Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,316 --> 00:01:01,316
L
2
00:01:18,868 --> 00:01:20,406
Ten seconds to go.
3
00:01:20,544 --> 00:01:24,105
Remember now, this is a one-way
street: forwards. Understand?
4
00:01:31,414 --> 00:01:33,314
All right, gang. Let's take 'em.
Follow me!
5
00:01:40,090 --> 00:01:42,058
It's loaded!
6
00:01:42,158 --> 00:01:44,752
It's got bullets...
loud ones!
7
00:01:44,861 --> 00:01:47,455
Don, this is supposed
to be a battle!
8
00:01:47,564 --> 00:01:51,466
We can't have a battle without bullets.
Stop the rain!
9
00:01:51,568 --> 00:01:54,503
Step back, boys.
Yeah, stand back!
10
00:01:54,604 --> 00:01:58,131
Oh, I feel dizzy.
I think I'm gonna faint.
11
00:01:58,241 --> 00:02:00,607
Wheres Bert? Bert! Bert!
12
00:02:00,710 --> 00:02:04,806
Bert! Bert? That's me!
13
00:02:04,915 --> 00:02:07,440
Get me outta this trunk.
Bert!
14
00:02:07,551 --> 00:02:10,076
Whats the matter, boss?
I'll getcha a chair.
15
00:02:10,186 --> 00:02:12,746
Never mind the chair.
Get me a quart of blood.
16
00:02:12,856 --> 00:02:15,416
Sit down, Don.
I'll be all right.
17
00:02:15,525 --> 00:02:18,085
I'll be all right.
18
00:02:18,194 --> 00:02:21,789
What's the idea? You promised me
there wouldn't be any shooting.
19
00:02:21,898 --> 00:02:25,629
But, Don, they were only blanks.
I can't stand the noise.
20
00:02:25,735 --> 00:02:29,193
You said you'd put in the sound later.
I meant the artillery stuff.
21
00:02:29,306 --> 00:02:31,672
I didn't think a few
pistol shots'd bother ya!
22
00:02:31,775 --> 00:02:34,505
They do, I tell ya.
I can't stand it.
23
00:02:34,611 --> 00:02:36,704
I even jump when somebody
cracks his knuckles.
24
00:02:36,813 --> 00:02:39,441
I'll get some brandy.
Just get me some water.
25
00:02:39,549 --> 00:02:42,017
Some water!
26
00:02:46,656 --> 00:02:49,216
They're shooting some battle
scenes today, Colonel.
27
00:02:49,326 --> 00:02:52,557
Would you care to watch? Oh, yes.
Should be very interesting.
28
00:02:52,662 --> 00:02:55,096
And quite a novelty too, eh, Dad?
Uh-huh.
29
00:02:55,198 --> 00:02:59,635
I used a Sam Brown belt for a teething
ring and was weaned on a canteen.
30
00:02:59,736 --> 00:03:02,330
Can't we see something
in a more romantic mood?
31
00:03:02,439 --> 00:03:04,805
Well, our great screen lover,
Ronald Adair,
32
00:03:04,908 --> 00:03:07,468
is home in bed today. Really?
Whats the matter.
33
00:03:07,577 --> 00:03:10,705
His hangnail is acting up again.
34
00:03:10,814 --> 00:03:14,648
All right, boys. Back on the
set in fifteen minutes.
35
00:03:15,819 --> 00:03:18,413
Feelin' okay now, boss?
I'm fine,
36
00:03:18,521 --> 00:03:21,422
but I'll have to have somebody
iron out my goose pimples.
37
00:03:21,524 --> 00:03:24,652
Picture business!
Terrible, isn't it?
38
00:03:24,761 --> 00:03:27,787
What you have to go through
to make a fortune!
39
00:03:27,897 --> 00:03:30,525
Maybe you oughta stay home
tonight for a change.
40
00:03:30,634 --> 00:03:34,661
I've got a heavy date and you're driving.
Every night a different dame!
41
00:03:34,771 --> 00:03:36,966
Thirty gals a month
is your quota.
42
00:03:37,073 --> 00:03:40,565
I wish they'd do something
about February.
43
00:03:42,946 --> 00:03:46,677
Oh boy! Get an eyeful of
the honey with Steve!
44
00:03:46,783 --> 00:03:50,219
All right, Stanley,
start rounding up your people.
45
00:03:50,320 --> 00:03:52,754
Mmm, that's a bundle.
46
00:03:52,856 --> 00:03:56,519
She looks like Dorothy
Lamour with clothes on.
47
00:03:56,626 --> 00:04:00,027
It must be quite a struggle to
achieve success in Hollywood.
48
00:04:00,130 --> 00:04:02,030
You just have to know
which fork to use...
49
00:04:02,132 --> 00:04:05,693
and which knife to stick
in whose back.
50
00:04:05,802 --> 00:04:08,066
Oh, Don.
Miss Fairbanks,
51
00:04:08,171 --> 00:04:10,571
I want you to know my client, Mr.
Don Bolton.
52
00:04:10,674 --> 00:04:14,166
Oh, how do you do, Miss Fairbanks?
How do you do?
53
00:04:14,277 --> 00:04:16,268
Pardon the left hand.
The right one is paralyzed.
54
00:04:16,379 --> 00:04:20,042
How awful! Yes, signing
too many autographs.
55
00:04:20,150 --> 00:04:22,914
Your face seems very familiar, Mr.
Bolton.
56
00:04:23,019 --> 00:04:24,919
You've probably seen it
around the country,
57
00:04:25,021 --> 00:04:28,787
plastered all over barnyards,
chicken coops and stables.
58
00:04:28,892 --> 00:04:31,827
I suppose somebody has
to keep the cows contented.
59
00:04:31,928 --> 00:04:34,761
Yes, they do.
Mr. Bolton?
60
00:04:34,864 --> 00:04:39,733
Would you grant me a great favor?
Lf it'll make you happy.
61
00:04:39,836 --> 00:04:44,000
I've always wondered
if that were your real nose.
62
00:04:44,107 --> 00:04:46,200
Thank you.
63
00:04:46,309 --> 00:04:49,301
If you press a little harder,
water squirts out of the button.
64
00:04:51,848 --> 00:04:55,511
I'm sorry I'm not doing one of my
love scenes today. You'd be thrilled.
65
00:04:55,618 --> 00:04:58,382
Do you think so? I know so. When
I play one of my hot love scenes,
66
00:04:58,488 --> 00:05:00,956
the camera perspires.
How exciting!
67
00:05:01,057 --> 00:05:04,117
I've toasted many a leading lady.
Oh, you're wonderful.
68
00:05:04,227 --> 00:05:07,287
I'm sort of a Madeleine
Carroll with muscles. Really?
69
00:05:07,397 --> 00:05:09,297
More blood.
Make me braver.
70
00:05:09,399 --> 00:05:12,527
How would you like to see the
movie stars' homes? I'd love to!
71
00:05:12,635 --> 00:05:15,695
Fine, we'll start with my house.
Dinner at 8:00, all right?
72
00:05:15,805 --> 00:05:17,773
This is a private
conversation, bud.
73
00:05:17,874 --> 00:05:19,967
No extras in the scene.
But, Mr. Bolton...
74
00:05:20,076 --> 00:05:22,636
What? Go find your
spear and sit on it.
75
00:05:22,746 --> 00:05:26,409
Why isn't he dirty like the rest of us?
He should be!
76
00:05:26,516 --> 00:05:28,416
Stop it! You trying to
be fancy or something?
77
00:05:28,518 --> 00:05:31,351
Stop it! How dare you!
There, that's better.
78
00:05:31,454 --> 00:05:33,354
Now he looks good.
Wait, please.
79
00:05:33,456 --> 00:05:35,356
This is my father,
Colonel Fairbanks.
80
00:05:35,458 --> 00:05:37,858
Well, these fe...
Your father!
81
00:05:37,961 --> 00:05:42,398
Then you're a real colonel?
I thought you were an actor.
82
00:05:42,499 --> 00:05:44,990
I'm sure I could never
make that mistake about you.
83
00:05:45,101 --> 00:05:47,069
Excuse me, sir.
Let me wipe it off.
84
00:05:47,170 --> 00:05:49,866
Let me help. Don't you know a
real colonel from a character?
85
00:05:49,973 --> 00:05:52,407
I'm very sorry.
L wouldn’t do it for...
86
00:05:52,509 --> 00:05:55,137
Come on, Dad. We'll take
care of this at home.
87
00:05:55,245 --> 00:05:58,578
- Oh, wait, please!
- Go jump in the lake!
88
00:05:58,681 --> 00:06:01,115
What about our date? The
next time I see you,
89
00:06:01,217 --> 00:06:03,845
I hope you're stuffed with
cloves in a delicatessen window.
90
00:06:03,953 --> 00:06:06,387
Come, Dad.
91
00:06:09,425 --> 00:06:11,950
Oh, I'm sorry.
92
00:06:14,531 --> 00:06:17,728
- Golly, Don, you hurt?
- Don, where are ya?
93
00:06:19,969 --> 00:06:23,200
I can see you
but you can't see me.
94
00:06:23,306 --> 00:06:25,797
Ooh, mammy!
95
00:06:35,819 --> 00:06:38,788
Hey, Bert, did you see
the headlines in the paper?
96
00:06:38,888 --> 00:06:41,448
Do you see what it says about the draft?
Don't get excited, boss.
97
00:06:41,558 --> 00:06:46,154
It don't mean nothin'. Anything the
Senate starts, the president will veto.
98
00:06:46,262 --> 00:06:49,698
You can't tell. He's liable
to be in a bad mood.
99
00:06:49,799 --> 00:06:52,290
Twenty-one
to forty.
100
00:06:52,402 --> 00:06:54,563
And you're thirty-two.
101
00:06:54,671 --> 00:06:57,868
I'd go in a minute if I was sure
they wouldn't shoot any guns off.
102
00:06:57,974 --> 00:07:02,411
Besides, that would keep me off the
screen for a year. What would my fans do?
103
00:07:02,512 --> 00:07:06,642
Maybe they're the ones who put
the draft through. Not so funny.
104
00:07:06,749 --> 00:07:10,185
More biscuits, Mr. Bolton?
They are nice and hot.
105
00:07:10,286 --> 00:07:12,220
Thanks, Yetta.
106
00:07:12,322 --> 00:07:16,520
No, thanks, Yetta. What's the matter?
You look worried?
107
00:07:16,626 --> 00:07:21,825
It looks like I'm caught in the draft.
Oh, I pull the window down.
108
00:07:21,931 --> 00:07:25,560
No, it's not that kind. You'd
have to pull the Senate down.
109
00:07:25,668 --> 00:07:28,660
Senate? He means he may have
to register for the army.
110
00:07:28,771 --> 00:07:33,799
Oh, that's too bad! How about you?
Did you ever register as an alien?
111
00:07:33,910 --> 00:07:38,870
I have no time. You're an alien
and you're supposed to register.
112
00:07:38,982 --> 00:07:41,280
They got enough aliens!
113
00:07:41,384 --> 00:07:44,615
They don't need me to draft...
114
00:07:44,721 --> 00:07:46,814
Hey, Don'. What are
you doing here?
115
00:07:46,923 --> 00:07:49,619
You don't collect your I 0%
of my salary 'til Saturday.
116
00:07:49,726 --> 00:07:52,194
Did you read it? I read
it right off the paper.
117
00:07:52,295 --> 00:07:54,525
What does it say?
I might be drafted.
118
00:07:54,631 --> 00:07:56,792
That's what I thought.
Do you know what that means?
119
00:07:56,900 --> 00:08:02,099
That means you get $21 a month. And
what do I get outta that? $2.10!
120
00:08:02,205 --> 00:08:06,403
I'll starve to death! I'm in
favor of that part of it.
121
00:08:06,509 --> 00:08:08,841
You starve to death!
What about me?
122
00:08:08,945 --> 00:08:13,006
Cannons, bombs and bullets!
I couldn't stand it.
123
00:08:13,116 --> 00:08:15,016
Hmm. I don't want
any of that!
124
00:08:15,118 --> 00:08:18,417
You guys are stewin'
about nothin'!
125
00:08:18,521 --> 00:08:21,513
Suppose they do call. How do you
know you'll pass the physical exam?
126
00:08:21,624 --> 00:08:25,355
Let me see your feet. My feet?
127
00:08:25,461 --> 00:08:29,522
What do you think? That reminds me,
did they ever find the Bremen?
128
00:08:29,632 --> 00:08:32,294
I wish you were on it. Let
me see the other one.
129
00:08:32,402 --> 00:08:35,530
I'm afraid they're all right.
He ain't got no little toe!
130
00:08:35,638 --> 00:08:38,607
Yes, he has. It
just likes to cuddle.
131
00:08:38,708 --> 00:08:41,939
What do people do to get flatfeet?
