Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,961 --> 00:02:03,511
I give it to you without the hoopla,
Danny Boy, the simple facts of life.
2
00:02:03,631 --> 00:02:05,508
I'm sitting on a crossfire,
with the cops on one side,
3
00:02:05,633 --> 00:02:09,183
Smiley Freeman on the other,
and the both of them gunning for me.
4
00:02:09,304 --> 00:02:11,581
So, I'm the guy who knows
that you're the one
5
00:02:11,681 --> 00:02:15,436
who took the 20 grand from Smiley
to cover up the dirk and kill him.
6
00:02:15,560 --> 00:02:17,779
Got a cigarette, Danny Boy?
7
00:02:18,104 --> 00:02:20,698
Now, my proposition's
quick and easy, Danny.
8
00:02:20,857 --> 00:02:26,034
We split the 20. Five for you,
fifteen for me, and I take it on the lam.
9
00:02:26,154 --> 00:02:29,158
Live and let live's my motto.
10
00:02:30,575 --> 00:02:34,529
Ah, that look in your eye,
Danny, is painful to my pride.
11
00:02:37,248 --> 00:02:39,717
Danny Boy, don't kill me.
12
00:02:39,834 --> 00:02:42,053
Danny Boy, don't!
13
00:03:12,075 --> 00:03:15,375
Hey, what happened? What's going on
down there? Were those shots?
14
00:03:15,495 --> 00:03:17,873
You'd better call the police.
There's been a murder.
15
00:03:33,596 --> 00:03:35,473
- Evening, Inspector.
- Hi.
16
00:03:35,598 --> 00:03:37,020
Hi, boys.
17
00:03:37,141 --> 00:03:38,688
Always happens in the middle of the night.
18
00:03:38,810 --> 00:03:40,858
Yeah.
19
00:03:41,896 --> 00:03:44,115
- That's Joe Gordon all right.
- Yeah.
20
00:03:44,232 --> 00:03:46,610
He won't be doing much testifying now.
21
00:03:46,734 --> 00:03:49,704
- Convenient for Smiley Freeman.
- Yeah.
22
00:03:49,821 --> 00:03:52,074
Peddler, over there with a dog,
says he saw it.
23
00:03:52,198 --> 00:03:54,951
Yeah?
24
00:03:55,076 --> 00:03:57,078
- Stenographer here yet?
- Not yet, Inspector.
25
00:03:57,203 --> 00:03:58,204
What's this guy's name?
26
00:03:58,329 --> 00:04:02,926
Frank Johnson. Lives around here.
Claimed he was out walking his dog.
27
00:04:03,251 --> 00:04:05,253
Hi, Mr. Johnson.
28
00:04:05,378 --> 00:04:08,222
Inspector Ferris, homicide detail.
29
00:04:08,339 --> 00:04:10,512
- Understand you had a front seat.
- I sure did.
30
00:04:10,633 --> 00:04:12,535
- Get a good look at the killer?
- Too good.
31
00:04:12,635 --> 00:04:15,705
That street light was right on his face,
when he got out of his car and shot at me.
32
00:04:15,805 --> 00:04:17,648
- Shot at you?
- Twice.
33
00:04:17,765 --> 00:04:19,438
You're lucky he missed.
34
00:04:19,559 --> 00:04:22,187
Think you'd recognize him,
you saw him again?
35
00:04:22,312 --> 00:04:25,031
That's not a face I'm likely to forget.
36
00:04:25,148 --> 00:04:26,149
Pick him out of a line-up?
37
00:04:26,274 --> 00:04:30,245
I think so, yeah.
Say, what's this all about anyway?
38
00:04:30,361 --> 00:04:32,113
The dead man, Joe Gordon,
39
00:04:32,238 --> 00:04:35,242
was going to testify before
the grand jury next week.
40
00:04:35,366 --> 00:04:36,834
- That's tough.
- Not too.
41
00:04:36,951 --> 00:04:39,329
He had a bad record. He knew
too much about Smiley Freeman.
42
00:04:39,454 --> 00:04:41,673
- You know who Smiley Freeman is?
- The gangster?
43
00:04:41,789 --> 00:04:45,794
That's right. Gordon was our witness.
Now you're it.
44
00:04:45,918 --> 00:04:47,215
- Me?
- Yeah.
45
00:04:47,337 --> 00:04:51,558
All you have to do is identify
the killer. We'll do the rest.
46
00:04:51,799 --> 00:04:53,893
- Married?
- In a way.
47
00:04:55,261 --> 00:04:58,435
What do you mean "in a way"?
Are you or aren't you?
48
00:04:58,556 --> 00:05:00,103
Yeah, I am.
49
00:05:00,224 --> 00:05:01,897
- Where do you live?
- Right over there.
50
00:05:02,018 --> 00:05:04,521
136 Alta Linda, apartment 4D.
51
00:05:04,645 --> 00:05:07,023
- Pick up Mrs. Johnson. Bring her here.
- OK.
52
00:05:07,148 --> 00:05:10,243
Hey, don't wake her up!
She's not gonna like it.
53
00:05:10,360 --> 00:05:13,489
Well, she'll want to know
where you are, won't she?
54
00:05:13,613 --> 00:05:15,411
We're taking you down to headquarters.
55
00:05:15,531 --> 00:05:17,954
Headquarters? What for?
56
00:05:19,410 --> 00:05:22,505
- Protective custody.
- I see what you mean.
57
00:05:22,622 --> 00:05:24,124
Now, where were you standing
when he shot at you?
58
00:05:24,248 --> 00:05:26,876
- Oh, right down there.
- Show me.
59
00:05:28,544 --> 00:05:31,468
Well, I was right down there with
the dog when the car drove up.
60
00:05:31,589 --> 00:05:34,763
I didn't pay much attention to it.
Little bit later, I heard a shot.
61
00:05:34,884 --> 00:05:36,978
I looked up just in time to see
this fellow, whatshisname,
62
00:05:37,095 --> 00:05:38,563
fall out of the car.
63
00:05:38,679 --> 00:05:41,228
Then the killer pumped
another shot right into him.
64
00:05:41,349 --> 00:05:46,025
My dog barked. He got out of the car,
started to shoot at me.
65
00:05:46,145 --> 00:05:47,522
I ducked and he drove away.
66
00:05:47,647 --> 00:05:49,882
- What kind of a car?
- I don't know. A light coupe.
67
00:05:49,982 --> 00:05:52,201
They all look alike to me.
68
00:05:52,819 --> 00:05:56,824
Well, his aim was all right. He was
just shooting at the wrong target.
69
00:05:56,948 --> 00:05:58,996
He thought your shadow was you.
70
00:06:03,830 --> 00:06:06,128
Will you go call Reardon?
71
00:06:06,249 --> 00:06:08,843
- Maybe he won't miss next time.
- There won't be any next time.
72
00:06:08,960 --> 00:06:11,133
Yeah, but suppose you don't
get a conviction. Then what?
73
00:06:11,254 --> 00:06:13,632
Do I have to spend the rest of my life
with police protection?
74
00:06:13,756 --> 00:06:15,724
Or wind up on a sidewalk like him?
75
00:06:15,842 --> 00:06:18,061
What are you worried about?
He missed, didn't he?
76
00:06:18,177 --> 00:06:21,351
Stay here a minute. We'll get
the rest of the story downtown.
77
00:06:24,350 --> 00:06:25,772
I hate to get mixed up in this.
78
00:06:25,893 --> 00:06:29,773
Yeah, it's getting so a man has to be
careful where he's looking these days.
79
00:06:29,897 --> 00:06:32,525
- Take it easy.
- Keep out of here, will you?
80
00:06:32,650 --> 00:06:34,448
Say, I think I dropped my pipe
somewhere around here.
81
00:06:34,569 --> 00:06:35,695
Is it OK if I look for it?
82
00:06:35,820 --> 00:06:38,414
- Remember where you had it last?
- Yeah, it was over here somewhere.
83
00:06:38,531 --> 00:06:40,750
What's the matter, bud?
84
00:06:40,867 --> 00:06:43,746
Come on! Get out of here, will you?
85
00:06:50,543 --> 00:06:52,921
Pick up Smiley Freeman
and everybody connected with him.
86
00:06:53,045 --> 00:06:56,265
Put him in a line-up.
See if Johnson can identify anybody.
87
00:06:56,382 --> 00:06:58,805
I want everybody. No excuses, no lawyers.
88
00:06:58,926 --> 00:07:00,519
- I want everybody.
- Will do.
89
00:07:00,636 --> 00:07:04,766
See if you can pick up anything on
that car. Somebody may have seen it.
90
00:07:10,521 --> 00:07:13,115
Mrs. Johnson, that's not your husband.
91
00:07:13,232 --> 00:07:17,282
The man was killed. He saw it happen.
He... he's right over here.
92
00:07:17,403 --> 00:07:20,373
Sorry I had to get you out of bed,
Mrs. Johnson.
93
00:07:20,490 --> 00:07:23,710
But, after all, we had to
make sure that he had a wife.
94
00:07:26,829 --> 00:07:28,502
- Where is he?
- He took a powder.
95
00:07:28,623 --> 00:07:30,671
Sergeant, pick up Johnson.
Idiot will get himself killed.
96
00:07:30,791 --> 00:07:31,818
Get down there and cover the park!
97
00:07:31,918 --> 00:07:33,820
Just like him, always running away.
98
00:07:33,920 --> 00:07:35,547
What do you mean, "always running away"?
99
00:07:35,671 --> 00:07:37,765
- Running away from what?
- From everything.
100
00:07:37,882 --> 00:07:40,476
Broadcast a description.
White male American.
101
00:07:40,593 --> 00:07:42,561
Wears a trench coat, soft brown hat.
102
00:07:42,678 --> 00:07:45,397
A very ordinary-looking feller,
I'm afraid.
103
00:07:45,515 --> 00:07:48,519
Yeah. Well, how would you describe
your husband, Mrs. Johnson?
104
00:07:48,643 --> 00:07:52,443
I couldn't. I haven't been
able to for a long time.
105
00:07:52,563 --> 00:07:54,986
May I go now? Come on, you mutt.
106
00:07:56,484 --> 00:07:59,033
- Nice dish, huh?
- Nice-looking dish.
107
00:07:59,153 --> 00:08:02,783
I want everything shut off.
Bridge controls, roadblocks, everything.
108
00:08:02,907 --> 00:08:04,454
- I'll stick with her.
- Right.
109
00:08:06,994 --> 00:08:08,041
Did you hear the shots fired?
110
00:08:08,162 --> 00:08:11,041
How could I? I was in bed, sound asleep.
111
00:08:11,165 --> 00:08:12,166
Find any pictures of him?
112
00:08:12,291 --> 00:08:14,919
No, but plenty of her.
Just some tired snaps of him.
113
00:08:15,044 --> 00:08:19,265
Hm, they won't do anybody any good.
But keep 'em.
114
00:08:21,634 --> 00:08:26,891
Reads books on psychology.
I wonder why. Has he got a problem?
115
00:08:27,014 --> 00:08:29,233
I wouldn't know.
116
00:08:29,517 --> 00:08:32,270
Maybe he's confused. Aren't we all?
117
00:08:34,188 --> 00:08:36,282
Pipe smoker? Hm.
118
00:08:36,399 --> 00:08:38,993
- What does that mean?
- Nothing.
119
00:08:42,905 --> 00:08:46,660
Oh, he's got two suits,
one of which he's wearing.
120
00:08:46,784 --> 00:08:48,536
Well, what does he care
what he looks like?
121
00:08:48,661 --> 00:08:51,790
Nobody pays any attention to him
anyway. Not even his wife.
122
00:08:51,914 --> 00:08:53,507
You're really wasting your time.
123
00:08:53,624 --> 00:08:55,877
There must be at least
20,000 men in San Francisco
124
00:08:56,002 --> 00:08:57,629
who answer that description.
125
00:08:57,753 --> 00:08:58,970
How are you going to find him?
126
00:08:59,088 --> 00:09:00,931
There'd have to be something
different about him.
127
00:09:01,048 --> 00:09:02,550
Different, anyway, from other people.
128
00:09:02,675 --> 00:09:03,801
There is something different about him.
129
00:09:03,926 --> 00:09:05,394
There's something different
about everybody,
130
00:09:05,511 --> 00:09:07,980
and we're gonna dig
until we find out what it is.
131
00:09:08,097 --> 00:09:10,600
Now you see our problem, Mrs.
Johnson. Why won't you help us?
132
00:09:10,725 --> 00:09:12,022
I'm helping. What do you want me to do?
133
00:09:12,143 --> 00:09:14,396
- I want you to answer a few questions.
- Go ahead, ask.
134
00:09:14,520 --> 00:09:16,614
Where does he generally go
when he's not at home?
135
00:09:16,731 --> 00:09:18,028
I haven't the faintest idea.
136
00:09:18,149 --> 00:09:20,197
- Has he any relatives in this area?
- No.
137
00:09:20,318 --> 00:09:22,195
- Who are his friends?
- I don't know his friends.
138
00:09:22,320 --> 00:09:23,867
The dog is our only mutual friend.
139
00:09:23,988 --> 00:09:25,911
You always go to sleep
when he walks the dog?
140
00:09:26,032 --> 00:09:28,956
No, sometimes he goes to sleep
and I walk the dog.
141
00:09:30,995 --> 00:09:33,418
Say, Inspector. Here are a couple of more.
142
00:09:34,498 --> 00:09:36,500
I'm terribly sorry.
