All language subtitles for Heels.S02E01.Ten-Bell.Salute.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,990 --> 00:00:11,845 Previously on Heels... 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,194 My dad built a coliseum that was so goddamn expensive, 3 00:00:14,314 --> 00:00:15,215 that he buckled. 4 00:00:16,950 --> 00:00:18,818 The locker room's for wrestlers, not valets. 5 00:00:18,918 --> 00:00:21,021 I'm not just a valet. I can wrestle. 6 00:00:23,156 --> 00:00:24,591 Tale as old as time. 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,593 Brothers sparring. Cain and Abel. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,561 You beat Ace on his big night. 9 00:00:28,661 --> 00:00:30,030 You bought the props to provoke him 10 00:00:30,130 --> 00:00:31,731 when he was trying to win back the crowd. 11 00:00:31,831 --> 00:00:33,066 You humiliated me in front of an entire town. 12 00:00:33,166 --> 00:00:34,601 Did you really plant the Kleenex 13 00:00:34,701 --> 00:00:35,802 in the crowd that night? 14 00:00:35,902 --> 00:00:37,303 How dare you ask me that question? 15 00:00:37,404 --> 00:00:38,538 Who do you know who's been asked 16 00:00:38,638 --> 00:00:39,939 to sing the National Anthem 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,474 at the Georgia State Rodeo Championships? 18 00:00:41,574 --> 00:00:42,542 Hey! 19 00:00:42,642 --> 00:00:43,843 I'm so proud of you. 20 00:00:43,943 --> 00:00:45,478 Never thought we'd be the kinda couple 21 00:00:45,578 --> 00:00:47,881 where someone had to leave home in order to make a point. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,649 I'm not in our home right now 23 00:00:49,749 --> 00:00:50,917 because I am worried. 24 00:00:51,017 --> 00:00:52,252 If you don't fix who you're becoming, 25 00:00:52,352 --> 00:00:53,253 you're gonna lose me. 26 00:00:53,353 --> 00:00:54,621 Talk to Ace. 27 00:00:54,721 --> 00:00:56,022 Make it worthy of all this struggle. 28 00:00:56,122 --> 00:00:57,524 And then let's you and me have a talk 29 00:00:57,624 --> 00:00:58,758 about what the future looks like. 30 00:01:07,100 --> 00:01:08,301 Let's go! Throw 'em! 31 00:01:10,336 --> 00:01:11,538 Did you do this? 32 00:01:11,638 --> 00:01:12,972 Not this time. 33 00:01:17,010 --> 00:01:18,625 - They're fighting for real. - No, I can see that. 34 00:01:18,745 --> 00:01:19,913 I can't break kayfabe. 35 00:01:20,013 --> 00:01:21,381 I'm gonna fucking kill you! 36 00:01:21,481 --> 00:01:22,749 Please don't do this. I'm sorry. 37 00:01:22,849 --> 00:01:24,084 - Swear. Please. - Hey, Ace! 38 00:01:31,024 --> 00:01:33,059 Fuck these guys. I'm gonna go get that belt. 39 00:01:59,752 --> 00:02:05,325 ♪ I'm not waiting for ♪ 40 00:02:05,425 --> 00:02:09,329 ♪ The answer ♪ 41 00:02:11,164 --> 00:02:13,766 ♪ I will ♪ 42 00:02:13,867 --> 00:02:16,469 ♪ Walk in the shore ♪ 43 00:02:16,569 --> 00:02:19,139 ♪ To find you ♪ 44 00:02:19,239 --> 00:02:22,075 ♪ To find ♪ 45 00:02:22,175 --> 00:02:25,445 ♪ The peace that's your own ♪ 46 00:02:25,445 --> 00:02:28,281 ♪ Where you come from ♪ 47 00:02:28,381 --> 00:02:31,931 ♪ All that you want ♪ 48 00:02:33,720 --> 00:02:36,456 ♪ One that's your own ♪ 49 00:02:36,556 --> 00:02:39,225 ♪ Place to call home ♪ 50 00:02:39,325 --> 00:02:42,162 ♪ Won't be ♪ 51 00:02:42,262 --> 00:02:44,831 ♪ Granted ♪ 52 00:02:44,931 --> 00:02:48,481 ♪ What is fair in love ♪ 53 00:02:48,601 --> 00:02:54,507 ♪ Is fair in war ♪ 54 00:02:56,342 --> 00:02:59,812 ♪ What is fair in love ♪ 55 00:02:59,913 --> 00:03:04,717 ♪ Is fair in war ♪ 56 00:03:04,817 --> 00:03:07,220 ♪ One ♪ 57 00:03:07,320 --> 00:03:09,923 ♪ To one ♪ 58 00:03:10,023 --> 00:03:12,825 ♪ What's love ♪ 59 00:03:12,926 --> 00:03:18,765 ♪ In war? ♪ 60 00:03:45,925 --> 00:03:47,260 Hey. 61 00:03:47,360 --> 00:03:48,628 Move it! 62 00:03:48,728 --> 00:03:49,963 There's no room. 63 00:03:50,063 --> 00:03:52,232 Move your car now! 64 00:03:52,332 --> 00:03:54,167 Ace! 65 00:03:54,267 --> 00:03:55,535 Move your car! 66 00:03:55,635 --> 00:03:57,604 Buddy, you're runnin' hot. 67 00:03:57,704 --> 00:03:59,305 Good luck with this shit. 68 00:04:14,954 --> 00:04:17,523 DWL for life! Whoo! 69 00:04:17,624 --> 00:04:19,459 You saved the day, Crystal! 70 00:04:19,559 --> 00:04:21,661 Yeah! She saved the DWL! 71 00:04:21,761 --> 00:04:23,429 Oh, put her up! Put her up! Come on! 72 00:04:23,529 --> 00:04:27,166 Crystal! Crystal! Crystal! Crystal! 73 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 Crystal! Crystal! Crystal! Crystal! 74 00:04:31,204 --> 00:04:32,772 Hey, this is Staci. Leave a message. 75 00:04:32,872 --> 00:04:34,340 I hope the rodeo went great. 76 00:04:34,340 --> 00:04:36,342 I'm so sorry that I wasn't there. 77 00:04:36,442 --> 00:04:39,812 Um, send me some video when you can. 78 00:04:39,912 --> 00:04:42,215 Love you. Bye. 79 00:04:42,315 --> 00:04:45,918 You have built one hell of a family here. 80 00:04:46,019 --> 00:04:47,720 It ain't like the other places. 81 00:04:47,820 --> 00:04:49,689 Tonight was a triumph, a real triumph. 82 00:04:49,789 --> 00:04:52,458 That was a time capsule event. 83 00:04:52,558 --> 00:04:53,826 Hey, Jackie boy. 84 00:04:53,926 --> 00:04:55,528 Your dad would have been so proud of you. 85 00:04:55,628 --> 00:04:56,963 Thank you, Eddie. 86 00:04:57,063 --> 00:04:58,931 Thank you for being there for us, always. 87 00:04:59,032 --> 00:05:00,233 Absolutely. 88 00:05:00,333 --> 00:05:02,135 Jack, my, oh, my, did you deliver. 89 00:05:02,235 --> 00:05:04,003 That's the loudest this arena's ever been. 90 00:05:04,103 --> 00:05:05,672 I'm ready to close the deal on next year's fair 91 00:05:05,672 --> 00:05:06,939 and the next one, 92 00:05:07,040 --> 00:05:08,107 and let's throw in a third year too. 93 00:05:08,207 --> 00:05:09,475 You just tell me when and where. 94 00:05:09,575 --> 00:05:11,377 Now's as good a time as any. Hey, Willie? 95 00:05:11,477 --> 00:05:13,179 Oh, you must introduce me to Wild Bill. 96 00:05:13,279 --> 00:05:15,048 Ah, it'd be my pleasure. 97 00:05:15,148 --> 00:05:16,182 Just give me a minute. 98 00:05:16,282 --> 00:05:17,664 - Mm-hmm. - Okay. 99 00:05:17,764 --> 00:05:19,919 Let's camp out, wait for Wild Bill, 100 00:05:19,919 --> 00:05:21,587 jump that fake-ass cowboy. 101 00:05:21,688 --> 00:05:23,122 Oh, I'll curb-stomp that dude. 102 00:05:23,222 --> 00:05:25,024 All right, check your TRT levels, boys. 103 00:05:25,124 --> 00:05:27,974 After that finish, we can't fuck the DWL 104 00:05:28,094 --> 00:05:29,495 worse than they just fucked themselves. 105 00:05:29,595 --> 00:05:32,732 That was the dumbest finish I ever saw, okay? 106 00:05:32,832 --> 00:05:35,068 And Jack Spade, rasslin' purist, 107 00:05:35,168 --> 00:05:37,870 he is now deeply, irredeemably fuckin' fucked 108 00:05:37,970 --> 00:05:39,739 in a way he can't unfuck his way out of. 109 00:05:39,839 --> 00:05:41,774 He can shoot a vignette justifying it. 110 00:05:41,874 --> 00:05:43,543 Not if I cut a promo ragging on it first. 111 00:05:43,643 --> 00:05:45,244 Get a phone out. 112 00:05:45,345 --> 00:05:47,580 Kevin, fuck your Android with your green text bubbles, okay? 113 00:05:47,680 --> 00:05:50,616 Paul, say when. 114 00:05:50,717 --> 00:05:51,718 Action. 115 00:05:51,818 --> 00:05:53,186 Attention, Dystopian Disciples! 116 00:05:53,286 --> 00:05:54,654 Charlie Gully out here 117 00:05:54,754 --> 00:05:56,522 at the South Georgia State Fair. 118 00:05:56,622 --> 00:05:58,024 In case you missed it, 119 00:05:58,124 --> 00:06:01,794 your new DWL Champion is... 120 00:06:01,894 --> 00:06:03,343 the valet! 121 00:06:03,463 --> 00:06:05,898 That's right, the fucking valet! 122 00:06:05,998 --> 00:06:09,035 Bunny Bombshell, who hip-hoppity-hopped 123 00:06:09,135 --> 00:06:13,005 around the ring twitching her cottontail ass 124 00:06:13,106 --> 00:06:14,273 till she got the belt. 125 00:06:14,374 --> 00:06:16,142 According to Jack Spade's logic, 126 00:06:16,242 --> 00:06:19,011 I guess anybody can just grab the belt. 127 00:06:19,112 --> 00:06:21,614 The match is apparently wide open 128 00:06:21,714 --> 00:06:23,950 to anybody or any animal 129 00:06:24,050 --> 00:06:25,251 in the free world. 130 00:06:25,351 --> 00:06:28,221 So if you desire the DWL belt, 131 00:06:28,321 --> 00:06:31,157 get yourself some bunny ears or a pig snout 132 00:06:31,257 --> 00:06:33,072 or a braid of horse-ass hair, 133 00:06:33,192 --> 00:06:35,161 and abra-fucking-cadabra! 