I don't know.
132
00:08:42,045 --> 00:08:44,206
What did you do to your head?
133
00:08:44,314 --> 00:08:46,748
Flatfeet, huh?
134
00:08:46,849 --> 00:08:49,374
Mmm.
135
00:08:55,658 --> 00:08:56,658
I
136
00:09:21,651 --> 00:09:23,551
Bill Robinson, get it?
137
00:09:23,653 --> 00:09:26,144
I get it.
138
00:09:27,423 --> 00:09:29,755
You should see
the blisters on my feet.
139
00:09:29,859 --> 00:09:31,850
You should've put
court-plaster on them.
140
00:09:31,961 --> 00:09:34,930
I did. Now the court-plaster's
got blisters.
141
00:09:35,031 --> 00:09:37,829
Maybe you could shoot
one of your toes off,
142
00:09:37,934 --> 00:09:41,301
just that cuddly one. I
couldn't stand the noise.
143
00:09:41,404 --> 00:09:44,396
If I were you, I'd marry
one of them dolls of yours.
144
00:09:44,507 --> 00:09:49,069
That's it. Thousands of guys are
gettin' married to avoid the draft.
145
00:09:49,178 --> 00:09:53,239
That's like cuttin' your throat to cure
laryngitis. Don't have to be permanent.
146
00:09:53,349 --> 00:09:56,147
It's just for the duration
of the emergency.
147
00:09:56,252 --> 00:09:58,948
Sure! Then you can
throw her back to the wolves.
148
00:09:59,055 --> 00:10:01,114
Hmm, I wonder.
149
00:10:01,224 --> 00:10:04,887
I'd do it in a minute, but every dame
I propose to wants me to support her.
150
00:10:04,994 --> 00:10:06,894
I wouldn't know who to pick.
151
00:10:06,996 --> 00:10:09,021
Get me my little red book.
152
00:10:09,132 --> 00:10:11,600
Which volume?
153
00:10:15,438 --> 00:10:18,498
Boy, boss!
154
00:10:18,608 --> 00:10:21,042
You couldn't go wrong
with this one.
155
00:10:21,144 --> 00:10:23,237
Couldn't I?
156
00:10:24,981 --> 00:10:28,075
Elaine... nice kid
but she snores.
157
00:10:28,184 --> 00:10:31,585
My sister went to school with her.
What's wrong with this one?
158
00:10:31,687 --> 00:10:34,178
She's got a nice, honest face.
159
00:10:37,393 --> 00:10:39,293
Get a load of these twins.
160
00:10:39,395 --> 00:10:42,125
Those aren't twins!
That's my girl!
161
00:10:42,231 --> 00:10:44,358
She's a little plump, isn't she?
162
00:10:44,467 --> 00:10:47,061
Where's she now?
Boulder Dam.
163
00:10:47,170 --> 00:10:50,731
Working?
She's part of it.
164
00:10:50,840 --> 00:10:54,037
Some of your numbers
ain't so hot, either.
165
00:10:54,143 --> 00:10:56,168
There's Ruth, a phony.
166
00:10:56,279 --> 00:11:00,682
Phoebe. Lucille,
a cute redhead.
167
00:11:00,783 --> 00:11:03,274
Brenda and Cobina!
Arf!
168
00:11:04,320 --> 00:11:06,220
How about that?
Hmm?
169
00:11:06,322 --> 00:11:08,654
That's not bad, not bad at all!
170
00:11:08,758 --> 00:11:11,318
I think she's the one.
I'm sure of it.
171
00:11:11,427 --> 00:11:13,827
I'll give her a slight jingle.
172
00:11:13,930 --> 00:11:16,023
You forgot somethin', boss.
Whats that?
173
00:11:16,132 --> 00:11:18,566
She's already married.
174
00:11:18,668 --> 00:11:21,637
Oh, Silly girl!
175
00:11:24,607 --> 00:11:26,507
Hey, well look who's here!
176
00:11:26,609 --> 00:11:29,476
That's the girl you brought
on the set the other day.
177
00:11:29,579 --> 00:11:34,175
Mm-hmm. Now there's a girl
I think I could stand...
178
00:11:34,283 --> 00:11:37,309
for a year. What's she
got that they ain't got?
179
00:11:37,420 --> 00:11:40,116
Nothin', only
she groups it better.
180
00:11:40,223 --> 00:11:42,817
I'd hate to have that old
sourpuss for a father-in-law.
181
00:11:42,925 --> 00:11:46,326
Yes, sir, I think she's the
answer to a conscriptee's prayer.
182
00:11:46,429 --> 00:11:48,329
Ain't you takin'
a lot for granted?
183
00:11:48,431 --> 00:11:50,956
She told you to go jump in the lake.
She was only kiddin'.
184
00:11:51,067 --> 00:11:53,399
I bet I have her
over here this afternoon.
185
00:11:53,503 --> 00:11:57,234
I went outwith a girl who told
me to go jump in the lake.
186
00:11:57,340 --> 00:12:00,468
When I got back, she was gone.
187
00:12:01,911 --> 00:12:06,007
I don't know why. Do you?
No. No.
188
00:12:14,257 --> 00:12:18,023
Get his nibs. Look at the
fire hazard on his upper lip.
189
00:12:18,127 --> 00:12:22,894
If he ever combed that out, a couple
of forest rangers would fall out.
190
00:12:24,066 --> 00:12:26,728
Well, what is it?
191
00:12:26,836 --> 00:12:29,930
It's Mr. Bolton, ma'am.
He's in pretty bad shape.
192
00:12:30,039 --> 00:12:32,234
Yes, he's taken a turn
for the worse.
193
00:12:32,341 --> 00:12:35,777
The doctors are afraid it might be
permanent. Did he have an accident?
194
00:12:35,878 --> 00:12:38,312
Now, Miss Fairbanks,
you know what happened.
195
00:12:38,414 --> 00:12:41,349
You pushed him into the trench.
I did not push him!
196
00:12:41,450 --> 00:12:44,715
Whatever you did to him,
he's hurt his spine.
197
00:12:44,820 --> 00:12:46,913
Oh, I'm awfully sorry.
Did he...
198
00:12:47,023 --> 00:12:49,514
Did he send you here?
Oh, no, no.
199
00:12:49,625 --> 00:12:52,651
Only last night, when he was
delirious, he kept calling for you.
200
00:12:52,762 --> 00:12:57,893
Yeah, he kept sayin': “Antonio!
I need you, Antonio. ”
201
00:12:58,000 --> 00:13:00,798
Who's that?
Ain't that you?
202
00:13:00,903 --> 00:13:04,395
- My name is Antoinette.
- Oh, that's what he said.
203
00:13:04,507 --> 00:13:07,237
He pronounces very bad
when he's delirious.
204
00:13:07,343 --> 00:13:09,903
We thought you might
surprise him and come over.
205
00:13:10,012 --> 00:13:12,776
I'll be very happy to.
206
00:13:12,882 --> 00:13:14,782
I'll slip something on.
207
00:13:19,622 --> 00:13:22,420
We'll wait down here.
208
00:13:26,996 --> 00:13:29,396
He's sitting out in the garden.
209
00:13:29,498 --> 00:13:31,398
Sitting? With
an injured spine?
210
00:13:31,500 --> 00:13:35,834
He's sitting but it hurts.
But he's sitting. Look.
211
00:13:35,938 --> 00:13:38,907
Don sure is a
glutton for punishment.
212
00:13:39,008 --> 00:13:42,136
Seeing you will
do him a lot of good.
213
00:13:47,383 --> 00:13:49,613
Hello, there.
214
00:13:49,719 --> 00:13:52,984
Miss...
Miss Fairbanks!
215
00:13:53,089 --> 00:13:56,252
No, it can't be. Of course it is.
How are you feeling?
216
00:13:56,359 --> 00:13:59,658
Pretty good, but the spots in front
of my eyes had me worried. Spots?
217
00:13:59,762 --> 00:14:03,425
It isn't the spots so much. It's those
little men playing pool with them.
218
00:14:03,532 --> 00:14:05,659
That's what you get
for not using a double.
219
00:14:05,768 --> 00:14:08,168
I didn't know you were
so dangerous.
220
00:14:08,271 --> 00:14:10,398
It's nice of you to come over.
Not at all.
221
00:14:10,506 --> 00:14:12,872
What do the doctors have to say?
Oh, it's nothing serious,
222
00:14:12,975 --> 00:14:15,671
just a broken back.
223
00:14:15,778 --> 00:14:17,973
How do you like my stone girdle?
224
00:14:18,080 --> 00:14:20,412
I'm really terribly sorry.
I'm not.
225
00:14:20,516 --> 00:14:23,542
I might never have
seen you again.
226
00:14:23,653 --> 00:14:27,612
Well, I did get to see a movie
star's home after all, didn't I?
227
00:14:27,723 --> 00:14:30,283
My, what a lovely swimming pool!
228
00:14:30,393 --> 00:14:32,520
Oh, it's adequate.
229
00:14:32,628 --> 00:14:35,995
What's that over there,
another swimming pool?
230
00:14:36,098 --> 00:14:38,589
Oh, last year's.
231
00:14:38,701 --> 00:14:42,865
Why don't you sit down?
Thank you.
232
00:14:42,972 --> 00:14:44,963
How are you, chief?
Hello, Steve.
233
00:14:45,074 --> 00:14:47,440
Your X rays. They just arrived.
X rays?
234
00:14:47,543 --> 00:14:50,205
Oh, yes. Thanks, Steve.
May I see them?
235
00:14:50,313 --> 00:14:52,543
Well, I'm just skin and bones.
236
00:14:52,648 --> 00:14:56,345
Have you seen much of Hollywood since
you've been here? No, not very.
237
00:14:56,452 --> 00:14:58,784
Then you still need
a tourist guide.
238
00:14:58,888 --> 00:15:01,118
It'll be a little crowded
in that wheelchair.
239
00:15:01,223 --> 00:15:05,250
I don't think I'll be laid up very long.
I heal fast. Terrific resistance!
240
00:15:05,361 --> 00:15:07,295
I'm sure you have.
241
00:15:07,396 --> 00:15:09,887
How would you like to take me out tonight?
Oh, sure...
242
00:15:09,999 --> 00:15:13,867
Tonight? Well, I can try of
course, but those X rays...
243
00:15:13,969 --> 00:15:17,837
- If these are your X rays, the
date's off! - What do you mean?
244
00:15:17,940 --> 00:15:21,239
If I remember my anatomy,
this is an X Ray of a woman.
245
00:15:21,344 --> 00:15:25,041
Huh? Good day, Madam Bolton!
246
00:15:25,147 --> 00:15:28,082
Now listen, please!
247
00:15:28,184 --> 00:15:30,744
Wait a minute.
Have a heart, will ya?
248
00:15:30,853 --> 00:15:34,414
Look at all the trouble I went to just to
get you over here, just to talk to ya.
249
00:15:34,523 --> 00:15:39,051
I know I acted like a heel at the studio,
but can't you relent just a little?
250
00:15:39,161 --> 00:15:42,597
Well...
all right.
251
00:15:42,698 --> 00:15:46,190
All right!
252
00:15:46,302 --> 00:15:50,466
Oh, freedom.
Ohh!
253
00:16:12,495 --> 00:16:15,020
Ah, you lucky people!
254
00:16:34,784 --> 00:16:37,218
, 1' How'd you like to
love me how'd you like it)
255
00:16:37,319 --> 00:16:40,686
♪ How'd you like to drop in
how'd you like to love me ♪
256
00:16:40,790 --> 00:16:43,418
♪ How'd you like it
how'd you like to drop in ♪
257
00:16:43,526 --> 00:16:45,517
♪ Meet the mother
how'd you like... ♪
258
00:16:45,628 --> 00:16:47,562
I don't wanna get
personal, boss,
259
00:16:47,663 --> 00:16:49,790
but when are you gettin' down to business?
What do you mean?
260
00:16:49,899 --> 00:16:52,060
When are you
gonna pop the question?
261
00:16:52,168 --> 00:16:56,571
You've gotta be married before the
draft is announced or it's no dice.
262
00:16:56,672 --> 00:16:59,903
It's a funny thing, fellas,
but this gal cramps my style.
263
00:17:00,009 --> 00:17:02,773
You don't help any peekin'
through that rearview mirror.
264
00:17:02,878 --> 00:17:05,938
I never made you self-conscious
before, boss. Well, Tony's different.
265
00:17:06,048 --> 00:17:08,915
When I'm around her, I get the urge
but I can't think of any dialogue.
266
00:17:09,018 --> 00:17:12,510
Can't you remember any of that
guff you give out on the screen?
267
00:17:12,621 --> 00:17:15,089
There was a good bit
in “Hearts Afloat. ”
268
00:17:15,191 --> 00:17:17,125
How'd that go?
