All language subtitles for Watch The Little Mermaid Online free on BingeWatch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,136 --> 00:00:54,013 (WATER RUMBLING) 2 00:00:58,559 --> 00:01:00,561 (SOFT MUSIC PLAYING) 3 00:01:07,234 --> 00:01:09,236 (MUSIC TEMPO INCREASES) 4 00:01:34,136 --> 00:01:36,138 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 5 00:01:48,859 --> 00:01:50,861 (MEN CLAMORING) 6 00:01:52,029 --> 00:01:53,906 - Watch it! - (MEN GROANING) 7 00:01:53,906 --> 00:01:55,074 More harpoons! 8 00:01:55,074 --> 00:01:56,575 Ready the nets, men! 9 00:01:56,742 --> 00:01:58,869 I say kill her 'afore she comes aboard! 10 00:01:58,869 --> 00:01:59,995 Where is she? Let me see! 11 00:02:00,704 --> 00:02:02,122 Wait. Wait. Wait. 12 00:02:02,623 --> 00:02:04,208 - (GRUNTS) - (ALL GROAN) 13 00:02:04,208 --> 00:02:05,709 She's a fast one. 14 00:02:05,876 --> 00:02:08,254 - Hand me another! - HAWKINS: She's getting away! 15 00:02:08,254 --> 00:02:09,839 MULLIGAN: I think she's smilin' at you. 16 00:02:10,798 --> 00:02:12,216 - (WATER SPLASHES) - (MEN GROAN) 17 00:02:12,216 --> 00:02:13,300 MAN 1: I missed her. 18 00:02:14,468 --> 00:02:16,011 - Another one. - MAN 2: Come on, another one! 19 00:02:18,889 --> 00:02:20,266 Hey! Hey! Hey! 20 00:02:20,432 --> 00:02:22,059 Move! Move! Get back! 21 00:02:22,643 --> 00:02:23,644 What are you doing? 22 00:02:23,644 --> 00:02:25,271 - It's a mermaid! - A mermaid? 23 00:02:25,437 --> 00:02:26,522 Use your eyes! 24 00:02:29,650 --> 00:02:30,651 What were you thinking? 25 00:02:31,193 --> 00:02:32,403 These are dangerous waters. 26 00:02:32,570 --> 00:02:34,446 And this is a dangerous time. 27 00:02:34,613 --> 00:02:36,365 Tonight's the Coral Moon. 28 00:02:36,532 --> 00:02:38,325 They say this is when the Sea King calls 29 00:02:38,325 --> 00:02:40,369 his mermaid daughters together 30 00:02:40,536 --> 00:02:41,996 to lure men to their deaths. 31 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 - Is that what they say? - Aye. 32 00:02:43,455 --> 00:02:46,083 Not even the strongest can resist their spell. 33 00:02:46,083 --> 00:02:47,459 It's just an old lore. 34 00:02:47,459 --> 00:02:48,627 (MEN GRUNT) 35 00:02:53,257 --> 00:02:54,550 Back to work! 36 00:02:54,550 --> 00:02:55,801 - MAN 3: Come on, lads. - You see there? 37 00:02:55,801 --> 00:02:57,261 See what, Hawkins? 38 00:02:57,261 --> 00:03:00,389 Crosswind gust kicked up the chop, that's all. 39 00:03:00,556 --> 00:03:02,433 - That's the Sea King's doing. - Give me a hand, mate. 40 00:03:02,433 --> 00:03:04,810 He'd pull us under himself if he could. 41 00:03:04,810 --> 00:03:06,854 - MAN 4: Sail faster! - MAN 5: Raising the main! 42 00:03:06,854 --> 00:03:08,022 MAN 6: This line's tight. 43 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 Where's Prince Eric? 44 00:03:10,274 --> 00:03:13,193 - Up at the bow, Sir Grimsby. - (SIGHS IN ANNOYANCE) 45 00:03:16,947 --> 00:03:18,908 - Whoo! - Eric! 46 00:03:18,908 --> 00:03:21,076 - (ERIC CHUCKLES) - What are you doing out there? 47 00:03:21,243 --> 00:03:22,578 Get back here at once! 48 00:03:23,120 --> 00:03:25,706 You ought to stop worrying so much about me, Grimsby. 