All language subtitles for Happiness.For.Beginners.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,791 --> 00:00:10,791 [upbeat music plays] 4 00:00:14,416 --> 00:00:17,583 ♪ You got your head Up in the clouds, babe ♪ 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 ♪ It's like you're next to me But miles away ♪ 6 00:00:22,916 --> 00:00:25,958 ♪ You go to speak, but hesitate ♪ 7 00:00:27,083 --> 00:00:31,083 ♪ I wanna know The words that you don't say ♪ 8 00:00:32,916 --> 00:00:36,916 ♪ Click-clack, click-clack Time's ticking on ♪ 9 00:00:37,000 --> 00:00:41,458 ♪ This and that, this and that Singing my favorite song ♪ 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,791 ♪ Thought I'd see you around But you're never home… ♪ 11 00:00:44,875 --> 00:00:46,583 [woman] Goals for my hiking trip. 12 00:00:47,166 --> 00:00:49,041 Find a deeper connection to nature. 13 00:00:49,541 --> 00:00:52,416 Rise up from my own ashes like a freaking phoenix. 14 00:00:52,958 --> 00:00:54,375 Earn a damned certificate. 15 00:00:54,458 --> 00:00:55,500 [cell phone chimes] 16 00:00:58,541 --> 00:01:02,500 [Mike] Hey! Happy what would be our sixth wedding anniversary. 17 00:01:02,583 --> 00:01:03,541 I miss you. 18 00:01:07,166 --> 00:01:09,291 [photographer] Perfect, got it, thank you. 19 00:01:10,333 --> 00:01:11,541 -You, okay? -Yeah. 20 00:01:11,625 --> 00:01:12,458 -Fine. -Good. 21 00:01:12,958 --> 00:01:14,291 -I'll be right back. -Okay. 22 00:01:15,666 --> 00:01:17,125 Oh. Thank you. 23 00:01:19,625 --> 00:01:21,458 [woman] Congratulations, Helen. 24 00:01:21,541 --> 00:01:23,916 [Mike] Right now, just kinda do this, actually. 25 00:01:24,000 --> 00:01:27,375 [man] Hey, sis. Good thing you locked him down. 26 00:01:27,458 --> 00:01:29,833 Will you give him a break? It's his wedding day. 27 00:01:30,458 --> 00:01:32,375 Also, give me a break. It's my wedding day. 28 00:01:32,458 --> 00:01:34,541 Ah, y-you know, I can't do that, 29 00:01:34,625 --> 00:01:37,250 'cause, like, I don't think he's right for you at all, 30 00:01:37,333 --> 00:01:38,833 and neither does Jake so-- 31 00:01:38,916 --> 00:01:40,375 -What? -Who? 32 00:01:40,458 --> 00:01:43,916 Who? Jake, my best friend since the eighth grade. 33 00:01:44,000 --> 00:01:46,333 -A-Are you having a stroke? -[Helen] No. 34 00:01:46,416 --> 00:01:49,333 Just, my back was turned. I didn't see him. Hi, Jake, how are you? 35 00:01:49,416 --> 00:01:52,833 I'm good, yeah, good. Y-You look… great. 36 00:01:52,916 --> 00:01:53,916 Oh, thank you. 37 00:01:54,416 --> 00:01:55,750 Oh, thank you. 38 00:01:57,750 --> 00:02:00,125 Uh, Duncan, I appreciate what you're doing, 39 00:02:00,208 --> 00:02:02,625 this whole brother, sister protective thing, 40 00:02:02,708 --> 00:02:04,666 but it's not necessary, okay? 41 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 Mike and I have been together for a long time. 42 00:02:06,958 --> 00:02:08,875 We're married now, okay? 43 00:02:08,958 --> 00:02:11,416 Today we are married and we're gonna be fine, 44 00:02:11,500 --> 00:02:12,625 and I'm gonna be fine. 45 00:02:13,416 --> 00:02:17,708 So, thank you, but I do have a tad more life experience than you do. 46 00:02:17,791 --> 00:02:20,333 Okay, well, we're not that much younger than you, Helen. 47 00:02:20,416 --> 00:02:23,250 We have enough life experience to know when we're making a huge-- 48 00:02:23,333 --> 00:02:24,166 [glass smashes] 49 00:02:24,250 --> 00:02:25,458 -[Duncan laughs] -[Helen groans] 50 00:02:25,541 --> 00:02:27,458 -[Helen] Not again. All right. -[Duncan] Man down! 51 00:02:28,083 --> 00:02:30,166 -Wow! That was… What a move. -[Helen] Hey. 52 00:02:30,250 --> 00:02:31,583 -[Jake] You okay? -You okay? 53 00:02:31,666 --> 00:02:32,833 -I'll help you up. -Thanks. 54 00:02:32,916 --> 00:02:34,750 It was mistake, that was the word. 55 00:02:35,333 --> 00:02:36,208 That was it. 56 00:02:37,416 --> 00:02:40,208 ♪ Move back by those tracks ♪ 57 00:02:40,291 --> 00:02:42,916 ♪ I move slowly, slowly ♪ 58 00:02:43,000 --> 00:02:44,458 ♪ You won't show me… ♪ 59 00:02:44,541 --> 00:02:47,000 Duncan? Duncan! 60 00:02:47,083 --> 00:02:48,791 ♪ Do me like that… ♪ 61 00:02:48,875 --> 00:02:51,250 Has anyone seen the host of this party? 62 00:02:51,875 --> 00:02:53,625 [man] He went down to the river with a girl. 63 00:02:53,708 --> 00:02:54,541 What girl? 64 00:02:55,125 --> 00:02:56,000 What river? 65 00:02:56,083 --> 00:02:58,666 ♪ Tracks, we'll move slowly, slowly… ♪ 66 00:02:59,250 --> 00:03:00,166 [Jake] Helen, hey! 67 00:03:00,708 --> 00:03:03,500 -Hey, how are you? -Hey, have you seen Duncan? 68 00:03:03,583 --> 00:03:06,583 I have to give him my keys. He's house sitting for me this weekend. 69 00:03:06,666 --> 00:03:08,250 What about… What about Duncan? 70 00:03:08,333 --> 00:03:11,625 Have you seen him? What? Have you seen Duncan? 71 00:03:11,708 --> 00:03:13,916 He's house sitting and I have to give him my keys. 72 00:03:14,000 --> 00:03:15,875 I'm sorry, I can't hear a word you're saying. 73 00:03:15,958 --> 00:03:18,791 'Cause the music's too loud. Who plays music this loud? 74 00:03:18,875 --> 00:03:21,375 Right, okay. Uh, do you want to go outside? 75 00:03:22,541 --> 00:03:24,958 Fine, yeah. I'll be able to hear you outside. 76 00:03:25,041 --> 00:03:26,291 I didn't expect to see you. 77 00:03:26,791 --> 00:03:29,708 Yeah, I had to drop off my keys with my idiot brother. 78 00:03:30,333 --> 00:03:33,250 Oh, he walked down to the river about 30 minutes ago with his girlfriend. 79 00:03:33,333 --> 00:03:34,541 -Girlfriend? -[cell phone rings] 80 00:03:34,625 --> 00:03:37,750 Uh, her name's Molly. She's really nice, you'd like her. 81 00:03:39,041 --> 00:03:40,791 -Ugh, Mike. -[Jake] You still talking to him? 82 00:03:40,875 --> 00:03:41,750 He calls me a lot. 83 00:03:41,833 --> 00:03:43,875 I think he forgets we're divorced. 84 00:03:43,958 --> 00:03:45,000 Okay, uh… 85 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 Hey, why don't you stay for a drink? 86 00:03:47,500 --> 00:03:49,041 Oh, no, I'm leaving town tomorrow. 87 00:03:49,125 --> 00:03:51,666 Come on. It's… It's early. 88 00:03:51,750 --> 00:03:53,750 -No, I wanna go home and pack. -Yeah. 89 00:03:54,833 --> 00:03:58,166 You know, I remember you used to be so much fun. 90 00:03:59,125 --> 00:04:01,333 Excuse me? What does that mean? I'm still fun. 91 00:04:01,416 --> 00:04:02,666 No, I didn't mean it like that. 92 00:04:02,750 --> 00:04:05,541 I'm so much fun, you wouldn't even be able to comprehend it. 93 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 [chuckles] 94 00:04:06,791 --> 00:04:11,125 Anyway, will you, um, give my keys to Duncan? 95 00:04:11,208 --> 00:04:13,375 He's supposed to house sit for me while I'm gone. 96 00:04:13,458 --> 00:04:16,041 Although, who knows if he even remembers. 97 00:04:16,125 --> 00:04:17,333 He will. He'll take care of it. 98 00:04:17,416 --> 00:04:19,625 Just like how he took care of Pickles? 99 00:04:19,708 --> 00:04:21,791 Well, that was not his fault. 100 00:04:21,875 --> 00:04:24,791 He ran over Pickles with his car. Was that Pickles's fault? 101 00:04:24,875 --> 00:04:27,875 That dog lived for, like, ten more years after that. 102 00:04:27,958 --> 00:04:30,208 -That's not the point. -It's good to see you, Helen. 103 00:04:30,291 --> 00:04:31,125 Good to see you. 104 00:04:31,625 --> 00:04:35,458 But you might want to tell that best friend of yours that he sucks. 105 00:04:35,541 --> 00:04:37,041 I sure won't. 106 00:04:38,416 --> 00:04:40,416 [gentle music plays] 107 00:05:00,375 --> 00:05:01,750 [gentle music fades] 108 00:05:03,625 --> 00:05:06,000 -[Duncan] Hey oh. -Hey, did Jake give you my keys? 109 00:05:06,083 --> 00:05:09,166 [Duncan] Oh, yeah. Sorry, sorry, sorry about last night. Coffee? 110 00:05:09,250 --> 00:05:10,416 Oh, great. 111 00:05:10,500 --> 00:05:12,166 -[Duncan] Two sugars, no cream. -Thank you. 112 00:05:12,250 --> 00:05:15,000 Yeah, I… I'm not taking sugar right now, but thank you. 113 00:05:15,083 --> 00:05:17,875 Oh, are you not? You're not taking sugar right now? 114 00:05:17,958 --> 00:05:19,500 I'm trying to cut down on sugar. 115 00:05:19,583 --> 00:05:23,666 You ready to get into the great wide open, paint with all the colors of the wind? 116 00:05:23,750 --> 00:05:27,333 You know, if you see a bear, I've seen all these bear documentaries. 117 00:05:27,416 --> 00:05:29,750 You can go up and rub their tummies. They love that. 118 00:05:29,833 --> 00:05:31,416 Great, I will file that away. 119 00:05:31,500 --> 00:05:33,791 Um, please don't burn down my house while I'm gone. 120 00:05:33,875 --> 00:05:36,833 And don't touch the succulents. They don't need watering. 121 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Those look very crusty. They're always dry. 122 00:05:39,166 --> 00:05:41,583 This is a list of items I'd like you to take care of. 123 00:05:41,666 --> 00:05:44,250 Just follow the list. Everything you need is on there. 124 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 Okay, this is… This is like a serial killer. 125 00:05:48,041 --> 00:05:50,291 You laminated it. You have a lamination machine? 126 00:05:50,375 --> 00:05:51,708 Please don't do anything stupid. 127 00:05:52,458 --> 00:05:55,041 You ever think you're gonna stop giving me a hard time? 128 00:05:55,125 --> 00:05:58,916 Do something right, and I will stop giving you a hard time. Okay? 129 00:05:59,000 --> 00:06:01,500 Oh, that's… That's it. That's the key. 130 00:06:01,583 --> 00:06:04,041 -[Helen] It's time to grow up. You're 35. -Figured it out. 131 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 You know, I do things right. I'm an adult. I'm a grown man. 132 00:06:07,583 --> 00:06:08,875 -Yeah. -[Duncan] Uh-huh. 133 00:06:08,958 --> 00:06:09,916 Technically. 134 00:06:10,000 --> 00:06:12,708 You're gonna have, like, the most amazing time of your life. 135 00:06:12,791 --> 00:06:14,833 You're gonna get all the badges, make lots of friends. 136 00:06:14,916 --> 00:06:17,041 -This is an adult camping trip. -[Duncan] Yes. 137 00:06:17,125 --> 00:06:18,500 It's not camp. 138 00:06:18,583 --> 00:06:20,291 [Duncan] Yes, archery badge. 139 00:06:20,375 --> 00:06:22,708 -No archery, no. -Okay. Have fun. 140 00:06:24,208 --> 00:06:25,833 -Thanks, Duncan. -[Duncan] Gonna be fine. 141 00:06:25,916 --> 00:06:26,958 [Helen] Thank you. 142 00:06:27,041 --> 00:06:29,791 -I'm responsible. Or something. -[Helen] Yeah, I… 143 00:06:30,291 --> 00:06:31,791 -Bye. -[Duncan] Bye! 144 00:06:32,416 --> 00:06:35,208 Say hello to Grandma Gigi for me! 145 00:06:35,291 --> 00:06:36,791 ♪…out there ♪ 146 00:06:37,833 --> 00:06:40,458 ♪ I know you're somewhere out there… ♪ 147 00:06:40,958 --> 00:06:41,791 [sighs] 148 00:06:41,875 --> 00:06:45,000 ♪ You can't fool me again ♪ 149 00:06:45,958 --> 00:06:48,125 ♪ Hey cat ♪ 150 00:06:48,208 --> 00:06:51,125 ♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪ 151 00:06:51,875 --> 00:06:54,708 ♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪ 152 00:06:55,708 --> 00:07:00,958 ♪ We can speak about my flaws And my mistakes ♪ 153 00:07:03,416 --> 00:07:04,791 [Helen] Gigi, are you here? 154 00:07:09,500 --> 00:07:11,500 [gentle music plays] 155 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 [Gigi] I'm at book club, back soon. 156 00:07:15,166 --> 00:07:16,000 Oh. 157 00:07:16,791 --> 00:07:18,666 I guess it's dinner for one. 158 00:07:18,750 --> 00:07:20,541 [gentle music continues] 159 00:07:42,791 --> 00:07:45,875 ♪ Beautiful dreamer ♪ 160 00:07:45,958 --> 00:07:47,583 ♪ Wake unto me ♪ 161 00:07:48,250 --> 00:07:52,583 ♪ Starlight and dewdrops Are waiting for thee ♪ 162 00:07:52,666 --> 00:07:57,083 ♪ Sounds of the rude world Heard in the day ♪ 163 00:07:57,166 --> 00:07:59,250 ♪ Beautiful dreamer ♪ 164 00:07:59,333 --> 00:08:01,250 ♪ Awake unto me ♪ 165 00:08:01,333 --> 00:08:02,333 [Helen laughs] 166 00:08:02,875 --> 00:08:04,916 [Helen] Yay! Bravo! Mwah. 167 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Sweetheart, I'm so happy you are here. 168 00:08:07,083 --> 00:08:08,916 I'm so happy to be here. 169 00:08:09,000 --> 00:08:10,791 You look so lovely, Gigi. 170 00:08:10,875 --> 00:08:13,416 You can't stop trying even when you want to, right? 171 00:08:13,958 --> 00:08:16,083 -Let's look for space junk. -Okay. 172 00:08:16,166 --> 00:08:18,375 You know I can never find space junk. 173 00:08:18,458 --> 00:08:22,250 Well, you gotta look closer, at the big picture. 174 00:08:22,333 --> 00:08:25,208 No. No. That's why they call it the big picture. 175 00:08:25,291 --> 00:08:27,541 You're not supposed to look too closely at it. 176 00:08:29,583 --> 00:08:31,125 -How do you feel? -Hm. 177 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Same. 178 00:08:33,791 --> 00:08:37,041 No. You're here, so you're better. 179 00:08:38,833 --> 00:08:39,666 That's true. 180 00:08:41,583 --> 00:08:42,625 Everything is done? 181 00:08:43,250 --> 00:08:47,416 Yep. Everything is signed, sealed and delivered. 182 00:08:48,000 --> 00:08:50,166 And I haven't seen him in over a year, but 183 00:08:51,666 --> 00:08:54,833 now that it's official, I feel sad all over again. 184 00:08:54,916 --> 00:08:56,625 -You know what I mean? -Hm. 185 00:08:57,916 --> 00:08:59,250 Actually, I don't. 186 00:08:59,333 --> 00:09:02,833 Your grandfather died. He didn't give me the option of divorce, the jerk. 187 00:09:02,916 --> 00:09:03,875 [Helen laughs] 188 00:09:03,958 --> 00:09:05,250 But you're still gonna 189 00:09:06,541 --> 00:09:09,458 go on this crazy hike? 190 00:09:10,166 --> 00:09:11,250 You're not worried? 191 00:09:12,458 --> 00:09:14,250 No. Why would I be worried? 192 00:09:14,875 --> 00:09:17,125 I've never gone camping in my life. 193 00:09:17,958 --> 00:09:21,416 Last time you and I tried to make s'mores I nearly burned down the house. 194 00:09:21,500 --> 00:09:22,541 [Gigi laughs] 195 00:09:22,625 --> 00:09:23,833 What's to worry about? 196 00:09:23,916 --> 00:09:25,666 I forgot about that. 197 00:09:26,541 --> 00:09:28,541 [gentle music plays] 198 00:09:39,083 --> 00:09:40,333 [Helen] I miss you, Nate. 199 00:09:44,291 --> 00:09:47,666 ♪ If you could just see That we could break free ♪ 200 00:09:47,750 --> 00:09:50,875 ♪ The miles of road ahead ♪ 201 00:09:51,625 --> 00:09:55,125 ♪ Imagine all we could explore ♪ 202 00:09:55,208 --> 00:09:58,916 ♪ Let's get wild again ♪ 203 00:09:59,958 --> 00:10:05,541 ♪ There's an island in your head ♪ 204 00:10:07,000 --> 00:10:11,041 ♪ And I've got the strength To swim around it ♪ 205 00:10:11,625 --> 00:10:13,541 ♪ With you ♪ 206 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 ♪ We can make a start ♪ 207 00:10:16,416 --> 00:10:21,541 ♪ And I know the way That we can get there ♪ 208 00:10:22,791 --> 00:10:24,791 [cell phone rings] 209 00:10:28,125 --> 00:10:30,458 -Hi, Mike. -[Mike] Helen, hi. 210 00:10:30,541 --> 00:10:33,791 Sorry to bug you. Listen, could I come over? 211 00:10:33,875 --> 00:10:35,625 Mike, I'm not at… I'm not at home. 212 00:10:35,708 --> 00:10:39,125 I have a seatbelt, I'm in a car. I'm going on a hiking trip. 213 00:10:39,208 --> 00:10:41,041 [Mike] Hiking? Really? Like backpacking? 214 00:10:41,125 --> 00:10:41,958 [Helen] Yeah. 215 00:10:42,041 --> 00:10:43,166 Cool, that sounds fun. 216 00:10:43,791 --> 00:10:46,791 Listen, now that we're finally divorced, 217 00:10:46,875 --> 00:10:50,708 I realize th-th-that we got married, but I wasn't married. 218 00:10:50,791 --> 00:10:55,041 -I wasn't in the marriage, you know? -Yeah. I… I… Uh, yes, I know that. 219 00:10:55,125 --> 00:10:59,125 And-and I feel like now, I know how to be married. 220 00:10:59,208 --> 00:11:00,791 Hey Mike, I'm gonna go, okay? 221 00:11:00,875 --> 00:11:04,625 I gotta get off the phone. I'll call you when I'm back from my trip, okay? 222 00:11:04,708 --> 00:11:07,083 -So I'll talk to you when you get back. -Bye, Mike. 223 00:11:07,166 --> 00:11:08,208 [Mike] Okay, be care-- 224 00:11:10,041 --> 00:11:12,166 I do not have a hair dryer in this room. 225 00:11:12,250 --> 00:11:15,500 Oh, that's in, um, room number 16. You want that one? 226 00:11:15,583 --> 00:11:17,708 I don't want a different room, I just want a hair dryer. 227 00:11:17,791 --> 00:11:20,583 [woman] It's attached to the wall, so you can't take it off. 228 00:11:24,125 --> 00:11:27,125 Hi. Are you going on this hike with BSC? 229 00:11:27,208 --> 00:11:30,125 [laughs] Thank God! Another old person! 230 00:11:30,208 --> 00:11:32,416 I thought I was the only one! 231 00:11:32,500 --> 00:11:34,958 [laughs] It's a bunch of disgusting young people 232 00:11:35,041 --> 00:11:37,291 with young bodies and young minds. Ugh. 233 00:11:37,375 --> 00:11:40,291 Good news is, we have each other. Bad news is, we have each other. 234 00:11:40,375 --> 00:11:42,458 [laughs] I'm Hugh. 235 00:11:42,541 --> 00:11:43,375 I'm Helen. 236 00:11:43,458 --> 00:11:46,208 I know I don't look like a Hugh. My dad named me after Hugh Hefner. 237 00:11:46,291 --> 00:11:48,666 He thought I was gonna grow up to be a ladies man. [laughs] 238 00:11:48,750 --> 00:11:50,041 Hello? [laughs] 239 00:11:50,125 --> 00:11:51,125 He's dead now. 240 00:11:51,208 --> 00:11:53,416 Hugh Hefner, not my father. He's in Calabasas. 241 00:11:53,500 --> 00:11:56,833 He is. Well, I'm off to find my bed in this motel. 242 00:11:56,916 --> 00:11:59,958 This is such a horrible experience already, right? [groans] 243 00:12:00,875 --> 00:12:03,166 All right, Lulu, thanks for nothin'. 244 00:12:04,166 --> 00:12:05,000 [Hugh sighs] 245 00:12:05,708 --> 00:12:09,458 Oh! Don't get murdered tonight, Helen. We've gotta start tomorrow. 246 00:12:11,500 --> 00:12:13,458 I'm worried about all the smoke behind you. 247 00:12:13,541 --> 00:12:15,083 Oh, no, this is just my vibe. 248 00:12:15,583 --> 00:12:18,333 Yeah, I like, like, uh, spooky season kind of stuff, 249 00:12:18,416 --> 00:12:20,291 you know, like pumpkin spice. 