269
00:17:17,226 --> 00:17:19,786
“Genevieve, your eyes are like two
limpid pools in the moonlight.
270
00:17:19,895 --> 00:17:23,695
I love you, Genevieve. If
you'll only be my... ” Uh, uh...
271
00:17:23,799 --> 00:17:27,257
Exemption!
Exem...
272
00:17:34,910 --> 00:17:39,040
♪ Oh, Genevieve
sweet Genevieve ♪
273
00:17:39,148 --> 00:17:42,584
♪ Da-da-da-da
da-da-da-da ♪
274
00:17:42,685 --> 00:17:48,248
♪ Da-da-da-da
da-da-da-da ♪
275
00:17:48,357 --> 00:17:51,884
Genevieve, your eyes are like
two limp pools in the moonlight.
276
00:17:51,994 --> 00:17:55,293
I love you... This is Tuesday night.
I'm not Genevieve.
277
00:17:55,397 --> 00:17:58,025
I'm Tony, remember?
Oh.
278
00:17:58,133 --> 00:18:00,601
Genevieve was my
grand mother's name...
279
00:18:00,703 --> 00:18:03,137
and you remind me
of my grandmother.
280
00:18:03,239 --> 00:18:06,436
Of course, you're much younger.
Really?
281
00:18:06,542 --> 00:18:09,841
Did you love your grandmother very much?
Yes, very much.
282
00:18:09,945 --> 00:18:12,641
How well I remember the night
she was killed in the theater.
283
00:18:12,748 --> 00:18:17,913
What happened? Granny had put on
weight and the runway collapsed.
284
00:18:18,020 --> 00:18:22,719
Now, listen, Tony. just say the
word and... and be my exemption.
285
00:18:29,098 --> 00:18:32,090
Look where you're goin',
will ya?
286
00:18:32,201 --> 00:18:35,068
What are you trying to say?
287
00:18:35,170 --> 00:18:37,570
Get a little music,
will ya, Bert?
288
00:18:39,241 --> 00:18:43,678
♪♪
289
00:18:43,779 --> 00:18:45,906
Get something else!
290
00:18:46,015 --> 00:18:49,212
A lot of help you are!
291
00:18:49,318 --> 00:18:51,309
That's more like it.
292
00:18:51,420 --> 00:18:54,981
What were you trying to say, Don?
Well, Tony, I...
293
00:18:55,090 --> 00:18:59,584
I suppose you've gone outwith a lot of
young army officers. Well, yes, I have.
294
00:18:59,695 --> 00:19:03,256
Would a guy with a couple
military brushes have a chance?
295
00:19:03,365 --> 00:19:06,596
You know, Don,
all foolishness aside,
296
00:19:06,702 --> 00:19:11,298
most people don't think very much of
soldiers until their security is threatened.
297
00:19:11,407 --> 00:19:14,501
Well, right now it is.
The army needs men.
298
00:19:14,610 --> 00:19:17,602
Yes, they certainly do.
299
00:19:17,713 --> 00:19:20,341
I'll tell you what. Maybe we could
raise our son to be a soldier.
300
00:19:20,449 --> 00:19:24,783
Our son? Oh, sorry. I
forgot the preliminaries.
301
00:19:26,055 --> 00:19:28,285
Tony, darling, I love you.
302
00:19:28,390 --> 00:19:31,416
I want you to marry me. I'll
do anything to make you happy.
303
00:19:31,527 --> 00:19:34,087
Oh, Don.
You'll never regret it.
304
00:19:34,196 --> 00:19:36,892
I'll give you the kind of home
you've always dreamed about.
305
00:19:36,999 --> 00:19:39,490
I'm used to having a man
in uniform around the house.
306
00:19:39,602 --> 00:19:41,900
I'll wear one for pajamas.
307
00:19:42,004 --> 00:19:43,904
Ladies and gentlemen,
we interrupt this broadcast...
308
00:19:44,006 --> 00:19:47,066
to bring you an important bulletin
from the news bureau of this network.
309
00:19:47,176 --> 00:19:49,576
The Senate has just passed
the conscription bill.
310
00:19:49,678 --> 00:19:51,669
The bill, which goes
before the House immediately,
311
00:19:51,780 --> 00:19:53,873
provides for the
registration of all men...
312
00:19:53,983 --> 00:19:57,783
between the ages of
twenty-one and thirty-one.
313
00:19:57,886 --> 00:20:02,914
Twenty-one to thirty-one!
Did you get it, boss?
314
00:20:03,025 --> 00:20:06,620
Twenty-one to thirty-one!
Oh, bother with that!
315
00:20:06,729 --> 00:20:10,688
Darling, I want you to know you've made
me the happiest girl in the worl...
316
00:20:10,799 --> 00:20:14,565
just a minute. I don't want you to make
a decision on the spur of the moment.
317
00:20:14,670 --> 00:20:16,831
It's a serious thing, you know.
All right.
318
00:20:16,939 --> 00:20:21,137
I'll count ten before I say yes.
One, two, three, four...
319
00:20:21,243 --> 00:20:25,009
I can't just rush you into this. It's
not fair. it's not fair to your father.
320
00:20:25,114 --> 00:20:27,776
Oh, nonsense!
I'm over twenty-one.
321
00:20:27,883 --> 00:20:30,443
Yes, but
I'm over thirty-one.
322
00:20:30,552 --> 00:20:34,488
Are you trying to talk me out of it now?
No, of course not!
323
00:20:34,590 --> 00:20:36,820
It's just maybe
I'm too old for you.
324
00:20:36,925 --> 00:20:39,325
Here you are, in the
flower of womanhood,
325
00:20:39,428 --> 00:20:43,558
and me, just a shell of
a man, a broken hulk.
326
00:20:43,666 --> 00:20:47,193
Oh, over thirty-one,
hmm?
327
00:20:47,302 --> 00:20:50,169
I think I understand.
328
00:20:50,272 --> 00:20:52,934
I understand perfectly.
Stop the car!
329
00:20:53,042 --> 00:20:56,341
Let me out! Listen please, honey!
Let's talk this over.
330
00:20:56,445 --> 00:21:01,109
There's nothing to talk over.
You're just yellow! Oh, Tony!
331
00:21:04,253 --> 00:21:07,222
Tony, wait a minute!
Please!
332
00:21:20,936 --> 00:21:24,997
Extra! Extra!
Read all about it!
333
00:21:34,216 --> 00:21:36,377
Surprise!
Get out!
334
00:21:36,485 --> 00:21:38,385
You're not gonna call
the colonel, are ya?
335
00:21:38,487 --> 00:21:40,421
This is a job for
the exterminators!
336
00:21:40,522 --> 00:21:44,014
Just give me a couple of minutes.
The less I see of you, the better.
337
00:21:44,126 --> 00:21:47,721
I've been tryin' to reach you for
two weeks. I don't want to see you!
338
00:21:47,830 --> 00:21:50,031
I've learned you can't put
your heart in a plaster cast.
339
00:21:50,099 --> 00:21:52,158
Oh, stop it! You sound
like an unpopular song!
340
00:21:52,267 --> 00:21:55,862
I only came to tell you one thing.
All I want to hear is good-bye!
341
00:21:55,971 --> 00:21:59,737
That's it. You see,
I'm enlisting in the army.
342
00:21:59,842 --> 00:22:03,300
Enlisting?
That's right.
343
00:22:03,412 --> 00:22:05,403
What are you up to now?
344
00:22:05,514 --> 00:22:09,143
That look in your eyes when you walked
out on me has kept me awake nights.
345
00:22:09,251 --> 00:22:12,448
I've got to put myself right
with you and my own conscience.
346
00:22:12,554 --> 00:22:16,684
I don't believe a word of it!
I didn't think you would.
347
00:22:16,792 --> 00:22:20,159
Why don't you come down to the
recruiting station with me?
348
00:22:20,262 --> 00:22:23,993
You bet I'll go down with you!
In fact, I'll drive you down.
349
00:22:24,099 --> 00:22:26,966
I'm curious to see how
you'll get out of this!
350
00:22:29,338 --> 00:22:33,502
My, but you're
a suspicious person!
351
00:22:36,545 --> 00:22:39,480
Yeah, well, is
everything set, Stevie?
352
00:22:39,581 --> 00:22:42,448
Yeah, practically.
Tony with ya?
353
00:22:42,551 --> 00:22:45,315
- She's drivin' me down.
- That's fine.
354
00:22:45,420 --> 00:22:48,014
Stall around for about half and
hour and everything'll be ready.
355
00:22:50,325 --> 00:22:54,227
Fit all right, Mr. Cogswell?
Just perfect, Mr. Riggs.
356
00:22:54,329 --> 00:22:56,388
I hardly know myself.
357
00:22:56,498 --> 00:22:58,898
Lucky you.
Here.
358
00:22:59,001 --> 00:23:02,198
Take care of his clothes
'til he gets back. Yes, sir.
359
00:23:02,304 --> 00:23:05,831
You understand what
you have to do, Mr. Cogswell?
360
00:23:05,941 --> 00:23:09,672
It's very simple, Mr. Riggs. I go down
to the army recruiting station...
361
00:23:09,778 --> 00:23:12,042
and wait for the sergeant to go to lunch.
That's right.
362
00:23:12,147 --> 00:23:14,513
He always goes to lunch at 12:00.
Hmm.
363
00:23:14,616 --> 00:23:17,449
When Mr. Bolton arrives,
I pretend I'm a sergeant.
364
00:23:17,553 --> 00:23:19,885
I take his application
and I turn him down.
365
00:23:19,988 --> 00:23:25,187
Now, when he tells you he's squeamish about
loud noises, tell him you can't use him.
366
00:23:25,294 --> 00:23:30,459
He'll argue, but you ignore
it and turn him down.
367
00:23:30,566 --> 00:23:34,332
Are you sure you can do this?
I don't want any slipups.
368
00:23:34,436 --> 00:23:36,597
Don't worry about me,
Mr. Riggs!
369
00:23:36,705 --> 00:23:39,902
I practically live
every part I play.
370
00:23:40,008 --> 00:23:42,306
I'll probably wind up
enlisting myself.
371
00:23:45,180 --> 00:23:48,672
With guys like you in the army,
we'd need a three-ocean navy.
372
00:23:48,784 --> 00:23:50,945
Yes.
373
00:24:03,866 --> 00:24:04,866
L
374
00:24:14,643 --> 00:24:16,668
Something I can do
for you, Sergeant?
375
00:24:16,778 --> 00:24:18,973
Oh, no.
No, thank you.
376
00:24:19,081 --> 00:24:21,072
I'm just waiting for someone.
377
00:24:21,183 --> 00:24:24,880
Come in and sit down. You've been
walking post out there for a half hour.
378
00:24:24,987 --> 00:24:28,582
Uh, thank you, but I don't
want to disturb you, Sergeant,
379
00:24:28,690 --> 00:24:31,158
and you'll probably be
going to lunch anyway.
380
00:24:31,260 --> 00:24:34,161
No, no lunch today.
381
00:24:34,263 --> 00:24:37,391
No lunch?
No, no lunch.
382
00:24:37,499 --> 00:24:40,866
But you... but you've
gotta go to lunch!
383
00:24:40,969 --> 00:24:45,201
Why? What's it to you? Nothing.
Nothing at all.
384
00:24:45,307 --> 00:24:49,903
A- Are you... are you sure
you're not gonna go to lunch?
385
00:24:50,012 --> 00:24:54,073
Come here, you! Oh, Mr.
Riggs! Mr. Riggs!
386
00:25:00,522 --> 00:25:02,456
Here it is.
387
00:25:04,860 --> 00:25:08,819
Still skeptical, eh? I don't know.
I can't quite make you out.
388
00:25:08,931 --> 00:25:11,661
Intriguing, isn't it?
389
00:25:16,705 --> 00:25:19,606
Good afternoon, Sergeant.
Open for business?
390
00:25:19,708 --> 00:25:21,608
Sure!
Come right in.
391
00:25:21,710 --> 00:25:25,771
You're all alone, eh? Yep.
It only takes one man.
392
00:25:25,881 --> 00:25:28,475
I suppose you want to enlist.
Enlist?
393
00:25:28,583 --> 00:25:33,145
Brother, I want the toughest, most
dangerous branch of the service.
394
00:25:33,255 --> 00:25:35,815
Brother, you'll get it!
395
00:25:35,924 --> 00:25:39,416
Here, fill this out. Okay.
396
00:25:39,528 --> 00:25:42,554
Say, aren't you Colonel Fairbanks'
daughter? That's right.
397
00:25:42,664 --> 00:25:46,259
Well, Colonel Fairbanks. I did a
hitch for him once at Fort Totten.
398
00:25:46,368 --> 00:25:48,598
That's where I seen you. Really?