49 00:03:25,706 --> 00:03:27,875 - (CHUCKLES) - GRIMSBY: Call me selfish, 50 00:03:28,042 --> 00:03:29,835 but I do not want to tell the Queen 51 00:03:29,835 --> 00:03:32,630 that her son fell overboard on my watch. 52 00:03:32,630 --> 00:03:34,715 And on his birthday, of all days. 53 00:03:37,092 --> 00:03:38,928 Looks like there's a Spanish galleon out there 54 00:03:38,928 --> 00:03:40,346 headed toward the mainland. 55 00:03:40,346 --> 00:03:42,056 We could follow it to port, 56 00:03:42,056 --> 00:03:43,891 see what they've brought to trade. 57 00:03:44,058 --> 00:03:46,852 Our ship is loaded to the gills as it is. 58 00:03:47,019 --> 00:03:48,604 We've risked our necks out here 59 00:03:48,604 --> 00:03:50,356 for seven weeks already. 60 00:03:50,522 --> 00:03:52,775 We're going home tonight. 61 00:03:52,942 --> 00:03:53,943 Eric. 62 00:03:54,610 --> 00:03:55,986 - Pay attention. - (CHUCKLES) 63 00:03:55,986 --> 00:03:57,446 I need you to be more careful. 64 00:03:57,446 --> 00:03:58,822 - (GRIMSBY GASPS) - (CHUCKLING) 65 00:03:58,822 --> 00:04:00,616 ERIC: Careful, Grimsby! 66 00:04:00,616 --> 00:04:02,910 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 67 00:04:23,180 --> 00:04:25,182 (MUSIC INTENSIFYING) 68 00:04:57,131 --> 00:04:59,341 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 69 00:05:17,609 --> 00:05:19,028 (MUSIC SOFTENS) 70 00:05:24,742 --> 00:05:26,869 (MUSIC TEMPO INCREASING) 71 00:05:43,927 --> 00:05:45,345 (RUMBLING) 72 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 (MUSIC CRESCENDOING) 73 00:05:54,688 --> 00:05:55,689 (MUSIC SUBSIDES) 74 00:05:57,941 --> 00:06:00,235 My Daughters of the Seven Seas, 75 00:06:00,694 --> 00:06:02,988 I welcome news from all of your waters. 76 00:06:04,239 --> 00:06:06,450 Tamika, Perla, 77 00:06:06,617 --> 00:06:08,285 it's so good to see you. 78 00:06:09,953 --> 00:06:12,164 Caspia, Indira, 79 00:06:12,164 --> 00:06:15,375 it fills my heart to have you all here. 80 00:06:15,542 --> 00:06:16,543 Mala, 81 00:06:17,336 --> 00:06:18,837 Karina... 82 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 Where is Ariel? 83 00:06:26,303 --> 00:06:28,138 (FOOTSTEPS TAPPING) 84 00:06:29,181 --> 00:06:30,808 Sebastian? 85 00:06:30,808 --> 00:06:31,892 (SEBASTIAN GRUNTS) 86 00:06:31,892 --> 00:06:34,853 You were supposed to see to it that Ariel was here. 87 00:06:34,853 --> 00:06:37,397 (GROANS) I tried, Your Majesty, 88 00:06:37,397 --> 00:06:39,775 but that child, she is impossible. 89 00:06:39,775 --> 00:06:41,610 (INHALES SHARPLY) I reminded her 90 00:06:41,610 --> 00:06:44,029 about the gathering just this mornin'. 91 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 What more can one crustacean do? 92 00:06:47,533 --> 00:06:49,618 You can go find her. 93 00:06:49,785 --> 00:06:51,161 - Yes, Your Majesty. - Yes. 94 00:06:51,161 --> 00:06:52,412 Right away. 95 00:06:53,747 --> 00:06:54,748 (MOCKINGLY) "Yes, Your Majesty. 96 00:06:54,748 --> 00:06:56,375 "Right away, Your Majesty." 