Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,791 --> 00:00:10,791
[upbeat music plays]
4
00:00:14,416 --> 00:00:17,583
♪ You got your head
Up in the clouds, babe ♪
5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
♪ It's like you're next to me
But miles away ♪
6
00:00:22,916 --> 00:00:25,958
♪ You go to speak, but hesitate ♪
7
00:00:27,083 --> 00:00:31,083
♪ I wanna know
The words that you don't say ♪
8
00:00:32,916 --> 00:00:36,916
♪ Click-clack, click-clack
Time's ticking on ♪
9
00:00:37,000 --> 00:00:41,458
♪ This and that, this and that
Singing my favorite song ♪
10
00:00:41,541 --> 00:00:44,791
♪ Thought I'd see you around
But you're never home… ♪
11
00:00:44,875 --> 00:00:46,583
[woman] Goals for my hiking trip.
12
00:00:47,166 --> 00:00:49,041
Find a deeper connection to nature.
13
00:00:49,541 --> 00:00:52,416
Rise up from my own ashes
like a freaking phoenix.
14
00:00:52,958 --> 00:00:54,375
Earn a damned certificate.
15
00:00:54,458 --> 00:00:55,500
[cell phone chimes]
16
00:00:58,541 --> 00:01:02,500
[Mike] Hey! Happy what would be
our sixth wedding anniversary.
17
00:01:02,583 --> 00:01:03,541
I miss you.
18
00:01:07,166 --> 00:01:09,291
[photographer] Perfect, got it, thank you.
19
00:01:10,333 --> 00:01:11,541
-You, okay?
-Yeah.
20
00:01:11,625 --> 00:01:12,458
-Fine.
-Good.
21
00:01:12,958 --> 00:01:14,291
-I'll be right back.
-Okay.
22
00:01:15,666 --> 00:01:17,125
Oh. Thank you.
23
00:01:19,625 --> 00:01:21,458
[woman] Congratulations, Helen.
24
00:01:21,541 --> 00:01:23,916
[Mike] Right now,
just kinda do this, actually.
25
00:01:24,000 --> 00:01:27,375
[man] Hey, sis.
Good thing you locked him down.
26
00:01:27,458 --> 00:01:29,833
Will you give him a break?
It's his wedding day.
27
00:01:30,458 --> 00:01:32,375
Also, give me a break.
It's my wedding day.
28
00:01:32,458 --> 00:01:34,541
Ah, y-you know, I can't do that,
29
00:01:34,625 --> 00:01:37,250
'cause, like, I don't think
he's right for you at all,
30
00:01:37,333 --> 00:01:38,833
and neither does Jake so--
31
00:01:38,916 --> 00:01:40,375
-What?
-Who?
32
00:01:40,458 --> 00:01:43,916
Who? Jake, my best friend
since the eighth grade.
33
00:01:44,000 --> 00:01:46,333
-A-Are you having a stroke?
-[Helen] No.
34
00:01:46,416 --> 00:01:49,333
Just, my back was turned. I didn't
see him. Hi, Jake, how are you?
35
00:01:49,416 --> 00:01:52,833
I'm good, yeah, good. Y-You look… great.
36
00:01:52,916 --> 00:01:53,916
Oh, thank you.
37
00:01:54,416 --> 00:01:55,750
Oh, thank you.
38
00:01:57,750 --> 00:02:00,125
Uh, Duncan, I appreciate
what you're doing,
39
00:02:00,208 --> 00:02:02,625
this whole brother,
sister protective thing,
40
00:02:02,708 --> 00:02:04,666
but it's not necessary, okay?
41
00:02:04,750 --> 00:02:06,875
Mike and I have been together
for a long time.
42
00:02:06,958 --> 00:02:08,875
We're married now, okay?
43
00:02:08,958 --> 00:02:11,416
Today we are married
and we're gonna be fine,
44
00:02:11,500 --> 00:02:12,625
and I'm gonna be fine.
45
00:02:13,416 --> 00:02:17,708
So, thank you, but I do have
a tad more life experience than you do.
46
00:02:17,791 --> 00:02:20,333
Okay, well, we're not
that much younger than you, Helen.
47
00:02:20,416 --> 00:02:23,250
We have enough life experience
to know when we're making a huge--
48
00:02:23,333 --> 00:02:24,166
[glass smashes]
49
00:02:24,250 --> 00:02:25,458
-[Duncan laughs]
-[Helen groans]
50
00:02:25,541 --> 00:02:27,458
-[Helen] Not again. All right.
-[Duncan] Man down!
51
00:02:28,083 --> 00:02:30,166
-Wow! That was… What a move.
-[Helen] Hey.
52
00:02:30,250 --> 00:02:31,583
-[Jake] You okay?
-You okay?
53
00:02:31,666 --> 00:02:32,833
-I'll help you up.
-Thanks.
54
00:02:32,916 --> 00:02:34,750
It was mistake, that was the word.
55
00:02:35,333 --> 00:02:36,208
That was it.
56
00:02:37,416 --> 00:02:40,208
♪ Move back by those tracks ♪
57
00:02:40,291 --> 00:02:42,916
♪ I move slowly, slowly ♪
58
00:02:43,000 --> 00:02:44,458
♪ You won't show me… ♪
59
00:02:44,541 --> 00:02:47,000
Duncan? Duncan!
60
00:02:47,083 --> 00:02:48,791
♪ Do me like that… ♪
61
00:02:48,875 --> 00:02:51,250
Has anyone seen the host of this party?
62
00:02:51,875 --> 00:02:53,625
[man] He went down to the river
with a girl.
63
00:02:53,708 --> 00:02:54,541
What girl?
64
00:02:55,125 --> 00:02:56,000
What river?
65
00:02:56,083 --> 00:02:58,666
♪ Tracks, we'll move slowly, slowly… ♪
66
00:02:59,250 --> 00:03:00,166
[Jake] Helen, hey!
67
00:03:00,708 --> 00:03:03,500
-Hey, how are you?
-Hey, have you seen Duncan?
68
00:03:03,583 --> 00:03:06,583
I have to give him my keys.
He's house sitting for me this weekend.
69
00:03:06,666 --> 00:03:08,250
What about… What about Duncan?
70
00:03:08,333 --> 00:03:11,625
Have you seen him? What?
Have you seen Duncan?
71
00:03:11,708 --> 00:03:13,916
He's house sitting
and I have to give him my keys.
72
00:03:14,000 --> 00:03:15,875
I'm sorry,
I can't hear a word you're saying.
73
00:03:15,958 --> 00:03:18,791
'Cause the music's too loud.
Who plays music this loud?
74
00:03:18,875 --> 00:03:21,375
Right, okay.
Uh, do you want to go outside?
75
00:03:22,541 --> 00:03:24,958
Fine, yeah.
I'll be able to hear you outside.
76
00:03:25,041 --> 00:03:26,291
I didn't expect to see you.
77
00:03:26,791 --> 00:03:29,708
Yeah, I had to drop off my keys
with my idiot brother.
78
00:03:30,333 --> 00:03:33,250
Oh, he walked down to the river
about 30 minutes ago with his girlfriend.
79
00:03:33,333 --> 00:03:34,541
-Girlfriend?
-[cell phone rings]
80
00:03:34,625 --> 00:03:37,750
Uh, her name's Molly.
She's really nice, you'd like her.
81
00:03:39,041 --> 00:03:40,791
-Ugh, Mike.
-[Jake] You still talking to him?
82
00:03:40,875 --> 00:03:41,750
He calls me a lot.
83
00:03:41,833 --> 00:03:43,875
I think he forgets we're divorced.
84
00:03:43,958 --> 00:03:45,000
Okay, uh…
85
00:03:45,750 --> 00:03:47,416
Hey, why don't you stay for a drink?
86
00:03:47,500 --> 00:03:49,041
Oh, no, I'm leaving town tomorrow.
87
00:03:49,125 --> 00:03:51,666
Come on. It's… It's early.
88
00:03:51,750 --> 00:03:53,750
-No, I wanna go home and pack.
-Yeah.
89
00:03:54,833 --> 00:03:58,166
You know,
I remember you used to be so much fun.
90
00:03:59,125 --> 00:04:01,333
Excuse me?
What does that mean? I'm still fun.
91
00:04:01,416 --> 00:04:02,666
No, I didn't mean it like that.
92
00:04:02,750 --> 00:04:05,541
I'm so much fun, you wouldn't even
be able to comprehend it.
93
00:04:05,625 --> 00:04:06,708
[chuckles]
94
00:04:06,791 --> 00:04:11,125
Anyway, will you, um,
give my keys to Duncan?
95
00:04:11,208 --> 00:04:13,375
He's supposed to house sit for me
while I'm gone.
96
00:04:13,458 --> 00:04:16,041
Although, who knows if he even remembers.
97
00:04:16,125 --> 00:04:17,333
He will. He'll take care of it.
98
00:04:17,416 --> 00:04:19,625
Just like how he took care of Pickles?
99
00:04:19,708 --> 00:04:21,791
Well, that was not his fault.
100
00:04:21,875 --> 00:04:24,791
He ran over Pickles with his car.
Was that Pickles's fault?
101
00:04:24,875 --> 00:04:27,875
That dog lived for, like,
ten more years after that.
102
00:04:27,958 --> 00:04:30,208
-That's not the point.
-It's good to see you, Helen.
103
00:04:30,291 --> 00:04:31,125
Good to see you.
104
00:04:31,625 --> 00:04:35,458
But you might want to tell
that best friend of yours that he sucks.
105
00:04:35,541 --> 00:04:37,041
I sure won't.
106
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
[gentle music plays]
107
00:05:00,375 --> 00:05:01,750
[gentle music fades]
108
00:05:03,625 --> 00:05:06,000
-[Duncan] Hey oh.
-Hey, did Jake give you my keys?
109
00:05:06,083 --> 00:05:09,166
[Duncan] Oh, yeah. Sorry, sorry, sorry
about last night. Coffee?
110
00:05:09,250 --> 00:05:10,416
Oh, great.
111
00:05:10,500 --> 00:05:12,166
-[Duncan] Two sugars, no cream.
-Thank you.
112
00:05:12,250 --> 00:05:15,000
Yeah, I… I'm not taking sugar right now,
but thank you.
113
00:05:15,083 --> 00:05:17,875
Oh, are you not?
You're not taking sugar right now?
114
00:05:17,958 --> 00:05:19,500
I'm trying to cut down on sugar.
115
00:05:19,583 --> 00:05:23,666
You ready to get into the great wide open,
paint with all the colors of the wind?
116
00:05:23,750 --> 00:05:27,333
You know, if you see a bear,
I've seen all these bear documentaries.
117
00:05:27,416 --> 00:05:29,750
You can go up and rub their tummies.
They love that.
118
00:05:29,833 --> 00:05:31,416
Great, I will file that away.
119
00:05:31,500 --> 00:05:33,791
Um, please don't burn down my house
while I'm gone.
120
00:05:33,875 --> 00:05:36,833
And don't touch the succulents.
They don't need watering.
121
00:05:36,916 --> 00:05:39,083
Those look very crusty.
They're always dry.
122
00:05:39,166 --> 00:05:41,583
This is a list of items
I'd like you to take care of.
123
00:05:41,666 --> 00:05:44,250
Just follow the list.
Everything you need is on there.
124
00:05:44,333 --> 00:05:47,958
Okay, this is…
This is like a serial killer.
125
00:05:48,041 --> 00:05:50,291
You laminated it.
You have a lamination machine?
126
00:05:50,375 --> 00:05:51,708
Please don't do anything stupid.
127
00:05:52,458 --> 00:05:55,041
You ever think you're gonna stop
giving me a hard time?
128
00:05:55,125 --> 00:05:58,916
Do something right, and I will stop
giving you a hard time. Okay?
129
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
Oh, that's… That's it. That's the key.
130
00:06:01,583 --> 00:06:04,041
-[Helen] It's time to grow up. You're 35.
-Figured it out.
131
00:06:04,125 --> 00:06:07,500
You know, I do things right.
I'm an adult. I'm a grown man.
132
00:06:07,583 --> 00:06:08,875
-Yeah.
-[Duncan] Uh-huh.
133
00:06:08,958 --> 00:06:09,916
Technically.
134
00:06:10,000 --> 00:06:12,708
You're gonna have, like,
the most amazing time of your life.
135
00:06:12,791 --> 00:06:14,833
You're gonna get all the badges,
make lots of friends.
136
00:06:14,916 --> 00:06:17,041
-This is an adult camping trip.
-[Duncan] Yes.
137
00:06:17,125 --> 00:06:18,500
It's not camp.
138
00:06:18,583 --> 00:06:20,291
[Duncan] Yes, archery badge.
139
00:06:20,375 --> 00:06:22,708
-No archery, no.
-Okay. Have fun.
140
00:06:24,208 --> 00:06:25,833
-Thanks, Duncan.
-[Duncan] Gonna be fine.
141
00:06:25,916 --> 00:06:26,958
[Helen] Thank you.
142
00:06:27,041 --> 00:06:29,791
-I'm responsible. Or something.
-[Helen] Yeah, I…
143
00:06:30,291 --> 00:06:31,791
-Bye.
-[Duncan] Bye!
144
00:06:32,416 --> 00:06:35,208
Say hello to Grandma Gigi for me!
145
00:06:35,291 --> 00:06:36,791
♪…out there ♪
146
00:06:37,833 --> 00:06:40,458
♪ I know you're somewhere out there… ♪
147
00:06:40,958 --> 00:06:41,791
[sighs]
148
00:06:41,875 --> 00:06:45,000
♪ You can't fool me again ♪
149
00:06:45,958 --> 00:06:48,125
♪ Hey cat ♪
150
00:06:48,208 --> 00:06:51,125
♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪
151
00:06:51,875 --> 00:06:54,708
♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪
152
00:06:55,708 --> 00:07:00,958
♪ We can speak about my flaws
And my mistakes ♪
153
00:07:03,416 --> 00:07:04,791
[Helen] Gigi, are you here?
154
00:07:09,500 --> 00:07:11,500
[gentle music plays]
155
00:07:12,500 --> 00:07:15,083
[Gigi] I'm at book club, back soon.
156
00:07:15,166 --> 00:07:16,000
Oh.
157
00:07:16,791 --> 00:07:18,666
I guess it's dinner for one.
158
00:07:18,750 --> 00:07:20,541
[gentle music continues]
159
00:07:42,791 --> 00:07:45,875
♪ Beautiful dreamer ♪
160
00:07:45,958 --> 00:07:47,583
♪ Wake unto me ♪
161
00:07:48,250 --> 00:07:52,583
♪ Starlight and dewdrops
Are waiting for thee ♪
162
00:07:52,666 --> 00:07:57,083
♪ Sounds of the rude world
Heard in the day ♪
163
00:07:57,166 --> 00:07:59,250
♪ Beautiful dreamer ♪
164
00:07:59,333 --> 00:08:01,250
♪ Awake unto me ♪
165
00:08:01,333 --> 00:08:02,333
[Helen laughs]
166
00:08:02,875 --> 00:08:04,916
[Helen] Yay! Bravo! Mwah.
167
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Sweetheart, I'm so happy you are here.
168
00:08:07,083 --> 00:08:08,916
I'm so happy to be here.
169
00:08:09,000 --> 00:08:10,791
You look so lovely, Gigi.
170
00:08:10,875 --> 00:08:13,416
You can't stop trying
even when you want to, right?
171
00:08:13,958 --> 00:08:16,083
-Let's look for space junk.
-Okay.
172
00:08:16,166 --> 00:08:18,375
You know I can never find space junk.
173
00:08:18,458 --> 00:08:22,250
Well, you gotta look closer,
at the big picture.
174
00:08:22,333 --> 00:08:25,208
No. No. That's why they call it
the big picture.
175
00:08:25,291 --> 00:08:27,541
You're not supposed
to look too closely at it.
176
00:08:29,583 --> 00:08:31,125
-How do you feel?
-Hm.
177
00:08:32,625 --> 00:08:33,708
Same.
178
00:08:33,791 --> 00:08:37,041
No. You're here, so you're better.
179
00:08:38,833 --> 00:08:39,666
That's true.
180
00:08:41,583 --> 00:08:42,625
Everything is done?
181
00:08:43,250 --> 00:08:47,416
Yep. Everything is signed,
sealed and delivered.
182
00:08:48,000 --> 00:08:50,166
And I haven't seen him in over a year, but
183
00:08:51,666 --> 00:08:54,833
now that it's official,
I feel sad all over again.
184
00:08:54,916 --> 00:08:56,625
-You know what I mean?
-Hm.
185
00:08:57,916 --> 00:08:59,250
Actually, I don't.
186
00:08:59,333 --> 00:09:02,833
Your grandfather died. He didn't give me
the option of divorce, the jerk.
187
00:09:02,916 --> 00:09:03,875
[Helen laughs]
188
00:09:03,958 --> 00:09:05,250
But you're still gonna
189
00:09:06,541 --> 00:09:09,458
go on this crazy hike?
190
00:09:10,166 --> 00:09:11,250
You're not worried?
191
00:09:12,458 --> 00:09:14,250
No. Why would I be worried?
192
00:09:14,875 --> 00:09:17,125
I've never gone camping in my life.
193
00:09:17,958 --> 00:09:21,416
Last time you and I tried to make s'mores
I nearly burned down the house.
194
00:09:21,500 --> 00:09:22,541
[Gigi laughs]
195
00:09:22,625 --> 00:09:23,833
What's to worry about?
196
00:09:23,916 --> 00:09:25,666
I forgot about that.
197
00:09:26,541 --> 00:09:28,541
[gentle music plays]
198
00:09:39,083 --> 00:09:40,333
[Helen] I miss you, Nate.
199
00:09:44,291 --> 00:09:47,666
♪ If you could just see
That we could break free ♪
200
00:09:47,750 --> 00:09:50,875
♪ The miles of road ahead ♪
201
00:09:51,625 --> 00:09:55,125
♪ Imagine all we could explore ♪
202
00:09:55,208 --> 00:09:58,916
♪ Let's get wild again ♪
203
00:09:59,958 --> 00:10:05,541
♪ There's an island in your head ♪
204
00:10:07,000 --> 00:10:11,041
♪ And I've got the strength
To swim around it ♪
205
00:10:11,625 --> 00:10:13,541
♪ With you ♪
206
00:10:13,625 --> 00:10:15,791
♪ We can make a start ♪
207
00:10:16,416 --> 00:10:21,541
♪ And I know the way
That we can get there ♪
208
00:10:22,791 --> 00:10:24,791
[cell phone rings]
209
00:10:28,125 --> 00:10:30,458
-Hi, Mike.
-[Mike] Helen, hi.
210
00:10:30,541 --> 00:10:33,791
Sorry to bug you.
Listen, could I come over?
211
00:10:33,875 --> 00:10:35,625
Mike, I'm not at… I'm not at home.
212
00:10:35,708 --> 00:10:39,125
I have a seatbelt, I'm in a car.
I'm going on a hiking trip.
213
00:10:39,208 --> 00:10:41,041
[Mike] Hiking? Really? Like backpacking?
214
00:10:41,125 --> 00:10:41,958
[Helen] Yeah.
215
00:10:42,041 --> 00:10:43,166
Cool, that sounds fun.
216
00:10:43,791 --> 00:10:46,791
Listen, now that we're finally divorced,
217
00:10:46,875 --> 00:10:50,708
I realize th-th-that we got married,
but I wasn't married.
218
00:10:50,791 --> 00:10:55,041
-I wasn't in the marriage, you know?
-Yeah. I… I… Uh, yes, I know that.
219
00:10:55,125 --> 00:10:59,125
And-and I feel like now,
I know how to be married.
220
00:10:59,208 --> 00:11:00,791
Hey Mike, I'm gonna go, okay?
221
00:11:00,875 --> 00:11:04,625
I gotta get off the phone. I'll call you
when I'm back from my trip, okay?
222
00:11:04,708 --> 00:11:07,083
-So I'll talk to you when you get back.
-Bye, Mike.
223
00:11:07,166 --> 00:11:08,208
[Mike] Okay, be care--
224
00:11:10,041 --> 00:11:12,166
I do not have a hair dryer in this room.
225
00:11:12,250 --> 00:11:15,500
Oh, that's in, um, room number 16.
You want that one?
226
00:11:15,583 --> 00:11:17,708
I don't want a different room,
I just want a hair dryer.
227
00:11:17,791 --> 00:11:20,583
[woman] It's attached to the wall,
so you can't take it off.
228
00:11:24,125 --> 00:11:27,125
Hi. Are you going on this hike with BSC?
229
00:11:27,208 --> 00:11:30,125
[laughs] Thank God! Another old person!
230
00:11:30,208 --> 00:11:32,416
I thought I was the only one!
231
00:11:32,500 --> 00:11:34,958
[laughs] It's a bunch
of disgusting young people
232
00:11:35,041 --> 00:11:37,291
with young bodies and young minds. Ugh.
233
00:11:37,375 --> 00:11:40,291
Good news is, we have each other.
Bad news is, we have each other.
234
00:11:40,375 --> 00:11:42,458
[laughs] I'm Hugh.
235
00:11:42,541 --> 00:11:43,375
I'm Helen.
236
00:11:43,458 --> 00:11:46,208
I know I don't look like a Hugh.
My dad named me after Hugh Hefner.
237
00:11:46,291 --> 00:11:48,666
He thought I was gonna grow up
to be a ladies man. [laughs]
238
00:11:48,750 --> 00:11:50,041
Hello? [laughs]
239
00:11:50,125 --> 00:11:51,125
He's dead now.
240
00:11:51,208 --> 00:11:53,416
Hugh Hefner, not my father.
He's in Calabasas.
241
00:11:53,500 --> 00:11:56,833
He is. Well, I'm off to find my bed
in this motel.
242
00:11:56,916 --> 00:11:59,958
This is such a horrible experience
already, right? [groans]
243
00:12:00,875 --> 00:12:03,166
All right, Lulu, thanks for nothin'.
244
00:12:04,166 --> 00:12:05,000
[Hugh sighs]
245
00:12:05,708 --> 00:12:09,458
Oh! Don't get murdered tonight, Helen.
We've gotta start tomorrow.
246
00:12:11,500 --> 00:12:13,458
I'm worried
about all the smoke behind you.
247
00:12:13,541 --> 00:12:15,083
Oh, no, this is just my vibe.
248
00:12:15,583 --> 00:12:18,333
Yeah, I like, like, uh,
spooky season kind of stuff,
249
00:12:18,416 --> 00:12:20,291
you know, like pumpkin spice.