There's been a mistake.
143
00:09:36,626 --> 00:09:38,970
Release these men at once.
144
00:09:39,086 --> 00:09:40,087
- Keep digging.
- OK.
145
00:09:40,212 --> 00:09:42,840
Every man between the ages of 35
and 40 who was out tonight
146
00:09:42,965 --> 00:09:45,593
is wearing a trench coat
and a snap-brim felt,
147
00:09:45,718 --> 00:09:48,392
all of them five foot 11, weighing 170,
148
00:09:48,512 --> 00:09:50,355
and all of them scared
to answer questions.
149
00:09:50,473 --> 00:09:52,521
The domestic situation in this town
must be terrible.
150
00:09:52,642 --> 00:09:55,270
Yeah. Kitchen?
151
00:09:55,394 --> 00:09:57,488
Well, it's got a stove in it.
152
00:10:04,195 --> 00:10:06,197
Hey.
153
00:10:12,203 --> 00:10:13,921
Don't you eat anything but dog food?
154
00:10:14,038 --> 00:10:16,632
He's not particular and I'm lazy
so we eat out.
155
00:10:16,749 --> 00:10:17,750
Where?
156
00:10:17,875 --> 00:10:19,969
Well, let's see: the corner drugstore,
157
00:10:20,086 --> 00:10:22,589
the lobster grill at the wharf
when we're in that neighborhood,
158
00:10:22,713 --> 00:10:25,842
and when we get real fancy,
Man Loh's Oriental Roof Garden.
159
00:10:25,966 --> 00:10:28,640
Those usually.
We're creatures of habit, I'm afraid.
160
00:10:28,761 --> 00:10:30,013
Check the Oriental Roof Garden.
161
00:10:30,137 --> 00:10:31,263
- They'll still be open.
- Yes, sir.
162
00:10:31,389 --> 00:10:33,687
It's two o'clock in the morning.
How am I gonna explain this at home?
163
00:10:33,808 --> 00:10:36,002
- What's going on here?
- I'm sorry. There's been a mistake.
164
00:10:36,102 --> 00:10:38,129
He's sorry? What am I gonna tell my wife?
165
00:10:38,229 --> 00:10:39,606
Come on.
166
00:10:42,483 --> 00:10:44,577
What did you and your husband
quarrel about tonight, Mrs. Johnson?
167
00:10:44,694 --> 00:10:46,287
We don't have to have a reason anymore.
168
00:10:46,404 --> 00:10:48,623
Don't you have a decent picture
of your husband?
169
00:10:48,739 --> 00:10:51,162
No, he doesn't like to
have his picture taken.
170
00:10:51,283 --> 00:10:52,830
I don't want any photographs
of him floating around
171
00:10:52,952 --> 00:10:53,953
that might get in the papers.
172
00:10:54,078 --> 00:10:55,455
The killer doesn't know
what he looks like.
173
00:10:55,579 --> 00:10:58,583
- Didn't he see him?
- No, he shot at his shadow.
174
00:10:58,708 --> 00:11:00,506
- Shot? He shot at Frank?
- Twice.
175
00:11:00,626 --> 00:11:02,799
Nobody knows that except the killer,
your husband, and now you.
176
00:11:02,920 --> 00:11:05,594
So, let's keep it that way.
It's important.
177
00:11:07,258 --> 00:11:08,555
He's really in danger, then?
178
00:11:08,676 --> 00:11:11,304
Worried? I thought you were
beyond worrying about him?
179
00:11:11,429 --> 00:11:13,352
I didn't say that.
180
00:11:13,472 --> 00:11:14,473
If he doesn't give himself up,
181
00:11:14,598 --> 00:11:17,147
you're really gonna have
something to worry about.
182
00:11:17,268 --> 00:11:18,520
We've got to protect him.
183
00:11:18,644 --> 00:11:20,271
Like you did the other witness?
184
00:11:20,396 --> 00:11:23,366
Joe Gordon would be alive right now,
if he hadn't had his lawyers spring him.
185
00:11:23,482 --> 00:11:26,736
Hey, Mark. Here's something,
prescription for Frank Johnson.
186
00:11:26,861 --> 00:11:29,284
- Husband ill?
- No, he just likes to take medicine.
187
00:11:29,405 --> 00:11:30,873
- Well, what are these for?
- I don't know.
188
00:11:30,990 --> 00:11:34,164
He just likes to take vitamin pills,
cold shots, anything.
189
00:11:38,080 --> 00:11:40,674
- What's up here?
- Studio. My husband's an artist.
190
00:11:40,791 --> 00:11:43,010
Oh, I thought you said he worked
at Hart & Winston's?
191
00:11:43,127 --> 00:11:45,880
He does. He's in charge
of displays down there.
192
00:11:46,005 --> 00:11:48,007
Oh, window trimmer, huh?
193
00:11:49,133 --> 00:11:53,138
Rembrandt, get down.
You know you're not allowed up there.
194
00:11:53,262 --> 00:11:54,388
Rembrandt?
195
00:11:54,513 --> 00:11:56,811
It's the nearest we could
ever get to owning one.
196
00:11:56,932 --> 00:11:58,275
- Frank's little joke.
- Oh.
197
00:11:58,392 --> 00:11:59,985
He found the mutt sitting
on the street corner one night,
198
00:12:00,102 --> 00:12:01,854
waiting for someone to adopt him.
199
00:12:01,979 --> 00:12:04,732
They recognized each other right away.
200
00:12:09,987 --> 00:12:11,284
Is this supposed to be you?
201
00:12:11,405 --> 00:12:16,457
Yes. It was a lovely autumn day.
The wind was blowing through my hair.
202
00:12:18,287 --> 00:12:20,585
It was all very charming,
but that was four years ago.
203
00:12:20,706 --> 00:12:22,458
That was Frank's Cypress period.
204
00:12:22,583 --> 00:12:24,927
He had four important periods
in his painting career.
205
00:12:26,545 --> 00:12:29,845
Say, how did you two ever happen
to get together in the first place?
206
00:12:29,965 --> 00:12:32,013
I met him at a friend's house in Carmel.
207
00:12:32,134 --> 00:12:34,262
He wanted to paint and I was all for it.
208
00:12:34,386 --> 00:12:38,812
I had 5,000 dollars and he had
2,000 and talent. So, we got married.
209
00:12:38,933 --> 00:12:40,526
After Carmel, he became restless
210
00:12:40,643 --> 00:12:44,113
so we went to Taos, New Mexico,
where he painted Indians.
211
00:12:44,230 --> 00:12:46,278
- That's an Indian.
- Yeah.
212
00:12:46,398 --> 00:12:47,775
Then he got tired of Indians.
213
00:12:47,900 --> 00:12:49,573
So, we went to Bucks County, Pennsylvania,
214
00:12:49,693 --> 00:12:52,617
where he painted old Dutch barns
with hex signs on them.
215
00:12:52,738 --> 00:12:56,163
- Say, did he ever do a self-portrait?
- He didn't like himself that much.
216
00:12:56,283 --> 00:12:57,660
Oh.
217
00:12:59,036 --> 00:13:01,380
He do these in Pennsylvania?
218
00:13:01,497 --> 00:13:04,751
No, he got restless again
so we came to San Francisco.
219
00:13:04,875 --> 00:13:06,752
Here he studies, sketching
crummy old characters
220
00:13:06,877 --> 00:13:09,380
that hung around wharfs,
missions and gin mills.
221
00:13:09,505 --> 00:13:11,974
That was his social protest period.
222
00:13:12,091 --> 00:13:14,810
Then our money ran out
and he had to take a job.
223
00:13:14,927 --> 00:13:16,600
- Couldn't sell the stuff, huh?
- He wouldn't try to sell it.
224
00:13:16,720 --> 00:13:18,017
Didn't think it was good enough.
225
00:13:18,138 --> 00:13:21,187
These sketchbooks are filled with great
ideas he never got around to painting.
226
00:13:21,308 --> 00:13:23,185
Didn't you try to get a job?
227
00:13:23,310 --> 00:13:26,314
Why should I?
That's his responsibility, not mine.
228
00:13:27,940 --> 00:13:29,942
Friend of your husband's?
229
00:13:30,067 --> 00:13:31,865
No, that's his burlesque period.
230
00:13:31,986 --> 00:13:34,364
Now, that I like. It's pretty good.
231
00:13:34,488 --> 00:13:36,832
Yes, but it takes more than talent
to have a career.
232
00:13:36,949 --> 00:13:38,622
You have to have staying power.
233
00:13:38,742 --> 00:13:41,211
Frank's a drifter. So, when
the money ran out, we just drifted.
234
00:13:42,329 --> 00:13:43,330
Who's this?
235
00:13:43,455 --> 00:13:46,129
Oh, some dance team over in Chinatown.
236
00:13:46,250 --> 00:13:47,376
Oh.
237
00:13:50,212 --> 00:13:51,338
Know him?
238
00:13:51,463 --> 00:13:55,468
Oh, he's a retired ferryboat captain
who does sand sculptures at the beach.
239
00:13:55,593 --> 00:13:59,643
Oh, I know who that is. That's Rembrandt.
240
00:13:59,763 --> 00:14:01,982
What has all this got to do
with finding Frank?
241
00:14:02,099 --> 00:14:05,273
You just answer the questions.
That is, if it doesn't hurt.
242
00:14:05,394 --> 00:14:07,988
Why should it hurt me?
It's all past and done with.
243
00:14:08,105 --> 00:14:11,499
If you want to snoop into the remains
of our marriage, that's up to you.
244
00:14:13,819 --> 00:14:15,742
Don't touch that telephone!
245
00:14:15,863 --> 00:14:19,834
If that's your husband,
find out where he is, but keep on talking.
246
00:14:35,758 --> 00:14:37,010
- Hello?
- 'Hello.'
247
00:14:37,134 --> 00:14:39,307
- Oh, hello, Frank.
- Trace that call.
248
00:14:39,428 --> 00:14:41,021
'Eleanor, there's something
I want you to get for me.'
249
00:14:41,138 --> 00:14:43,311
I'm sorry to interrupt,
but if I were you, I'd hang up.
250
00:14:43,432 --> 00:14:45,685
The police are tracing your call.
251
00:14:46,977 --> 00:14:49,105
Hello? Hello?
252
00:14:49,229 --> 00:14:52,199
He hung up. Seems to me, I heard music.
253
00:14:52,316 --> 00:14:54,318
Wasn't there music?
254
00:14:55,235 --> 00:14:57,454
You didn't do your husband
a favor, Mrs. Johnson.
255
00:14:57,571 --> 00:15:00,290
It's bad enough to be alone
in a big city, with no place to go.
256
00:15:00,407 --> 00:15:01,659
But as soon as the newspapers
hit the streets,
257
00:15:01,784 --> 00:15:04,128
and the killer finds out
he didn't get your husband,
258
00:15:04,244 --> 00:15:06,497
there'll be guys looking for him
with guns.
259
00:15:06,622 --> 00:15:10,172
If I had a husband I wanted to get
rid of, I'd do exactly what you did.
260
00:15:10,292 --> 00:15:12,090
If he wants to run away,
that's his business.
261
00:15:12,211 --> 00:15:15,181
And your business too, Mrs. Johnson.
262
00:15:15,297 --> 00:15:17,265
I'll be seeing you.
263
00:15:22,346 --> 00:15:24,940
No wonder the world's full of bachelors.
264
00:15:27,309 --> 00:15:29,107
Little more needling's all she needs.
265
00:15:29,228 --> 00:15:30,775
Give her plenty of rope
and keep her tailed.
266
00:15:30,896 --> 00:15:32,148
She wants to get rid of him.
267
00:15:32,272 --> 00:15:34,633
Women are curious.
Even that dame will go after him.
268
00:15:34,733 --> 00:15:36,093
Come on, be a good feller and let us up...
269
00:15:36,193 --> 00:15:37,536
- Who's handling the case?
- Inspector Ferris.
270
00:15:37,653 --> 00:15:39,121
Oh, he's a friend of mine.
271
00:15:39,238 --> 00:15:41,332
- Is that right, Inspector?
- Sure, we know him well.
272
00:15:41,448 --> 00:15:43,450
- Hi, Ferris. What's the dope?
- No story.
273
00:15:43,575 --> 00:15:45,577
How about that Johnson gal?
Is she good-looking?
274
00:15:45,703 --> 00:15:48,252
- What about the witness?
- What witness?
275
00:15:48,372 --> 00:15:50,716
Oh, cut it out, cut it out.
It's already going to press.
276
00:15:50,833 --> 00:15:52,585
- Did you get a look at the murderer?
- No.
277
00:15:52,710 --> 00:15:54,678
What's his wife like? Any filth?
278
00:15:54,795 --> 00:15:57,469
Lay off the tabloid sex stuff, Legget.
279
00:15:57,589 --> 00:15:59,557
I'll give it to all of you in the morning.
280
00:15:59,675 --> 00:16:02,269
- Hiya, Homer.
- No favors.
281
00:17:08,702 --> 00:17:11,251
Don't scream. You coming out or going in?
282
00:17:11,371 --> 00:17:13,544
- Are you the police?
- Smile when you say that.
283
00:17:13,665 --> 00:17:16,168
- I'm a reporter.
- Oh, a newspaperman.
284
00:17:16,293 --> 00:17:18,466
Well, you don't have to say it like that.
285
00:17:18,587 --> 00:17:20,305
Let go of me. Go away!
286
00:17:23,509 --> 00:17:26,479
Are you just going to
leave me dangling here?