97 00:06:56,542 --> 00:06:59,169 How hard can it be to find a mermaid, after all? 98 00:06:59,336 --> 00:07:01,672 If I'm lucky, I'll only have to search one ocean. 99 00:07:02,589 --> 00:07:06,176 (SIGHS) Where are you, child? 100 00:07:06,176 --> 00:07:09,096 - (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) - (VOCALIZING MELODY) 101 00:07:16,728 --> 00:07:17,771 (GASPS) 102 00:07:30,742 --> 00:07:33,579 We aren't supposed to be this far from the palace, Ariel. 103 00:07:33,745 --> 00:07:34,997 - Let's go back. - ARIEL: Oh! 104 00:07:35,414 --> 00:07:36,957 How does that work? 105 00:07:37,124 --> 00:07:39,293 Come on, Ariel. Please? 106 00:07:39,293 --> 00:07:42,087 Oh, Flounder, stop being such a guppy! 107 00:07:42,254 --> 00:07:43,922 I'm not a guppy. 108 00:07:43,922 --> 00:07:46,008 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 109 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 (FLOUNDER BREATHING HEAVILY) 110 00:07:51,972 --> 00:07:54,349 I think we've gone far enough. 111 00:07:57,144 --> 00:07:58,145 ARIEL: Wait. 112 00:07:58,312 --> 00:07:59,980 What is that? 113 00:08:00,147 --> 00:08:01,648 I've never seen that one. 114 00:08:03,775 --> 00:08:04,860 Come on. 115 00:08:05,027 --> 00:08:06,737 Ariel! Wait for me! 116 00:08:09,948 --> 00:08:11,742 You know I can't swim that fast. 117 00:08:13,202 --> 00:08:15,495 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 118 00:08:28,383 --> 00:08:30,928 Whoa. Look at all that. 119 00:08:31,803 --> 00:08:34,806 They must have used the ship for battles or something. 120 00:08:34,973 --> 00:08:36,850 Yeah, great. 121 00:08:37,017 --> 00:08:38,477 Now let's get out of here. 122 00:08:38,644 --> 00:08:40,646 - Getting cold fins? - Who, me? 123 00:08:41,271 --> 00:08:42,898 - No way. - Good. 124 00:08:43,065 --> 00:08:46,235 Then you can stay out here and watch for sharks. 125 00:08:46,401 --> 00:08:47,736 All right, good. 126 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 What? 127 00:08:49,696 --> 00:08:51,406 Ariel, wait! 128 00:08:52,783 --> 00:08:54,952 (EERIE MUSIC PLAYING) 129 00:09:03,252 --> 00:09:05,128 (CREAKING) 130 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 FLOUNDER: Do you really think there might be sharks around here? 131 00:09:08,423 --> 00:09:09,841 Oh, Flounder. 132 00:09:13,512 --> 00:09:14,638 Look at this. 133 00:09:14,805 --> 00:09:15,806 Whoa. 134 00:09:15,973 --> 00:09:18,392 It's the smallest trident I've ever seen. 135 00:09:20,394 --> 00:09:22,020 (IN DEEP VOICE) I'm King Flounder, 136 00:09:22,020 --> 00:09:24,856 - Lord of the Seven Seas! - (CHUCKLES) 137 00:09:24,856 --> 00:09:27,609 I wonder why a human would need one that size. 138 00:09:27,609 --> 00:09:28,944 I bet Scuttle will know. 139 00:09:29,361 --> 00:09:30,862 She always does. 140 00:09:32,447 --> 00:09:33,615 (GASPS) 141 00:09:33,615 --> 00:09:34,908 Will you relax? 142 00:09:35,075 --> 00:09:37,494 - It's just your reflection. - Whew. 143 00:09:37,494 --> 00:09:38,912 ARIEL: Calm down. 144 00:09:39,079 --> 00:09:41,498 Nothing is going to happen. 