399
00:25:48,704 --> 00:25:51,867
Maybe I could be assigned to Colonel
Fairbanks' outfit. Could that be arranged?
400
00:25:51,974 --> 00:25:55,034
Sure, that's a cinch. Don't
you think that'll be cozy?
401
00:25:55,143 --> 00:25:58,476
Wonderful!
402
00:26:03,385 --> 00:26:05,785
I guess that answers everything.
Do I sign here?
403
00:26:05,887 --> 00:26:10,221
Recruiting station.
404
00:26:10,325 --> 00:26:13,226
Everything going along all right?
Mr. Bolton get there?
405
00:26:13,328 --> 00:26:15,353
Wait a minute. You Bolton?
Uh-huh.
406
00:26:15,464 --> 00:26:20,128
This is for you. Hello? Yes, Steve.
It's my agent.
407
00:26:20,235 --> 00:26:24,501
He's winding up my personal affairs. He
can't find the lids to the swimming pools.
408
00:26:24,606 --> 00:26:28,406
- How's that phony sergeant?
- There's nothing to worry about.
409
00:26:28,510 --> 00:26:31,308
No, Steve, we'll just have
to forget about my career.
410
00:26:31,413 --> 00:26:33,540
Tell DeMille my answer
is still no.
411
00:26:33,648 --> 00:26:36,242
He'll have to be satisfied
with Gary Cooper.
412
00:26:36,351 --> 00:26:38,512
Thanks for callin', Steve.
413
00:26:38,620 --> 00:26:41,851
Okay, sign here.
Okay, I'll sign.
414
00:26:41,957 --> 00:26:45,085
But how long do I have to wait
for the encyclopedia?
415
00:26:49,031 --> 00:26:50,931
There you are.
416
00:26:51,033 --> 00:26:53,558
If I hadn't seen it, I never
would have believed it!
417
00:26:53,668 --> 00:26:57,729
Congratulations. Oh, you
can do better than that.
418
00:27:02,577 --> 00:27:05,102
Well, buddy,
you're in the army now,
419
00:27:05,213 --> 00:27:08,979
provided you pass the physical examination.
I'll breeze through that.
420
00:27:09,084 --> 00:27:11,052
There's one thing I thought
I'd better mention.
421
00:27:11,153 --> 00:27:13,986
I'm a little jumpy about sudden
noises, like pistol shots.
422
00:27:14,089 --> 00:27:16,284
That wouldn't make any
difference, would it? No!
423
00:27:16,391 --> 00:27:18,791
They'll have you playing “Yankee
Doodle” with a machine gun.
424
00:27:18,894 --> 00:27:23,388
Oh, sure, I... You sure you're
reading your lines right?
425
00:27:23,498 --> 00:27:28,367
What do you mean, “reading my lines”?
You're supposed to say...
426
00:27:28,470 --> 00:27:32,804
Are you really the recruiting sergeant?
Who'd you think I was?
427
00:27:34,576 --> 00:27:38,205
- Then I've enlisted?
- Wasn't that the idea?
428
00:27:38,313 --> 00:27:40,372
Yeah, but it went wrong!
Gimme that!
429
00:27:40,482 --> 00:27:43,315
What are you trying to pull?
I thought so!
430
00:27:43,418 --> 00:27:45,318
Up to your old tricks again.
431
00:27:45,420 --> 00:27:49,823
You'll have plenty of time to think
up some new ones, Private Bolton!
432
00:27:49,925 --> 00:27:53,224
So long. See you
in the guardhouse.
433
00:28:06,374 --> 00:28:08,774
You got me.
434
00:28:23,658 --> 00:28:27,185
Raise. Up.
Neck. Down.
435
00:28:27,295 --> 00:28:29,695
Knees.
436
00:28:29,798 --> 00:28:31,789
Toes.
437
00:28:31,900 --> 00:28:35,802
One thing I can tell ya. Don't let
'em cut your hair. Neck. Down.
438
00:28:35,904 --> 00:28:39,931
That's not high enough.
Did you take ether?
439
00:28:40,041 --> 00:28:43,704
We should have joined the Scotch army.
At least they wear skirts.
440
00:28:43,812 --> 00:28:47,680
Miss Fairbanks should get a
load of you in that sarong.
441
00:28:47,782 --> 00:28:50,751
I don't know why we had to get
mixed up in this! Oh, quiet!
442
00:28:50,852 --> 00:28:53,446
If you hadn't botched things up,
I'd be a happily married man.
443
00:28:53,555 --> 00:28:57,514
You'd be what? Well,
married anyway.
444
00:28:57,626 --> 00:28:59,856
What size bowl did they use?
445
00:28:59,961 --> 00:29:03,761
You guys are suckers.
You should've did what I did.
446
00:29:03,865 --> 00:29:07,494
What did you did?
Look!
447
00:29:07,602 --> 00:29:11,368
Had every one of'em yanked out,
and they was all good too.
448
00:29:11,473 --> 00:29:13,236
Down.
449
00:29:13,341 --> 00:29:15,969
Stick out your foot.
450
00:29:19,514 --> 00:29:22,642
You're rejected.
Flatfeet.
451
00:29:22,751 --> 00:29:26,744
Flatfeet!
Holy smoke!
452
00:29:26,855 --> 00:29:29,380
And they were all good too.
453
00:29:29,491 --> 00:29:32,790
Come on. Come on.
Hey, what's this?
454
00:29:32,894 --> 00:29:35,795
Haven't I seen you somewhere before?
Oh, sure.
455
00:29:35,897 --> 00:29:39,094
I ran fifth in
the Kentucky Derby!
456
00:29:55,483 --> 00:29:57,849
Look, a tent with sleeves in it.
457
00:29:57,953 --> 00:30:01,616
Anyway, it matches the pants.
Put it on!
458
00:30:13,802 --> 00:30:17,738
Stay on your feet.
You'll get a draw.
459
00:30:23,979 --> 00:30:26,948
Sergeant? This won't do. Yeah.7
460
00:30:27,048 --> 00:30:30,643
I'd like a little more drape and a little
less droop. Why didn't you say so?
461
00:30:30,752 --> 00:30:33,812
We'll be only too happy to make
it over for you. That'll help.
462
00:30:33,922 --> 00:30:36,516
What about the trousers?
They're snug under the arms.
463
00:30:36,625 --> 00:30:40,618
What's in this snood?
Yehudi?
464
00:30:40,729 --> 00:30:44,631
What about me? Wait'll the next load.
We're all out of uniforms.
465
00:30:44,733 --> 00:30:48,100
There's room for one more
in here.
466
00:30:48,203 --> 00:30:51,604
Are your shoes okay?
They're fine.
467
00:30:55,277 --> 00:30:57,677
He went that way.
468
00:31:24,372 --> 00:31:27,273
Parade, halt!
469
00:31:27,375 --> 00:31:30,742
All right, boys, snap it up. Come
down and bring your baggage with you.
470
00:31:30,845 --> 00:31:33,678
Corporal, take half these men and
put them in tent number three,
471
00:31:33,782 --> 00:31:35,682
the other half in number four.
472
00:31:36,685 --> 00:31:38,880
So, this is it, huh?
473
00:31:42,657 --> 00:31:46,115
Watch out for the ping-pong table.
I got it.
474
00:31:47,762 --> 00:31:50,026
Whose stuff is that?
It's mine, son.
475
00:31:50,131 --> 00:31:52,691
You can take it to my room.
476
00:31:52,801 --> 00:31:54,701
You have a reservation,
I suppose?
477
00:31:54,836 --> 00:31:58,465
I should have. I wired ahead.
I hope you're not too crowded.
478
00:32:00,141 --> 00:32:03,804
Let's see what the accommodations are.
Go right ahead.
479
00:32:03,912 --> 00:32:08,508
That third tent on the left has very good
cross-ventilation and indirect lighting.
480
00:32:08,616 --> 00:32:13,713
Indirect lighting? Comes up through
a gopher hole under the stove.
481
00:32:14,689 --> 00:32:16,589
Oh, he's gonna be fun.
482
00:32:20,095 --> 00:32:23,963
All right, gang, come and get the mail!
483
00:32:24,065 --> 00:32:26,829
Hey, gang, here's the mail I!
484
00:32:26,935 --> 00:32:31,372
Don't crowd in too close, men.
I'll see that you get it.
485
00:32:31,473 --> 00:32:33,407
Don Bolton.
486
00:32:33,508 --> 00:32:35,237
Don Bolton!
487
00:32:35,343 --> 00:32:38,278
Bolton!
Right here.
488
00:32:38,380 --> 00:32:40,746
Don Bolton. How'd
they ever find me?
489
00:32:40,849 --> 00:32:43,477
Don Bolton!
490
00:32:43,585 --> 00:32:45,553
Don Bolton!
491
00:32:45,653 --> 00:32:49,953
See who they're from, Bert.
Don Bolton.
492
00:32:50,058 --> 00:32:53,585
Your fan mail.
Yeah, it's my fan mail!
493
00:32:53,695 --> 00:32:56,459
Is that for me too?
494
00:32:56,564 --> 00:33:00,432
“Hazel Chapman. ” Hazel Chapman?
I don't know her.
495
00:33:00,535 --> 00:33:03,265
She don't know you, either.
496
00:33:04,339 --> 00:33:06,830
Bolton. Bolton.
Nothin' but Bolton.
497
00:33:06,941 --> 00:33:10,672
Bolton. Bert, Steve,
look who's here!
498
00:33:10,779 --> 00:33:13,748
Don Bolton.
Don Bolton!
499
00:33:13,848 --> 00:33:16,078
I think I'll pay them
a little social call.
500
00:33:16,184 --> 00:33:18,880
It might make things easier
for us around here.
501
00:33:18,987 --> 00:33:22,081
Pardon me. Hey, where
are you goin'?
502
00:33:22,190 --> 00:33:26,024
I'll be back,
but don't wait dinner for me.
503
00:33:26,127 --> 00:33:30,587
Bolton. Bolton!
Bolton.
504
00:33:30,698 --> 00:33:33,258
Twitchell! That's
me I That's me.
505
00:33:33,368 --> 00:33:37,395
Ah, my relief check!
Well!
506
00:33:37,505 --> 00:33:39,405
Well, what do you know?
507
00:33:39,507 --> 00:33:42,067
How do you like that guy?
A man after my own heart.
508
00:33:57,358 --> 00:34:00,657
I'm workin' my way through the army.
We're raffling off an old tank...
509
00:34:00,762 --> 00:34:02,855
Oh, it's you!
Oh, give me a break.
510
00:34:02,964 --> 00:34:05,694
Ouch! Not there!
Be nice to me.
511
00:34:05,800 --> 00:34:08,792
After all, you're responsible
for my being here.
512
00:34:08,903 --> 00:34:11,497
I'm responsible?
Well, in a way.
513
00:34:11,606 --> 00:34:13,972
I don't blame you for being angry.
You were perfectly justified.
514
00:34:14,075 --> 00:34:16,703
I refuse to even discuss
the matter. Oh.
515
00:34:16,811 --> 00:34:19,780
Take your foot away! You're
not being very patriotic.
516
00:34:19,881 --> 00:34:24,079
After all, lam a soldier.
That remains to be seen.
517
00:34:24,185 --> 00:34:28,019
All right, I suppose I have no right
to make any demands upon you.
518
00:34:28,122 --> 00:34:30,454
After all, you're
a colonel's daughter.
519
00:34:30,558 --> 00:34:33,026
I'm just a stale rookie.
520
00:34:33,127 --> 00:34:38,394
I guess I'd better
just go jump in the lake.
521
00:34:38,500 --> 00:34:40,525
Don.
Yes?
522
00:34:40,635 --> 00:34:44,196
On your way there,
would you mail this letter?
523
00:34:44,305 --> 00:34:46,899
Ah, Tony, have a heart, will ya?
524
00:34:47,008 --> 00:34:48,908
Mine.
525
00:34:49,010 --> 00:34:51,945
All right, come on in.
526
00:34:53,848 --> 00:34:57,511
When did you arrive? I checked
in a little while ago.
527
00:34:57,619 --> 00:35:01,077
We're gonna see a lot of each other,
aren't we? Frankly, I can't say.
528
00:35:01,189 --> 00:35:05,057
What do you mean? Dad never did
approve of our going out together.
529
00:35:05,159 --> 00:35:07,354
Seeing you in uniform
might make a difference.
530
00:35:07,462 --> 00:35:09,453
I'm sure it will.
I'm not.
531
00:35:09,564 --> 00:35:12,362
Nonsense! All you have to
do is be a good soldier.
532
00:35:12,467 --> 00:35:16,369
I'm gonna try the best I know how,
but I don't fit and I can't help it.
533
00:35:16,471 --> 00:35:18,632
You're not going to admit
you're a coward?