250
00:12:20,375 --> 00:12:21,291
Kinda my thing.
251
00:12:21,375 --> 00:12:22,375
Oh, really?
252
00:12:22,458 --> 00:12:25,625
I actually had mono in the room
that you're staying in, right here.
253
00:12:26,250 --> 00:12:28,083
Oh, thank you so much.
254
00:12:28,166 --> 00:12:32,083
Yeah, 7 p.m., karaoke
in the conference room. I'm the MC.
255
00:12:32,166 --> 00:12:33,750
Oh, cool. Thank you.
256
00:12:36,666 --> 00:12:38,666
[funky music plays]
257
00:12:52,666 --> 00:12:53,583
[woman] Good morning.
258
00:12:53,666 --> 00:12:56,166
-[man] Did we get all the waivers signed?
-[woman] Yeah.
259
00:12:56,875 --> 00:12:58,750
[man] Okay people, good morning.
260
00:12:58,833 --> 00:13:01,041
Please take a seat
and we will get started.
261
00:13:02,291 --> 00:13:03,125
Hi.
262
00:13:06,625 --> 00:13:09,583
All right, everyone,
get ready for the adventure
263
00:13:09,666 --> 00:13:12,000
of a literal freaking lifetime.
264
00:13:12,083 --> 00:13:16,208
My name is Beckett, and I will be
your hiking guide and instructor.
265
00:13:16,916 --> 00:13:20,083
If you take a look behind me,
you will see the map of our route.
266
00:13:20,166 --> 00:13:23,125
We'll be working our way
through some of Connecticut's 51 miles
267
00:13:23,208 --> 00:13:24,500
of the Appalachian Trail,
268
00:13:24,583 --> 00:13:27,333
and we'll be covering
about 30 miles in New York state.
269
00:13:27,416 --> 00:13:29,833
It is daunting, but it is beautiful.
270
00:13:30,500 --> 00:13:33,541
All right, on our hike,
we're going to recreate responsibly.
271
00:13:33,625 --> 00:13:36,416
You can see the principles here,
they include leave no trace,
272
00:13:36,500 --> 00:13:37,583
and plan and prepare.
273
00:13:37,666 --> 00:13:39,833
That is what we're doing right now.
274
00:13:39,916 --> 00:13:41,666
Okay, internalize these.
275
00:13:41,750 --> 00:13:45,541
We'll start an hour from here, and end
at my favorite spot, the Painted Meadow.
276
00:13:45,625 --> 00:13:48,750
Before we really dig in, we're gonna
go around the room very quickly,
277
00:13:48,833 --> 00:13:50,708
just to familiarize ourselves
with each other,
278
00:13:51,208 --> 00:13:52,416
then we get to outfitting.
279
00:13:52,916 --> 00:13:56,208
Remember, these people here are your team.
280
00:13:57,583 --> 00:14:00,041
Okay, name and what you're doing here, go.
281
00:14:00,125 --> 00:14:04,333
Hi, I'm Windy. Not Wendy,
Windy with an "I".
282
00:14:04,833 --> 00:14:07,000
I'm 28. I just finished my master's,
283
00:14:07,083 --> 00:14:09,833
and I am here
because the outdoors are my life.
284
00:14:10,375 --> 00:14:13,500
And also, my older brother took the course
last year and said it was amazing.
285
00:14:14,000 --> 00:14:17,541
He broke his leg,
but I just feel like that was his fault.
286
00:14:17,625 --> 00:14:18,708
[Beckett] I remember him.
287
00:14:18,791 --> 00:14:20,208
-It was his fault.
-[Windy] Yeah.
288
00:14:20,291 --> 00:14:21,125
Next.
289
00:14:22,916 --> 00:14:24,750
Hello. Uh, I'm Hugh.
290
00:14:24,833 --> 00:14:27,958
I am… [mumbles] …years old. [laughs]
291
00:14:28,041 --> 00:14:30,125
Uh, I'm old enough not to discuss my age.
292
00:14:31,125 --> 00:14:34,458
She knows what I'm talking about.
Um, I'm an aspiring actor.
293
00:14:34,958 --> 00:14:38,583
So, I love, love, love a challenge,
but I hate, hate, hate frustration.
294
00:14:39,291 --> 00:14:40,958
I'm here to get past that.
295
00:14:41,041 --> 00:14:44,833
So, I just want to luxuriate
in pain and frustration, really.
296
00:14:44,916 --> 00:14:46,291
[Beckett] Good. You will.
297
00:14:46,375 --> 00:14:47,250
Next?
298
00:14:48,125 --> 00:14:49,416
Oh, yeah.
299
00:14:50,208 --> 00:14:52,375
What up? Mason, 28.
300
00:14:53,291 --> 00:14:57,666
Commodities trader, living that, uh,
trader lifestyle, you know what I mean?
301
00:14:57,750 --> 00:15:00,291
Uh, I've been hiking since I was a baby.
302
00:15:00,875 --> 00:15:04,125
So I'm just here
just to keep in practice, you know?
303
00:15:04,208 --> 00:15:07,375
Anybody have any questions,
just, I'm an open book.
304
00:15:07,916 --> 00:15:10,791
Great, and if you have questions,
please ask me.
305
00:15:11,416 --> 00:15:12,500
-Thank you.
-Or me.
306
00:15:12,583 --> 00:15:14,583
Take a seat. Nope, not you.
Take a seat. Thank you.
307
00:15:15,083 --> 00:15:16,333
Uh, next?
308
00:15:16,916 --> 00:15:17,791
You.
309
00:15:18,583 --> 00:15:22,750
Okay. Well, my first question is,
how old are you?
310
00:15:22,833 --> 00:15:24,916
This isn't about me.
Name and what you're doing here.
311
00:15:25,416 --> 00:15:28,583
My name is Helen
and I'm an English teacher.
312
00:15:28,666 --> 00:15:30,750
I live in Pittsburgh,
313
00:15:31,458 --> 00:15:35,875
and… I'm here because I got a divorce.
314
00:15:35,958 --> 00:15:38,375
My ex and I broke up over a year ago.
315
00:15:39,166 --> 00:15:40,791
There was some infidelity
316
00:15:40,875 --> 00:15:43,166
and we'd actually been separated
317
00:15:43,250 --> 00:15:45,708
for a very long time
before we got divorced.
318
00:15:45,791 --> 00:15:46,625
But it's…
319
00:15:47,833 --> 00:15:49,208
It's like a rash.
320
00:15:49,291 --> 00:15:52,416
You know, it clings to you,
it kind of lingers with you, so…
321
00:15:54,291 --> 00:15:55,458
I think I want a reset.
322
00:15:56,250 --> 00:15:59,375
Yeah, you don't realize it,
but life really takes a toll.
323
00:16:00,833 --> 00:16:04,916
I had a miscarriage,
uh, long before we even got separated,
324
00:16:05,000 --> 00:16:07,875
so the family that I always wanted
to have went to shit.
325
00:16:11,750 --> 00:16:14,666
And so I am here
326
00:16:14,750 --> 00:16:19,083
because I want to stop
breaking promises to myself,
327
00:16:19,166 --> 00:16:21,958
and I want to start
keeping them, and so this…
328
00:16:23,250 --> 00:16:26,000
This is the first step of many.
329
00:16:27,125 --> 00:16:32,583
But I think by saying it out loud
that I am going to mean it.
330
00:16:32,666 --> 00:16:34,666
Okay, that's great.
331
00:16:34,750 --> 00:16:36,625
You can, uh, take a seat.
332
00:16:37,166 --> 00:16:38,708
Um, next?
333
00:16:39,500 --> 00:16:40,333
How about you?
334
00:16:40,958 --> 00:16:41,916
[man clears throat]
335
00:16:42,958 --> 00:16:44,208
Hi, I'm Jake.
336
00:16:44,791 --> 00:16:46,291
I was a medical professional,
337
00:16:46,375 --> 00:16:50,250
a doctor, but, uh,
I'm not really doing that anymore.
338
00:16:51,375 --> 00:16:53,875
And I guess I'm out here for, uh,
339
00:16:54,625 --> 00:16:56,333
the same reason that she is.
340
00:16:57,041 --> 00:16:58,250
I didn't catch your name.
341
00:16:59,500 --> 00:17:00,958
Her name is Helen.
342
00:17:01,833 --> 00:17:02,666
Helen.
343
00:17:03,375 --> 00:17:04,208
Right.
344
00:17:05,125 --> 00:17:07,333
What Helen said
really resonated with me, you know?
345
00:17:07,416 --> 00:17:10,458
Sometimes, uh, life takes a toll,
346
00:17:11,000 --> 00:17:13,375
and you gotta figure out
a way to fight back.
347
00:17:13,458 --> 00:17:16,625
So I guess that's why I'm here,
to fight back.
348
00:17:19,583 --> 00:17:20,708
[Beckett] Okay, great.
349
00:17:21,708 --> 00:17:22,541
Next?
350
00:17:23,875 --> 00:17:25,416
Hi, I'm Sue,
351
00:17:26,541 --> 00:17:28,125
from Millennial. [chuckles]
352
00:17:28,208 --> 00:17:31,041
And I am taking a vow of silence
on our hike.
353
00:17:31,666 --> 00:17:34,208
It's about deepening my commitment
to my spirituality.
354
00:17:34,291 --> 00:17:36,416
And trust me, it's not gonna be easy,
355
00:17:36,500 --> 00:17:39,958
because, A, I've never done
anything like this before,
356
00:17:40,041 --> 00:17:43,375
and, B, I was a debater
in high school and college,
357
00:17:43,458 --> 00:17:44,916
so I love a good retort.
358
00:17:45,000 --> 00:17:48,500
But I think I'm gonna
start my vow right now.
359
00:17:50,875 --> 00:17:52,291
-Starting right now?
-Yes.
360
00:17:53,083 --> 00:17:54,208
Yeah. Yeah.
361
00:17:54,958 --> 00:17:56,208
Well, now.
362
00:17:57,458 --> 00:17:58,541
-Okay.
-[woman] Hi.
363
00:17:58,625 --> 00:18:02,458
I'm Kaylee.
Um, I'm here to face my fear of wood.
364
00:18:03,291 --> 00:18:06,791
When I was eight years old,
my dad built us a log cabin.
365
00:18:07,375 --> 00:18:11,875
He didn't do any waterproofing, so, uh,
it was uncomfortable, to say the least.
366
00:18:12,791 --> 00:18:18,500
When it rained, it was like being buried
in a dark, wooden coffin.
367
00:18:20,166 --> 00:18:21,583
It was not a good memory.
368
00:18:22,708 --> 00:18:23,541
So…
369
00:18:27,583 --> 00:18:29,750
Uh, okay.
370
00:18:30,666 --> 00:18:33,250
Now, outfitting.
371
00:18:33,333 --> 00:18:35,375
[upbeat music plays]
372
00:18:42,625 --> 00:18:43,666
I think…
373
00:18:43,750 --> 00:18:48,750
Ooh. Hey, are your, uh, shoes brand new?
Didn't you get the shoes we sent?
374
00:18:48,833 --> 00:18:50,541
Yeah, but I forgot them at home.
375
00:18:50,625 --> 00:18:53,250
Luckily these sort of fit, so that's good.
376
00:18:55,333 --> 00:18:56,541
You are the problem.
377
00:18:57,625 --> 00:19:00,875
[groans] Okay, people,
we will rise with the sun
378
00:19:00,958 --> 00:19:04,041
and hike six to 12 miles every single day.
379
00:19:04,125 --> 00:19:06,625
You'll have a few zero days.
Days where we do nothing.
380
00:19:06,708 --> 00:19:09,291
But you won't get many,
so enjoy them when you get them.
381
00:19:09,375 --> 00:19:11,416
Ticks are no joke out here, okay?
382
00:19:11,500 --> 00:19:14,416
Pull your socks up high
and do your tick checks religiously.
383
00:19:14,500 --> 00:19:16,916
You should've gotten
your hiking boots a few weeks ago
384
00:19:17,000 --> 00:19:18,750
and all have them broken in by now.
385
00:19:22,208 --> 00:19:24,208
Socks are very important.
386
00:19:24,291 --> 00:19:26,750
If they get wet, you will get trench foot.
387
00:19:26,833 --> 00:19:28,708
You need to take them off
and dry them out.
388
00:19:28,791 --> 00:19:30,583
You can hang them on your packs.
389
00:19:30,666 --> 00:19:32,833
You will be sleeping
in tent groups of two.
390
00:19:32,916 --> 00:19:34,541
You will all be exhausted.
391
00:19:34,625 --> 00:19:36,000
You will hate everyone around you,
392
00:19:36,083 --> 00:19:38,833
and you will all be farting
your faces off, okay?
393
00:19:38,916 --> 00:19:43,333
That's what happens with dehydrated food.
This is not hiking for beginners.
394
00:19:43,875 --> 00:19:48,083
Well, it's actually listed as hiking
for beginners in the catalog, right?
395
00:19:48,166 --> 00:19:50,041
Right. It is.
396
00:19:50,958 --> 00:19:52,041
You know what I mean.
397
00:19:53,708 --> 00:19:55,708
We will resupply at the midpoint.
398
00:19:55,791 --> 00:19:57,708
We're only bringing
what we need. No shampoo.
399
00:19:57,791 --> 00:20:01,208
No deodorant. If you bring it,
I will make you eat it, all right?
400
00:20:01,291 --> 00:20:04,041
And please, bring some underwear.
401
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
Me?
402
00:20:05,875 --> 00:20:07,208
Be surprised.
403
00:20:07,291 --> 00:20:08,791
I brought underwear. I--
404
00:20:08,875 --> 00:20:11,791
Okay, that's it. You can bring
one notebook to serve as a journal
405
00:20:11,875 --> 00:20:13,708
and one book for entertainment.
406
00:20:13,791 --> 00:20:16,625
You can bring your cell phone,
but it will not work.
407
00:20:19,000 --> 00:20:20,791
-Yeah?
-What if there's an emergency?
408
00:20:20,875 --> 00:20:22,083
I have a satellite phone.
409
00:20:23,458 --> 00:20:24,458
Where do we poop?
410
00:20:24,541 --> 00:20:26,583
We'll helicopter you to base
to poop and pee.
411
00:20:26,666 --> 00:20:28,458
-Really?
-No, not really.
412
00:20:28,541 --> 00:20:30,708
Just like a bird
or an animal of the forest,
413
00:20:30,791 --> 00:20:33,833
you will be using this big,
round earth as your toilet.
414
00:20:33,916 --> 00:20:36,416
Finally, at the end
of our hiking experience
415
00:20:36,500 --> 00:20:40,916
we will all vote to see who wins the
coveted BSC best outbackers certificate.
416
00:20:41,000 --> 00:20:45,333
Finish up with supplies here in the next
hour, load your packs immediately,
417
00:20:45,416 --> 00:20:47,791
and then you can all go grab dinner
at La Rosa.
418
00:20:47,875 --> 00:20:49,791
That's the only game in town, all right?
419
00:20:49,875 --> 00:20:52,375
I'll see you all at the bus
at 6 a.m. tomorrow morning.
420
00:20:52,458 --> 00:20:54,458
If you are late, you will not be hiking.
421
00:20:55,291 --> 00:20:56,750
Let the games begin.
422
00:20:57,500 --> 00:20:58,958
You confirmed the driver, right?
423
00:20:59,041 --> 00:21:00,000
[Windy] Kaylee?
424
00:21:00,791 --> 00:21:02,708
[Beckett] All right,
everybody come up here.
425
00:21:02,791 --> 00:21:06,083
-Make sure you have everything.
-[Mason] A buck 20, easy.
426
00:21:07,375 --> 00:21:09,708
Hey, what the hell
are you doing on my trip?
427
00:21:11,625 --> 00:21:12,625
Your trip?
428
00:21:12,708 --> 00:21:15,166
Yeah. Did Duncan send you
to keep an eye on me?
429
00:21:15,708 --> 00:21:16,666
[chuckles] No.
430
00:21:17,333 --> 00:21:19,208
Well, you need to leave.
431
00:21:20,291 --> 00:21:21,541
I'm not going anywhere.
432
00:21:22,500 --> 00:21:25,000
Okay. I'm doing this on my own.
433
00:21:25,083 --> 00:21:25,916
On your own?
434
00:21:26,416 --> 00:21:28,416
With Beckett, and six other people?
435
00:21:29,916 --> 00:21:33,208
Look, I signed up for this trip ages ago,
okay? You're stuck with me.
436
00:21:36,333 --> 00:21:37,916
God, you're so annoying!
437
00:21:39,291 --> 00:21:42,000
Okay, from this point on,
we don't know each other.
438
00:21:42,083 --> 00:21:44,791
So don't even talk to me,
don't even look at me.
439
00:21:44,875 --> 00:21:48,250
Done. I'm not gonna talk to you,
and I definitely won't look at you.
440
00:21:48,916 --> 00:21:49,833
Not once.
441
00:21:51,458 --> 00:21:53,125
Not even when you're crying for my help.
442
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
Okay, good, because I won't.
443
00:21:58,291 --> 00:21:59,125
Okay, great.
444
00:22:00,916 --> 00:22:01,791
Perfect.
445
00:22:03,041 --> 00:22:04,541
Now, get out of my face.
446
00:22:06,625 --> 00:22:07,833
You guys got everything?
447
00:22:08,916 --> 00:22:09,750
Yep.
448
00:22:11,541 --> 00:22:13,458
Hey, Beckett, you know,
449
00:22:13,541 --> 00:22:16,708
I still feel like I'm missing
some pretty pivotal information.
450
00:22:16,791 --> 00:22:19,583
It's an experiential hiking course.
You learn as you go.
451
00:22:20,125 --> 00:22:21,750
Here, this'll help.
452
00:22:22,458 --> 00:22:27,208
Okay. Uh, it's just that, uh, I still feel
a tad under-educated for a beginner hiker.
453
00:22:27,291 --> 00:22:29,291
It's all in there. You'll figure it out.
454
00:22:30,166 --> 00:22:31,166
And what if I don't?
455
00:22:32,000 --> 00:22:32,833
Then you'll die.
456
00:22:32,916 --> 00:22:34,916
[jaunty music plays]
457
00:22:42,708 --> 00:22:43,541
Hey.
458
00:22:44,583 --> 00:22:48,708
I don't understand why there's no coffee.
I'm homicidal without it. Ugh.
459
00:22:49,833 --> 00:22:51,750
It's going to be so much harder
than I thought.
460
00:22:51,833 --> 00:22:53,583
You keep saying things like that.
461
00:22:54,166 --> 00:22:55,041
Things like what?
462
00:22:55,125 --> 00:22:58,833
Like this is so terrible and it's gonna be
so much harder than we think it is.
463
00:22:58,916 --> 00:23:00,708
-Why?
-Yeah, sorry.
464
00:23:00,791 --> 00:23:03,875
I tend to do that. I know it's a thing.
I'm trying to stop it.
465
00:23:04,375 --> 00:23:07,125
My mom thinks it's like
a self-fulfilling thing, you know?
466
00:23:07,208 --> 00:23:10,625
Say good things, good things will happen.
If you say bad things, bad things happen.
467
00:23:10,708 --> 00:23:12,625
-Yeah.
-I tried it with acting.
468
00:23:13,166 --> 00:23:15,583
You know, "I'm a good actor.
I'm a good actor."
469
00:23:15,666 --> 00:23:19,333
"I'm gonna get jobs. I'm Meryl Streep."
[chuckles]
470
00:23:19,416 --> 00:23:21,625
Only, it doesn't work.
I'm not Meryl Streep.
471
00:23:22,583 --> 00:23:24,666
I sell insurance. So…
472
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
It's a good job.
473
00:23:26,250 --> 00:23:28,458
-[Sue] It was a night--
-[Hugh] Miss Chaplin over here.
474
00:23:28,541 --> 00:23:30,166
Sue, what happened
to the sound of silence?
475
00:23:30,250 --> 00:23:33,500
Oh, I'm gonna start tomorrow.
I did tell Kaylee this crazy--
476
00:23:33,583 --> 00:23:37,083
No, no, no, no, no. I haven't had coffee
yet, so keep telling Kaylee.
477
00:23:37,166 --> 00:23:38,416
Okay? I love you though.
478
00:23:39,791 --> 00:23:42,750
Kaylee, so we ran out of gas
on the side of the road.
479
00:23:42,833 --> 00:23:44,708
Good mornting, supermodels.
480
00:23:44,791 --> 00:23:46,000
Well, hello there.
481
00:23:46,083 --> 00:23:47,625
Helen, you feeling okay?
482
00:23:48,500 --> 00:23:49,833
I'm not feeling okay.
483
00:23:49,916 --> 00:23:53,166
I should not have had
that second margarita last night.
484
00:23:53,250 --> 00:23:54,375
You had a margarita?
485
00:23:54,458 --> 00:23:57,500
Yeah, well,
I just said I had two, so, yeah.
486
00:23:57,583 --> 00:24:00,166
Well, did you bring a book at least
to distract yourself?
487
00:24:00,250 --> 00:24:02,250
Um, no, I… I did not bring a book.
488
00:24:02,333 --> 00:24:04,541
Breaking the rules already.
She forgot her book.
489
00:24:04,625 --> 00:24:06,041
-Right.
-Tattletale.
490
00:24:06,125 --> 00:24:07,666
No, I didn't forget a book.
491
00:24:07,750 --> 00:24:10,875
I purposely didn't bring one 'cause
I wanted to focus on the wilderness.
492
00:24:10,958 --> 00:24:12,000
Hm, okay.
493
00:24:12,083 --> 00:24:13,291
Well, I brought one.
494
00:24:13,375 --> 00:24:15,708
I brought The Latinos of Asia:
495
00:24:15,791 --> 00:24:17,875
How Filipino-Americans
Break the Rules of Race.
496
00:24:17,958 --> 00:24:19,166
Oh, how do they do that?
497
00:24:20,375 --> 00:24:21,375
They do it…
498
00:24:23,000 --> 00:24:25,208
-I will tell you after I read the book.
-Okay.
499
00:24:25,291 --> 00:24:27,250
So I brought a psychology textbook.
500
00:24:27,333 --> 00:24:30,500
And look at this. Jake brought
a textbook too, but it's on whales.
501
00:24:30,583 --> 00:24:33,250
-And seals.
-And seals. He's so cute.
502
00:24:33,333 --> 00:24:36,791
He's gonna go study them in Baja
after this trip. It's so crazy.
503
00:24:36,875 --> 00:24:39,333
That is crazy. It actually seems insane.