287
00:17:26,595 --> 00:17:27,938
- Well, you just said let you...
- I don't care what I said.
288
00:17:28,055 --> 00:17:29,477
Help me get out of here!
289
00:17:29,598 --> 00:17:32,522
Pleasure, Mrs. J.
You are Mrs. Johnson, aren't you?
290
00:17:32,643 --> 00:17:35,416
No, I'm the maid taking my night out!
291
00:17:37,606 --> 00:17:39,529
Oh! What magic I possess!
292
00:17:39,650 --> 00:17:41,869
A moment ago, total strangers.
Now you're in my arms.
293
00:17:41,985 --> 00:17:44,079
So, it's love at first sight.
294
00:17:44,196 --> 00:17:46,574
Now, show me how you got up here
without the police seeing you.
295
00:17:46,698 --> 00:17:48,951
- Do I get the story?
- After I get out of here.
296
00:17:49,076 --> 00:17:50,077
Follow me, ma'am.
297
00:18:00,504 --> 00:18:03,599
Looks like half the police force
is down there.
298
00:18:09,471 --> 00:18:10,518
Must I?
299
00:18:10,639 --> 00:18:13,643
Just look straight ahead
like you did when you got married.
300
00:18:14,393 --> 00:18:16,862
Incidentally, my name's Legget.
Legget of The Graphic.
301
00:18:16,979 --> 00:18:20,483
We've got a dandy little sheet, all full
of goo and gore and everything.
302
00:18:20,607 --> 00:18:21,608
Hey!
303
00:18:21,733 --> 00:18:23,781
Bye.
304
00:19:01,690 --> 00:19:03,943
- You wish something?
- Gin over rocks.
305
00:19:04,067 --> 00:19:05,865
- Rocks?
- Is this chair taken, madam?
306
00:19:05,986 --> 00:19:07,909
Why, thank you, Mrs. Johnson,
I'd love to join you.
307
00:19:08,030 --> 00:19:09,202
You didn't think you were
going to get rid of me
308
00:19:09,323 --> 00:19:11,166
as easily as you ducked
the police, did you?
309
00:19:11,283 --> 00:19:14,378
I'll have you know, Mrs. J, I'm an old
fire-escape man from way back.
310
00:19:14,494 --> 00:19:16,337
Why don't you get lost?
311
00:19:22,294 --> 00:19:24,217
Now, then, how about the story?
312
00:19:24,338 --> 00:19:27,262
You'll get the story from my husband
when he's safe and sound in jail.
313
00:19:27,382 --> 00:19:28,929
Oh, but he won't be safe and sound.
314
00:19:29,051 --> 00:19:30,473
Have you forgotten a feller
by the name of Joe Gordon?
315
00:19:30,594 --> 00:19:31,595
Do you wish something?
316
00:19:31,720 --> 00:19:33,222
Yeah, let me have a bourbon old-fashioned.
317
00:19:33,347 --> 00:19:34,724
Yes, sir.
318
00:19:34,848 --> 00:19:37,522
Why did you come here tonight,
Mrs. Johnson? Or shouldn't I ask?
319
00:19:37,643 --> 00:19:39,065
Because I like it here.
320
00:19:39,186 --> 00:19:41,655
You didn't by any chance come here
to meet, say, your husband, did you?
321
00:19:41,772 --> 00:19:43,740
Or is that a far-fetched supposition?
322
00:19:43,857 --> 00:19:45,905
Supposition? I'd better stop
using those four-syllable words.
323
00:19:46,026 --> 00:19:47,323
I won't be working
for The Graphic any more.
324
00:19:47,444 --> 00:19:48,866
- Where's your husband?
- I don't know.
325
00:19:48,987 --> 00:19:49,988
- Did he see the killer?
- I don't know.
326
00:19:50,113 --> 00:19:52,141
- Shall we dance?
- Why don't you drop dead?
327
00:19:57,996 --> 00:19:59,919
Why don't you be nice to me, Mrs. Johnson?
328
00:20:00,040 --> 00:20:01,963
Who knows?
I might even be able to help you.
329
00:20:02,084 --> 00:20:03,757
I'm not a bad guy when you get to know me.
330
00:20:03,877 --> 00:20:06,221
A little obnoxious, perhaps, but pleasant.
331
00:20:06,338 --> 00:20:08,011
Now, then, answer yes or no.
332
00:20:08,131 --> 00:20:10,054
Your husband saw the murder
and took it on the lam, right?
333
00:20:10,175 --> 00:20:12,724
- Right.
- And you're... you're meeting him here?
334
00:20:12,844 --> 00:20:15,063
I haven't the slightest idea.
I came here on a hunch.
335
00:20:15,180 --> 00:20:16,181
When he phoned tonight,
336
00:20:16,306 --> 00:20:18,775
I heard music that could only
have come from this joint.
337
00:20:18,892 --> 00:20:20,519
- Something to eat?
- No, thanks. No food.
338
00:20:20,644 --> 00:20:23,067
- Oh, go ahead. Try something.
- No, really. Nothing.
339
00:20:26,817 --> 00:20:29,411
Oh, I've got a deal for you.
340
00:20:29,528 --> 00:20:32,532
You find your husband with my help,
give me an exclusive for 24 hours,
341
00:20:32,656 --> 00:20:33,953
and I get my paper to pay you for it.
342
00:20:34,074 --> 00:20:35,417
Trying to buy me so soon?
343
00:20:35,534 --> 00:20:38,834
First I'm gonna try and buy you.
And if I can't, I'm gonna try to win you.
344
00:20:38,954 --> 00:20:40,922
Isn't that the reverse
of the usual procedure?
345
00:20:41,039 --> 00:20:42,712
I'm a perverse fellow.
346
00:20:42,833 --> 00:20:45,382
On second thought, Mrs. J,
I find you very attractive.
347
00:20:45,502 --> 00:20:48,597
- I may try and win you right off.
- No, thanks. I'd rather be bought.
348
00:20:48,714 --> 00:20:53,094
Very mercenary. All to the good,
though. I like mercenary women.
349
00:20:59,391 --> 00:21:01,109
- Can you really get the money?
- Sure.
350
00:21:01,226 --> 00:21:03,354
- How much?
- Oh, I don't know. Grand maybe.
351
00:21:03,478 --> 00:21:04,400
Is it worth that much?
352
00:21:04,521 --> 00:21:06,819
Will be, by the time
I get through building it up.
353
00:21:06,940 --> 00:21:09,113
Frank will need it
if he wants to get away.
354
00:21:09,234 --> 00:21:11,032
I'll bring it with me.
Just tell me where and when.
355
00:21:11,153 --> 00:21:12,871
And you won't print anything
until I give the word?
356
00:21:12,988 --> 00:21:15,366
- Scout's honor.
- It's a deal.
357
00:21:15,490 --> 00:21:17,618
Shall we drink to it?
358
00:21:17,743 --> 00:21:20,087
To the, uh... speedy conclusion
of all our troubles.
359
00:21:20,203 --> 00:21:22,706
Yours, your husband's, and mine.
360
00:21:22,831 --> 00:21:24,458
You've got troubles? You don't look it.
361
00:21:24,583 --> 00:21:27,962
None that I can't solve,
now that we're partners.
362
00:21:29,629 --> 00:21:30,630
Hiya, Mrs. Johnson.
363
00:21:30,756 --> 00:21:33,305
Hi, Sammy, sit down.
Meet Mr. Legget of The Graphic.
364
00:21:33,425 --> 00:21:34,847
- Oh, a newspaperman.
- Sammy.
365
00:21:34,968 --> 00:21:36,345
You should have caught the show.
366
00:21:36,470 --> 00:21:38,188
Suzie and I are breaking in a new act.
367
00:21:38,305 --> 00:21:40,478
Chung and Okito. It's terrific.
368
00:21:40,599 --> 00:21:43,899
That's spelt C-H-U-N-G.
Anybody can spell Okito.
369
00:21:44,019 --> 00:21:46,898
Course, we're only breaking in the
show here, but a little plug would help.
370
00:21:47,022 --> 00:21:49,525
Well, I'll, uh... I'll see what I can do.
371
00:21:49,649 --> 00:21:51,151
Thanks. Next time you come,
catch a midnight show.
372
00:21:51,276 --> 00:21:53,495
The place is really jumping then.
I'll be seeing you.
373
00:21:53,612 --> 00:21:54,909
- Bye, Sammy.
- Bye.
374
00:21:55,030 --> 00:21:57,249
Well, I think I'll go home.
Frank won't show tonight.
375
00:21:57,366 --> 00:22:00,245
- How do you know?
- I just know, that's all.
376
00:22:00,369 --> 00:22:02,087
What are you gonna tell your husband
when you see him?
377
00:22:02,204 --> 00:22:05,299
To give himself up.
Maybe I'll give up too.
378
00:22:27,145 --> 00:22:29,568
Leave your flag down.
379
00:22:30,607 --> 00:22:32,029
You want to go in over the roof?
380
00:22:32,150 --> 00:22:34,619
No, I'll go in the front door
and give them something to think about.
381
00:22:34,736 --> 00:22:35,737
In that case, I'll disappear.
382
00:22:35,862 --> 00:22:37,739
Let's not give 'em
too much to think about.
383
00:22:37,864 --> 00:22:39,958
Well, if I need you,
I'll get in touch with you.
384
00:22:40,075 --> 00:22:41,873
You won't have to get in touch
with me, Mrs. Johnson.
385
00:22:41,993 --> 00:22:45,588
- Just look around. I'll be there.
- Good night, Mr. Legget.
386
00:22:56,341 --> 00:22:57,342
What are you doing here?
387
00:22:57,467 --> 00:22:58,684
That was nice going, Mrs. Johnson,
388
00:22:58,802 --> 00:23:01,772
but the next time you try to get out,
you'll have more trouble.
389
00:23:03,515 --> 00:23:05,517
I've got news for you.
390
00:23:06,393 --> 00:23:08,270
I've just seen your husband's doctor.
391
00:23:08,395 --> 00:23:10,443
Why? Aren't you feeling well?
392
00:23:11,815 --> 00:23:14,659
Your husband isn't a hypochondriac.
393
00:23:14,776 --> 00:23:16,949
He's a very sick man.
He's got a bad heart.
394
00:23:20,866 --> 00:23:23,870
- I don't believe it.
- Ask Dr. Hohler.
395
00:23:28,915 --> 00:23:31,009
Frank never said anything to me about it.
396
00:23:31,126 --> 00:23:34,255
Maybe he figured
you wouldn't be interested.
397
00:23:34,379 --> 00:23:36,473
Well, he can walk into any drugstore
and buy some medicine.
398
00:23:36,590 --> 00:23:37,887
Not without a prescription, he can't,
399
00:23:38,008 --> 00:23:39,851
and I've given orders
to every drugstore in town
400
00:23:39,968 --> 00:23:43,689
that none of this medicine's to be
dispensed without an order from me.
401
00:23:43,805 --> 00:23:45,807
If he should have an attack
and not have that with him,
402
00:23:45,932 --> 00:23:47,024
you know what that means.
403
00:23:47,142 --> 00:23:48,143
You can't do that.
404
00:23:48,268 --> 00:23:51,568
If it's the only way I can get him to
come in and testify, I mean to use it.
405
00:23:51,688 --> 00:23:52,905
But Frank's done nothing wrong.
406
00:23:53,023 --> 00:23:55,993
Oh, yes, he has. He was in
the wrong place at the wrong time.
407
00:23:56,109 --> 00:23:59,113
I thought the police were supposed to
protect people, not put them in danger.
408
00:23:59,237 --> 00:24:00,363
All it says in my book, sister,
409
00:24:00,489 --> 00:24:02,833
is that the good of the majority
has got to be upheld.
410
00:24:02,949 --> 00:24:05,919
And for the good of the majority,
Frank Johnson's got to testify.
411
00:24:06,036 --> 00:24:08,209
If he gives himself up,
we'll give him a supply of medicine.
412
00:24:08,330 --> 00:24:09,331
We'll protect him.
413
00:24:09,456 --> 00:24:10,457
And if he doesn't?
414
00:24:10,582 --> 00:24:14,132
He'll die of a heart attack, or a bullet
from one of Smiley Freeman's men.
415
00:24:14,252 --> 00:24:17,005
I don't believe a word you're saying.
You're only trying to frighten me.
416
00:24:17,130 --> 00:24:19,349
And I'm getting pretty sick of you.
Now get out of here.
417
00:24:19,466 --> 00:24:22,720
Of course, if you want to try to
find him, I won't try to stop you.
418
00:24:22,844 --> 00:24:24,846
But I don't think you can find him.
419
00:24:25,764 --> 00:24:29,189
I don't think he's running away from us.
I think he's running away from you.
420
00:24:29,309 --> 00:24:31,152
I said get out.
421
00:25:10,225 --> 00:25:12,353
I am violating my instructions
from the police,
422
00:25:12,477 --> 00:25:13,979
by giving you this additional supply,
423
00:25:14,104 --> 00:25:16,448
but rest assured
it gives me no feeling of guilt.
424
00:25:16,565 --> 00:25:17,566
Thank you, Doctor.
425
00:25:17,691 --> 00:25:18,908
After the excitement of last night,
426
00:25:19,025 --> 00:25:22,871
your husband undoubtedly used
the ampoules he carried with him.
427
00:25:22,988 --> 00:25:25,116
So, you see, my action is
not prompted by kindness,
428
00:25:25,240 --> 00:25:28,790
so much as reluctance
to gamble with a man's life.