534
00:35:18,740 --> 00:35:22,437
Of course I'm not a coward!
I'm just allergic to bullets!
535
00:35:22,544 --> 00:35:26,708
How do you know? You can be
scared and still be a hero.
536
00:35:26,814 --> 00:35:30,079
Some of the bravest men have been
scared to death going over the top,
537
00:35:30,184 --> 00:35:32,084
but they kept on going.
538
00:35:32,186 --> 00:35:35,644
You don't know what you'll do
when those guns start to roar.
539
00:35:35,757 --> 00:35:38,749
I've got a pretty good idea.
540
00:35:38,860 --> 00:35:42,557
I've got faith in you, Don.
I know you'll make good.
541
00:35:42,664 --> 00:35:45,724
I'll tell you what.
Dad's in his study.
542
00:35:45,833 --> 00:35:48,529
Why don't you go in and
soft-soap him a little?
543
00:35:48,636 --> 00:35:51,230
Soft-soap him?
Sure.
544
00:35:51,339 --> 00:35:53,864
When I get through with him, he'll
think he's had a bubble bath.
545
00:35:53,975 --> 00:35:56,569
Right through there.
546
00:35:59,347 --> 00:36:03,374
Yes?
What is it, dear?
547
00:36:04,953 --> 00:36:07,922
Hiya, neighbor!
Neighbor?
548
00:36:08,022 --> 00:36:10,855
Anytime you wanna borrow
sugar, don't you hesitate...
549
00:36:10,959 --> 00:36:14,087
Be careful! It took me
four days to set that up.
550
00:36:14,195 --> 00:36:17,062
It's cute. Somethin'
Santa Claus brought ya?
551
00:36:17,165 --> 00:36:19,998
I suppose Tony sent you here.
She should know better.
552
00:36:20,101 --> 00:36:23,764
Go back to your quarters
and tie that garter.
553
00:36:23,871 --> 00:36:26,635
All kiddin' aside, I've gotta
tell you why I dropped in.
554
00:36:26,741 --> 00:36:30,006
I've got something very
important to talk to you about.
555
00:36:30,111 --> 00:36:32,841
Go ahead.
What is it?
556
00:36:32,947 --> 00:36:36,781
I suppose you know that Tony and I
kind of got a crush on each other.
557
00:36:36,884 --> 00:36:38,909
A crush? Well?
558
00:36:39,020 --> 00:36:41,716
My being in the army,
a buck private,
559
00:36:41,823 --> 00:36:44,849
that won't make any
difference, will it?
560
00:36:44,959 --> 00:36:49,726
Frankly, I don't think you can make the
grade either in the army or with Tony.
561
00:36:49,831 --> 00:36:53,130
What do you call “making the grade”?
Being a colonel? Not at all.
562
00:36:53,234 --> 00:36:57,295
You don't have to be a colonel, a captain,
a lieutenant, or even a sergeant.
563
00:36:57,405 --> 00:37:01,671
If you were only a corporal, it'd
prove you had the right stuff in you.
564
00:37:01,776 --> 00:37:04,176
That's a deal. What do
you mean, “a deal”?
565
00:37:04,278 --> 00:37:07,042
I'm good enough for Tony as a buck private.
Lf I get to be a corporal,
566
00:37:07,148 --> 00:37:11,812
will I be good enough for you? Yes,
because I don't think you can make it.
567
00:37:11,919 --> 00:37:14,649
I'll make it all right,
if you'll play fair.
568
00:37:14,756 --> 00:37:17,520
What?
The army always plays fair!
569
00:37:17,625 --> 00:37:21,061
How are you two getting on?
Just ducky.
570
00:37:21,162 --> 00:37:23,653
That's fine.
571
00:37:23,765 --> 00:37:26,529
Get back to your quarters now.
Okay, chief.
572
00:37:26,634 --> 00:37:28,534
Skoal!
573
00:37:30,104 --> 00:37:33,540
Oh, I'm sorry. Why, you
stupid, clumsy oaf!
574
00:37:33,641 --> 00:37:36,667
You scatterbrained idiot!
Get outta here and stay out!
575
00:37:36,778 --> 00:37:39,576
Temper!
Get out!
576
00:37:46,120 --> 00:37:51,820
♪ ♪
577
00:37:51,926 --> 00:37:57,660
S ♪
578
00:37:57,765 --> 00:38:01,132
What's the matter with that guy?
Can't he read?
579
00:38:12,580 --> 00:38:16,209
Right shoulder...
arms!
580
00:38:17,385 --> 00:38:21,845
Order... arms! Ouch!
581
00:38:21,956 --> 00:38:23,981
Inspection...
582
00:38:24,092 --> 00:38:25,992
arms!
583
00:38:26,094 --> 00:38:29,962
Get back in line, soldier. Come up
to inspection. I'm sorry, Corporal.
584
00:38:30,064 --> 00:38:32,999
Order... arms!
585
00:38:33,101 --> 00:38:35,228
What'd he say? Hmm?
I didn't get it.
586
00:38:35,336 --> 00:38:39,170
Would you mind repeating that order?
Order"... arms f
587
00:38:39,273 --> 00:38:42,868
Dress right!
Dress!
588
00:38:44,345 --> 00:38:47,246
Right dress. Isn't
this the right dress?
589
00:38:47,348 --> 00:38:51,182
Come on, sold/en Snap into it.
You mean that girlish thing.
590
00:38:51,285 --> 00:38:54,550
Ready... front!
591
00:38:54,655 --> 00:38:57,852
Parade... rest! A rest at last.
592
00:38:57,959 --> 00:39:00,519
Pick up that piece, soldier.
Get back in line.
593
00:39:00,628 --> 00:39:03,256
Let's get together, shorty.
Get in line!
594
00:39:03,364 --> 00:39:05,559
After all, it's
your racket, you know.
595
00:39:05,666 --> 00:39:10,069
♪ ♪
596
00:39:10,171 --> 00:39:18,171
S ♪
597
00:39:19,313 --> 00:39:22,908
EYES... right y
598
00:39:25,086 --> 00:39:27,452
EYES... right y
599
00:39:39,000 --> 00:39:41,734
EYES... right y
600
00:39:48,075 --> 00:39:51,442
Eyes... front!
601
00:40:00,354 --> 00:40:03,949
EYES... right y
602
00:40:05,026 --> 00:40:07,995
Hey, Red, here comes Bolton now.
603
00:40:10,231 --> 00:40:13,689
Eyes... front!
604
00:40:16,971 --> 00:40:21,032
Who's responsible for this? This
is preposterous! It's an outrage!
605
00:40:28,416 --> 00:40:30,646
How 'bout a smile,
Mr. Bolton?
606
00:40:30,751 --> 00:40:34,016
Wait. I'll run back to the
tent and get my dimples.
607
00:40:34,121 --> 00:40:38,182
You'll get plenty for this!
Right! Columns left!
608
00:40:38,292 --> 00:40:40,817
March!
609
00:40:47,902 --> 00:40:50,666
Columns right!
March!
610
00:40:52,073 --> 00:40:55,839
Pardon me.
I gotta join the army!
611
00:40:55,943 --> 00:40:57,877
Hey, fellas!
612
00:41:03,451 --> 00:41:06,113
Bolton!
613
00:41:08,756 --> 00:41:10,986
You'll smell 'em and like it.
614
00:41:11,092 --> 00:41:12,992
I'll smell 'em.
615
00:41:14,528 --> 00:41:17,053
Such fragrance! I don't know
how they live with each other!
616
00:41:17,164 --> 00:41:19,064
Aaah!
617
00:41:19,166 --> 00:41:21,600
Bully!
618
00:41:22,770 --> 00:41:25,330
What a racket!
619
00:41:27,541 --> 00:41:31,534
Ah, so that's what happened
to those things!
620
00:41:36,517 --> 00:41:39,077
Ah-ha!
A Republican, eh?
621
00:41:41,022 --> 00:41:44,981
Of course it isn't your fault. You can't
help it if you're a public figure.
622
00:41:45,092 --> 00:41:48,425
I'll speak to Father. It's
a little late for that.
623
00:41:48,529 --> 00:41:51,726
Poor darling. Did you clean
an awful lot offish?
624
00:41:51,832 --> 00:41:55,097
Did I? They got me dreamin' about 'em.
I thought you dreamed about me.
625
00:41:55,202 --> 00:41:58,103
I do, but now you're a mermaid.
626
00:41:58,205 --> 00:42:00,400
Well, I'm proud of you, Don.
627
00:42:00,508 --> 00:42:03,204
You've turned out to be as good
a soldier as the rest of them.
628
00:42:03,311 --> 00:42:05,871
So far, but the fireworks
haven't started yet.
629
00:42:05,980 --> 00:42:10,144
I don't mind carrying a rifle; but if
they ask me to shoot one, I'm sunk.
630
00:42:10,251 --> 00:42:12,742
And they're gonna ask me.
631
00:42:17,758 --> 00:42:20,056
Oh, Dad?
Yes?
632
00:42:20,161 --> 00:42:22,994
Don... I mean, Pvt. Bolton
and I were just talking.
633
00:42:23,097 --> 00:42:27,591
That incident on the parade ground
wasn't his fault. That matter is closed.
634
00:42:27,702 --> 00:42:32,162
But not forgotten, sir. I still
smell like Pier Six on Friday.
635
00:42:32,306 --> 00:42:36,208
There is no occasion for further
discussion. Yes, sir. I mean, no, sir.
636
00:42:36,310 --> 00:42:38,540
Oh, but there is.
It may happen again.
637
00:42:38,646 --> 00:42:42,673
If Don were assigned to other
duties like driving a car,
638
00:42:42,783 --> 00:42:45,081
then he wouldn't be
spoiling your parades.
639
00:42:45,186 --> 00:42:49,885
Mmm, you drive, do ya? Yes,
sir, with either hand. Don't I?
640
00:42:49,991 --> 00:42:53,188
Fine. I think we'll have a place for
you in a new unit we're forming.
641
00:42:53,294 --> 00:42:57,162
Thank you. You don't know how I
appreciate that. Don't mention it.
642
00:42:57,264 --> 00:43:00,131
I have a couple of friends
who are handy around cars.
643
00:43:00,234 --> 00:43:02,634
Do you think they can be
transferred with me? Yes.
644
00:43:02,737 --> 00:43:06,298
I think that can be arranged.
Oh, thank you, sir!
645
00:43:06,407 --> 00:43:08,432
See how easy it was?
646
00:43:08,542 --> 00:43:11,443
Oh boy! No guns,
no hiking, no kitchen police!
647
00:43:11,545 --> 00:43:15,572
All I gotta do is drive a car.
What a cinch!
648
00:43:41,208 --> 00:43:43,472
I'll be right with you.
649
00:43:43,577 --> 00:43:46,341
You got the idea now?
650
00:43:46,447 --> 00:43:50,611
When you want to turn right, you bring
your foot down on his right shoulder.
651
00:43:50,718 --> 00:43:54,950
To turn left, put your
foot on his left shoulder.
652
00:43:55,056 --> 00:43:58,423
To back up, bring your foot
down on top of his head.
653
00:44:01,262 --> 00:44:06,359
To go faster, just kick a rapid
tattoo on the back of his neck.
654
00:44:09,236 --> 00:44:12,262
Hey, will you quit talking
with your feet?
655
00:44:12,373 --> 00:44:15,274
I gotta, you sap,
on account of the noise!
656
00:44:15,376 --> 00:44:17,606
Can't you take off your
shoes and whisper?
657
00:44:17,711 --> 00:44:20,009
No!
658
00:44:20,114 --> 00:44:22,378
Is everything clear to you?
Oh, it's a cinch.
659
00:44:22,483 --> 00:44:26,977
And you down there, you follow his
signals no matter what they are.
660
00:44:27,088 --> 00:44:29,955
Don't do any steering on your own account.
Just follow orders.
661
00:44:30,057 --> 00:44:31,991
Is that clear 2'
662
00:44:32,093 --> 00:44:34,561
Okay, I'll let you
handle it for a while.
663
00:44:34,662 --> 00:44:38,291
I got that other detail
to take care of.
664
00:45:13,767 --> 00:45:16,736
Come on, we'll never get a ride.
665
00:45:16,837 --> 00:45:18,998
Sure we will!
Look what's coming.
666
00:45:26,981 --> 00:45:28,949
Hey, we've stopped.
667
00:45:29,049 --> 00:45:31,347
I wish I could.
668
00:45:31,452 --> 00:45:34,353
Aw, come on, soldier.
Give us a ride.
669
00:45:34,455 --> 00:45:37,151
Well, all right.
670
00:45:41,862 --> 00:45:44,660
What about me? Can't
handle it, girlie.
671
00:45:44,765 --> 00:45:47,666
You'll have to wait
for the meat train.