504
00:24:39,416 --> 00:24:41,875
It's pretty insane. It's gonna be epic.
505
00:24:41,958 --> 00:24:44,125
You can borrow my whale book
anytime you want, Hannah.
506
00:24:44,208 --> 00:24:45,333
My name's Helen.
507
00:24:45,916 --> 00:24:49,416
Okay, people, pop quiz,
what do you do if you feel a hot spot?
508
00:24:49,500 --> 00:24:50,416
Deal with it.
509
00:24:50,958 --> 00:24:54,208
That's right, Ellen,
a hot spot is the beginning of a blister.
510
00:24:54,291 --> 00:24:56,208
Think about it like a blister in training.
511
00:24:56,291 --> 00:24:59,875
If you feel one, stop and tend to it
or it will bring you to your knees.
512
00:24:59,958 --> 00:25:01,375
This is our Normandy, people.
513
00:25:01,458 --> 00:25:05,166
Our D-Day. We hike ten miles.
This is your last hour before the pain.
514
00:25:05,250 --> 00:25:07,625
So sleep, meditate,
whatever floats your fancy.
515
00:25:08,166 --> 00:25:09,125
Let's do this!
516
00:25:09,208 --> 00:25:10,625
[cheering]
517
00:25:10,708 --> 00:25:11,583
Yay!
518
00:25:11,666 --> 00:25:12,708
♪ When I saw you ♪
519
00:25:13,500 --> 00:25:14,791
♪ Down at the lido ♪
520
00:25:15,750 --> 00:25:18,791
♪ It was a hot Saturday night ♪
521
00:25:19,333 --> 00:25:21,166
♪ Oh, but you were on fire ♪
522
00:25:21,916 --> 00:25:23,125
♪ And I was burning up ♪
523
00:25:24,583 --> 00:25:27,583
♪ One look from you
And I knew we'd be all right ♪
524
00:25:27,666 --> 00:25:31,291
♪ We did the Bombanaza
Diki, diki, diki, diki, yeah, yeah ♪
525
00:25:32,000 --> 00:25:35,500
♪ The Bombanaza
Diki, diki, diki, diki, oh, yeah ♪
526
00:25:36,125 --> 00:25:37,833
♪ The Bombanaza, diki, diki, diki, diki… ♪
527
00:25:37,916 --> 00:25:40,958
[Beckett] Make sure to not forget
your bottles, your mugs or your books.
528
00:25:41,041 --> 00:25:42,750
[Kaylee] Guys, we're here!
529
00:25:43,416 --> 00:25:44,958
Okay, this pack's gonna be heavy.
530
00:25:45,708 --> 00:25:47,125
-[Mason grunts]
-[Windy] Yes.
531
00:25:47,208 --> 00:25:48,416
[Mason] Got it stuck. Thanks.
532
00:25:48,500 --> 00:25:51,416
Hugh, wanna put a pep in that step,
or are you gonna be slow the whole time?
533
00:25:52,208 --> 00:25:53,666
[driver] Have a great hike, guys.
534
00:25:56,291 --> 00:25:58,916
Hey, people, time to use the facilities.
535
00:25:59,000 --> 00:26:00,208
Mm, where are they?
536
00:26:00,291 --> 00:26:01,208
[Jake chuckles]
537
00:26:02,541 --> 00:26:03,541
Right there.
538
00:26:04,625 --> 00:26:05,958
[Hugh] I'll go with you.
539
00:26:07,083 --> 00:26:08,166
[Hugh sighs]
540
00:26:08,250 --> 00:26:10,250
[jaunty music plays]
541
00:26:21,250 --> 00:26:22,791
Ow! Ow.
542
00:26:24,458 --> 00:26:25,291
Shoot.
543
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
[Helen groans] Oh, no.
544
00:26:35,875 --> 00:26:37,208
Let's go, people!
545
00:26:38,333 --> 00:26:43,000
Get ready for what will be the best
freaking experience of your entire lives.
546
00:26:43,750 --> 00:26:46,916
-Oh! What the hell is that?
-[Hugh] Oh my God, your leg.
547
00:26:47,000 --> 00:26:48,375
-I'm fine.
-[Hugh] Is that blood?
548
00:26:48,458 --> 00:26:50,375
No, you're not. How'd you do that?
549
00:26:50,458 --> 00:26:52,458
Are you serious?
We haven't even started yet.
550
00:26:52,541 --> 00:26:56,000
-What? I stumbled putting on my backpack.
-God, who's got the med kit?
551
00:26:56,083 --> 00:26:56,958
Jake.
552
00:26:57,791 --> 00:27:00,583
Can we just go? I'm fine.
This will dry up in no time.
553
00:27:00,666 --> 00:27:02,625
Dry up? Looks like you've hit an artery.
554
00:27:02,708 --> 00:27:05,833
You know what? We've got an injury here.
Let's gather round.
555
00:27:05,916 --> 00:27:07,708
-[Hugh] A lot of blood.
-Can we not gather?
556
00:27:07,791 --> 00:27:09,291
[Mason] This is ridiculous.
557
00:27:09,916 --> 00:27:13,333
All right, doc,
as our designated EMT, this one's all you.
558
00:27:13,416 --> 00:27:16,083
All right everyone,
let's watch J-Dog here work his magic.
559
00:27:16,583 --> 00:27:18,000
Actually, let's take a seat.
560
00:27:18,083 --> 00:27:19,000
Oh, come on.
561
00:27:20,416 --> 00:27:23,166
[Jake] How did you find
the sharpest rock in the forest?
562
00:27:24,291 --> 00:27:27,041
-I'm lucky like that.
-Such a dumb move, Ellen.
563
00:27:27,125 --> 00:27:31,291
Uh, last time I cut myself like that,
I fell going up the stairs.
564
00:27:31,375 --> 00:27:32,750
Not down the stairs. Up.
565
00:27:33,500 --> 00:27:36,666
Hit my head. Head bleeds, you know, a lot.
566
00:27:36,750 --> 00:27:39,250
-[Mason] How's that vow of silence going?
-I'm on a break.
567
00:27:39,333 --> 00:27:42,916
Can we, give us a little space here?
Stand over there, please?
568
00:27:46,958 --> 00:27:49,541
So you finally divorced dipshit, huh?
569
00:27:50,166 --> 00:27:51,583
Yeah, I did.
570
00:27:51,666 --> 00:27:53,458
-Thanks for asking.
-Yeah.
571
00:27:54,041 --> 00:27:55,625
I'll never know what you saw in him.
572
00:27:56,916 --> 00:27:58,416
All right, all done.
573
00:27:59,458 --> 00:28:01,333
-[Helen] Thank you.
-A strange place to start.
574
00:28:01,833 --> 00:28:03,000
-I think it's beautiful.
-Here.
575
00:28:04,250 --> 00:28:05,625
[Kaylee] This barn reminds me--
576
00:28:05,708 --> 00:28:08,125
What are you doing? I got it. I got it.
577
00:28:08,208 --> 00:28:09,333
[Beckett] Jake, you good?
578
00:28:09,416 --> 00:28:12,166
-[Jake] Yup, she's great.
-Packs on, everybody. Ready?
579
00:28:12,708 --> 00:28:14,375
-Ready.
-Ready!
580
00:28:15,333 --> 00:28:16,166
[Kaylee] Okay.
581
00:28:17,333 --> 00:28:18,875
[Mason] Yeah, can we do this?
582
00:28:18,958 --> 00:28:21,750
[Beckett] Follow me, everyone,
and make sure we stay together.
583
00:28:21,833 --> 00:28:24,291
Guys, this is more wood than I thought.
584
00:28:25,125 --> 00:28:26,666
[Hugh] It's a forest.
585
00:28:28,166 --> 00:28:30,125
[Beckett] This way, guys. Work as a team.
586
00:28:30,208 --> 00:28:32,375
[upbeat music plays]
587
00:28:36,208 --> 00:28:39,375
When he said no shampoo,
did he mean no dry shampoo?
588
00:28:39,458 --> 00:28:42,500
All shampoo. It's lethal
to the native algae and bacteria.
589
00:28:43,791 --> 00:28:45,541
Seriously? That's what we care about now?
590
00:28:45,625 --> 00:28:47,208
[Beckett] Watch your step, it's rocky.
591
00:28:47,291 --> 00:28:48,625
[Hugh] Is this all uphill?
592
00:28:48,708 --> 00:28:50,958
[Beckett] This is what we call
level one fun, people.
593
00:28:51,041 --> 00:28:53,375
-[Mason] You call this rocky?
-[Kaylee] What's level two fun?
594
00:28:53,458 --> 00:28:55,458
[upbeat music continues]
595
00:29:01,333 --> 00:29:02,750
Just one second, Mason.
596
00:29:03,500 --> 00:29:04,708
Oh, come on, man.
597
00:29:06,500 --> 00:29:10,375
Look, I know it sucks to go slow, man,
but teamwork is a wilderness skill too.
598
00:29:10,875 --> 00:29:11,708
Remember that.
599
00:29:13,041 --> 00:29:16,000
There's a clearing a few miles ahead
with big rocks. We'll stop for lunch.
600
00:29:16,500 --> 00:29:17,625
I'm going for it then.
601
00:29:18,875 --> 00:29:20,875
[jaunty music plays]
602
00:29:22,916 --> 00:29:24,083
Good work everyone.
603
00:29:25,000 --> 00:29:28,583
-Just a few more miles and then lunch.
-[Windy] This is a beautiful day.
604
00:29:28,666 --> 00:29:31,208
[Beckett] Yes, it is. We're very lucky.
605
00:29:31,291 --> 00:29:32,708
[jaunty music continues]
606
00:29:42,375 --> 00:29:45,791
All right, hydrate, everyone.
We've got three more hours until we stop.
607
00:29:45,875 --> 00:29:49,541
I know most of you haven't seen this
because Ellen is all the way in the back--
608
00:29:49,625 --> 00:29:50,791
-Who?
-Me.
609
00:29:50,875 --> 00:29:52,208
There's a blue man.
610
00:29:53,000 --> 00:29:54,541
-Hey!
-[Beckett] Greetings.
611
00:29:56,458 --> 00:29:59,458
She has stepped on two logs
that lay across our path.
612
00:29:59,541 --> 00:30:00,833
Why don't we do that?
613
00:30:01,416 --> 00:30:03,125
-They could be rotten.
-[Beckett] Right.
614
00:30:03,208 --> 00:30:04,375
I was gonna say that.
615
00:30:04,458 --> 00:30:08,750
A rotten log will not support your weight.
That's a broken leg and an emergency evac.
616
00:30:09,333 --> 00:30:10,625
Don't do it again, Ellen.
617
00:30:10,708 --> 00:30:13,291
You can sit on a log. Your butt is wide,
your weight is distributed.
618
00:30:13,375 --> 00:30:15,250
-You can't break your butt.
-Bet she could.
619
00:30:16,333 --> 00:30:17,208
[coughs] Hey, Beckett?
620
00:30:18,333 --> 00:30:20,875
My name is Helen with an "H".
621
00:30:20,958 --> 00:30:23,833
Okay, pack it up. We're on the move.
622
00:30:24,541 --> 00:30:26,166
Nice medium strides, people.
623
00:30:27,333 --> 00:30:28,416
That was shady.
624
00:30:32,083 --> 00:30:33,291
[Kaylee groans]
625
00:30:33,375 --> 00:30:35,375
[upbeat music plays]
626
00:30:47,083 --> 00:30:48,916
Gonna be dark soon,
maybe we should set up camp.
627
00:30:49,416 --> 00:30:51,041
[Hugh] Good idea. What's for dinner?
628
00:30:53,500 --> 00:30:55,041
[Beckett] Keep moving everybody.
629
00:30:56,916 --> 00:31:01,083
Okay, let's see. This looks like a good
first place to set up for the night.
630
00:31:02,000 --> 00:31:05,791
All right, at camp,
there is no hierarchy. We all contribute.
631
00:31:05,875 --> 00:31:08,875
Jake, you're on fire duty.
Windy, start separating the food.
632
00:31:08,958 --> 00:31:12,375
Uh, Mason, Sue, Hugh, Helen, and I
will all start pitching the tents.
633
00:31:12,875 --> 00:31:15,375
And, uh, Kaylee, just…
634
00:31:17,625 --> 00:31:18,458
hang tight.
635
00:31:19,541 --> 00:31:21,541
But seriously though, what's for dinner?
636
00:31:24,458 --> 00:31:26,500
If you'd sold the blow-off top in April,
637
00:31:26,583 --> 00:31:29,291
you could have got
a two-dollar down move in copper.
638
00:31:29,375 --> 00:31:31,833
We're laying a base
for an inevitable move back up.
639
00:31:31,916 --> 00:31:35,583
Are you in metals? Precious?
Or are you just looking at the macro?
640
00:31:35,666 --> 00:31:38,916
Oh. Well, I'm actually
just still crunching numbers.
641
00:31:39,000 --> 00:31:41,291
Wait, how… How long
have you been doing this?
642
00:31:41,375 --> 00:31:46,083
Trading? Um, about four years,
with, like, a 25% annualized return.
643
00:31:46,166 --> 00:31:49,750
So I like to force myself
to go on these little adventures.
644
00:31:49,833 --> 00:31:52,375
-You know, get away from the desk.
-Same.
645
00:31:53,208 --> 00:31:57,416
Yeah, people assume
they know who I am because of all this.
646
00:31:57,500 --> 00:31:59,958
But, uh, I'm more
than the sum of my parts.
647
00:32:00,875 --> 00:32:04,291
I think… I think we're all more
than we seem to be.
648
00:32:05,875 --> 00:32:07,500
Anyone know what a bear hang is?
649
00:32:08,000 --> 00:32:09,416
Friday nights at my house.
650
00:32:09,500 --> 00:32:13,541
It's when you hang your food up between
two trees to keep it away from bears.
651
00:32:13,625 --> 00:32:15,000
Correct? Why?
652
00:32:15,083 --> 00:32:17,666
So the bears don't eat
the disgusting, dehydrated food.
653
00:32:17,750 --> 00:32:20,833
-Yes.
-Or to keep bears away from your campsite.
654
00:32:20,916 --> 00:32:23,625
That's right. Someone grab the food bags
and follow me.
655
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
We just sat down.
656
00:32:27,500 --> 00:32:28,375
Oh my God.
657
00:32:28,458 --> 00:32:31,250
Okay, who wants to be
our first bear-hang volunteer?
658
00:32:31,333 --> 00:32:32,166
Jake?
659
00:32:33,083 --> 00:32:33,916
Okay.
660
00:32:34,958 --> 00:32:36,833
He probably needs the practice. [chuckles]
661
00:32:37,333 --> 00:32:40,416
So, ideally, you want your bag
hanging 12 feet in the air,
662
00:32:40,500 --> 00:32:43,541
split between two trees
that are at least 12 feet apart. Why?
663
00:32:44,750 --> 00:32:47,875
Because a bear can climb
up the trees and try to reach for it.
664
00:32:47,958 --> 00:32:50,083
-You want to keep it out of reach.
-That's right.
665
00:32:50,166 --> 00:32:52,416
So you want two ropes, about 50 feet each.
666
00:32:52,500 --> 00:32:55,166
These are ropes that are made
for a bear hang, so they're light.
667
00:32:55,250 --> 00:32:57,791
Helen, can you throw
your water bottle to Jake, please?
668
00:32:57,875 --> 00:33:00,916
Then attach your water bottle
using a carabiner.
669
00:33:01,958 --> 00:33:05,333
We will then tie off those two pieces
of rope to two different trees
670
00:33:05,416 --> 00:33:07,000
once the bag is hanging.
671
00:33:07,083 --> 00:33:11,458
God. The bear can just have my food
because this is like solving cold fusion.
672
00:33:11,541 --> 00:33:12,875
I love fusion cuisine.
673
00:33:12,958 --> 00:33:16,250
We are now going to swing our ropes
over two opposite branches.
674
00:33:16,333 --> 00:33:18,458
-I'll do this one. Jake, you do that.
-What did he say?
675
00:33:21,250 --> 00:33:23,083
That doesn't clear anything up for me.
676
00:33:23,166 --> 00:33:25,708
-All right, Beckett.
-[Mason] Let's see what you got, Beckett.
677
00:33:25,791 --> 00:33:27,250
[Hugh] Show us what you got!
678
00:33:27,333 --> 00:33:28,791
[Windy] Oh! Almost.
679
00:33:29,416 --> 00:33:31,708
-[Kaylee] Shake it off.
-[Hugh] Try it one more time.
680
00:33:32,375 --> 00:33:33,791
[Windy] You got this!
681
00:33:34,750 --> 00:33:36,750
-[Kaylee] Oh, wow!
-[Mason] Good form.
682
00:33:36,833 --> 00:33:38,083
[Windy] Nice job.
683
00:33:38,666 --> 00:33:40,500
Okay, here we go, wind it up.
684
00:33:40,583 --> 00:33:42,000
[upbeat music plays]
685
00:33:42,083 --> 00:33:43,083
[Kaylee] Oh.
686
00:33:44,416 --> 00:33:45,708
Watch your nose.
687
00:33:45,791 --> 00:33:47,541
[Mason] You're gonna wanna underhand that.
688
00:33:47,625 --> 00:33:49,166
Have you done this before, Beckett?
689
00:33:49,250 --> 00:33:50,291
[Kaylee] Yeah, of course.
690
00:33:50,791 --> 00:33:53,875
-[Windy] You got it.
-[Hugh] One more. One more. All right.
691
00:33:53,958 --> 00:33:56,208
-Oh, there it goes.
-[Mason] Yeah.
692
00:33:56,291 --> 00:33:57,708
-There it is.
-Nice shot.
693
00:33:58,583 --> 00:33:59,833
He got it. He got it.
694
00:34:01,125 --> 00:34:05,583
So, once your rope is over the branch,
you'll wanna clip your food bag to it.
695
00:34:06,500 --> 00:34:08,833
-Yeah?
-Should we expect to see a bear here?
696
00:34:08,916 --> 00:34:11,625
You know, it's the wilderness.
So I'd say expect anything.
697
00:34:11,708 --> 00:34:13,500
What about large stray dogs?
698
00:34:13,583 --> 00:34:15,875
That is very unlikely.
699
00:34:15,958 --> 00:34:19,291
-Um, what if the bear is rabid?
-If the bear is rabid, it's all over.
700
00:34:19,375 --> 00:34:22,041
-What's all over?
-Can't the bear chew through the rope?
701
00:34:22,125 --> 00:34:24,833
Well, that is also very unlikely,
702
00:34:24,916 --> 00:34:27,458
but if a rabid bear is that persistent,
703
00:34:27,541 --> 00:34:29,458
you're already dead
and he's not hungry anymore.
704
00:34:30,125 --> 00:34:32,750
And that's why they call it
the circle of life.
705
00:34:33,458 --> 00:34:35,541
-Mufasa.
-Jake, can I get you over there?
706
00:34:35,625 --> 00:34:37,958
We are now going to hoist up our bag.
707
00:34:38,458 --> 00:34:40,333
This is it. See how the sausage gets made.
708
00:34:43,791 --> 00:34:44,916
Just hand over hand.
709
00:34:45,000 --> 00:34:47,250
[uplifting music plays]
710
00:34:47,833 --> 00:34:50,916
[Beckett] It shouldn't be so heavy
that you can't lift it easily.
711
00:34:52,166 --> 00:34:55,250
And you just tie the rope to secure it.
712
00:34:55,333 --> 00:34:56,708
See, it's easy.
713
00:34:57,291 --> 00:35:00,375
Right. It's getting dark, people.
Let's get back to camp.
714
00:35:00,458 --> 00:35:01,291
Yeah.
715
00:35:01,875 --> 00:35:04,125
[uplifting music continues]
716
00:35:14,166 --> 00:35:15,250
I…
717
00:35:15,333 --> 00:35:17,333
My fingers are frozen.
718
00:35:17,916 --> 00:35:20,583
-[Helen] It got so cold, so fast, right?
-I know, my goodness.
719
00:35:20,666 --> 00:35:23,208
-I am not used to this.
-I'm from California, I'm not either.
720
00:35:23,291 --> 00:35:24,250
[both laugh]
721
00:35:25,291 --> 00:35:26,125
You doing okay?
722
00:35:26,916 --> 00:35:29,666
Yeah, always. You?
723
00:35:29,750 --> 00:35:31,833
[sighs] I really miss my mom.
724
00:35:31,916 --> 00:35:34,458
[laughs] I'm sure
we all miss our moms though, right?
725
00:35:35,291 --> 00:35:36,125
Yeah.
726
00:35:37,041 --> 00:35:38,083
How do you miss her?
727
00:35:38,166 --> 00:35:41,666
Well, we're sort of like best friends.
We talk almost every day.
728
00:35:41,750 --> 00:35:43,958
-Hm.
-Are you close with your mom?
729
00:35:44,041 --> 00:35:49,000
Well, my grandma, whose name is Gigi,
actually raised my brother and me.
730
00:35:49,083 --> 00:35:50,208
Oh, I see.
731
00:35:50,916 --> 00:35:53,458
Um, and may I ask
what happened to your mom?
732
00:35:54,208 --> 00:35:55,875
Um, it's a lot,
733
00:35:56,500 --> 00:36:00,500
and I'm pretty tired, so I don't think
we should get into it now.
734
00:36:00,583 --> 00:36:02,416
That's okay, totally fine, yup.
735
00:36:04,625 --> 00:36:07,333
So, do you have an outback crush?
736
00:36:08,000 --> 00:36:11,083
Oh. Uh, outback crush? Wow.
737
00:36:11,166 --> 00:36:14,041
Uh, well, the options
are pretty limited, aren't they?
738
00:36:14,125 --> 00:36:15,291
[both laugh]
739
00:36:15,375 --> 00:36:18,041
That is fair.
I'm kind of surprised at myself, actually,
740
00:36:18,125 --> 00:36:21,375
because I don't know
what is happening to me,
741
00:36:21,458 --> 00:36:23,625
but, girl, I am crushing on Jake.
742
00:36:23,708 --> 00:36:26,291
He is so nice, so fine,
743
00:36:26,375 --> 00:36:29,083
and just not like a pushover, you know?
744
00:36:29,166 --> 00:36:31,500
And he's a doctor! [chuckles]
745
00:36:31,583 --> 00:36:34,250
Hm. I know he said that.
I think he was a doctor.
746
00:36:34,333 --> 00:36:35,791
But apparently, he quit.