145 00:09:42,249 --> 00:09:43,250 Flounder, look out! 146 00:09:44,084 --> 00:09:45,294 (FLOUNDER SHOUTS) 147 00:09:45,294 --> 00:09:47,546 (TENSE MUSIC PLAYING) 148 00:10:02,227 --> 00:10:03,228 (ARIEL GASPS) 149 00:10:04,646 --> 00:10:05,647 (ARIEL PANTING) 150 00:10:11,987 --> 00:10:12,988 (FLOUNDER SHOUTS) 151 00:10:13,530 --> 00:10:15,157 (FLOUNDER GRUNTING) 152 00:10:15,741 --> 00:10:16,742 (GASPS) 153 00:10:18,201 --> 00:10:19,328 Flounder! 154 00:10:23,999 --> 00:10:25,083 (GRUNTS) 155 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 (GASPING) 156 00:10:45,562 --> 00:10:47,064 (PANTING) 157 00:11:01,703 --> 00:11:03,330 (FLOUNDER PANTING) 158 00:11:04,873 --> 00:11:06,458 You okay, Flounder? 159 00:11:06,458 --> 00:11:09,878 Uh, sure. I mean, (PANTS) I've seen bigger sharks. 160 00:11:09,878 --> 00:11:12,047 Just, you know, you can't back down. 161 00:11:12,214 --> 00:11:13,882 You gotta show 'em who's in... (SHOUTS) 162 00:11:14,383 --> 00:11:15,759 (ARIEL LAUGHS) 163 00:11:15,759 --> 00:11:18,887 Come back, Flounder. It's just Scuttle. 164 00:11:18,887 --> 00:11:21,056 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 165 00:11:26,686 --> 00:11:29,481 Ariel. Hey, kid, how ya doin'? 166 00:11:29,648 --> 00:11:31,525 Don't mind me, I was just grabbin' a snack. 167 00:11:31,691 --> 00:11:33,276 Scuttle, we found more treasure. 168 00:11:33,443 --> 00:11:35,320 Yeah. We went into this sunken ship, 169 00:11:35,487 --> 00:11:36,905 and it was really creepy. 170 00:11:37,072 --> 00:11:38,865 Human stuff. A-ha. 171 00:11:38,865 --> 00:11:39,950 All right, all right, let me see. 172 00:11:39,950 --> 00:11:41,284 Let... Let... Let me see. 173 00:11:41,284 --> 00:11:42,661 Any idea what this is? 174 00:11:42,661 --> 00:11:44,704 Oh. Oh, oh, oh! 175 00:11:44,704 --> 00:11:45,997 Wow. 176 00:11:46,164 --> 00:11:47,207 This... 177 00:11:47,207 --> 00:11:48,625 This is... Yeah. 178 00:11:48,792 --> 00:11:50,419 This is very, very unusual. 179 00:11:50,419 --> 00:11:52,796 - What? What is it? - It's a... (CLEARS THROAT) 180 00:11:52,796 --> 00:11:54,131 It's a dinglehopper. 181 00:11:54,756 --> 00:11:56,383 - A dinglehopper. - Yeah. Yeah. 182 00:11:56,383 --> 00:12:00,220 Humans use these babies to style their hair. 183 00:12:00,387 --> 00:12:01,847 You just give it a little twirl, 184 00:12:01,847 --> 00:12:04,266 a little yank, you might get some pieces with it, 185 00:12:04,433 --> 00:12:06,309 and you're left with an artistically pleasing 186 00:12:06,309 --> 00:12:08,812 conflagration of hair that humans go nuts for. 187 00:12:08,812 --> 00:12:11,231 Really? I would love to see that. 188 00:12:11,398 --> 00:12:12,816 - Can't. - Flounder. 189 00:12:12,816 --> 00:12:13,942 You know it's true. 190 00:12:14,317 --> 00:12:16,361 Your father still won't let you go to the surface, huh? 191 00:12:16,528 --> 00:12:17,696 No, it's forbidden. 192 00:12:17,863 --> 00:12:20,115 He thinks all humans are barbarians. 193 00:12:20,282 --> 00:12:22,576 Oh, they're not so bad. 194 00:12:22,742 --> 00:12:24,286 Unless you're a coconut. 195 00:12:24,453 --> 00:12:25,454 They hate coconuts. 196 00:12:25,620 --> 00:12:27,289 I swear, they get a hold of one, 197 00:12:27,456 --> 00:12:30,041 they smash it to pieces, just like that. It's weird. 