48,320 --> 01:15:50,200 Told you I don't know. 939 01:15:52,980 --> 01:15:54,470 I'm sure you know. 940 01:16:07,280 --> 01:16:08,240 I don't know. 941 01:16:09,430 --> 01:16:11,340 I swear, I don't know. 942 01:16:22,088 --> 01:16:23,200 Hello. 943 01:16:23,200 --> 01:16:24,980 Hello, what happened? 944 01:16:24,980 --> 01:16:28,120 Look, their newspapers are piling up. 945 01:16:34,200 --> 01:16:37,040 I think it could be Morita. 946 01:16:38,180 --> 01:16:40,430 You mean Morita Shouichi? 947 01:16:41,420 --> 01:16:42,060 Yes. 948 01:16:42,730 --> 01:16:45,500 We were together in high school. 949 01:16:46,540 --> 01:16:49,420 So you know Wagusa Kousuke? 950 01:16:52,030 --> 01:16:52,680 Yes. 951 01:16:54,420 --> 01:16:57,170 Is he involved too? 952 01:16:58,970 --> 01:17:01,250 He and his fiancée... 953 01:17:02,020 --> 01:17:04,220 were discovered dead in Morita's apartment... 954 01:17:04,880 --> 01:17:06,231 their bodies were burned. 955 01:17:10,320 --> 01:17:10,960 And... 956 01:17:11,820 --> 01:17:14,140 Morita is responsible too? 957 01:17:15,150 --> 01:17:15,800 Well... 958 01:17:16,590 --> 01:17:18,240 we can't be sure yet. 959 01:17:28,610 --> 01:17:29,800 Tell me boss. 960 01:17:30,990 --> 01:17:32,450 Okada is not coming today? 961 01:17:32,450 --> 01:17:33,540 No idea. 962 01:17:39,300 --> 01:17:41,670 Have a good evening. 963 01:17:47,420 --> 01:17:49,840 Hey, I know you. 964 01:17:49,840 --> 01:17:51,820 You're Yuka's stalker. 965 01:17:51,820 --> 01:17:53,410 What are you doing here? 966 01:17:53,410 --> 01:17:54,450 Where's Okada? 967 01:17:55,100 --> 01:17:56,380 He took a day off. 968 01:17:58,130 --> 01:18:00,420 Hey, wait. 969 01:18:00,420 --> 01:18:02,760 Stop stalking her. 970 01:18:03,650 --> 01:18:04,460 Hey. 971 01:18:14,020 --> 01:18:16,380 Wait, What are you going? 972 01:18:19,200 --> 01:18:20,300 Hey. 973 01:18:26,420 --> 01:18:27,740 Wait. 974 01:18:30,110 --> 01:18:31,080 Tell me... 975 01:18:32,130 --> 01:18:34,040 where does Okada live? 976 01:18:35,400 --> 01:18:37,020 You have his address? 977 01:18:37,020 --> 01:18:37,920 Why? 978 01:18:38,510 --> 01:18:40,230 I just want to kill him. 979 01:18:42,340 --> 01:18:43,180 What? 980 01:18:43,860 --> 01:18:46,350 You're not in your right mind. 981 01:18:48,120 --> 01:18:48,900 That's right. 982 01:18:54,000 --> 01:18:58,010 That's a toy, you don't fool me. 983 01:19:38,360 --> 01:19:39,550 He'll be alright. 984 01:19:40,980 --> 01:19:42,910 Mr. Ando won't die. 985 01:19:46,970 --> 01:19:48,600 It's all because of what I did. 986 01:19:50,460 --> 01:19:51,840 What can I do? 987 01:19:53,040 --> 01:19:55,220 It's not your fault. 988 01:19:55,220 --> 01:19:56,600 Course it is. 989 01:19:58,930 --> 01:19:59,790 Morita... 990 01:20:01,300 --> 01:20:02,940 came for me. 991 01:20:04,110 --> 01:20:06,590 It all started when we dated. 992 01:20:07,420 --> 01:20:09,090 It's not your fault. 993 01:20:12,586 --> 01:20:13,680 I too... 994 01:20:15,280 --> 01:20:16,520 did something. 995 01:20:19,830 --> 01:20:21,070 What did you do? 996 01:20:26,160 --> 01:20:27,150 The truth is... 997 01:20:28,780 --> 01:20:30,070 when we arrived in high school... 998 01:20:32,060 --> 01:20:33,930 I befriended Morita. 999 01:20:36,400 --> 01:20:38,040 We liked the same games. 1000 01:20:43,330 --> 01:20:44,570 But when Morita... 1001 01:20:45,990 --> 01:20:48,600 was bullied by Kawashima... 1002 01:20:50,360 --> 01:20:53,640 I started to keep a distance. 1003 01:20:56,940 --> 01:20:58,540 Then Morita... 