747
00:36:35,875 --> 00:36:40,583
So he's more a quitter,
I guess, than a doctor.
748
00:36:40,666 --> 00:36:43,875
Oh, well, I got the impression
that he's just, like, taking a break.
749
00:36:43,958 --> 00:36:45,083
Hm.
750
00:36:45,166 --> 00:36:48,125
But even if he is, he's going
on adventures and studying whales.
751
00:36:48,708 --> 00:36:50,666
Yeah. You don't think
that's a little nutty?
752
00:36:51,166 --> 00:36:53,750
He's, like, a grown man
going to study whales.
753
00:36:53,833 --> 00:36:55,458
It's like he's eight years old.
754
00:36:56,375 --> 00:36:58,208
Well, I think he's kind of a badass.
755
00:36:58,291 --> 00:37:00,708
Oh, yeah. Well, no.
756
00:37:01,416 --> 00:37:05,375
For me, badasses don't go,
like, study sea life, but…
757
00:37:06,833 --> 00:37:09,208
I don't know. He seems weird.
758
00:37:12,166 --> 00:37:14,791
-Well, good night.
-[Helen] Good night.
759
00:37:16,750 --> 00:37:17,583
[exhales]
760
00:37:19,333 --> 00:37:20,791
[Kaylee] Yes. Hot dog?
761
00:37:21,708 --> 00:37:23,208
-Morning, guys.
-Hey.
762
00:37:23,291 --> 00:37:24,875
-Oh, damn it.
-[Mason] Busted.
763
00:37:24,958 --> 00:37:26,125
Hey, Jake?
764
00:37:26,833 --> 00:37:28,833
Yeah. Here you go.
765
00:37:30,833 --> 00:37:32,041
Got a little headache?
766
00:37:32,791 --> 00:37:35,000
-I do, yeah, now that you mention it.
-[Jake] Hm.
767
00:37:35,541 --> 00:37:37,333
-You should drink more water.
-Okay.
768
00:37:37,416 --> 00:37:39,708
You can take a Tylenol later, too,
if it gets worse.
769
00:37:39,791 --> 00:37:42,125
Also, your hat looks tight,
might be the hat.
770
00:37:42,208 --> 00:37:44,208
-Feels fine.
-Like some coffee, Ellen?
771
00:37:44,291 --> 00:37:46,541
Sure, yeah. My name is Helen with an "H".
772
00:37:47,375 --> 00:37:48,750
Really? Helen?
773
00:37:49,666 --> 00:37:51,166
With an "H", Helen. Hm.
774
00:37:51,250 --> 00:37:52,291
Thank you.
775
00:37:52,375 --> 00:37:55,125
Hey, um, I need help with my bandage.
776
00:37:55,208 --> 00:37:58,625
Oh, yeah, right.
Um, you want to sit on that rock?
777
00:37:58,708 --> 00:38:00,583
-I'll grab the first aid kit.
-[Helen] All right.
778
00:38:08,541 --> 00:38:10,000
Why is this coffee so good?
779
00:38:10,083 --> 00:38:13,000
I don't know.
I'm a badass at making coffee?
780
00:38:13,625 --> 00:38:16,583
I have heard tales
about what a badass you are.
781
00:38:16,666 --> 00:38:20,875
If you're such a badass, why do you have
so many glasses around your neck?
782
00:38:21,541 --> 00:38:23,166
Are you sure you brought enough?
783
00:38:23,666 --> 00:38:27,708
Wow. You're so mad that I'm here
you're gonna make fun of my glasses?
784
00:38:27,791 --> 00:38:30,583
Real mature. Are you gonna
make fun of Hugh's glasses too?
785
00:38:30,666 --> 00:38:31,500
No.
786
00:38:31,583 --> 00:38:34,250
Look, I am farsighted,
so I need these sometimes.
787
00:38:34,333 --> 00:38:35,500
These are sunglasses.
788
00:38:35,583 --> 00:38:38,375
Oh, and the sun is bright,
that makes sense.
789
00:38:38,458 --> 00:38:41,250
Yeah, and I have a night vision thing.
790
00:38:41,333 --> 00:38:42,583
Whatever. Why does it matter?
791
00:38:42,666 --> 00:38:43,500
Uh…
792
00:38:45,833 --> 00:38:48,250
Hey, my knee is fine.
793
00:38:48,333 --> 00:38:51,958
I have some blisters, but if you just
give me the stuff, I can take care of it.
794
00:38:52,041 --> 00:38:53,208
Actual blisters?
795
00:38:53,750 --> 00:38:55,875
-Shh.
-Were you not taking notes?
796
00:38:55,958 --> 00:38:58,958
Yes, I did. I wrote down
"deal with it," like five times.
797
00:38:59,041 --> 00:39:01,375
But then I didn't deal with it on time.
798
00:39:02,125 --> 00:39:04,458
Anyway, give me the stuff
and I can do it myself.
799
00:39:04,541 --> 00:39:05,416
Show me.
800
00:39:08,375 --> 00:39:11,541
Holy shit. It looks like a horror movie.
Why didn't you say something?
801
00:39:11,625 --> 00:39:15,875
Because after my knee and being last
all day, I didn't wanna hold us up again.
802
00:39:15,958 --> 00:39:18,750
It doesn't… Anyway, I'm strong,
so I don't really notice pain.
803
00:39:18,833 --> 00:39:19,875
-Oh, yeah?
-Yeah.
804
00:39:20,541 --> 00:39:23,083
[Jake] Helen, are you depressed?
805
00:39:23,166 --> 00:39:24,833
What… What are you talking about?
806
00:39:25,541 --> 00:39:26,500
Why are you here?
807
00:39:27,708 --> 00:39:29,166
Probably the same reason you are.
808
00:39:30,416 --> 00:39:31,333
That's impossible.
809
00:39:31,416 --> 00:39:36,666
Okay, um, well, I'm out here because
I wanted to take on a new challenge
810
00:39:36,750 --> 00:39:39,541
and… go beyond my limitations,
811
00:39:39,625 --> 00:39:42,208
and just sort of… reset my life.
812
00:39:42,291 --> 00:39:43,916
Hold on. Other foot.
813
00:39:46,625 --> 00:39:47,583
[Helen squeals quietly]
814
00:39:49,750 --> 00:39:54,125
You know, people get seriously injured
on these hikes all the time.
815
00:39:54,208 --> 00:39:56,291
I know, but they're under new management.
816
00:39:58,166 --> 00:40:00,000
New management? Beckett?
817
00:40:00,083 --> 00:40:01,833
You trust Beckett's management?
818
00:40:01,916 --> 00:40:04,791
It didn't give you pause
when you signed those 11 waivers?
819
00:40:04,875 --> 00:40:07,208
No. I'm planning to get a certificate.
820
00:40:07,291 --> 00:40:08,958
You'll be lucky to survive.
821
00:40:09,041 --> 00:40:11,375
Oh, no, no, no.
See, that's where you're wrong.
822
00:40:11,458 --> 00:40:15,583
You think you're talking
to the old, lame, teacher,
823
00:40:15,666 --> 00:40:18,083
go to bed by 9:30 p.m. Helen,
but you're not.
824
00:40:18,166 --> 00:40:20,125
-Huh?
-This is the new and improved Helen.
825
00:40:20,208 --> 00:40:25,166
And this Helen spits in the face of danger
and pees in the woods.
826
00:40:27,125 --> 00:40:28,500
New Helen sounds really gross.
827
00:40:29,500 --> 00:40:31,291
Yeah. Well, she is.
828
00:40:34,708 --> 00:40:37,166
Sorry, what is with
this night-vision thing?
829
00:40:38,083 --> 00:40:38,916
It's, uh…
830
00:40:40,500 --> 00:40:42,833
Nothing. Just don't mention it
to anyone, okay?
831
00:40:42,916 --> 00:40:43,958
Why not?
832
00:40:44,041 --> 00:40:46,708
-I didn't pass the physical.
-Are you crazy?
833
00:40:46,791 --> 00:40:49,291
We don't hike at night.
So it doesn't really matter.
834
00:40:49,375 --> 00:40:52,041
You just finished saying
how dangerous it is out here,
835
00:40:52,125 --> 00:40:53,958
and that's for someone
with perfect eyesight.
836
00:40:54,541 --> 00:40:57,916
Yeah, well, just like you,
I needed to face some challenges.
837
00:40:59,708 --> 00:41:00,791
[Beckett] You guys okay?
838
00:41:01,583 --> 00:41:02,750
-Yeah.
-Real good.
839
00:41:05,375 --> 00:41:07,625
-Oh my God, you've gotta be kidding me.
-[Helen] It's okay.
840
00:41:08,791 --> 00:41:10,000
Okay, listen up, people.
841
00:41:10,083 --> 00:41:13,166
Helen with an "H"
got four blisters on day one.
842
00:41:13,250 --> 00:41:15,125
Oh my God. Here we go again.
843
00:41:15,208 --> 00:41:18,416
[Beckett] We must blame Mason in part
for Helen's blisters. Why?
844
00:41:18,500 --> 00:41:19,375
[Sue laughs]
845
00:41:19,458 --> 00:41:22,666
Here's why. Because people like Mason,
who are super-hikers,
846
00:41:22,750 --> 00:41:25,208
put pressure
on the not-so-super hikers like Helen.
847
00:41:25,291 --> 00:41:28,791
Hikers like Mason get people injured
just as often as hikers like Helen do.
848
00:41:28,875 --> 00:41:30,000
Wait, seriously, dude?
849
00:41:30,083 --> 00:41:31,750
Um, I only injured myself.
850
00:41:31,833 --> 00:41:34,208
Do not be a Mason.
851
00:41:34,291 --> 00:41:36,791
Have a good attitude and be a team player.
852
00:41:36,875 --> 00:41:38,291
And don't be a Helen.
853
00:41:38,375 --> 00:41:41,916
If you feel a hot spot, like I explained
in great detail on the bus,
854
00:41:42,000 --> 00:41:44,041
and before the bus, and after the bus…
855
00:41:44,625 --> 00:41:46,500
-Deal with it.
-[Beckett] Immediately.
856
00:41:47,250 --> 00:41:49,666
Helen with an "H,"
are you even using your waist belt?
857
00:41:50,791 --> 00:41:51,625
Oh, my God.
858
00:41:51,708 --> 00:41:55,666
Outbackers, 80% of your pack's weight
should be on your hips,
859
00:41:55,750 --> 00:41:57,333
not your shoulders, all right?
860
00:41:57,416 --> 00:42:00,875
So tighten your waist belt
or else you're gonna get tired very fast.
861
00:42:00,958 --> 00:42:04,416
I tend to do better when people point out
the things I'm doing right.
862
00:42:04,500 --> 00:42:06,000
Do something right, I'll point it out.
863
00:42:07,875 --> 00:42:08,958
I've heard that before.
864
00:42:09,041 --> 00:42:12,541
All right, scoot the boot. Let's go,
people. It's an easy ten miles today.
865
00:42:12,625 --> 00:42:13,666
♪ I like the sun ♪
866
00:42:15,541 --> 00:42:17,250
♪ When it shines ♪
867
00:42:18,875 --> 00:42:20,791
♪ On the moon ♪
868
00:42:22,083 --> 00:42:24,083
♪ At night ♪
869
00:42:25,166 --> 00:42:26,708
♪ I like the way ♪
870
00:42:28,291 --> 00:42:29,916
♪ The way that you smile… ♪
871
00:42:32,166 --> 00:42:35,208
[Beckett] Time for trail names,
and you don't get to choose your own.
872
00:42:35,291 --> 00:42:36,958
♪ Just right ♪
873
00:42:39,958 --> 00:42:44,291
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
874
00:42:46,458 --> 00:42:47,750
♪ Na, na… ♪
875
00:42:47,833 --> 00:42:49,166
[Hugh] So then I said…
876
00:42:49,250 --> 00:42:51,583
[laughter]
877
00:42:52,958 --> 00:42:56,500
♪ Na, na, na, na, na, na… ♪
878
00:42:56,583 --> 00:43:00,416
Well, hello. Look who decided
to join the party.
879
00:43:01,708 --> 00:43:02,625
High five.
880
00:43:04,125 --> 00:43:05,416
♪ I like the wind ♪
881
00:43:07,375 --> 00:43:09,500
♪ When it blows ♪
882
00:43:10,791 --> 00:43:13,250
♪ Me close ♪
883
00:43:13,958 --> 00:43:15,750
♪ To you… ♪
884
00:43:16,833 --> 00:43:18,250
-You have room?
-Yeah.
885
00:43:20,458 --> 00:43:21,958
♪ That you hold ♪
886
00:43:23,750 --> 00:43:25,250
♪ Me the way… ♪
887
00:43:25,333 --> 00:43:26,875
It's hike day, baby. Ho!
888
00:43:26,958 --> 00:43:29,291
♪ You do ♪
889
00:43:31,833 --> 00:43:32,875
♪ Na, na… ♪
890
00:43:32,958 --> 00:43:33,833
Hiya.
891
00:43:33,916 --> 00:43:34,750
Howdy.
892
00:43:35,750 --> 00:43:36,791
-Ready?
-Yep.
893
00:43:38,375 --> 00:43:41,333
♪ Na, na, na, na, na, na… ♪
894
00:43:41,416 --> 00:43:44,333
They're native to the hardwood forests
of eastern Canada.
895
00:43:44,416 --> 00:43:47,875
It was, like, so avoidable.
You just went straight in.
896
00:43:48,416 --> 00:43:50,208
-[Mason] Yeah, I mean--
-[Helen] It was so you.
897
00:43:50,708 --> 00:43:54,041
-[Mason] I guess it was.
-[laughter]
898
00:43:55,083 --> 00:43:56,708
Beckett, I just have to ask you.
899
00:43:56,791 --> 00:43:59,750
My brother said he broke his leg
trying to play soccer with a rock.
900
00:43:59,833 --> 00:44:01,708
-Is that true?
-[Beckett] It's absolutely true.
901
00:44:01,791 --> 00:44:03,958
Your brother was the bane of my existence.
902
00:44:04,041 --> 00:44:08,000
[laughter]
903
00:44:21,333 --> 00:44:23,416
-You're studying happiness?
-Yeah.
904
00:44:24,083 --> 00:44:25,833
Psychology used to focus on the problems,
905
00:44:25,916 --> 00:44:28,958
like neuroses
and pathologies and disorders.
906
00:44:29,041 --> 00:44:33,458
But the idea was to analyze the f'd up
parts of life in order to cure them.
907
00:44:33,541 --> 00:44:36,083
-Yep.
-But I'm studying what people do right.
908
00:44:36,583 --> 00:44:39,208
How happy, well-adjusted people do things.
909
00:44:39,708 --> 00:44:41,041
That makes a lot of sense.
910
00:44:41,791 --> 00:44:45,500
All right, two minutes to hydrate, people.
Eat a snack, if you must.
911
00:44:46,375 --> 00:44:48,333
[Hugh] I guess we're not sitting down.
912
00:44:48,416 --> 00:44:51,333
Every night before bed, I write down
three good things that happened to me.
913
00:44:51,416 --> 00:44:54,750
-It's one of the exercises I'm studying.
-And just like that, you're happy?
914
00:44:54,833 --> 00:44:58,000
Kind of. Like, name three good things
that happened to you today.
915
00:44:58,083 --> 00:45:01,041
[Helen] Okay, Windy, I don't think
I could name three good things.
916
00:45:01,125 --> 00:45:04,333
Uh, the weather is getting colder
and I'm low on natural gas,
917
00:45:04,416 --> 00:45:07,625
I get to drink white wine again,
and I'm okay not wearing deodorant.
918
00:45:07,708 --> 00:45:09,958
-[Helen] Those are good.
-[Hugh] Did not need to know that.
919
00:45:10,041 --> 00:45:11,500
[Windy] Okay, Helen, your turn.
920
00:45:11,583 --> 00:45:14,750
Okay. Um, well, I'm glad
we're having this conversation.
921
00:45:14,833 --> 00:45:16,583
-[Windy] One.
-That's one. Um…
922
00:45:16,666 --> 00:45:21,000
[gasps] The oatmeal this morning
was slightly less rubbery.
923
00:45:21,083 --> 00:45:23,291
-[Windy] Two. Keep it coming, dig deep.
-[Kaylee] I agree.
924
00:45:23,375 --> 00:45:24,333
Um…
925
00:45:26,333 --> 00:45:27,291
I have a good one.
926
00:45:28,250 --> 00:45:32,125
I love when you wake up in the morning
and your face is cold from mountain air,
927
00:45:32,208 --> 00:45:37,458
but your sleeping bag is keeping your body
so nice and toasty warm.
928
00:45:37,541 --> 00:45:38,750
[Kaylee] I love that.
929
00:45:38,833 --> 00:45:40,875
-[Hugh] Yes, that is a good one.
-[Windy] It's magic.
930
00:45:40,958 --> 00:45:42,166
[Helen] How about you, Windy?
931
00:45:42,250 --> 00:45:43,875
-[Windy] Okay. Today.
-[Helen] Mm-hm.
932
00:45:43,958 --> 00:45:49,000
Mm, let's see. I loved the cowboy coffee
that was on the stove this morning.
933
00:45:49,083 --> 00:45:52,875
-[Kaylee] Love it.
-The mossy smell that's in the woods.
934
00:45:52,958 --> 00:45:55,666
-The burn in my muscles as we're walking.
-[Hugh] No, thank you.
935
00:45:55,750 --> 00:45:59,833
-[Kaylee] A lot of burn.
-And the fresh crispness in the air.
936
00:46:00,375 --> 00:46:01,666
You're too good.
937
00:46:01,750 --> 00:46:04,541
I've had more practice.
Plus, it's kind of like my battle cry.
938
00:46:04,625 --> 00:46:06,125
"Appreciate everything!"
939
00:46:06,208 --> 00:46:09,583
My battle cry is,
"Save the crying for your pillow, Kaylee!"
940
00:46:09,666 --> 00:46:10,833
[Hugh] Kaylee.
941
00:46:10,916 --> 00:46:14,916
Mine is probably, uh,
"Get out of my face!"
942
00:46:15,000 --> 00:46:17,708
But I like, "Appreciate everything."
943
00:46:17,791 --> 00:46:19,333
-Well, we can share.
-[Helen] Okay.
944
00:46:19,416 --> 00:46:21,416
Keep it moving people,
we got a ways to go.
945
00:46:21,916 --> 00:46:23,000
[sighs] Okay.
946
00:46:23,083 --> 00:46:25,083
[uplifting music plays]
947
00:46:45,708 --> 00:46:47,208
Why are you doing this, Sue?
948
00:46:47,958 --> 00:46:51,375
Why? Why are you taking the vow
of silence? You're a talker, all right?
949
00:46:51,458 --> 00:46:53,333
Women should be talking.
950
00:46:53,833 --> 00:46:56,083
How about Mason
take the vow of silence, my God.
951
00:46:56,666 --> 00:46:59,958
You're supposed to talk.
No, we can do this. Keep it together.
952
00:47:01,291 --> 00:47:03,708
Just one more week. We got this.
953
00:47:04,833 --> 00:47:05,875
[exhales]
954
00:47:05,958 --> 00:47:07,166
[screams]
955
00:47:09,208 --> 00:47:10,041
[clears throat]
956
00:47:10,541 --> 00:47:11,375
Okay.
957
00:47:12,041 --> 00:47:14,041
[uplifting music continues]
958
00:47:20,000 --> 00:47:20,833
[Hugh groans]
959
00:47:21,625 --> 00:47:24,458
No. I can't have any more.
960
00:47:24,541 --> 00:47:27,833
I can't believe you're still eating that.
I literally want McDonalds.
961
00:47:27,916 --> 00:47:29,750
-[Beckett] I'll take that.
-Oh, thank you.
962
00:47:32,166 --> 00:47:33,333
Why did you come here?
963
00:47:34,375 --> 00:47:37,125
And don't tell me you're resetting again.
You're not a begonia.
964
00:47:37,208 --> 00:47:38,333
What?
965
00:47:38,416 --> 00:47:40,833
Begonias are annuals.
You have to reset them every year.
966
00:47:40,916 --> 00:47:41,833
Oh my gosh.
967
00:47:41,916 --> 00:47:44,041
Okay, no more flower humor
for you, got it.
968
00:47:45,375 --> 00:47:47,583
Why did I come here? Um…
969
00:47:47,666 --> 00:47:52,166
You know, I think I just sort of got sick
of being fed up with myself.
970
00:47:52,250 --> 00:47:53,500
-You know?
-Hm.
971
00:47:53,583 --> 00:47:54,541
[Helen] How about you?
972
00:47:55,208 --> 00:47:57,458
Oh, well, sort of the same, really.
973
00:47:58,791 --> 00:48:02,333
[sighs] I wanted to push myself.
You know, to feel like somebody.
974
00:48:02,416 --> 00:48:03,250
Mm-hm.
975
00:48:03,333 --> 00:48:05,583
I wanted to have a story
to tell that's interesting,
976
00:48:06,083 --> 00:48:09,666
and not like the one I live every day.
[chuckles]
977
00:48:10,625 --> 00:48:13,083
[sighs] I could've been
a lot of things in my life.
978
00:48:13,791 --> 00:48:15,083
Somewhere along the way, I just
979
00:48:16,375 --> 00:48:18,416
took a wrong turn
and can't find my way back.
980
00:48:20,333 --> 00:48:22,583
Now I realize it's probably too late.
981
00:48:22,666 --> 00:48:25,083
Oh, no, Hugh, that's--
982
00:48:25,166 --> 00:48:26,000
It's okay.
983
00:48:26,708 --> 00:48:27,583
It's the truth.
984
00:48:29,125 --> 00:48:30,625
You know, I've come to terms with it,
985
00:48:31,250 --> 00:48:33,458
and it just feels good to say it out loud.
986
00:48:35,666 --> 00:48:38,458
Well, I know how that feels.
987
00:48:38,541 --> 00:48:39,541
Yeah.
988
00:48:39,625 --> 00:48:41,625
[Kaylee] Meryl, it's our turn
to clean the dishes.
989
00:48:41,708 --> 00:48:42,666
I'm coming!
990
00:48:44,166 --> 00:48:45,708
Kaylee. Thank you.
991
00:49:02,666 --> 00:49:03,708
Oh my God.
992
00:49:05,000 --> 00:49:05,833
What?
993
00:49:09,083 --> 00:49:11,958
Why do you keep looking at me?
Is there something on my face?
994
00:49:12,041 --> 00:49:13,291
No.
995
00:49:14,208 --> 00:49:15,541
-Never mind.