672
00:46:29,009 --> 00:46:32,206
Stand by for a concussion.
673
00:46:45,826 --> 00:46:49,592
You're driving like a dream.
674
00:47:06,146 --> 00:47:09,013
This must be Capistrano.
675
00:47:30,170 --> 00:47:32,229
We'll get him on the next lap.
676
00:47:38,212 --> 00:47:39,212
L
677
00:47:39,213 --> 00:47:42,410
That's better
than going under it.
678
00:47:46,654 --> 00:47:49,350
Hey! Hey-
679
00:48:20,354 --> 00:48:23,482
Having fun?
No, sir.
680
00:48:23,590 --> 00:48:26,616
You see, sir, we were just out testing
the tank and... For what, a hayride?
681
00:48:26,727 --> 00:48:28,752
I might've known it was you.
682
00:48:28,862 --> 00:48:32,298
I'm terribly sorry about the car, sir. I
hope you haven't kept up the payments.
683
00:48:33,734 --> 00:48:36,726
If there's anything I can do?
684
00:48:36,837 --> 00:48:39,499
There's something
you can do, all right,
685
00:48:51,151 --> 00:48:54,746
every time I look,
there seems to be more and more.
686
00:48:54,855 --> 00:48:57,551
I feel like I'm peeling rabbits.
687
00:48:57,658 --> 00:49:01,754
We oughta make you peel 'em all. If it
wasn't for you, we wouldn't be here.
688
00:49:01,862 --> 00:49:05,889
And me tryin' to be a corporal. I'll be lucky
if they don't take away my citizenship papers.
689
00:49:05,999 --> 00:49:09,298
I hope I can square myself
with Tony.
690
00:49:09,403 --> 00:49:11,564
When do you figure
on seem' her '2?
691
00:49:11,672 --> 00:49:15,267
About the second week
in December.
692
00:49:21,515 --> 00:49:23,745
Quit starin' at me, will you?
693
00:49:28,389 --> 00:49:30,550
I can't understand it.
694
00:49:30,657 --> 00:49:33,717
I've been peelin'just
as fast as you fellas.
695
00:49:33,827 --> 00:49:36,387
I know, but there're two of us.
696
00:49:36,497 --> 00:49:39,432
Oh! That's right.
697
00:49:40,734 --> 00:49:42,702
Well, that's it.
698
00:49:42,803 --> 00:49:46,899
Yes, sir, we certainly
made those mountains disappear.
699
00:49:47,007 --> 00:49:49,601
Hey, I can't open my hand!
700
00:49:49,710 --> 00:49:52,508
Give me that. Careful now.
Leave the wrist.
701
00:49:54,047 --> 00:49:57,073
Ha! Thank you.
That's better.
702
00:49:59,386 --> 00:50:03,789
But you guys had twice as many
spuds as I did. You were shirking.
703
00:50:03,891 --> 00:50:06,792
Come on, Steve.
704
00:50:39,326 --> 00:50:42,955
Oh, hello, bud. The colonel
just left for headquarters.
705
00:50:43,063 --> 00:50:45,793
I've got an important
message for his daughter.
706
00:50:45,899 --> 00:50:48,959
She ain't up yet. There's
no sense wakin' her.
707
00:50:49,069 --> 00:50:51,537
She's probably dreaming
about me.
708
00:50:51,638 --> 00:50:54,163
I'll wait.
It's something personal.
709
00:50:54,274 --> 00:50:57,732
How' bout you takin' it
on the lam for a while?
710
00:50:57,845 --> 00:51:02,839
I gotta get my work done. If you'll stay
away an hour, I'll do your work for you.
711
00:51:02,950 --> 00:51:06,351
How 'bout it? Well, that
sounds fair enough.
712
00:51:06,453 --> 00:51:08,580
I thought it would.
713
00:51:08,689 --> 00:51:10,623
Right in here.
714
00:51:12,392 --> 00:51:14,360
There you are.
715
00:51:14,461 --> 00:51:16,952
Mmm, now I have
to pa y for this.
716
00:51:17,064 --> 00:51:19,692
Oh, it's not that bad.
It's really very simple.
717
00:51:19,800 --> 00:51:22,325
All you have to do is pick up the
potato and hold it like this.
718
00:51:22,436 --> 00:51:25,064
Skip it. You're looking at
the original boy from Idaho.
719
00:51:25,172 --> 00:51:27,333
I've been around potatoes
since they were that high.
720
00:51:27,441 --> 00:51:30,968
Here, just fit it right into the grooves.
Ah, it's back home.
721
00:51:31,078 --> 00:51:33,137
Okay, pal.
See you in about an hour.
722
00:51:33,247 --> 00:51:35,647
Good luck. Good luck! Ye gods!
723
00:51:35,749 --> 00:51:38,775
Doesn't anybody ever eat
baked potatoes?
724
00:51:38,886 --> 00:51:43,289
You look old enough
to undress yourself.
725
00:52:14,755 --> 00:52:18,156
Who is it?
726
00:52:18,258 --> 00:52:22,718
The colonel's orderly. I gotta
get in there right away!
727
00:52:22,829 --> 00:52:25,662
What for?
Just a minute.
728
00:52:25,766 --> 00:52:28,735
Come in.
729
00:52:28,835 --> 00:52:31,395
You're not supposed to be...
730
00:52:31,505 --> 00:52:33,666
What are you doing here?
Get out! I told you.
731
00:52:33,774 --> 00:52:37,835
I'm the colonel's orderly. I've gotta make
up the bed! Suppose I've got to get up.
732
00:52:37,945 --> 00:52:41,312
It's gonna look lumpy if you don't...
but awfully nice lumps.
733
00:52:41,415 --> 00:52:44,475
Does the colonel know
you're his orderly today?
734
00:52:44,585 --> 00:52:50,023
- Yes, I explained everything. - I think
I'll telephone just to make sure.
735
00:52:50,123 --> 00:52:53,490
You're the most suspicious... And
you're the most scheming, lying...
736
00:52:53,594 --> 00:52:58,258
So I bumped into your car! Did you ever try
driving with a French heel in your ear?
737
00:52:58,365 --> 00:53:01,163
How 'bout that? What was
that girl doing in there?
738
00:53:01,268 --> 00:53:04,032
She wasn't my guest. She was
in the apartment upstairs.
739
00:53:04,137 --> 00:53:06,469
I suppose you were
showing off for her.
740
00:53:06,573 --> 00:53:09,940
It's about time you forgot you were a
movie star and tried to be a soldier.
741
00:53:10,043 --> 00:53:12,568
What's that?
742
00:53:12,679 --> 00:53:17,013
It's only Dad. You said he
knows you're his orderly.
743
00:53:32,466 --> 00:53:34,900
Tony, are you there?
Yes, Dad What is it.7
744
00:53:35,002 --> 00:53:37,300
Get that potato
out of your room.
745
00:53:37,404 --> 00:53:41,602
Don't let him in. I can see
those ten men takin' aim now.
746
00:53:41,708 --> 00:53:44,677
Come in, Dad.
Shh!
747
00:53:44,778 --> 00:53:48,714
I thought you had
some rabbit in here.
748
00:53:48,815 --> 00:53:51,249
Don't go flying off the handle.
749
00:53:51,351 --> 00:53:55,549
Pvt. Bolton is here at my invitation.
We were having a chat.
750
00:53:55,656 --> 00:53:59,615
Young man, I've been very lenient
with you, not because I like you,
751
00:53:59,726 --> 00:54:03,992
but because I don't want my personal feelings
to influence my sense of fairness...
752
00:54:04,097 --> 00:54:08,329
so you won't think you're being persecuted.
Thank you, sir.
753
00:54:08,435 --> 00:54:11,836
Dad, I've never tried to interfere
in your military matters,
754
00:54:11,938 --> 00:54:14,270
but Don has been running
in bad luck.
755
00:54:14,374 --> 00:54:17,673
Bad luck or not,
if he gets into one more jam,
756
00:54:17,778 --> 00:54:22,579
he'll be in the guardhouse so long,
Roosevelt will be out ahead of him.
757
00:54:24,584 --> 00:54:28,020
For life, huh?
And he calls himself fair!
758
00:54:34,461 --> 00:54:38,420
Cease firing.
Next order on the line.
759
00:54:39,533 --> 00:54:42,934
Come on, snap it up.
760
00:54:43,036 --> 00:54:45,971
Come on, get it up!
Get it up!
761
00:54:46,073 --> 00:54:47,973
Fire at will.
762
00:54:48,075 --> 00:54:50,066
Get up here.
763
00:54:50,177 --> 00:54:53,374
Get it up on your shoulder.
764
00:54:53,480 --> 00:54:56,972
Come on, get it up.
Stand still.
765
00:54:57,084 --> 00:55:00,485
This is worse
than the 4th of July.
766
00:55:00,587 --> 00:55:03,750
Come on, get it up there.
767
00:55:03,857 --> 00:55:06,121
Get it up!
768
00:55:06,226 --> 00:55:08,660
Get it up!
769
00:55:09,763 --> 00:55:12,323
What happened?
Can't you tell me?
770
00:55:12,432 --> 00:55:16,630
I can give you a toenail description.
What do you mean?
771
00:55:16,737 --> 00:55:19,535
I shot my captain's toe off.
772
00:55:20,874 --> 00:55:24,207
Oh, Don, I don't know what
I'm going to do with you.
773
00:55:24,311 --> 00:55:26,643
I know!
Marry me.
774
00:55:26,747 --> 00:55:28,715
Huh?
775
00:55:30,250 --> 00:55:34,277
I know you can do better.
After all, I'm no bargain.
776
00:55:35,922 --> 00:55:39,517
Are you really serious
about marrying me?
777
00:55:40,827 --> 00:55:43,295
No ifs?
778
00:55:43,396 --> 00:55:45,864
No buts?
779
00:55:45,966 --> 00:55:48,093
No fooling?
Nothing up your sleeve?
780
00:55:48,201 --> 00:55:51,102
Nothing but my right arm,
and I'd cut it off for you.
781
00:55:51,204 --> 00:55:53,331
Honest, Tony,
I'm leveling this time.
782
00:55:53,440 --> 00:55:56,238
I believe you, Don.
783
00:56:03,250 --> 00:56:08,779
♪♪
784
00:56:10,791 --> 00:56:13,555
What does a soldier do
to get married?
785
00:56:13,660 --> 00:56:18,393
First he has to get his
commanding officer's approval.
786
00:56:18,498 --> 00:56:20,591
Oh, no!
Oh, yes.
787
00:56:20,700 --> 00:56:25,433
You’re just a rookie, you know.
I'm no rookie at this.
788
00:56:25,539 --> 00:56:28,303
You'll never get to be
a corporal doing this.
789
00:56:28,408 --> 00:56:31,969
Just wait 'til maneuvers are over.
But I found a way.
790
00:56:32,078 --> 00:56:35,411
What do you mean? Dad is
organizing a new unit.
791
00:56:35,515 --> 00:56:38,450
I've interceded for you.
Oh, great!
792
00:56:38,552 --> 00:56:41,646
He's going to put you
with the parachute jumpers.
793
00:56:41,755 --> 00:56:43,950
Parachute jumpers?
794
00:58:32,732 --> 00:58:36,224
What was the matter? I wanted to jump.
I won't be disgraced this way.
795
00:58:36,336 --> 00:58:39,772
But he wouldn't let me. He didn't
give me time. He landed too soon.
796
00:58:39,873 --> 00:58:43,434
You blooming idiot!
You didn't have any parachute!
797
00:58:43,543 --> 00:58:46,273
What?
798
00:58:46,379 --> 00:58:48,745
Ohh!
799
00:58:53,787 --> 00:58:55,982
No parachute.
800
00:58:57,924 --> 00:59:02,827
S ♪
801
00:59:05,098 --> 00:59:08,590
Roll out or you're gonna
miss retreat, glamour boy.
802
00:59:15,075 --> 00:59:18,670
You'll never make it
like that, Don.
803
00:59:18,778 --> 00:59:22,111
Why don't you do like I do?
What's that?
804
00:59:24,050 --> 00:59:26,245
There's plenty of time
to dress after retreat.
805
00:59:26,353 --> 00:59:29,845
Oh boy!
Now you're talking!
806
00:59:29,956 --> 00:59:33,119
Boy, that's really streamlined.
807
00:59:36,730 --> 00:59:40,689
Present... arms!
808
00:59:43,403 --> 00:59:47,066
♪♪
809
01:00:02,155 --> 01:00:05,454
Inspection... arms!
810
01:00:06,559 --> 01:00:10,586
Order... arms!
811
01:00:10,697 --> 01:00:16,158
The following men will report to the
orderly's tent for special guard duty.
812
01:00:16,269 --> 01:00:21,002
Corporal Sheve, Private
Thompson, Fowler and Bolton.