134 00:06:35,261 --> 00:06:37,530 The DWL belt can be yours. 135 00:06:39,899 --> 00:06:42,348 - Cut. - Post that! 136 00:06:42,468 --> 00:06:45,505 That fuckin' conceited fuck Jack Spade 137 00:06:45,605 --> 00:06:49,542 is gonna wish he never fucked with me. 138 00:06:49,642 --> 00:06:51,911 Hope the ink don't stain your bra. 139 00:06:52,011 --> 00:06:53,913 Thank you. 140 00:06:54,013 --> 00:06:55,648 Well, Shakespeare, 141 00:06:55,748 --> 00:06:58,084 wasn't the way you scripted, but it popped. 142 00:06:58,184 --> 00:06:59,986 I saw you two idiots hammering away, 143 00:07:00,086 --> 00:07:01,320 and I thought it was over, 144 00:07:01,421 --> 00:07:02,889 but we pulled a rabbit out of a hat. 145 00:07:02,989 --> 00:07:04,157 Bunny Bombshell. 146 00:07:04,257 --> 00:07:05,792 You see her rip off the ears? 147 00:07:05,892 --> 00:07:07,860 Hell of a piece of business. So good. 148 00:07:07,960 --> 00:07:08,895 I called that. 149 00:07:08,995 --> 00:07:10,430 She called that. 150 00:07:10,530 --> 00:07:12,298 Look, I'm the one who stood up and saved her ass 151 00:07:12,398 --> 00:07:15,034 so she could save your ass while my ass was leaking. 152 00:07:15,134 --> 00:07:16,736 I'm sure that video of my shame 153 00:07:16,836 --> 00:07:17,937 will soon be trending on Reddit. 154 00:07:18,037 --> 00:07:19,138 Mm-hmm. 155 00:07:19,238 --> 00:07:20,406 Have you seen Ace? 156 00:07:20,506 --> 00:07:21,974 Nah, I was showering, which required 157 00:07:22,074 --> 00:07:24,677 my full concentration and a lotta soap. 158 00:07:26,078 --> 00:07:28,648 You and Ace tore the house down. 159 00:07:28,748 --> 00:07:31,217 You're top guys. 160 00:07:31,317 --> 00:07:32,752 This Cain-Abel thing will take you 161 00:07:32,852 --> 00:07:33,986 to the promised land, 162 00:07:34,086 --> 00:07:36,222 if you both can keep it together. 163 00:07:36,322 --> 00:07:38,157 I know a thing when I see it. 164 00:07:38,257 --> 00:07:39,826 Oh, Jack, there you are. 165 00:07:39,926 --> 00:07:41,060 Hey, Constance. 166 00:07:41,160 --> 00:07:42,962 Bill, this is Constance. 167 00:07:43,062 --> 00:07:44,864 She booked us for the fair. 168 00:07:44,964 --> 00:07:46,933 You are a wise woman, Constance. 169 00:07:47,033 --> 00:07:49,001 Well, we just loved it. 170 00:07:49,101 --> 00:07:50,703 My favorite part was the special effects 171 00:07:50,803 --> 00:07:51,771 with the pants. 172 00:07:51,871 --> 00:07:53,139 I was concerned at first. 173 00:07:53,239 --> 00:07:55,007 Connie, there's not a single part of my body 174 00:07:55,107 --> 00:07:56,609 I can't control. 175 00:07:57,910 --> 00:07:59,245 - Hey, Debbie? - Yeah? 176 00:07:59,345 --> 00:08:01,948 - Have you seen Ace? - Uh, nope. 177 00:08:02,048 --> 00:08:04,717 Uh, excuse me. 178 00:08:04,817 --> 00:08:06,185 Mm. 179 00:08:15,027 --> 00:08:16,829 Yeah! 180 00:08:27,607 --> 00:08:29,108 Ace! 181 00:08:41,020 --> 00:08:42,655 Ace. 182 00:08:43,990 --> 00:08:45,525 Ace! 183 00:08:58,471 --> 00:08:59,705 Hey. 184 00:11:19,979 --> 00:11:23,549 Staci, please tell Jack to make this all go faster. 185 00:11:38,831 --> 00:11:40,433 Thank you. 186 00:11:40,533 --> 00:11:43,569 Thank you for coming. 187 00:11:43,669 --> 00:11:45,438 Thank you so much... 188 00:11:46,539 --> 00:11:49,241 Thank you. 189 00:11:49,341 --> 00:11:50,643 Thank you. 190 00:11:56,048 --> 00:11:59,118 Maybe Tom had that, uh, concussion syndrome, CTE. 191 00:11:59,218 --> 00:12:00,386 Saw the end. 192 00:12:00,486 --> 00:12:02,221 He still seemed pretty sharp to me. 193 00:12:02,321 --> 00:12:03,789 Plus, if he knew he had CTE, 194 00:12:03,889 --> 00:12:05,291 he would have shot himself in the chest 195 00:12:05,391 --> 00:12:07,126 so science could study his brain. 196 00:12:07,226 --> 00:12:08,561 Not everybody that kills himself 197 00:12:08,661 --> 00:12:10,129 is thinking ahead like that. 198 00:12:10,229 --> 00:12:11,497 Especially if they got CTE. 199 00:12:11,597 --> 00:12:12,765 It's gotta be money. 200 00:12:12,865 --> 00:12:14,266 It's always money. 201 00:12:14,366 --> 00:12:18,370 Tom thought Ace was a first-round NFL pick. 202 00:12:18,471 --> 00:12:20,306 That right there is proof he had CTE. 203 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 Nah, I-I was an all-state tight end because of Ace. 204 00:12:22,675 --> 00:12:25,277 Ace was good, really good. 205 00:12:25,377 --> 00:12:26,846 Football dream fell short, but that don't mean 206 00:12:26,946 --> 00:12:29,048 Tom's belief in Ace going all the way was unearned. 207 00:12:29,148 --> 00:12:30,583 Amen. 208 00:12:30,683 --> 00:12:32,651 Some people just get hit with anguish out of nowhere, 209 00:12:32,752 --> 00:12:35,621 and they don't know how to hit back at it. 210 00:12:35,721 --> 00:12:37,823 Also seemed like the kinda wrestling he had us doing 211 00:12:37,923 --> 00:12:40,259 just no longer brought in the fans. 212 00:12:40,359 --> 00:12:41,894 He still had a lot to live for, man. 213 00:12:41,994 --> 00:12:43,329 Or not. 214 00:12:43,329 --> 00:12:45,531 Your reality inside and outside your head 215 00:12:45,631 --> 00:12:47,833 doesn't always line up. 216 00:12:47,933 --> 00:12:49,335 Look, I'm just sayin'. 217 00:12:49,435 --> 00:12:50,703 It's not our place to judge. 218 00:12:50,803 --> 00:12:52,238 That's never stopped us before. 219 00:12:52,338 --> 00:12:53,753 Not at all, baby. 220 00:12:55,207 --> 00:12:56,408 So just make the rounds. 221 00:12:56,509 --> 00:12:57,977 Pick up trash, check the Sterno cans 222 00:12:58,077 --> 00:12:59,645 for the heating trays, and keep the coolers stocked. 223 00:12:59,745 --> 00:13:01,313 - Thank you. - Uh, oh, no, no, no. 224 00:13:01,413 --> 00:13:03,082 We, uh--we just wanna help the family. 225 00:13:03,182 --> 00:13:04,316 We can't take any money. 226 00:13:04,416 --> 00:13:05,751 Why? 227 00:13:05,851 --> 00:13:07,753 You some fancy new order of nuns or something? 228 00:13:07,853 --> 00:13:09,622 You think first responders work for free? 229 00:13:09,722 --> 00:13:11,257 I'm not sure how first responders-- 230 00:13:11,357 --> 00:13:13,292 First responders get paid. So do soldiers. 231 00:13:13,392 --> 00:13:14,493 Cancer doctors have ocean-view mansions. 232 00:13:14,593 --> 00:13:16,162 Why? They got paid. 233 00:13:16,262 --> 00:13:17,296 Someone offers you money for your work, 234 00:13:17,396 --> 00:13:18,731 stick your hand out. 235 00:13:23,569 --> 00:13:26,372 Tom just had that thing, didn't he? 236 00:13:26,472 --> 00:13:29,308 That-that man thing, that handsome twinkle 237 00:13:29,408 --> 00:13:30,543 that makes a woman quiver. 238 00:13:30,643 --> 00:13:32,912 The kinda thing that makes a woman 239 00:13:33,012 --> 00:13:36,448 sit up and say, "That is a handsome, handsome man. 240 00:13:36,549 --> 00:13:38,784 Tall drink of water." 241 00:13:42,755 --> 00:13:45,057 - Uh-- - Thank you. 242 00:13:45,157 --> 00:13:47,459 Uh--thanks. Oh. 243 00:13:52,031 --> 00:13:54,033 Oh, I am so sorry. 244 00:13:54,133 --> 00:13:57,670 No, that's, uh--that's on me. 245 00:13:57,770 --> 00:13:58,704 Thanks. 246 00:13:58,804 --> 00:14:00,005 Yeah. 247 00:14:12,518 --> 00:14:13,966 Carol. 248 00:14:17,156 --> 00:14:18,490 I'm sorry to miss the funeral. 249 00:14:18,591 --> 00:14:22,461 I was--don't matter. 250 00:14:27,633 --> 00:14:30,769 Bill, your old friend is buried in Duffy Cemetery. 251 00:14:30,870 --> 00:14:33,172 Go top off the gravesite with a couple shovelfuls 252 00:14:33,272 --> 00:14:37,376 if you're feeling mournful, but I do not want you here, 253 00:14:37,476 --> 00:14:39,879 walking around, sucking up the spotlight. 254 00:14:41,614 --> 00:14:44,463 Can I help pay for anything? 255 00:14:44,583 --> 00:14:46,151 Nothing left to pay for. 256 00:14:46,252 --> 00:14:48,554 This place is shuttin' down. 257 00:14:48,654 --> 00:14:49,989 It's a shame 258 00:14:50,089 --> 00:14:52,825 you and Tom never really repaired things. 259 00:14:52,925 --> 00:14:54,927 Not surprising considering your success 260 00:14:55,027 --> 00:14:56,362 and his lack of it. 261 00:14:57,796 --> 00:14:59,798 Your achievements cast quite the shadow. 262 00:15:03,168 --> 00:15:05,704 It's how things go, 263 00:15:05,804 --> 00:15:07,172 or went. 264 00:15:10,743 --> 00:15:12,578 How much cash you got on you? 265 00:15:15,347 --> 00:15:19,218 I think I got, uh, well... 266 00:15:19,318 --> 00:15:20,286 Thank you. 267 00:15:20,386 --> 00:15:22,221 I'll put it to good use. 268 00:15:29,261 --> 00:15:30,796 Forgot. 