250 00:12:20,375 --> 00:12:21,291 Kinda my thing. 251 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 Oh, really? 252 00:12:22,458 --> 00:12:25,625 I actually had mono in the room that you're staying in, right here. 253 00:12:26,250 --> 00:12:28,083 Oh, thank you so much. 254 00:12:28,166 --> 00:12:32,083 Yeah, 7 p.m., karaoke in the conference room. I'm the MC. 255 00:12:32,166 --> 00:12:33,750 Oh, cool. Thank you. 256 00:12:36,666 --> 00:12:38,666 [funky music plays] 257 00:12:52,666 --> 00:12:53,583 [woman] Good morning. 258 00:12:53,666 --> 00:12:56,166 -[man] Did we get all the waivers signed? -[woman] Yeah. 259 00:12:56,875 --> 00:12:58,750 [man] Okay people, good morning. 260 00:12:58,833 --> 00:13:01,041 Please take a seat and we will get started. 261 00:13:02,291 --> 00:13:03,125 Hi. 262 00:13:06,625 --> 00:13:09,583 All right, everyone, get ready for the adventure 263 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 of a literal freaking lifetime. 264 00:13:12,083 --> 00:13:16,208 My name is Beckett, and I will be your hiking guide and instructor. 265 00:13:16,916 --> 00:13:20,083 If you take a look behind me, you will see the map of our route. 266 00:13:20,166 --> 00:13:23,125 We'll be working our way through some of Connecticut's 51 miles 267 00:13:23,208 --> 00:13:24,500 of the Appalachian Trail, 268 00:13:24,583 --> 00:13:27,333 and we'll be covering about 30 miles in New York state. 269 00:13:27,416 --> 00:13:29,833 It is daunting, but it is beautiful. 270 00:13:30,500 --> 00:13:33,541 All right, on our hike, we're going to recreate responsibly. 271 00:13:33,625 --> 00:13:36,416 You can see the principles here, they include leave no trace, 272 00:13:36,500 --> 00:13:37,583 and plan and prepare. 273 00:13:37,666 --> 00:13:39,833 That is what we're doing right now. 274 00:13:39,916 --> 00:13:41,666 Okay, internalize these. 275 00:13:41,750 --> 00:13:45,541 We'll start an hour from here, and end at my favorite spot, the Painted Meadow. 276 00:13:45,625 --> 00:13:48,750 Before we really dig in, we're gonna go around the room very quickly, 277 00:13:48,833 --> 00:13:50,708 just to familiarize ourselves with each other, 278 00:13:51,208 --> 00:13:52,416 then we get to outfitting. 279 00:13:52,916 --> 00:13:56,208 Remember, these people here are your team. 280 00:13:57,583 --> 00:14:00,041 Okay, name and what you're doing here, go. 281 00:14:00,125 --> 00:14:04,333 Hi, I'm Windy. Not Wendy, Windy with an "I". 282 00:14:04,833 --> 00:14:07,000 I'm 28. I just finished my master's, 283 00:14:07,083 --> 00:14:09,833 and I am here because the outdoors are my life. 284 00:14:10,375 --> 00:14:13,500 And also, my older brother took the course last year and said it was amazing. 285 00:14:14,000 --> 00:14:17,541 He broke his leg, but I just feel like that was his fault. 286 00:14:17,625 --> 00:14:18,708 [Beckett] I remember him. 287 00:14:18,791 --> 00:14:20,208 -It was his fault. -[Windy] Yeah. 288 00:14:20,291 --> 00:14:21,125 Next. 289 00:14:22,916 --> 00:14:24,750 Hello. Uh, I'm Hugh. 290 00:14:24,833 --> 00:14:27,958 I am… [mumbles] …years old. [laughs] 291 00:14:28,041 --> 00:14:30,125 Uh, I'm old enough not to discuss my age. 292 00:14:31,125 --> 00:14:34,458 She knows what I'm talking about. Um, I'm an aspiring actor. 293 00:14:34,958 --> 00:14:38,583 So, I love, love, love a challenge, but I hate, hate, hate frustration. 294 00:14:39,291 --> 00:14:40,958 I'm here to get past that. 295 00:14:41,041 --> 00:14:44,833 So, I just want to luxuriate in pain and frustration, really. 296 00:14:44,916 --> 00:14:46,291 [Beckett] Good. You will. 297 00:14:46,375 --> 00:14:47,250 Next? 298 00:14:48,125 --> 00:14:49,416 Oh, yeah. 299 00:14:50,208 --> 00:14:52,375 What up? Mason, 28. 300 00:14:53,291 --> 00:14:57,666 Commodities trader, living that, uh, trader lifestyle, you know what I mean? 301 00:14:57,750 --> 00:15:00,291 Uh, I've been hiking since I was a baby. 302 00:15:00,875 --> 00:15:04,125 So I'm just here just to keep in practice, you know? 303 00:15:04,208 --> 00:15:07,375 Anybody have any questions, just, I'm an open book. 304 00:15:07,916 --> 00:15:10,791 Great, and if you have questions, please ask me. 305 00:15:11,416 --> 00:15:12,500 -Thank you. -Or me. 306 00:15:12,583 --> 00:15:14,583 Take a seat. Nope, not you. Take a seat. Thank you. 307 00:15:15,083 --> 00:15:16,333 Uh, next? 308 00:15:16,916 --> 00:15:17,791 You. 309 00:15:18,583 --> 00:15:22,750 Okay. Well, my first question is, how old are you? 310 00:15:22,833 --> 00:15:24,916 This isn't about me. Name and what you're doing here. 311 00:15:25,416 --> 00:15:28,583 My name is Helen and I'm an English teacher. 312 00:15:28,666 --> 00:15:30,750 I live in Pittsburgh, 313 00:15:31,458 --> 00:15:35,875 and… I'm here because I got a divorce. 314 00:15:35,958 --> 00:15:38,375 My ex and I broke up over a year ago. 315 00:15:39,166 --> 00:15:40,791 There was some infidelity 316 00:15:40,875 --> 00:15:43,166 and we'd actually been separated 317 00:15:43,250 --> 00:15:45,708 for a very long time before we got divorced. 318 00:15:45,791 --> 00:15:46,625 But it's… 319 00:15:47,833 --> 00:15:49,208 It's like a rash. 320 00:15:49,291 --> 00:15:52,416 You know, it clings to you, it kind of lingers with you, so… 321 00:15:54,291 --> 00:15:55,458 I think I want a reset. 322 00:15:56,250 --> 00:15:59,375 Yeah, you don't realize it, but life really takes a toll. 323 00:16:00,833 --> 00:16:04,916 I had a miscarriage, uh, long before we even got separated, 324 00:16:05,000 --> 00:16:07,875 so the family that I always wanted to have went to shit. 325 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 And so I am here 326 00:16:14,750 --> 00:16:19,083 because I want to stop breaking promises to myself, 327 00:16:19,166 --> 00:16:21,958 and I want to start keeping them, and so this… 328 00:16:23,250 --> 00:16:26,000 This is the first step of many. 329 00:16:27,125 --> 00:16:32,583 But I think by saying it out loud that I am going to mean it. 330 00:16:32,666 --> 00:16:34,666 Okay, that's great. 331 00:16:34,750 --> 00:16:36,625 You can, uh, take a seat. 332 00:16:37,166 --> 00:16:38,708 Um, next? 333 00:16:39,500 --> 00:16:40,333 How about you? 334 00:16:40,958 --> 00:16:41,916 [man clears throat] 335 00:16:42,958 --> 00:16:44,208 Hi, I'm Jake. 336 00:16:44,791 --> 00:16:46,291 I was a medical professional, 337 00:16:46,375 --> 00:16:50,250 a doctor, but, uh, I'm not really doing that anymore. 338 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 And I guess I'm out here for, uh, 339 00:16:54,625 --> 00:16:56,333 the same reason that she is. 340 00:16:57,041 --> 00:16:58,250 I didn't catch your name. 341 00:16:59,500 --> 00:17:00,958 Her name is Helen. 342 00:17:01,833 --> 00:17:02,666 Helen. 343 00:17:03,375 --> 00:17:04,208 Right. 344 00:17:05,125 --> 00:17:07,333 What Helen said really resonated with me, you know? 345 00:17:07,416 --> 00:17:10,458 Sometimes, uh, life takes a toll, 346 00:17:11,000 --> 00:17:13,375 and you gotta figure out a way to fight back. 347 00:17:13,458 --> 00:17:16,625 So I guess that's why I'm here, to fight back. 348 00:17:19,583 --> 00:17:20,708 [Beckett] Okay, great. 349 00:17:21,708 --> 00:17:22,541 Next? 350 00:17:23,875 --> 00:17:25,416 Hi, I'm Sue, 351 00:17:26,541 --> 00:17:28,125 from Millennial. [chuckles] 352 00:17:28,208 --> 00:17:31,041 And I am taking a vow of silence on our hike. 353 00:17:31,666 --> 00:17:34,208 It's about deepening my commitment to my spirituality. 354 00:17:34,291 --> 00:17:36,416 And trust me, it's not gonna be easy, 355 00:17:36,500 --> 00:17:39,958 because, A, I've never done anything like this before, 356 00:17:40,041 --> 00:17:43,375 and, B, I was a debater in high school and college, 357 00:17:43,458 --> 00:17:44,916 so I love a good retort. 358 00:17:45,000 --> 00:17:48,500 But I think I'm gonna start my vow right now. 359 00:17:50,875 --> 00:17:52,291 -Starting right now? -Yes. 360 00:17:53,083 --> 00:17:54,208 Yeah. Yeah. 361 00:17:54,958 --> 00:17:56,208 Well, now. 362 00:17:57,458 --> 00:17:58,541 -Okay. -[woman] Hi. 363 00:17:58,625 --> 00:18:02,458 I'm Kaylee. Um, I'm here to face my fear of wood. 364 00:18:03,291 --> 00:18:06,791 When I was eight years old, my dad built us a log cabin. 365 00:18:07,375 --> 00:18:11,875 He didn't do any waterproofing, so, uh, it was uncomfortable, to say the least. 366 00:18:12,791 --> 00:18:18,500 When it rained, it was like being buried in a dark, wooden coffin. 367 00:18:20,166 --> 00:18:21,583 It was not a good memory. 368 00:18:22,708 --> 00:18:23,541 So… 369 00:18:27,583 --> 00:18:29,750 Uh, okay. 370 00:18:30,666 --> 00:18:33,250 Now, outfitting. 371 00:18:33,333 --> 00:18:35,375 [upbeat music plays] 372 00:18:42,625 --> 00:18:43,666 I think… 373 00:18:43,750 --> 00:18:48,750 Ooh. Hey, are your, uh, shoes brand new? Didn't you get the shoes we sent? 374 00:18:48,833 --> 00:18:50,541 Yeah, but I forgot them at home. 375 00:18:50,625 --> 00:18:53,250 Luckily these sort of fit, so that's good. 376 00:18:55,333 --> 00:18:56,541 You are the problem. 377 00:18:57,625 --> 00:19:00,875 [groans] Okay, people, we will rise with the sun 378 00:19:00,958 --> 00:19:04,041 and hike six to 12 miles every single day. 379 00:19:04,125 --> 00:19:06,625 You'll have a few zero days. Days where we do nothing. 380 00:19:06,708 --> 00:19:09,291 But you won't get many, so enjoy them when you get them. 381 00:19:09,375 --> 00:19:11,416 Ticks are no joke out here, okay? 382 00:19:11,500 --> 00:19:14,416 Pull your socks up high and do your tick checks religiously. 383 00:19:14,500 --> 00:19:16,916 You should've gotten your hiking boots a few weeks ago 384 00:19:17,000 --> 00:19:18,750 and all have them broken in by now. 385 00:19:22,208 --> 00:19:24,208 Socks are very important. 386 00:19:24,291 --> 00:19:26,750 If they get wet, you will get trench foot. 387 00:19:26,833 --> 00:19:28,708 You need to take them off and dry them out. 388 00:19:28,791 --> 00:19:30,583 You can hang them on your packs. 389 00:19:30,666 --> 00:19:32,833 You will be sleeping in tent groups of two. 390 00:19:32,916 --> 00:19:34,541 You will all be exhausted. 391 00:19:34,625 --> 00:19:36,000 You will hate everyone around you, 392 00:19:36,083 --> 00:19:38,833 and you will all be farting your faces off, okay? 393 00:19:38,916 --> 00:19:43,333 That's what happens with dehydrated food. This is not hiking for beginners. 394 00:19:43,875 --> 00:19:48,083 Well, it's actually listed as hiking for beginners in the catalog, right? 395 00:19:48,166 --> 00:19:50,041 Right. It is. 396 00:19:50,958 --> 00:19:52,041 You know what I mean. 397 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 We will resupply at the midpoint. 398 00:19:55,791 --> 00:19:57,708 We're only bringing what we need. No shampoo. 399 00:19:57,791 --> 00:20:01,208 No deodorant. If you bring it, I will make you eat it, all right? 400 00:20:01,291 --> 00:20:04,041 And please, bring some underwear. 401 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 Me? 402 00:20:05,875 --> 00:20:07,208 Be surprised. 403 00:20:07,291 --> 00:20:08,791 I brought underwear. I-- 404 00:20:08,875 --> 00:20:11,791 Okay, that's it. You can bring one notebook to serve as a journal 405 00:20:11,875 --> 00:20:13,708 and one book for entertainment. 406 00:20:13,791 --> 00:20:16,625 You can bring your cell phone, but it will not work. 407 00:20:19,000 --> 00:20:20,791 -Yeah? -What if there's an emergency? 408 00:20:20,875 --> 00:20:22,083 I have a satellite phone. 409 00:20:23,458 --> 00:20:24,458 Where do we poop? 410 00:20:24,541 --> 00:20:26,583 We'll helicopter you to base to poop and pee. 411 00:20:26,666 --> 00:20:28,458 -Really? -No, not really. 412 00:20:28,541 --> 00:20:30,708 Just like a bird or an animal of the forest, 413 00:20:30,791 --> 00:20:33,833 you will be using this big, round earth as your toilet. 414 00:20:33,916 --> 00:20:36,416 Finally, at the end of our hiking experience 415 00:20:36,500 --> 00:20:40,916 we will all vote to see who wins the coveted BSC best outbackers certificate. 416 00:20:41,000 --> 00:20:45,333 Finish up with supplies here in the next hour, load your packs immediately, 417 00:20:45,416 --> 00:20:47,791 and then you can all go grab dinner at La Rosa. 418 00:20:47,875 --> 00:20:49,791 That's the only game in town, all right? 419 00:20:49,875 --> 00:20:52,375 I'll see you all at the bus at 6 a.m. tomorrow morning. 420 00:20:52,458 --> 00:20:54,458 If you are late, you will not be hiking. 421 00:20:55,291 --> 00:20:56,750 Let the games begin. 422 00:20:57,500 --> 00:20:58,958 You confirmed the driver, right? 423 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 [Windy] Kaylee? 424 00:21:00,791 --> 00:21:02,708 [Beckett] All right, everybody come up here. 425 00:21:02,791 --> 00:21:06,083 -Make sure you have everything. -[Mason] A buck 20, easy. 426 00:21:07,375 --> 00:21:09,708 Hey, what the hell are you doing on my trip? 427 00:21:11,625 --> 00:21:12,625 Your trip? 428 00:21:12,708 --> 00:21:15,166 Yeah. Did Duncan send you to keep an eye on me? 429 00:21:15,708 --> 00:21:16,666 [chuckles] No. 430 00:21:17,333 --> 00:21:19,208 Well, you need to leave. 431 00:21:20,291 --> 00:21:21,541 I'm not going anywhere. 432 00:21:22,500 --> 00:21:25,000 Okay. I'm doing this on my own. 433 00:21:25,083 --> 00:21:25,916 On your own? 434 00:21:26,416 --> 00:21:28,416 With Beckett, and six other people? 435 00:21:29,916 --> 00:21:33,208 Look, I signed up for this trip ages ago, okay? You're stuck with me. 436 00:21:36,333 --> 00:21:37,916 God, you're so annoying! 437 00:21:39,291 --> 00:21:42,000 Okay, from this point on, we don't know each other. 438 00:21:42,083 --> 00:21:44,791 So don't even talk to me, don't even look at me. 439 00:21:44,875 --> 00:21:48,250 Done. I'm not gonna talk to you, and I definitely won't look at you. 440 00:21:48,916 --> 00:21:49,833 Not once. 441 00:21:51,458 --> 00:21:53,125 Not even when you're crying for my help. 442 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 Okay, good, because I won't. 443 00:21:58,291 --> 00:21:59,125 Okay, great. 444 00:22:00,916 --> 00:22:01,791 Perfect. 445 00:22:03,041 --> 00:22:04,541 Now, get out of my face. 446 00:22:06,625 --> 00:22:07,833 You guys got everything? 447 00:22:08,916 --> 00:22:09,750 Yep. 448 00:22:11,541 --> 00:22:13,458 Hey, Beckett, you know, 449 00:22:13,541 --> 00:22:16,708 I still feel like I'm missing some pretty pivotal information. 450 00:22:16,791 --> 00:22:19,583 It's an experiential hiking course. You learn as you go. 451 00:22:20,125 --> 00:22:21,750 Here, this'll help. 452 00:22:22,458 --> 00:22:27,208 Okay. Uh, it's just that, uh, I still feel a tad under-educated for a beginner hiker. 453 00:22:27,291 --> 00:22:29,291 It's all in there. You'll figure it out. 454 00:22:30,166 --> 00:22:31,166 And what if I don't? 455 00:22:32,000 --> 00:22:32,833 Then you'll die. 456 00:22:32,916 --> 00:22:34,916 [jaunty music plays] 457 00:22:42,708 --> 00:22:43,541 Hey. 458 00:22:44,583 --> 00:22:48,708 I don't understand why there's no coffee. I'm homicidal without it. Ugh. 459 00:22:49,833 --> 00:22:51,750 It's going to be so much harder than I thought. 460 00:22:51,833 --> 00:22:53,583 You keep saying things like that. 461 00:22:54,166 --> 00:22:55,041 Things like what? 462 00:22:55,125 --> 00:22:58,833 Like this is so terrible and it's gonna be so much harder than we think it is. 463 00:22:58,916 --> 00:23:00,708 -Why? -Yeah, sorry. 464 00:23:00,791 --> 00:23:03,875 I tend to do that. I know it's a thing. I'm trying to stop it. 465 00:23:04,375 --> 00:23:07,125 My mom thinks it's like a self-fulfilling thing, you know? 466 00:23:07,208 --> 00:23:10,625 Say good things, good things will happen. If you say bad things, bad things happen. 467 00:23:10,708 --> 00:23:12,625 -Yeah. -I tried it with acting. 468 00:23:13,166 --> 00:23:15,583 You know, "I'm a good actor. I'm a good actor." 469 00:23:15,666 --> 00:23:19,333 "I'm gonna get jobs. I'm Meryl Streep." [chuckles] 470 00:23:19,416 --> 00:23:21,625 Only, it doesn't work. I'm not Meryl Streep. 471 00:23:22,583 --> 00:23:24,666 I sell insurance. So… 472 00:23:24,750 --> 00:23:25,750 It's a good job. 473 00:23:26,250 --> 00:23:28,458 -[Sue] It was a night-- -[Hugh] Miss Chaplin over here. 474 00:23:28,541 --> 00:23:30,166 Sue, what happened to the sound of silence? 475 00:23:30,250 --> 00:23:33,500 Oh, I'm gonna start tomorrow. I did tell Kaylee this crazy-- 476 00:23:33,583 --> 00:23:37,083 No, no, no, no, no. I haven't had coffee yet, so keep telling Kaylee. 477 00:23:37,166 --> 00:23:38,416 Okay? I love you though. 478 00:23:39,791 --> 00:23:42,750 Kaylee, so we ran out of gas on the side of the road. 479 00:23:42,833 --> 00:23:44,708 Good mornting, supermodels. 480 00:23:44,791 --> 00:23:46,000 Well, hello there. 481 00:23:46,083 --> 00:23:47,625 Helen, you feeling okay? 482 00:23:48,500 --> 00:23:49,833 I'm not feeling okay. 483 00:23:49,916 --> 00:23:53,166 I should not have had that second margarita last night. 484 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 You had a margarita? 485 00:23:54,458 --> 00:23:57,500 Yeah, well, I just said I had two, so, yeah. 486 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 Well, did you bring a book at least to distract yourself? 487 00:24:00,250 --> 00:24:02,250 Um, no, I… I did not bring a book. 488 00:24:02,333 --> 00:24:04,541 Breaking the rules already. She forgot her book. 489 00:24:04,625 --> 00:24:06,041 -Right. -Tattletale. 490 00:24:06,125 --> 00:24:07,666 No, I didn't forget a book. 491 00:24:07,750 --> 00:24:10,875 I purposely didn't bring one 'cause I wanted to focus on the wilderness. 