429
00:25:28,910 --> 00:25:30,958
Is his heart really that bad, Doctor?
430
00:25:31,079 --> 00:25:32,831
Frank's condition isn't any worse
431
00:25:32,956 --> 00:25:36,756
than tons of men that strain
their hearts, running in track meets.
432
00:25:36,876 --> 00:25:39,779
The misguided believe that
they were building up their bodies.
433
00:25:39,879 --> 00:25:42,098
If it were only his heart,
we could control it.
434
00:25:42,215 --> 00:25:43,216
What do you mean?
435
00:25:43,341 --> 00:25:46,390
Well, for the past year,
your husband has had hypertension.
436
00:25:46,511 --> 00:25:48,058
That complicates matters.
437
00:25:48,179 --> 00:25:49,726
Hypertension? What causes that?
438
00:25:49,848 --> 00:25:54,729
Well, I'm not sure. My guess is
overwork, unhappiness, anxiety.
439
00:25:54,853 --> 00:25:57,276
- But you know more about it than I do.
- Why should I?
440
00:25:57,397 --> 00:25:59,320
But, naturally, you must
know about his troubles.
441
00:25:59,441 --> 00:26:01,569
I'm only his doctor. You're his wife.
442
00:26:01,693 --> 00:26:04,697
Oh, yes. I'm that bitter,
selfish, vicious wife.
443
00:26:04,821 --> 00:26:06,869
The cause of his unhappiness.
The cause of his failure.
444
00:26:06,990 --> 00:26:08,913
Is that what he told you?
Is that what he tells everyone?
445
00:26:09,034 --> 00:26:13,210
Frank didn't discuss his private life with
me, nor do I care to hear it from you.
446
00:26:13,330 --> 00:26:16,584
I shall explain to you his condition
and that's all.
447
00:26:16,708 --> 00:26:19,678
He has a cardiac condition.
Let's call it X.
448
00:26:19,794 --> 00:26:24,220
Now, X alone is not serious. He also
has hypertension. Let's call it Y.
449
00:26:24,341 --> 00:26:27,094
Now, X plus Y is dangerous.
450
00:26:27,218 --> 00:26:28,390
I'm Y, I suppose.
451
00:26:28,511 --> 00:26:32,061
I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson.
I deal only with facts.
452
00:26:32,182 --> 00:26:36,904
X plus Y equals steady deterioration.
X minus Y is an improvement.
453
00:26:37,020 --> 00:26:40,490
And what you and your husband do
about it, that's your personal concern.
454
00:26:40,607 --> 00:26:43,986
My only personal concern right now
is to get these ampoules to him.
455
00:26:44,110 --> 00:26:46,613
If you see him, tell him
he should give himself up.
456
00:26:46,738 --> 00:26:49,036
It's imperative to take
the strain off himself.
457
00:26:49,157 --> 00:26:51,660
I'll give him the facts.
He can draw his own conclusions.
458
00:27:36,204 --> 00:27:38,548
Oh, Frank darling,
I'd thought I'd never find you!
459
00:27:38,665 --> 00:27:42,920
Now, stay right here. I'll be back
in five minutes to explain everything.
460
00:27:45,797 --> 00:27:48,767
- All right, Mr. Johnson, come along.
- My name isn't Johnson.
461
00:27:48,883 --> 00:27:50,806
Yeah, and I suppose
that isn't your wife either?
462
00:27:50,927 --> 00:27:52,224
No, but I wish it were.
463
00:27:52,345 --> 00:27:53,938
Do you have any identification?
464
00:27:54,055 --> 00:27:56,774
Yes, I have. My name is
Steven Carruthers, optometrist.
465
00:27:56,891 --> 00:28:00,862
And while we're on the subject, I think
you'd better have your eyes examined.
466
00:28:18,538 --> 00:28:20,882
So, Frank is a fugitive from the law?
467
00:28:20,999 --> 00:28:24,469
Well, that's just like him.
He's so adventurous.
468
00:28:24,586 --> 00:28:27,681
- Adventurous? Frank?
- Oh, yes, indeed.
469
00:28:27,797 --> 00:28:29,140
Sit down, Mrs. Johnson.
470
00:28:29,257 --> 00:28:31,851
I guess you never visited
our workshop before.
471
00:28:31,968 --> 00:28:33,936
What makes you think he's adventurous?
472
00:28:34,053 --> 00:28:38,479
Oh, but he is. All the places
he's gone and all the things he's done.
473
00:28:38,600 --> 00:28:41,353
You know, my life
has been pretty uneventful.
474
00:28:41,478 --> 00:28:43,776
Straight from high school to this job.
475
00:28:43,897 --> 00:28:47,322
From my rooming house, to the
streetcar, and then down here to work.
476
00:28:47,442 --> 00:28:49,786
In the evening, back
to my rooming house again.
477
00:28:49,903 --> 00:28:51,997
But since he's been here, it's different.
478
00:28:52,113 --> 00:28:54,582
He... he makes my life kind of exciting.
479
00:28:54,699 --> 00:28:56,667
I never get tired of listening
to the stories he tells
480
00:28:56,785 --> 00:28:58,332
about his trip down to Mexico,
481
00:28:58,453 --> 00:29:01,457
when he was wandering around
with all those bullfighters.
482
00:29:01,581 --> 00:29:06,132
And when he shipped off to Tahiti in
that old freighter and then jumped ship.
483
00:29:06,252 --> 00:29:11,224
Oh, I'm sorry. I suppose you've heard
these stories many times, Mrs. Johnson.
484
00:29:11,341 --> 00:29:13,014
I never heard them. He never told me.
485
00:29:13,134 --> 00:29:17,935
He didn't? Well, maybe
he didn't want his wife to know...
486
00:29:18,056 --> 00:29:20,058
Oh, I'm sorry if I talked out of turn.
487
00:29:20,183 --> 00:29:22,777
Of course you haven't.
Shouldn't the mail be here?
488
00:29:22,894 --> 00:29:25,192
Why, yes. Yes, it should. Why?
489
00:29:25,313 --> 00:29:27,031
Frank sent me a letter in care of you.
490
00:29:27,148 --> 00:29:28,365
Oh, he did?
491
00:29:28,483 --> 00:29:30,986
I don't know
what Mr. Andersen's going to say,
492
00:29:31,110 --> 00:29:33,454
when he finds out
Frank isn't coming in today.
493
00:29:33,571 --> 00:29:35,619
You know he's got a terrible disposition.
494
00:29:35,740 --> 00:29:39,745
He doesn't exercise enough.
Course, I don't either. But then...
495
00:29:39,869 --> 00:29:42,998
Well, I'm gonna protect Frank.
He saved my job once.
496
00:29:43,122 --> 00:29:45,250
You know, Mr. Andersen was gonna fire me.
497
00:29:45,375 --> 00:29:48,845
But Frank said, "If Mr. Maibus goes,
you can pay me off too!"
498
00:29:48,962 --> 00:29:50,589
Oh, they had a terrible argument.
499
00:29:50,713 --> 00:29:53,762
They even took it upstairs to Mr. Winston!
500
00:29:53,883 --> 00:29:57,353
Well, we're still here.
Frank was too valuable.
501
00:29:59,055 --> 00:30:02,685
Look, Mr. Maibus, don't tell anyone
about that letter that's coming.
502
00:30:02,809 --> 00:30:04,903
Oh, no, no, no. You can trust me.
503
00:30:05,019 --> 00:30:06,817
Not even the police.
504
00:30:06,938 --> 00:30:09,111
The police? Are they coming here?
505
00:30:09,232 --> 00:30:10,484
They're very apt to.
506
00:30:10,608 --> 00:30:11,905
But just don't mention the letter
507
00:30:12,026 --> 00:30:13,824
or anything about
my being here at all, huh?
508
00:30:13,945 --> 00:30:16,243
Well, I don't know how good
I am at deceiving people,
509
00:30:16,364 --> 00:30:18,537
but if it's for Frank, I'll try.
510
00:30:18,658 --> 00:30:21,161
Hey, Maibus! You better get
the lead out and get upstairs.
511
00:30:21,286 --> 00:30:22,629
Andersen's blowing his top.
512
00:30:22,745 --> 00:30:25,214
OK, I'll be right up. Is the mail in yet?
513
00:30:25,331 --> 00:30:28,460
- How should I know?
- Nice people.
514
00:30:28,585 --> 00:30:31,885
Sometimes I think it'd be better
for Frank if he got himself fired.
515
00:30:32,005 --> 00:30:34,133
Why, he doesn't belong around here.
516
00:30:34,257 --> 00:30:38,137
Look at all the time he puts
in these mannequins.
517
00:30:38,261 --> 00:30:41,561
Say, I just noticed something.
This looks like you.
518
00:30:41,681 --> 00:30:43,900
Very flattering.
Is that the way he sees me?
519
00:30:44,017 --> 00:30:45,189
Well, it may be a little severe,
520
00:30:45,310 --> 00:30:47,813
but it shows he was
thinking about you anyway.
521
00:30:47,937 --> 00:30:49,280
Yes, and what he was thinking.
522
00:30:49,397 --> 00:30:50,944
Mail!
523
00:30:51,065 --> 00:30:54,740
You've only got two today, Mr. Maibus.
Wasn't Frank here?
524
00:30:54,861 --> 00:30:57,239
No, no, he's late.
Was there a letter for him?
525
00:30:57,363 --> 00:30:59,536
No, I just had a new song
I wanted him to hear.
526
00:30:59,657 --> 00:31:01,625
Frank's the only one
who listens to me sing.
527
00:31:01,743 --> 00:31:05,873
Oh, brother, have I got a crush
on that man! Mm-mm!
528
00:31:07,081 --> 00:31:09,049
- No letter.
- Oh, but there's got to be one.
529
00:31:09,167 --> 00:31:12,171
Well, maybe it'll be here on
the afternoon mail at three o'clock.
530
00:31:12,295 --> 00:31:17,051
If one comes, hold it for me. And
let's just keep it our secret, shall we?
531
00:31:24,891 --> 00:31:26,063
Morning, Mrs. Johnson.
532
00:31:26,184 --> 00:31:28,107
He didn't show up for work
this morning, did he?
533
00:31:28,227 --> 00:31:30,776
- Where's your new pal, Legget?
- I haven't the vaguest idea.
534
00:31:30,897 --> 00:31:34,026
I wouldn't get too cozy
with that guy, if I were you.
535
00:31:34,150 --> 00:31:36,027
He'd crucify his grandmother for a story.
536
00:31:36,152 --> 00:31:38,450
I haven't found him
as objectionable as you are.
537
00:31:38,571 --> 00:31:40,198
What right have you,
prying into my personal life?
538
00:31:40,323 --> 00:31:42,451
Having me followed
as if I were a criminal?
539
00:31:42,575 --> 00:31:44,669
I'm sick of it, I'm sick of you,
and I want it stopped.
540
00:31:44,786 --> 00:31:47,289
Mrs. Johnson,
didn't your husband ever beat you?
541
00:31:47,413 --> 00:31:49,256
Are you going to have
these men stop following me?
542
00:31:49,374 --> 00:31:51,422
The man who killed Joe Gordon
isn't stupid.
543
00:31:51,542 --> 00:31:54,546
If I'm smart enough to use you as
a bird dog to lead us to your husband,
544
00:31:54,671 --> 00:31:55,763
so is he.
545
00:31:55,880 --> 00:31:58,804
You may be very happy to have a cop
around, before this thing's over.
546
00:31:58,925 --> 00:32:00,427
That I doubt.
547
00:32:01,094 --> 00:32:02,687
Stick with her.
548
00:32:02,804 --> 00:32:05,648
How could I lose a redhead like that?
549
00:32:41,801 --> 00:32:45,556
Oh, don't be so grumpy this morning.
All I'm trying to do is help you.
550
00:32:45,680 --> 00:32:50,481
Do you know that you've got a little
shadow? Uh-huh, there she is.
551
00:32:50,601 --> 00:32:53,275
Well, it's a nice morning for a ride.
552
00:32:53,396 --> 00:32:56,866
Oh, by the way, here's your letter.
553
00:32:56,983 --> 00:32:58,530
- Well, how did you...
- Surprised? Don't be.
554
00:32:58,651 --> 00:33:01,279
Ten dollars and an underpaid
store clerk can get you anything.
555
00:33:01,404 --> 00:33:03,406
But don't you worry about it.
I'll put it on my expense account.
556
00:33:03,531 --> 00:33:04,532
But how did you know about it?
557
00:33:04,657 --> 00:33:07,285
The menu. You shouldn't have left it.
It was very careless of you.
558
00:33:07,410 --> 00:33:08,662
I have inquisitive eyes.
559
00:33:08,786 --> 00:33:11,039
Do you always open other people's mail?
560
00:33:11,164 --> 00:33:13,191
Mm-hm, every chance I get.
561
00:33:13,291 --> 00:33:15,318
Say, did you get a load of
the female impersonator
562
00:33:15,418 --> 00:33:17,546
- ...they've got following you?
- No.
563
00:33:18,713 --> 00:33:20,761
Well, let's duck her
and get down to business.
564
00:33:20,882 --> 00:33:23,476
Hey, Mac, turn left on the next street
then right up the alley.
565
00:33:23,593 --> 00:33:25,561
OK.
566
00:33:38,858 --> 00:33:41,236
- Mean anything to you?
- Oh, a lot of things.
567
00:33:41,360 --> 00:33:43,909
- Something to go on?
- I'm not sure.