198 00:12:30,041 --> 00:12:31,626 - And what's this? - SEBASTIAN: Ariel! 199 00:12:31,626 --> 00:12:33,003 - (ARIEL GASPS) - Swam half across 200 00:12:33,003 --> 00:12:34,546 a whole ocean lookin' for this child. Ariel! 201 00:12:34,546 --> 00:12:35,630 Ow! 202 00:12:35,630 --> 00:12:36,715 ARIEL: Sebastian! 203 00:12:36,715 --> 00:12:39,009 - Sorry about that! - SEBASTIAN: Ariel! 204 00:12:39,009 --> 00:12:40,469 What are you doin' up there? 205 00:12:41,094 --> 00:12:43,096 Wasting your time with this know-nothing bird 206 00:12:43,096 --> 00:12:44,681 that can't tell swimmin' from flyin'? 207 00:12:45,056 --> 00:12:47,267 - Hey! - I suppose you've completely 208 00:12:47,267 --> 00:12:49,728 forgotten tonight's the Coral Moon? 209 00:12:49,895 --> 00:12:50,896 Oh, no! 210 00:12:50,896 --> 00:12:52,189 (MOCKINGLY) Oh, yes! 211 00:12:52,355 --> 00:12:54,399 The gatherin' of King Triton's daughters, 212 00:12:54,399 --> 00:12:55,484 minus one. 213 00:12:55,484 --> 00:12:57,486 (SHUDDERS) My father's gonna kill me! 214 00:12:57,486 --> 00:12:59,196 - Sorry, Scuttle, gotta go! - Yeah, yeah. 215 00:12:59,362 --> 00:13:00,822 All right, sweetie. Me too. 216 00:13:00,989 --> 00:13:01,990 Gotta get some air. 217 00:13:01,990 --> 00:13:04,075 (MELLOW MUSIC PLAYING) 218 00:13:12,250 --> 00:13:14,419 (LOW SNARLING AND CHITTERING) 219 00:13:15,921 --> 00:13:18,340 (EERIE MUSIC PLAYS) 220 00:13:18,340 --> 00:13:21,468 WOMAN: Yes, hurry home, Princess. 221 00:13:22,344 --> 00:13:23,345 We wouldn't want to be late 222 00:13:23,345 --> 00:13:26,014 for Daddy's gathering, now, would we? 223 00:13:27,265 --> 00:13:29,351 Perhaps I'll join them. 224 00:13:29,518 --> 00:13:32,646 Oh, wait, what a shame. 225 00:13:32,812 --> 00:13:34,898 It seems that Big Brother forgot 226 00:13:34,898 --> 00:13:38,068 to invite Auntie Ursula to the party. 227 00:13:38,235 --> 00:13:39,611 Again. 228 00:13:39,986 --> 00:13:42,656 Oh, I should be the one throwing the parties, 229 00:13:42,656 --> 00:13:45,575 - not waiting on an invitation. - (SCREECHING) 230 00:13:47,285 --> 00:13:50,789 Oh, the feasts we had when I lived in the palace! 231 00:13:50,789 --> 00:13:52,249 (SLURPING) 232 00:13:52,249 --> 00:13:54,834 (CHUCKLES, SPITS) 233 00:13:54,834 --> 00:13:58,755 And now look at me, the family pariah. 234 00:13:58,922 --> 00:14:02,467 Wasting away to practically nothing. 235 00:14:02,634 --> 00:14:06,304 Banished and exiled, driven halfway to madness 236 00:14:06,471 --> 00:14:11,977 in this dim little crevice for 15 long years. 237 00:14:13,353 --> 00:14:16,606 While Daddy and his spoiled little mer-brats 238 00:14:16,606 --> 00:14:18,733 celebrate the Coral Moon. 239 00:14:20,110 --> 00:14:24,197 Well, I'll give them something to celebrate. 240 00:14:25,949 --> 00:14:29,160 I may have finally found Daddy's weakness. 241 00:14:29,953 --> 00:14:30,996 Yes. 242 00:14:32,205 --> 00:14:36,626 Red's fascination with humans might be just the opening 243 00:14:36,793 --> 00:14:39,212 I've been waiting for. 244 00:14:41,715 --> 00:14:43,383 TRITON: It is irresponsible. 