813
01:00:21,107 --> 01:00:23,667
Company dismissed.
814
01:00:28,782 --> 01:00:32,479
Sergeant, have I got time to go
back to my tent for a few minutes?
815
01:00:32,585 --> 01:00:35,986
No! You're gonna be on guard duty
at the hospital 'til midnight.
816
01:00:36,089 --> 01:00:39,354
But Sergeant...
Get goin'!
817
01:00:41,494 --> 01:00:44,361
Looks like you're stuck. And in
my underwear, thanks to you.
818
01:00:44,464 --> 01:00:47,592
I'll be in a fine mess if I get caught.
Besides, I'm cold.
819
01:00:47,700 --> 01:00:50,760
Why don't you beat your arms together?
That's not where I'm cold.
820
01:00:50,870 --> 01:00:53,202
Hey, Bolton. '
Coming, Corporal.
821
01:00:53,306 --> 01:00:55,638
I'll get your uniform
and bring it to you.
822
01:00:55,742 --> 01:00:58,768
Slip a hot water bottle
in the pants.
823
01:01:00,747 --> 01:01:03,477
Right shoulder...
arms!
824
01:01:04,684 --> 01:01:07,346
Forward... March!
825
01:01:31,211 --> 01:01:34,203
Still expect to get stripes
on that sleeve?
826
01:01:34,314 --> 01:01:37,647
Yes, sir. I'll make it. It'll
be a big surprise to me.
827
01:01:37,750 --> 01:01:40,844
I don't think you'll ever be a soldier.
Dad, that's unfair.
828
01:01:40,954 --> 01:01:44,185
He looks like a soldier.
Anybody would with that on.
829
01:01:44,290 --> 01:01:48,659
It's whats underneath that counts
and you haven't shown very much.
830
01:01:48,761 --> 01:01:50,888
No, sir. Yes, sir.
831
01:01:50,997 --> 01:01:53,557
I mean...
I'll have something soon.
832
01:01:53,666 --> 01:01:56,726
Come on, Tony.
833
01:01:56,836 --> 01:02:00,966
Don't stop to chat with a man on duty.
Be right with you.
834
01:02:01,074 --> 01:02:03,599
Don, I want to warn you
about Dad.
835
01:02:03,710 --> 01:02:07,111
You know what he said? just one more
slip and he's gonna transfer you...
836
01:02:07,213 --> 01:02:10,876
to another camp, like the
Philippines or Alaska or somewhere.
837
01:02:10,984 --> 01:02:14,818
He can't do that! Oh, yes,
he can and he will.
838
01:02:14,921 --> 01:02:18,049
And you know what that means as
far as you and I are concerned.
839
01:02:18,158 --> 01:02:21,525
So, please, be careful.
840
01:02:28,401 --> 01:02:30,801
Okay so far, huh?
841
01:02:30,904 --> 01:02:33,504
Yeah, but I'll have to take my coat
off when I eat with the guard.
842
01:02:33,606 --> 01:02:36,507
How 'bout you walking post for me,
Steve, while I put my uniform on?
843
01:02:36,609 --> 01:02:38,736
No, no, not me.
Bert?
844
01:02:38,845 --> 01:02:42,178
I got a date with Margie.
A fine couple of pals!
845
01:02:42,282 --> 01:02:45,012
They catch you desertin' your post,
you'll get life and so will we.
846
01:02:45,118 --> 01:02:47,484
I'll get worse if they
catch me in my underwear.
847
01:02:47,587 --> 01:02:50,750
It'll only take
a couple minutes!
848
01:02:50,857 --> 01:02:54,850
I got a pass so we can stay out
late tonight. Oh, that's fine.
849
01:02:54,961 --> 01:02:58,795
Well, I guess I'll be runnin' along.
Yeah, me too.
850
01:02:58,898 --> 01:03:02,356
Go ahead. Walk out on me.
What's he all het up about?
851
01:03:02,468 --> 01:03:05,835
He ain't got no pants on.
They're here. Honest?
852
01:03:05,939 --> 01:03:08,203
Come with me. I'll show you
where you can put them on.
853
01:03:08,308 --> 01:03:10,276
Well?
854
01:03:10,376 --> 01:03:14,244
Okay.
I'll take a chance.
855
01:03:14,347 --> 01:03:16,679
I'll be back in a flash. Come on.
856
01:03:22,188 --> 01:03:25,817
Here you are. You'd forget your head
if it wasn't on your shoulders.
857
01:03:33,900 --> 01:03:37,358
You'll be safe in there for a few minutes.
We'll stay here and watch.
858
01:03:47,947 --> 01:03:52,213
You go back to the other ward.
I'll be right out.
859
01:04:07,600 --> 01:04:10,967
Psst, psst! Hey!
860
01:04:11,070 --> 01:04:14,233
You dressed in a hurry. Never mind.
Do you know where the laundry is?
861
01:04:14,340 --> 01:04:18,538
This is no time to wash your underwear.
A maid took my clothes.
862
01:04:18,645 --> 01:04:22,012
You've gotta get 'em back. I'll go to
the laundry and see if I can find them.
863
01:04:22,115 --> 01:04:24,242
Steve, help me look.
Don't go 'way now.
864
01:04:24,350 --> 01:04:26,375
Don't...
865
01:04:39,332 --> 01:04:41,232
That's what you think!
866
01:04:41,334 --> 01:04:43,700
All night long he kept
yelling for sponge baths.
867
01:04:43,803 --> 01:04:47,830
You should've seen the tattooed
pictures he had, very interesting too.
868
01:04:47,940 --> 01:04:50,135
Shut that window.
It's kinda chilly.
869
01:04:50,243 --> 01:04:54,304
Leave it open. Then push
that screen in front of it.
870
01:04:54,414 --> 01:04:56,712
Oh, I have to
work Saturday night.
871
01:04:56,816 --> 01:05:00,377
What's the difference?
You wouldn't have any fun.
872
01:05:00,486 --> 01:05:05,753
Look, everybody. Do you
think I'm getting fat?
873
01:05:07,393 --> 01:05:10,624
Will somebody please
shut that window?
874
01:05:26,779 --> 01:05:29,407
Here you are.
875
01:05:31,751 --> 01:05:33,844
That'll fix you up.
876
01:05:33,953 --> 01:05:37,821
I'm all out, but there's plenty left.
I'll be back, soldier.
877
01:05:37,924 --> 01:05:41,917
She ain't giving me
no castor oil!
878
01:06:12,658 --> 01:06:16,355
You naughty boy,
trying to deceive your nanny.
879
01:06:24,237 --> 01:06:26,467
Thanks, buddy.
880
01:06:26,572 --> 01:06:29,040
Oh, it's nothing at all.
881
01:06:29,142 --> 01:06:32,475
Shh. Hey, go on. Scram, will ya?
882
01:06:43,189 --> 01:06:46,420
You better
come along too, Mary.
883
01:06:56,369 --> 01:06:59,702
You go that way
and I'll go this way.
884
01:06:59,806 --> 01:07:03,606
Margie?
Margie, come here.
885
01:07:03,709 --> 01:07:07,611
Where have you been? Looking for you.
Where do you think?
886
01:07:07,713 --> 01:07:10,273
- Let's not argue. Have you got everything?
- Of course I have.
887
01:07:10,383 --> 01:07:14,410
Here's your overcoat,
your coat, pants and...
888
01:07:15,121 --> 01:07:17,146
Shut that door.
889
01:07:17,256 --> 01:07:21,158
I suppose you have an explanation for
this too. Stop being ridiculous.
890
01:07:21,260 --> 01:07:24,752
I went on guard duty without my uniform.
I didn't have time to change.
891
01:07:27,800 --> 01:07:31,429
You gotta believe me. It's the truth.
That's right, miss.
892
01:07:31,537 --> 01:07:34,370
I believe you, but you've
got to get back to your post.
893
01:07:34,474 --> 01:07:38,934
You'll never get out of this mess if
they ever catch you. We'll find a room.
894
01:07:39,045 --> 01:07:42,242
Oh, Tony? I'm sunk.
895
01:07:42,348 --> 01:07:44,339
You, Bolton.
Run, quick.
896
01:07:44,450 --> 01:07:48,944
Stop, come back here. I'll have you shot
for this. What's the matter with you?
897
01:07:49,055 --> 01:07:51,285
That was one of the patients,
an old friend of mine.
898
01:07:51,390 --> 01:07:54,621
I know Bolton when I see him.
I'm tired of his shenanigans.
899
01:07:54,727 --> 01:07:57,457
He's gone too far this time.
But, Dad?
900
01:07:57,563 --> 01:07:59,690
It's from your wife.
901
01:07:59,799 --> 01:08:02,768
She's going to the hospital any
day now to have that baby.
902
01:08:02,869 --> 01:08:07,067
That's great.
Gee, I hope it's a boy.
903
01:08:33,399 --> 01:08:36,300
And here's our last,
brave little man. Ohh!
904
01:08:36,402 --> 01:08:40,668
Open your mouth. Come on now
or I'll call the nasty doctor.
905
01:08:40,773 --> 01:08:44,004
And you know
what he'll do to you.
906
01:08:47,647 --> 01:08:50,582
I wish I was dead.
907
01:08:50,683 --> 01:08:53,948
I understand perfectly. You
're trying to protect him.
908
01:08:54,053 --> 01:08:56,283
Listen, Dad. I won't
stand for it!
909
01:08:56,389 --> 01:09:00,086
You're being ridiculous. You saw
him walking his post out in front.
910
01:09:00,192 --> 01:09:03,684
Yes, and we'll go right back
and see if he's still there.
911
01:09:03,796 --> 01:09:07,926
If he isn't, heaven help him!
Of course he's there.
912
01:09:08,034 --> 01:09:10,525
Dad, you can be awfully
aggravating at times.
913
01:09:10,636 --> 01:09:13,036
It's simple
enough to prove who's right.
914
01:09:13,139 --> 01:09:17,542
Wait a minute. Are you all through?
Yes, of course.
915
01:09:17,643 --> 01:09:22,842
What did the doctor say about your liver?
It's lovely! Come on.
916
01:09:26,152 --> 01:09:29,315
You've got to head him off.
Okay, okay.
917
01:09:29,422 --> 01:09:31,322
Col. Fairbanks? Yes, yes.
What is it?
918
01:09:31,424 --> 01:09:33,392
Major Balsom presents
his respects, sir,
919
01:09:33,492 --> 01:09:37,258
and the kurtiflies the branf of the
battalion sturten. It's very urgent, sir.
920
01:09:37,363 --> 01:09:39,923
What? The major's frowdelguns
are strudeling...
921
01:09:40,032 --> 01:09:42,967
over the parade grounds and
the battlefrumps cannot march.
922
01:09:43,069 --> 01:09:45,537
I can't understand
a word you're saying.
923
01:09:45,638 --> 01:09:47,879
He says that the major's
scruttleesnith and the squads...
924
01:09:47,974 --> 01:09:52,741
are fittlestepping all over the sergeant.
Aw, put it in writing.
925
01:09:52,845 --> 01:09:55,336
Oh, now, Dad.
Wait a minute.
926
01:10:03,956 --> 01:10:07,619
Hey, Bert, I'll be right down.
927
01:10:26,178 --> 01:10:29,944
Feel all right, Bolton?
Just fair, sir.
928
01:10:30,049 --> 01:10:33,951
You look a bit under the weather. I
know just the thing to fix you up.
929
01:10:34,053 --> 01:10:37,045
I'll have the doctor give you
a good dose of castor oil.
930
01:10:48,834 --> 01:10:51,564
Don't get excited.
It's only a mock battle.
931
01:10:51,671 --> 01:10:55,232
Don't forget to stuff your ears.
I won't stuff my ears.
932
01:10:55,341 --> 01:10:59,573
This is my chance to prove to Tony that
I'm as good a soldier as the rest of you.
933
01:10:59,679 --> 01:11:01,613
But I wish it were over.
934
01:11:03,349 --> 01:11:06,944
Bolton!
Yes, Sergeant?
935
01:11:07,053 --> 01:11:09,544
Whats the matter? You
look like you was dying.
936
01:11:09,655 --> 01:11:13,022
I'll be all right. I'm a little
nervous about the shooting.
937
01:11:13,125 --> 01:11:17,027
I know. I'm a little
worried about you too.
938
01:11:17,129 --> 01:11:20,656
I think I'd better put you where
you'll be safe. No, Sergeant, don't!
939
01:11:20,766 --> 01:11:23,360
I've gotta see it through.
940
01:11:23,469 --> 01:11:27,929
I'll tell you what to do. See
that hill over there? Yeah.
941
01:11:28,040 --> 01:11:29,940
Stay 'til the sun goes down.
942
01:11:30,042 --> 01:11:34,308
They tell me the view
is simply breathtaking!