492 00:24:10,958 --> 00:24:12,000 Hm, okay. 493 00:24:12,083 --> 00:24:13,291 Well, I brought one. 494 00:24:13,375 --> 00:24:15,708 I brought The Latinos of Asia: 495 00:24:15,791 --> 00:24:17,875 How Filipino-Americans Break the Rules of Race. 496 00:24:17,958 --> 00:24:19,166 Oh, how do they do that? 497 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 They do it… 498 00:24:23,000 --> 00:24:25,208 -I will tell you after I read the book. -Okay. 499 00:24:25,291 --> 00:24:27,250 So I brought a psychology textbook. 500 00:24:27,333 --> 00:24:30,500 And look at this. Jake brought a textbook too, but it's on whales. 501 00:24:30,583 --> 00:24:33,250 -And seals. -And seals. He's so cute. 502 00:24:33,333 --> 00:24:36,791 He's gonna go study them in Baja after this trip. It's so crazy. 503 00:24:36,875 --> 00:24:39,333 That is crazy. It actually seems insane. 504 00:24:39,416 --> 00:24:41,875 It's pretty insane. It's gonna be epic. 505 00:24:41,958 --> 00:24:44,125 You can borrow my whale book anytime you want, Hannah. 506 00:24:44,208 --> 00:24:45,333 My name's Helen. 507 00:24:45,916 --> 00:24:49,416 Okay, people, pop quiz, what do you do if you feel a hot spot? 508 00:24:49,500 --> 00:24:50,416 Deal with it. 509 00:24:50,958 --> 00:24:54,208 That's right, Ellen, a hot spot is the beginning of a blister. 510 00:24:54,291 --> 00:24:56,208 Think about it like a blister in training. 511 00:24:56,291 --> 00:24:59,875 If you feel one, stop and tend to it or it will bring you to your knees. 512 00:24:59,958 --> 00:25:01,375 This is our Normandy, people. 513 00:25:01,458 --> 00:25:05,166 Our D-Day. We hike ten miles. This is your last hour before the pain. 514 00:25:05,250 --> 00:25:07,625 So sleep, meditate, whatever floats your fancy. 515 00:25:08,166 --> 00:25:09,125 Let's do this! 516 00:25:09,208 --> 00:25:10,625 [cheering] 517 00:25:10,708 --> 00:25:11,583 Yay! 518 00:25:11,666 --> 00:25:12,708 ♪ When I saw you ♪ 519 00:25:13,500 --> 00:25:14,791 ♪ Down at the lido ♪ 520 00:25:15,750 --> 00:25:18,791 ♪ It was a hot Saturday night ♪ 521 00:25:19,333 --> 00:25:21,166 ♪ Oh, but you were on fire ♪ 522 00:25:21,916 --> 00:25:23,125 ♪ And I was burning up ♪ 523 00:25:24,583 --> 00:25:27,583 ♪ One look from you And I knew we'd be all right ♪ 524 00:25:27,666 --> 00:25:31,291 ♪ We did the Bombanaza Diki, diki, diki, diki, yeah, yeah ♪ 525 00:25:32,000 --> 00:25:35,500 ♪ The Bombanaza Diki, diki, diki, diki, oh, yeah ♪ 526 00:25:36,125 --> 00:25:37,833 ♪ The Bombanaza, diki, diki, diki, diki… ♪ 527 00:25:37,916 --> 00:25:40,958 [Beckett] Make sure to not forget your bottles, your mugs or your books. 528 00:25:41,041 --> 00:25:42,750 [Kaylee] Guys, we're here! 529 00:25:43,416 --> 00:25:44,958 Okay, this pack's gonna be heavy. 530 00:25:45,708 --> 00:25:47,125 -[Mason grunts] -[Windy] Yes. 531 00:25:47,208 --> 00:25:48,416 [Mason] Got it stuck. Thanks. 532 00:25:48,500 --> 00:25:51,416 Hugh, wanna put a pep in that step, or are you gonna be slow the whole time? 533 00:25:52,208 --> 00:25:53,666 [driver] Have a great hike, guys. 534 00:25:56,291 --> 00:25:58,916 Hey, people, time to use the facilities. 535 00:25:59,000 --> 00:26:00,208 Mm, where are they? 536 00:26:00,291 --> 00:26:01,208 [Jake chuckles] 537 00:26:02,541 --> 00:26:03,541 Right there. 538 00:26:04,625 --> 00:26:05,958 [Hugh] I'll go with you. 539 00:26:07,083 --> 00:26:08,166 [Hugh sighs] 540 00:26:08,250 --> 00:26:10,250 [jaunty music plays] 541 00:26:21,250 --> 00:26:22,791 Ow! Ow. 542 00:26:24,458 --> 00:26:25,291 Shoot. 543 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 [Helen groans] Oh, no. 544 00:26:35,875 --> 00:26:37,208 Let's go, people! 545 00:26:38,333 --> 00:26:43,000 Get ready for what will be the best freaking experience of your entire lives. 546 00:26:43,750 --> 00:26:46,916 -Oh! What the hell is that? -[Hugh] Oh my God, your leg. 547 00:26:47,000 --> 00:26:48,375 -I'm fine. -[Hugh] Is that blood? 548 00:26:48,458 --> 00:26:50,375 No, you're not. How'd you do that? 549 00:26:50,458 --> 00:26:52,458 Are you serious? We haven't even started yet. 550 00:26:52,541 --> 00:26:56,000 -What? I stumbled putting on my backpack. -God, who's got the med kit? 551 00:26:56,083 --> 00:26:56,958 Jake. 552 00:26:57,791 --> 00:27:00,583 Can we just go? I'm fine. This will dry up in no time. 553 00:27:00,666 --> 00:27:02,625 Dry up? Looks like you've hit an artery. 554 00:27:02,708 --> 00:27:05,833 You know what? We've got an injury here. Let's gather round. 555 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 -[Hugh] A lot of blood. -Can we not gather? 556 00:27:07,791 --> 00:27:09,291 [Mason] This is ridiculous. 557 00:27:09,916 --> 00:27:13,333 All right, doc, as our designated EMT, this one's all you. 558 00:27:13,416 --> 00:27:16,083 All right everyone, let's watch J-Dog here work his magic. 559 00:27:16,583 --> 00:27:18,000 Actually, let's take a seat. 560 00:27:18,083 --> 00:27:19,000 Oh, come on. 561 00:27:20,416 --> 00:27:23,166 [Jake] How did you find the sharpest rock in the forest? 562 00:27:24,291 --> 00:27:27,041 -I'm lucky like that. -Such a dumb move, Ellen. 563 00:27:27,125 --> 00:27:31,291 Uh, last time I cut myself like that, I fell going up the stairs. 564 00:27:31,375 --> 00:27:32,750 Not down the stairs. Up. 565 00:27:33,500 --> 00:27:36,666 Hit my head. Head bleeds, you know, a lot. 566 00:27:36,750 --> 00:27:39,250 -[Mason] How's that vow of silence going? -I'm on a break. 567 00:27:39,333 --> 00:27:42,916 Can we, give us a little space here? Stand over there, please? 568 00:27:46,958 --> 00:27:49,541 So you finally divorced dipshit, huh? 569 00:27:50,166 --> 00:27:51,583 Yeah, I did. 570 00:27:51,666 --> 00:27:53,458 -Thanks for asking. -Yeah. 571 00:27:54,041 --> 00:27:55,625 I'll never know what you saw in him. 572 00:27:56,916 --> 00:27:58,416 All right, all done. 573 00:27:59,458 --> 00:28:01,333 -[Helen] Thank you. -A strange place to start. 574 00:28:01,833 --> 00:28:03,000 -I think it's beautiful. -Here. 575 00:28:04,250 --> 00:28:05,625 [Kaylee] This barn reminds me-- 576 00:28:05,708 --> 00:28:08,125 What are you doing? I got it. I got it. 577 00:28:08,208 --> 00:28:09,333 [Beckett] Jake, you good? 578 00:28:09,416 --> 00:28:12,166 -[Jake] Yup, she's great. -Packs on, everybody. Ready? 579 00:28:12,708 --> 00:28:14,375 -Ready. -Ready! 580 00:28:15,333 --> 00:28:16,166 [Kaylee] Okay. 581 00:28:17,333 --> 00:28:18,875 [Mason] Yeah, can we do this? 582 00:28:18,958 --> 00:28:21,750 [Beckett] Follow me, everyone, and make sure we stay together. 583 00:28:21,833 --> 00:28:24,291 Guys, this is more wood than I thought. 584 00:28:25,125 --> 00:28:26,666 [Hugh] It's a forest. 585 00:28:28,166 --> 00:28:30,125 [Beckett] This way, guys. Work as a team. 586 00:28:30,208 --> 00:28:32,375 [upbeat music plays] 587 00:28:36,208 --> 00:28:39,375 When he said no shampoo, did he mean no dry shampoo? 588 00:28:39,458 --> 00:28:42,500 All shampoo. It's lethal to the native algae and bacteria. 589 00:28:43,791 --> 00:28:45,541 Seriously? That's what we care about now? 590 00:28:45,625 --> 00:28:47,208 [Beckett] Watch your step, it's rocky. 591 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 [Hugh] Is this all uphill? 592 00:28:48,708 --> 00:28:50,958 [Beckett] This is what we call level one fun, people. 593 00:28:51,041 --> 00:28:53,375 -[Mason] You call this rocky? -[Kaylee] What's level two fun? 594 00:28:53,458 --> 00:28:55,458 [upbeat music continues] 595 00:29:01,333 --> 00:29:02,750 Just one second, Mason. 596 00:29:03,500 --> 00:29:04,708 Oh, come on, man. 597 00:29:06,500 --> 00:29:10,375 Look, I know it sucks to go slow, man, but teamwork is a wilderness skill too. 598 00:29:10,875 --> 00:29:11,708 Remember that. 599 00:29:13,041 --> 00:29:16,000 There's a clearing a few miles ahead with big rocks. We'll stop for lunch. 600 00:29:16,500 --> 00:29:17,625 I'm going for it then. 601 00:29:18,875 --> 00:29:20,875 [jaunty music plays] 602 00:29:22,916 --> 00:29:24,083 Good work everyone. 603 00:29:25,000 --> 00:29:28,583 -Just a few more miles and then lunch. -[Windy] This is a beautiful day. 604 00:29:28,666 --> 00:29:31,208 [Beckett] Yes, it is. We're very lucky. 605 00:29:31,291 --> 00:29:32,708 [jaunty music continues] 606 00:29:42,375 --> 00:29:45,791 All right, hydrate, everyone. We've got three more hours until we stop. 607 00:29:45,875 --> 00:29:49,541 I know most of you haven't seen this because Ellen is all the way in the back-- 608 00:29:49,625 --> 00:29:50,791 -Who? -Me. 609 00:29:50,875 --> 00:29:52,208 There's a blue man. 610 00:29:53,000 --> 00:29:54,541 -Hey! -[Beckett] Greetings. 611 00:29:56,458 --> 00:29:59,458 She has stepped on two logs that lay across our path. 612 00:29:59,541 --> 00:30:00,833 Why don't we do that? 613 00:30:01,416 --> 00:30:03,125 -They could be rotten. -[Beckett] Right. 614 00:30:03,208 --> 00:30:04,375 I was gonna say that. 615 00:30:04,458 --> 00:30:08,750 A rotten log will not support your weight. That's a broken leg and an emergency evac. 616 00:30:09,333 --> 00:30:10,625 Don't do it again, Ellen. 617 00:30:10,708 --> 00:30:13,291 You can sit on a log. Your butt is wide, your weight is distributed. 618 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 -You can't break your butt. -Bet she could. 619 00:30:16,333 --> 00:30:17,208 [coughs] Hey, Beckett? 620 00:30:18,333 --> 00:30:20,875 My name is Helen with an "H". 621 00:30:20,958 --> 00:30:23,833 Okay, pack it up. We're on the move. 622 00:30:24,541 --> 00:30:26,166 Nice medium strides, people. 623 00:30:27,333 --> 00:30:28,416 That was shady. 624 00:30:32,083 --> 00:30:33,291 [Kaylee groans] 625 00:30:33,375 --> 00:30:35,375 [upbeat music plays] 626 00:30:47,083 --> 00:30:48,916 Gonna be dark soon, maybe we should set up camp. 627 00:30:49,416 --> 00:30:51,041 [Hugh] Good idea. What's for dinner? 628 00:30:53,500 --> 00:30:55,041 [Beckett] Keep moving everybody. 629 00:30:56,916 --> 00:31:01,083 Okay, let's see. This looks like a good first place to set up for the night. 630 00:31:02,000 --> 00:31:05,791 All right, at camp, there is no hierarchy. We all contribute. 631 00:31:05,875 --> 00:31:08,875 Jake, you're on fire duty. Windy, start separating the food. 632 00:31:08,958 --> 00:31:12,375 Uh, Mason, Sue, Hugh, Helen, and I will all start pitching the tents. 633 00:31:12,875 --> 00:31:15,375 And, uh, Kaylee, just… 634 00:31:17,625 --> 00:31:18,458 hang tight. 635 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 But seriously though, what's for dinner? 636 00:31:24,458 --> 00:31:26,500 If you'd sold the blow-off top in April, 637 00:31:26,583 --> 00:31:29,291 you could have got a two-dollar down move in copper. 638 00:31:29,375 --> 00:31:31,833 We're laying a base for an inevitable move back up. 639 00:31:31,916 --> 00:31:35,583 Are you in metals? Precious? Or are you just looking at the macro? 640 00:31:35,666 --> 00:31:38,916 Oh. Well, I'm actually just still crunching numbers. 641 00:31:39,000 --> 00:31:41,291 Wait, how… How long have you been doing this? 642 00:31:41,375 --> 00:31:46,083 Trading? Um, about four years, with, like, a 25% annualized return. 643 00:31:46,166 --> 00:31:49,750 So I like to force myself to go on these little adventures. 644 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 -You know, get away from the desk. -Same. 645 00:31:53,208 --> 00:31:57,416 Yeah, people assume they know who I am because of all this. 646 00:31:57,500 --> 00:31:59,958 But, uh, I'm more than the sum of my parts. 647 00:32:00,875 --> 00:32:04,291 I think… I think we're all more than we seem to be. 648 00:32:05,875 --> 00:32:07,500 Anyone know what a bear hang is? 649 00:32:08,000 --> 00:32:09,416 Friday nights at my house. 650 00:32:09,500 --> 00:32:13,541 It's when you hang your food up between two trees to keep it away from bears. 651 00:32:13,625 --> 00:32:15,000 Correct? Why? 652 00:32:15,083 --> 00:32:17,666 So the bears don't eat the disgusting, dehydrated food. 653 00:32:17,750 --> 00:32:20,833 -Yes. -Or to keep bears away from your campsite. 654 00:32:20,916 --> 00:32:23,625 That's right. Someone grab the food bags and follow me. 655 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 We just sat down. 656 00:32:27,500 --> 00:32:28,375 Oh my God. 657 00:32:28,458 --> 00:32:31,250 Okay, who wants to be our first bear-hang volunteer? 658 00:32:31,333 --> 00:32:32,166 Jake? 659 00:32:33,083 --> 00:32:33,916 Okay. 660 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 He probably needs the practice. [chuckles] 661 00:32:37,333 --> 00:32:40,416 So, ideally, you want your bag hanging 12 feet in the air, 662 00:32:40,500 --> 00:32:43,541 split between two trees that are at least 12 feet apart. Why? 663 00:32:44,750 --> 00:32:47,875 Because a bear can climb up the trees and try to reach for it. 664 00:32:47,958 --> 00:32:50,083 -You want to keep it out of reach. -That's right. 665 00:32:50,166 --> 00:32:52,416 So you want two ropes, about 50 feet each. 666 00:32:52,500 --> 00:32:55,166 These are ropes that are made for a bear hang, so they're light. 667 00:32:55,250 --> 00:32:57,791 Helen, can you throw your water bottle to Jake, please? 668 00:32:57,875 --> 00:33:00,916 Then attach your water bottle using a carabiner. 669 00:33:01,958 --> 00:33:05,333 We will then tie off those two pieces of rope to two different trees 670 00:33:05,416 --> 00:33:07,000 once the bag is hanging. 671 00:33:07,083 --> 00:33:11,458 God. The bear can just have my food because this is like solving cold fusion. 672 00:33:11,541 --> 00:33:12,875 I love fusion cuisine. 673 00:33:12,958 --> 00:33:16,250 We are now going to swing our ropes over two opposite branches. 674 00:33:16,333 --> 00:33:18,458 -I'll do this one. Jake, you do that. -What did he say? 675 00:33:21,250 --> 00:33:23,083 That doesn't clear anything up for me. 676 00:33:23,166 --> 00:33:25,708 -All right, Beckett. -[Mason] Let's see what you got, Beckett. 677 00:33:25,791 --> 00:33:27,250 [Hugh] Show us what you got! 678 00:33:27,333 --> 00:33:28,791 [Windy] Oh! Almost. 679 00:33:29,416 --> 00:33:31,708 -[Kaylee] Shake it off. -[Hugh] Try it one more time. 680 00:33:32,375 --> 00:33:33,791 [Windy] You got this! 681 00:33:34,750 --> 00:33:36,750 -[Kaylee] Oh, wow! -[Mason] Good form. 682 00:33:36,833 --> 00:33:38,083 [Windy] Nice job. 683 00:33:38,666 --> 00:33:40,500 Okay, here we go, wind it up. 684 00:33:40,583 --> 00:33:42,000 [upbeat music plays] 685 00:33:42,083 --> 00:33:43,083 [Kaylee] Oh. 686 00:33:44,416 --> 00:33:45,708 Watch your nose. 687 00:33:45,791 --> 00:33:47,541 [Mason] You're gonna wanna underhand that. 688 00:33:47,625 --> 00:33:49,166 Have you done this before, Beckett? 689 00:33:49,250 --> 00:33:50,291 [Kaylee] Yeah, of course. 690 00:33:50,791 --> 00:33:53,875 -[Windy] You got it. -[Hugh] One more. One more. All right. 691 00:33:53,958 --> 00:33:56,208 -Oh, there it goes. -[Mason] Yeah. 692 00:33:56,291 --> 00:33:57,708 -There it is. -Nice shot. 693 00:33:58,583 --> 00:33:59,833 He got it. He got it. 694 00:34:01,125 --> 00:34:05,583 So, once your rope is over the branch, you'll wanna clip your food bag to it. 695 00:34:06,500 --> 00:34:08,833 -Yeah? -Should we expect to see a bear here? 696 00:34:08,916 --> 00:34:11,625 You know, it's the wilderness. So I'd say expect anything. 697 00:34:11,708 --> 00:34:13,500 What about large stray dogs? 698 00:34:13,583 --> 00:34:15,875 That is very unlikely. 699 00:34:15,958 --> 00:34:19,291 -Um, what if the bear is rabid? -If the bear is rabid, it's all over. 700 00:34:19,375 --> 00:34:22,041 -What's all over? -Can't the bear chew through the rope? 701 00:34:22,125 --> 00:34:24,833 Well, that is also very unlikely, 702 00:34:24,916 --> 00:34:27,458 but if a rabid bear is that persistent, 703 00:34:27,541 --> 00:34:29,458 you're already dead and he's not hungry anymore. 704 00:34:30,125 --> 00:34:32,750 And that's why they call it the circle of life. 705 00:34:33,458 --> 00:34:35,541 -Mufasa. -Jake, can I get you over there? 706 00:34:35,625 --> 00:34:37,958 We are now going to hoist up our bag. 707 00:34:38,458 --> 00:34:40,333 This is it. See how the sausage gets made. 708 00:34:43,791 --> 00:34:44,916 Just hand over hand. 709 00:34:45,000 --> 00:34:47,250 [uplifting music plays] 710 00:34:47,833 --> 00:34:50,916 [Beckett] It shouldn't be so heavy that you can't lift it easily. 711 00:34:52,166 --> 00:34:55,250 And you just tie the rope to secure it. 712 00:34:55,333 --> 00:34:56,708 See, it's easy. 713 00:34:57,291 --> 00:35:00,375 Right. It's getting dark, people. Let's get back to camp. 714 00:35:00,458 --> 00:35:01,291 Yeah. 715 00:35:01,875 --> 00:35:04,125 [uplifting music continues] 716 00:35:14,166 --> 00:35:15,250 I… 717 00:35:15,333 --> 00:35:17,333 My fingers are frozen. 718 00:35:17,916 --> 00:35:20,583 -[Helen] It got so cold, so fast, right? -I know, my goodness. 719 00:35:20,666 --> 00:35:23,208 -I am not used to this. -I'm from California, I'm not either. 720 00:35:23,291 --> 00:35:24,250 [both laugh] 721 00:35:25,291 --> 00:35:26,125 You doing okay? 722 00:35:26,916 --> 00:35:29,666 Yeah, always. You? 723 00:35:29,750 --> 00:35:31,833 [sighs] I really miss my mom. 724 00:35:31,916 --> 00:35:34,458 [laughs] I'm sure we all miss our moms though, right? 725 00:35:35,291 --> 00:35:36,125 Yeah. 726 00:35:37,041 --> 00:35:38,083 How do you miss her? 727 00:35:38,166 --> 00:35:41,666 Well, we're sort of like best friends. We talk almost every day. 728 00:35:41,750 --> 00:35:43,958 -Hm. -Are you close with your mom? 729 00:35:44,041 --> 00:35:49,000 Well, my grandma, whose name is Gigi, actually raised my brother and me. 730 00:35:49,083 --> 00:35:50,208 Oh, I see. 731 00:35:50,916 --> 00:35:53,458 Um, and may I ask what happened to your mom? 732 00:35:54,208 --> 00:35:55,875 Um, it's a lot, 733 00:35:56,500 --> 00:36:00,500 and I'm pretty tired, so I don't think we should get into it now. 734 00:36:00,583 --> 00:36:02,416 That's okay, totally fine, yup. 735 00:36:04,625 --> 00:36:07,333 So, do you have an outback crush? 