568
00:33:44,030 --> 00:33:46,249
What does he mean in there
about the doctor and the ampoules?
569
00:33:46,365 --> 00:33:48,993
It's medicine he needs.
He has a bad heart.
570
00:33:49,118 --> 00:33:52,042
- How bad?
- Bad enough. I just found out.
571
00:33:52,163 --> 00:33:54,632
He's got to have these pills
and he can't get them anywhere.
572
00:33:54,749 --> 00:33:55,921
The police have seen to that.
573
00:33:56,042 --> 00:33:59,262
Yeah? Squeeze play. That Ferris is smart.
574
00:34:00,505 --> 00:34:03,805
- Will he die?
- I don't know. I spoke to his doctor.
575
00:34:03,925 --> 00:34:07,225
It isn't serious,
only under certain conditions.
576
00:34:07,762 --> 00:34:10,106
That would explain...
577
00:34:10,223 --> 00:34:14,273
"The police will probably read this
note so I can't tell you where I'll be.
578
00:34:14,393 --> 00:34:17,112
"But if you think back,
you'll know where to find me."
579
00:34:17,230 --> 00:34:18,777
What am I, a mind reader?
580
00:34:18,898 --> 00:34:21,367
Well, he gives you a clue
in this next line.
581
00:34:21,484 --> 00:34:22,906
"I'll be out in the open, under the sun,
582
00:34:23,027 --> 00:34:25,155
"in a place like the one
where I first lost you."
583
00:34:25,279 --> 00:34:27,907
There is no "first" in things like these.
584
00:34:28,032 --> 00:34:30,581
This is kind of obscure.
Does he always talk to you like this?
585
00:34:30,701 --> 00:34:32,374
No, it's our first murder.
586
00:34:34,247 --> 00:34:36,716
You know, Mrs. J, your husband's
a pretty clever guy at that.
587
00:34:36,833 --> 00:34:40,007
Oh, I know you don't think so, but he is.
He's testing you.
588
00:34:40,128 --> 00:34:42,506
He's asking you to admit
that your marriage is a failure
589
00:34:42,630 --> 00:34:43,882
and that it's your fault.
590
00:34:44,006 --> 00:34:46,930
He's saying that he understands you
but that you don't understand him.
591
00:34:47,051 --> 00:34:49,145
Now, listen, Mr. Legget of The Graphic.
592
00:34:49,262 --> 00:34:51,981
I've had just about enough
of the all-wise male.
593
00:34:52,098 --> 00:34:54,942
In the past ten hours, I've met three men,
594
00:34:55,059 --> 00:34:56,185
three men who, all put together,
595
00:34:56,310 --> 00:34:59,735
haven't known Frank for one fraction
of the length of time I have.
596
00:34:59,856 --> 00:35:02,154
Yet they all know him better than I do.
597
00:35:02,275 --> 00:35:05,154
Well, along the way,
I found out a few things myself.
598
00:35:05,278 --> 00:35:08,031
I found out how Frank Johnson
really feels about me.
599
00:35:08,156 --> 00:35:11,911
That at the first chance,
his first excuse, he took off, ran.
600
00:35:12,034 --> 00:35:15,083
That he didn't even think enough of me
to confide in me that he was ill.
601
00:35:15,204 --> 00:35:17,707
Then, at the store, in the faces
of those mannequins,
602
00:35:17,832 --> 00:35:19,834
I saw what he really sees in me.
603
00:35:19,959 --> 00:35:22,007
All right, it's OK
if that's the way he feels about it,
604
00:35:22,128 --> 00:35:25,849
but if he wants his ampoules, he'll have
to come out of hiding and get them.
605
00:35:28,301 --> 00:35:30,429
What did you have for breakfast?
Cigarette and coffee?
606
00:35:30,553 --> 00:35:32,430
- Cigarette.
- I thought so.
607
00:35:32,555 --> 00:35:35,650
- Take us over to Lancey's on Powell.
- Lancey's? OK.
608
00:35:35,766 --> 00:35:39,316
This place has the best waffles in
town. Butter in every little square.
609
00:35:39,437 --> 00:35:42,316
View's always better on a full tummy.
610
00:35:43,691 --> 00:35:46,865
- How about another one?
- Oh, no, thanks.
611
00:35:46,986 --> 00:35:48,488
Now that I've got you softened up, Mrs. J,
612
00:35:48,613 --> 00:35:51,287
there's something that I have to tell you.
613
00:35:51,407 --> 00:35:52,875
You have to find your husband.
614
00:35:52,992 --> 00:35:56,337
Oh, not for the money, I promise you,
or my story, but for yourself.
615
00:35:56,454 --> 00:36:00,004
He's challenged you. You've got
to accept it or admit he's right.
616
00:36:00,124 --> 00:36:03,879
I really would like to find him. If only
I could decipher the riddle in this letter.
617
00:36:04,003 --> 00:36:05,380
Together we can do it.
618
00:36:05,504 --> 00:36:07,632
That letter's like...
like drawing a graph.
619
00:36:07,757 --> 00:36:09,976
One line is to trace
his movements from last night.
620
00:36:10,092 --> 00:36:12,971
The other leads back into the past,
which you have to remember.
621
00:36:13,095 --> 00:36:16,269
Where they cross,
that's where your husband is.
622
00:36:16,390 --> 00:36:18,392
You need a manicure.
623
00:36:18,517 --> 00:36:19,985
So I do.
624
00:36:20,102 --> 00:36:21,103
You know,
this is the first time in my life
625
00:36:21,229 --> 00:36:23,778
I ever insisted on helping
a woman find her husband.
626
00:36:23,898 --> 00:36:25,195
That I believe.
627
00:36:25,316 --> 00:36:29,162
By the way, what do people call you
besides Legget of The Graphic?
628
00:36:29,278 --> 00:36:33,078
Oh, people who like me call me Danny Boy.
629
00:36:36,577 --> 00:36:38,579
OK, Danny Boy.
630
00:36:42,500 --> 00:36:46,221
Fisherman's Wharf.
Frank used to come here a lot.
631
00:36:46,337 --> 00:36:49,181
I remember, once, he did
a watercolor of a boat.
632
00:36:49,298 --> 00:36:52,802
A fisherman admired it
so Frank just gave it to him.
633
00:36:52,927 --> 00:36:56,727
Not to be outdone, the fisherman
gave Frank a big swordfish.
634
00:36:56,847 --> 00:36:59,691
I made a remark about the joys
of living by the barter system
635
00:36:59,809 --> 00:37:01,607
and we had a bitter quarrel.
636
00:37:01,727 --> 00:37:03,400
But it certainly wasn't the first one.
637
00:37:03,521 --> 00:37:05,114
Do you think Frank
was referring to a quarrel,
638
00:37:05,231 --> 00:37:07,233
when he said, "where I first lost you"?
639
00:37:07,358 --> 00:37:09,110
What else?
640
00:37:09,235 --> 00:37:11,954
Another started up here on Telegraph Hill.
641
00:37:12,071 --> 00:37:15,496
Frank did a canvas of the harbor
from here that I thought was wonderful.
642
00:37:15,616 --> 00:37:19,917
When I told him so, he insinuated
that my taste in art ran to calendars.
643
00:37:20,037 --> 00:37:23,462
I said my taste was my own
and I wanted the painting.
644
00:37:23,582 --> 00:37:27,337
So, he gave it to me,
but he signed it "Eleanor's husband".
645
00:37:27,503 --> 00:37:28,487
Without telling him,
646
00:37:28,587 --> 00:37:32,217
I entered it in a contest they were
having here at the art gallery.
647
00:37:32,341 --> 00:37:37,142
The Oil by Eleanor's husband
won first prize. Five hundred dollars.
648
00:37:37,263 --> 00:37:39,937
But do you think Frank
was pleased when he found out?
649
00:37:40,057 --> 00:37:43,778
Oh, no. He refused the money
and withdrew the painting.
650
00:37:43,894 --> 00:37:45,646
Said he wasn't ready yet.
651
00:37:45,771 --> 00:37:48,695
- Sounds pretty stubborn.
- Stupidly stubborn.
652
00:37:48,816 --> 00:37:51,865
I wonder if he ever really
wanted to be successful.
653
00:37:51,986 --> 00:37:54,739
Soon after that, he took the job
at Hart & Winston's.
654
00:37:54,864 --> 00:37:55,990
You know, the only thing we know for sure
655
00:37:56,115 --> 00:37:59,289
is that Frank was
at the Oriental Gardens last night.
656
00:37:59,410 --> 00:38:01,083
While we're in the neighborhood,
let's drop in.
657
00:38:01,203 --> 00:38:02,625
Yeah, he sat around the dressing room
658
00:38:02,747 --> 00:38:04,465
until we came down to do
the one o'clock show.
659
00:38:04,582 --> 00:38:06,209
Then he said he was
gonna make a phone call.
660
00:38:06,334 --> 00:38:07,756
Then Frank wrote the letter.
661
00:38:07,877 --> 00:38:08,924
He said to get in touch with you.
662
00:38:09,045 --> 00:38:11,764
That he was gonna send the letter
to a store, care of Mr. Maibus.
663
00:38:11,881 --> 00:38:13,883
Haven't I seen you some place before?
664
00:38:14,008 --> 00:38:15,601
Shouldn't be surprised. I've been there.
665
00:38:15,718 --> 00:38:18,346
But didn't he say what he was
going to do or where he might go?
666
00:38:18,471 --> 00:38:20,565
I didn't want to pump him.
Say, why don't you try Sullivan?
667
00:38:20,681 --> 00:38:21,682
Who's Sullivan?
668
00:38:21,807 --> 00:38:23,855
He's a grand Mick.
Runs a bar across the street.
669
00:38:23,976 --> 00:38:26,274
Come on, I'll show you.
You can go down the backstairs.
670
00:38:26,395 --> 00:38:29,490
Now I know where I've seen you
before! Last night.
671
00:38:29,607 --> 00:38:31,154
Sure, I was in with Mrs. Johnson.
672
00:38:31,275 --> 00:38:33,653
No, I mean the picture that Frank drew.
673
00:38:33,778 --> 00:38:35,951
Picture?
674
00:38:36,072 --> 00:38:38,700
- What picture? Of me?
- Well, it looks something like you.
675
00:38:38,824 --> 00:38:41,577
You know how Frank's
always drawing pictures.
676
00:38:41,702 --> 00:38:44,581
- Did he say who this man was?
- No, no, he didn't.
677
00:38:44,705 --> 00:38:47,083
I wonder if I should have
told the cops about it.
678
00:38:47,208 --> 00:38:49,085
Oh, well, they'll be back.
The man that was in said so.
679
00:38:49,210 --> 00:38:51,008
Suzie, quit yacking!
680
00:38:51,128 --> 00:38:54,758
Uh... do you still have the picture?
Maybe I could run it in the paper.
681
00:38:54,882 --> 00:38:57,260
Yeah, it's upstairs in my dressing
room. I'd better keep it, though.
682
00:38:57,385 --> 00:39:01,356
Hey, Legget. Are you sure
you want to help find Frank?
683
00:39:01,472 --> 00:39:05,693
Say, don't forget that plug in the paper
about us. We could sure use it.
684
00:39:07,520 --> 00:39:11,696
OK, take it from the top.
I've got to go see our agent.
685
00:39:29,667 --> 00:39:33,547
I've heard about this place for years.
Never been here before.
686
00:39:41,429 --> 00:39:42,897
What'll you have, folks? You hungry?
687
00:39:43,013 --> 00:39:45,311
Specialty today, corn beef
and cabbage or egg fu yung.
688
00:39:45,433 --> 00:39:46,434
No food.
689
00:39:46,559 --> 00:39:49,278
Gin on the rocks for the lady
and an old-fashioned for me.
690
00:39:49,395 --> 00:39:51,318
I think I'll call a favor
and see if anything's broken.
691
00:39:51,439 --> 00:39:54,443
You can get more out of him alone anyway.
692
00:39:54,567 --> 00:39:57,946
- Say, why don't you wear a hat?
- I look funny in hats.
693
00:39:58,070 --> 00:40:00,289
You know, you're right.
694
00:40:00,406 --> 00:40:02,454
What is it?
695
00:40:06,328 --> 00:40:08,422
No, I didn't drop a nickel.
696
00:40:26,182 --> 00:40:29,186
Yes, Mrs. Johnson. Frank was in here
last night, just before closing time.
697
00:40:29,310 --> 00:40:30,903
Did he say where he was going?
698
00:40:31,020 --> 00:40:33,523
No, he didn't.
Just borrowed ten bucks is all.
699
00:40:33,647 --> 00:40:34,648
Maybe I should tell you,
700
00:40:34,773 --> 00:40:37,902
there was a couple of fellows in here
this morning, asking about Frank,
701
00:40:38,027 --> 00:40:41,327
fellows that you couldn't very well
say, "Mind your own business" to.
702
00:40:41,447 --> 00:40:43,449
Is he in some sort of trouble,
Mrs. Johnson?
703
00:40:43,574 --> 00:40:45,702
Some. He didn't come home last night.
704
00:40:45,826 --> 00:40:50,127
They're all alike. I've been
looking for mine for three years.
705
00:40:51,248 --> 00:40:53,046
I'm glad I finally met you, ma'am.
706
00:40:53,167 --> 00:40:55,920
I often wondered what kind
of a woman Frank was married to.
707
00:40:56,045 --> 00:40:58,139
Not that I imagine
he was too easy to live with,
708
00:40:58,255 --> 00:41:00,929
being so quiet and moody
and strange at times.