1004 01:20:59,600 --> 01:21:01,570 stopped coming to school. 1005 01:21:05,320 --> 01:21:07,420 And Kawashima... 1006 01:21:09,075 --> 01:21:11,790 had no one to bully and got bored. 1007 01:21:14,460 --> 01:21:17,460 I forced Morita to come back to school. 1008 01:21:20,350 --> 01:21:24,780 I told him Kawashima was ready to apologize. 1009 01:21:27,670 --> 01:21:28,850 I lied to him. 1010 01:21:32,720 --> 01:21:36,530 I brought Morita to school. 1011 01:21:53,300 --> 01:21:56,050 Hurry up, get it hard. 1012 01:21:56,050 --> 01:21:57,500 How come you can't get it upright? 1013 01:21:57,500 --> 01:21:59,250 Come on, hurry up. 1014 01:21:59,250 --> 01:22:00,440 Hurry up. 1015 01:22:00,440 --> 01:22:02,330 Everyone, look at it. 1016 01:22:02,330 --> 01:22:04,160 What a creep this guy. 1017 01:22:06,480 --> 01:22:07,940 It's funny, isn't it? 1018 01:22:07,940 --> 01:22:08,940 Sure. 1019 01:22:11,400 --> 01:22:14,500 We need a hard on, here. 1020 01:22:15,070 --> 01:22:16,230 Good move. 1021 01:22:16,230 --> 01:22:17,390 Quick. 1022 01:22:17,390 --> 01:22:19,320 A hard on. 1023 01:22:19,960 --> 01:22:22,240 I teamed with the bullies. 1024 01:22:23,190 --> 01:22:25,020 I looked at him with a scorn. 1025 01:22:26,510 --> 01:22:27,710 But that's just... 1026 01:22:29,710 --> 01:22:32,530 I will never forget the way he looked at me. 1027 01:22:34,480 --> 01:22:36,680 With desperation. 1028 01:22:39,020 --> 01:22:40,760 He was dying. 1029 01:22:43,780 --> 01:22:46,320 They were not human eyes. 1030 01:23:02,620 --> 01:23:03,500 Mr. Ando. 1031 01:23:07,300 --> 01:23:08,700 Okada. 1032 01:23:09,710 --> 01:23:12,460 Mr. Ando, you're back. 1033 01:23:14,650 --> 01:23:15,640 Mr. Ando. 1034 01:23:17,890 --> 01:23:19,460 What? 1035 01:23:20,810 --> 01:23:24,080 Don't cry. 1036 01:23:27,080 --> 01:23:28,120 Sorry. 1037 01:23:33,950 --> 01:23:34,840 Mr. Ando. 1038 01:23:36,380 --> 01:23:37,320 Forgive me. 1039 01:23:38,610 --> 01:23:40,850 You suffered all this because of me. 1040 01:23:43,080 --> 01:23:44,680 No. 1041 01:23:46,200 --> 01:23:50,290 I brought it all on myself. 1042 01:23:52,850 --> 01:23:55,680 I should ask for forgiveness. 1043 01:23:56,440 --> 01:23:57,040 What? 1044 01:23:58,410 --> 01:24:00,900 I ended our friendship. 1045 01:24:03,940 --> 01:24:06,110 Don't mention that. 1046 01:24:07,466 --> 01:24:08,860 You and me... 1047 01:24:10,820 --> 01:24:12,520 we're good friends, right? 1048 01:24:17,810 --> 01:24:18,950 Of course. 1049 01:25:52,420 --> 01:25:54,030 Thank you. 1050 01:27:15,150 --> 01:27:16,760 Mom, how are you?? 1051 01:27:16,760 --> 01:27:20,240 Ah, I was watching the news. 1052 01:27:20,260 --> 01:27:22,190 The murderer was your classmate, right? 1053 01:27:23,120 --> 01:27:25,760 Everybody is talking about it here. 1054 01:27:26,770 --> 01:27:29,820 Your former classmates want to find you for an article. 1055 01:27:29,820 --> 01:27:31,350 An article? 1056 01:27:31,350 --> 01:27:32,330 Right. 1057 01:27:32,330 --> 01:27:36,462 A certain Yamamoto, a former classmate called here. 1058 01:27:37,370 --> 01:27:40,240 There was no Yamamoto in my class. 1059 01:27:40,613 --> 01:27:42,693 Maybe I got the name wrong. 1060 01:27:43,950 --> 01:27:46,370 He wanted to send you the article. 1061 01:27:46,370 --> 01:27:48,020 I gave him your address. 1062 01:27:48,980 --> 01:27:51,560 I see. Let me call you later. 1063 01:27:58,080 --> 01:27:59,250 Stop. 1064 01:28:22,580 --> 01:28:26,310 This is a voice mail service... 