All language subtitles for [English (auto-generated)] V is for Vagitus (The ABCs of Death) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,840 --> 00:00:45,840 wow 2 00:01:07,050 --> 00:01:14,989 [Music] 3 00:01:24,799 --> 00:01:26,880 the world is dying it's one of the 4 00:01:26,880 --> 00:01:28,560 reasons we implemented the infant 5 00:01:28,560 --> 00:01:29,840 sterilization act 6 00:01:29,840 --> 00:01:31,600 still every citizen has the right to 7 00:01:31,600 --> 00:01:33,520 earn back their fertility departments 8 00:01:33,520 --> 00:01:34,880 the fastest route has always been 9 00:01:34,880 --> 00:01:36,799 through service to propagation control 10 00:01:36,799 --> 00:01:37,680 oh yes sir 11 00:01:37,680 --> 00:01:40,400 it's why i joined that end making the 12 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 world a safer place 13 00:01:41,920 --> 00:01:44,880 of course of course why do you want 14 00:01:44,880 --> 00:01:47,200 children 15 00:01:48,320 --> 00:01:51,200 propagation control you are charged with 16 00:01:51,200 --> 00:01:52,840 acts of terror through illegal 17 00:01:52,840 --> 00:01:54,399 propagation you're hereby ordered to 18 00:01:54,399 --> 00:01:57,119 surrender all contraband please 19 00:01:57,119 --> 00:02:00,240 you know what they'll do to him 20 00:02:00,320 --> 00:02:02,560 it's not up to me i'm sorry there's been 21 00:02:02,560 --> 00:02:05,600 a misunderstanding 22 00:02:05,600 --> 00:02:09,840 you've already verified our permits 23 00:02:09,840 --> 00:02:13,120 a misunderstanding the illegals have 24 00:02:13,120 --> 00:02:15,599 escaped 25 00:02:15,840 --> 00:02:18,640 we're free to go 26 00:02:19,360 --> 00:02:23,840 free to go 27 00:02:26,040 --> 00:02:29,290 [Music] 28 00:02:36,510 --> 00:02:39,830 [Music] 29 00:02:40,879 --> 00:02:44,239 calm down officer your nesbitt unit 30 00:02:44,239 --> 00:02:46,720 simply auto responded to paris psychic 31 00:02:46,720 --> 00:02:51,599 activity andrew stoker 32 00:02:51,599 --> 00:02:54,640 you've dispatched a rather 33 00:02:54,640 --> 00:02:57,519 dangerous group of mentors mentors 34 00:02:57,519 --> 00:02:59,599 telekinesis to let the mind control 35 00:02:59,599 --> 00:03:02,840 all very real all valuable genetic 36 00:03:02,840 --> 00:03:05,840 materials 37 00:03:09,760 --> 00:03:13,440 materials we just killed a child 38 00:03:13,440 --> 00:03:16,879 that wasn't alive to begin with 39 00:03:17,040 --> 00:03:18,879 the rebels were delivering the child to 40 00:03:18,879 --> 00:03:20,720 the vatic 41 00:03:20,720 --> 00:03:23,920 prophet of all mentals such 42 00:03:23,920 --> 00:03:25,920 power his very existence threatens 43 00:03:25,920 --> 00:03:27,360 humanity but 44 00:03:27,360 --> 00:03:30,400 once we've reanimated and biofactively 45 00:03:30,400 --> 00:03:32,480 last bit of brain matter we may finally 46 00:03:32,480 --> 00:03:35,519 ascertain his location 47 00:03:35,519 --> 00:03:39,280 a fine achievement officer 48 00:03:39,280 --> 00:03:43,599 we see the agency has a far greater 49 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 purpose 50 00:03:50,560 --> 00:03:52,239 you've given 10 years of service to your 51 00:03:52,239 --> 00:03:55,040 unit officer your records are excellent 52 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 i'm pleased to say that your permits 53 00:03:56,480 --> 00:04:00,239 have been approved sorry 54 00:04:00,239 --> 00:04:03,920 yes sir i'm not finished 55 00:04:06,959 --> 00:04:09,120 while your permits are approved there 56 00:04:09,120 --> 00:04:10,640 are biological factors beyond the 57 00:04:10,640 --> 00:04:15,840 agency's control 58 00:04:16,399 --> 00:04:19,679 reanimate the infant 59 00:04:25,520 --> 00:04:28,880 i can't let you do this 60 00:04:28,880 --> 00:04:30,639 officer laney has clearly been 61 00:04:30,639 --> 00:04:32,960 compromised to arrest her 62 00:04:32,960 --> 00:04:42,320 i won't let you re-murder a child 63 00:04:42,320 --> 00:04:45,199 cruel truth than a comfortable delusion 64 00:04:45,199 --> 00:04:47,440 sir 65 00:04:47,600 --> 00:04:57,840 sir the baby where'd he go 66 00:04:58,320 --> 00:05:11,840 sir did you hear that 67 00:05:21,280 --> 00:05:25,840 oh [ __ ] 68 00:05:36,840 --> 00:05:39,840 yes 69 00:05:48,560 --> 00:05:52,800 he is the prophet 70 00:05:52,800 --> 00:06:07,840 feast on its paint cement 71 00:06:08,560 --> 00:06:10,639 you 4279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.