943
01:11:34,413 --> 01:11:37,678
But the blue army's comin'
from that direction! Shh, shh.
944
01:11:37,783 --> 01:11:41,879
That'll be our little secret.
I wanna stay right here!
945
01:11:41,987 --> 01:11:45,388
You'll go where I tell you.
Give him a break.
946
01:11:45,491 --> 01:11:48,824
Let him stay. I'm takin' no
chances him gumming the works.
947
01:11:48,928 --> 01:11:51,158
Go on, get goin'.
948
01:11:52,298 --> 01:11:55,199
That ain't fair.
It's a dirty shame.
949
01:11:55,301 --> 01:11:57,963
Just for that,
you two can go with him.
950
01:11:58,070 --> 01:12:00,868
Go on.
It's an order!
951
01:12:09,148 --> 01:12:12,845
We're far enough behind
the lines to be generals.
952
01:12:12,952 --> 01:12:16,319
I had an uncle who was
a hero in the last war.
953
01:12:16,422 --> 01:12:18,947
Broke up a gas attack
single-handed.
954
01:12:19,058 --> 01:12:21,891
How?
With bicarbonate of soda?
955
01:12:24,697 --> 01:12:29,361
What's that shooting? Must be some
other outfit having maneuvers.
956
01:12:29,468 --> 01:12:33,336
Okay, boys, I fixed it. Fixed what?
Where have you been?
957
01:12:33,439 --> 01:12:36,135
You know where them five roads
meets back there? Yeah.
958
01:12:36,242 --> 01:12:39,177
That's the way the blue army's
coming up to engage our outfit.
959
01:12:39,278 --> 01:12:42,441
They're comin', but
they'll never engage nobody.
960
01:12:42,548 --> 01:12:45,312
I switched the road signs.
You did what?
961
01:12:45,417 --> 01:12:49,717
What'd you say? If they follow the
signs, they'll be goin' that way.
962
01:12:49,822 --> 01:12:51,949
Don't you see?
They'll get lost.
963
01:12:52,057 --> 01:12:55,356
And the colonel will win today's
battle without firing a shot.
964
01:12:55,461 --> 01:12:59,454
And who'll be the heroes?
The three musketeers!
965
01:12:59,565 --> 01:13:02,898
Are you kidding?
Oh, I can't believe it.
966
01:13:03,002 --> 01:13:05,232
That oughta fix you up good
with Tony and the colonel.
967
01:13:05,337 --> 01:13:07,931
I'd like to see that sergeant
keep me outta the next battle.
968
01:13:08,040 --> 01:13:10,975
Fellas, I've been feeling
a lot braver lately.
969
01:13:11,076 --> 01:13:12,976
What'?
970
01:13:13,078 --> 01:13:15,046
Boy, let's celebrate!
971
01:13:15,147 --> 01:13:18,548
We'll all have a drink.
Draw one for me.
972
01:13:18,651 --> 01:13:20,585
Make mine milk.
973
01:13:21,854 --> 01:13:24,414
Let her run 'til it gets
nice and cold.
974
01:13:24,523 --> 01:13:26,718
Put an egg in mine.
975
01:13:26,826 --> 01:13:31,126
Hey, I can't get anything outta this.
Try another station.
976
01:13:31,230 --> 01:13:33,698
Look who's comin'.
977
01:13:35,835 --> 01:13:40,135
It's Tony! The sergeant probably
told her where I am and why.
978
01:13:40,239 --> 01:13:42,707
Wait'll she hears the good news.
979
01:13:47,713 --> 01:13:49,613
Hello!
Hello.
980
01:13:49,715 --> 01:13:54,152
Hiya, honey, glad you came. We need a fourth
for bridge. You shouldn't have walked out.
981
01:13:54,253 --> 01:13:57,484
I didn't. The sergeant put me out.
I don't believe you.
982
01:13:57,590 --> 01:14:00,354
I think you crawled out
because you're scared.
983
01:14:00,459 --> 01:14:03,724
All right, if
that's the way you feel about it.
984
01:14:03,829 --> 01:14:06,229
Listen, Tony,
you're all wrong about Don.
985
01:14:06,332 --> 01:14:09,392
He really wanted to be
in that battle today.
986
01:14:09,501 --> 01:14:12,334
But there ain't gonna be any battle.
What do you mean?
987
01:14:12,438 --> 01:14:14,906
The blue army's goin' this
way instead of that way.
988
01:14:15,007 --> 01:14:17,134
Napoleon here switched
the road signs.
989
01:14:17,243 --> 01:14:21,111
I did it for Josephine and the
little kiddies. Not bad, huh?
990
01:14:21,213 --> 01:14:23,374
Which way did you
switch those signs?
991
01:14:23,482 --> 01:14:27,248
I switched 'em so they'd be goin'
through there. There they are now.
992
01:14:27,353 --> 01:14:31,084
Where?
Way over there.
993
01:14:31,190 --> 01:14:33,852
Don, come here!
Come here, quick.
994
01:14:33,959 --> 01:14:36,792
Those troops, they're moving
into the artillery target range.
995
01:14:36,896 --> 01:14:39,694
Wheres the target range?
Over there. Look!
996
01:14:39,798 --> 01:14:42,699
We've got
to head them off.
997
01:14:42,801 --> 01:14:45,634
Can't they see the shells bursting?
The woods are in the way.
998
01:14:45,738 --> 01:14:48,536
By the time they see them, it'll
be too late. But they can hear.
999
01:14:48,641 --> 01:14:51,166
They'll think it's Dad's
army firing blanks. Come on!
1000
01:14:51,277 --> 01:14:55,680
Get your helmets. How do you like this?
We have to send for another army!
1001
01:14:59,318 --> 01:15:02,310
The colonel's kinda early
with his gunfire. Yeah.
1002
01:15:02,421 --> 01:15:04,548
I can't imagine
what he's shooting at.
1003
01:15:04,657 --> 01:15:07,182
Which way do we turn?
Wait a minute.
1004
01:15:07,293 --> 01:15:10,194
Don, somebody's gotta go
through the target field.
1005
01:15:10,296 --> 01:15:12,890
It's the only way to head them off in time.
Take my horse.
1006
01:15:12,998 --> 01:15:16,490
Are you crazy? We might be killed!
[ Artilery Fire
1007
01:15:16,602 --> 01:15:19,332
I haven't time to argue
with you. Are you going?
1008
01:15:19,438 --> 01:15:23,636
Maybe we could telephone the artillery
gunners. Or write them a letter!
1009
01:15:23,742 --> 01:15:25,972
You better not go, Tony.
Oh, Tony, please?
1010
01:15:26,078 --> 01:15:29,570
You better stay here. Tony, stop!
Wait a minute.
1011
01:15:29,682 --> 01:15:31,650
Come on, Bert.
1012
01:15:31,750 --> 01:15:34,878
Tony? Tony?
Don't go in there.
1013
01:15:51,637 --> 01:15:53,537
Whoa, boy.
Whoa.
1014
01:15:54,606 --> 01:15:56,540
Get out of the way!
1015
01:15:56,642 --> 01:15:59,270
I'm not gonna let you do that.
Try and stop me, you coward.
1016
01:15:59,378 --> 01:16:03,109
Just a minute. I'll go myself.
I don't believe you.
1017
01:16:03,215 --> 01:16:07,948
This is the first time I ever socked a
lady except in self-defense. Sorry.
1018
01:16:14,760 --> 01:16:16,751
Take her out of here, Bert.
1019
01:16:19,465 --> 01:16:22,923
You stay here with Tony. Nothing doin'.
I own 10% of you...
1020
01:16:23,035 --> 01:16:27,768
and I'm gonna protect it. Okay, if
you can ride on 10% of the horse.
1021
01:16:27,873 --> 01:16:29,773
I'm very happy with five.
1022
01:16:39,852 --> 01:16:43,413
What's the idea? He's more important
to this trip than you are.
1023
01:16:49,728 --> 01:16:53,824
What happened? A beautiful
right cross to the button.
1024
01:16:53,932 --> 01:16:57,095
Don! Where is he? Take it easy.
You're not goin' anyplace.
1025
01:16:57,202 --> 01:16:59,261
Is Don trying to go through?
Yeah.
1026
01:16:59,371 --> 01:17:02,033
I knew he had the stuff in him.
I knew he wasn't a coward.
1027
01:17:02,141 --> 01:17:04,609
Here, let me see.
1028
01:17:09,715 --> 01:17:12,115
They've been hit.
1029
01:17:15,721 --> 01:17:18,849
Hey, is the horse under you?
1030
01:17:18,957 --> 01:17:22,415
I thought he was on top of me.
1031
01:17:23,495 --> 01:17:25,827
They're moving.
They're up again!
1032
01:17:34,073 --> 01:17:36,701
They're down again.
I don't see them.
1033
01:17:36,809 --> 01:17:38,868
No!
1034
01:17:49,354 --> 01:17:54,053
Don? Don!
Where are you?
1035
01:17:54,159 --> 01:17:56,753
Don, get up.
You gotta get up!
1036
01:17:56,862 --> 01:18:00,992
Don, can you hear me?
Can you hear me, Don?
1037
01:18:01,100 --> 01:18:03,864
Where are you?
Aah!
1038
01:18:03,969 --> 01:18:05,596
Oh, it's you.
1039
01:18:05,704 --> 01:18:09,800
Yeah, I come out once a year.
1040
01:18:16,081 --> 01:18:18,072
Hey, look!
1041
01:18:18,183 --> 01:18:20,413
Vultures. Vultures. 7
1042
01:18:20,519 --> 01:18:24,785
They must know something. Anyway, the Red
Cross will have two less sweaters to knit.
1043
01:18:24,890 --> 01:18:26,983
Yeah.
1044
01:18:29,027 --> 01:18:33,987
Come on, hurry! Don't rush me.
Heaven can wait.
1045
01:18:34,099 --> 01:18:37,694
They're almost there! Yipee!
They're gonna make it!
1046
01:18:37,803 --> 01:18:41,500
Yipee! Oh, they're
gonna make it!
1047
01:18:43,308 --> 01:18:45,333
Stop! You're
on the wrong road.
1048
01:18:45,444 --> 01:18:49,437
Hey, look!
1049
01:18:49,548 --> 01:18:51,573
Hey, you two. You're captured.
You're prisoners.
1050
01:18:51,683 --> 01:18:54,481
Stop the advance. You can't go
through there. It's real shellfire.
1051
01:18:54,586 --> 01:18:58,147
- What are you tryin' to pull?
- It's the artillery target range.
1052
01:18:58,257 --> 01:19:01,488
You can't go through. You gotta believe me!
Take him back.
1053
01:19:01,593 --> 01:19:04,960
But somebody'll get killed. You
can't go... Come back here.
1054
01:19:08,433 --> 01:19:10,958
Stop!
You're on the wrong road.
1055
01:19:11,069 --> 01:19:13,765
You can't go through there.
1056
01:19:13,872 --> 01:19:16,272
That's the artillery target range.
What is this?
1057
01:19:16,375 --> 01:19:19,208
Oh, he's crazy. No, it's the truth.
I tell you!
1058
01:19:19,311 --> 01:19:21,802
Let go!
You're wounded.
1059
01:19:21,914 --> 01:19:24,007
I guess he is telling the truth.
Blood.
1060
01:19:24,116 --> 01:19:27,449
Who cares about blood?
I...
1061
01:19:27,553 --> 01:19:29,817
Corporal, come here.
1062
01:19:33,025 --> 01:19:34,025
L
1063
01:19:34,393 --> 01:19:38,420
Pvt. Bolton, Riggs and Sparks,
front and center.
1064
01:19:41,767 --> 01:19:45,567
On the recommendation of your company
commander, you've been appointed corporals,
1065
01:19:45,671 --> 01:19:47,832
and will be respected
and obeyed accordingly...
1066
01:19:47,940 --> 01:19:49,840
by order of Colonel Fairbanks.
1067
01:20:09,928 --> 01:20:12,294
Nice work, Corporal.
1068
01:20:12,397 --> 01:20:14,763
I've recommended you three men
for a citation.
1069
01:20:14,866 --> 01:20:17,198
Thank you, sir,
and for the promotion.
1070
01:20:17,302 --> 01:20:21,170
I've promoted something
else for you too. Really?
1071
01:20:21,273 --> 01:20:26,176
She's waiting for you. You're excused.
Oh, thank you, sir!
1072
01:20:32,317 --> 01:20:35,480
By virtue of my authority
as justice of the peace,
1073
01:20:35,587 --> 01:20:40,388
I now pronounce you
man and wife.
1074
01:20:40,492 --> 01:20:44,121
Two dollars, please. Yes, sir.
1075
01:20:48,734 --> 01:20:50,725
Pay the man!
1076
01:20:52,938 --> 01:20:53,938
L
89547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.