1065 01:28:32,020 --> 01:28:32,700 Hello. 1066 01:28:32,700 --> 01:28:36,790 911 Emergency, are you reporting a crime or an accident. 1067 01:28:36,790 --> 01:28:37,680 Listen... 1068 01:28:46,180 --> 01:28:48,730 You shut up. 1069 01:28:49,690 --> 01:28:52,380 I don't mind killing you first. 1070 01:29:40,450 --> 01:29:43,671 Stop, Morita. 1071 01:29:43,990 --> 01:29:46,130 Sure I'll stop after I kill you both. 1072 01:29:46,130 --> 01:29:48,890 You can stop adding to your crimes now. 1073 01:29:48,890 --> 01:29:50,180 What? 1074 01:29:50,180 --> 01:29:52,100 I'll get a death sentenced whatever. 1075 01:29:52,100 --> 01:29:55,740 I now you're still mad with me since that day. 1076 01:29:55,740 --> 01:29:59,140 I agree, what I did was wrong. 1077 01:29:59,140 --> 01:30:01,070 What day would that be? 1078 01:30:01,070 --> 01:30:04,630 When he compelled you to masturbate in class. 1079 01:30:05,080 --> 01:30:08,500 It was wrong of me to laugh. 1080 01:30:08,500 --> 01:30:09,860 That's why you're mad. 1081 01:30:09,860 --> 01:30:12,070 Ah, that day. 1082 01:30:13,070 --> 01:30:14,340 You were there? 1083 01:30:15,010 --> 01:30:16,760 You don't remember. 1084 01:30:16,760 --> 01:30:18,360 I don't remember. 1085 01:30:19,380 --> 01:30:20,530 Anyway. 1086 01:31:02,660 --> 01:31:03,980 Move away. 1087 01:31:03,980 --> 01:31:05,840 If you come closer I'll kill him. 1088 01:31:19,880 --> 01:31:20,880 Wait. 1089 01:31:21,410 --> 01:31:22,950 Stay away. 1090 01:31:23,850 --> 01:31:26,020 If you come I'll kill him. 1091 01:31:35,170 --> 01:31:36,250 Get off. 1092 01:31:37,110 --> 01:31:38,480 Get off. 1093 01:31:39,480 --> 01:31:40,330 OK. 1094 01:31:57,050 --> 01:31:58,200 Stop. 1095 01:32:41,670 --> 01:32:42,760 Morita. 1096 01:32:43,680 --> 01:32:44,850 Stop it. 1097 01:32:44,850 --> 01:32:46,500 Shut up. 1098 01:32:47,230 --> 01:32:48,360 Morita. 1099 01:32:49,270 --> 01:32:53,000 You were not like that before. 1100 01:32:53,740 --> 01:32:54,900 What happened? 1101 01:32:57,440 --> 01:32:59,320 Why do you do this? 1102 01:33:03,350 --> 01:33:06,770 I remember how nice you were. 1103 01:33:06,770 --> 01:33:08,940 I told you to shut up. 1104 01:33:40,690 --> 01:33:41,640 Okada. 1105 01:33:44,090 --> 01:33:46,150 You came Okada. 1106 01:33:48,880 --> 01:33:49,670 What? 1107 01:33:51,110 --> 01:33:54,130 Ah, right, you need your game back. 1108 01:33:59,220 --> 01:34:02,560 Where did I put it? 1109 01:34:04,480 --> 01:34:05,820 Morita. 1110 01:34:05,820 --> 01:34:10,240 Mom, bring us 2 glasses of tea? 1111 01:34:32,940 --> 01:34:33,980 Okada. 1112 01:34:35,720 --> 01:34:37,640 You're welcome to play anytime. 1113 01:35:15,220 --> 01:35:17,990 It's okay if I call you Okada? 1114 01:35:19,450 --> 01:35:20,240 Sure. 1115 01:35:21,420 --> 01:35:24,410 What was your class in middle school. 1116 01:35:25,950 --> 01:35:28,060 The 3rd-West. 1117 01:35:28,830 --> 01:35:30,320 I see. 1118 01:35:31,860 --> 01:35:34,520 I'm Morita, from Konuma. 1119 01:35:35,120 --> 01:35:37,310 You're from Konuma. 1120 01:35:39,780 --> 01:35:42,320 Have you started to make friends? 1121 01:35:42,320 --> 01:35:44,700 No, Morita you're the first. 1122 01:35:45,930 --> 01:35:47,000 Really? 1123 01:35:47,540 --> 01:35:48,190 Yes. 1124 01:36:20,340 --> 01:36:21,810 It's good with this one. 1125 01:36:29,350 --> 01:36:32,540 Mom, bring the glasses of tea. 1126 01:36:33,000 --> 01:36:41,000 Eric Paroissien Translation eric.paroissien@gmail.com69887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.