709
00:41:01,050 --> 00:41:03,348
For instance, now, look at this picture.
710
00:41:03,469 --> 00:41:04,846
Look at the date he put on it.
711
00:41:04,970 --> 00:41:08,645
Frank painted this for me about six
months ago. It was on St Patrick's Day.
712
00:41:08,766 --> 00:41:12,646
But look at the date on it.
March 17th, 1947.
713
00:41:12,770 --> 00:41:15,444
Well, I suppose
it's an artist's privilege.
714
00:41:15,564 --> 00:41:18,033
March 17th. That's Frank's birthday.
715
00:41:18,150 --> 00:41:20,198
1947.
716
00:41:21,570 --> 00:41:23,868
We spent the day on the beach
at Cypress Point.
717
00:41:23,989 --> 00:41:27,459
Then we suddenly decided we had to
see the sunset from the top of the mark,
718
00:41:27,576 --> 00:41:29,419
so we drove to San Francisco.
719
00:41:29,537 --> 00:41:30,914
We had a car then.
720
00:41:31,038 --> 00:41:32,085
We had champagne cocktails
721
00:41:32,206 --> 00:41:34,709
and watched the sunset
over the Golden Gate.
722
00:41:34,833 --> 00:41:37,712
After all, it was Frank's birthday
and St Patrick's.
723
00:41:37,836 --> 00:41:41,682
We had a beautiful dinner at Andre's,
and Café Diablo at Amigos.
724
00:41:41,799 --> 00:41:45,394
Then we drove back to Carmel in
the softest moonlight I've ever known.
725
00:41:45,511 --> 00:41:48,515
Ah, there's nothing like being
young and in love. And daft.
726
00:41:48,639 --> 00:41:49,640
To boot.
727
00:41:49,765 --> 00:41:51,642
- What?
- Daft, to boot.
728
00:41:51,767 --> 00:41:55,271
Well, I guess people are entitled
to do crazy things on their birthday.
729
00:41:55,396 --> 00:41:58,366
This year we didn't. I went to a movie.
730
00:41:58,482 --> 00:42:00,359
Frank came down here
and painted that picture.
731
00:42:01,652 --> 00:42:02,653
Now I know what Frank meant,
732
00:42:02,778 --> 00:42:04,826
when he said someone should
have been in that picture with him.
733
00:42:25,926 --> 00:42:27,974
I have a notion, if your husband
could have seen your face,
734
00:42:28,095 --> 00:42:31,144
when you were telling about
that birthday party in 1947,
735
00:42:31,265 --> 00:42:33,484
he'd have painted you right smack
in the middle of that picture,
736
00:42:33,601 --> 00:42:35,148
with his arms around you.
737
00:42:35,269 --> 00:42:36,691
Ah, sorry I was so long.
738
00:42:36,812 --> 00:42:38,610
Oh, Mr. Legget of The Graphic,
Mr. Sullivan.
739
00:42:38,731 --> 00:42:40,779
He's helping me look for Frank.
740
00:42:40,899 --> 00:42:44,028
Hi. Freshen up a little, will you?
Hold the garbage.
741
00:42:44,153 --> 00:42:46,781
- You?
- No, I'm fine.
742
00:42:46,905 --> 00:42:49,328
- Get something?
- Something I hadn't counted on.
743
00:42:49,450 --> 00:42:51,418
- What?
- Frank still loves me.
744
00:42:51,535 --> 00:42:54,414
- That's a big help.
- I think so.
745
00:42:54,538 --> 00:42:55,539
If it'll help any,
746
00:42:55,664 --> 00:42:58,087
Frank asked me how early
the Army & Navy Store's open.
747
00:42:58,208 --> 00:43:00,051
The one that's down on the Embarcadero.
748
00:43:00,169 --> 00:43:02,797
Now he's getting smart.
He's changed his clothes.
749
00:43:02,921 --> 00:43:04,548
What do you say we cover it?
750
00:43:04,673 --> 00:43:07,768
Oh, I... I'm sorry I was so rude
a moment ago,
751
00:43:07,885 --> 00:43:11,014
but it's always discouraging to hear
a wife say that her husband loves her.
752
00:43:11,138 --> 00:43:12,481
What do you write? Comic strips?
753
00:43:12,598 --> 00:43:16,228
Never more serious in my life.
What's the damages?
754
00:43:16,352 --> 00:43:18,605
Oh, it's on the house.
I hope you find him, Mrs. Johnson.
755
00:43:18,729 --> 00:43:19,981
Thanks.
756
00:43:20,105 --> 00:43:22,324
It's no use looking, honey.
757
00:43:23,442 --> 00:43:26,070
Once they're gone, they're gone.
758
00:43:44,505 --> 00:43:46,178
How did it happen?
759
00:43:46,298 --> 00:43:48,596
I was walking along and she almost hit me.
760
00:43:48,717 --> 00:43:51,937
She must have fell from
the Oriental Roof Garden up there.
761
00:43:53,472 --> 00:43:54,473
Who is she?
762
00:43:54,598 --> 00:43:57,317
She's one of the dancers from the show.
763
00:44:00,938 --> 00:44:04,442
Maybe a drink, Sammy? It helps sometimes.
764
00:44:04,566 --> 00:44:06,284
No, thanks.
765
00:44:06,402 --> 00:44:08,370
- Hi, Sammy.
- Let him alone, can't you?
766
00:44:08,487 --> 00:44:11,206
I just heard about it. I'm sorry.
767
00:44:11,323 --> 00:44:13,951
I can't understand it, Inspector.
768
00:44:14,076 --> 00:44:17,922
Suzie was happy. We were doing
great. There was no reason for it.
769
00:44:18,038 --> 00:44:20,086
Sometimes you don't know
what makes people tick,
770
00:44:20,207 --> 00:44:22,335
even the ones closest to us.
771
00:44:22,459 --> 00:44:24,803
I just can't believe she killed herself.
772
00:44:24,920 --> 00:44:26,297
Well, maybe she didn't.
773
00:44:26,422 --> 00:44:29,426
- Inspector, how else...
- Well, it could have been robbery.
774
00:44:29,550 --> 00:44:31,552
She might have surprised
somebody in the dressing room.
775
00:44:31,677 --> 00:44:33,975
Did you check her stuff?
See if anything was missing?
776
00:44:34,096 --> 00:44:36,599
- No.
- Well, do it now.
777
00:44:43,021 --> 00:44:45,549
We've been through
almost all of these places
778
00:44:45,649 --> 00:44:48,118
and we still haven't
found a lead on Frank.
779
00:45:17,973 --> 00:45:20,726
- Mind if I look at this coat?
- That's a man's coat.
780
00:45:20,851 --> 00:45:23,821
- Mind if I look at it?
- It's eight dollars.
781
00:45:23,937 --> 00:45:25,939
That's Frank's coat. Where did you get it?
782
00:45:26,064 --> 00:45:28,032
- None of your business.
- But that's my husband's coat.
783
00:45:28,150 --> 00:45:29,402
No, it ain't. It's mine.
784
00:45:29,526 --> 00:45:31,654
Feller came in here and traded
that coat and four dollars
785
00:45:31,779 --> 00:45:33,281
for a pea jacket and a cap.
786
00:45:33,405 --> 00:45:34,748
- When?
- When I opened up this morning.
787
00:45:34,865 --> 00:45:35,866
Where did he go?
788
00:45:35,991 --> 00:45:38,289
How do I know?
I just sell stuff. I don't watch people.
789
00:45:38,410 --> 00:45:40,412
Shut the door as you go out.
790
00:46:20,786 --> 00:46:22,208
Look.
791
00:46:25,791 --> 00:46:29,386
Well, wouldn't you know? There he is,
just like nothing had happened.
792
00:46:29,503 --> 00:46:31,346
Uh...
793
00:46:39,388 --> 00:46:41,436
Frank.
794
00:46:41,557 --> 00:46:45,061
- I beg pardon?
- Oh, I... I'm sorry.
795
00:46:56,780 --> 00:46:59,499
I never knew there were so many
land-going sailors in the world.
796
00:46:59,616 --> 00:47:03,337
All wearing pea jackets and seamen's caps.
797
00:47:07,541 --> 00:47:10,340
- Beat, huh?
- Mm-hm.
798
00:47:10,460 --> 00:47:12,588
I might as well admit it.
I can't remember.
799
00:47:12,713 --> 00:47:13,714
No, thanks.
800
00:47:13,839 --> 00:47:16,592
There's not much sun left
to find him under.
801
00:47:17,843 --> 00:47:22,690
"If you think back," he said in his letter,
"you'll know where to find me."
802
00:47:26,393 --> 00:47:29,363
Danny, maybe if I'm alone
I can figure this out.
803
00:47:29,479 --> 00:47:31,277
I've got to go home,
anyway, and feed the dog.
804
00:47:31,398 --> 00:47:32,866
He's been locked up all day.
805
00:47:32,983 --> 00:47:36,954
Oh, sure, sure.
I could meet you later some place.
806
00:47:37,070 --> 00:47:38,180
How about picking me up at the corner of
807
00:47:38,280 --> 00:47:39,681
Montgomery and Union Streets,
when you're ready?
808
00:47:39,781 --> 00:47:42,409
- It's not much out of your way.
- All right.
809
00:47:42,534 --> 00:47:44,832
I'll meet you there in an hour.
810
00:47:46,830 --> 00:47:49,174
Uh-oh.
811
00:47:49,291 --> 00:47:51,885
Looks like your shadow's
finally caught up with you.
812
00:48:03,138 --> 00:48:06,517
- Are you as tired as I am?
- I beg your pardon?
813
00:48:06,642 --> 00:48:08,736
Come on. There's no need
for spending two cab fares.
814
00:48:08,852 --> 00:48:09,853
We might as well go together.
815
00:48:09,978 --> 00:48:11,025
- But...
- Come on.
816
00:48:11,146 --> 00:48:13,774
At least you'll have someone to talk to.
817
00:48:31,416 --> 00:48:33,839
As a taxpayer, I thank you.
818
00:48:46,098 --> 00:48:49,398
Hello, Rembrandt.
I'll be with you in a minute.
819
00:48:49,518 --> 00:48:51,520
Hi.
820
00:48:52,104 --> 00:48:55,483
- What, you again? Who let you in?
- Landlord. Do you mind?
821
00:48:55,607 --> 00:48:59,657
Oh, no. Make yourself at home.
I love having cops move in on me.
822
00:48:59,778 --> 00:49:02,076
Where's the letter? Don't pretend
you don't know what I'm talking about.
823
00:49:02,197 --> 00:49:04,495
I mean the letter your pal picked up
at Hart & Winston's this morning.
824
00:49:04,616 --> 00:49:05,617
I want it.
825
00:49:05,742 --> 00:49:10,043
Sees all, knows all. Except where
Frank is and who the killer is.
826
00:49:10,163 --> 00:49:13,087
Why don't you back to jail, or wherever
it is you live, and leave me alone?
827
00:49:13,208 --> 00:49:15,085
Oh, no. The merry-go-round's over.
828
00:49:15,210 --> 00:49:18,180
This case is going cold on me
and you're the only live thing in it.
829
00:49:18,296 --> 00:49:20,390
So, from now on, I'm sticking with you.
830
00:49:20,507 --> 00:49:24,387
That's just peachy. Oh, I'm bushed.
831
00:49:24,511 --> 00:49:28,186
You ought to be. You covered a lot of
territory today. My men are bushed too.
832
00:49:28,306 --> 00:49:30,980
You should be more considerate.
833
00:49:31,101 --> 00:49:33,524
Can you make anything out
of this letter? It's pretty cryptic.
834
00:49:33,645 --> 00:49:36,148
Not yet, but I'm working on it.
835
00:49:36,273 --> 00:49:38,367
This sounds like a guy in love.
836
00:49:39,359 --> 00:49:42,329
- You think so?
- Yeah.
837
00:49:42,446 --> 00:49:44,665
"I'll be out in the open, under the sun,
838
00:49:44,781 --> 00:49:48,536
"in a place like the one
where I first lost you."
839
00:49:48,660 --> 00:49:50,879
That kind of lays it right in your lap.
840
00:49:50,996 --> 00:49:53,670
- Doesn't it mean anything to you?
- I wish it did.
841
00:49:53,790 --> 00:49:56,168
I'm glad you're not
bringing me my medicine.
842
00:49:56,293 --> 00:49:58,387
Oh, don't worry. I'll find him.
843
00:49:58,503 --> 00:50:01,177
And I'll be right there with you,
when you do.
844
00:50:01,298 --> 00:50:04,126
Where you go, I go.
845
00:50:07,095 --> 00:50:10,065
Would you insist upon going with me
if I walked the dog?
846
00:50:10,182 --> 00:50:11,308
I walked him.
847
00:50:11,433 --> 00:50:14,528
Anyway, there's a man out front,
one in back, and one on the roof.
848
00:50:14,644 --> 00:50:16,612
- Fine. I'm staying right here, then.
- So am I.
849
00:50:16,730 --> 00:50:18,607
We'll just wait
till your husband comes to you,
850
00:50:18,732 --> 00:50:21,451
or you can't stand the strain
any longer and go to him.
851
00:50:22,694 --> 00:50:26,665
Look, Mr. Ferris, maybe you're right
in some of the things you said.
852
00:50:26,782 --> 00:50:29,285
Today I discovered a lot about Frank
I never knew before.