736 00:36:08,000 --> 00:36:11,083 Oh. Uh, outback crush? Wow. 737 00:36:11,166 --> 00:36:14,041 Uh, well, the options are pretty limited, aren't they? 738 00:36:14,125 --> 00:36:15,291 [both laugh] 739 00:36:15,375 --> 00:36:18,041 That is fair. I'm kind of surprised at myself, actually, 740 00:36:18,125 --> 00:36:21,375 because I don't know what is happening to me, 741 00:36:21,458 --> 00:36:23,625 but, girl, I am crushing on Jake. 742 00:36:23,708 --> 00:36:26,291 He is so nice, so fine, 743 00:36:26,375 --> 00:36:29,083 and just not like a pushover, you know? 744 00:36:29,166 --> 00:36:31,500 And he's a doctor! [chuckles] 745 00:36:31,583 --> 00:36:34,250 Hm. I know he said that. I think he was a doctor. 746 00:36:34,333 --> 00:36:35,791 But apparently, he quit. 747 00:36:35,875 --> 00:36:40,583 So he's more a quitter, I guess, than a doctor. 748 00:36:40,666 --> 00:36:43,875 Oh, well, I got the impression that he's just, like, taking a break. 749 00:36:43,958 --> 00:36:45,083 Hm. 750 00:36:45,166 --> 00:36:48,125 But even if he is, he's going on adventures and studying whales. 751 00:36:48,708 --> 00:36:50,666 Yeah. You don't think that's a little nutty? 752 00:36:51,166 --> 00:36:53,750 He's, like, a grown man going to study whales. 753 00:36:53,833 --> 00:36:55,458 It's like he's eight years old. 754 00:36:56,375 --> 00:36:58,208 Well, I think he's kind of a badass. 755 00:36:58,291 --> 00:37:00,708 Oh, yeah. Well, no. 756 00:37:01,416 --> 00:37:05,375 For me, badasses don't go, like, study sea life, but… 757 00:37:06,833 --> 00:37:09,208 I don't know. He seems weird. 758 00:37:12,166 --> 00:37:14,791 -Well, good night. -[Helen] Good night. 759 00:37:16,750 --> 00:37:17,583 [exhales] 760 00:37:19,333 --> 00:37:20,791 [Kaylee] Yes. Hot dog? 761 00:37:21,708 --> 00:37:23,208 -Morning, guys. -Hey. 762 00:37:23,291 --> 00:37:24,875 -Oh, damn it. -[Mason] Busted. 763 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Hey, Jake? 764 00:37:26,833 --> 00:37:28,833 Yeah. Here you go. 765 00:37:30,833 --> 00:37:32,041 Got a little headache? 766 00:37:32,791 --> 00:37:35,000 -I do, yeah, now that you mention it. -[Jake] Hm. 767 00:37:35,541 --> 00:37:37,333 -You should drink more water. -Okay. 768 00:37:37,416 --> 00:37:39,708 You can take a Tylenol later, too, if it gets worse. 769 00:37:39,791 --> 00:37:42,125 Also, your hat looks tight, might be the hat. 770 00:37:42,208 --> 00:37:44,208 -Feels fine. -Like some coffee, Ellen? 771 00:37:44,291 --> 00:37:46,541 Sure, yeah. My name is Helen with an "H". 772 00:37:47,375 --> 00:37:48,750 Really? Helen? 773 00:37:49,666 --> 00:37:51,166 With an "H", Helen. Hm. 774 00:37:51,250 --> 00:37:52,291 Thank you. 775 00:37:52,375 --> 00:37:55,125 Hey, um, I need help with my bandage. 776 00:37:55,208 --> 00:37:58,625 Oh, yeah, right. Um, you want to sit on that rock? 777 00:37:58,708 --> 00:38:00,583 -I'll grab the first aid kit. -[Helen] All right. 778 00:38:08,541 --> 00:38:10,000 Why is this coffee so good? 779 00:38:10,083 --> 00:38:13,000 I don't know. I'm a badass at making coffee? 780 00:38:13,625 --> 00:38:16,583 I have heard tales about what a badass you are. 781 00:38:16,666 --> 00:38:20,875 If you're such a badass, why do you have so many glasses around your neck? 782 00:38:21,541 --> 00:38:23,166 Are you sure you brought enough? 783 00:38:23,666 --> 00:38:27,708 Wow. You're so mad that I'm here you're gonna make fun of my glasses? 784 00:38:27,791 --> 00:38:30,583 Real mature. Are you gonna make fun of Hugh's glasses too? 785 00:38:30,666 --> 00:38:31,500 No. 786 00:38:31,583 --> 00:38:34,250 Look, I am farsighted, so I need these sometimes. 787 00:38:34,333 --> 00:38:35,500 These are sunglasses. 788 00:38:35,583 --> 00:38:38,375 Oh, and the sun is bright, that makes sense. 789 00:38:38,458 --> 00:38:41,250 Yeah, and I have a night vision thing. 790 00:38:41,333 --> 00:38:42,583 Whatever. Why does it matter? 791 00:38:42,666 --> 00:38:43,500 Uh… 792 00:38:45,833 --> 00:38:48,250 Hey, my knee is fine. 793 00:38:48,333 --> 00:38:51,958 I have some blisters, but if you just give me the stuff, I can take care of it. 794 00:38:52,041 --> 00:38:53,208 Actual blisters? 795 00:38:53,750 --> 00:38:55,875 -Shh. -Were you not taking notes? 796 00:38:55,958 --> 00:38:58,958 Yes, I did. I wrote down "deal with it," like five times. 797 00:38:59,041 --> 00:39:01,375 But then I didn't deal with it on time. 798 00:39:02,125 --> 00:39:04,458 Anyway, give me the stuff and I can do it myself. 799 00:39:04,541 --> 00:39:05,416 Show me. 800 00:39:08,375 --> 00:39:11,541 Holy shit. It looks like a horror movie. Why didn't you say something? 801 00:39:11,625 --> 00:39:15,875 Because after my knee and being last all day, I didn't wanna hold us up again. 802 00:39:15,958 --> 00:39:18,750 It doesn't… Anyway, I'm strong, so I don't really notice pain. 803 00:39:18,833 --> 00:39:19,875 -Oh, yeah? -Yeah. 804 00:39:20,541 --> 00:39:23,083 [Jake] Helen, are you depressed? 805 00:39:23,166 --> 00:39:24,833 What… What are you talking about? 806 00:39:25,541 --> 00:39:26,500 Why are you here? 807 00:39:27,708 --> 00:39:29,166 Probably the same reason you are. 808 00:39:30,416 --> 00:39:31,333 That's impossible. 809 00:39:31,416 --> 00:39:36,666 Okay, um, well, I'm out here because I wanted to take on a new challenge 810 00:39:36,750 --> 00:39:39,541 and… go beyond my limitations, 811 00:39:39,625 --> 00:39:42,208 and just sort of… reset my life. 812 00:39:42,291 --> 00:39:43,916 Hold on. Other foot. 813 00:39:46,625 --> 00:39:47,583 [Helen squeals quietly] 814 00:39:49,750 --> 00:39:54,125 You know, people get seriously injured on these hikes all the time. 815 00:39:54,208 --> 00:39:56,291 I know, but they're under new management. 816 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 New management? Beckett? 817 00:40:00,083 --> 00:40:01,833 You trust Beckett's management? 818 00:40:01,916 --> 00:40:04,791 It didn't give you pause when you signed those 11 waivers? 819 00:40:04,875 --> 00:40:07,208 No. I'm planning to get a certificate. 820 00:40:07,291 --> 00:40:08,958 You'll be lucky to survive. 821 00:40:09,041 --> 00:40:11,375 Oh, no, no, no. See, that's where you're wrong. 822 00:40:11,458 --> 00:40:15,583 You think you're talking to the old, lame, teacher, 823 00:40:15,666 --> 00:40:18,083 go to bed by 9:30 p.m. Helen, but you're not. 824 00:40:18,166 --> 00:40:20,125 -Huh? -This is the new and improved Helen. 825 00:40:20,208 --> 00:40:25,166 And this Helen spits in the face of danger and pees in the woods. 826 00:40:27,125 --> 00:40:28,500 New Helen sounds really gross. 827 00:40:29,500 --> 00:40:31,291 Yeah. Well, she is. 828 00:40:34,708 --> 00:40:37,166 Sorry, what is with this night-vision thing? 829 00:40:38,083 --> 00:40:38,916 It's, uh… 830 00:40:40,500 --> 00:40:42,833 Nothing. Just don't mention it to anyone, okay? 831 00:40:42,916 --> 00:40:43,958 Why not? 832 00:40:44,041 --> 00:40:46,708 -I didn't pass the physical. -Are you crazy? 833 00:40:46,791 --> 00:40:49,291 We don't hike at night. So it doesn't really matter. 834 00:40:49,375 --> 00:40:52,041 You just finished saying how dangerous it is out here, 835 00:40:52,125 --> 00:40:53,958 and that's for someone with perfect eyesight. 836 00:40:54,541 --> 00:40:57,916 Yeah, well, just like you, I needed to face some challenges. 837 00:40:59,708 --> 00:41:00,791 [Beckett] You guys okay? 838 00:41:01,583 --> 00:41:02,750 -Yeah. -Real good. 839 00:41:05,375 --> 00:41:07,625 -Oh my God, you've gotta be kidding me. -[Helen] It's okay. 840 00:41:08,791 --> 00:41:10,000 Okay, listen up, people. 841 00:41:10,083 --> 00:41:13,166 Helen with an "H" got four blisters on day one. 842 00:41:13,250 --> 00:41:15,125 Oh my God. Here we go again. 843 00:41:15,208 --> 00:41:18,416 [Beckett] We must blame Mason in part for Helen's blisters. Why? 844 00:41:18,500 --> 00:41:19,375 [Sue laughs] 845 00:41:19,458 --> 00:41:22,666 Here's why. Because people like Mason, who are super-hikers, 846 00:41:22,750 --> 00:41:25,208 put pressure on the not-so-super hikers like Helen. 847 00:41:25,291 --> 00:41:28,791 Hikers like Mason get people injured just as often as hikers like Helen do. 848 00:41:28,875 --> 00:41:30,000 Wait, seriously, dude? 849 00:41:30,083 --> 00:41:31,750 Um, I only injured myself. 850 00:41:31,833 --> 00:41:34,208 Do not be a Mason. 851 00:41:34,291 --> 00:41:36,791 Have a good attitude and be a team player. 852 00:41:36,875 --> 00:41:38,291 And don't be a Helen. 853 00:41:38,375 --> 00:41:41,916 If you feel a hot spot, like I explained in great detail on the bus, 854 00:41:42,000 --> 00:41:44,041 and before the bus, and after the bus… 855 00:41:44,625 --> 00:41:46,500 -Deal with it. -[Beckett] Immediately. 856 00:41:47,250 --> 00:41:49,666 Helen with an "H," are you even using your waist belt? 857 00:41:50,791 --> 00:41:51,625 Oh, my God. 858 00:41:51,708 --> 00:41:55,666 Outbackers, 80% of your pack's weight should be on your hips, 859 00:41:55,750 --> 00:41:57,333 not your shoulders, all right? 860 00:41:57,416 --> 00:42:00,875 So tighten your waist belt or else you're gonna get tired very fast. 861 00:42:00,958 --> 00:42:04,416 I tend to do better when people point out the things I'm doing right. 862 00:42:04,500 --> 00:42:06,000 Do something right, I'll point it out. 863 00:42:07,875 --> 00:42:08,958 I've heard that before. 864 00:42:09,041 --> 00:42:12,541 All right, scoot the boot. Let's go, people. It's an easy ten miles today. 865 00:42:12,625 --> 00:42:13,666 ♪ I like the sun ♪ 866 00:42:15,541 --> 00:42:17,250 ♪ When it shines ♪ 867 00:42:18,875 --> 00:42:20,791 ♪ On the moon ♪ 868 00:42:22,083 --> 00:42:24,083 ♪ At night ♪ 869 00:42:25,166 --> 00:42:26,708 ♪ I like the way ♪ 870 00:42:28,291 --> 00:42:29,916 ♪ The way that you smile… ♪ 871 00:42:32,166 --> 00:42:35,208 [Beckett] Time for trail names, and you don't get to choose your own. 872 00:42:35,291 --> 00:42:36,958 ♪ Just right ♪ 873 00:42:39,958 --> 00:42:44,291 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 874 00:42:46,458 --> 00:42:47,750 ♪ Na, na… ♪ 875 00:42:47,833 --> 00:42:49,166 [Hugh] So then I said… 876 00:42:49,250 --> 00:42:51,583 [laughter] 877 00:42:52,958 --> 00:42:56,500 ♪ Na, na, na, na, na, na… ♪ 878 00:42:56,583 --> 00:43:00,416 Well, hello. Look who decided to join the party. 879 00:43:01,708 --> 00:43:02,625 High five. 880 00:43:04,125 --> 00:43:05,416 ♪ I like the wind ♪ 881 00:43:07,375 --> 00:43:09,500 ♪ When it blows ♪ 882 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 ♪ Me close ♪ 883 00:43:13,958 --> 00:43:15,750 ♪ To you… ♪ 884 00:43:16,833 --> 00:43:18,250 -You have room? -Yeah. 885 00:43:20,458 --> 00:43:21,958 ♪ That you hold ♪ 886 00:43:23,750 --> 00:43:25,250 ♪ Me the way… ♪ 887 00:43:25,333 --> 00:43:26,875 It's hike day, baby. Ho! 888 00:43:26,958 --> 00:43:29,291 ♪ You do ♪ 889 00:43:31,833 --> 00:43:32,875 ♪ Na, na… ♪ 890 00:43:32,958 --> 00:43:33,833 Hiya. 891 00:43:33,916 --> 00:43:34,750 Howdy. 892 00:43:35,750 --> 00:43:36,791 -Ready? -Yep. 893 00:43:38,375 --> 00:43:41,333 ♪ Na, na, na, na, na, na… ♪ 894 00:43:41,416 --> 00:43:44,333 They're native to the hardwood forests of eastern Canada. 895 00:43:44,416 --> 00:43:47,875 It was, like, so avoidable. You just went straight in. 896 00:43:48,416 --> 00:43:50,208 -[Mason] Yeah, I mean-- -[Helen] It was so you. 897 00:43:50,708 --> 00:43:54,041 -[Mason] I guess it was. -[laughter] 898 00:43:55,083 --> 00:43:56,708 Beckett, I just have to ask you. 899 00:43:56,791 --> 00:43:59,750 My brother said he broke his leg trying to play soccer with a rock. 900 00:43:59,833 --> 00:44:01,708 -Is that true? -[Beckett] It's absolutely true. 901 00:44:01,791 --> 00:44:03,958 Your brother was the bane of my existence. 902 00:44:04,041 --> 00:44:08,000 [laughter] 903 00:44:21,333 --> 00:44:23,416 -You're studying happiness? -Yeah. 904 00:44:24,083 --> 00:44:25,833 Psychology used to focus on the problems, 905 00:44:25,916 --> 00:44:28,958 like neuroses and pathologies and disorders. 906 00:44:29,041 --> 00:44:33,458 But the idea was to analyze the f'd up parts of life in order to cure them. 907 00:44:33,541 --> 00:44:36,083 -Yep. -But I'm studying what people do right. 908 00:44:36,583 --> 00:44:39,208 How happy, well-adjusted people do things. 909 00:44:39,708 --> 00:44:41,041 That makes a lot of sense. 910 00:44:41,791 --> 00:44:45,500 All right, two minutes to hydrate, people. Eat a snack, if you must. 911 00:44:46,375 --> 00:44:48,333 [Hugh] I guess we're not sitting down. 912 00:44:48,416 --> 00:44:51,333 Every night before bed, I write down three good things that happened to me. 913 00:44:51,416 --> 00:44:54,750 -It's one of the exercises I'm studying. -And just like that, you're happy? 914 00:44:54,833 --> 00:44:58,000 Kind of. Like, name three good things that happened to you today. 915 00:44:58,083 --> 00:45:01,041 [Helen] Okay, Windy, I don't think I could name three good things. 916 00:45:01,125 --> 00:45:04,333 Uh, the weather is getting colder and I'm low on natural gas, 917 00:45:04,416 --> 00:45:07,625 I get to drink white wine again, and I'm okay not wearing deodorant. 918 00:45:07,708 --> 00:45:09,958 -[Helen] Those are good. -[Hugh] Did not need to know that. 919 00:45:10,041 --> 00:45:11,500 [Windy] Okay, Helen, your turn. 920 00:45:11,583 --> 00:45:14,750 Okay. Um, well, I'm glad we're having this conversation. 921 00:45:14,833 --> 00:45:16,583 -[Windy] One. -That's one. Um… 922 00:45:16,666 --> 00:45:21,000 [gasps] The oatmeal this morning was slightly less rubbery. 923 00:45:21,083 --> 00:45:23,291 -[Windy] Two. Keep it coming, dig deep. -[Kaylee] I agree. 924 00:45:23,375 --> 00:45:24,333 Um… 925 00:45:26,333 --> 00:45:27,291 I have a good one. 926 00:45:28,250 --> 00:45:32,125 I love when you wake up in the morning and your face is cold from mountain air, 927 00:45:32,208 --> 00:45:37,458 but your sleeping bag is keeping your body so nice and toasty warm. 928 00:45:37,541 --> 00:45:38,750 [Kaylee] I love that. 929 00:45:38,833 --> 00:45:40,875 -[Hugh] Yes, that is a good one. -[Windy] It's magic. 930 00:45:40,958 --> 00:45:42,166 [Helen] How about you, Windy? 931 00:45:42,250 --> 00:45:43,875 -[Windy] Okay. Today. -[Helen] Mm-hm. 932 00:45:43,958 --> 00:45:49,000 Mm, let's see. I loved the cowboy coffee that was on the stove this morning. 933 00:45:49,083 --> 00:45:52,875 -[Kaylee] Love it. -The mossy smell that's in the woods. 934 00:45:52,958 --> 00:45:55,666 -The burn in my muscles as we're walking. -[Hugh] No, thank you. 935 00:45:55,750 --> 00:45:59,833 -[Kaylee] A lot of burn. -And the fresh crispness in the air. 936 00:46:00,375 --> 00:46:01,666 You're too good. 937 00:46:01,750 --> 00:46:04,541 I've had more practice. Plus, it's kind of like my battle cry. 938 00:46:04,625 --> 00:46:06,125 "Appreciate everything!" 939 00:46:06,208 --> 00:46:09,583 My battle cry is, "Save the crying for your pillow, Kaylee!" 940 00:46:09,666 --> 00:46:10,833 [Hugh] Kaylee. 941 00:46:10,916 --> 00:46:14,916 Mine is probably, uh, "Get out of my face!" 942 00:46:15,000 --> 00:46:17,708 But I like, "Appreciate everything." 943 00:46:17,791 --> 00:46:19,333 -Well, we can share. -[Helen] Okay. 944 00:46:19,416 --> 00:46:21,416 Keep it moving people, we got a ways to go. 945 00:46:21,916 --> 00:46:23,000 [sighs] Okay. 946 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 [uplifting music plays] 947 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 Why are you doing this, Sue? 948 00:46:47,958 --> 00:46:51,375 Why? Why are you taking the vow of silence? You're a talker, all right? 949 00:46:51,458 --> 00:46:53,333 Women should be talking. 950 00:46:53,833 --> 00:46:56,083 How about Mason take the vow of silence, my God. 951 00:46:56,666 --> 00:46:59,958 You're supposed to talk. No, we can do this. Keep it together. 952 00:47:01,291 --> 00:47:03,708 Just one more week. We got this. 953 00:47:04,833 --> 00:47:05,875 [exhales] 954 00:47:05,958 --> 00:47:07,166 [screams] 955 00:47:09,208 --> 00:47:10,041 [clears throat] 956 00:47:10,541 --> 00:47:11,375 Okay. 957 00:47:12,041 --> 00:47:14,041 [uplifting music continues] 958 00:47:20,000 --> 00:47:20,833 [Hugh groans] 959 00:47:21,625 --> 00:47:24,458 No. I can't have any more. 960 00:47:24,541 --> 00:47:27,833 I can't believe you're still eating that. I literally want McDonalds. 961 00:47:27,916 --> 00:47:29,750 -[Beckett] I'll take that. -Oh, thank you. 962 00:47:32,166 --> 00:47:33,333 Why did you come here? 963 00:47:34,375 --> 00:47:37,125 And don't tell me you're resetting again. You're not a begonia. 964 00:47:37,208 --> 00:47:38,333 What? 965 00:47:38,416 --> 00:47:40,833 Begonias are annuals. You have to reset them every year. 966 00:47:40,916 --> 00:47:41,833 Oh my gosh. 967 00:47:41,916 --> 00:47:44,041 Okay, no more flower humor for you, got it. 968 00:47:45,375 --> 00:47:47,583 Why did I come here? Um… 969 00:47:47,666 --> 00:47:52,166 You know, I think I just sort of got sick of being fed up with myself. 970 00:47:52,250 --> 00:47:53,500 -You know? -Hm. 971 00:47:53,583 --> 00:47:54,541 [Helen] How about you? 972 00:47:55,208 --> 00:47:57,458 Oh, well, sort of the same, really. 973 00:47:58,791 --> 00:48:02,333 [sighs] I wanted to push myself. You know, to feel like somebody. 974 00:48:02,416 --> 00:48:03,250 Mm-hm. 975 00:48:03,333 --> 00:48:05,583 I wanted to have a story to tell that's interesting, 976 00:48:06,083 --> 00:48:09,666 and not like the one I live every day. [chuckles] 977 00:48:10,625 --> 00:48:13,083 [sighs] I could've been a lot of things in my life. 978 00:48:13,791 --> 00:48:15,083 Somewhere along the way, I just 979 00:48:16,375 --> 00:48:18,416 took a wrong turn and can't find my way back. 980 00:48:20,333 --> 00:48:22,583 Now I realize it's probably too late. 981 00:48:22,666 --> 00:48:25,083 Oh, no, Hugh, that's-- 982 00:48:25,166 --> 00:48:26,000 It's okay. 983 00:48:26,708 --> 00:48:27,583 It's the truth. 