-[Helen] Okay.
996
00:49:16,041 --> 00:49:18,333
-[twigs snap]
-Helen, be careful.
997
00:49:19,500 --> 00:49:20,958
Yeah, I was being careful.
998
00:49:21,041 --> 00:49:22,625
-No, you weren't.
-What is your problem?
999
00:49:22,708 --> 00:49:26,833
Every time you do something stupid
out here, somebody's gotta save you.
1000
00:49:26,916 --> 00:49:29,583
-Why're you always trying to save someone?
-[Jake] What?
1001
00:49:30,083 --> 00:49:32,500
Like when you went to California
to save the dolphins.
1002
00:49:32,583 --> 00:49:33,833
You remember that?
1003
00:49:33,916 --> 00:49:36,500
Yeah, I remember that, 'cause you were
acting like a big hero then,
1004
00:49:36,583 --> 00:49:38,416
just like you're acting
like a big hero now.
1005
00:49:38,500 --> 00:49:40,708
No, I'm not. And they were sea lions.
1006
00:49:40,791 --> 00:49:43,500
Okay, I see who you are, just so you know.
1007
00:49:44,333 --> 00:49:48,000
You're the full of humility,
unassuming doctor
1008
00:49:48,083 --> 00:49:51,833
who loves seeded bread,
and is great at the outdoors,
1009
00:49:51,916 --> 00:49:54,291
and looks down on the rest of us
like we're idiots.
1010
00:49:55,750 --> 00:49:59,041
I'm not looking down on anyone. I'm not
paying attention to anyone except--
1011
00:49:59,125 --> 00:50:03,458
I wish you would say what you're thinking
instead of staring at me like a weirdo.
1012
00:50:04,125 --> 00:50:04,958
Okay.
1013
00:50:08,000 --> 00:50:09,333
You were too good for him.
1014
00:50:12,541 --> 00:50:13,916
That's what you wanted to say?
1015
00:50:14,875 --> 00:50:15,708
[Jake] Yeah.
1016
00:50:17,666 --> 00:50:19,375
Here in the woods in this moment,
1017
00:50:20,333 --> 00:50:21,916
that's what you wanted to tell me?
1018
00:50:24,541 --> 00:50:26,916
Okay, why do you think
that you can tell me that?
1019
00:50:27,000 --> 00:50:29,541
Because I don't…
I don't want you to go back to him.
1020
00:50:29,625 --> 00:50:31,000
Why would I do that?
1021
00:50:32,208 --> 00:50:33,458
That's my question.
1022
00:50:34,083 --> 00:50:35,250
How dare you
1023
00:50:37,083 --> 00:50:40,083
think that you can talk to me
about my shitty marriage.
1024
00:50:40,875 --> 00:50:43,375
When you've lived my life,
and made the mistakes that I've made
1025
00:50:43,458 --> 00:50:46,916
and you've walked in my shoes,
then maybe you can say something,
1026
00:50:47,000 --> 00:50:50,375
but until then, why don't you
mind your own business?
1027
00:50:50,458 --> 00:50:52,416
And I don't need saving.
Thank you so much.
1028
00:50:52,500 --> 00:50:56,750
Do you know why? 'Cause I'm saving myself.
So you can stop that now.
1029
00:51:09,291 --> 00:51:11,750
Okay, guys,
we're going a bit off book tomorrow.
1030
00:51:11,833 --> 00:51:14,958
We've made a lot of progress
the past ten days, so I'm breaking us up.
1031
00:51:15,041 --> 00:51:17,208
We're gonna put your navigation skills
to the test.
1032
00:51:17,291 --> 00:51:21,625
We'll be hiking the same trail but leave
30 minutes apart and meet up for dinner.
1033
00:51:21,708 --> 00:51:24,208
It's an easy trail,
we're gonna pack out completely.
1034
00:51:24,291 --> 00:51:27,166
You should all be back here
before sundown to set up camp again.
1035
00:51:27,250 --> 00:51:29,458
Oh, my… Can we just leave camp set up?
1036
00:51:29,541 --> 00:51:31,416
Are we hiking in our tent groups?
1037
00:51:31,500 --> 00:51:33,125
God, I hope not. Please say no--
1038
00:51:33,208 --> 00:51:35,708
We'll be splitting in groups by speed.
1039
00:51:35,791 --> 00:51:38,083
Fastest four will go together
and slowest go together.
1040
00:51:38,583 --> 00:51:40,041
Except for Mason.
1041
00:51:40,125 --> 00:51:42,416
-You will be going with the slower group.
-Come on!
1042
00:51:42,500 --> 00:51:45,666
Teamwork, you're gonna learn it,
one way or the other.
1043
00:51:46,625 --> 00:51:49,000
-Get some shut-eye. We pack out at dawn.
-Wait.
1044
00:51:49,083 --> 00:51:51,416
Oh, come on, man. Can we discuss this?
1045
00:51:51,500 --> 00:51:53,541
Oh, believe me,
I would love to discuss it.
1046
00:51:53,625 --> 00:51:54,958
Discussion over!
1047
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
We're a team.
1048
00:51:56,708 --> 00:51:58,708
[jaunty music plays]
1049
00:52:10,833 --> 00:52:14,083
Take it back, now over there.
Yeah, that's all right.
1050
00:52:14,875 --> 00:52:16,083
See you guys for dinner.
1051
00:52:16,583 --> 00:52:17,541
Bye, guys.
1052
00:52:20,250 --> 00:52:22,458
Holy Mary, Mother of God,
am I seeing things?
1053
00:52:22,958 --> 00:52:24,541
-Is this a piece of paper?
-[Hugh] What?
1054
00:52:24,625 --> 00:52:25,708
[Helen] How do you collapse?
1055
00:52:27,000 --> 00:52:27,875
Seriously?
1056
00:52:28,708 --> 00:52:29,916
Actual litter?
1057
00:52:30,000 --> 00:52:31,250
Come on, circle up.
1058
00:52:32,041 --> 00:52:35,541
How many times have we talked
about respecting nature?
1059
00:52:35,625 --> 00:52:36,833
Huh?
1060
00:52:36,916 --> 00:52:38,291
Leaving no trace?
1061
00:52:41,375 --> 00:52:44,916
[sighs] "Find a deeper connection
to nature."
1062
00:52:45,000 --> 00:52:48,875
"Rise up from the ashes
like a freaking Phoenix."
1063
00:52:50,333 --> 00:52:52,291
"And earn a damned certificate."
1064
00:52:54,583 --> 00:52:57,041
[laughs]
1065
00:52:57,875 --> 00:53:00,208
Neat. Somebody wanna claim this?
1066
00:53:01,916 --> 00:53:03,500
Anyone? Hm?
1067
00:53:04,125 --> 00:53:05,000
No one?
1068
00:53:06,000 --> 00:53:09,958
Look, what did I tell you guys
would happen if I saw you litter? Huh?
1069
00:53:10,041 --> 00:53:11,708
-You said you'd go crazy.
-[Beckett] Right!
1070
00:53:11,791 --> 00:53:13,541
Oh. Oh my God.
1071
00:53:14,208 --> 00:53:15,125
I almost forgot.
1072
00:53:16,416 --> 00:53:17,416
[Helen] Hey, Beckett.
1073
00:53:17,500 --> 00:53:20,000
Take a few deep breaths, buddy.
Take a few deep breaths.
1074
00:53:20,083 --> 00:53:22,000
Everything around us is flammable.
1075
00:53:22,083 --> 00:53:24,708
I'm making a point.
The world isn't your garbage dump.
1076
00:53:24,791 --> 00:53:27,875
[Helen] What is he doing?
-Do it again and I'll scorch the earth.
1077
00:53:28,375 --> 00:53:30,458
-[Mason] Bro, what are you doing?
-Isn't…
1078
00:53:32,166 --> 00:53:33,958
First group, 30 seconds!
1079
00:53:34,791 --> 00:53:38,708
Windy, I need your help.
Can someone pick that piece of paper up?
1080
00:53:38,791 --> 00:53:41,875
-[Hugh] He has finally snapped.
-[Mason] Anybody else enjoy that?
1081
00:53:42,708 --> 00:53:45,208
-Like a freaking Phoenix, huh?
-I'm not gonna talk about it.
1082
00:53:45,291 --> 00:53:46,666
Okay. Hey, um…
1083
00:53:48,666 --> 00:53:52,166
I did wanna say
I'm sorry about last night. It was--
1084
00:53:52,250 --> 00:53:55,583
Do not worry about it. Let's forget
about it, 'cause I'm sorry too.
1085
00:53:56,166 --> 00:53:58,166
Here. Why don't you hold on to that?
1086
00:53:58,250 --> 00:54:00,416
-But you can't read it yet.
-[Beckett] Let's do this!
1087
00:54:00,500 --> 00:54:02,833
-Why?
-[Beckett] Thirty minutes apart people.
1088
00:54:02,916 --> 00:54:04,500
Well, what will you hold on to?
1089
00:54:06,083 --> 00:54:07,291
I'll figure something out.
1090
00:54:12,166 --> 00:54:14,125
[Windy] Hey, guys, wait up!
1091
00:54:14,208 --> 00:54:18,333
I think Windy's got a big crush on Jake.
I mean, who doesn't?
1092
00:54:19,166 --> 00:54:21,416
I actually think
they'd be so great together.
1093
00:54:21,500 --> 00:54:25,625
Really? I sense some real tension between
the two of you. Some real vibes going on.
1094
00:54:25,708 --> 00:54:26,541
Oh, no, no, no.
1095
00:54:26,625 --> 00:54:29,208
The truth is we actually know each other.
1096
00:54:29,958 --> 00:54:33,500
He's my little brother's best friend,
so I've known him for years.
1097
00:54:33,583 --> 00:54:36,083
And we both signed up
for this trip weeks ago
1098
00:54:36,166 --> 00:54:38,083
without knowing that the other person had.
1099
00:54:38,166 --> 00:54:40,750
Okay. I can't believe
you're just telling me this now.
1100
00:54:41,250 --> 00:54:45,291
Also, when we were at La Rosa, he said
he signed up for this just the other day.
1101
00:54:46,208 --> 00:54:48,541
Like the other day,
like right before getting here?
1102
00:54:48,625 --> 00:54:49,500
-Yeah.
-Oh.
1103
00:54:50,041 --> 00:54:51,333
-Weird.
-Yeah.
1104
00:54:52,083 --> 00:54:52,916
I don't know.
1105
00:54:58,708 --> 00:55:01,000
[gentle music plays]
1106
00:55:01,083 --> 00:55:03,000
[Mason] Helen, you wanna
give me a hand with this?
1107
00:55:03,083 --> 00:55:04,500
[Helen] Okay, here I come.
1108
00:55:06,750 --> 00:55:09,750
Does a kiss count if it's for two seconds?
1109
00:55:09,833 --> 00:55:12,041
-[Mason] I didn't see them kiss.
-I did.
1110
00:55:12,583 --> 00:55:13,416
Well…
1111
00:55:14,791 --> 00:55:17,333
You guys, have we seen any markers?
1112
00:55:17,416 --> 00:55:19,875
-What markers?
-It's so tragic.
1113
00:55:21,125 --> 00:55:23,375
-What is?
-Jake's the best kisser and he's taken.
1114
00:55:23,458 --> 00:55:25,291
I can't believe
we're still talking about this.
1115
00:55:25,375 --> 00:55:27,666
Okay, let's hydrate, people.
1116
00:55:28,625 --> 00:55:29,500
[Hugh sighs]
1117
00:55:30,625 --> 00:55:32,916
How do you know
that he's such a great kisser?
1118
00:55:33,000 --> 00:55:35,458
We don't know. Windy told us.
He only kissed her though.
1119
00:55:35,541 --> 00:55:37,083
He quit the game right after that.
1120
00:55:37,166 --> 00:55:39,166
-Love at first kiss.
-[Mason] Oh my gosh.
1121
00:55:39,250 --> 00:55:40,625
That's not really a thing.
1122
00:55:40,708 --> 00:55:44,416
-Could we stop talking about this?
-They have chemistry, it's obvious.
1123
00:55:44,500 --> 00:55:46,708
Well, tree bark has chemistry
with that guy.
1124
00:55:46,791 --> 00:55:49,291
-Yeah.
-What do you mean that he's taken?
1125
00:55:49,375 --> 00:55:52,583
With Windy. She's got a crush on him.
He's gotta have a crush on her.
1126
00:55:52,666 --> 00:55:54,041
Well, but that's unconfirmed.
1127
00:55:54,125 --> 00:55:58,125
They both love sheepdogs,
waffle fries, sailing, and wine, so…
1128
00:55:58,750 --> 00:56:02,875
Kaylee, everybody loves those things,
especially waffle fries.
1129
00:56:02,958 --> 00:56:04,333
I don't like that trail name.
1130
00:56:04,416 --> 00:56:05,541
"Doomsday"?
1131
00:56:05,625 --> 00:56:07,625
She's really smart. We should call her…
1132
00:56:09,583 --> 00:56:10,791
"Smart Sauce."
1133
00:56:11,375 --> 00:56:12,375
That was dumb.
1134
00:56:12,458 --> 00:56:13,541
"Smarty-pants?"
1135
00:56:13,625 --> 00:56:14,666
Nope, not your best.
1136
00:56:14,750 --> 00:56:18,625
They're both great bear hangers and they
love wine. How are they not married yet?
1137
00:56:19,291 --> 00:56:22,000
Give it time.
This is how people meet and fall in love.
1138
00:56:22,708 --> 00:56:24,916
Hey, Mason's gotta pee.
1139
00:56:25,708 --> 00:56:27,041
Ew. What a picture.
1140
00:56:27,541 --> 00:56:29,541
Okay, guys. Wait, I have the map.
1141
00:56:30,125 --> 00:56:31,958
[upbeat music plays]
1142
00:56:32,041 --> 00:56:33,875
Yep, help me, Mason.
1143
00:56:39,166 --> 00:56:41,333
[Kaylee] But you can't
really know your parents.
1144
00:56:41,416 --> 00:56:43,583
Not like their friends
knew them growing up.
1145
00:56:43,666 --> 00:56:46,041
By the time they have you
and start raising you,
1146
00:56:46,125 --> 00:56:47,875
the people they were are gone.
1147
00:56:48,458 --> 00:56:51,166
Lost in a grown-up world. It's… It's sad.
1148
00:56:51,791 --> 00:56:53,583
[Helen] Yeah, it is sad.
1149
00:56:53,666 --> 00:56:56,541
[Hugh] Don't make me cry
in the woods, Kaylee. Jeez.
1150
00:56:58,291 --> 00:57:00,500
Are we picking up the pace
at any point, or is this it?
1151
00:57:00,583 --> 00:57:02,625
[groans] Mason, you need a nap.
1152
00:57:04,958 --> 00:57:06,625
-Oh, no.
-I'm getting hungry.
1153
00:57:06,708 --> 00:57:08,125
Hey Hugh, can I see the map?
1154
00:57:09,375 --> 00:57:11,416
-[Kaylee moans]
-Come on, we can't be stopping again.
1155
00:57:11,500 --> 00:57:13,458
Why does my water taste like a hamburger?
1156
00:57:13,541 --> 00:57:16,583
Oh my God, yum.
Cannot wait to eat a burger.
1157
00:57:17,750 --> 00:57:19,083
-[Helen] Oh, no.
-Balance beam!
1158
00:57:19,166 --> 00:57:21,083
[Helen] We were supposed
to go over this mountain.
1159
00:57:21,750 --> 00:57:25,500
-We should have taken a left back here.
-[Hugh] I always wanted to be a gymnast.
1160
00:57:25,583 --> 00:57:28,708
But they told me I was a little too fat
to take lessons, so--
1161
00:57:28,791 --> 00:57:29,750
[Hugh yells]
1162
00:57:31,416 --> 00:57:32,791
Oh my God. Hugh?
1163
00:57:33,291 --> 00:57:34,541
-[Sue] Oh my God!
-[Kaylee] Hugh?
1164
00:57:34,625 --> 00:57:35,541
[Helen] Are you okay?
1165
00:57:35,625 --> 00:57:37,291
Hugh? Hugh?
1166
00:57:37,375 --> 00:57:39,458
-[Sue] Is he okay?
-[Helen] He's not. He's passed out.
1167
00:57:39,541 --> 00:57:41,375
We have to get his pack off. Mason!
1168
00:57:42,041 --> 00:57:43,416
-[Kaylee] Mason!
-Dude?
1169
00:57:43,500 --> 00:57:44,666
Can you get that side?
1170
00:57:44,750 --> 00:57:45,666
One, two…
1171
00:57:46,208 --> 00:57:47,916
-[Kaylee yelps]
-[Hugh groans]
1172
00:57:48,000 --> 00:57:51,500
-Okay, all right. Hey. Hey, Kaylee, stop.
-Sorry.
1173
00:57:51,583 --> 00:57:54,083
-[Helen] Can you stand?
-No, I don't think so.
1174
00:57:54,166 --> 00:57:56,875
He's face down.
We can't leave him with his head down.
1175
00:57:56,958 --> 00:57:59,458
No, no, no! I'm fine! I'm fine.
1176
00:57:59,541 --> 00:58:02,416
Check the handbook,
I'm sure you can leave my head like this.
1177
00:58:02,500 --> 00:58:05,541
I've read the handbook cover to cover.
It does not say anything like that.
1178
00:58:05,625 --> 00:58:07,625
Are you supposed to move injured people?
1179
00:58:07,708 --> 00:58:10,541
I don't think so, but we can't leave him
with his head like this.
1180
00:58:10,625 --> 00:58:11,458
-I know.
-Okay.
1181
00:58:11,541 --> 00:58:15,166
Um, uh, you guys grab his shoulders.
I will grab his legs.
1182
00:58:15,250 --> 00:58:17,458
-Mason, can you come help?
-[Hugh] Wait, you know what?
1183
00:58:18,166 --> 00:58:19,750
Actually, I'm feeling a lot better.
1184
00:58:19,833 --> 00:58:22,541
-Leave me like this. My head is great.
-It's gonna be okay.
1185
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
[Hugh] Put sunblock on my neck.
1186
00:58:24,000 --> 00:58:26,916
We're going to flip him over
like a pancake and lay him on the trail.
1187
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
-Okay, all right, ready? One, two, three.
-[Hugh] No, no, no, no!
1188
00:58:30,083 --> 00:58:31,041
[Hugh yells]
1189
00:58:32,125 --> 00:58:33,375
-[Hugh groans]
-[Kaylee sighs]
1190
00:58:34,958 --> 00:58:37,541
Is one of his legs longer
than the other one?
1191
00:58:37,625 --> 00:58:40,750
[Helen] Okay, yeah, it's broken.
We have to splint his leg.
1192
00:58:40,833 --> 00:58:44,166
Kaylee, grab two long sticks
and, Sue, grab a long-sleeved shirt.
1193
00:58:44,250 --> 00:58:46,541
-[Hugh] Oh God!
-Can you move your foot at all?
1194
00:58:46,625 --> 00:58:48,041
I heard a crack.
1195
00:58:48,125 --> 00:58:49,625
Okay, that's not good.
1196
00:58:49,708 --> 00:58:52,166
-[Sue] Why did you step on that tree?
-[Kaylee] I got some wood.
1197
00:58:52,250 --> 00:58:53,875
Didn't you hear Helen get yelled at?
1198
00:58:53,958 --> 00:58:56,291
-Beckett said it a million times.
-[Helen] Stabilize the leg.
1199
00:58:56,375 --> 00:59:00,500
Really, Sue? Read the room, okay?
Oh, hey, there's a donkey.
1200
00:59:01,041 --> 00:59:02,500
There's a donkey?
1201
00:59:02,583 --> 00:59:05,291
Okay, no, he's… He's hallucinating.
1202
00:59:05,375 --> 00:59:07,541
Can I get a number two with a large fries?
1203
00:59:07,625 --> 00:59:09,000
Who's going for help?
1204
00:59:09,083 --> 00:59:10,375
-[Sue] You are.
-You are.
1205
00:59:10,458 --> 00:59:11,791
I can't feel my leg.
1206
00:59:11,875 --> 00:59:12,708
This fully…
1207
00:59:12,791 --> 00:59:15,291
Here is the handbook.
It will answer any questions you have.
1208
00:59:15,375 --> 00:59:17,166
I will be back as soon as I can.
1209
00:59:17,250 --> 00:59:18,583
[Sue] What if he dies?
1210
00:59:18,666 --> 00:59:21,666
-That's not gonna happen.
--What if he keeps talking about donkeys?
1211
00:59:21,750 --> 00:59:23,833
-[Hugh whimpers]
-That might happen.
1212
00:59:25,875 --> 00:59:27,125
[Sue] You're gonna be okay.
1213
00:59:27,791 --> 00:59:29,000
I know Reiki.
1214
00:59:29,708 --> 00:59:34,208
Okay, I'm going to get help, so just
stay here with Kaylee and Sue, okay?
1215
00:59:34,291 --> 00:59:37,375
I'm… I'm sorry. I… I didn't…
I don't know what happened. I'm…
1216
00:59:38,416 --> 00:59:42,583
It's okay. Hey, you guys, set up
the sleeping bags and the tents right now
1217
00:59:42,666 --> 00:59:45,500
and sleep in shifts, so one of you
is awake with him at all times.
1218
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Stay safe and warm.
1219
00:59:47,083 --> 00:59:48,833
You guys need to work together,
1220
00:59:48,916 --> 00:59:50,958
and I'm coming back for you, okay?
1221
00:59:51,041 --> 00:59:52,416
You've got this.
1222
00:59:54,166 --> 00:59:55,208
[Hugh whimpers]
1223
00:59:55,291 --> 00:59:57,000
[determined music plays]
1224
01:00:02,208 --> 01:00:04,791
Okay, Helen, you can do this.
You read the handbook.
1225
01:00:06,208 --> 01:00:09,083
Just orient… the map
1226
01:00:10,875 --> 01:00:11,708
to the trail.
1227
01:00:12,416 --> 01:00:14,416
[determined music continues]
1228
01:00:37,750 --> 01:00:39,541
We're gonna have to figure something out.
1229
01:00:39,625 --> 01:00:43,041
Obviously, this is more
than just some people being slow.
1230
01:00:43,125 --> 01:00:44,250
Something's gone wrong.
1231
01:00:44,750 --> 01:00:46,666
-It's been hours.
-[sighs] Yeah.
1232
01:00:46,750 --> 01:00:48,500
We just need to come up with a plan.