245 00:14:43,550 --> 00:14:44,759 Your sisters are only here 246 00:14:44,759 --> 00:14:46,511 for one phase of the Coral Moon. 247 00:14:46,511 --> 00:14:47,887 Can you imagine any one of them 248 00:14:47,887 --> 00:14:50,765 - missing the gathering? - ARIEL: No. You're right. 249 00:14:50,932 --> 00:14:53,184 - I'm sorry. - It wasn't Ariel's fault. 250 00:14:53,351 --> 00:14:56,187 We... We... We were exploring, and a shark chased us and... 251 00:14:56,187 --> 00:14:57,439 Shark? 252 00:14:57,606 --> 00:14:59,232 So, you went to the shipwrecks again? 253 00:15:00,692 --> 00:15:02,569 Those waters are dangerous. 254 00:15:02,736 --> 00:15:04,070 You don't have to worry about me. 255 00:15:04,070 --> 00:15:06,406 Well, I do worry, my little one. I do worry. 256 00:15:06,406 --> 00:15:08,408 This obsession with humans has to stop. 257 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 I just want to know more about them. 258 00:15:10,785 --> 00:15:11,911 You know all you need to know. 259 00:15:12,078 --> 00:15:13,288 I barely know anything. 260 00:15:13,455 --> 00:15:15,081 You won't even let us go to the surface. 261 00:15:15,248 --> 00:15:17,208 Why do you have to be so strong-minded? 262 00:15:17,375 --> 00:15:19,127 - Just like your mother. It... - I am her daughter. 263 00:15:19,127 --> 00:15:21,004 Yes, foolish enough to be taken 264 00:15:21,004 --> 00:15:22,088 with the human world. 265 00:15:22,255 --> 00:15:23,757 If you would just try to understand... 266 00:15:23,757 --> 00:15:24,841 Well, I have tried. 267 00:15:24,841 --> 00:15:26,760 I have tried to understand you long enough. 268 00:15:26,926 --> 00:15:28,511 But as long as you live in my ocean, 269 00:15:28,511 --> 00:15:30,221 you'll obey my rules. 270 00:15:30,388 --> 00:15:32,223 Do you understand that? 271 00:15:32,223 --> 00:15:34,309 (SOMBER MUSIC PLAYING) 272 00:15:45,612 --> 00:15:47,238 Children, you give them an inch, 273 00:15:47,238 --> 00:15:48,907 - they swim all over you. - (SIGHS) 274 00:15:49,074 --> 00:15:50,533 Was I too hard on her? 275 00:15:50,700 --> 00:15:51,785 Definitely not. 276 00:15:51,951 --> 00:15:53,495 It's like I always say, 277 00:15:53,662 --> 00:15:56,414 "Children got to live by their parent's rules." 278 00:15:56,581 --> 00:15:58,750 You're absolutely right, Sebastian. 279 00:15:58,750 --> 00:16:00,001 SEBASTIAN: Hmm. 280 00:16:00,001 --> 00:16:02,045 My Ariel needs constant supervision. 281 00:16:02,212 --> 00:16:03,338 Constant. 282 00:16:03,505 --> 00:16:04,756 Someone to watch over her. 283 00:16:04,923 --> 00:16:06,883 All the time, day and night. 284 00:16:07,050 --> 00:16:08,718 And you're just the crab to do it. 285 00:16:08,718 --> 00:16:09,803 I am just the crab to... 286 00:16:09,803 --> 00:16:11,304 No, wait, that's not... What? 287 00:16:11,304 --> 00:16:13,264 No, see, I serve you, Your Majesty, 288 00:16:13,264 --> 00:16:15,266 as your honored majordomo. 289 00:16:15,975 --> 00:16:17,644 There is no better way you can serve me 290 00:16:17,644 --> 00:16:19,104 than to make sure my little one 291 00:16:19,104 --> 00:16:20,188 stays out of trouble. 