269 00:15:35,434 --> 00:15:37,670 Got these too. 270 00:15:37,770 --> 00:15:40,472 It's a bit wet, but... 271 00:15:40,572 --> 00:15:42,574 sweat don't make 'em counterfeit. 272 00:15:45,110 --> 00:15:47,012 Yes. Thank you. 273 00:15:47,112 --> 00:15:48,781 - I'll see you. - See you. 274 00:15:48,881 --> 00:15:51,530 Staci, Barbara Holt. We haven't been introduced. 275 00:15:51,650 --> 00:15:52,851 I work at Town Hall. 276 00:15:52,952 --> 00:15:54,687 So sorry about King Spade. 277 00:15:54,787 --> 00:15:55,988 We sure appreciate 278 00:15:56,088 --> 00:15:57,790 everyone coming out here today, Barbara. 279 00:15:57,890 --> 00:15:59,792 Duffy comes together when Duffy people need it. 280 00:15:59,892 --> 00:16:02,895 It's what makes Duffy Duffy. Duffy Strong, you know? 281 00:16:02,995 --> 00:16:04,763 Even though you're not from here, 282 00:16:04,863 --> 00:16:08,200 Duffy's adopted you, Jack's wife, as one of us. 283 00:16:08,300 --> 00:16:11,670 My friend Mimi Brainard works over at Sanctity Health. 284 00:16:11,770 --> 00:16:16,141 She intimated you recently had your D over there. 285 00:16:16,241 --> 00:16:17,476 Miscarriages stink. 286 00:16:17,576 --> 00:16:19,311 I've been there twice. 287 00:16:19,411 --> 00:16:20,713 If you ever need to talk or-- 288 00:16:20,813 --> 00:16:22,147 Barbara, please tell Mimi Branner, 289 00:16:22,247 --> 00:16:23,248 who I do not know-- 290 00:16:23,349 --> 00:16:24,850 Brainard, with a D on the end. 291 00:16:24,950 --> 00:16:26,485 Tell Mimi with a D on the end 292 00:16:26,585 --> 00:16:28,087 if something unthinkable happens to her 293 00:16:28,187 --> 00:16:29,688 and I hear about it, I'll still keep it to myself. 294 00:16:29,788 --> 00:16:31,056 - I just--she-- - What I actually want you 295 00:16:31,156 --> 00:16:32,324 to tell her is to shut her fat mouth 296 00:16:32,424 --> 00:16:33,625 before I shut it for her, 297 00:16:33,726 --> 00:16:35,561 but that's not very ladylike, is it? 298 00:16:35,661 --> 00:16:37,029 Thanks again for being here today. 299 00:16:37,129 --> 00:16:38,764 Duffy really showed up for the Spade family. 300 00:16:38,864 --> 00:16:40,199 We so appreciate it. 301 00:16:43,569 --> 00:16:45,237 Fuckin' Duffy Strong fake-ass-- 302 00:16:45,337 --> 00:16:48,073 mind your own fuckin' business before I D your fuckin' ass 303 00:16:48,173 --> 00:16:49,254 right through the fuckin' floor. 304 00:16:49,375 --> 00:16:50,776 Stace? 305 00:16:50,876 --> 00:16:52,177 Everything all right? 306 00:16:52,277 --> 00:16:54,213 Oh, my God, Ace, I'm sorry. 307 00:16:54,313 --> 00:16:55,681 You didn't do nothin' to me. 308 00:16:55,781 --> 00:16:56,615 Sounds like someone's 'bout to have somethin' 309 00:16:56,715 --> 00:16:58,083 done to them, though. 310 00:16:58,183 --> 00:17:00,586 - I was just gonna-- - D someone's fuckin' ass 311 00:17:00,686 --> 00:17:01,687 right through the fuckin' floor, 312 00:17:01,787 --> 00:17:02,721 which no idea what that means, 313 00:17:02,821 --> 00:17:05,457 but sounds painful. 314 00:17:05,557 --> 00:17:08,327 Took a walk so I didn't... do that. 315 00:17:08,427 --> 00:17:10,262 Need me to do it? 316 00:17:10,362 --> 00:17:12,097 Don't tell me it's Jack. 317 00:17:12,197 --> 00:17:14,233 No, tell me it's Jack. 318 00:17:14,333 --> 00:17:15,401 No. 319 00:17:15,401 --> 00:17:17,036 Jack and I don't fight. 320 00:17:17,136 --> 00:17:18,837 Yeah, I know, 321 00:17:18,937 --> 00:17:20,372 which I don't understand how that's possible. 322 00:17:20,472 --> 00:17:22,341 He's so... Jack. 323 00:17:23,876 --> 00:17:25,644 We want the same things. 324 00:17:25,744 --> 00:17:27,546 Not one fight? 325 00:17:27,646 --> 00:17:30,549 He never got drunk at a college frat party? 326 00:17:30,649 --> 00:17:32,384 We both got drunk in college. 327 00:17:32,484 --> 00:17:36,455 But fought-fought, 328 00:17:36,555 --> 00:17:37,623 no. 329 00:17:37,723 --> 00:17:39,024 I'll say it again. 330 00:17:39,124 --> 00:17:41,493 None of us know how Jack landed a saint like you. 331 00:17:41,593 --> 00:17:43,796 I'm not a saint. We both got lucky. 332 00:17:47,499 --> 00:17:49,768 How are you? 333 00:17:49,868 --> 00:17:51,236 You doing all right? 334 00:17:53,672 --> 00:17:55,941 Your dad loved you very much. 335 00:17:57,342 --> 00:17:59,078 Broke his damn heart. 336 00:17:59,178 --> 00:18:01,346 I don't think that's true. 337 00:18:01,447 --> 00:18:02,781 Facts. 338 00:18:05,050 --> 00:18:06,985 He coached me my whole life. 339 00:18:07,086 --> 00:18:10,823 Every sport. Every single sport. 340 00:18:10,923 --> 00:18:13,792 Worked with me. Encouraged me. 341 00:18:13,892 --> 00:18:16,728 He invested so much in me. 342 00:18:16,829 --> 00:18:18,831 Got me a college football scholarship. 343 00:18:18,931 --> 00:18:20,432 You got your scholarship. 344 00:18:20,532 --> 00:18:22,701 Not without his devotion. 345 00:18:22,801 --> 00:18:24,736 He taught me how to work hard. 346 00:18:24,837 --> 00:18:26,572 Made me work hard. 347 00:18:26,672 --> 00:18:29,441 Set goals, achieve 'em. 348 00:18:29,541 --> 00:18:31,710 And I fucked that up. 349 00:18:31,810 --> 00:18:34,847 Couldn't carry it through. 350 00:18:34,947 --> 00:18:38,784 And that was, uh... 351 00:18:38,884 --> 00:18:40,819 I was an investment that didn't pay off. 352 00:18:40,919 --> 00:18:42,921 He adored you. 353 00:18:44,656 --> 00:18:47,459 I think he felt this duty 354 00:18:47,559 --> 00:18:50,329 to be Tom Spade, King of Duffy. 355 00:18:50,429 --> 00:18:53,365 And he didn't feel like he was that anymore. 356 00:18:54,566 --> 00:18:56,702 Duffy loved my dad. 357 00:18:56,802 --> 00:18:58,670 Jack only moved y'all here a couple of years ago, 358 00:18:58,770 --> 00:19:02,774 so you never saw what the DWL meant here, but... 359 00:19:02,875 --> 00:19:06,211 when I was little, when it was good... 360 00:19:06,311 --> 00:19:10,215 ugh, unreal. 361 00:19:10,215 --> 00:19:11,817 So loud. 362 00:19:11,917 --> 00:19:14,119 So devoted. 363 00:19:14,219 --> 00:19:16,321 When we'd go downtown, my dad was a celebrity. 364 00:19:16,421 --> 00:19:17,823 Get free ice cream. 365 00:19:17,923 --> 00:19:20,058 The firemen would let me slide down the fire pole. 366 00:19:22,194 --> 00:19:25,397 You'd think that would've been enough for him. 367 00:19:25,497 --> 00:19:27,232 Everyone just glad to see you. 368 00:19:29,935 --> 00:19:32,671 Think he thought I was better than I was. 369 00:19:32,771 --> 00:19:35,707 Made me think I was better than I was. 370 00:19:35,807 --> 00:19:38,010 And I was good, but wasn't going pro. 371 00:19:38,110 --> 00:19:40,245 Shit, I couldn't even go D1. 372 00:19:43,115 --> 00:19:46,084 Wish he let me wrestle. 373 00:19:46,084 --> 00:19:48,420 Think he was afraid I'd like it. 374 00:19:48,520 --> 00:19:52,424 Didn't want me to think it'd be a... path. 375 00:19:54,493 --> 00:19:58,363 Maybe you could think of it as an act of love, 376 00:19:58,463 --> 00:20:00,632 steering you away from it. 377 00:20:00,732 --> 00:20:03,035 It hurt him. He didn't want you hurt. 378 00:20:04,670 --> 00:20:07,539 If that's the case, he probably shouldn't have killed himself. 379 00:20:20,999 --> 00:20:23,722 Now, don't overdo it, dear. 380 00:20:23,822 --> 00:20:25,891 Rubbin' this floor just makes it dirtier. 381 00:20:25,991 --> 00:20:29,628 This place is about to get knocked down or repurposed. 382 00:20:29,728 --> 00:20:30,829 What? 383 00:20:30,929 --> 00:20:32,798 The--the DWL can't close down. 384 00:20:32,798 --> 00:20:34,099 There's so much more to be done-- 385 00:20:34,199 --> 00:20:37,703 One-horse town just lost its horse. 386 00:20:37,803 --> 00:20:40,405 King Spade made sure of that. 387 00:20:51,450 --> 00:20:52,684 Huh. 388 00:20:52,784 --> 00:20:54,019 Why don't you hand 'em to me one by one? 389 00:20:54,119 --> 00:20:55,420 If I aim right, I can hit the dumpster. 390 00:20:56,755 --> 00:20:58,423 Tom thought when we hit the big time, 391 00:20:58,523 --> 00:21:00,659 that those old title belts would be collector's items. 392 00:21:00,759 --> 00:21:02,094 Yeah, he thought a lotta things. 393 00:21:02,194 --> 00:21:03,762 Just want one of these for Thomas' bedroom. 394 00:21:03,862 --> 00:21:05,664 Right, well, I'm sure whoever turns this place 395 00:21:05,764 --> 00:21:07,379 into a microbrewery won't want 'em. 396 00:21:07,499 --> 00:21:09,835 Hey, maybe we should turn this place into a microbrewery. 