853
00:50:29,409 --> 00:50:32,288
In one day what you couldn't
find out in four years?
854
00:50:32,412 --> 00:50:35,131
I guess I was the one that was mixed up.
855
00:50:35,248 --> 00:50:38,878
A lot of it's my fault anyway.
I haven't been much of a wife.
856
00:50:39,002 --> 00:50:42,006
Well, that's quite an admission
from you, Mrs. Johnson.
857
00:50:42,130 --> 00:50:43,177
Please.
858
00:50:43,298 --> 00:50:46,768
You've got to give me a chance to see
Frank alone and give him his medicine.
859
00:50:46,885 --> 00:50:49,354
Then if he wants to come in
and testify, that's up to him.
860
00:50:49,471 --> 00:50:51,473
But it's got to be his choice.
861
00:50:51,598 --> 00:50:53,191
I won't try to influence him
one way or the other.
862
00:50:53,308 --> 00:50:55,310
Whatever he does is all right with me.
863
00:50:55,435 --> 00:50:57,358
But you've got to let me
see him alone first.
864
00:50:57,479 --> 00:51:00,608
I believe you and I'd like to help you,
but I'm a cop.
865
00:51:00,732 --> 00:51:04,878
If Frank keeps on running, I'll have
no witness, to say nothing of a job.
866
00:51:09,449 --> 00:51:11,918
He's hungry.
Couldn't you have fed him too?
867
00:51:12,035 --> 00:51:15,664
He couldn't figure out how to work the
can opener. Can I use your phone?
868
00:51:23,088 --> 00:51:25,637
Hello. Ferris. Anything come in?
869
00:51:26,675 --> 00:51:29,929
Keep it going till we get results.
I think we're getting warm.
870
00:51:30,053 --> 00:51:33,227
Shaw there? Put him on.
871
00:52:31,698 --> 00:52:35,226
I'm sorry, Rembrandt.
It's the only thing I could think of.
872
00:52:46,171 --> 00:52:48,765
- Mr. Ferris?
- Yeah?
873
00:52:50,425 --> 00:52:51,472
I'm worried about Rembrandt.
874
00:52:51,593 --> 00:52:53,766
He was so hungry
and now he won't touch his food.
875
00:52:53,887 --> 00:52:55,935
That's funny.
876
00:52:57,224 --> 00:53:00,819
His nose is so hot.
Maybe I'd better take him to the vet.
877
00:53:00,936 --> 00:53:04,156
- I'll take him. I like dogs.
- Oh, thank you.
878
00:53:04,272 --> 00:53:06,366
Get your shoes.
879
00:53:09,486 --> 00:53:12,035
His temperature is normal. In fact,
he seems to be in perfect health.
880
00:53:12,155 --> 00:53:13,873
But I'm worried about him, Doctor.
He won't eat.
881
00:53:13,990 --> 00:53:14,991
Maybe he isn't hungry.
882
00:53:15,116 --> 00:53:18,165
Perhaps he should stay here
for a few days for observation.
883
00:53:18,286 --> 00:53:20,505
May I take a look at your exercise yard?
884
00:53:20,622 --> 00:53:22,841
Oh, yes. Right out that door,
across the hall.
885
00:53:22,958 --> 00:53:26,804
And, Doctor, see if you can't
coax him to eat something.
886
00:53:31,132 --> 00:53:33,055
Doctor, I wish you'd look at Emmylou.
887
00:53:33,176 --> 00:53:36,897
I'm not the doctor.
I'm here for treatment myself.
888
00:53:37,013 --> 00:53:38,014
I beg your pardon?
889
00:53:38,139 --> 00:53:39,641
Your wife thinks
you ought to leave the dog
890
00:53:39,766 --> 00:53:41,734
- ...for observation.
- That woman's not my wife.
891
00:53:55,365 --> 00:53:57,618
Ferris was there when I got back.
He knew about Frank's letter.
892
00:53:57,742 --> 00:54:00,541
Well, that doesn't surprise me.
I knew he'd check that.
893
00:54:00,662 --> 00:54:04,087
Danny, I've been thinking. Why did
Frank send it to Hart & Winston's?
894
00:54:04,207 --> 00:54:05,504
He didn't want it intercepted.
895
00:54:05,625 --> 00:54:07,252
Why not leave it with Sammy Chung, then?
896
00:54:07,377 --> 00:54:09,471
Or give it to anybody he knew
who'd bring it to me?
897
00:54:09,587 --> 00:54:11,134
Why Maibus at the store?
898
00:54:11,256 --> 00:54:13,679
You mean you think there's a reason?
Something you missed?
899
00:54:13,800 --> 00:54:17,100
Yes, something I didn't see.
Something I overlooked.
900
00:54:17,220 --> 00:54:20,099
- Driver, take us to Hart & Winston.
- OK.
901
00:54:34,112 --> 00:54:36,331
Weary, bitter, cynical.
902
00:54:41,995 --> 00:54:44,043
Fresh, eager and hopeful.
903
00:54:44,164 --> 00:54:46,258
The two Eleanors.
904
00:54:47,751 --> 00:54:49,128
Now I remember.
905
00:54:49,252 --> 00:54:51,675
One day, on the beach at Carmel,
just after we were married,
906
00:54:51,796 --> 00:54:53,093
Frank made a mermaid out of sand.
907
00:54:53,214 --> 00:54:56,093
It was supposed to be me, and a big
wave came up and washed it away,
908
00:54:56,217 --> 00:54:58,185
and he said, "Well, I've lost you",
909
00:54:58,303 --> 00:55:00,351
and I said, "You'll never lose me,
Frank. I won't let you."
910
00:55:00,472 --> 00:55:02,725
That's what he meant in the letter.
It wasn't a quarrel.
911
00:55:02,849 --> 00:55:04,851
This means something to you.
You know where he is?
912
00:55:04,976 --> 00:55:07,445
- I'll take you there.
- Inspector Ferris wants to see you.
913
00:55:07,562 --> 00:55:09,530
- Why?
- Look, he wants to see you.
914
00:55:09,647 --> 00:55:11,945
- Where?
- Later.
915
00:55:47,102 --> 00:55:50,106
I'm sorry to have to ask you to do this,
Mrs. Johnson.
916
00:55:50,230 --> 00:55:54,110
This man was found in an alley behind
a gin mill on the Embarcadero.
917
00:55:54,234 --> 00:55:56,328
He'd been brutally beaten to death.
918
00:55:56,444 --> 00:55:57,787
He wasn't wearing a trench coat,
919
00:55:57,904 --> 00:56:01,283
but he was wearing
a seaman's cap and jacket.
920
00:56:01,408 --> 00:56:04,537
From what I remember
of your husband, it could be him.
921
00:56:04,661 --> 00:56:06,413
I'm not sure.
922
00:56:06,538 --> 00:56:09,963
So, I'll have to ask you to make
a positive identification.
923
00:56:40,989 --> 00:56:43,367
Let her alone.
924
00:56:43,491 --> 00:56:45,710
There goes the Freeman case.
925
00:56:45,827 --> 00:56:48,330
Two witnesses. Two dead men.
926
00:56:49,831 --> 00:56:52,380
That's the way it goes sometimes.
927
00:56:58,381 --> 00:57:02,352
Eleanor, anything that I could say
would just be words.
928
00:57:05,680 --> 00:57:08,900
Danny, that wasn't Frank.
929
00:57:09,976 --> 00:57:11,228
For a quick moment, I thought it was
930
00:57:11,352 --> 00:57:13,980
and I felt things
I didn't know I could feel.
931
00:57:14,105 --> 00:57:18,986
What was I holding out for?
Why didn't I learn to understand him?
932
00:57:19,110 --> 00:57:22,990
Why don't we give freely of ourselves
when we can?
933
00:57:23,114 --> 00:57:25,867
"If only I had another chance," I thought.
934
00:57:25,992 --> 00:57:28,165
Then I saw it wasn't Frank and I fainted.
935
00:57:28,286 --> 00:57:31,005
Congratulations on your performance.
936
00:57:32,415 --> 00:57:34,588
But it wasn't an act. I really did faint.
937
00:57:36,669 --> 00:57:37,886
Where is he?
938
00:57:38,004 --> 00:57:41,133
At the amusement park at the beach.
939
00:57:54,020 --> 00:57:58,025
You were there when it happened.
Why can't you talk?
940
00:57:59,150 --> 00:58:00,743
That Johnson dame's a smart cookie.
941
00:58:00,860 --> 00:58:01,861
Yeah.
942
00:58:01,986 --> 00:58:04,580
I wonder where she got the idea
of passing that stiff off as her husband.
943
00:58:04,697 --> 00:58:07,200
Somebody had to... Pass him off?
944
00:58:07,325 --> 00:58:10,295
Sure, the guy she identified
was a second mate off a tanker.
945
00:58:10,411 --> 00:58:12,334
Just been paid off.
Somebody rolled him for his dough.
946
00:58:12,455 --> 00:58:16,335
- Why wasn't I told?
- The fingerprint report just came.
947
00:58:16,459 --> 00:58:18,427
Keep people on her, knucklehead.
948
00:58:18,545 --> 00:58:21,389
Get down to the taxi stand, check
and find out where they took her.
949
00:58:30,890 --> 00:58:32,892
$1.80, sir.
950
00:58:39,357 --> 00:58:40,884
Hey, Mac. Watch my cab, will you?
951
00:58:40,984 --> 00:58:43,282
- I want to get a hamburger.
- OK, bud.
952
00:58:59,377 --> 00:59:01,471
Put this on right away.
953
00:59:02,922 --> 00:59:07,143
All units in the Bay Area, be on the
lookout for one yellow cab, number 323.
954
00:59:07,260 --> 00:59:08,853
License number in the 7 column.
955
00:59:08,970 --> 00:59:10,847
49 Frank 762.
956
00:59:10,972 --> 00:59:13,566
Left Hall of Justice
approximately 6:30 pm this date.
957
00:59:22,984 --> 00:59:26,534
Right down there, beyond that railing,
at the sand sculptures.
958
00:59:30,283 --> 00:59:34,163
He's been waiting for me all day,
thinking I wouldn't remember.
959
00:59:34,287 --> 00:59:35,288
I almost didn't.
960
00:59:35,413 --> 00:59:37,040
- No.
- What is it?
961
00:59:37,165 --> 00:59:40,715
I couldn't talk to him there.
There's too many people around.
962
00:59:40,835 --> 00:59:42,587
Couldn't get the kind of story I want.
963
00:59:42,712 --> 00:59:46,512
I know where I can meet him
and nobody will bother us.
964
00:59:50,970 --> 00:59:52,893
Oh, look at the sand sculpture.
965
00:59:53,014 --> 00:59:57,190
Oh, I had an uncle that used to make
statues. Only he made them out of ice.
966
00:59:57,310 --> 01:00:00,359
Small donation for the artist
would be appreciated.
967
01:00:00,480 --> 01:00:03,450
- Here you are!
- Thank you.
968
01:00:36,265 --> 01:00:38,233
Yeah?
969
01:00:41,104 --> 01:00:44,574
This thing's beginning to boil.
We'll be right down.
970
01:00:44,691 --> 01:00:47,319
We're going to the beach.
Come on, Rembrandt.
971
01:00:47,443 --> 01:00:51,539
What my eyes miss,
your nose will smell. Come on.
972
01:01:19,642 --> 01:01:22,111
I don't like this place.
973
01:01:22,228 --> 01:01:26,108
It's a good spot. I used to come here
with a girl when I was a kid.
974
01:01:26,232 --> 01:01:28,701
It's more frightening than romantic.
975
01:01:28,818 --> 01:01:31,446
That's the way love is when you're young.
976
01:01:31,571 --> 01:01:33,323
How life is when you're older.
977
01:01:33,448 --> 01:01:35,416
I'll tell Frank where you are.
978
01:01:37,285 --> 01:01:39,413
You sure you want to start over again
with your husband?
979
01:01:39,537 --> 01:01:42,837
I'm sure I want to try.
I'm not sure what he wants.
980
01:01:42,957 --> 01:01:44,675
Supposing he doesn't want to?
981
01:01:44,792 --> 01:01:47,591
Then I'll let him go and
he'll never know how I feel about him.
982
01:01:49,547 --> 01:01:52,391
You think people can turn back
and you're going to try?
983
01:01:53,176 --> 01:01:54,769
I know better.
984
01:01:54,886 --> 01:01:56,888
You're too cynical. It's your profession.
985
01:01:57,013 --> 01:02:00,108
It's too late now to change my profession.
986
01:02:00,224 --> 01:02:02,147
OK.
987
01:02:02,268 --> 01:02:03,611
Go ahead. Send him here.
988
01:02:03,728 --> 01:02:05,401
- I'll bring him.
- No.
989
01:02:06,606 --> 01:02:08,984
What's a matter with you?
Don't you still want the story?
990
01:02:10,651 --> 01:02:14,701
I guess I got to have the story,
but my way.
991
01:02:15,615 --> 01:02:17,913
You send him back.
I want to see him alone first.
992
01:02:18,034 --> 01:02:20,503
If you want the money,
I talk to him alone.
993
01:02:20,620 --> 01:02:23,669
All right, if that's the way you want it,
I'll send him.
994
01:02:53,319 --> 01:02:55,538
Fellers, get over there
and cover the pier side.
995
01:02:55,655 --> 01:02:57,123
You get up there, make like a gate.
996
01:02:57,240 --> 01:02:58,708
If Johnson tries to come through,
arrest him.
997
01:02:58,825 --> 01:02:59,826
What charge?