292 00:16:20,355 --> 00:16:21,690 - But I... - TRITON: Yes? 293 00:16:21,856 --> 00:16:22,857 Go. 294 00:16:24,109 --> 00:16:25,110 Go. 295 00:16:25,276 --> 00:16:27,612 Yes, Your Majesty. 296 00:16:28,655 --> 00:16:30,490 How do I get myself into these situations? 297 00:16:30,490 --> 00:16:32,283 I'm an educated crustacean. 298 00:16:32,450 --> 00:16:33,576 I got options. 299 00:16:33,743 --> 00:16:34,869 I don't need this. 300 00:16:35,036 --> 00:16:36,329 I should be advising the King, 301 00:16:36,329 --> 00:16:39,290 not chasing after some headstrong teenager. 302 00:16:39,290 --> 00:16:41,376 (SOFT MUSIC PLAYING) 303 00:17:03,106 --> 00:17:05,692 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 304 00:17:13,658 --> 00:17:16,077 FLOUNDER: Ariel, are you okay? 305 00:17:16,244 --> 00:17:17,871 He doesn't even hear me. 306 00:17:18,663 --> 00:17:20,373 I'm just not like him. 307 00:17:20,373 --> 00:17:22,375 I don't see things the way he does. 308 00:17:23,752 --> 00:17:25,211 And I... 309 00:17:25,378 --> 00:17:28,131 I don't see how a world that makes 310 00:17:28,298 --> 00:17:31,342 such wonderful things could be so bad. 311 00:17:32,093 --> 00:17:35,680 (SINGING) Look at this stuff Isn't it neat? 312 00:17:35,847 --> 00:17:39,684 Wouldn't you think My collection's complete? 313 00:17:39,851 --> 00:17:42,479 Wouldn't you think I'm the girl 314 00:17:42,645 --> 00:17:46,065 The girl who has ev'rything? 315 00:17:47,400 --> 00:17:51,154 Look at this trove Treasures untold 316 00:17:51,321 --> 00:17:54,908 How many wonders Can one cavern hold? 317 00:17:55,074 --> 00:17:57,702 Looking around here You'd think 318 00:17:57,869 --> 00:18:02,081 Sure, she's got ev'rything 319 00:18:02,248 --> 00:18:05,919 I've got gadgets And gizmos aplenty 320 00:18:06,085 --> 00:18:09,839 I've got "who's its" And "what's its" galore 321 00:18:10,006 --> 00:18:11,966 You want thingamabobs? 322 00:18:12,133 --> 00:18:13,968 I got 20 323 00:18:14,135 --> 00:18:16,346 But who cares? 324 00:18:16,513 --> 00:18:19,182 No big deal 325 00:18:19,349 --> 00:18:25,522 I want more 326 00:18:27,023 --> 00:18:30,026 I wanna be Where the people are 327 00:18:30,902 --> 00:18:35,031 I wanna see Wanna see 'em dancing 328 00:18:35,198 --> 00:18:37,742 Walkin' around on those... 329 00:18:37,909 --> 00:18:40,912 What do you call 'em? Oh! Feet! 330 00:18:43,289 --> 00:18:46,918 Flippin' your fins You don't get too far 331 00:18:47,085 --> 00:18:50,588 Legs are required For jumpin', dancin' 332 00:18:50,755 --> 00:18:52,966 Strollin' along down a... 333 00:18:53,132 --> 00:18:55,009 What's that word again? 334 00:18:55,176 --> 00:18:57,303 Street 335 00:18:57,470 --> 00:19:01,474 Up where they walk Up where they run 336 00:19:01,641 --> 00:19:05,812 Up where they stay all day In the sun 337 00:19:05,812 --> 00:19:09,691 Wanderin' free Wish I could be 338 00:19:09,858 --> 00:19:14,028 Part of that world 339 00:19:14,195 --> 00:19:15,655 What would I give 340 00:19:15,822 --> 00:19:21,035 If I could live Out of these waters? 