1233
01:00:48,583 --> 01:00:49,875
-I know.
-I can't just sit here.
1234
01:00:49,958 --> 01:00:52,375
I know, but there's nothing
we can do right now. It's too dark.
1235
01:00:52,875 --> 01:00:56,958
I mean, if it was just a wrong turn,
they would have been back by now.
1236
01:00:57,666 --> 01:01:00,583
Worst case scenario,
we will find them tomorrow. As long as--
1237
01:01:00,666 --> 01:01:04,083
-[Helen] Hey, guys. Hey, I found you.
-Where the hell have you been?
1238
01:01:05,083 --> 01:01:09,083
We missed a fork in the road,
we got lost and Hugh fell. He's injured.
1239
01:01:09,166 --> 01:01:10,041
How badly?
1240
01:01:10,666 --> 01:01:12,125
Well, he stepped on a log.
1241
01:01:12,208 --> 01:01:14,791
God, how many times
have I told you guys not to step on logs?
1242
01:01:14,875 --> 01:01:17,333
Yes, I know. You've told us many times.
1243
01:01:17,416 --> 01:01:21,166
But his foot went through, and he fell
forward and I think he's in shock.
1244
01:01:21,250 --> 01:01:25,250
-Was Hugh conscious when you left?
-Yes, but he passed out when we moved him.
1245
01:01:25,333 --> 01:01:26,416
Why did you move him?
1246
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
He was hanging over a log. I put him
on his back and splinted his leg.
1247
01:01:30,166 --> 01:01:31,000
Good thinking.
1248
01:01:31,875 --> 01:01:33,375
How did he look when you left?
1249
01:01:34,083 --> 01:01:35,625
Pale. You know, clammy.
1250
01:01:37,291 --> 01:01:38,541
We have to get him out of there.
1251
01:01:39,541 --> 01:01:41,750
No, it's too dark.
1252
01:01:42,291 --> 01:01:44,958
The first rule of rescue
is not to add to the victim list.
1253
01:01:45,833 --> 01:01:46,750
We evac in the morning.
1254
01:01:46,833 --> 01:01:47,833
You did good.
1255
01:01:48,750 --> 01:01:51,416
-We'll get him out tomorrow.
-[sighs] This is serious.
1256
01:01:52,083 --> 01:01:54,666
Strike camp at 5 a.m. No food, no coffee.
1257
01:01:55,250 --> 01:01:58,958
You fuel up at the site while Jake and I
tend to Hugh. Tomorrow's gonna be a bitch.
1258
01:01:59,041 --> 01:02:01,791
Hit the sack right now
and start thinking about your person.
1259
01:02:02,541 --> 01:02:05,875
-You're gonna need 'em tomorrow.
-Okay, sounds good, yeah.
1260
01:02:07,666 --> 01:02:08,583
Come here.
1261
01:02:10,375 --> 01:02:12,541
Are you hungry?
Or do you want some coffee?
1262
01:02:12,625 --> 01:02:14,583
-[Helen] Yeah, that'd be great, thank you.
-Yeah.
1263
01:02:14,666 --> 01:02:16,750
Honestly, I feel a little bit in shock.
1264
01:02:17,583 --> 01:02:20,916
It all happened so fast,
and, like, he was down.
1265
01:02:21,583 --> 01:02:24,416
-And Mason, just… Thank you.
-Yeah.
1266
01:02:24,500 --> 01:02:27,750
I mean, he just shut off.
It was like that.
1267
01:02:27,833 --> 01:02:29,791
-I don't know what happened to him.
-Yeah.
1268
01:02:30,375 --> 01:02:31,833
I'm really glad you're okay.
1269
01:02:33,083 --> 01:02:34,000
Yeah, thanks.
1270
01:02:42,416 --> 01:02:43,333
I can't sleep.
1271
01:02:44,666 --> 01:02:46,416
I'm sorry if I'm keeping you awake.
1272
01:02:47,625 --> 01:02:51,000
Well, you're fine.
I, uh, can't sleep either.
1273
01:03:01,708 --> 01:03:05,375
What did Beckett mean when he said
we were gonna need our person today?
1274
01:03:05,916 --> 01:03:08,666
Well, we did a, um, an exercise
1275
01:03:08,750 --> 01:03:12,166
where he wanted us
to think about one person
1276
01:03:12,750 --> 01:03:14,625
who really loves us and believes in us,
1277
01:03:14,708 --> 01:03:17,791
and if it gets really hard
at any point out here,
1278
01:03:17,875 --> 01:03:23,000
we're sort of gonna, uh,
turn to that person in our heads
1279
01:03:23,083 --> 01:03:25,125
to draw strength from to keep going.
1280
01:03:27,000 --> 01:03:28,125
So who's your person?
1281
01:03:29,375 --> 01:03:30,291
My mom.
1282
01:03:31,500 --> 01:03:33,666
Oh, yeah, your mom's great.
1283
01:03:34,958 --> 01:03:37,166
She always remembers everyone's names.
1284
01:03:37,250 --> 01:03:40,791
She… made the best icebox cake.
1285
01:03:40,875 --> 01:03:42,500
Yeah, she still makes that.
1286
01:03:44,000 --> 01:03:45,375
What about you? Who's your person?
1287
01:03:47,833 --> 01:03:48,875
Probably Nathan.
1288
01:03:49,500 --> 01:03:53,041
-Is he the, um, the brother that you lost?
-Mm.
1289
01:03:53,625 --> 01:03:54,750
Do you know about him?
1290
01:03:55,875 --> 01:03:58,916
Uh, I know
that there was some kind of accident,
1291
01:03:59,000 --> 01:04:02,666
but Duncan has never
really told me about it.
1292
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
Yeah. Um…
1293
01:04:08,541 --> 01:04:11,541
We were so close.
We did everything together.
1294
01:04:12,375 --> 01:04:14,458
We would build forts. We played this…
1295
01:04:15,958 --> 01:04:16,875
Anyway…
1296
01:04:17,375 --> 01:04:19,666
I won't get into it now
if we're trying to go to sleep.
1297
01:04:19,750 --> 01:04:22,500
No, it's okay. I wanna hear about it.
1298
01:04:29,166 --> 01:04:33,250
Um, well, we had just turned five
and I was six,
1299
01:04:33,958 --> 01:04:39,375
and we were all at my parents
friends' lake house and, um…
1300
01:04:43,416 --> 01:04:47,708
And Nathan really wanted
to go see the boats. He loved boats.
1301
01:04:49,041 --> 01:04:54,708
And he kept begging me
to go with him to the marina,
1302
01:04:55,458 --> 01:04:56,291
and, um…
1303
01:05:00,791 --> 01:05:07,250
I wanted to stay… at the house and watch
a movie with the other kids and, um…
1304
01:05:11,916 --> 01:05:12,791
he went out.
1305
01:05:16,083 --> 01:05:20,125
But I didn't notice.
Nobody noticed. And, uh…
1306
01:05:24,333 --> 01:05:26,458
Yeah, and they found him later that night.
1307
01:05:28,250 --> 01:05:29,083
That's awful.
1308
01:05:30,291 --> 01:05:31,125
So sorry.
1309
01:05:38,750 --> 01:05:41,833
And so, of course, all I ever think about
is why didn't I
1310
01:05:43,291 --> 01:05:44,125
go with him?
1311
01:05:45,166 --> 01:05:48,500
Why didn't I just get my parents
to take him?
1312
01:05:49,250 --> 01:05:52,208
-[Jake] Well, you were six years old.
-Yeah, but…
1313
01:05:53,083 --> 01:05:57,416
Yeah, I understand that logic, but…
But it doesn't change anything.
1314
01:05:58,375 --> 01:05:59,875
Duncan was sick a lot.
1315
01:06:02,166 --> 01:06:03,458
And my mom just…
1316
01:06:04,458 --> 01:06:07,166
Well, yeah, she just unraveled.
1317
01:06:08,250 --> 01:06:12,000
And that's when my parents got divorced
and my dad left us.
1318
01:06:13,833 --> 01:06:18,583
And then, my mom just dropped us off
at Gigi's one day.
1319
01:06:21,750 --> 01:06:23,083
And she never came back.
1320
01:06:27,500 --> 01:06:28,750
Do you know she texts me?
1321
01:06:28,833 --> 01:06:31,000
She sends me text messages, asking me
1322
01:06:32,000 --> 01:06:33,083
how I'm doing.
1323
01:06:33,750 --> 01:06:34,583
So I…
1324
01:06:35,541 --> 01:06:37,416
I always write back, "Oh, I'm great."
1325
01:06:37,500 --> 01:06:39,791
Well, that's because you are always great.
1326
01:06:42,583 --> 01:06:45,375
I don't think
I've ever actually been great.
1327
01:06:47,416 --> 01:06:49,250
But I'm great at losing people.
1328
01:06:49,333 --> 01:06:52,833
I've lost Nathan,
and my parents, and now--
1329
01:06:52,916 --> 01:06:54,791
-You haven't lost Duncan.
-[Helen] No.
1330
01:06:55,375 --> 01:06:58,166
He didn't ask to be born, you know.
1331
01:06:58,916 --> 01:07:02,958
He was thrown into this… shitshow
the same way you were.
1332
01:07:05,416 --> 01:07:07,000
Yeah, but I'm so mad at him.
1333
01:07:07,833 --> 01:07:10,375
I know it's unfair. I know that. But I…
1334
01:07:12,333 --> 01:07:14,833
He didn't have to go through
what I went through.
1335
01:07:14,916 --> 01:07:20,458
He… He doesn't go around carrying
this weight that I carry around. It's…
1336
01:07:20,541 --> 01:07:23,041
Well, your parents left him too.
1337
01:07:24,708 --> 01:07:25,541
Yeah.
1338
01:07:30,625 --> 01:07:32,583
[Jake] Okay, tomorrow is gonna be brutal.
1339
01:07:32,666 --> 01:07:34,375
We should probably get some sleep.
1340
01:07:39,916 --> 01:07:42,041
Oh, did you kiss Windy?
1341
01:07:42,125 --> 01:07:42,958
Uh…
1342
01:07:43,583 --> 01:07:46,833
Yeah, I did, but…
We were playing Truth or Dare.
1343
01:07:46,916 --> 01:07:48,958
Oh, it was Truth or Dare?
1344
01:07:49,041 --> 01:07:50,416
Now it all makes sense.
1345
01:07:50,500 --> 01:07:52,541
Wait. What… Why do you even care?
1346
01:07:53,208 --> 01:07:56,083
You're the one who still talks
to her ex-husband. Like, you guys are--
1347
01:07:56,166 --> 01:07:57,250
He calls me.
1348
01:07:57,333 --> 01:07:59,250
Yeah, and you keep answering.
1349
01:07:59,333 --> 01:08:03,291
You know, all you talk about
is how your breakup is lingering with you
1350
01:08:03,375 --> 01:08:06,083
and it's clinging to you,
but that's not what I see.
1351
01:08:06,583 --> 01:08:09,666
I see you clinging to it, and to… To him.
1352
01:08:11,083 --> 01:08:13,958
Okay, um, just so you know,
1353
01:08:14,041 --> 01:08:17,333
I don't cling to anyone or any man,
1354
01:08:17,833 --> 01:08:21,375
and I'm perfectly capable
of talking to a person
1355
01:08:21,458 --> 01:08:24,750
who used to be my husband
without having some--
1356
01:08:24,833 --> 01:08:27,250
Sure. As long as that's all it is, right?
1357
01:08:27,333 --> 01:08:29,833
Why do you sound
like a jealous boyfriend right now?
1358
01:08:29,916 --> 01:08:31,750
Why do you sound
like a jealous girlfriend?
1359
01:08:31,833 --> 01:08:33,083
You know what?
1360
01:08:33,166 --> 01:08:34,958
From now on, go ahead,
1361
01:08:35,041 --> 01:08:37,375
kiss any beautiful
20-something who has a mouth--
1362
01:08:37,458 --> 01:08:40,208
-One person.
-And I can talk to any loser ex-husband.
1363
01:08:40,291 --> 01:08:44,000
Or any loser.
And we won't bother each other about it.
1364
01:08:44,083 --> 01:08:46,750
-Helen--
-[Helen] Oh, never mind. Just forget it.
1365
01:08:46,833 --> 01:08:47,666
Good night.
1366
01:08:50,083 --> 01:08:50,916
[sighs]
1367
01:09:01,000 --> 01:09:03,708
Okay, so I'm not sure
what to expect once we get to the site,
1368
01:09:03,791 --> 01:09:06,000
so, we're all gonna have
to keep our wits about us.
1369
01:09:07,583 --> 01:09:08,583
Wait, you know what?
1370
01:09:09,083 --> 01:09:10,541
-Helen?
-Yeah?
1371
01:09:11,375 --> 01:09:12,583
You administered care to Hugh,
1372
01:09:12,666 --> 01:09:15,625
set Mason, Sue, and Kaylee up for
the night and found your way back to us.
1373
01:09:16,125 --> 01:09:18,375
-You're our navigator this morning.
-Okay.
1374
01:09:19,500 --> 01:09:20,333
Good job.
1375
01:09:21,166 --> 01:09:22,083
Great work, Helen.
1376
01:09:23,125 --> 01:09:24,375
Okay, let's do this.
1377
01:09:26,333 --> 01:09:28,333
[tranquil music plays]
1378
01:09:33,208 --> 01:09:36,750
♪ Oh, I've loved you so very long ♪
1379
01:09:36,833 --> 01:09:41,875
♪ And inside your sweet company ♪
1380
01:09:42,916 --> 01:09:43,750
♪ Green-- ♪
1381
01:09:43,833 --> 01:09:46,541
Sue, hand me your knife.
I'm going to end it.
1382
01:09:46,625 --> 01:09:51,208
♪ I know, Greensleeves
You were my desire ♪
1383
01:09:51,875 --> 01:09:55,791
-♪ Greensleeves, you were all my-- ♪
-Oh my God.
1384
01:09:56,333 --> 01:09:57,583
Helen? Helen!
1385
01:09:57,666 --> 01:09:58,750
Oh, thank God.
1386
01:10:00,333 --> 01:10:02,541
-Hey.
-Oh, my gosh. You came back.
1387
01:10:02,625 --> 01:10:04,500
Yeah, of course. You guys did great.
1388
01:10:04,583 --> 01:10:07,625
-Oh, hello, nurse.
-[Jake] Let's take a look at you.
1389
01:10:07,708 --> 01:10:10,041
-[Hugh] Finally, some alone time with you.
-[Jake chuckles]
1390
01:10:10,666 --> 01:10:13,166
-Wish it was for a different reason.
-[Hugh groans]
1391
01:10:14,041 --> 01:10:17,458
Yeah, there's no way
he's making it out of here on this leg.
1392
01:10:17,541 --> 01:10:18,625
-[Hugh groans]
-Yeah.
1393
01:10:19,833 --> 01:10:23,333
Okay. We're gonna make a litter for Hugh.
Who's got the bear hang rope?
1394
01:10:23,833 --> 01:10:27,125
Uh, you three. We'll need, uh, two sticks,
about eight feet long.
1395
01:10:27,208 --> 01:10:30,791
They should be strong enough to carry him.
Mason, give me three jackets.
1396
01:10:32,625 --> 01:10:34,875
Come on, make it happen, people!
1397
01:10:39,958 --> 01:10:43,333
Okay, we'll meet you there
in a couple of hours. Thanks.
1398
01:10:43,416 --> 01:10:45,291
[Helen] You're gonna be okay, Hugh.
1399
01:10:45,375 --> 01:10:47,458
-You're gonna be all right, buddy.
-Okay.
1400
01:10:47,541 --> 01:10:49,041
Closest trailhead is three miles east.
1401
01:10:49,125 --> 01:10:51,000
We'll meet a team member there
with an ambulance.
1402
01:10:51,833 --> 01:10:52,958
Okay, let's recap.
1403
01:10:53,458 --> 01:10:56,375
Mason, Helen, Jake, and I
will take Hugh, day packs only.
1404
01:10:56,458 --> 01:10:58,416
Leave backpacks here,
get them on the way back.
1405
01:10:58,500 --> 01:10:59,791
I'll take Hugh's pack.
1406
01:10:59,875 --> 01:11:03,000
Uh, Windy, Kaylee, and Sue,
you will carry all the food and toiletries
1407
01:11:03,083 --> 01:11:04,458
to the campsite at Painted Meadow.
1408
01:11:05,083 --> 01:11:06,208
See you guys for dinner.
1409
01:11:06,291 --> 01:11:09,250
Tomorrow's a zero day, folks.
Let's get to it safely.
1410
01:11:09,875 --> 01:11:10,875
-Bye!
-Bye.
1411
01:11:11,708 --> 01:11:13,291
[Sue] Good luck. Love you, Hugh.
1412
01:11:13,375 --> 01:11:14,791
[Beckett] How's he doing?
1413
01:11:14,875 --> 01:11:19,041
Well, he's in a lot of pain.
He did say that Helen was his hero.
1414
01:11:19,125 --> 01:11:22,166
You got something right,
Helen, with an "H". Good job.
1415
01:11:22,250 --> 01:11:25,833
I'm gonna need a second, okay?
I need to work myself up to this.
1416
01:11:25,916 --> 01:11:27,541
-[Jake] Ready?
-Just look at me.
1417
01:11:27,625 --> 01:11:29,625
-Keep your eyes on my face.
-[Jake] One, two, three.
1418
01:11:29,708 --> 01:11:30,916
[Hugh screams]
1419
01:11:32,583 --> 01:11:35,708
Okay, keep your arms straight,
it'll be easier to carry. Okay?
1420
01:11:35,791 --> 01:11:36,791
-[Jake] All right.
-Good.
1421
01:11:36,875 --> 01:11:38,500
-[Beckett] Ready?
-[Jake] Let's do it.
1422
01:11:38,583 --> 01:11:40,500
[Jake] ♪ I don't know
But I've been told ♪
1423
01:11:40,583 --> 01:11:42,750
♪ I don't know, but I've been told ♪
1424
01:11:42,833 --> 01:11:44,750
♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪
1425
01:11:45,250 --> 01:11:47,125
♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪
1426
01:11:47,208 --> 01:11:49,458
Yeah, funny. Really funny.
1427
01:11:50,375 --> 01:11:52,208
[Jake] ♪ TV's broke, my car is dead ♪
1428
01:11:52,291 --> 01:11:54,541
[Helen and Mason] ♪ TV's broke
My car is dead ♪
1429
01:11:54,625 --> 01:11:56,666
[Jake] ♪ Ended up in a stranger's bed ♪
1430
01:11:56,750 --> 01:11:58,666
[Helen and Mason] ♪ Ended up
In a stranger's bed ♪
1431
01:11:58,750 --> 01:12:00,333
[Beckett] A weird thing to say.
1432
01:12:00,416 --> 01:12:02,000
[Helen] "Ninety-nine Bottles," you guys?
1433
01:12:02,500 --> 01:12:03,500
It passes the time.
1434
01:12:03,583 --> 01:12:06,000
♪ Ninety-nine bottles of beer
On the wall ♪
1435
01:12:06,083 --> 01:12:07,708
[all] ♪ Ninety-nine bottles of beer ♪
1436
01:12:07,791 --> 01:12:08,791
[Hugh groans]
1437
01:12:10,958 --> 01:12:13,583
-[Beckett] You doing okay?
-Take me to a spa!
1438
01:12:15,083 --> 01:12:15,916
[Hugh groans]
1439
01:12:17,250 --> 01:12:19,708
-How are you holding up?
-I'm okay. My hands hurt.
1440
01:12:19,791 --> 01:12:21,791
Let's see. [winces] Yeah.
1441
01:12:22,458 --> 01:12:24,416
-[Mason] Just a little bit more.
-[Beckett] Hey!
1442
01:12:25,208 --> 01:12:28,583
Hugh, the ambulance is right up there.
We're so close.
1443
01:12:29,500 --> 01:12:32,041
-You guys made it.
-[Mason] You wanna help us out a bit?
1444
01:12:33,333 --> 01:12:35,458
You're gonna be all right.
See you back in the city.
1445
01:12:35,541 --> 01:12:38,041
-Take care of yourself.
-You too.
1446
01:12:38,875 --> 01:12:39,958
-[Hugh] Hey.
-Hey.
1447
01:12:40,625 --> 01:12:44,000
You know, Helen, I can safely say,
out of everyone in this group,
1448
01:12:44,083 --> 01:12:45,625
I dislike you the least.
1449
01:12:45,708 --> 01:12:48,750
You're just saying that 'cause
you're all hopped up on pain meds.
1450
01:12:48,833 --> 01:12:51,416
Yes. But also, it's true.
1451
01:12:51,500 --> 01:12:53,250
I really do like you.
1452
01:12:53,333 --> 01:12:54,208
A bit of advice.
1453
01:12:54,291 --> 01:12:56,750
If you like him, just tell him.
1454
01:12:57,750 --> 01:12:59,666
Oh, Helen, nothing matters out here.
1455
01:13:00,583 --> 01:13:01,583
It's like space.
1456
01:13:02,500 --> 01:13:03,750
Real life is suspended.
1457
01:13:04,833 --> 01:13:08,041
I'm not really in this gurney
with one extra-long leg. [chuckles]
1458
01:13:08,583 --> 01:13:12,625
I'm in my bed at home,
and I'm gonna wake up any minute now.
1459
01:13:12,708 --> 01:13:15,791
Okay, listen,
he is my little brother's best friend.
1460
01:13:15,875 --> 01:13:17,666
-So many things make no sense--
-[Hugh] Helen.
1461
01:13:17,750 --> 01:13:21,833
You said you wanted to reset,
so reset with that cute thing.
1462
01:13:22,708 --> 01:13:25,708
Besides, I'm pretty sure
he thinks you're a phoenix.
1463
01:13:25,791 --> 01:13:28,000
Oh, everyone knows
the list was mine, don't they?
1464
01:13:28,083 --> 01:13:30,166
Yes. Yeah.
1465
01:13:30,250 --> 01:13:32,291
-[man] Okay, ready to go.
-Good work, soldier.
1466
01:13:32,375 --> 01:13:33,500
[Hugh groans]
1467
01:13:34,125 --> 01:13:36,083
And don't forget,
we're not liable for this.
1468
01:13:36,583 --> 01:13:39,375
-[Hugh] You'll hear from my lawyer.
-You signed the paperwork.
1469
01:13:39,458 --> 01:13:42,125
Oh, Helen, keep using sunblock.
1470
01:13:42,208 --> 01:13:45,458
You can't stop the signs of aging,
but you can prevent further damage.