998
01:02:59,951 --> 01:03:01,578
For failing to curb his dog
in a public park.
999
01:03:01,702 --> 01:03:04,125
I'm coming in
from the other end of the pier.
1000
01:03:09,919 --> 01:03:12,593
Hey! How we doing?
1001
01:03:12,713 --> 01:03:13,714
$7.71.
1002
01:03:13,840 --> 01:03:17,720
Huh? That's better than I do
on some Sundays.
1003
01:03:17,844 --> 01:03:19,437
Thanks for taking care of things.
1004
01:03:19,554 --> 01:03:21,648
You know, it's the first day
I've had off in years.
1005
01:03:21,764 --> 01:03:23,482
You know what I've been doing all day?
1006
01:03:23,599 --> 01:03:24,942
Riding back and forth, back and forth,
1007
01:03:25,059 --> 01:03:28,188
between here and Sausalito
on my old ferry boat.
1008
01:03:28,312 --> 01:03:31,657
Look, I can't stick around here
any more. I've got to get out of here.
1009
01:03:31,774 --> 01:03:34,402
Hey, Cap, I hate to ask you
but could you...
1010
01:03:37,029 --> 01:03:42,286
Won't take you very far. Here's
the keys to my car and the ticket.
1011
01:03:42,410 --> 01:03:44,879
Find it over in the parkway.
The tank's full.
1012
01:03:44,996 --> 01:03:47,920
- Thanks, Cap. I'll get it back to you.
- You better.
1013
01:04:15,943 --> 01:04:18,116
Frank?
1014
01:04:18,237 --> 01:04:19,238
Beg your pardon, lady?
1015
01:04:19,363 --> 01:04:21,411
Where's Frank? What happened to him?
1016
01:04:21,532 --> 01:04:23,580
- Who?
- Frank Johnson.
1017
01:04:24,452 --> 01:04:27,296
Never heard of him.
1018
01:04:42,053 --> 01:04:44,397
Sorry, Mrs. Johnson,
but I had to be careful.
1019
01:04:44,513 --> 01:04:46,811
Frank waited all day and said
he couldn't wait any longer.
1020
01:04:46,933 --> 01:04:48,731
So, I loaned him my car
about five minutes ago.
1021
01:04:48,851 --> 01:04:49,852
Where did he go?
1022
01:04:49,977 --> 01:04:51,604
Over at the parking lot
at the other end of the midway.
1023
01:04:51,729 --> 01:04:52,730
Thank you.
1024
01:05:00,947 --> 01:05:02,665
I lost a bet with myself.
1025
01:05:02,782 --> 01:05:04,830
Did you want to win?
1026
01:05:08,162 --> 01:05:09,505
As ordered, delivered.
1027
01:05:09,622 --> 01:05:11,545
Late as usual.
1028
01:05:11,666 --> 01:05:13,634
But delivered.
1029
01:05:15,586 --> 01:05:17,384
Let's get out of the light.
1030
01:05:19,590 --> 01:05:22,434
Keep an eye out for us, will you, Cap?
1031
01:05:32,186 --> 01:05:34,188
Why didn't you tell me about your heart?
1032
01:05:34,313 --> 01:05:37,817
Oh, you know doctors.
They make a big deal of everything.
1033
01:05:38,943 --> 01:05:41,537
Guess it was a silly thing to do,
writing that corny note.
1034
01:05:41,654 --> 01:05:44,248
It sounded like you'd had
a couple of drinks.
1035
01:05:44,365 --> 01:05:45,366
I had.
1036
01:05:45,491 --> 01:05:49,121
By the time I'd finished the drinks and
the letter, I was a pretty sad character.
1037
01:05:50,663 --> 01:05:53,792
Well, I can't hide out here forever.
1038
01:05:53,916 --> 01:05:55,509
Would you want to?
1039
01:05:55,626 --> 01:05:59,381
I can get a job in another town.
I'm a pretty fair window trimmer.
1040
01:05:59,505 --> 01:06:04,386
Pretty good artist, too.
We've got to pull out of this.
1041
01:06:04,510 --> 01:06:05,477
We?
1042
01:06:05,594 --> 01:06:09,474
Yes. If this excitement hasn't
killed you, I'm sure I can't.
1043
01:06:09,598 --> 01:06:11,396
We'll get out of town
where you'll be safe.
1044
01:06:11,517 --> 01:06:13,440
Can't go very far.
1045
01:06:13,561 --> 01:06:17,282
I've got seven dollars and 71 cents.
Borrowed that from the Captain.
1046
01:06:17,398 --> 01:06:19,571
There's a fellow named Legget,
a reporter from The Graphic.
1047
01:06:19,692 --> 01:06:23,572
He helped me find you. He's promised
to give you $1,000 for an exclusive.
1048
01:06:23,696 --> 01:06:25,539
That's a lot of money
for the little I can tell.
1049
01:06:25,656 --> 01:06:28,956
Well, his paper must think it's worth it
so why look a gift horse in the mouth?
1050
01:06:29,076 --> 01:06:30,077
Where is he?
1051
01:06:30,202 --> 01:06:31,875
Over by the roller coaster.
Come on. I'll show you.
1052
01:06:31,996 --> 01:06:33,589
Hey, you! Turn around.
1053
01:06:33,706 --> 01:06:35,174
You know an artist named Frank Johnson?
1054
01:06:35,291 --> 01:06:37,589
- Who?
- Frank Johnson.
1055
01:06:37,710 --> 01:06:41,556
An artist. Did a sketch of you. I saw it.
1056
01:06:41,672 --> 01:06:43,766
Could be, but I don't remember.
1057
01:06:43,883 --> 01:06:47,478
See, I just work here.
Used to be a ferryboat captain, though.
1058
01:07:06,030 --> 01:07:08,374
- Now where do I go?
- Over there under the roller coaster.
1059
01:07:08,491 --> 01:07:10,619
Go all the way to the end of the walk
and duck in under the scaffolding.
1060
01:07:10,743 --> 01:07:13,246
OK. Here's a ticket and keys
to the captain's car.
1061
01:07:13,370 --> 01:07:14,496
It's parked down at that end
of the midway.
1062
01:07:14,622 --> 01:07:15,623
Yes, I know.
1063
01:07:15,748 --> 01:07:17,921
- Well, I'll meet you there.
- No, I'd better bring it here.
1064
01:07:18,042 --> 01:07:22,138
You've got to stay out of sight.
I can't let anything happen to you now.
1065
01:07:26,717 --> 01:07:29,015
Nothing can happen to me now.
1066
01:07:29,136 --> 01:07:31,889
Remember that man shot at you.
1067
01:07:32,014 --> 01:07:34,142
How did you know?
That wasn't in the paper.
1068
01:07:34,266 --> 01:07:37,110
Ferris told me. Nobody else knows it.
1069
01:07:37,228 --> 01:07:40,107
Nobody but the guy that fired the shots.
1070
01:07:48,781 --> 01:07:50,909
You'd better go now.
1071
01:07:51,033 --> 01:07:53,786
I'll be back as soon as I can.
1072
01:07:58,082 --> 01:08:02,007
Hey, Martin. Prowl car down at the end
just got word for you to call in.
1073
01:08:02,128 --> 01:08:04,222
Johnson hasn't passed me yet.
1074
01:08:17,393 --> 01:08:21,273
I haven't got time to talk to him now.
That's McDonald and Murray's case.
1075
01:08:21,397 --> 01:08:25,243
But he says he has some information
you wanted. Hold on.
1076
01:08:26,235 --> 01:08:27,236
Hello, Inspector.
1077
01:08:27,361 --> 01:08:28,954
Remember you asked me
to check all of Suzie's things,
1078
01:08:29,071 --> 01:08:30,118
to see if anything was missing?
1079
01:08:30,239 --> 01:08:32,662
Sammy, I'm busy. I'll see you tomorrow.
1080
01:08:32,783 --> 01:08:34,831
I just wanted to tell you
that nothing was missing,
1081
01:08:34,952 --> 01:08:37,080
except that sketch that Frank
drew on the back of a menu.
1082
01:08:37,204 --> 01:08:39,582
- Sketch of who?
- 'I don't know.'
1083
01:08:39,707 --> 01:08:41,254
But Suzie said it looked
like that newspaperman
1084
01:08:41,375 --> 01:08:44,003
that was in the club this afternoon
with Mrs. Johnson.
1085
01:08:44,128 --> 01:08:48,258
'That good notice he was going to give
us won't do Suzie any good now.'
1086
01:08:55,347 --> 01:08:56,519
What happened? Where's Frank?
1087
01:08:56,640 --> 01:08:58,813
He's on his way to meet you,
but Ferris is here with the dog.
1088
01:08:58,934 --> 01:09:02,188
Oh. I thought that stiff in the morgue
was a plant.
1089
01:09:02,313 --> 01:09:04,532
He's a pretty sharp fellow.
1090
01:09:04,648 --> 01:09:06,992
Let's get off the midway.
1091
01:09:21,207 --> 01:09:22,550
Come on.
They'll never look for us in here.
1092
01:09:22,666 --> 01:09:24,839
But these things make me sick.
1093
01:09:25,628 --> 01:09:28,928
Stay in your seats, folks.
The second ride is half fare.
1094
01:09:29,048 --> 01:09:31,927
I'll never ride this thing again.
1095
01:09:32,051 --> 01:09:33,974
Let's go, baby.
1096
01:09:42,019 --> 01:09:45,444
All right, Eddie. Take it away.
Don't stand up in your seats, folks.
1097
01:09:45,564 --> 01:09:48,488
This is the greatest thrill
of your lifetime.
1098
01:09:59,328 --> 01:10:01,376
Ride only takes a couple of minutes.
1099
01:10:01,497 --> 01:10:03,374
Besides, when we get to the top,
we can see if Frank's there.
1100
01:10:03,499 --> 01:10:06,173
He must be there by now.
1101
01:10:11,215 --> 01:10:13,092
I don't see him.
1102
01:10:29,733 --> 01:10:32,361
- Where is he?
- I don't know!
1103
01:10:34,571 --> 01:10:35,868
Yee-ha!
1104
01:11:03,392 --> 01:11:05,520
Hey, buddy,
where do you think you're going?
1105
01:11:44,600 --> 01:11:46,568
The second ride is only half fare.
1106
01:11:46,685 --> 01:11:50,189
- Want to go again, baby?
- I wouldn't go again for the admiral.
1107
01:11:50,314 --> 01:11:52,783
You stay on for another ride.
I'll go see what's happened to Frank.
1108
01:11:52,900 --> 01:11:53,901
I want to go with you.
1109
01:11:54,026 --> 01:11:56,279
No, with Ferris outside,
together we'd be too conspicuous.
1110
01:11:56,403 --> 01:11:57,996
- But, Danny...
- Ferris traced you here.
1111
01:11:58,113 --> 01:12:00,832
If he found you,
someone else could follow you too.
1112
01:12:00,949 --> 01:12:04,044
- Second ride half fare.
- Lady will go again.
1113
01:12:04,161 --> 01:12:06,664
OK, Eddie, take it away.
1114
01:12:06,789 --> 01:12:09,383
Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1115
01:12:09,500 --> 01:12:11,878
They tried to kill him once,
they'll do it again.
1116
01:12:13,462 --> 01:12:16,056
'Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1117
01:12:16,173 --> 01:12:18,847
'They tried to kill him once,
they'll do it again.'
1118
01:12:18,967 --> 01:12:21,641
'Nobody knows that except your husband,
the killer, and now you.
1119
01:12:21,762 --> 01:12:24,835
'Nobody knows that except your husband,
the killer, and now you.'
1120
01:12:37,736 --> 01:12:40,364
Frank! Frank, go away!
1121
01:12:43,659 --> 01:12:46,412
Frank! Frank, go away!
1122
01:12:49,665 --> 01:12:51,542
Oh, Frank!
1123
01:12:51,667 --> 01:12:54,386
Frank, please go away!
1124
01:13:00,843 --> 01:13:03,187
Frank! Frank! Frank!
1125
01:13:05,055 --> 01:13:06,978
Frank!
1126
01:13:33,459 --> 01:13:35,336
Frank! Frank, go away!
1127
01:13:40,132 --> 01:13:42,726
Frank. Frank Johnson.
1128
01:13:42,843 --> 01:13:45,096
Yeah. That you, Mr. Legget?
1129
01:13:45,220 --> 01:13:48,474
Be careful.
There's a loose plank over here.
1130
01:13:49,475 --> 01:13:50,522
I know.
1131
01:13:58,775 --> 01:14:00,277
Why don't you get it over with?
1132
01:14:10,162 --> 01:14:12,256
I don't have to, Frank.
1133
01:14:14,666 --> 01:14:16,760
You got a bad heart.
1134
01:14:18,378 --> 01:14:20,597
You can't stand tension.
1135
01:14:23,217 --> 01:14:25,436
You're going to kill yourself.
1136
01:15:10,556 --> 01:15:12,183
Second ride is half fare, folks.
1137
01:15:12,307 --> 01:15:15,686
Take advantage of the second ride.
It's only half fare.
1138
01:15:25,529 --> 01:15:28,123
What's your hurry, Mrs. Johnson?
1139
01:16:08,864 --> 01:16:11,333
I had to do it, Mrs. Johnson.
1140
01:16:11,450 --> 01:16:13,794
That's Legget down there.
Your husband's safe.
1141
01:16:13,910 --> 01:16:16,754
- Where... where's Frank?
- Out there on the midway.
95356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.