984 00:48:29,125 --> 00:48:30,625 You know, I've come to terms with it, 985 00:48:31,250 --> 00:48:33,458 and it just feels good to say it out loud. 986 00:48:35,666 --> 00:48:38,458 Well, I know how that feels. 987 00:48:38,541 --> 00:48:39,541 Yeah. 988 00:48:39,625 --> 00:48:41,625 [Kaylee] Meryl, it's our turn to clean the dishes. 989 00:48:41,708 --> 00:48:42,666 I'm coming! 990 00:48:44,166 --> 00:48:45,708 Kaylee. Thank you. 991 00:49:02,666 --> 00:49:03,708 Oh my God. 992 00:49:05,000 --> 00:49:05,833 What? 993 00:49:09,083 --> 00:49:11,958 Why do you keep looking at me? Is there something on my face? 994 00:49:12,041 --> 00:49:13,291 No. 995 00:49:14,208 --> 00:49:15,541 -Never mind. -[Helen] Okay. 996 00:49:16,041 --> 00:49:18,333 -[twigs snap] -Helen, be careful. 997 00:49:19,500 --> 00:49:20,958 Yeah, I was being careful. 998 00:49:21,041 --> 00:49:22,625 -No, you weren't. -What is your problem? 999 00:49:22,708 --> 00:49:26,833 Every time you do something stupid out here, somebody's gotta save you. 1000 00:49:26,916 --> 00:49:29,583 -Why're you always trying to save someone? -[Jake] What? 1001 00:49:30,083 --> 00:49:32,500 Like when you went to California to save the dolphins. 1002 00:49:32,583 --> 00:49:33,833 You remember that? 1003 00:49:33,916 --> 00:49:36,500 Yeah, I remember that, 'cause you were acting like a big hero then, 1004 00:49:36,583 --> 00:49:38,416 just like you're acting like a big hero now. 1005 00:49:38,500 --> 00:49:40,708 No, I'm not. And they were sea lions. 1006 00:49:40,791 --> 00:49:43,500 Okay, I see who you are, just so you know. 1007 00:49:44,333 --> 00:49:48,000 You're the full of humility, unassuming doctor 1008 00:49:48,083 --> 00:49:51,833 who loves seeded bread, and is great at the outdoors, 1009 00:49:51,916 --> 00:49:54,291 and looks down on the rest of us like we're idiots. 1010 00:49:55,750 --> 00:49:59,041 I'm not looking down on anyone. I'm not paying attention to anyone except-- 1011 00:49:59,125 --> 00:50:03,458 I wish you would say what you're thinking instead of staring at me like a weirdo. 1012 00:50:04,125 --> 00:50:04,958 Okay. 1013 00:50:08,000 --> 00:50:09,333 You were too good for him. 1014 00:50:12,541 --> 00:50:13,916 That's what you wanted to say? 1015 00:50:14,875 --> 00:50:15,708 [Jake] Yeah. 1016 00:50:17,666 --> 00:50:19,375 Here in the woods in this moment, 1017 00:50:20,333 --> 00:50:21,916 that's what you wanted to tell me? 1018 00:50:24,541 --> 00:50:26,916 Okay, why do you think that you can tell me that? 1019 00:50:27,000 --> 00:50:29,541 Because I don't… I don't want you to go back to him. 1020 00:50:29,625 --> 00:50:31,000 Why would I do that? 1021 00:50:32,208 --> 00:50:33,458 That's my question. 1022 00:50:34,083 --> 00:50:35,250 How dare you 1023 00:50:37,083 --> 00:50:40,083 think that you can talk to me about my shitty marriage. 1024 00:50:40,875 --> 00:50:43,375 When you've lived my life, and made the mistakes that I've made 1025 00:50:43,458 --> 00:50:46,916 and you've walked in my shoes, then maybe you can say something, 1026 00:50:47,000 --> 00:50:50,375 but until then, why don't you mind your own business? 1027 00:50:50,458 --> 00:50:52,416 And I don't need saving. Thank you so much. 1028 00:50:52,500 --> 00:50:56,750 Do you know why? 'Cause I'm saving myself. So you can stop that now. 1029 00:51:09,291 --> 00:51:11,750 Okay, guys, we're going a bit off book tomorrow. 1030 00:51:11,833 --> 00:51:14,958 We've made a lot of progress the past ten days, so I'm breaking us up. 1031 00:51:15,041 --> 00:51:17,208 We're gonna put your navigation skills to the test. 1032 00:51:17,291 --> 00:51:21,625 We'll be hiking the same trail but leave 30 minutes apart and meet up for dinner. 1033 00:51:21,708 --> 00:51:24,208 It's an easy trail, we're gonna pack out completely. 1034 00:51:24,291 --> 00:51:27,166 You should all be back here before sundown to set up camp again. 1035 00:51:27,250 --> 00:51:29,458 Oh, my… Can we just leave camp set up? 1036 00:51:29,541 --> 00:51:31,416 Are we hiking in our tent groups? 1037 00:51:31,500 --> 00:51:33,125 God, I hope not. Please say no-- 1038 00:51:33,208 --> 00:51:35,708 We'll be splitting in groups by speed. 1039 00:51:35,791 --> 00:51:38,083 Fastest four will go together and slowest go together. 1040 00:51:38,583 --> 00:51:40,041 Except for Mason. 1041 00:51:40,125 --> 00:51:42,416 -You will be going with the slower group. -Come on! 1042 00:51:42,500 --> 00:51:45,666 Teamwork, you're gonna learn it, one way or the other. 1043 00:51:46,625 --> 00:51:49,000 -Get some shut-eye. We pack out at dawn. -Wait. 1044 00:51:49,083 --> 00:51:51,416 Oh, come on, man. Can we discuss this? 1045 00:51:51,500 --> 00:51:53,541 Oh, believe me, I would love to discuss it. 1046 00:51:53,625 --> 00:51:54,958 Discussion over! 1047 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 We're a team. 1048 00:51:56,708 --> 00:51:58,708 [jaunty music plays] 1049 00:52:10,833 --> 00:52:14,083 Take it back, now over there. Yeah, that's all right. 1050 00:52:14,875 --> 00:52:16,083 See you guys for dinner. 1051 00:52:16,583 --> 00:52:17,541 Bye, guys. 1052 00:52:20,250 --> 00:52:22,458 Holy Mary, Mother of God, am I seeing things? 1053 00:52:22,958 --> 00:52:24,541 -Is this a piece of paper? -[Hugh] What? 1054 00:52:24,625 --> 00:52:25,708 [Helen] How do you collapse? 1055 00:52:27,000 --> 00:52:27,875 Seriously? 1056 00:52:28,708 --> 00:52:29,916 Actual litter? 1057 00:52:30,000 --> 00:52:31,250 Come on, circle up. 1058 00:52:32,041 --> 00:52:35,541 How many times have we talked about respecting nature? 1059 00:52:35,625 --> 00:52:36,833 Huh? 1060 00:52:36,916 --> 00:52:38,291 Leaving no trace? 1061 00:52:41,375 --> 00:52:44,916 [sighs] "Find a deeper connection to nature." 1062 00:52:45,000 --> 00:52:48,875 "Rise up from the ashes like a freaking Phoenix." 1063 00:52:50,333 --> 00:52:52,291 "And earn a damned certificate." 1064 00:52:54,583 --> 00:52:57,041 [laughs] 1065 00:52:57,875 --> 00:53:00,208 Neat. Somebody wanna claim this? 1066 00:53:01,916 --> 00:53:03,500 Anyone? Hm? 1067 00:53:04,125 --> 00:53:05,000 No one? 1068 00:53:06,000 --> 00:53:09,958 Look, what did I tell you guys would happen if I saw you litter? Huh? 1069 00:53:10,041 --> 00:53:11,708 -You said you'd go crazy. -[Beckett] Right! 1070 00:53:11,791 --> 00:53:13,541 Oh. Oh my God. 1071 00:53:14,208 --> 00:53:15,125 I almost forgot. 1072 00:53:16,416 --> 00:53:17,416 [Helen] Hey, Beckett. 1073 00:53:17,500 --> 00:53:20,000 Take a few deep breaths, buddy. Take a few deep breaths. 1074 00:53:20,083 --> 00:53:22,000 Everything around us is flammable. 1075 00:53:22,083 --> 00:53:24,708 I'm making a point. The world isn't your garbage dump. 1076 00:53:24,791 --> 00:53:27,875 [Helen] What is he doing? -Do it again and I'll scorch the earth. 1077 00:53:28,375 --> 00:53:30,458 -[Mason] Bro, what are you doing? -Isn't… 1078 00:53:32,166 --> 00:53:33,958 First group, 30 seconds! 1079 00:53:34,791 --> 00:53:38,708 Windy, I need your help. Can someone pick that piece of paper up? 1080 00:53:38,791 --> 00:53:41,875 -[Hugh] He has finally snapped. -[Mason] Anybody else enjoy that? 1081 00:53:42,708 --> 00:53:45,208 -Like a freaking Phoenix, huh? -I'm not gonna talk about it. 1082 00:53:45,291 --> 00:53:46,666 Okay. Hey, um… 1083 00:53:48,666 --> 00:53:52,166 I did wanna say I'm sorry about last night. It was-- 1084 00:53:52,250 --> 00:53:55,583 Do not worry about it. Let's forget about it, 'cause I'm sorry too. 1085 00:53:56,166 --> 00:53:58,166 Here. Why don't you hold on to that? 1086 00:53:58,250 --> 00:54:00,416 -But you can't read it yet. -[Beckett] Let's do this! 1087 00:54:00,500 --> 00:54:02,833 -Why? -[Beckett] Thirty minutes apart people. 1088 00:54:02,916 --> 00:54:04,500 Well, what will you hold on to? 1089 00:54:06,083 --> 00:54:07,291 I'll figure something out. 1090 00:54:12,166 --> 00:54:14,125 [Windy] Hey, guys, wait up! 1091 00:54:14,208 --> 00:54:18,333 I think Windy's got a big crush on Jake. I mean, who doesn't? 1092 00:54:19,166 --> 00:54:21,416 I actually think they'd be so great together. 1093 00:54:21,500 --> 00:54:25,625 Really? I sense some real tension between the two of you. Some real vibes going on. 1094 00:54:25,708 --> 00:54:26,541 Oh, no, no, no. 1095 00:54:26,625 --> 00:54:29,208 The truth is we actually know each other. 1096 00:54:29,958 --> 00:54:33,500 He's my little brother's best friend, so I've known him for years. 1097 00:54:33,583 --> 00:54:36,083 And we both signed up for this trip weeks ago 1098 00:54:36,166 --> 00:54:38,083 without knowing that the other person had. 1099 00:54:38,166 --> 00:54:40,750 Okay. I can't believe you're just telling me this now. 1100 00:54:41,250 --> 00:54:45,291 Also, when we were at La Rosa, he said he signed up for this just the other day. 1101 00:54:46,208 --> 00:54:48,541 Like the other day, like right before getting here? 1102 00:54:48,625 --> 00:54:49,500 -Yeah. -Oh. 1103 00:54:50,041 --> 00:54:51,333 -Weird. -Yeah. 1104 00:54:52,083 --> 00:54:52,916 I don't know. 1105 00:54:58,708 --> 00:55:01,000 [gentle music plays] 1106 00:55:01,083 --> 00:55:03,000 [Mason] Helen, you wanna give me a hand with this? 1107 00:55:03,083 --> 00:55:04,500 [Helen] Okay, here I come. 1108 00:55:06,750 --> 00:55:09,750 Does a kiss count if it's for two seconds? 1109 00:55:09,833 --> 00:55:12,041 -[Mason] I didn't see them kiss. -I did. 1110 00:55:12,583 --> 00:55:13,416 Well… 1111 00:55:14,791 --> 00:55:17,333 You guys, have we seen any markers? 1112 00:55:17,416 --> 00:55:19,875 -What markers? -It's so tragic. 1113 00:55:21,125 --> 00:55:23,375 -What is? -Jake's the best kisser and he's taken. 1114 00:55:23,458 --> 00:55:25,291 I can't believe we're still talking about this. 1115 00:55:25,375 --> 00:55:27,666 Okay, let's hydrate, people. 1116 00:55:28,625 --> 00:55:29,500 [Hugh sighs] 1117 00:55:30,625 --> 00:55:32,916 How do you know that he's such a great kisser? 1118 00:55:33,000 --> 00:55:35,458 We don't know. Windy told us. He only kissed her though. 1119 00:55:35,541 --> 00:55:37,083 He quit the game right after that. 1120 00:55:37,166 --> 00:55:39,166 -Love at first kiss. -[Mason] Oh my gosh. 1121 00:55:39,250 --> 00:55:40,625 That's not really a thing. 1122 00:55:40,708 --> 00:55:44,416 -Could we stop talking about this? -They have chemistry, it's obvious. 1123 00:55:44,500 --> 00:55:46,708 Well, tree bark has chemistry with that guy. 1124 00:55:46,791 --> 00:55:49,291 -Yeah. -What do you mean that he's taken? 1125 00:55:49,375 --> 00:55:52,583 With Windy. She's got a crush on him. He's gotta have a crush on her. 1126 00:55:52,666 --> 00:55:54,041 Well, but that's unconfirmed. 1127 00:55:54,125 --> 00:55:58,125 They both love sheepdogs, waffle fries, sailing, and wine, so… 1128 00:55:58,750 --> 00:56:02,875 Kaylee, everybody loves those things, especially waffle fries. 1129 00:56:02,958 --> 00:56:04,333 I don't like that trail name. 1130 00:56:04,416 --> 00:56:05,541 "Doomsday"? 1131 00:56:05,625 --> 00:56:07,625 She's really smart. We should call her… 1132 00:56:09,583 --> 00:56:10,791 "Smart Sauce." 1133 00:56:11,375 --> 00:56:12,375 That was dumb. 1134 00:56:12,458 --> 00:56:13,541 "Smarty-pants?" 1135 00:56:13,625 --> 00:56:14,666 Nope, not your best. 1136 00:56:14,750 --> 00:56:18,625 They're both great bear hangers and they love wine. How are they not married yet? 1137 00:56:19,291 --> 00:56:22,000 Give it time. This is how people meet and fall in love. 1138 00:56:22,708 --> 00:56:24,916 Hey, Mason's gotta pee. 1139 00:56:25,708 --> 00:56:27,041 Ew. What a picture. 1140 00:56:27,541 --> 00:56:29,541 Okay, guys. Wait, I have the map. 1141 00:56:30,125 --> 00:56:31,958 [upbeat music plays] 1142 00:56:32,041 --> 00:56:33,875 Yep, help me, Mason. 1143 00:56:39,166 --> 00:56:41,333 [Kaylee] But you can't really know your parents. 1144 00:56:41,416 --> 00:56:43,583 Not like their friends knew them growing up. 1145 00:56:43,666 --> 00:56:46,041 By the time they have you and start raising you, 1146 00:56:46,125 --> 00:56:47,875 the people they were are gone. 1147 00:56:48,458 --> 00:56:51,166 Lost in a grown-up world. It's… It's sad. 1148 00:56:51,791 --> 00:56:53,583 [Helen] Yeah, it is sad. 1149 00:56:53,666 --> 00:56:56,541 [Hugh] Don't make me cry in the woods, Kaylee. Jeez. 1150 00:56:58,291 --> 00:57:00,500 Are we picking up the pace at any point, or is this it? 1151 00:57:00,583 --> 00:57:02,625 [groans] Mason, you need a nap. 1152 00:57:04,958 --> 00:57:06,625 -Oh, no. -I'm getting hungry. 1153 00:57:06,708 --> 00:57:08,125 Hey Hugh, can I see the map? 1154 00:57:09,375 --> 00:57:11,416 -[Kaylee moans] -Come on, we can't be stopping again. 1155 00:57:11,500 --> 00:57:13,458 Why does my water taste like a hamburger? 1156 00:57:13,541 --> 00:57:16,583 Oh my God, yum. Cannot wait to eat a burger. 1157 00:57:17,750 --> 00:57:19,083 -[Helen] Oh, no. -Balance beam! 1158 00:57:19,166 --> 00:57:21,083 [Helen] We were supposed to go over this mountain. 1159 00:57:21,750 --> 00:57:25,500 -We should have taken a left back here. -[Hugh] I always wanted to be a gymnast. 1160 00:57:25,583 --> 00:57:28,708 But they told me I was a little too fat to take lessons, so-- 1161 00:57:28,791 --> 00:57:29,750 [Hugh yells] 1162 00:57:31,416 --> 00:57:32,791 Oh my God. Hugh? 1163 00:57:33,291 --> 00:57:34,541 -[Sue] Oh my God! -[Kaylee] Hugh? 1164 00:57:34,625 --> 00:57:35,541 [Helen] Are you okay? 1165 00:57:35,625 --> 00:57:37,291 Hugh? Hugh? 1166 00:57:37,375 --> 00:57:39,458 -[Sue] Is he okay? -[Helen] He's not. He's passed out. 1167 00:57:39,541 --> 00:57:41,375 We have to get his pack off. Mason! 1168 00:57:42,041 --> 00:57:43,416 -[Kaylee] Mason! -Dude? 1169 00:57:43,500 --> 00:57:44,666 Can you get that side? 1170 00:57:44,750 --> 00:57:45,666 One, two… 1171 00:57:46,208 --> 00:57:47,916 -[Kaylee yelps] -[Hugh groans] 1172 00:57:48,000 --> 00:57:51,500 -Okay, all right. Hey. Hey, Kaylee, stop. -Sorry. 1173 00:57:51,583 --> 00:57:54,083 -[Helen] Can you stand? -No, I don't think so. 1174 00:57:54,166 --> 00:57:56,875 He's face down. We can't leave him with his head down. 1175 00:57:56,958 --> 00:57:59,458 No, no, no! I'm fine! I'm fine. 1176 00:57:59,541 --> 00:58:02,416 Check the handbook, I'm sure you can leave my head like this. 1177 00:58:02,500 --> 00:58:05,541 I've read the handbook cover to cover. It does not say anything like that. 1178 00:58:05,625 --> 00:58:07,625 Are you supposed to move injured people? 1179 00:58:07,708 --> 00:58:10,541 I don't think so, but we can't leave him with his head like this. 1180 00:58:10,625 --> 00:58:11,458 -I know. -Okay. 1181 00:58:11,541 --> 00:58:15,166 Um, uh, you guys grab his shoulders. I will grab his legs. 1182 00:58:15,250 --> 00:58:17,458 -Mason, can you come help? -[Hugh] Wait, you know what? 1183 00:58:18,166 --> 00:58:19,750 Actually, I'm feeling a lot better. 1184 00:58:19,833 --> 00:58:22,541 -Leave me like this. My head is great. -It's gonna be okay. 1185 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 [Hugh] Put sunblock on my neck. 1186 00:58:24,000 --> 00:58:26,916 We're going to flip him over like a pancake and lay him on the trail. 1187 00:58:27,000 --> 00:58:30,000 -Okay, all right, ready? One, two, three. -[Hugh] No, no, no, no! 1188 00:58:30,083 --> 00:58:31,041 [Hugh yells] 1189 00:58:32,125 --> 00:58:33,375 -[Hugh groans] -[Kaylee sighs] 1190 00:58:34,958 --> 00:58:37,541 Is one of his legs longer than the other one? 1191 00:58:37,625 --> 00:58:40,750 [Helen] Okay, yeah, it's broken. We have to splint his leg. 1192 00:58:40,833 --> 00:58:44,166 Kaylee, grab two long sticks and, Sue, grab a long-sleeved shirt. 1193 00:58:44,250 --> 00:58:46,541 -[Hugh] Oh God! -Can you move your foot at all? 1194 00:58:46,625 --> 00:58:48,041 I heard a crack. 1195 00:58:48,125 --> 00:58:49,625 Okay, that's not good. 1196 00:58:49,708 --> 00:58:52,166 -[Sue] Why did you step on that tree? -[Kaylee] I got some wood. 1197 00:58:52,250 --> 00:58:53,875 Didn't you hear Helen get yelled at? 1198 00:58:53,958 --> 00:58:56,291 -Beckett said it a million times. -[Helen] Stabilize the leg. 1199 00:58:56,375 --> 00:59:00,500 Really, Sue? Read the room, okay? Oh, hey, there's a donkey. 1200 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 There's a donkey? 1201 00:59:02,583 --> 00:59:05,291 Okay, no, he's… He's hallucinating. 1202 00:59:05,375 --> 00:59:07,541 Can I get a number two with a large fries? 1203 00:59:07,625 --> 00:59:09,000 Who's going for help? 1204 00:59:09,083 --> 00:59:10,375 -[Sue] You are. -You are. 1205 00:59:10,458 --> 00:59:11,791 I can't feel my leg. 1206 00:59:11,875 --> 00:59:12,708 This fully… 1207 00:59:12,791 --> 00:59:15,291 Here is the handbook. It will answer any questions you have. 1208 00:59:15,375 --> 00:59:17,166 I will be back as soon as I can. 1209 00:59:17,250 --> 00:59:18,583 [Sue] What if he dies? 1210 00:59:18,666 --> 00:59:21,666 -That's not gonna happen. --What if he keeps talking about donkeys? 1211 00:59:21,750 --> 00:59:23,833 -[Hugh whimpers] -That might happen. 1212 00:59:25,875 --> 00:59:27,125 [Sue] You're gonna be okay. 1213 00:59:27,791 --> 00:59:29,000 I know Reiki. 1214 00:59:29,708 --> 00:59:34,208 Okay, I'm going to get help, so just stay here with Kaylee and Sue, okay? 1215 00:59:34,291 --> 00:59:37,375 I'm… I'm sorry. I… I didn't… I don't know what happened. I'm… 1216 00:59:38,416 --> 00:59:42,583 It's okay. Hey, you guys, set up the sleeping bags and the tents right now 1217 00:59:42,666 --> 00:59:45,500 and sleep in shifts, so one of you is awake with him at all times. 