397 00:21:09,935 --> 00:21:12,904 Should get as far away from this place as we can. 398 00:21:23,649 --> 00:21:25,083 What? 399 00:21:32,724 --> 00:21:34,126 Did you read this? 400 00:21:34,226 --> 00:21:36,395 I just fuckin' found it two seconds ago. 401 00:21:45,103 --> 00:21:47,606 Well, none of these say Willie on 'em, do they? 402 00:21:50,742 --> 00:21:52,444 You all right? 403 00:21:52,544 --> 00:21:54,313 Yeah, I'm good. 404 00:22:13,532 --> 00:22:16,501 Thank you for helping to keep this dream alive with him. 405 00:22:16,601 --> 00:22:18,270 Kept it alive till it killed him. 406 00:22:18,370 --> 00:22:19,638 He killed him. 407 00:22:19,738 --> 00:22:20,706 No, I could've-- 408 00:22:20,806 --> 00:22:22,941 I could've told him to get out, 409 00:22:23,041 --> 00:22:25,677 drop it, end it. 410 00:22:25,777 --> 00:22:27,779 I didn't. 411 00:22:27,879 --> 00:22:31,249 He spent decades of his life investing everything he had, 412 00:22:31,249 --> 00:22:34,086 so much that the idea of folding it down 413 00:22:34,186 --> 00:22:37,789 was some declaration of failure 414 00:22:37,889 --> 00:22:39,324 that he couldn't bear. 415 00:22:39,324 --> 00:22:41,827 He bought a house. Fed his family. 416 00:22:41,927 --> 00:22:43,562 Didn't do much other than wrestle 417 00:22:43,662 --> 00:22:45,397 for most of his adult life. 418 00:22:45,497 --> 00:22:49,468 That not being enough of a life for him, 419 00:22:49,568 --> 00:22:51,470 that's his declaration. 420 00:22:54,172 --> 00:22:56,308 He's a pussy. He's a coward. 421 00:22:56,408 --> 00:22:57,876 And he took the coward's way out. 422 00:22:57,976 --> 00:22:59,411 Fuck you. 423 00:22:59,511 --> 00:23:00,979 Fine. Fuck me. 424 00:23:01,079 --> 00:23:03,181 Fuck him too. 425 00:23:03,281 --> 00:23:04,783 He hid so much from y'all, 426 00:23:04,883 --> 00:23:06,451 all the pressure, the weight he carried. 427 00:23:06,551 --> 00:23:08,653 He threw his weight around every chance he got. 428 00:23:08,754 --> 00:23:11,456 Open the letter. 429 00:23:11,556 --> 00:23:12,724 Please. 430 00:23:12,824 --> 00:23:14,726 I don't care what he wrote. 431 00:23:26,351 --> 00:23:28,407 I'm sorry I said fuck you. 432 00:23:28,507 --> 00:23:30,375 I shouldn't have said fuck you. 433 00:23:33,278 --> 00:23:35,280 Jacket's yours if you want it. 434 00:23:35,380 --> 00:23:37,028 Well, it's a stupid jacket. 435 00:23:38,984 --> 00:23:42,220 Jack, Willie, we headin' out. 436 00:23:43,522 --> 00:23:45,223 Gentlemen, thank you for all that y'all did 437 00:23:45,323 --> 00:23:47,292 to make this place this place 438 00:23:47,392 --> 00:23:49,294 and, uh, for-for being here today 439 00:23:49,394 --> 00:23:52,164 to--to help with the grieving. 440 00:23:53,298 --> 00:23:55,333 I don't know how to say this, man, but, uh, 441 00:23:55,434 --> 00:23:58,069 there's no Duffy without the DWL. 442 00:23:58,170 --> 00:24:01,673 I understand it, but it sucks that it's over. 443 00:24:01,773 --> 00:24:03,175 It's a blessing. 444 00:24:03,275 --> 00:24:04,976 More people were here for this funeral feast 445 00:24:05,076 --> 00:24:06,845 than the last three shows combined. 446 00:24:06,945 --> 00:24:09,247 True. Free food is undefeated. 447 00:24:09,347 --> 00:24:11,116 We should have had free food at the matches. 448 00:24:12,884 --> 00:24:16,721 Hey, Jack, we were sayin' that, uh, 449 00:24:16,822 --> 00:24:19,257 Tom deserved a ten-bell salute. 450 00:24:19,357 --> 00:24:22,127 I mean, it's-- it's the honorable thing to do. 451 00:24:23,395 --> 00:24:26,131 Man, Tom Spade was all about hittin' his finisher. 452 00:24:26,231 --> 00:24:28,300 He already went out with a bang. 453 00:24:31,102 --> 00:24:33,405 Here, you want a keepsake? 454 00:24:34,873 --> 00:24:36,241 Help yourself. 455 00:24:40,078 --> 00:24:41,580 We could've been on the comeback trail 456 00:24:41,680 --> 00:24:42,814 with the DWL. 457 00:24:42,914 --> 00:24:45,183 So many ideas to build it back, 458 00:24:45,283 --> 00:24:48,653 and I had great angles for booking 459 00:24:48,753 --> 00:24:51,957 and matches and characters. 460 00:24:52,057 --> 00:24:53,472 You did. I know you did. 461 00:24:53,592 --> 00:24:55,927 All he had to do was take a little bit of my input. 462 00:24:56,027 --> 00:24:58,129 But no thank you. 463 00:24:58,230 --> 00:25:01,399 He'd rather kill himself. 464 00:25:01,500 --> 00:25:03,101 I'm having a difficult time 465 00:25:03,201 --> 00:25:05,637 not takin' that personally. 466 00:25:05,737 --> 00:25:07,506 I'm sorry, Jack. 467 00:25:11,142 --> 00:25:12,410 Couple of the boys thought we should do 468 00:25:12,511 --> 00:25:14,713 a ten-bell salute for him. 469 00:25:16,681 --> 00:25:20,318 In my head, I'm like, "Salutin' what?" 470 00:25:22,387 --> 00:25:24,523 Salutin' him tappin' out when things got rough? 471 00:25:24,623 --> 00:25:25,857 Fuck no. 472 00:25:28,226 --> 00:25:30,395 Today was his no-bell salute. 473 00:25:32,697 --> 00:25:35,767 Funeral for a man 474 00:25:35,867 --> 00:25:38,169 and an entire business. 475 00:25:41,940 --> 00:25:43,808 Maybe what the guys-- 476 00:25:48,280 --> 00:25:50,348 Say whatever you gonna say. 477 00:25:50,448 --> 00:25:52,717 No, I don't wanna complicate it. 478 00:25:52,817 --> 00:25:55,420 Staci, I'm real foggy. 479 00:25:55,520 --> 00:25:57,789 Just say what you were gonna say. 480 00:26:01,026 --> 00:26:04,195 Well, maybe you can... 481 00:26:04,296 --> 00:26:07,699 I don't know, host one final event, 482 00:26:07,799 --> 00:26:12,003 in the spirit of, like, a memorial match. 483 00:26:12,103 --> 00:26:15,440 The ten-bell salute would be just part of it for his memory, 484 00:26:15,540 --> 00:26:19,878 but then the event is for you, 485 00:26:19,978 --> 00:26:23,348 Willie, the guys, 486 00:26:23,448 --> 00:26:25,283 so y'all can close down the DWL 487 00:26:25,383 --> 00:26:29,020 with a celebration of what you all built 488 00:26:29,120 --> 00:26:32,223 and what he built 489 00:26:32,324 --> 00:26:35,493 and what you all loved, wrestling. 490 00:26:41,266 --> 00:26:44,102 No, that'd be too sad. 491 00:26:44,102 --> 00:26:45,570 You know, people... 492 00:26:45,670 --> 00:26:48,053 ...they come to our show to escape their own lives, 493 00:26:48,173 --> 00:26:49,854 not to get weighed down by ours. 494 00:26:49,975 --> 00:26:53,979 People cared about your family and this promotion. 495 00:26:54,079 --> 00:26:55,113 And the joy it brought 'em. 496 00:26:55,213 --> 00:26:56,348 Even if interest waned, 497 00:26:56,448 --> 00:26:58,483 it still means something deep. 498 00:26:59,918 --> 00:27:03,555 Write something for the DWL extended family. 499 00:27:03,655 --> 00:27:07,792 One final show for everyone. 500 00:27:07,892 --> 00:27:10,228 For you most of all. 501 00:27:14,399 --> 00:27:16,434 I don't know. 502 00:27:18,937 --> 00:27:21,640 I'm gonna miss it. 503 00:27:38,423 --> 00:27:40,892 Take some of this when you go. 504 00:27:40,892 --> 00:27:44,162 Every hour, more food arrives. 505 00:27:44,262 --> 00:27:45,864 Folks seem to think a suicide calls 506 00:27:45,964 --> 00:27:47,465 for me inhaling a carrot cake. 507 00:27:47,565 --> 00:27:49,534 Folks are just trying to help. 508 00:27:49,634 --> 00:27:52,137 I'm not feeding a damn firehouse. 509 00:27:52,237 --> 00:27:53,772 Ace can eat pretty good. 510 00:27:53,872 --> 00:27:55,240 Ace isn't eating at all. 511 00:27:55,340 --> 00:27:57,609 Ace is-- 512 00:27:57,709 --> 00:27:59,577 I'm worried about Ace most of all. 513 00:28:04,115 --> 00:28:05,350 Mom, I'm thinking of hosting 514 00:28:05,450 --> 00:28:08,620 kind of a celebration of life for Dad. 515 00:28:08,720 --> 00:28:11,523 One last event at the Dome before we shut it all down. 516 00:28:11,623 --> 00:28:15,894 Something honorable, but also... festive. 517 00:28:15,994 --> 00:28:19,064 I don't consider his suicide festive or celebratory. 518 00:28:19,164 --> 00:28:20,465 Ah, I shouldn't have said festive. 519 00:28:20,565 --> 00:28:22,000 No, you shouldn't have. 520 00:28:23,368 --> 00:28:25,737 Yesterday was awful. 521 00:28:25,837 --> 00:28:29,741 All that pity. All of Duffy staring at me. 522 00:28:29,841 --> 00:28:31,443 Pity gives off a distinctive stench. 523 00:28:31,543 --> 00:28:33,211 I don't like being the one giving off that stench. 524 00:28:33,311 --> 00:28:35,213 So feel free to festively tie a bow 525 00:28:35,313 --> 00:28:36,848 around this lousy present your dad left us, 526 00:28:36,948 --> 00:28:38,049 but count me out. 527 00:28:38,149 --> 00:28:39,551 You don't mean all that. 528 00:28:39,651 --> 00:28:42,454 Your dad was a grown man who loved playing pretend. 