1471
01:13:45,541 --> 01:13:48,458
Thank you. You just go now.
1472
01:13:49,583 --> 01:13:50,916
Bye!
1473
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
[sighs] Feels good, doesn't it?
1474
01:13:53,500 --> 01:13:54,833
[sighs] What?
1475
01:13:56,166 --> 01:13:58,958
-How exhausted you are?
-Yeah, it does.
1476
01:14:00,416 --> 01:14:02,916
-[Helen sighs]
-All right, let's head back to camp.
1477
01:14:04,541 --> 01:14:07,250
You're about to spend a day
in my favorite place in the whole world.
1478
01:14:07,791 --> 01:14:08,666
I can't wait.
1479
01:14:09,791 --> 01:14:10,625
Me too.
1480
01:14:11,958 --> 01:14:12,791
[Helen] Thank you.
1481
01:14:13,416 --> 01:14:14,333
[man] Sure thing.
1482
01:14:16,000 --> 01:14:17,958
-All right, bye guys.
-[Helen] Okay.
1483
01:14:18,500 --> 01:14:19,625
[Beckett] Yeah, good stuff.
1484
01:14:20,708 --> 01:14:21,708
[siren wails]
1485
01:14:22,458 --> 01:14:24,500
[Helen] We did it! [laughs]
1486
01:14:24,583 --> 01:14:26,000
I can't wait to see.
1487
01:14:26,083 --> 01:14:28,500
I mean, my expectations
are very high at this point.
1488
01:14:28,583 --> 01:14:30,583
[uplifting music plays]
1489
01:14:55,875 --> 01:14:57,541
-Coffee?
-Yeah, that'd be great.
1490
01:14:57,625 --> 01:14:58,625
It's so beautiful here.
1491
01:14:58,708 --> 01:15:00,791
-Yeah, it is. Here.
-Thank you.
1492
01:15:02,250 --> 01:15:04,250
I'm sorry about what happened
the other day.
1493
01:15:04,750 --> 01:15:07,750
That's okay.
Don't worry about it, seriously.
1494
01:15:08,416 --> 01:15:09,666
I know how people see me.
1495
01:15:10,958 --> 01:15:12,208
My whole life isn't real.
1496
01:15:13,333 --> 01:15:14,375
I mean, I'm faking it.
1497
01:15:15,375 --> 01:15:19,041
I've just been pretending
and acting like a dick for so long that,
1498
01:15:21,000 --> 01:15:23,250
honestly, I don't even notice
when it's happening.
1499
01:15:23,333 --> 01:15:27,458
Well, I mean, you're aware of it
and it sounds like you're working on it.
1500
01:15:29,125 --> 01:15:31,458
I was gonna go for a walk,
do you want to come with me?
1501
01:15:31,541 --> 01:15:35,041
You know what? I think I'm gonna
stick around here for a little bit.
1502
01:15:35,125 --> 01:15:36,125
If that's all right.
1503
01:15:37,083 --> 01:15:38,666
-[Helen] Yeah, of course.
-Yeah.
1504
01:15:40,041 --> 01:15:40,916
Thanks for the coffee.
1505
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
[gentle music plays]
1506
01:16:15,916 --> 01:16:17,541
-[Helen] Hey.
-[Beckett] Good morning.
1507
01:16:21,541 --> 01:16:24,291
There's a good trout fishing spot
over there in that pocket.
1508
01:16:25,083 --> 01:16:25,916
[Helen] Oh, cool.
1509
01:16:26,875 --> 01:16:29,791
My dad used to take me
fishing here growing up.
1510
01:16:31,625 --> 01:16:36,291
We'd hear all these stories
about how this place was haunted or holy.
1511
01:16:36,791 --> 01:16:37,625
Wow.
1512
01:16:38,666 --> 01:16:39,583
I think it's both.
1513
01:16:45,708 --> 01:16:49,500
I know, uh, this might
come as a surprise to you,
1514
01:16:49,583 --> 01:16:53,583
but I didn't really
fit in much growing up.
1515
01:16:55,333 --> 01:16:57,250
People didn't really know
what to make of me.
1516
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
But,
1517
01:17:02,125 --> 01:17:03,083
out here, I fit in.
1518
01:17:05,083 --> 01:17:06,041
In the wilderness.
1519
01:17:08,666 --> 01:17:09,750
I feel like I belong.
1520
01:17:12,833 --> 01:17:15,791
Like I'm… part of something bigger.
1521
01:17:20,208 --> 01:17:21,041
[chuckles]
1522
01:17:21,541 --> 01:17:22,833
Uh… [sniffs]
1523
01:17:23,791 --> 01:17:25,333
You don't have trench foot, do you?
1524
01:17:26,791 --> 01:17:27,708
What? No.
1525
01:17:28,750 --> 01:17:29,583
No.
1526
01:17:29,666 --> 01:17:31,208
I don't need anyone getting trench foot,
1527
01:17:31,291 --> 01:17:33,250
so don't forget to wash
and dry your socks, okay?
1528
01:17:33,750 --> 01:17:35,291
Oh, yeah, okay. I will.
1529
01:17:36,041 --> 01:17:39,583
♪ How we gonna get there?
Does anybody know? ♪
1530
01:17:40,541 --> 01:17:41,416
♪ We're heading… ♪
1531
01:17:41,500 --> 01:17:45,708
[Sue] If you were stuck on an island,
who would you rather be stuck with?
1532
01:17:46,375 --> 01:17:47,875
-Mason or Hugh?
-[Beckett] Neither.
1533
01:17:47,958 --> 01:17:49,666
Here you go, my good man.
1534
01:17:50,750 --> 01:17:51,708
Your crown.
1535
01:17:52,250 --> 01:17:53,875
[both chuckle]
1536
01:17:55,083 --> 01:17:56,625
♪ Anything will do, but… ♪
1537
01:17:57,333 --> 01:17:58,208
[cheering]
1538
01:17:58,291 --> 01:17:59,583
[laughter]
1539
01:17:59,666 --> 01:18:01,458
[shouting]
1540
01:18:01,541 --> 01:18:03,791
♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪
1541
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh… ♪
1542
01:18:08,166 --> 01:18:09,125
Do you have, um…
1543
01:18:09,750 --> 01:18:10,750
I'm not looking.
1544
01:18:10,833 --> 01:18:13,500
♪ Throw a little out
It'll make you glad… ♪
1545
01:18:13,583 --> 01:18:17,250
I guess I could, uh, go for some mediocre…
1546
01:18:18,041 --> 01:18:20,375
♪ Give a little love
It'll all come back ♪
1547
01:18:20,458 --> 01:18:23,041
♪ Throw a little out
It'll make you glad ♪
1548
01:18:23,125 --> 01:18:26,166
♪ Whoa-oh, whoa, oh-oh ♪
1549
01:18:27,625 --> 01:18:30,041
♪ Give a little love
It'll all come back ♪
1550
01:18:30,125 --> 01:18:34,458
Hey, um, I've been obsessing
over something you said at Duncan's.
1551
01:18:34,541 --> 01:18:35,583
You said, uh,
1552
01:18:36,416 --> 01:18:38,041
I'm not fun anymore.
1553
01:18:38,125 --> 01:18:41,250
And I have been thinking a lot about that.
1554
01:18:41,333 --> 01:18:42,208
What do you mean?
1555
01:18:43,375 --> 01:18:45,750
I think I said,
"Remember when you were fun."
1556
01:18:46,250 --> 01:18:49,083
Right, yeah.
That implies I used to be fun.
1557
01:18:49,166 --> 01:18:51,666
So when was I so much fun?
1558
01:18:53,916 --> 01:18:54,750
Before…
1559
01:18:55,916 --> 01:18:56,916
-Oh, before Mike.
-Yeah.
1560
01:18:57,000 --> 01:18:58,333
Yeah, well. Yeah.
1561
01:18:59,041 --> 01:19:02,625
You remember you used to meet us
out at that college bar on Smith?
1562
01:19:03,250 --> 01:19:05,375
-Yes.
-You were, like, the queen of karaoke.
1563
01:19:05,458 --> 01:19:06,333
Yeah.
1564
01:19:06,416 --> 01:19:08,916
You were always so generous.
You never let us pay for anything.
1565
01:19:09,000 --> 01:19:11,458
You must have spent a fortune
on pizza and ranch.
1566
01:19:12,041 --> 01:19:13,541
I mean, you guys were broke.
1567
01:19:15,125 --> 01:19:16,291
-I'm really nice.
-Yeah.
1568
01:19:16,375 --> 01:19:17,208
[Helen chuckles]
1569
01:19:22,208 --> 01:19:25,333
Yeah, I remember you, Helen.
1570
01:19:25,416 --> 01:19:26,291
I remember
1571
01:19:28,208 --> 01:19:31,458
you seemed to really like your life
and you laughed all the time.
1572
01:19:31,541 --> 01:19:34,291
Yeah, I was young.
I didn't have as much responsibility.
1573
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Well, you're still really young.
1574
01:19:37,208 --> 01:19:38,041
Yeah.
1575
01:19:39,208 --> 01:19:40,375
Yeah, we're both young.
1576
01:19:40,875 --> 01:19:42,791
Look at us.
Two young people in the wilderness.
1577
01:19:45,000 --> 01:19:46,458
-Until a bear gets us.
-Right.
1578
01:19:51,416 --> 01:19:53,416
[gentle music plays]
1579
01:19:58,208 --> 01:20:00,000
[Helen] Well done. These are beautiful.
1580
01:20:00,083 --> 01:20:02,750
-Oh.
-Hey, where is Doc?
1581
01:20:03,291 --> 01:20:06,125
Oh, he's, uh, down the river.
Looking for a better spot.
1582
01:20:06,208 --> 01:20:07,458
Oh, I'll go look for him.
1583
01:20:08,250 --> 01:20:09,833
[Kaylee] How do we cook them?
1584
01:20:10,625 --> 01:20:12,500
You gotta gut it, clean it out.
1585
01:20:12,583 --> 01:20:14,083
Thank you for your sacrifice.
1586
01:20:14,166 --> 01:20:16,125
I'm gonna call the head. Lot of protein.
1587
01:20:16,208 --> 01:20:19,416
[Beckett] Hey, people, let's get
a fire started. Who's getting the wood?
1588
01:20:21,291 --> 01:20:22,875
[Helen] Jake, are you out here?
1589
01:20:25,083 --> 01:20:25,958
Hey, Jake?
1590
01:20:28,041 --> 01:20:30,208
Jake? Jake, are you out here?
1591
01:20:33,750 --> 01:20:34,583
Jake?
1592
01:20:35,791 --> 01:20:36,791
Hey, Jake?
1593
01:20:37,291 --> 01:20:40,000
-[Jake] Here. I'm over here.
-Where?
1594
01:20:40,583 --> 01:20:41,416
Here.
1595
01:20:42,125 --> 01:20:43,166
I'm over here.
1596
01:20:46,291 --> 01:20:49,666
Hey, are you hurt?
Why are you on the ground?
1597
01:20:49,750 --> 01:20:51,125
-No, I'm… I'm…
-[Helen] Hey.
1598
01:20:52,166 --> 01:20:54,708
[Jake] Thank you for coming for me.
1599
01:20:56,125 --> 01:20:57,083
Yeah.
1600
01:20:57,666 --> 01:20:58,666
Are you okay?
1601
01:21:00,125 --> 01:21:01,541
I'm just… I'm scared.
1602
01:21:02,291 --> 01:21:05,250
Scared? What… Why? Everything's fine.
1603
01:21:05,833 --> 01:21:07,125
I lost my glasses and I--
1604
01:21:07,208 --> 01:21:09,333
How did you lose them?
Don't you have those--
1605
01:21:09,416 --> 01:21:12,875
Yeah, I did. But they got caught
on a branch and fell off.
1606
01:21:12,958 --> 01:21:16,000
And I looked too long.
And that sounds so stupid.
1607
01:21:16,083 --> 01:21:18,625
It doesn't sound stupid.
You lost your glasses.
1608
01:21:19,208 --> 01:21:20,708
And it's really dark out here.
1609
01:21:23,125 --> 01:21:25,750
Helen, I'm… I'm losing my eyesight.
1610
01:21:28,958 --> 01:21:32,250
-Sorry, what do… What do you mean?
-It's a genetic thing.
1611
01:21:32,333 --> 01:21:33,875
It's called retinitis pigmentosa.
1612
01:21:33,958 --> 01:21:38,750
All the cones and the rods in my eyes
are dying one by one.
1613
01:21:40,375 --> 01:21:41,208
Oh my gosh.
1614
01:21:41,291 --> 01:21:44,666
So, that's… Yeah.
That's why you quit being a doctor.
1615
01:21:44,750 --> 01:21:50,291
Yeah. I started noticing it a few years
ago and it's just gotten worse so fast.
1616
01:21:50,375 --> 01:21:53,375
Especially at night, you know.
1617
01:21:53,458 --> 01:21:56,041
And I feel like
I don't know who I am anymore.
1618
01:21:56,125 --> 01:22:00,375
I used to be able
to take care of everything, and I just…
1619
01:22:02,041 --> 01:22:04,708
I feel lost. I… I actually am lost--
1620
01:22:04,791 --> 01:22:06,791
Hey. Hey. I'm here.
1621
01:22:07,875 --> 01:22:10,083
And I know about being lost.
You're not lost.
1622
01:22:10,166 --> 01:22:12,166
[quiet gentle music plays]
1623
01:22:22,000 --> 01:22:24,458
-[Windy] Jake? Helen?
-Yup. Yeah, we're here.
1624
01:22:25,166 --> 01:22:26,625
[both chuckle]
1625
01:22:27,875 --> 01:22:29,083
Well, thanks for, uh…
1626
01:22:30,250 --> 01:22:31,083
For saving me.
1627
01:22:31,625 --> 01:22:32,750
Now we're even.
1628
01:22:34,291 --> 01:22:35,125
Let's go.
1629
01:22:35,208 --> 01:22:37,333
[gentle music continues]
1630
01:22:39,833 --> 01:22:42,000
[Kaylee] ♪ The girls are so pretty ♪
1631
01:22:42,083 --> 01:22:46,833
♪ I first set my eyes
On sweet Molly Malone ♪
1632
01:22:46,916 --> 01:22:49,416
♪ She wheels her wheelbarrow ♪
1633
01:22:49,500 --> 01:22:51,875
♪ Through streets broad and narrow ♪
1634
01:22:51,958 --> 01:22:57,000
♪ Crying, "Cockles and mussels
Alive, alive-oh" ♪
1635
01:22:57,083 --> 01:23:02,083
[all] ♪ "Alive, alive-oh
Alive, alive-oh" ♪
1636
01:23:02,166 --> 01:23:07,375
[Kaylee] "Crying, "Cockles and mussels
Alive, alive-oh" ♪
1637
01:23:07,875 --> 01:23:12,708
♪ Alive, alive-oh, alive, alive-oh ♪
1638
01:23:12,791 --> 01:23:14,416
[Kaylee] ♪ Crying cockles-- ♪
1639
01:23:14,500 --> 01:23:16,458
Oh, my gosh!
1640
01:23:16,541 --> 01:23:18,041
It's snowing.
1641
01:23:18,125 --> 01:23:19,000
Wow!
1642
01:23:19,083 --> 01:23:21,458
-[laughter]
-Oh my God!
1643
01:23:21,541 --> 01:23:22,833
What?!
1644
01:23:22,916 --> 01:23:26,416
Oh, this is special, people.
It's the first snowfall of the season.
1645
01:23:26,500 --> 01:23:29,041
-[Sue] It is incredible. Wow.
-[Kaylee] Beautiful.
1646
01:23:29,125 --> 01:23:31,916
Layer up, everybody.
Get ready for a cold overnight.
1647
01:23:33,041 --> 01:23:36,625
[Sue] This is insane. Feel like
that's gonna make our hike tomorrow.
1648
01:23:37,375 --> 01:23:39,250
It feels special on our last night.
1649
01:23:41,958 --> 01:23:43,583
[Mason chuckles]
1650
01:23:43,666 --> 01:23:45,083
This is absolutely incredible.
1651
01:23:45,166 --> 01:23:47,166
[gentle music plays]
1652
01:24:02,125 --> 01:24:04,333
[Beckett] Okay, we're packing out, people.
1653
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Nothing but footprints.
1654
01:24:06,541 --> 01:24:07,541
Nice.
1655
01:24:07,625 --> 01:24:10,666
This has been an amazing experience,
1656
01:24:11,625 --> 01:24:13,375
apart from Hugh almost dying.
1657
01:24:14,208 --> 01:24:16,333
When we get back to the bus,
we'll fill out our ballots
1658
01:24:16,416 --> 01:24:20,250
to vote on who wins
the BSC "Best Outbacker" certificate.
1659
01:24:21,708 --> 01:24:22,916
I know who I'm voting for.
1660
01:24:24,041 --> 01:24:24,875
All right.
1661
01:24:25,666 --> 01:24:28,333
Now, it's time to say goodbye
to this beautiful place.
1662
01:24:29,166 --> 01:24:30,291
Heads down, please.
1663
01:24:31,000 --> 01:24:36,250
[sighs] All-knowing mother,
I'm sorry that we are such a blight.
1664
01:24:37,333 --> 01:24:41,416
I'm sorry that we litter your earth and
choke your fish with plastic grocery bags.
1665
01:24:42,458 --> 01:24:46,000
We walk around dumb, and blind, and angry,
1666
01:24:46,083 --> 01:24:48,958
and we cannot always see
your incomprehensible beauty.
1667
01:24:50,708 --> 01:24:54,041
Thank you for this world full of miracles
1668
01:24:54,125 --> 01:24:57,375
and thank you for this gift
we call Painted Meadow.
1669
01:24:59,583 --> 01:25:05,291
We are not worthy of your love
or the happiness that you provide.
1670
01:25:06,458 --> 01:25:07,791
Thank you. [clears throat]
1671
01:25:09,833 --> 01:25:11,583
And, uh, before we go,
1672
01:25:12,250 --> 01:25:15,166
I would like to offer Mason
a new trail name.
1673
01:25:17,875 --> 01:25:18,708
Really?
1674
01:25:18,791 --> 01:25:20,916
-Yeah.
-All right, yeah, I accept.
1675
01:25:21,000 --> 01:25:24,208
Good. From henceforth, your new trail name
will now be Big Deer.
1676
01:25:24,791 --> 01:25:28,625
-Big Deer.
-That's cool. Deer symbolizes change.
1677
01:25:28,708 --> 01:25:30,916
-I like it. Big Deer.
-That's right, Chaplin.
1678
01:25:31,541 --> 01:25:34,041
Big Deer! [laughs]
1679
01:25:34,125 --> 01:25:36,875
Woody, you're our navigator.
1680
01:25:37,625 --> 01:25:39,083
Really? Me?
1681
01:25:39,166 --> 01:25:40,458
Lead us home.
1682
01:25:41,041 --> 01:25:42,083
Ready?
1683
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
-[all] Ready!
-Yeah.
1684
01:25:44,041 --> 01:25:45,583
-[Beckett] That was good.
-Go, Woody.
1685
01:25:45,666 --> 01:25:47,041
-Love the enthusiasm.
-Let's go.
1686
01:25:47,750 --> 01:25:49,750
[uplifting music plays]
1687
01:26:10,958 --> 01:26:12,000
[uplifting music fades]
1688
01:26:24,750 --> 01:26:29,541
♪ If only I'd known ♪
1689
01:26:30,583 --> 01:26:34,041
That one was for Cole,
who broke my heart at the water park.
1690
01:26:34,125 --> 01:26:35,000
[woman] Go, Lulu!
1691
01:26:35,083 --> 01:26:37,958
Wish I had never gotten on that tube. Um…
1692
01:26:39,125 --> 01:26:42,750
Anyway, uh, anybody else wanna--
Oh, Beckett's here with the award.
1693
01:26:43,500 --> 01:26:46,833
Oh, I have not even counted ballots yet,
so just give me, like, two seconds please.
1694
01:26:46,916 --> 01:26:48,000
That's not a problem.
1695
01:26:49,666 --> 01:26:51,916
[Helen] You don't have to be
that into it. It's fine--
1696
01:26:52,000 --> 01:26:53,458
-[Kaylee] Windy!
-[cheering]
1697
01:26:53,541 --> 01:26:56,666
Wow, you look great.
Talk about Buddhism in a bit? Drink?
1698
01:26:57,625 --> 01:27:00,083
-Cheers!
-All right, I love you. How's it going?
1699
01:27:00,166 --> 01:27:01,750
Helen with an "H", how's it going?
1700
01:27:01,833 --> 01:27:03,500
-You look good.
-So do you, Mason.
1701
01:27:05,250 --> 01:27:08,166
[Lulu] If you guys wanna
just get your windpipes in shape,
1702
01:27:08,250 --> 01:27:10,708
I also got some really great exercises.
1703
01:27:13,916 --> 01:27:18,041
All right, all right, all right, everyone,
we are now ready to award the certificate
1704
01:27:18,125 --> 01:27:19,791
if you wanna come on over.
1705
01:27:19,875 --> 01:27:21,791
All right, we're all here? Okay, great.
1706
01:27:21,875 --> 01:27:27,958
Uh, the, uh, certificate goes to someone
we all knew and loved very much.
1707
01:27:28,666 --> 01:27:29,500
Hugh!
1708
01:27:29,583 --> 01:27:31,125
-What?
-Hugh?
1709
01:27:31,208 --> 01:27:33,500
Beckett, he's not even here.
What about Helen?
1710
01:27:33,583 --> 01:27:35,958
Helen saved Hugh.
She deserves the certificate.
1711
01:27:36,041 --> 01:27:38,583
Yeah, I agree,
but you guys voted for Hugh, so.
1712
01:27:38,666 --> 01:27:40,375
-Nope, not me.
-I did not.
1713
01:27:40,458 --> 01:27:43,750
I might have. I… There…
They both have "H".
1714
01:27:44,458 --> 01:27:45,958
That's crazy. We need a recall.
1715
01:27:46,041 --> 01:27:47,875
That's not how this works.
1716
01:27:47,958 --> 01:27:50,708
It's fine, you guys. It's fine. To Hugh.
1717
01:27:50,791 --> 01:27:52,875
And to Helen with an "H".
1718
01:27:54,250 --> 01:27:56,208
-[Kaylee] Woo!
-[Sue] Love you, Helen.
1719
01:27:57,291 --> 01:28:02,333
Um, there's a tip jar in the back, uh,
if anyone's feeling particularly generous.