1218 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 Stay safe and warm. 1219 00:59:47,083 --> 00:59:48,833 You guys need to work together, 1220 00:59:48,916 --> 00:59:50,958 and I'm coming back for you, okay? 1221 00:59:51,041 --> 00:59:52,416 You've got this. 1222 00:59:54,166 --> 00:59:55,208 [Hugh whimpers] 1223 00:59:55,291 --> 00:59:57,000 [determined music plays] 1224 01:00:02,208 --> 01:00:04,791 Okay, Helen, you can do this. You read the handbook. 1225 01:00:06,208 --> 01:00:09,083 Just orient… the map 1226 01:00:10,875 --> 01:00:11,708 to the trail. 1227 01:00:12,416 --> 01:00:14,416 [determined music continues] 1228 01:00:37,750 --> 01:00:39,541 We're gonna have to figure something out. 1229 01:00:39,625 --> 01:00:43,041 Obviously, this is more than just some people being slow. 1230 01:00:43,125 --> 01:00:44,250 Something's gone wrong. 1231 01:00:44,750 --> 01:00:46,666 -It's been hours. -[sighs] Yeah. 1232 01:00:46,750 --> 01:00:48,500 We just need to come up with a plan. 1233 01:00:48,583 --> 01:00:49,875 -I know. -I can't just sit here. 1234 01:00:49,958 --> 01:00:52,375 I know, but there's nothing we can do right now. It's too dark. 1235 01:00:52,875 --> 01:00:56,958 I mean, if it was just a wrong turn, they would have been back by now. 1236 01:00:57,666 --> 01:01:00,583 Worst case scenario, we will find them tomorrow. As long as-- 1237 01:01:00,666 --> 01:01:04,083 -[Helen] Hey, guys. Hey, I found you. -Where the hell have you been? 1238 01:01:05,083 --> 01:01:09,083 We missed a fork in the road, we got lost and Hugh fell. He's injured. 1239 01:01:09,166 --> 01:01:10,041 How badly? 1240 01:01:10,666 --> 01:01:12,125 Well, he stepped on a log. 1241 01:01:12,208 --> 01:01:14,791 God, how many times have I told you guys not to step on logs? 1242 01:01:14,875 --> 01:01:17,333 Yes, I know. You've told us many times. 1243 01:01:17,416 --> 01:01:21,166 But his foot went through, and he fell forward and I think he's in shock. 1244 01:01:21,250 --> 01:01:25,250 -Was Hugh conscious when you left? -Yes, but he passed out when we moved him. 1245 01:01:25,333 --> 01:01:26,416 Why did you move him? 1246 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 He was hanging over a log. I put him on his back and splinted his leg. 1247 01:01:30,166 --> 01:01:31,000 Good thinking. 1248 01:01:31,875 --> 01:01:33,375 How did he look when you left? 1249 01:01:34,083 --> 01:01:35,625 Pale. You know, clammy. 1250 01:01:37,291 --> 01:01:38,541 We have to get him out of there. 1251 01:01:39,541 --> 01:01:41,750 No, it's too dark. 1252 01:01:42,291 --> 01:01:44,958 The first rule of rescue is not to add to the victim list. 1253 01:01:45,833 --> 01:01:46,750 We evac in the morning. 1254 01:01:46,833 --> 01:01:47,833 You did good. 1255 01:01:48,750 --> 01:01:51,416 -We'll get him out tomorrow. -[sighs] This is serious. 1256 01:01:52,083 --> 01:01:54,666 Strike camp at 5 a.m. No food, no coffee. 1257 01:01:55,250 --> 01:01:58,958 You fuel up at the site while Jake and I tend to Hugh. Tomorrow's gonna be a bitch. 1258 01:01:59,041 --> 01:02:01,791 Hit the sack right now and start thinking about your person. 1259 01:02:02,541 --> 01:02:05,875 -You're gonna need 'em tomorrow. -Okay, sounds good, yeah. 1260 01:02:07,666 --> 01:02:08,583 Come here. 1261 01:02:10,375 --> 01:02:12,541 Are you hungry? Or do you want some coffee? 1262 01:02:12,625 --> 01:02:14,583 -[Helen] Yeah, that'd be great, thank you. -Yeah. 1263 01:02:14,666 --> 01:02:16,750 Honestly, I feel a little bit in shock. 1264 01:02:17,583 --> 01:02:20,916 It all happened so fast, and, like, he was down. 1265 01:02:21,583 --> 01:02:24,416 -And Mason, just… Thank you. -Yeah. 1266 01:02:24,500 --> 01:02:27,750 I mean, he just shut off. It was like that. 1267 01:02:27,833 --> 01:02:29,791 -I don't know what happened to him. -Yeah. 1268 01:02:30,375 --> 01:02:31,833 I'm really glad you're okay. 1269 01:02:33,083 --> 01:02:34,000 Yeah, thanks. 1270 01:02:42,416 --> 01:02:43,333 I can't sleep. 1271 01:02:44,666 --> 01:02:46,416 I'm sorry if I'm keeping you awake. 1272 01:02:47,625 --> 01:02:51,000 Well, you're fine. I, uh, can't sleep either. 1273 01:03:01,708 --> 01:03:05,375 What did Beckett mean when he said we were gonna need our person today? 1274 01:03:05,916 --> 01:03:08,666 Well, we did a, um, an exercise 1275 01:03:08,750 --> 01:03:12,166 where he wanted us to think about one person 1276 01:03:12,750 --> 01:03:14,625 who really loves us and believes in us, 1277 01:03:14,708 --> 01:03:17,791 and if it gets really hard at any point out here, 1278 01:03:17,875 --> 01:03:23,000 we're sort of gonna, uh, turn to that person in our heads 1279 01:03:23,083 --> 01:03:25,125 to draw strength from to keep going. 1280 01:03:27,000 --> 01:03:28,125 So who's your person? 1281 01:03:29,375 --> 01:03:30,291 My mom. 1282 01:03:31,500 --> 01:03:33,666 Oh, yeah, your mom's great. 1283 01:03:34,958 --> 01:03:37,166 She always remembers everyone's names. 1284 01:03:37,250 --> 01:03:40,791 She… made the best icebox cake. 1285 01:03:40,875 --> 01:03:42,500 Yeah, she still makes that. 1286 01:03:44,000 --> 01:03:45,375 What about you? Who's your person? 1287 01:03:47,833 --> 01:03:48,875 Probably Nathan. 1288 01:03:49,500 --> 01:03:53,041 -Is he the, um, the brother that you lost? -Mm. 1289 01:03:53,625 --> 01:03:54,750 Do you know about him? 1290 01:03:55,875 --> 01:03:58,916 Uh, I know that there was some kind of accident, 1291 01:03:59,000 --> 01:04:02,666 but Duncan has never really told me about it. 1292 01:04:05,416 --> 01:04:06,375 Yeah. Um… 1293 01:04:08,541 --> 01:04:11,541 We were so close. We did everything together. 1294 01:04:12,375 --> 01:04:14,458 We would build forts. We played this… 1295 01:04:15,958 --> 01:04:16,875 Anyway… 1296 01:04:17,375 --> 01:04:19,666 I won't get into it now if we're trying to go to sleep. 1297 01:04:19,750 --> 01:04:22,500 No, it's okay. I wanna hear about it. 1298 01:04:29,166 --> 01:04:33,250 Um, well, we had just turned five and I was six, 1299 01:04:33,958 --> 01:04:39,375 and we were all at my parents friends' lake house and, um… 1300 01:04:43,416 --> 01:04:47,708 And Nathan really wanted to go see the boats. He loved boats. 1301 01:04:49,041 --> 01:04:54,708 And he kept begging me to go with him to the marina, 1302 01:04:55,458 --> 01:04:56,291 and, um… 1303 01:05:00,791 --> 01:05:07,250 I wanted to stay… at the house and watch a movie with the other kids and, um… 1304 01:05:11,916 --> 01:05:12,791 he went out. 1305 01:05:16,083 --> 01:05:20,125 But I didn't notice. Nobody noticed. And, uh… 1306 01:05:24,333 --> 01:05:26,458 Yeah, and they found him later that night. 1307 01:05:28,250 --> 01:05:29,083 That's awful. 1308 01:05:30,291 --> 01:05:31,125 So sorry. 1309 01:05:38,750 --> 01:05:41,833 And so, of course, all I ever think about is why didn't I 1310 01:05:43,291 --> 01:05:44,125 go with him? 1311 01:05:45,166 --> 01:05:48,500 Why didn't I just get my parents to take him? 1312 01:05:49,250 --> 01:05:52,208 -[Jake] Well, you were six years old. -Yeah, but… 1313 01:05:53,083 --> 01:05:57,416 Yeah, I understand that logic, but… But it doesn't change anything. 1314 01:05:58,375 --> 01:05:59,875 Duncan was sick a lot. 1315 01:06:02,166 --> 01:06:03,458 And my mom just… 1316 01:06:04,458 --> 01:06:07,166 Well, yeah, she just unraveled. 1317 01:06:08,250 --> 01:06:12,000 And that's when my parents got divorced and my dad left us. 1318 01:06:13,833 --> 01:06:18,583 And then, my mom just dropped us off at Gigi's one day. 1319 01:06:21,750 --> 01:06:23,083 And she never came back. 1320 01:06:27,500 --> 01:06:28,750 Do you know she texts me? 1321 01:06:28,833 --> 01:06:31,000 She sends me text messages, asking me 1322 01:06:32,000 --> 01:06:33,083 how I'm doing. 1323 01:06:33,750 --> 01:06:34,583 So I… 1324 01:06:35,541 --> 01:06:37,416 I always write back, "Oh, I'm great." 1325 01:06:37,500 --> 01:06:39,791 Well, that's because you are always great. 1326 01:06:42,583 --> 01:06:45,375 I don't think I've ever actually been great. 1327 01:06:47,416 --> 01:06:49,250 But I'm great at losing people. 1328 01:06:49,333 --> 01:06:52,833 I've lost Nathan, and my parents, and now-- 1329 01:06:52,916 --> 01:06:54,791 -You haven't lost Duncan. -[Helen] No. 1330 01:06:55,375 --> 01:06:58,166 He didn't ask to be born, you know. 1331 01:06:58,916 --> 01:07:02,958 He was thrown into this… shitshow the same way you were. 1332 01:07:05,416 --> 01:07:07,000 Yeah, but I'm so mad at him. 1333 01:07:07,833 --> 01:07:10,375 I know it's unfair. I know that. But I… 1334 01:07:12,333 --> 01:07:14,833 He didn't have to go through what I went through. 1335 01:07:14,916 --> 01:07:20,458 He… He doesn't go around carrying this weight that I carry around. It's… 1336 01:07:20,541 --> 01:07:23,041 Well, your parents left him too. 1337 01:07:24,708 --> 01:07:25,541 Yeah. 1338 01:07:30,625 --> 01:07:32,583 [Jake] Okay, tomorrow is gonna be brutal. 1339 01:07:32,666 --> 01:07:34,375 We should probably get some sleep. 1340 01:07:39,916 --> 01:07:42,041 Oh, did you kiss Windy? 1341 01:07:42,125 --> 01:07:42,958 Uh… 1342 01:07:43,583 --> 01:07:46,833 Yeah, I did, but… We were playing Truth or Dare. 1343 01:07:46,916 --> 01:07:48,958 Oh, it was Truth or Dare? 1344 01:07:49,041 --> 01:07:50,416 Now it all makes sense. 1345 01:07:50,500 --> 01:07:52,541 Wait. What… Why do you even care? 1346 01:07:53,208 --> 01:07:56,083 You're the one who still talks to her ex-husband. Like, you guys are-- 1347 01:07:56,166 --> 01:07:57,250 He calls me. 1348 01:07:57,333 --> 01:07:59,250 Yeah, and you keep answering. 1349 01:07:59,333 --> 01:08:03,291 You know, all you talk about is how your breakup is lingering with you 1350 01:08:03,375 --> 01:08:06,083 and it's clinging to you, but that's not what I see. 1351 01:08:06,583 --> 01:08:09,666 I see you clinging to it, and to… To him. 1352 01:08:11,083 --> 01:08:13,958 Okay, um, just so you know, 1353 01:08:14,041 --> 01:08:17,333 I don't cling to anyone or any man, 1354 01:08:17,833 --> 01:08:21,375 and I'm perfectly capable of talking to a person 1355 01:08:21,458 --> 01:08:24,750 who used to be my husband without having some-- 1356 01:08:24,833 --> 01:08:27,250 Sure. As long as that's all it is, right? 1357 01:08:27,333 --> 01:08:29,833 Why do you sound like a jealous boyfriend right now? 1358 01:08:29,916 --> 01:08:31,750 Why do you sound like a jealous girlfriend? 1359 01:08:31,833 --> 01:08:33,083 You know what? 1360 01:08:33,166 --> 01:08:34,958 From now on, go ahead, 1361 01:08:35,041 --> 01:08:37,375 kiss any beautiful 20-something who has a mouth-- 1362 01:08:37,458 --> 01:08:40,208 -One person. -And I can talk to any loser ex-husband. 1363 01:08:40,291 --> 01:08:44,000 Or any loser. And we won't bother each other about it. 1364 01:08:44,083 --> 01:08:46,750 -Helen-- -[Helen] Oh, never mind. Just forget it. 1365 01:08:46,833 --> 01:08:47,666 Good night. 1366 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 [sighs] 1367 01:09:01,000 --> 01:09:03,708 Okay, so I'm not sure what to expect once we get to the site, 1368 01:09:03,791 --> 01:09:06,000 so, we're all gonna have to keep our wits about us. 1369 01:09:07,583 --> 01:09:08,583 Wait, you know what? 1370 01:09:09,083 --> 01:09:10,541 -Helen? -Yeah? 1371 01:09:11,375 --> 01:09:12,583 You administered care to Hugh, 1372 01:09:12,666 --> 01:09:15,625 set Mason, Sue, and Kaylee up for the night and found your way back to us. 1373 01:09:16,125 --> 01:09:18,375 -You're our navigator this morning. -Okay. 1374 01:09:19,500 --> 01:09:20,333 Good job. 1375 01:09:21,166 --> 01:09:22,083 Great work, Helen. 1376 01:09:23,125 --> 01:09:24,375 Okay, let's do this. 1377 01:09:26,333 --> 01:09:28,333 [tranquil music plays] 1378 01:09:33,208 --> 01:09:36,750 ♪ Oh, I've loved you so very long ♪ 1379 01:09:36,833 --> 01:09:41,875 ♪ And inside your sweet company ♪ 1380 01:09:42,916 --> 01:09:43,750 ♪ Green-- ♪ 1381 01:09:43,833 --> 01:09:46,541 Sue, hand me your knife. I'm going to end it. 1382 01:09:46,625 --> 01:09:51,208 ♪ I know, Greensleeves You were my desire ♪ 1383 01:09:51,875 --> 01:09:55,791 -♪ Greensleeves, you were all my-- ♪ -Oh my God. 1384 01:09:56,333 --> 01:09:57,583 Helen? Helen! 1385 01:09:57,666 --> 01:09:58,750 Oh, thank God. 1386 01:10:00,333 --> 01:10:02,541 -Hey. -Oh, my gosh. You came back. 1387 01:10:02,625 --> 01:10:04,500 Yeah, of course. You guys did great. 1388 01:10:04,583 --> 01:10:07,625 -Oh, hello, nurse. -[Jake] Let's take a look at you. 1389 01:10:07,708 --> 01:10:10,041 -[Hugh] Finally, some alone time with you. -[Jake chuckles] 1390 01:10:10,666 --> 01:10:13,166 -Wish it was for a different reason. -[Hugh groans] 1391 01:10:14,041 --> 01:10:17,458 Yeah, there's no way he's making it out of here on this leg. 1392 01:10:17,541 --> 01:10:18,625 -[Hugh groans] -Yeah. 1393 01:10:19,833 --> 01:10:23,333 Okay. We're gonna make a litter for Hugh. Who's got the bear hang rope? 1394 01:10:23,833 --> 01:10:27,125 Uh, you three. We'll need, uh, two sticks, about eight feet long. 1395 01:10:27,208 --> 01:10:30,791 They should be strong enough to carry him. Mason, give me three jackets. 1396 01:10:32,625 --> 01:10:34,875 Come on, make it happen, people! 1397 01:10:39,958 --> 01:10:43,333 Okay, we'll meet you there in a couple of hours. Thanks. 1398 01:10:43,416 --> 01:10:45,291 [Helen] You're gonna be okay, Hugh. 1399 01:10:45,375 --> 01:10:47,458 -You're gonna be all right, buddy. -Okay. 1400 01:10:47,541 --> 01:10:49,041 Closest trailhead is three miles east. 1401 01:10:49,125 --> 01:10:51,000 We'll meet a team member there with an ambulance. 1402 01:10:51,833 --> 01:10:52,958 Okay, let's recap. 1403 01:10:53,458 --> 01:10:56,375 Mason, Helen, Jake, and I will take Hugh, day packs only. 1404 01:10:56,458 --> 01:10:58,416 Leave backpacks here, get them on the way back. 1405 01:10:58,500 --> 01:10:59,791 I'll take Hugh's pack. 1406 01:10:59,875 --> 01:11:03,000 Uh, Windy, Kaylee, and Sue, you will carry all the food and toiletries 1407 01:11:03,083 --> 01:11:04,458 to the campsite at Painted Meadow. 1408 01:11:05,083 --> 01:11:06,208 See you guys for dinner. 1409 01:11:06,291 --> 01:11:09,250 Tomorrow's a zero day, folks. Let's get to it safely. 1410 01:11:09,875 --> 01:11:10,875 -Bye! -Bye. 1411 01:11:11,708 --> 01:11:13,291 [Sue] Good luck. Love you, Hugh. 1412 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 [Beckett] How's he doing? 1413 01:11:14,875 --> 01:11:19,041 Well, he's in a lot of pain. He did say that Helen was his hero. 1414 01:11:19,125 --> 01:11:22,166 You got something right, Helen, with an "H". Good job. 1415 01:11:22,250 --> 01:11:25,833 I'm gonna need a second, okay? I need to work myself up to this. 1416 01:11:25,916 --> 01:11:27,541 -[Jake] Ready? -Just look at me. 1417 01:11:27,625 --> 01:11:29,625 -Keep your eyes on my face. -[Jake] One, two, three. 1418 01:11:29,708 --> 01:11:30,916 [Hugh screams] 1419 01:11:32,583 --> 01:11:35,708 Okay, keep your arms straight, it'll be easier to carry. Okay? 1420 01:11:35,791 --> 01:11:36,791 -[Jake] All right. -Good. 1421 01:11:36,875 --> 01:11:38,500 -[Beckett] Ready? -[Jake] Let's do it. 1422 01:11:38,583 --> 01:11:40,500 [Jake] ♪ I don't know But I've been told ♪ 1423 01:11:40,583 --> 01:11:42,750 ♪ I don't know, but I've been told ♪ 1424 01:11:42,833 --> 01:11:44,750 ♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪ 1425 01:11:45,250 --> 01:11:47,125 ♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪ 1426 01:11:47,208 --> 01:11:49,458 Yeah, funny. Really funny. 1427 01:11:50,375 --> 01:11:52,208 [Jake] ♪ TV's broke, my car is dead ♪ 1428 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 [Helen and Mason] ♪ TV's broke My car is dead ♪ 1429 01:11:54,625 --> 01:11:56,666 [Jake] ♪ Ended up in a stranger's bed ♪ 1430 01:11:56,750 --> 01:11:58,666 [Helen and Mason] ♪ Ended up In a stranger's bed ♪ 1431 01:11:58,750 --> 01:12:00,333 [Beckett] A weird thing to say. 1432 01:12:00,416 --> 01:12:02,000 [Helen] "Ninety-nine Bottles," you guys? 1433 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 It passes the time. 1434 01:12:03,583 --> 01:12:06,000 ♪ Ninety-nine bottles of beer On the wall ♪ 1435 01:12:06,083 --> 01:12:07,708 [all] ♪ Ninety-nine bottles of beer ♪ 1436 01:12:07,791 --> 01:12:08,791 [Hugh groans] 1437 01:12:10,958 --> 01:12:13,583 -[Beckett] You doing okay? -Take me to a spa! 1438 01:12:15,083 --> 01:12:15,916 [Hugh groans] 1439 01:12:17,250 --> 01:12:19,708 -How are you holding up? -I'm okay. My hands hurt. 1440 01:12:19,791 --> 01:12:21,791 Let's see. [winces] Yeah. 1441 01:12:22,458 --> 01:12:24,416 -[Mason] Just a little bit more. -[Beckett] Hey! 1442 01:12:25,208 --> 01:12:28,583 Hugh, the ambulance is right up there. We're so close. 1443 01:12:29,500 --> 01:12:32,041 -You guys made it. -[Mason] You wanna help us out a bit? 1444 01:12:33,333 --> 01:12:35,458 You're gonna be all right. See you back in the city. 1445 01:12:35,541 --> 01:12:38,041 -Take care of yourself. -You too. 1446 01:12:38,875 --> 01:12:39,958 -[Hugh] Hey. -Hey. 1447 01:12:40,625 --> 01:12:44,000 You know, Helen, I can safely say, out of everyone in this group, 1448 01:12:44,083 --> 01:12:45,625 I dislike you the least. 1449 01:12:45,708 --> 01:12:48,750 You're just saying that 'cause you're all hopped up on pain meds. 1450 01:12:48,833 --> 01:12:51,416 Yes. But also, it's true. 1451 01:12:51,500 --> 01:12:53,250 I really do like you. 1452 01:12:53,333 --> 01:12:54,208 A bit of advice. 1453 01:12:54,291 --> 01:12:56,750 If you like him, just tell him. 1454 01:12:57,750 --> 01:12:59,666 Oh, Helen, nothing matters out here. 1455 01:13:00,583 --> 01:13:01,583 It's like space. 1456 01:13:02,500 --> 01:13:03,750 Real life is suspended. 