529 00:28:42,554 --> 00:28:44,035 It was fun when it was fun, 530 00:28:44,155 --> 00:28:45,657 but when he got it in his head 531 00:28:45,757 --> 00:28:48,460 that playing pretend could make us rich and it didn't, 532 00:28:48,560 --> 00:28:51,229 well, you see where that left us. 533 00:28:51,329 --> 00:28:53,865 And it's a stupid thing... 534 00:28:53,965 --> 00:28:56,468 a stupid, stupid thing to give your life to, 535 00:28:56,568 --> 00:28:59,337 and then to take your life beca-- 536 00:29:01,072 --> 00:29:03,508 I don't wanna talk about it. 537 00:29:03,608 --> 00:29:05,910 When they turn the lights off at that dump, 538 00:29:06,010 --> 00:29:08,847 all I'll say is, "Bring on the wrecking ball." 539 00:29:13,118 --> 00:29:14,452 Hey. 540 00:29:16,755 --> 00:29:18,056 Hey. 541 00:29:28,600 --> 00:29:30,902 Hey, everybody. 542 00:29:31,002 --> 00:29:34,372 So, uh, I know that I'm just the son of the boss, 543 00:29:34,472 --> 00:29:37,041 or I-I was, or is. 544 00:29:37,142 --> 00:29:40,345 Eh-- 545 00:29:40,445 --> 00:29:41,746 I've been thinkin' about how this is 546 00:29:41,846 --> 00:29:43,748 the end of the road for this promotion. 547 00:29:43,848 --> 00:29:45,750 And I heard what y'all said the other day, and I agree. 548 00:29:45,850 --> 00:29:48,353 This occasion deserves to be marked. 549 00:29:48,453 --> 00:29:51,156 I wanna do my dad right with a ten-bell salute, 550 00:29:51,256 --> 00:29:54,592 then do us right with one last card. 551 00:29:54,692 --> 00:29:57,695 I wanna walk outta this place with our heads held high. 552 00:29:57,796 --> 00:30:00,165 We'll give away tickets. Free beer. 553 00:30:00,265 --> 00:30:02,400 People can take home the folding chair 554 00:30:02,500 --> 00:30:04,002 and smash each other over the head with 'em 555 00:30:04,102 --> 00:30:05,870 for all I care. 556 00:30:05,970 --> 00:30:07,305 Who's in? 557 00:30:07,405 --> 00:30:08,740 - Shit, I'm in. - Rooster's in, baby. 558 00:30:10,441 --> 00:30:11,676 Okay, boys. 559 00:30:11,776 --> 00:30:13,244 Jack has written a script. 560 00:30:13,344 --> 00:30:14,846 Script--what the hell you mean, a script? 561 00:30:14,946 --> 00:30:16,548 Y'all don't forget we're recyclin', 562 00:30:16,648 --> 00:30:17,916 so I need these back. 563 00:30:18,016 --> 00:30:21,352 Rooster, when I was weighing doing this, 564 00:30:21,452 --> 00:30:22,887 I wrote a few things down. 565 00:30:22,987 --> 00:30:25,890 Just have ideas how things could go. 566 00:30:25,990 --> 00:30:27,091 This is awesome. 567 00:30:27,192 --> 00:30:29,327 Tom used to just let us wing it. 568 00:30:29,427 --> 00:30:31,496 "Hey, hey, hey, Rooster, with a clothesline, 569 00:30:31,596 --> 00:30:32,864 "and then-then something else, 570 00:30:32,964 --> 00:30:34,699 and then move so-- to something else." 571 00:30:34,799 --> 00:30:36,367 "Something else. Something else." 572 00:30:36,467 --> 00:30:37,735 "Yeah, yeah, then you go over-- 573 00:30:37,836 --> 00:30:39,337 then you go--figure it out. Figure--" 574 00:30:39,437 --> 00:30:40,939 Wait, wait. 575 00:30:41,039 --> 00:30:42,273 Dumpsters and tables? 576 00:30:42,373 --> 00:30:44,008 Let's go, baby! 577 00:30:44,108 --> 00:30:45,210 Hey, Jack. 578 00:30:45,310 --> 00:30:47,478 Um, can we talk for a sec? 579 00:30:49,013 --> 00:30:50,515 I'm lovin' all of this. 580 00:30:51,816 --> 00:30:53,218 This is not what Dad would have wanted-- 581 00:30:53,318 --> 00:30:54,919 Wanted, I know. 582 00:30:55,019 --> 00:30:56,421 But you did, Jack. 583 00:30:56,521 --> 00:30:59,290 You did want me to be a part of the DWL. 584 00:30:59,390 --> 00:31:02,293 And you know what? Deep down, I did too. 585 00:31:02,393 --> 00:31:04,529 And if you're gonna have one last go-around with this place, 586 00:31:04,629 --> 00:31:06,764 I want my first go-around. 587 00:31:06,865 --> 00:31:07,765 I want in. 588 00:31:07,866 --> 00:31:09,367 It's not as easy as it looks. 589 00:31:09,467 --> 00:31:10,902 Oh, come on, you do it. 590 00:31:11,002 --> 00:31:12,437 I mean, you're a good athlete, but come on, 591 00:31:12,437 --> 00:31:14,339 I'm a phenomenal athlete. 592 00:31:14,439 --> 00:31:15,707 Plus, I found him first. 593 00:31:15,807 --> 00:31:17,041 What the hell is that supposed to mean? 594 00:31:17,141 --> 00:31:18,743 It means I need a different final memory 595 00:31:18,843 --> 00:31:20,879 than being woken up by a gunshot! 596 00:31:23,047 --> 00:31:24,649 I need this, Jack. 597 00:31:24,749 --> 00:31:26,651 I can't let y'all shut this place down 598 00:31:26,751 --> 00:31:28,152 doin' the one thing Dad wouldn't let me do 599 00:31:28,253 --> 00:31:31,222 because he thought I was gonna be this big star 600 00:31:31,322 --> 00:31:33,625 that I didn't turn out to be. 601 00:31:36,494 --> 00:31:38,363 You know what, so what? 602 00:31:38,463 --> 00:31:40,732 But then again, not "So what?" 603 00:31:40,832 --> 00:31:43,201 It's, like, fucking-- 604 00:31:43,301 --> 00:31:46,170 I cannot sit on the bench watching. 605 00:31:46,271 --> 00:31:47,739 Let me play. 606 00:31:47,839 --> 00:31:49,507 Write me three or four moves. I'll pick it up. 607 00:31:49,607 --> 00:31:52,443 It's in my blood, just like yours. 608 00:31:52,543 --> 00:31:54,412 And come on, taking a bump? 609 00:31:54,512 --> 00:31:55,780 I played football for years. 610 00:31:55,880 --> 00:31:58,116 Quarterbacks get to slide. 611 00:31:58,216 --> 00:32:00,251 I can handle it. 612 00:32:06,057 --> 00:32:08,026 - Okay, nice and easy. - Yeah. 613 00:32:08,126 --> 00:32:09,961 It's like a walkthrough before a football game. 614 00:32:10,061 --> 00:32:11,729 Yeah, except football is man against man. 615 00:32:11,729 --> 00:32:15,433 This is all about cooperation, workin' together. 616 00:32:15,533 --> 00:32:17,702 Ace used to be a kid, and then boom, 617 00:32:17,802 --> 00:32:19,437 there he is now, a man. 618 00:32:19,537 --> 00:32:21,105 Very fit, don't you think? 619 00:32:21,205 --> 00:32:23,574 Handsome guy. Fit. 620 00:32:25,243 --> 00:32:26,878 Well, fit don't mean shit. 621 00:32:26,978 --> 00:32:29,547 Girls always want guys to admit other guys are handsome. 622 00:32:29,647 --> 00:32:30,782 What's that about? 623 00:32:30,882 --> 00:32:32,550 I'm just saying he's fit, is all. 624 00:32:32,650 --> 00:32:34,319 He greener than Kermit the Frog. 625 00:32:34,419 --> 00:32:35,887 He can't pick up this shit in a week. 626 00:32:35,987 --> 00:32:37,689 - There it is! - Look, I'll tell you what. 627 00:32:37,789 --> 00:32:39,270 We gon' go out with our heads hanging low in shame. 628 00:32:39,390 --> 00:32:40,959 - Watch. - Roo, it's Tom's son. 629 00:32:41,059 --> 00:32:42,493 Wha--don't mean he can wrestle. 630 00:32:42,593 --> 00:32:43,861 Ace is the best athlete I know. 631 00:32:43,962 --> 00:32:44,996 Mm-hmm. 632 00:32:45,096 --> 00:32:46,497 You--you actin' like you don't know me. 633 00:32:46,597 --> 00:32:47,532 Ace was Jim's best man at his wedding. 634 00:32:47,532 --> 00:32:49,233 That's why he's saying it. 635 00:32:49,334 --> 00:32:51,369 Ace never wrestled 'cause Tom didn't want him distracted, 636 00:32:51,469 --> 00:32:53,438 not because he wouldn't have been as good as any of us. 637 00:32:53,538 --> 00:32:54,739 He would have been. 638 00:32:54,839 --> 00:32:56,341 I'm not saying should've been, but... 639 00:32:56,441 --> 00:32:57,622 - Do it again! - ...would've. 640 00:32:57,742 --> 00:32:59,744 Okay, well, I'ma go see if you a liar. 641 00:32:59,844 --> 00:33:02,213 - Uh--oh. - Go, go, go! 642 00:33:02,313 --> 00:33:03,648 Your right side, not on your left side. 643 00:33:03,748 --> 00:33:06,584 Hey, Jack, let me stand in for you. 644 00:33:06,684 --> 00:33:07,986 Hey, have at it. 645 00:33:08,086 --> 00:33:09,153 All right. 646 00:33:10,455 --> 00:33:12,590 We gon' walk through the match here. 647 00:33:12,690 --> 00:33:14,459 Little bit of this, little bit of that, all right? 648 00:33:14,559 --> 00:33:15,793 Lock up. 649 00:33:15,893 --> 00:33:17,095 Sitting in the ring, baby. 650 00:33:17,195 --> 00:33:19,063 Come on. Here we go. 651 00:33:19,163 --> 00:33:20,932 - Oh, oka--no, no. Put your-- - Sorry. 652 00:33:21,032 --> 00:33:22,567 Put your--good. Put your hand behind my head. 653 00:33:22,567 --> 00:33:24,669 - A'ight, now, use your legs. - Yeah. 654 00:33:24,769 --> 00:33:26,704 - That's leverage. - Rooster, well done. 655 00:33:26,804 --> 00:33:29,540 Ace, then I'm gonna overpower you into a headlock. 