1720
01:28:02,416 --> 01:28:05,958
I don't believe in capitalism,
but, you know, money still helps, so…
1721
01:28:06,458 --> 01:28:12,208
Yeah, uh, Lulu will now have a night
of, uh, very interesting karaoke,
1722
01:28:12,291 --> 01:28:13,666
so enjoy.
1723
01:28:13,750 --> 01:28:15,916
[upbeat music plays]
1724
01:28:16,000 --> 01:28:17,583
Interesting is just the beginning.
1725
01:28:17,666 --> 01:28:21,416
It goes way farther than there, people.
[chuckles] All right, um…
1726
01:28:21,500 --> 01:28:24,000
-You had my vote.
-[Lulu] …take a five-minute break, but…
1727
01:28:24,083 --> 01:28:28,333
You have risen from the ashes and become
one with nature, Helen with an "H".
1728
01:28:29,416 --> 01:28:31,500
That list is gonna follow me, isn't it?
1729
01:28:33,083 --> 01:28:34,791
Don't drop your shit in the woods.
1730
01:28:35,750 --> 01:28:36,583
Okay.
1731
01:28:36,666 --> 01:28:38,666
[upbeat music continues]
1732
01:28:41,333 --> 01:28:42,166
Hey.
1733
01:28:43,541 --> 01:28:44,375
I, uh…
1734
01:28:45,291 --> 01:28:46,416
I voted for Hugh.
1735
01:28:47,000 --> 01:28:48,958
I'm sorry, I didn't think you'd care.
1736
01:28:49,750 --> 01:28:52,083
You know, I don't care,
now that I didn't win.
1737
01:28:52,583 --> 01:28:53,416
Oh.
1738
01:28:55,916 --> 01:28:56,750
Oh, yeah.
1739
01:28:57,666 --> 01:29:00,041
She wouldn't give it a rest.
Doesn't believe he's taken.
1740
01:29:01,708 --> 01:29:02,541
He's taken?
1741
01:29:03,583 --> 01:29:05,875
Yeah, he's… He's got someone back home.
1742
01:29:06,416 --> 01:29:07,250
Oh.
1743
01:29:13,916 --> 01:29:14,750
[Mason] Hey, guys.
1744
01:29:15,250 --> 01:29:16,833
[sighs] Of course he does.
1745
01:29:19,416 --> 01:29:22,375
[Windy] We're just talking about
hopefully keeping in touch after this.
1746
01:29:22,458 --> 01:29:28,375
All right, folks. Gang. [laughs]
It's really time to get stuff started.
1747
01:29:31,125 --> 01:29:31,958
Helen?
1748
01:29:33,083 --> 01:29:35,791
Hey, what's wrong? Where are you going?
1749
01:29:36,625 --> 01:29:37,500
I'm going home.
1750
01:29:37,583 --> 01:29:39,750
Come on. Just… C-Can you just stay?
1751
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
I can't. I really can't.
1752
01:29:42,333 --> 01:29:43,500
Why? Wh-Why not?
1753
01:29:44,000 --> 01:29:46,666
-[Kaylee] Helen?
-Where are you going?
1754
01:29:46,750 --> 01:29:48,000
Hey.
1755
01:29:48,500 --> 01:29:50,291
-Guys, I'm sneaking out early.
-No.
1756
01:29:50,375 --> 01:29:54,250
Yeah. I didn't wanna interrupt anything,
but I'm going home.
1757
01:29:54,333 --> 01:29:57,041
-[Windy] Gonna miss you so much.
-[Helen] I'm gonna miss you guys too.
1758
01:29:57,125 --> 01:30:00,000
-Okay, before you go, three good things.
-[Helen] Okay.
1759
01:30:00,625 --> 01:30:04,125
Yes, okay. One, I'm…
I'm glad nobody died on the trip.
1760
01:30:04,625 --> 01:30:06,625
-Yeah, me too.
-That's a plus. [laughs]
1761
01:30:06,708 --> 01:30:11,250
[chuckles] Two, I'm really happy about
the great new friends that I've made.
1762
01:30:11,333 --> 01:30:12,250
Mm.
1763
01:30:12,916 --> 01:30:14,041
[Helen] And three,
1764
01:30:15,291 --> 01:30:16,541
I know myself better.
1765
01:30:18,000 --> 01:30:18,833
I feel different.
1766
01:30:20,208 --> 01:30:23,083
-I think that's four, but it's okay.
-[Helen] Okay.
1767
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
[laughter]
1768
01:30:24,625 --> 01:30:26,750
-Okay, you guys, I'm bad at goodbyes.
-Bye.
1769
01:30:26,833 --> 01:30:29,458
-I love you. See you soon. Okay, bye.
-We love you.
1770
01:30:32,541 --> 01:30:33,875
♪ You're the color of a burnt rug
1771
01:30:33,958 --> 01:30:37,375
♪ You're the color of a sideways look
From an undercover cop in a comic book ♪
1772
01:30:37,458 --> 01:30:40,208
♪ You're the color of a storm in June
You're the color of the moon ♪
1773
01:30:40,291 --> 01:30:42,458
♪ You're the color of the night
That's right ♪
1774
01:30:42,541 --> 01:30:44,208
♪ Color of a fight, you move me ♪
1775
01:30:44,791 --> 01:30:47,625
♪ You're the color of the color part
Of The Wizard of Oz movie ♪
1776
01:30:47,708 --> 01:30:51,458
♪ It's like Romeo and Juliet ♪
1777
01:30:51,541 --> 01:30:55,541
♪ We're like 40 dogs and cigarettes ♪
1778
01:30:55,625 --> 01:31:01,458
♪ We're like good times
That haven't happened yet, but will ♪
1779
01:31:03,416 --> 01:31:04,666
[radio] ♪ I can tell… ♪
1780
01:31:04,750 --> 01:31:06,208
I should not be listening to this.
1781
01:31:06,291 --> 01:31:09,625
♪ …gonna be
When the whole world falls… ♪
1782
01:31:09,708 --> 01:31:10,750
I mean, Jake?
1783
01:31:10,833 --> 01:31:14,916
♪ …the sea
We'll be living ever after… ♪
1784
01:31:15,000 --> 01:31:15,833
Jake?
1785
01:31:20,416 --> 01:31:21,291
[laughs]
1786
01:31:33,333 --> 01:31:37,833
[Helen] "I do not love you
as if you were salt-rose or topaz…"
1787
01:31:39,083 --> 01:31:41,916
[Jake] "…or the arrow of carnations
the fire shoots off."
1788
01:31:45,083 --> 01:31:48,458
"I love you as certain dark things
are to be loved,
1789
01:31:48,541 --> 01:31:51,541
in secret,
between the shadow and the soul."
1790
01:31:53,125 --> 01:31:55,250
"I love you as the plant that never blooms
1791
01:31:55,333 --> 01:31:58,375
but carries in itself
the light of hidden flowers."
1792
01:31:59,333 --> 01:32:03,166
"Thanks to your love, a certain
solid fragrance risen from the earth
1793
01:32:03,250 --> 01:32:04,958
lives darkly in my body."
1794
01:32:05,958 --> 01:32:10,041
"I love you, without knowing how,
or when, or from where."
1795
01:32:13,208 --> 01:32:16,791
"I love you straightforwardly,
without complexities or pride."
1796
01:32:19,250 --> 01:32:22,291
"So I love you
because I know no other way than this."
1797
01:32:23,083 --> 01:32:25,583
"Where I does not exist, nor you,
1798
01:32:26,666 --> 01:32:30,041
so close that your hand on my chest
is my hand."
1799
01:32:30,750 --> 01:32:34,750
"So close that your eyes close
as I fall asleep."
1800
01:32:37,375 --> 01:32:39,541
[gentle music plays]
1801
01:32:41,833 --> 01:32:42,791
[sighs]
1802
01:32:43,833 --> 01:32:47,583
You look so different
from when you left here a few weeks ago.
1803
01:32:47,666 --> 01:32:51,041
I knew! I knew something had changed.
1804
01:32:51,125 --> 01:32:52,125
I feel different.
1805
01:32:53,083 --> 01:32:55,250
I… This is weird. I feel younger.
1806
01:32:55,333 --> 01:32:57,041
-Is that possible?
-[Gigi laughs]
1807
01:32:57,125 --> 01:32:59,625
'Cause Mother Nature does some wild stuff.
1808
01:33:01,250 --> 01:33:02,583
So does love.
1809
01:33:02,666 --> 01:33:05,375
Hey, Gigi, I'm… I'm not in love.
1810
01:33:06,291 --> 01:33:07,291
[knocking on door]
1811
01:33:07,833 --> 01:33:08,666
Who's that?
1812
01:33:09,750 --> 01:33:10,916
I'll go get it.
1813
01:33:11,958 --> 01:33:12,875
Hi!
1814
01:33:14,416 --> 01:33:15,458
Hey.
1815
01:33:16,708 --> 01:33:17,750
It's just me.
1816
01:33:18,708 --> 01:33:20,583
-Come in. How was the drive?
-[Duncan] Thank you.
1817
01:33:20,666 --> 01:33:22,791
-Oh, it was super easy.
-[Helen] Good.
1818
01:33:22,875 --> 01:33:23,875
How was your hike?
1819
01:33:23,958 --> 01:33:25,541
I survived. I'm here.
1820
01:33:25,625 --> 01:33:27,458
-Yeah?
-So it was good. It was good.
1821
01:33:28,833 --> 01:33:29,875
Wait. What are you… Oh.
1822
01:33:30,375 --> 01:33:31,208
That's
1823
01:33:32,416 --> 01:33:33,250
weird.
1824
01:33:34,291 --> 01:33:35,125
Um…
1825
01:33:37,750 --> 01:33:39,041
What… What are we doing?
1826
01:33:39,125 --> 01:33:42,875
I want to say that everything between us
1827
01:33:42,958 --> 01:33:45,416
has always been about me, and not you,
1828
01:33:45,500 --> 01:33:48,125
and it's because I've been
carrying around a lot of anger
1829
01:33:48,208 --> 01:33:49,666
and guilt from what happened.
1830
01:33:50,208 --> 01:33:53,375
And that's unfair to you,
and I would love to start over.
1831
01:33:53,458 --> 01:33:54,500
[laughs]
1832
01:33:54,583 --> 01:33:58,041
Loving this enlightened vibe
that you're giving off.
1833
01:33:58,125 --> 01:33:59,541
-This is nice.
-[Helen] Good.
1834
01:33:59,625 --> 01:34:02,625
-[Duncan] Yeah.
-Let's get some coffee, Gigi's in there.
1835
01:34:02,708 --> 01:34:06,666
-You're still not taking sugar?
-No, no, no. I am all about sugar.
1836
01:34:06,750 --> 01:34:08,250
-You're back on the sugar.
-Yup.
1837
01:34:08,750 --> 01:34:09,958
It's the right move.
1838
01:34:13,333 --> 01:34:16,708
Uh, okay, so you just go on a hike,
1839
01:34:16,791 --> 01:34:19,500
you're just a completely new person
all of a sudden,
1840
01:34:19,583 --> 01:34:24,666
but can I just say I'm really happy
you didn't die out in the woods.
1841
01:34:24,750 --> 01:34:27,708
-Thank you. I'm not a complete idiot.
-I know that, but, you know.
1842
01:34:31,250 --> 01:34:34,041
We're gonna start
talking about stuff now, aren't we?
1843
01:34:34,125 --> 01:34:37,166
Yeah. I know it's uncomfortable,
but we have to do that.
1844
01:34:37,250 --> 01:34:38,875
Only way we're gonna
figure our stuff out--
1845
01:34:38,958 --> 01:34:40,583
-I don't wanna talk about--
-Dunky, my boy!
1846
01:34:40,666 --> 01:34:42,416
-[Duncan] Gigi!
-You made it! Oh.
1847
01:34:42,500 --> 01:34:43,416
[kissing]
1848
01:34:43,500 --> 01:34:46,541
-Okay, six o'clock ready, 6:30, go.
-We're good to go.
1849
01:34:46,625 --> 01:34:47,750
Where? To go where?
1850
01:34:47,833 --> 01:34:50,000
We're doing a book club birthday party
1851
01:34:50,083 --> 01:34:53,083
with Gigi's on-again-off-again
boyfriend, Ricky.
1852
01:34:53,166 --> 01:34:55,291
Hm, I might sit this one out.
1853
01:34:55,375 --> 01:34:57,250
-You don't wanna go to the party?
-[Helen] No.
1854
01:34:57,333 --> 01:35:00,000
[Duncan] You gotta go to the party.
Why would you not go?
1855
01:35:00,083 --> 01:35:02,958
-Okay. Yup, better sister.
-[Duncan] Dance with me.
1856
01:35:03,041 --> 01:35:05,291
You're onto something. Dance!
1857
01:35:05,375 --> 01:35:07,250
-I said I would go.
-[Duncan] You're gonna go!
1858
01:35:08,000 --> 01:35:09,333
[man] Happy birthday, Ricky.
1859
01:35:09,416 --> 01:35:11,416
[upbeat music plays]
1860
01:35:12,083 --> 01:35:14,875
-Oh, Gigi!
-Wow, yeah.
1861
01:35:14,958 --> 01:35:17,458
Ricky and Gigi back together again.
1862
01:35:17,541 --> 01:35:19,208
-Wow.
-This makes sense.
1863
01:35:19,291 --> 01:35:21,666
-Oh my gosh, it makes all the sense.
-A beautiful thing.
1864
01:35:21,750 --> 01:35:22,750
[Helen] Wonderful thing.
1865
01:35:22,833 --> 01:35:25,583
All right, this is the last one,
or I'm gonna fall asleep.
1866
01:35:25,666 --> 01:35:27,583
Two is a good limit for a lightweight.
1867
01:35:28,250 --> 01:35:32,000
On our hike, we were always talking
about who our person was,
1868
01:35:32,083 --> 01:35:34,500
like the person
we could depend on the most,
1869
01:35:34,583 --> 01:35:37,333
and you have always been my person,
1870
01:35:37,416 --> 01:35:39,666
and I hope I can be your person.
1871
01:35:40,958 --> 01:35:44,916
Yeah, uh, you kind of always
have been my person.
1872
01:35:45,000 --> 01:35:46,083
Thank you, Dunks.
1873
01:35:47,083 --> 01:35:48,333
I'm gonna live up to that.
1874
01:35:49,500 --> 01:35:51,375
Okay, but first things first,
1875
01:35:52,166 --> 01:35:54,000
we must dance to this song immediately.
1876
01:35:54,083 --> 01:35:56,250
-I love this song. We have to.
-We have to.
1877
01:35:56,333 --> 01:35:57,958
[upbeat music plays]
1878
01:35:58,041 --> 01:35:59,625
[Helen] Okay, yep.
1879
01:36:02,916 --> 01:36:06,708
♪ "Show me, show me, show me
How you do that trick" ♪
1880
01:36:06,791 --> 01:36:09,875
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪
1881
01:36:09,958 --> 01:36:13,208
♪ "The one that makes me laugh"
She said ♪
1882
01:36:13,291 --> 01:36:16,250
♪ Threw her arms around my neck ♪
1883
01:36:16,333 --> 01:36:17,583
♪ "Show me how…" ♪
1884
01:36:17,666 --> 01:36:18,875
Hey, where'd you go?
1885
01:36:18,958 --> 01:36:24,083
♪ "And I promise you
I promise that I'll run away with you…" ♪
1886
01:36:25,791 --> 01:36:26,958
I read the poem.
1887
01:36:27,958 --> 01:36:28,875
I didn't write it.
1888
01:36:29,500 --> 01:36:31,041
Yeah, I know you didn't write it.
1889
01:36:31,583 --> 01:36:34,166
I loved it. I should have stayed.
1890
01:36:34,750 --> 01:36:36,000
You were right out there.
1891
01:36:37,041 --> 01:36:39,916
I was acting like a jealous boyfriend,
1892
01:36:40,000 --> 01:36:43,625
but that's only because I've wanted
to be your boyfriend for a very long time.
1893
01:36:46,416 --> 01:36:49,625
I don't have any more time to waste
not being with you every day.
1894
01:36:50,625 --> 01:36:54,333
I know my life is gonna change, and that's
something that you need to consider.
1895
01:36:55,041 --> 01:36:56,375
But I really hope you will.
1896
01:36:57,583 --> 01:37:00,083
I hope y-you'll consider it, and me.
1897
01:37:01,666 --> 01:37:03,625
[romantic music plays]
1898
01:37:15,791 --> 01:37:17,666
[romantic music fades]
1899
01:37:17,750 --> 01:37:18,916
I love this song.
1900
01:37:21,041 --> 01:37:22,500
You wanna see me dance?
1901
01:37:23,166 --> 01:37:24,000
Yeah.
1902
01:37:24,583 --> 01:37:25,750
You wanna see me dance?
1903
01:37:26,666 --> 01:37:27,875
For as long as I can.
1904
01:37:34,750 --> 01:37:37,750
♪ "I promise
That I'll run away with you" ♪
1905
01:37:39,125 --> 01:37:40,958
♪ "I'll run away with you…" ♪
1906
01:37:41,041 --> 01:37:42,208
[Duncan] Jake, buddy!
1907
01:37:44,041 --> 01:37:45,583
What's going on here?
1908
01:37:45,666 --> 01:37:47,166
-Yes!
-[Gigi cheers]
1909
01:37:49,958 --> 01:37:50,916
Amazing.
1910
01:37:53,875 --> 01:37:55,541
Why, you… I…
1911
01:37:55,625 --> 01:37:58,625
♪ Spinning on that dizzy edge ♪
1912
01:37:58,708 --> 01:38:01,791
♪ I kissed her face and kissed her head ♪
1913
01:38:01,875 --> 01:38:04,708
♪ Dreamed of all the different ways ♪
1914
01:38:04,791 --> 01:38:07,125
♪ I had to make her glow ♪
1915
01:38:08,333 --> 01:38:11,833
♪ "Why are you so far away?" she said ♪
1916
01:38:11,916 --> 01:38:16,583
♪ Why won't you ever know
That I'm in love with you? ♪
1917
01:38:17,291 --> 01:38:19,166
♪ That I'm in love with you ♪
1918
01:38:21,000 --> 01:38:22,375
♪ You ♪
1919
01:38:22,458 --> 01:38:24,166
♪ Soft and only ♪
1920
01:38:24,250 --> 01:38:25,500
♪ You… ♪
1921
01:38:25,583 --> 01:38:27,833
Okay, people!
1922
01:38:28,458 --> 01:38:29,500
Okay, people.
1923
01:38:29,583 --> 01:38:30,958
Okay, people!
1924
01:38:31,041 --> 01:38:32,291
Okay, people.
1925
01:38:32,875 --> 01:38:33,875
Okay, people!
1926
01:38:33,958 --> 01:38:34,958
Okay, people.
1927
01:38:35,041 --> 01:38:36,750
Okay, people!
1928
01:38:37,416 --> 01:38:38,250
Yeah.
1929
01:38:39,541 --> 01:38:41,083
♪ You're just like a dream ♪
1930
01:39:02,708 --> 01:39:05,583
♪ Daylight licked me into shape ♪
1931
01:39:05,666 --> 01:39:08,833
♪ I must have been asleep for days ♪
1932
01:39:08,916 --> 01:39:11,833
♪ And moving lips to breathe her name ♪
1933
01:39:11,916 --> 01:39:14,583
♪ I opened up my eyes ♪
1934
01:39:15,250 --> 01:39:18,208
♪ I found myself alone, alone ♪
1935
01:39:18,291 --> 01:39:21,583
♪ Alone above a raging sea ♪
1936
01:39:21,666 --> 01:39:24,958
♪ That stole the only girl I loved ♪
1937
01:39:25,041 --> 01:39:28,250
♪ And drowned her deep inside of me ♪
1938
01:39:28,333 --> 01:39:29,583
♪ You ♪
1939
01:39:29,666 --> 01:39:31,375
♪ Soft and only ♪
1940
01:39:31,458 --> 01:39:32,791
♪ You ♪
1941
01:39:32,875 --> 01:39:34,541
♪ Lost and lonely ♪
1942
01:39:34,625 --> 01:39:36,125
♪ You ♪
1943
01:39:36,208 --> 01:39:38,666
♪ Just like heaven ♪
1944
01:39:40,583 --> 01:39:42,708
["This Whisper Is Ours" by Leon III plays]
1945
01:39:56,250 --> 01:39:58,750
♪ A word about forever ♪
1946
01:40:02,708 --> 01:40:05,625
♪ It goes on and on ♪
1947
01:40:09,750 --> 01:40:13,166
♪ Don't say it all over ♪
1948
01:40:13,250 --> 01:40:15,791
♪ This whisper is ours ♪
1949
01:40:23,083 --> 01:40:26,625
♪ It's every word I've ever known ♪
1950
01:40:30,291 --> 01:40:33,708
♪ Right on the tip of my tongue ♪
1951
01:40:44,916 --> 01:40:47,791
♪ Some I borrowed ♪
1952
01:40:48,375 --> 01:40:50,125
♪ And some I stole ♪
1953
01:40:58,541 --> 01:41:02,125
♪ Don't say it all over ♪
1954
01:41:02,208 --> 01:41:04,833
♪ This whisper is ours ♪
1955
01:41:13,041 --> 01:41:18,583
♪ Give me your hands
I'll take your pulse ♪
1956
01:41:27,000 --> 01:41:32,666
♪ Give me your eyes
I can see so far ♪
1957
01:41:40,916 --> 01:41:43,333
♪ Give me your mind ♪
1958
01:41:44,291 --> 01:41:46,750
♪ And then I'll know ♪
1959
01:41:54,666 --> 01:41:57,625
♪ Some I borrowed ♪
1960
01:41:58,166 --> 01:42:00,166
♪ And some I stole ♪
1961
01:42:08,333 --> 01:42:11,625
♪ Don't say it all over ♪
1962
01:42:11,708 --> 01:42:14,333
♪ This whisper is ours ♪
1963
01:43:11,500 --> 01:43:13,791
♪ The photos were staged ♪
1964
01:43:13,875 --> 01:43:16,875
♪ How could I have known? ♪
1965
01:43:25,041 --> 01:43:28,541
♪ Don't say it all over ♪
1966
01:43:28,625 --> 01:43:31,541
♪ This whisper is ours ♪
1967
01:43:39,041 --> 01:43:42,416
♪ Don't say it all over ♪
1968
01:43:42,500 --> 01:43:45,375
♪ This whisper is ours ♪
144598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.