1457 01:13:04,833 --> 01:13:08,041 I'm not really in this gurney with one extra-long leg. [chuckles] 1458 01:13:08,583 --> 01:13:12,625 I'm in my bed at home, and I'm gonna wake up any minute now. 1459 01:13:12,708 --> 01:13:15,791 Okay, listen, he is my little brother's best friend. 1460 01:13:15,875 --> 01:13:17,666 -So many things make no sense-- -[Hugh] Helen. 1461 01:13:17,750 --> 01:13:21,833 You said you wanted to reset, so reset with that cute thing. 1462 01:13:22,708 --> 01:13:25,708 Besides, I'm pretty sure he thinks you're a phoenix. 1463 01:13:25,791 --> 01:13:28,000 Oh, everyone knows the list was mine, don't they? 1464 01:13:28,083 --> 01:13:30,166 Yes. Yeah. 1465 01:13:30,250 --> 01:13:32,291 -[man] Okay, ready to go. -Good work, soldier. 1466 01:13:32,375 --> 01:13:33,500 [Hugh groans] 1467 01:13:34,125 --> 01:13:36,083 And don't forget, we're not liable for this. 1468 01:13:36,583 --> 01:13:39,375 -[Hugh] You'll hear from my lawyer. -You signed the paperwork. 1469 01:13:39,458 --> 01:13:42,125 Oh, Helen, keep using sunblock. 1470 01:13:42,208 --> 01:13:45,458 You can't stop the signs of aging, but you can prevent further damage. 1471 01:13:45,541 --> 01:13:48,458 Thank you. You just go now. 1472 01:13:49,583 --> 01:13:50,916 Bye! 1473 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 [sighs] Feels good, doesn't it? 1474 01:13:53,500 --> 01:13:54,833 [sighs] What? 1475 01:13:56,166 --> 01:13:58,958 -How exhausted you are? -Yeah, it does. 1476 01:14:00,416 --> 01:14:02,916 -[Helen sighs] -All right, let's head back to camp. 1477 01:14:04,541 --> 01:14:07,250 You're about to spend a day in my favorite place in the whole world. 1478 01:14:07,791 --> 01:14:08,666 I can't wait. 1479 01:14:09,791 --> 01:14:10,625 Me too. 1480 01:14:11,958 --> 01:14:12,791 [Helen] Thank you. 1481 01:14:13,416 --> 01:14:14,333 [man] Sure thing. 1482 01:14:16,000 --> 01:14:17,958 -All right, bye guys. -[Helen] Okay. 1483 01:14:18,500 --> 01:14:19,625 [Beckett] Yeah, good stuff. 1484 01:14:20,708 --> 01:14:21,708 [siren wails] 1485 01:14:22,458 --> 01:14:24,500 [Helen] We did it! [laughs] 1486 01:14:24,583 --> 01:14:26,000 I can't wait to see. 1487 01:14:26,083 --> 01:14:28,500 I mean, my expectations are very high at this point. 1488 01:14:28,583 --> 01:14:30,583 [uplifting music plays] 1489 01:14:55,875 --> 01:14:57,541 -Coffee? -Yeah, that'd be great. 1490 01:14:57,625 --> 01:14:58,625 It's so beautiful here. 1491 01:14:58,708 --> 01:15:00,791 -Yeah, it is. Here. -Thank you. 1492 01:15:02,250 --> 01:15:04,250 I'm sorry about what happened the other day. 1493 01:15:04,750 --> 01:15:07,750 That's okay. Don't worry about it, seriously. 1494 01:15:08,416 --> 01:15:09,666 I know how people see me. 1495 01:15:10,958 --> 01:15:12,208 My whole life isn't real. 1496 01:15:13,333 --> 01:15:14,375 I mean, I'm faking it. 1497 01:15:15,375 --> 01:15:19,041 I've just been pretending and acting like a dick for so long that, 1498 01:15:21,000 --> 01:15:23,250 honestly, I don't even notice when it's happening. 1499 01:15:23,333 --> 01:15:27,458 Well, I mean, you're aware of it and it sounds like you're working on it. 1500 01:15:29,125 --> 01:15:31,458 I was gonna go for a walk, do you want to come with me? 1501 01:15:31,541 --> 01:15:35,041 You know what? I think I'm gonna stick around here for a little bit. 1502 01:15:35,125 --> 01:15:36,125 If that's all right. 1503 01:15:37,083 --> 01:15:38,666 -[Helen] Yeah, of course. -Yeah. 1504 01:15:40,041 --> 01:15:40,916 Thanks for the coffee. 1505 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 [gentle music plays] 1506 01:16:15,916 --> 01:16:17,541 -[Helen] Hey. -[Beckett] Good morning. 1507 01:16:21,541 --> 01:16:24,291 There's a good trout fishing spot over there in that pocket. 1508 01:16:25,083 --> 01:16:25,916 [Helen] Oh, cool. 1509 01:16:26,875 --> 01:16:29,791 My dad used to take me fishing here growing up. 1510 01:16:31,625 --> 01:16:36,291 We'd hear all these stories about how this place was haunted or holy. 1511 01:16:36,791 --> 01:16:37,625 Wow. 1512 01:16:38,666 --> 01:16:39,583 I think it's both. 1513 01:16:45,708 --> 01:16:49,500 I know, uh, this might come as a surprise to you, 1514 01:16:49,583 --> 01:16:53,583 but I didn't really fit in much growing up. 1515 01:16:55,333 --> 01:16:57,250 People didn't really know what to make of me. 1516 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 But, 1517 01:17:02,125 --> 01:17:03,083 out here, I fit in. 1518 01:17:05,083 --> 01:17:06,041 In the wilderness. 1519 01:17:08,666 --> 01:17:09,750 I feel like I belong. 1520 01:17:12,833 --> 01:17:15,791 Like I'm… part of something bigger. 1521 01:17:20,208 --> 01:17:21,041 [chuckles] 1522 01:17:21,541 --> 01:17:22,833 Uh… [sniffs] 1523 01:17:23,791 --> 01:17:25,333 You don't have trench foot, do you? 1524 01:17:26,791 --> 01:17:27,708 What? No. 1525 01:17:28,750 --> 01:17:29,583 No. 1526 01:17:29,666 --> 01:17:31,208 I don't need anyone getting trench foot, 1527 01:17:31,291 --> 01:17:33,250 so don't forget to wash and dry your socks, okay? 1528 01:17:33,750 --> 01:17:35,291 Oh, yeah, okay. I will. 1529 01:17:36,041 --> 01:17:39,583 ♪ How we gonna get there? Does anybody know? ♪ 1530 01:17:40,541 --> 01:17:41,416 ♪ We're heading… ♪ 1531 01:17:41,500 --> 01:17:45,708 [Sue] If you were stuck on an island, who would you rather be stuck with? 1532 01:17:46,375 --> 01:17:47,875 -Mason or Hugh? -[Beckett] Neither. 1533 01:17:47,958 --> 01:17:49,666 Here you go, my good man. 1534 01:17:50,750 --> 01:17:51,708 Your crown. 1535 01:17:52,250 --> 01:17:53,875 [both chuckle] 1536 01:17:55,083 --> 01:17:56,625 ♪ Anything will do, but… ♪ 1537 01:17:57,333 --> 01:17:58,208 [cheering] 1538 01:17:58,291 --> 01:17:59,583 [laughter] 1539 01:17:59,666 --> 01:18:01,458 [shouting] 1540 01:18:01,541 --> 01:18:03,791 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪ 1541 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh… ♪ 1542 01:18:08,166 --> 01:18:09,125 Do you have, um… 1543 01:18:09,750 --> 01:18:10,750 I'm not looking. 1544 01:18:10,833 --> 01:18:13,500 ♪ Throw a little out It'll make you glad… ♪ 1545 01:18:13,583 --> 01:18:17,250 I guess I could, uh, go for some mediocre… 1546 01:18:18,041 --> 01:18:20,375 ♪ Give a little love It'll all come back ♪ 1547 01:18:20,458 --> 01:18:23,041 ♪ Throw a little out It'll make you glad ♪ 1548 01:18:23,125 --> 01:18:26,166 ♪ Whoa-oh, whoa, oh-oh ♪ 1549 01:18:27,625 --> 01:18:30,041 ♪ Give a little love It'll all come back ♪ 1550 01:18:30,125 --> 01:18:34,458 Hey, um, I've been obsessing over something you said at Duncan's. 1551 01:18:34,541 --> 01:18:35,583 You said, uh, 1552 01:18:36,416 --> 01:18:38,041 I'm not fun anymore. 1553 01:18:38,125 --> 01:18:41,250 And I have been thinking a lot about that. 1554 01:18:41,333 --> 01:18:42,208 What do you mean? 1555 01:18:43,375 --> 01:18:45,750 I think I said, "Remember when you were fun." 1556 01:18:46,250 --> 01:18:49,083 Right, yeah. That implies I used to be fun. 1557 01:18:49,166 --> 01:18:51,666 So when was I so much fun? 1558 01:18:53,916 --> 01:18:54,750 Before… 1559 01:18:55,916 --> 01:18:56,916 -Oh, before Mike. -Yeah. 1560 01:18:57,000 --> 01:18:58,333 Yeah, well. Yeah. 1561 01:18:59,041 --> 01:19:02,625 You remember you used to meet us out at that college bar on Smith? 1562 01:19:03,250 --> 01:19:05,375 -Yes. -You were, like, the queen of karaoke. 1563 01:19:05,458 --> 01:19:06,333 Yeah. 1564 01:19:06,416 --> 01:19:08,916 You were always so generous. You never let us pay for anything. 1565 01:19:09,000 --> 01:19:11,458 You must have spent a fortune on pizza and ranch. 1566 01:19:12,041 --> 01:19:13,541 I mean, you guys were broke. 1567 01:19:15,125 --> 01:19:16,291 -I'm really nice. -Yeah. 1568 01:19:16,375 --> 01:19:17,208 [Helen chuckles] 1569 01:19:22,208 --> 01:19:25,333 Yeah, I remember you, Helen. 1570 01:19:25,416 --> 01:19:26,291 I remember 1571 01:19:28,208 --> 01:19:31,458 you seemed to really like your life and you laughed all the time. 1572 01:19:31,541 --> 01:19:34,291 Yeah, I was young. I didn't have as much responsibility. 1573 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Well, you're still really young. 1574 01:19:37,208 --> 01:19:38,041 Yeah. 1575 01:19:39,208 --> 01:19:40,375 Yeah, we're both young. 1576 01:19:40,875 --> 01:19:42,791 Look at us. Two young people in the wilderness. 1577 01:19:45,000 --> 01:19:46,458 -Until a bear gets us. -Right. 1578 01:19:51,416 --> 01:19:53,416 [gentle music plays] 1579 01:19:58,208 --> 01:20:00,000 [Helen] Well done. These are beautiful. 1580 01:20:00,083 --> 01:20:02,750 -Oh. -Hey, where is Doc? 1581 01:20:03,291 --> 01:20:06,125 Oh, he's, uh, down the river. Looking for a better spot. 1582 01:20:06,208 --> 01:20:07,458 Oh, I'll go look for him. 1583 01:20:08,250 --> 01:20:09,833 [Kaylee] How do we cook them? 1584 01:20:10,625 --> 01:20:12,500 You gotta gut it, clean it out. 1585 01:20:12,583 --> 01:20:14,083 Thank you for your sacrifice. 1586 01:20:14,166 --> 01:20:16,125 I'm gonna call the head. Lot of protein. 1587 01:20:16,208 --> 01:20:19,416 [Beckett] Hey, people, let's get a fire started. Who's getting the wood? 1588 01:20:21,291 --> 01:20:22,875 [Helen] Jake, are you out here? 1589 01:20:25,083 --> 01:20:25,958 Hey, Jake? 1590 01:20:28,041 --> 01:20:30,208 Jake? Jake, are you out here? 1591 01:20:33,750 --> 01:20:34,583 Jake? 1592 01:20:35,791 --> 01:20:36,791 Hey, Jake? 1593 01:20:37,291 --> 01:20:40,000 -[Jake] Here. I'm over here. -Where? 1594 01:20:40,583 --> 01:20:41,416 Here. 1595 01:20:42,125 --> 01:20:43,166 I'm over here. 1596 01:20:46,291 --> 01:20:49,666 Hey, are you hurt? Why are you on the ground? 1597 01:20:49,750 --> 01:20:51,125 -No, I'm… I'm… -[Helen] Hey. 1598 01:20:52,166 --> 01:20:54,708 [Jake] Thank you for coming for me. 1599 01:20:56,125 --> 01:20:57,083 Yeah. 1600 01:20:57,666 --> 01:20:58,666 Are you okay? 1601 01:21:00,125 --> 01:21:01,541 I'm just… I'm scared. 1602 01:21:02,291 --> 01:21:05,250 Scared? What… Why? Everything's fine. 1603 01:21:05,833 --> 01:21:07,125 I lost my glasses and I-- 1604 01:21:07,208 --> 01:21:09,333 How did you lose them? Don't you have those-- 1605 01:21:09,416 --> 01:21:12,875 Yeah, I did. But they got caught on a branch and fell off. 1606 01:21:12,958 --> 01:21:16,000 And I looked too long. And that sounds so stupid. 1607 01:21:16,083 --> 01:21:18,625 It doesn't sound stupid. You lost your glasses. 1608 01:21:19,208 --> 01:21:20,708 And it's really dark out here. 1609 01:21:23,125 --> 01:21:25,750 Helen, I'm… I'm losing my eyesight. 1610 01:21:28,958 --> 01:21:32,250 -Sorry, what do… What do you mean? -It's a genetic thing. 1611 01:21:32,333 --> 01:21:33,875 It's called retinitis pigmentosa. 1612 01:21:33,958 --> 01:21:38,750 All the cones and the rods in my eyes are dying one by one. 1613 01:21:40,375 --> 01:21:41,208 Oh my gosh. 1614 01:21:41,291 --> 01:21:44,666 So, that's… Yeah. That's why you quit being a doctor. 1615 01:21:44,750 --> 01:21:50,291 Yeah. I started noticing it a few years ago and it's just gotten worse so fast. 1616 01:21:50,375 --> 01:21:53,375 Especially at night, you know. 1617 01:21:53,458 --> 01:21:56,041 And I feel like I don't know who I am anymore. 1618 01:21:56,125 --> 01:22:00,375 I used to be able to take care of everything, and I just… 1619 01:22:02,041 --> 01:22:04,708 I feel lost. I… I actually am lost-- 1620 01:22:04,791 --> 01:22:06,791 Hey. Hey. I'm here. 1621 01:22:07,875 --> 01:22:10,083 And I know about being lost. You're not lost. 1622 01:22:10,166 --> 01:22:12,166 [quiet gentle music plays] 1623 01:22:22,000 --> 01:22:24,458 -[Windy] Jake? Helen? -Yup. Yeah, we're here. 1624 01:22:25,166 --> 01:22:26,625 [both chuckle] 1625 01:22:27,875 --> 01:22:29,083 Well, thanks for, uh… 1626 01:22:30,250 --> 01:22:31,083 For saving me. 1627 01:22:31,625 --> 01:22:32,750 Now we're even. 1628 01:22:34,291 --> 01:22:35,125 Let's go. 1629 01:22:35,208 --> 01:22:37,333 [gentle music continues] 1630 01:22:39,833 --> 01:22:42,000 [Kaylee] ♪ The girls are so pretty ♪ 1631 01:22:42,083 --> 01:22:46,833 ♪ I first set my eyes On sweet Molly Malone ♪ 1632 01:22:46,916 --> 01:22:49,416 ♪ She wheels her wheelbarrow ♪ 1633 01:22:49,500 --> 01:22:51,875 ♪ Through streets broad and narrow ♪ 1634 01:22:51,958 --> 01:22:57,000 ♪ Crying, "Cockles and mussels Alive, alive-oh" ♪ 1635 01:22:57,083 --> 01:23:02,083 [all] ♪ "Alive, alive-oh Alive, alive-oh" ♪ 1636 01:23:02,166 --> 01:23:07,375 [Kaylee] "Crying, "Cockles and mussels Alive, alive-oh" ♪ 1637 01:23:07,875 --> 01:23:12,708 ♪ Alive, alive-oh, alive, alive-oh ♪ 1638 01:23:12,791 --> 01:23:14,416 [Kaylee] ♪ Crying cockles-- ♪ 1639 01:23:14,500 --> 01:23:16,458 Oh, my gosh! 1640 01:23:16,541 --> 01:23:18,041 It's snowing. 1641 01:23:18,125 --> 01:23:19,000 Wow! 1642 01:23:19,083 --> 01:23:21,458 -[laughter] -Oh my God! 1643 01:23:21,541 --> 01:23:22,833 What?! 1644 01:23:22,916 --> 01:23:26,416 Oh, this is special, people. It's the first snowfall of the season. 1645 01:23:26,500 --> 01:23:29,041 -[Sue] It is incredible. Wow. -[Kaylee] Beautiful. 1646 01:23:29,125 --> 01:23:31,916 Layer up, everybody. Get ready for a cold overnight. 1647 01:23:33,041 --> 01:23:36,625 [Sue] This is insane. Feel like that's gonna make our hike tomorrow. 1648 01:23:37,375 --> 01:23:39,250 It feels special on our last night. 1649 01:23:41,958 --> 01:23:43,583 [Mason chuckles] 1650 01:23:43,666 --> 01:23:45,083 This is absolutely incredible. 1651 01:23:45,166 --> 01:23:47,166 [gentle music plays] 1652 01:24:02,125 --> 01:24:04,333 [Beckett] Okay, we're packing out, people. 1653 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Nothing but footprints. 1654 01:24:06,541 --> 01:24:07,541 Nice. 1655 01:24:07,625 --> 01:24:10,666 This has been an amazing experience, 1656 01:24:11,625 --> 01:24:13,375 apart from Hugh almost dying. 1657 01:24:14,208 --> 01:24:16,333 When we get back to the bus, we'll fill out our ballots 1658 01:24:16,416 --> 01:24:20,250 to vote on who wins the BSC "Best Outbacker" certificate. 1659 01:24:21,708 --> 01:24:22,916 I know who I'm voting for. 1660 01:24:24,041 --> 01:24:24,875 All right. 1661 01:24:25,666 --> 01:24:28,333 Now, it's time to say goodbye to this beautiful place. 1662 01:24:29,166 --> 01:24:30,291 Heads down, please. 1663 01:24:31,000 --> 01:24:36,250 [sighs] All-knowing mother, I'm sorry that we are such a blight. 1664 01:24:37,333 --> 01:24:41,416 I'm sorry that we litter your earth and choke your fish with plastic grocery bags. 1665 01:24:42,458 --> 01:24:46,000 We walk around dumb, and blind, and angry, 1666 01:24:46,083 --> 01:24:48,958 and we cannot always see your incomprehensible beauty. 1667 01:24:50,708 --> 01:24:54,041 Thank you for this world full of miracles 1668 01:24:54,125 --> 01:24:57,375 and thank you for this gift we call Painted Meadow. 1669 01:24:59,583 --> 01:25:05,291 We are not worthy of your love or the happiness that you provide. 1670 01:25:06,458 --> 01:25:07,791 Thank you. [clears throat] 1671 01:25:09,833 --> 01:25:11,583 And, uh, before we go, 1672 01:25:12,250 --> 01:25:15,166 I would like to offer Mason a new trail name. 1673 01:25:17,875 --> 01:25:18,708 Really? 1674 01:25:18,791 --> 01:25:20,916 -Yeah. -All right, yeah, I accept. 1675 01:25:21,000 --> 01:25:24,208 Good. From henceforth, your new trail name will now be Big Deer. 1676 01:25:24,791 --> 01:25:28,625 -Big Deer. -That's cool. Deer symbolizes change. 1677 01:25:28,708 --> 01:25:30,916 -I like it. Big Deer. -That's right, Chaplin. 1678 01:25:31,541 --> 01:25:34,041 Big Deer! [laughs] 1679 01:25:34,125 --> 01:25:36,875 Woody, you're our navigator. 1680 01:25:37,625 --> 01:25:39,083 Really? Me? 1681 01:25:39,166 --> 01:25:40,458 Lead us home. 1682 01:25:41,041 --> 01:25:42,083 Ready? 1683 01:25:42,166 --> 01:25:43,958 -[all] Ready! -Yeah. 1684 01:25:44,041 --> 01:25:45,583 -[Beckett] That was good. -Go, Woody. 1685 01:25:45,666 --> 01:25:47,041 -Love the enthusiasm. -Let's go. 1686 01:25:47,750 --> 01:25:49,750 [uplifting music plays] 1687 01:26:10,958 --> 01:26:12,000 [uplifting music fades] 1688 01:26:24,750 --> 01:26:29,541 ♪ If only I'd known ♪ 1689 01:26:30,583 --> 01:26:34,041 That one was for Cole, who broke my heart at the water park. 1690 01:26:34,125 --> 01:26:35,000 [woman] Go, Lulu! 1691 01:26:35,083 --> 01:26:37,958 Wish I had never gotten on that tube. Um… 1692 01:26:39,125 --> 01:26:42,750 Anyway, uh, anybody else wanna-- Oh, Beckett's here with the award. 1693 01:26:43,500 --> 01:26:46,833 Oh, I have not even counted ballots yet, so just give me, like, two seconds please. 1694 01:26:46,916 --> 01:26:48,000 That's not a problem. 1695 01:26:49,666 --> 01:26:51,916 [Helen] You don't have to be that into it. It's fine-- 1696 01:26:52,000 --> 01:26:53,458 -[Kaylee] Windy! -[cheering] 1697 01:26:53,541 --> 01:26:56,666 Wow, you look great. Talk about Buddhism in a bit? Drink? 1698 01:26:57,625 --> 01:27:00,083 -Cheers! -All right, I love you. How's it going? 1699 01:27:00,166 --> 01:27:01,750 Helen with an "H", how's it going? 1700 01:27:01,833 --> 01:27:03,500 -You look good. -So do you, Mason. 1701 01:27:05,250 --> 01:27:08,166 [Lulu] If you guys wanna just get your windpipes in shape, 1702 01:27:08,250 --> 01:27:10,708 I also got some really great exercises. 1703 01:27:13,916 --> 01:27:18,041 All right, all right, all right, everyone, we are now ready to award the certificate 1704 01:27:18,125 --> 01:27:19,791 if you wanna come on over. 1705 01:27:19,875 --> 01:27:21,791 All right, we're all here? Okay, great. 1706 01:27:21,875 --> 01:27:27,958 Uh, the, uh, certificate goes to someone we all knew and loved very much. 1707 01:27:28,666 --> 01:27:29,500 Hugh! 1708 01:27:29,583 --> 01:27:31,125 -What? -Hugh? 1709 01:27:31,208 --> 01:27:33,500 Beckett, he's not even here. What about Helen? 1710 01:27:33,583 --> 01:27:35,958 Helen saved Hugh. She deserves the certificate. 