656 00:33:31,509 --> 00:33:32,944 Make sure you sell it. 657 00:33:33,044 --> 00:33:34,579 Any time the hold tightens, that's your signal. 658 00:33:34,679 --> 00:33:35,980 The more you make it look like it hurts, 659 00:33:36,080 --> 00:33:37,415 the better you look when you go over. 660 00:33:37,515 --> 00:33:38,649 Actually, that's a little tight. 661 00:33:38,750 --> 00:33:40,852 Good! Now, Ace, 662 00:33:40,952 --> 00:33:43,121 you gon' clear some space with your right elbow. 663 00:33:43,221 --> 00:33:44,689 You're gonna whip Rooster into the ropes, 664 00:33:44,789 --> 00:33:46,357 go for the clothesline, but he's gon' duck it. 665 00:33:47,925 --> 00:33:49,293 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 666 00:33:49,394 --> 00:33:51,796 I'm talking very, very, very, very, very slow motion 667 00:33:51,896 --> 00:33:53,197 on the clothesline. 668 00:33:54,832 --> 00:33:55,733 - Okay? - Yeah. 669 00:33:55,833 --> 00:33:57,368 - Slow. - Yeah. 670 00:33:57,468 --> 00:34:00,571 On the day, I'm gon' take a back body drop, all right? 671 00:34:00,671 --> 00:34:02,807 Then we gon' square off, center of the ring, 672 00:34:02,907 --> 00:34:04,075 brother versus brother. 673 00:34:04,175 --> 00:34:05,777 - Gotta let 'em feel it! - All right. 674 00:34:05,877 --> 00:34:07,278 - Again! - Come on. Ready? 675 00:34:07,378 --> 00:34:08,346 Okay, here we go. 676 00:34:08,446 --> 00:34:09,414 Go! 677 00:34:12,216 --> 00:34:13,785 There it is. 678 00:34:13,885 --> 00:34:15,053 - Clear with your elbow! - Your elbow. Your elbow. 679 00:34:16,320 --> 00:34:17,522 - Slow down! - There it is. 680 00:34:17,622 --> 00:34:19,857 Ah, slow-- 681 00:34:19,957 --> 00:34:21,592 - Oh! - There we go, little brother! 682 00:34:21,692 --> 00:34:23,428 That's some creatine working right there, baby! 683 00:34:23,528 --> 00:34:25,029 - All right, Ace. - Okay. 684 00:34:25,129 --> 00:34:27,832 - That's it. - Let me at him. 685 00:34:27,932 --> 00:34:31,235 ♪ Well, it's spilling Out red gutter pipes ♪ 686 00:34:31,335 --> 00:34:34,972 ♪ To cooling brothers On the streets ♪ 687 00:34:34,972 --> 00:34:39,243 ♪ With those hungry fingers Stained with coal ♪ 688 00:34:39,343 --> 00:34:42,460 ♪ And dirty gasoline ♪ 689 00:34:42,580 --> 00:34:46,284 ♪ Well, there ain't no time To beg or borrow ♪ 690 00:34:46,384 --> 00:34:50,154 ♪ Well, there ain't no time To clear the plow ♪ 691 00:34:50,254 --> 00:34:53,758 ♪ Well, I'm moving on To higher ground ♪ 692 00:34:53,858 --> 00:34:57,929 ♪ 'Cause a fox is in The henhouse now ♪ 693 00:35:00,932 --> 00:35:02,733 Enough with the 101. 694 00:35:02,834 --> 00:35:04,415 Let me leap off the top turnbuckle. 695 00:35:04,535 --> 00:35:06,771 No. No. Not necessary. 696 00:35:06,871 --> 00:35:08,539 Come on, man. Rooster, help me out, dude. 697 00:35:08,639 --> 00:35:10,041 Do not help him out! 698 00:35:10,141 --> 00:35:12,243 Ace, look, you gotta know what you're doin' there 699 00:35:12,343 --> 00:35:15,880 because if you get up there, it can go real bad real quick. 700 00:35:15,980 --> 00:35:17,882 You're gon' fall. You're gon' kill yourself. 701 00:35:17,982 --> 00:35:20,151 Mom's gonna find out. She's gonna kill me. 702 00:35:20,251 --> 00:35:21,786 We're gonna have dead Spade men everywhere. 703 00:35:21,886 --> 00:35:23,387 It'll be an incredible finish. 704 00:35:23,488 --> 00:35:24,822 It's bad enough that I'm putting you over. 705 00:35:24,922 --> 00:35:26,357 High spots are risky. 706 00:35:26,457 --> 00:35:28,693 If you miss the mark, you knee me in the nuts, 707 00:35:28,793 --> 00:35:30,161 I'm done having kids. 708 00:35:30,261 --> 00:35:31,863 - I can do it! - Let me get in there. 709 00:35:31,963 --> 00:35:33,231 Don't worry about me. 710 00:35:33,331 --> 00:35:34,932 Sometimes a kid's gotta touch the fire. 711 00:35:35,032 --> 00:35:37,735 - Okay. - Come on. 712 00:35:37,835 --> 00:35:39,050 On three. 713 00:35:39,170 --> 00:35:41,305 One, two, three. 714 00:35:45,610 --> 00:35:46,677 It ain't that easy, baby. 715 00:35:46,677 --> 00:35:48,312 Didn't quite nail the distance. 716 00:35:54,152 --> 00:35:55,486 - Hey, Roo. - What's up? 717 00:35:55,586 --> 00:35:56,587 Where you heading after this? 718 00:35:56,687 --> 00:35:58,389 Oh, probably Chick-fil-A. 719 00:35:58,489 --> 00:35:59,757 To wrestle, man, not eat. 720 00:35:59,857 --> 00:36:01,025 Oh, no clue. 721 00:36:01,125 --> 00:36:02,460 But I'ma land on my feet like a cat. 722 00:36:02,460 --> 00:36:04,128 - Man. - You? 723 00:36:04,228 --> 00:36:06,531 Not sure. I'm bad at transitions. 724 00:36:06,631 --> 00:36:07,745 Oh, man. You'll be good, my man. 725 00:36:07,865 --> 00:36:09,667 Have faith. 726 00:36:09,767 --> 00:36:12,670 So, just like Jack scripted it, all right? 727 00:36:12,770 --> 00:36:14,272 I get my shine up front. 728 00:36:14,372 --> 00:36:16,087 You go for your comeback. I'll shut it down. 729 00:36:16,207 --> 00:36:17,808 All right, now, you take me outside, 730 00:36:17,909 --> 00:36:18,943 and you motherfuck me with that chair. 731 00:36:19,043 --> 00:36:20,525 Ga-ging! Ga-ging! Ga-ging! 732 00:36:20,645 --> 00:36:21,946 And you throw in the heat, baby. 733 00:36:22,046 --> 00:36:23,414 All right, I'll get too big for my britches, 734 00:36:23,514 --> 00:36:25,383 giving you the opening to blow your comeback. 735 00:36:25,483 --> 00:36:26,851 The house is on fire. The crowd is going crazy. 736 00:36:26,951 --> 00:36:28,419 Then you pick me up over your head. 737 00:36:28,419 --> 00:36:31,189 Then it's bombs away in that dirty-ass dumpster. 738 00:36:31,289 --> 00:36:33,858 Aye, don't you dare come short of that damn dumpster. 739 00:36:33,958 --> 00:36:35,259 Oh, I'm throwing you past the dumpster. 740 00:36:35,359 --> 00:36:37,628 Oh, don't do that, baby. 741 00:36:37,628 --> 00:36:39,630 That riff was cool. 742 00:36:39,730 --> 00:36:41,412 Just going over the match one more time. 743 00:36:41,532 --> 00:36:43,601 What, you never saw a preshow walkthrough before? 744 00:36:43,701 --> 00:36:45,169 Dad didn't let me backstage much. 745 00:36:45,269 --> 00:36:48,573 Well, he should have. We would have crushed it. 746 00:36:48,673 --> 00:36:49,740 Thanks for saying that. 747 00:36:49,840 --> 00:36:50,841 I mean it. 748 00:36:50,942 --> 00:36:52,109 You worked hard this week, Ace. 749 00:36:52,210 --> 00:36:54,145 Sack up. You're the king's son, dude. 750 00:36:54,245 --> 00:36:56,314 Yeah, that means you the prince, 751 00:36:56,414 --> 00:36:57,582 or at least one of 'em. 752 00:36:58,649 --> 00:37:00,184 All right, men. 753 00:37:04,121 --> 00:37:05,723 Closures are the endings that we need 754 00:37:05,823 --> 00:37:07,992 to finish things appropriately. 755 00:37:08,092 --> 00:37:10,428 This is not a goodbye. 756 00:37:10,528 --> 00:37:11,862 This is a sendoff. 757 00:37:11,963 --> 00:37:13,598 Hear, hear. Bring it in. 758 00:37:14,845 --> 00:37:16,200 Hey, come on. 759 00:37:16,300 --> 00:37:18,135 - Let's do it. - Right. 760 00:37:19,637 --> 00:37:20,771 King Spade on three. 761 00:37:20,871 --> 00:37:21,739 One, two, three! 762 00:37:21,839 --> 00:37:23,054 King Spade! 763 00:37:24,542 --> 00:37:25,776 Hi, everybody. 764 00:37:25,876 --> 00:37:28,512 My name is Willie. 765 00:37:28,613 --> 00:37:31,749 Think I know most of y'all. 766 00:37:31,849 --> 00:37:33,584 Some of you been coming here for years, 767 00:37:33,684 --> 00:37:36,053 and I wanna thank you for that. 768 00:37:36,153 --> 00:37:39,023 Tonight, we close the curtain 769 00:37:39,123 --> 00:37:41,492 on our time here at the DWL. 770 00:37:41,592 --> 00:37:42,860 This'll be our final show. 771 00:37:42,960 --> 00:37:46,097 So thank you for all the years 772 00:37:46,197 --> 00:37:48,199 that you've been a part of this. 773 00:37:48,299 --> 00:37:50,568 Fortunately, we haven't had a lotta ten-bell salutes 774 00:37:50,668 --> 00:37:53,237 here at the Dome. 775 00:37:53,337 --> 00:37:56,307 Tonight, we do. 776 00:37:56,407 --> 00:37:59,143 We honor a man who dreamt of bringing 777 00:37:59,243 --> 00:38:01,545 professional wrestling to this part of Georgia. 778 00:38:01,646 --> 00:38:02,713 And he did. 779 00:38:02,813 --> 00:38:04,882 Tom Spade. 780 00:38:04,982 --> 00:38:09,854 So please stand, remove your hats, 781 00:38:09,954 --> 00:38:14,458 and hold the Spade family, especially Tom Spade, 782 00:38:14,458 --> 00:38:16,227 in your thoughts. 783 00:38:50,594 --> 00:38:52,697 King Spade! 784 00:38:52,797 --> 00:38:55,499 King Spade! King Spade! 