1711 01:27:36,041 --> 01:27:38,583 Yeah, I agree, but you guys voted for Hugh, so. 1712 01:27:38,666 --> 01:27:40,375 -Nope, not me. -I did not. 1713 01:27:40,458 --> 01:27:43,750 I might have. I… There… They both have "H". 1714 01:27:44,458 --> 01:27:45,958 That's crazy. We need a recall. 1715 01:27:46,041 --> 01:27:47,875 That's not how this works. 1716 01:27:47,958 --> 01:27:50,708 It's fine, you guys. It's fine. To Hugh. 1717 01:27:50,791 --> 01:27:52,875 And to Helen with an "H". 1718 01:27:54,250 --> 01:27:56,208 -[Kaylee] Woo! -[Sue] Love you, Helen. 1719 01:27:57,291 --> 01:28:02,333 Um, there's a tip jar in the back, uh, if anyone's feeling particularly generous. 1720 01:28:02,416 --> 01:28:05,958 I don't believe in capitalism, but, you know, money still helps, so… 1721 01:28:06,458 --> 01:28:12,208 Yeah, uh, Lulu will now have a night of, uh, very interesting karaoke, 1722 01:28:12,291 --> 01:28:13,666 so enjoy. 1723 01:28:13,750 --> 01:28:15,916 [upbeat music plays] 1724 01:28:16,000 --> 01:28:17,583 Interesting is just the beginning. 1725 01:28:17,666 --> 01:28:21,416 It goes way farther than there, people. [chuckles] All right, um… 1726 01:28:21,500 --> 01:28:24,000 -You had my vote. -[Lulu] …take a five-minute break, but… 1727 01:28:24,083 --> 01:28:28,333 You have risen from the ashes and become one with nature, Helen with an "H". 1728 01:28:29,416 --> 01:28:31,500 That list is gonna follow me, isn't it? 1729 01:28:33,083 --> 01:28:34,791 Don't drop your shit in the woods. 1730 01:28:35,750 --> 01:28:36,583 Okay. 1731 01:28:36,666 --> 01:28:38,666 [upbeat music continues] 1732 01:28:41,333 --> 01:28:42,166 Hey. 1733 01:28:43,541 --> 01:28:44,375 I, uh… 1734 01:28:45,291 --> 01:28:46,416 I voted for Hugh. 1735 01:28:47,000 --> 01:28:48,958 I'm sorry, I didn't think you'd care. 1736 01:28:49,750 --> 01:28:52,083 You know, I don't care, now that I didn't win. 1737 01:28:52,583 --> 01:28:53,416 Oh. 1738 01:28:55,916 --> 01:28:56,750 Oh, yeah. 1739 01:28:57,666 --> 01:29:00,041 She wouldn't give it a rest. Doesn't believe he's taken. 1740 01:29:01,708 --> 01:29:02,541 He's taken? 1741 01:29:03,583 --> 01:29:05,875 Yeah, he's… He's got someone back home. 1742 01:29:06,416 --> 01:29:07,250 Oh. 1743 01:29:13,916 --> 01:29:14,750 [Mason] Hey, guys. 1744 01:29:15,250 --> 01:29:16,833 [sighs] Of course he does. 1745 01:29:19,416 --> 01:29:22,375 [Windy] We're just talking about hopefully keeping in touch after this. 1746 01:29:22,458 --> 01:29:28,375 All right, folks. Gang. [laughs] It's really time to get stuff started. 1747 01:29:31,125 --> 01:29:31,958 Helen? 1748 01:29:33,083 --> 01:29:35,791 Hey, what's wrong? Where are you going? 1749 01:29:36,625 --> 01:29:37,500 I'm going home. 1750 01:29:37,583 --> 01:29:39,750 Come on. Just… C-Can you just stay? 1751 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 I can't. I really can't. 1752 01:29:42,333 --> 01:29:43,500 Why? Wh-Why not? 1753 01:29:44,000 --> 01:29:46,666 -[Kaylee] Helen? -Where are you going? 1754 01:29:46,750 --> 01:29:48,000 Hey. 1755 01:29:48,500 --> 01:29:50,291 -Guys, I'm sneaking out early. -No. 1756 01:29:50,375 --> 01:29:54,250 Yeah. I didn't wanna interrupt anything, but I'm going home. 1757 01:29:54,333 --> 01:29:57,041 -[Windy] Gonna miss you so much. -[Helen] I'm gonna miss you guys too. 1758 01:29:57,125 --> 01:30:00,000 -Okay, before you go, three good things. -[Helen] Okay. 1759 01:30:00,625 --> 01:30:04,125 Yes, okay. One, I'm… I'm glad nobody died on the trip. 1760 01:30:04,625 --> 01:30:06,625 -Yeah, me too. -That's a plus. [laughs] 1761 01:30:06,708 --> 01:30:11,250 [chuckles] Two, I'm really happy about the great new friends that I've made. 1762 01:30:11,333 --> 01:30:12,250 Mm. 1763 01:30:12,916 --> 01:30:14,041 [Helen] And three, 1764 01:30:15,291 --> 01:30:16,541 I know myself better. 1765 01:30:18,000 --> 01:30:18,833 I feel different. 1766 01:30:20,208 --> 01:30:23,083 -I think that's four, but it's okay. -[Helen] Okay. 1767 01:30:23,166 --> 01:30:24,000 [laughter] 1768 01:30:24,625 --> 01:30:26,750 -Okay, you guys, I'm bad at goodbyes. -Bye. 1769 01:30:26,833 --> 01:30:29,458 -I love you. See you soon. Okay, bye. -We love you. 1770 01:30:32,541 --> 01:30:33,875 ♪ You're the color of a burnt rug 1771 01:30:33,958 --> 01:30:37,375 ♪ You're the color of a sideways look From an undercover cop in a comic book ♪ 1772 01:30:37,458 --> 01:30:40,208 ♪ You're the color of a storm in June You're the color of the moon ♪ 1773 01:30:40,291 --> 01:30:42,458 ♪ You're the color of the night That's right ♪ 1774 01:30:42,541 --> 01:30:44,208 ♪ Color of a fight, you move me ♪ 1775 01:30:44,791 --> 01:30:47,625 ♪ You're the color of the color part Of The Wizard of Oz movie ♪ 1776 01:30:47,708 --> 01:30:51,458 ♪ It's like Romeo and Juliet ♪ 1777 01:30:51,541 --> 01:30:55,541 ♪ We're like 40 dogs and cigarettes ♪ 1778 01:30:55,625 --> 01:31:01,458 ♪ We're like good times That haven't happened yet, but will ♪ 1779 01:31:03,416 --> 01:31:04,666 [radio] ♪ I can tell… ♪ 1780 01:31:04,750 --> 01:31:06,208 I should not be listening to this. 1781 01:31:06,291 --> 01:31:09,625 ♪ …gonna be When the whole world falls… ♪ 1782 01:31:09,708 --> 01:31:10,750 I mean, Jake? 1783 01:31:10,833 --> 01:31:14,916 ♪ …the sea We'll be living ever after… ♪ 1784 01:31:15,000 --> 01:31:15,833 Jake? 1785 01:31:20,416 --> 01:31:21,291 [laughs] 1786 01:31:33,333 --> 01:31:37,833 [Helen] "I do not love you as if you were salt-rose or topaz…" 1787 01:31:39,083 --> 01:31:41,916 [Jake] "…or the arrow of carnations the fire shoots off." 1788 01:31:45,083 --> 01:31:48,458 "I love you as certain dark things are to be loved, 1789 01:31:48,541 --> 01:31:51,541 in secret, between the shadow and the soul." 1790 01:31:53,125 --> 01:31:55,250 "I love you as the plant that never blooms 1791 01:31:55,333 --> 01:31:58,375 but carries in itself the light of hidden flowers." 1792 01:31:59,333 --> 01:32:03,166 "Thanks to your love, a certain solid fragrance risen from the earth 1793 01:32:03,250 --> 01:32:04,958 lives darkly in my body." 1794 01:32:05,958 --> 01:32:10,041 "I love you, without knowing how, or when, or from where." 1795 01:32:13,208 --> 01:32:16,791 "I love you straightforwardly, without complexities or pride." 1796 01:32:19,250 --> 01:32:22,291 "So I love you because I know no other way than this." 1797 01:32:23,083 --> 01:32:25,583 "Where I does not exist, nor you, 1798 01:32:26,666 --> 01:32:30,041 so close that your hand on my chest is my hand." 1799 01:32:30,750 --> 01:32:34,750 "So close that your eyes close as I fall asleep." 1800 01:32:37,375 --> 01:32:39,541 [gentle music plays] 1801 01:32:41,833 --> 01:32:42,791 [sighs] 1802 01:32:43,833 --> 01:32:47,583 You look so different from when you left here a few weeks ago. 1803 01:32:47,666 --> 01:32:51,041 I knew! I knew something had changed. 1804 01:32:51,125 --> 01:32:52,125 I feel different. 1805 01:32:53,083 --> 01:32:55,250 I… This is weird. I feel younger. 1806 01:32:55,333 --> 01:32:57,041 -Is that possible? -[Gigi laughs] 1807 01:32:57,125 --> 01:32:59,625 'Cause Mother Nature does some wild stuff. 1808 01:33:01,250 --> 01:33:02,583 So does love. 1809 01:33:02,666 --> 01:33:05,375 Hey, Gigi, I'm… I'm not in love. 1810 01:33:06,291 --> 01:33:07,291 [knocking on door] 1811 01:33:07,833 --> 01:33:08,666 Who's that? 1812 01:33:09,750 --> 01:33:10,916 I'll go get it. 1813 01:33:11,958 --> 01:33:12,875 Hi! 1814 01:33:14,416 --> 01:33:15,458 Hey. 1815 01:33:16,708 --> 01:33:17,750 It's just me. 1816 01:33:18,708 --> 01:33:20,583 -Come in. How was the drive? -[Duncan] Thank you. 1817 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 -Oh, it was super easy. -[Helen] Good. 1818 01:33:22,875 --> 01:33:23,875 How was your hike? 1819 01:33:23,958 --> 01:33:25,541 I survived. I'm here. 1820 01:33:25,625 --> 01:33:27,458 -Yeah? -So it was good. It was good. 1821 01:33:28,833 --> 01:33:29,875 Wait. What are you… Oh. 1822 01:33:30,375 --> 01:33:31,208 That's 1823 01:33:32,416 --> 01:33:33,250 weird. 1824 01:33:34,291 --> 01:33:35,125 Um… 1825 01:33:37,750 --> 01:33:39,041 What… What are we doing? 1826 01:33:39,125 --> 01:33:42,875 I want to say that everything between us 1827 01:33:42,958 --> 01:33:45,416 has always been about me, and not you, 1828 01:33:45,500 --> 01:33:48,125 and it's because I've been carrying around a lot of anger 1829 01:33:48,208 --> 01:33:49,666 and guilt from what happened. 1830 01:33:50,208 --> 01:33:53,375 And that's unfair to you, and I would love to start over. 1831 01:33:53,458 --> 01:33:54,500 [laughs] 1832 01:33:54,583 --> 01:33:58,041 Loving this enlightened vibe that you're giving off. 1833 01:33:58,125 --> 01:33:59,541 -This is nice. -[Helen] Good. 1834 01:33:59,625 --> 01:34:02,625 -[Duncan] Yeah. -Let's get some coffee, Gigi's in there. 1835 01:34:02,708 --> 01:34:06,666 -You're still not taking sugar? -No, no, no. I am all about sugar. 1836 01:34:06,750 --> 01:34:08,250 -You're back on the sugar. -Yup. 1837 01:34:08,750 --> 01:34:09,958 It's the right move. 1838 01:34:13,333 --> 01:34:16,708 Uh, okay, so you just go on a hike, 1839 01:34:16,791 --> 01:34:19,500 you're just a completely new person all of a sudden, 1840 01:34:19,583 --> 01:34:24,666 but can I just say I'm really happy you didn't die out in the woods. 1841 01:34:24,750 --> 01:34:27,708 -Thank you. I'm not a complete idiot. -I know that, but, you know. 1842 01:34:31,250 --> 01:34:34,041 We're gonna start talking about stuff now, aren't we? 1843 01:34:34,125 --> 01:34:37,166 Yeah. I know it's uncomfortable, but we have to do that. 1844 01:34:37,250 --> 01:34:38,875 Only way we're gonna figure our stuff out-- 1845 01:34:38,958 --> 01:34:40,583 -I don't wanna talk about-- -Dunky, my boy! 1846 01:34:40,666 --> 01:34:42,416 -[Duncan] Gigi! -You made it! Oh. 1847 01:34:42,500 --> 01:34:43,416 [kissing] 1848 01:34:43,500 --> 01:34:46,541 -Okay, six o'clock ready, 6:30, go. -We're good to go. 1849 01:34:46,625 --> 01:34:47,750 Where? To go where? 1850 01:34:47,833 --> 01:34:50,000 We're doing a book club birthday party 1851 01:34:50,083 --> 01:34:53,083 with Gigi's on-again-off-again boyfriend, Ricky. 1852 01:34:53,166 --> 01:34:55,291 Hm, I might sit this one out. 1853 01:34:55,375 --> 01:34:57,250 -You don't wanna go to the party? -[Helen] No. 1854 01:34:57,333 --> 01:35:00,000 [Duncan] You gotta go to the party. Why would you not go? 1855 01:35:00,083 --> 01:35:02,958 -Okay. Yup, better sister. -[Duncan] Dance with me. 1856 01:35:03,041 --> 01:35:05,291 You're onto something. Dance! 1857 01:35:05,375 --> 01:35:07,250 -I said I would go. -[Duncan] You're gonna go! 1858 01:35:08,000 --> 01:35:09,333 [man] Happy birthday, Ricky. 1859 01:35:09,416 --> 01:35:11,416 [upbeat music plays] 1860 01:35:12,083 --> 01:35:14,875 -Oh, Gigi! -Wow, yeah. 1861 01:35:14,958 --> 01:35:17,458 Ricky and Gigi back together again. 1862 01:35:17,541 --> 01:35:19,208 -Wow. -This makes sense. 1863 01:35:19,291 --> 01:35:21,666 -Oh my gosh, it makes all the sense. -A beautiful thing. 1864 01:35:21,750 --> 01:35:22,750 [Helen] Wonderful thing. 1865 01:35:22,833 --> 01:35:25,583 All right, this is the last one, or I'm gonna fall asleep. 1866 01:35:25,666 --> 01:35:27,583 Two is a good limit for a lightweight. 1867 01:35:28,250 --> 01:35:32,000 On our hike, we were always talking about who our person was, 1868 01:35:32,083 --> 01:35:34,500 like the person we could depend on the most, 1869 01:35:34,583 --> 01:35:37,333 and you have always been my person, 1870 01:35:37,416 --> 01:35:39,666 and I hope I can be your person. 1871 01:35:40,958 --> 01:35:44,916 Yeah, uh, you kind of always have been my person. 1872 01:35:45,000 --> 01:35:46,083 Thank you, Dunks. 1873 01:35:47,083 --> 01:35:48,333 I'm gonna live up to that. 1874 01:35:49,500 --> 01:35:51,375 Okay, but first things first, 1875 01:35:52,166 --> 01:35:54,000 we must dance to this song immediately. 1876 01:35:54,083 --> 01:35:56,250 -I love this song. We have to. -We have to. 1877 01:35:56,333 --> 01:35:57,958 [upbeat music plays] 1878 01:35:58,041 --> 01:35:59,625 [Helen] Okay, yep. 1879 01:36:02,916 --> 01:36:06,708 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1880 01:36:06,791 --> 01:36:09,875 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1881 01:36:09,958 --> 01:36:13,208 ♪ "The one that makes me laugh" She said ♪ 1882 01:36:13,291 --> 01:36:16,250 ♪ Threw her arms around my neck ♪ 1883 01:36:16,333 --> 01:36:17,583 ♪ "Show me how…" ♪ 1884 01:36:17,666 --> 01:36:18,875 Hey, where'd you go? 1885 01:36:18,958 --> 01:36:24,083 ♪ "And I promise you I promise that I'll run away with you…" ♪ 1886 01:36:25,791 --> 01:36:26,958 I read the poem. 1887 01:36:27,958 --> 01:36:28,875 I didn't write it. 1888 01:36:29,500 --> 01:36:31,041 Yeah, I know you didn't write it. 1889 01:36:31,583 --> 01:36:34,166 I loved it. I should have stayed. 1890 01:36:34,750 --> 01:36:36,000 You were right out there. 1891 01:36:37,041 --> 01:36:39,916 I was acting like a jealous boyfriend, 1892 01:36:40,000 --> 01:36:43,625 but that's only because I've wanted to be your boyfriend for a very long time. 1893 01:36:46,416 --> 01:36:49,625 I don't have any more time to waste not being with you every day. 1894 01:36:50,625 --> 01:36:54,333 I know my life is gonna change, and that's something that you need to consider. 1895 01:36:55,041 --> 01:36:56,375 But I really hope you will. 1896 01:36:57,583 --> 01:37:00,083 I hope y-you'll consider it, and me. 1897 01:37:01,666 --> 01:37:03,625 [romantic music plays] 1898 01:37:15,791 --> 01:37:17,666 [romantic music fades] 1899 01:37:17,750 --> 01:37:18,916 I love this song. 1900 01:37:21,041 --> 01:37:22,500 You wanna see me dance? 1901 01:37:23,166 --> 01:37:24,000 Yeah. 1902 01:37:24,583 --> 01:37:25,750 You wanna see me dance? 1903 01:37:26,666 --> 01:37:27,875 For as long as I can. 1904 01:37:34,750 --> 01:37:37,750 ♪ "I promise That I'll run away with you" ♪ 1905 01:37:39,125 --> 01:37:40,958 ♪ "I'll run away with you…" ♪ 1906 01:37:41,041 --> 01:37:42,208 [Duncan] Jake, buddy! 1907 01:37:44,041 --> 01:37:45,583 What's going on here? 1908 01:37:45,666 --> 01:37:47,166 -Yes! -[Gigi cheers] 1909 01:37:49,958 --> 01:37:50,916 Amazing. 1910 01:37:53,875 --> 01:37:55,541 Why, you… I… 1911 01:37:55,625 --> 01:37:58,625 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1912 01:37:58,708 --> 01:38:01,791 ♪ I kissed her face and kissed her head ♪ 1913 01:38:01,875 --> 01:38:04,708 ♪ Dreamed of all the different ways ♪ 1914 01:38:04,791 --> 01:38:07,125 ♪ I had to make her glow ♪ 1915 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1916 01:38:11,916 --> 01:38:16,583 ♪ Why won't you ever know That I'm in love with you? ♪ 1917 01:38:17,291 --> 01:38:19,166 ♪ That I'm in love with you ♪ 1918 01:38:21,000 --> 01:38:22,375 ♪ You ♪ 1919 01:38:22,458 --> 01:38:24,166 ♪ Soft and only ♪ 1920 01:38:24,250 --> 01:38:25,500 ♪ You… ♪ 1921 01:38:25,583 --> 01:38:27,833 Okay, people! 1922 01:38:28,458 --> 01:38:29,500 Okay, people. 1923 01:38:29,583 --> 01:38:30,958 Okay, people! 1924 01:38:31,041 --> 01:38:32,291 Okay, people. 1925 01:38:32,875 --> 01:38:33,875 Okay, people! 1926 01:38:33,958 --> 01:38:34,958 Okay, people. 1927 01:38:35,041 --> 01:38:36,750 Okay, people! 1928 01:38:37,416 --> 01:38:38,250 Yeah. 1929 01:38:39,541 --> 01:38:41,083 ♪ You're just like a dream ♪ 1930 01:39:02,708 --> 01:39:05,583 ♪ Daylight licked me into shape ♪ 1931 01:39:05,666 --> 01:39:08,833 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1932 01:39:08,916 --> 01:39:11,833 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1933 01:39:11,916 --> 01:39:14,583 ♪ I opened up my eyes ♪ 1934 01:39:15,250 --> 01:39:18,208 ♪ I found myself alone, alone ♪ 1935 01:39:18,291 --> 01:39:21,583 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1936 01:39:21,666 --> 01:39:24,958 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1937 01:39:25,041 --> 01:39:28,250 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1938 01:39:28,333 --> 01:39:29,583 ♪ You ♪ 1939 01:39:29,666 --> 01:39:31,375 ♪ Soft and only ♪ 1940 01:39:31,458 --> 01:39:32,791 ♪ You ♪ 1941 01:39:32,875 --> 01:39:34,541 ♪ Lost and lonely ♪ 1942 01:39:34,625 --> 01:39:36,125 ♪ You ♪ 1943 01:39:36,208 --> 01:39:38,666 ♪ Just like heaven ♪ 1944 01:39:40,583 --> 01:39:42,708 ["This Whisper Is Ours" by Leon III plays] 1945 01:39:56,250 --> 01:39:58,750 ♪ A word about forever ♪ 1946 01:40:02,708 --> 01:40:05,625 ♪ It goes on and on ♪ 1947 01:40:09,750 --> 01:40:13,166 ♪ Don't say it all over ♪ 1948 01:40:13,250 --> 01:40:15,791 ♪ This whisper is ours ♪ 1949 01:40:23,083 --> 01:40:26,625 ♪ It's every word I've ever known ♪ 1950 01:40:30,291 --> 01:40:33,708 ♪ Right on the tip of my tongue ♪ 1951 01:40:44,916 --> 01:40:47,791 ♪ Some I borrowed ♪ 1952 01:40:48,375 --> 01:40:50,125 ♪ And some I stole ♪ 1953 01:40:58,541 --> 01:41:02,125 ♪ Don't say it all over ♪ 1954 01:41:02,208 --> 01:41:04,833 ♪ This whisper is ours ♪ 1955 01:41:13,041 --> 01:41:18,583 ♪ Give me your hands I'll take your pulse ♪ 1956 01:41:27,000 --> 01:41:32,666 ♪ Give me your eyes I can see so far ♪ 1957 01:41:40,916 --> 01:41:43,333 ♪ Give me your mind ♪ 1958 01:41:44,291 --> 01:41:46,750 ♪ And then I'll know ♪ 1959 01:41:54,666 --> 01:41:57,625 ♪ Some I borrowed ♪ 1960 01:41:58,166 --> 01:42:00,166 ♪ And some I stole ♪ 1961 01:42:08,333 --> 01:42:11,625 ♪ Don't say it all over ♪ 1962 01:42:11,708 --> 01:42:14,333 ♪ This whisper is ours ♪ 1963 01:43:11,500 --> 01:43:13,791 ♪ The photos were staged ♪ 1964 01:43:13,875 --> 01:43:16,875 ♪ How could I have known? ♪ 1965 01:43:25,041 --> 01:43:28,541 ♪ Don't say it all over ♪ 1966 01:43:28,625 --> 01:43:31,541 ♪ This whisper is ours ♪ 1967 01:43:39,041 --> 01:43:42,416 ♪ Don't say it all over ♪ 1968 01:43:42,500 --> 01:43:45,375 ♪ This whisper is ours ♪ 144598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.