785 00:38:55,599 --> 00:38:57,968 King Spade! King Spade! 786 00:38:58,069 --> 00:39:02,973 King Spade! King Spade! 787 00:39:03,074 --> 00:39:06,977 King Spade! King Spade! King Spade! 788 00:39:07,078 --> 00:39:09,393 That's right! That's right! 789 00:39:09,513 --> 00:39:12,750 The last thing the king would want is a quiet crowd! 790 00:39:12,850 --> 00:39:15,019 So how about we get to some rasslin'? 791 00:39:32,370 --> 00:39:35,940 ♪ She slipped away ♪ 792 00:39:37,441 --> 00:39:39,724 Whoo! 793 00:40:00,664 --> 00:40:02,099 ♪ It's more than a feeling ♪ 794 00:40:04,068 --> 00:40:07,171 ♪ When I hear that Old song they used to play ♪ 795 00:40:07,271 --> 00:40:08,873 ♪ More than a feeling ♪ 796 00:40:11,909 --> 00:40:13,310 ♪ More than a feeling ♪ 797 00:40:13,411 --> 00:40:16,981 ♪ Till I see Marianne Walk away ♪ 798 00:40:31,562 --> 00:40:33,964 I'm nervous, man. I never get nervous. 799 00:40:34,064 --> 00:40:35,266 Not in the huddle, not on the pitcher's mound, 800 00:40:35,366 --> 00:40:37,535 not playing cards, not with a girl. 801 00:40:37,535 --> 00:40:39,470 First time I took you cliff jumping at the quarry, 802 00:40:39,570 --> 00:40:40,638 you were nervous. 803 00:40:40,738 --> 00:40:42,873 I was eight. 804 00:40:42,973 --> 00:40:45,709 You leapt, splashed, lived. 805 00:40:45,810 --> 00:40:47,878 You were so happy, you almost drowned laughing. 806 00:40:47,978 --> 00:40:49,713 You'll survive this. 807 00:40:50,915 --> 00:40:52,850 Nah. Nah, man. Dad was right. 808 00:40:52,950 --> 00:40:53,884 I ain't--I ain't meant for this. 809 00:40:53,984 --> 00:40:55,286 Hey. 810 00:40:55,386 --> 00:40:58,522 Dad's judgment's now forever in question. 811 00:40:58,622 --> 00:40:59,990 All right, you're a quarterback, Ace. 812 00:41:00,090 --> 00:41:01,025 You're a player. 813 00:41:01,125 --> 00:41:02,693 Players play. 814 00:41:05,496 --> 00:41:06,897 Just don't let me look stupid. 815 00:41:06,997 --> 00:41:08,345 I-I won't. 816 00:41:08,466 --> 00:41:09,967 Run the plays that I called. 817 00:41:10,067 --> 00:41:11,702 You'll be good. 818 00:41:15,105 --> 00:41:18,075 Ladies and gentlemen, Jack Spade. 819 00:41:30,254 --> 00:41:33,023 Thank you. Duffy, Georgia. 820 00:41:33,123 --> 00:41:35,159 Thank you very much for being here tonight 821 00:41:35,259 --> 00:41:38,796 and celebrating my dad, honoring him. 822 00:41:41,232 --> 00:41:44,168 You know, he wasn't just my dad. 823 00:41:44,268 --> 00:41:47,104 He was a father to everyone in the DWL family. 824 00:41:50,174 --> 00:41:52,710 We will miss him dearly. 825 00:41:52,810 --> 00:41:55,179 Let's play his entrance music one last time. 826 00:42:02,620 --> 00:42:06,056 Well, well, well, Duffy, it's my younger brother, 827 00:42:06,156 --> 00:42:10,094 Ace Spade, Duffy High state football champ! 828 00:42:17,935 --> 00:42:19,370 Hey, Duffy. 829 00:42:19,470 --> 00:42:21,372 Look, I know I ain't wrestled in the Dome before, 830 00:42:21,472 --> 00:42:23,641 But, uh, I am a Spade, so I wanna honor 831 00:42:23,741 --> 00:42:26,076 my father's legacy a-along with all of you, 832 00:42:26,176 --> 00:42:27,278 if you'll have me. 833 00:42:36,186 --> 00:42:39,189 You know, life wasn't easy growing up a Spade. 834 00:42:39,290 --> 00:42:41,258 You know, son to a-a king, 835 00:42:41,358 --> 00:42:45,429 brother to the so-called rightful heir, 836 00:42:45,529 --> 00:42:48,432 Jack, the eldest, the true prince. 837 00:42:50,100 --> 00:42:52,736 Anyone with a big brother knows the drill. 838 00:42:52,836 --> 00:42:55,573 Not always fun. 839 00:42:55,673 --> 00:42:57,341 You got some stones showing up here tonight 840 00:42:57,441 --> 00:42:59,109 wearing Dad's robe! 841 00:42:59,209 --> 00:43:02,646 But I'll tell you what, baby brother. 842 00:43:02,746 --> 00:43:05,563 You think I'm the so-called rightful heir. 843 00:43:05,683 --> 00:43:08,786 Oh, he's gon' say, "We settle things in the ring." 844 00:43:08,786 --> 00:43:11,255 In this family, 845 00:43:11,355 --> 00:43:13,057 we settle things in the ring. 846 00:43:22,299 --> 00:43:23,881 That's real good shit right there. 847 00:43:24,001 --> 00:43:25,135 You sell the pain, you let me lead. 848 00:43:25,235 --> 00:43:26,470 Get away from me! 849 00:43:26,470 --> 00:43:28,185 Hey, hey! Hey, hey! 850 00:43:28,305 --> 00:43:29,440 Hey, back off! Back off. 851 00:43:29,540 --> 00:43:31,141 You ready? You ready? 852 00:43:31,241 --> 00:43:32,676 Are we? You ready? 853 00:44:20,958 --> 00:44:22,359 Yeah! 854 00:44:38,208 --> 00:44:39,810 Oh, gosh! 855 00:44:41,245 --> 00:44:42,246 Jack, you all right? 856 00:44:42,346 --> 00:44:43,847 - Yeah. - Jack! 857 00:44:43,947 --> 00:44:45,015 Jack, you good, man? 858 00:44:45,115 --> 00:44:46,250 Can you continue? 859 00:44:52,022 --> 00:44:54,425 - Come on, Jack! - Oh! 860 00:45:01,365 --> 00:45:03,133 Come on, Jack, get him out of the corner. 861 00:45:05,369 --> 00:45:06,970 How about that, huh? 862 00:45:07,071 --> 00:45:08,005 Oh, sh-- 863 00:45:18,529 --> 00:45:20,250 Jack, what do you say? 864 00:45:28,125 --> 00:45:29,460 Oh, my goodness! 865 00:45:31,128 --> 00:45:33,497 One! Two! 866 00:45:33,597 --> 00:45:34,932 Two! Only two! 867 00:45:35,032 --> 00:45:37,534 That was only two! Two. 868 00:45:57,401 --> 00:45:58,802 One, two-- 869 00:45:58,922 --> 00:46:00,691 Bam! 870 00:46:00,791 --> 00:46:02,426 Jack, let me go for top rope. 871 00:46:02,526 --> 00:46:03,827 We're about to get outta here with the roll-up. 872 00:46:03,927 --> 00:46:05,596 Let's go home with the crowd still hot. 873 00:46:05,596 --> 00:46:07,164 It's the last time, dude. 874 00:46:07,264 --> 00:46:08,599 If I get hurt, it won't even matter. 875 00:46:08,599 --> 00:46:10,134 Come on. 876 00:46:10,134 --> 00:46:11,969 Okay. 877 00:46:12,069 --> 00:46:13,070 All right, let's go. Come on! 878 00:46:25,215 --> 00:46:26,950 Come on, Ace, what are you doing? 879 00:46:55,078 --> 00:46:56,680 One, two, three! 880 00:46:56,780 --> 00:46:58,382 And there we go! 881 00:47:23,307 --> 00:47:27,578 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 882 00:47:27,678 --> 00:47:31,515 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 883 00:47:31,615 --> 00:47:35,085 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 884 00:47:35,185 --> 00:47:38,956 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 885 00:47:39,056 --> 00:47:42,826 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 886 00:47:42,926 --> 00:47:46,196 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 887 00:47:56,306 --> 00:47:57,908 Here comes the man! 888 00:48:05,015 --> 00:48:06,950 - Amazing, Jack. - Impressive. 889 00:48:07,050 --> 00:48:10,053 - Yeah! - You did it! 890 00:48:10,153 --> 00:48:11,521 Hey, you were incredible. 891 00:48:11,622 --> 00:48:12,956 No, you were, man! 892 00:48:13,056 --> 00:48:14,658 The crowd is so loud! They're still going. 893 00:48:14,758 --> 00:48:16,473 It was a good way to go out. 894 00:48:16,573 --> 00:48:17,995 Mmm, best feeling ever. 895 00:48:18,095 --> 00:48:19,663 Better than when I won the state championship. 896 00:48:19,763 --> 00:48:21,265 You won that state championship 897 00:48:21,265 --> 00:48:22,900 on a bullshit pass interference call. 898 00:48:23,000 --> 00:48:24,968 Hey, I don't ref the games. I just play 'em. 899 00:48:25,068 --> 00:48:27,070 Fate wanted me winning the state championship. 900 00:48:27,971 --> 00:48:32,276 I don't know how you picked all that up in a week, 901 00:48:32,376 --> 00:48:34,678 but there are wrestlers that work their entire careers, 902 00:48:34,778 --> 00:48:37,180 don't tap into what you just did. 903 00:48:40,017 --> 00:48:41,785 You got it. 904 00:48:41,885 --> 00:48:44,154 Thanks for saying that, Jack. 905 00:48:46,223 --> 00:48:48,992 It's not stupid. 906 00:48:49,092 --> 00:48:51,094 Say again? 907 00:48:51,194 --> 00:48:54,665 This is not a stupid thing, this thing. 908 00:48:54,765 --> 00:48:57,501 It's an amazing thing. 909 00:48:57,601 --> 00:49:01,738 The fraternity and the camaraderie, 910 00:49:01,838 --> 00:49:04,775 it's so far from a stupid thing. 911 00:49:04,875 --> 00:49:06,176 I agree. 912 00:49:07,644 --> 00:49:08,879 We should keep doin' it. 913 00:49:13,317 --> 00:49:14,251 You serious? 914 00:49:14,351 --> 00:49:15,319 We should make this 915 00:49:15,319 --> 00:49:16,653 into what it could have been, 916 00:49:16,753 --> 00:49:18,388 what we just proved that it can be 917 00:49:18,488 --> 00:49:19,923 if we work together. 918 00:49:22,292 --> 00:49:25,495 We can pull this off. 919 00:49:25,595 --> 00:49:30,067 We just have to-- we're gonna have to work hard, 920 00:49:30,167 --> 00:49:35,205 trust, grind, have each other's backs. 921 00:49:36,653 --> 00:49:38,041 Remember when we'd fight as kids, 922 00:49:38,141 --> 00:49:40,978 and Dad would make us shake hands and say that? 923 00:49:41,078 --> 00:49:42,879 Yeah, maybe we should have said it before we fought. 924 00:49:42,980 --> 00:49:44,982 Stop the fighting upfront. 925 00:49:47,985 --> 00:49:50,153 I got your back, brother. 926 00:49:51,755 --> 00:49:53,236 - You crushed it. - Aww, thank you. 927 00:49:53,357 --> 00:49:54,825 - Hey. - Hi. 928 00:49:59,029 --> 00:50:00,630 - Hey, come on. - All right, get a room. 929 00:50:00,731 --> 00:50:01,798 - Shut up. - Get a room. 930 00:50:01,898 --> 00:50:03,033 Shut up. 931 00:50:20,817 --> 00:50:22,119 This is Ace. 932 00:50:22,219 --> 00:50:23,687 Leave a message, and I'll hit you back. 933 00:50:29,793 --> 00:50:32,095 Ricky, you're a part of the DWL family now, 934 00:50:32,195 --> 00:50:33,463 like it or not. 935 00:50:33,463 --> 00:50:35,499 Oh, I like it more than you know, Bobby. 936 00:50:35,499 --> 00:50:37,200 I'm Diego. 937 00:50:39,436 --> 00:50:40,737 Congrats again, superstar. 938 00:50:40,837 --> 00:50:42,439 Thanks, Ref. 939 00:50:42,539 --> 00:50:44,241 - Yeah. - See you back in Duffy. 940 00:50:59,890 --> 00:51:01,725 Please tell me that y'all saw that. 941 00:51:01,825 --> 00:51:02,993 You got a pretty face, bro, 942 00:51:03,093 --> 00:51:04,728 but I ain't looking at you 24/7. 943 00:51:04,828 --> 00:51:06,430 All right, guys, I'm the only one 944 00:51:06,530 --> 00:51:08,098 who's gotta wake up with a baby. 945 00:51:33,323 --> 00:51:35,092 Attaboy, Ace. 946 00:51:35,192 --> 00:51:36,426 Attaboy. 947 00:51:58,348 --> 00:51:59,516 Hey. 948 00:51:59,616 --> 00:52:01,852 Got your message. Congratulations. 949 00:52:01,952 --> 00:52:03,887 It's been a crazy busy night here. 950 00:52:03,987 --> 00:52:05,989 Everyone's finally in bed. 951 00:52:06,089 --> 00:52:07,891 How'd the singing go? 952 00:52:07,991 --> 00:52:10,327 Not gonna lie, I nailed it. 953 00:52:10,427 --> 00:52:11,495 Course you did. 954 00:52:11,595 --> 00:52:12,562 Stayed on key. 955 00:52:12,662 --> 00:52:14,064 Didn't muff lyrics. 956 00:52:14,164 --> 00:52:16,466 Didn't sing "gallivantly steamy." 957 00:52:16,566 --> 00:52:18,602 I got video. 958 00:52:18,702 --> 00:52:20,971 I should have been there. 959 00:52:21,071 --> 00:52:23,406 Tell me about the fair. 960 00:52:23,507 --> 00:52:25,742 I told Ace about the Kleenex. 961 00:52:28,345 --> 00:52:32,582 I bet that was hard to do. Hard to admit. 962 00:52:32,682 --> 00:52:34,651 Takes guts, Jack. 963 00:52:35,418 --> 00:52:38,588 Well, I waited till the end of the match. 964 00:52:38,688 --> 00:52:40,223 It was not ideal. 965 00:52:40,323 --> 00:52:41,858 There was probably never an ideal time. 966 00:52:41,958 --> 00:52:44,060 - What'd he say? - Uh, he said, "Fuck you. 967 00:52:44,161 --> 00:52:46,663 I'm gon' fuckin' kill you." Then a lotta fuck-yous. 968 00:52:46,763 --> 00:52:49,766 I don't know, the whole thing was a little bit of a blur. 969 00:52:49,866 --> 00:52:51,568 I mean, he reacted the way I thought he would, 970 00:52:51,668 --> 00:52:53,436 maybe worse. 971 00:52:55,405 --> 00:52:58,141 Now I'm tryin' to figure why I thought it'd be a good thing. 972 00:53:00,277 --> 00:53:01,444 Which part? 973 00:53:01,545 --> 00:53:03,747 Throwin' the Kleenex part or the apology part? 974 00:53:03,847 --> 00:53:05,549 Both. 975 00:53:05,649 --> 00:53:08,585 The truth is a good thing, Jack, 976 00:53:08,685 --> 00:53:11,821 even though it may not seem that way. 977 00:53:11,922 --> 00:53:13,623 I'm sorry it went badly. 978 00:53:16,459 --> 00:53:18,628 The fair went well. 979 00:53:18,728 --> 00:53:19,696 We delivered. 980 00:53:19,796 --> 00:53:21,531 Proved that we belong. 981 00:53:24,067 --> 00:53:26,069 Folks kept coming up to me after the show, 982 00:53:26,169 --> 00:53:28,505 telling me how proud my dad would have been. 983 00:53:28,605 --> 00:53:31,007 They're right. He would be. 984 00:53:31,107 --> 00:53:33,310 And then the entire drive home, 985 00:53:33,410 --> 00:53:36,479 I thought about how I don't miss him. 986 00:53:38,014 --> 00:53:42,319 I have not missed my dad one day since he shot himself. 987 00:53:42,419 --> 00:53:47,090 Not one... day. 988 00:53:47,891 --> 00:53:49,492 And I know it probably doesn't make me 989 00:53:49,593 --> 00:53:52,495 the face that you married, but I am admittin'... 990 00:53:54,898 --> 00:53:56,900 ...to being that guy. 991 00:54:00,804 --> 00:54:03,306 I'm the guy who named his own son 992 00:54:03,406 --> 00:54:06,276 after his dead dad that he don't miss. 993 00:54:11,014 --> 00:54:12,682 And I'm sorry if that scares you. 994 00:54:12,782 --> 00:54:15,285 It scares me. 995 00:54:15,385 --> 00:54:17,187 No, it'd scare me 996 00:54:17,287 --> 00:54:19,990 if you couldn't talk about how you feel 997 00:54:20,090 --> 00:54:21,791 and, rather than not think about it, 998 00:54:21,891 --> 00:54:24,894 pretend you think something else. 999 00:54:24,995 --> 00:54:26,730 And we gave Thomas that name 1000 00:54:26,830 --> 00:54:28,865 before your dad did what he did. 1001 00:54:28,965 --> 00:54:31,434 We could change his name, start calling him Keith. 1002 00:54:34,638 --> 00:54:36,139 I didn't marry a face, Jack. 1003 00:54:36,239 --> 00:54:39,743 I married a guy named Jack Spade, 1004 00:54:39,843 --> 00:54:42,579 a good guy named after a face card. 1005 00:54:44,080 --> 00:54:47,150 A good guy who's had a hard year. 1006 00:54:47,250 --> 00:54:52,322 We all have, but you and Ace and your mom most of all. 1007 00:54:53,189 --> 00:54:55,592 And, Jack, the reason I said how you act is who you are 1008 00:54:55,692 --> 00:54:58,061 is because I didn't fall in love with Tom Spade's son. 1009 00:54:58,161 --> 00:55:00,764 I fell in love with the nice guy 1010 00:55:00,864 --> 00:55:03,867 at a great party. 1011 00:55:03,967 --> 00:55:06,503 It was good you told Ace. 1012 00:55:06,603 --> 00:55:09,739 In theory, yeah. 1013 00:55:09,839 --> 00:55:11,174 He was so pissed. 1014 00:55:11,274 --> 00:55:12,976 Tomorrow's a new day. 1015 00:55:13,076 --> 00:55:14,411 You could talk to him more. 1016 00:55:14,511 --> 00:55:15,578 Give him time. 1017 00:55:17,814 --> 00:55:19,983 He loves you. 1018 00:55:20,083 --> 00:55:22,519 Get some rest. 1019 00:55:22,619 --> 00:55:24,621 I will rest when you're home. 1020 00:55:27,657 --> 00:55:28,958 I need you here, Staci. 1021 00:55:29,059 --> 00:55:30,560 I need you in our home. 1022 00:55:32,796 --> 00:55:34,497 I'm not half as good without you here. 1023 00:55:34,597 --> 00:55:37,534 I'm less than half as good. 1024 00:55:37,634 --> 00:55:39,269 Let's talk tomorrow. 1025 00:55:40,370 --> 00:55:41,938 I love you. 1026 00:55:42,038 --> 00:55:44,641 I love you too. 1027 00:55:44,741 --> 00:55:46,242 How's Thomas do-- 1028 00:56:49,272 --> 00:56:50,607 This is Ace. 1029 00:56:50,707 --> 00:56:52,609 Leave a message, and I'll hit you back. 1030 00:57:08,358 --> 00:57:09,926 ♪ Don't look back ♪ 1031 00:57:10,026 --> 00:57:12,362 ♪ Ooh, a new day is breaking ♪ 1032 00:57:12,462 --> 00:57:16,433 ♪ It's been too long Since I felt this way ♪ 1033 00:57:16,533 --> 00:57:18,134 ♪ I don't mind ♪ 1034 00:57:18,234 --> 00:57:20,236 ♪ Where I get taken ♪ 1035 00:57:20,336 --> 00:57:24,474 ♪ The road is calling Today is the day ♪ 1036 00:57:24,574 --> 00:57:26,109 ♪ I can see ♪ 1037 00:57:26,209 --> 00:57:30,246 ♪ It took so long Just to realize ♪ 1038 00:57:30,346 --> 00:57:33,116 ♪ I'm much too strong Not to compromise ♪ 1039 00:57:33,216 --> 00:57:35,185 ♪ Now I see what I am ♪ 1040 00:57:35,285 --> 00:57:39,189 ♪ Is holding me down ♪ 1041 00:57:39,289 --> 00:57:41,825 ♪ I'll turn it around ♪ 1042 00:57:41,925 --> 00:57:43,760 ♪ Oh, yes, I will ♪ 1043 00:57:48,131 --> 00:57:50,099 ♪ I ♪ 1044 00:57:50,200 --> 00:57:53,403 ♪ Finally see The dawn arriving ♪ 1045 00:57:56,105 --> 00:57:57,640 ♪ I ♪ 1046 00:57:57,740 --> 00:58:00,577 ♪ See beyond the road I'm driving ♪ 1047 00:58:00,677 --> 00:58:05,682 ♪ Oh, far away And left behind ♪ 1048 00:58:17,460 --> 00:58:19,028 ♪ Don't look back ♪ 1049 00:58:25,368 --> 00:58:26,870 ♪ Don't look back ♪ 1050 00:58:33,376 --> 00:58:34,978 ♪ Don't look back ♪ 73460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.