341 00:19:21,202 --> 00:19:23,121 What would I pay 342 00:19:23,288 --> 00:19:29,127 To spend a day Warm on the sand? 343 00:19:29,294 --> 00:19:33,256 Bet ya on land they understand 344 00:19:33,423 --> 00:19:37,677 Bet they don't Reprimand their daughters 345 00:19:37,844 --> 00:19:41,347 Bright young women Sick of swimmin' 346 00:19:41,514 --> 00:19:45,685 Ready to stand 347 00:19:45,685 --> 00:19:50,523 And ready to know What the people know 348 00:19:50,690 --> 00:19:54,944 Ask 'em my questions And get some answers 349 00:19:54,944 --> 00:19:57,280 What's a fire And why does it... 350 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 What's the word? 351 00:19:59,157 --> 00:20:01,326 Burn? 352 00:20:01,492 --> 00:20:03,494 When's it my turn? 353 00:20:03,661 --> 00:20:05,496 Wouldn't I love 354 00:20:05,663 --> 00:20:12,629 Love to explore That shore up above 355 00:20:17,300 --> 00:20:18,343 (SHUDDERS) 356 00:20:19,010 --> 00:20:22,722 Out of the sea 357 00:20:25,433 --> 00:20:32,023 Wish I could be 358 00:20:34,275 --> 00:20:41,240 Part of that world 359 00:20:43,493 --> 00:20:44,744 (MUSIC FADING) 360 00:21:02,178 --> 00:21:04,555 (MUFFLED EXPLOSIONS IN DISTANCE) 361 00:21:10,812 --> 00:21:12,855 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 362 00:21:13,439 --> 00:21:14,440 Ariel! 363 00:21:14,607 --> 00:21:15,608 Don't! 364 00:21:18,194 --> 00:21:20,530 (GASPS) Oh, no, no, no! 365 00:21:20,697 --> 00:21:22,240 What does she think she doin'? 366 00:21:29,831 --> 00:21:32,083 (GASPS, BREATHING HEAVILY) 367 00:21:32,083 --> 00:21:34,168 (EXPLOSIONS CONTINUE) 368 00:21:46,514 --> 00:21:48,516 (FANFARE PLAYING) 369 00:21:50,018 --> 00:21:51,394 (MEN SHOUTING) 370 00:21:58,067 --> 00:22:00,069 (MEN LAUGHING) 371 00:22:01,029 --> 00:22:03,156 (PLAYING LIVELY MUSIC) 372 00:22:04,407 --> 00:22:06,075 (MEN CHATTERING) 373 00:22:08,870 --> 00:22:10,329 (LAUGHTER) 374 00:22:11,914 --> 00:22:14,208 - MEN: Oh! - ERIC: Oh! 375 00:22:14,208 --> 00:22:17,754 (SINGING) I'll tell you a tale Of the bottomless blue 376 00:22:17,754 --> 00:22:21,049 And it's hey to the starboard Heave ho! Heave ho! 377 00:22:21,215 --> 00:22:24,302 Look out, lad, a mermaid Be waitin' for you 378 00:22:24,302 --> 00:22:27,013 In mysterious fathoms below 379 00:22:29,265 --> 00:22:31,267 (MEN SHOUTING AND LAUGHING) 380 00:22:33,227 --> 00:22:35,229 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 381 00:22:35,813 --> 00:22:37,815 (MEN CHEERING) 382 00:22:38,775 --> 00:22:40,068 MAN 1: Who's an old man? 383 00:22:40,234 --> 00:22:42,820 (SINGING) I'll sing you a song Of the King of the Sea! 384 00:22:42,820 --> 00:22:46,407 And it's hey to the starboard Heave ho! Heave ho! 385 00:22:46,407 --> 00:22:49,702 ERIC: The ruler of all of the oceans And seas 386 00:22:49,702 --> 00:22:53,372 (ALL) In mysterious fathoms below Heave ho! 387 00:22:53,539 --> 00:22:55,333 Heave ho! 388 00:22:55,500 --> 00:22:56,501 Heave ho! 389 00:22:56,667 --> 00:22:57,668 GRIMSBY: Enough! 390 00:22:57,668 --> 00:22:58,753 Heave ho! 391 00:22:58,753 --> 00:22:59,879 Thank you, gentlemen. 392 00:23:00,046 --> 00:23:01,506 MAN 2: Oh, let's have a dance, aye. 393 00:23:01,506 --> 00:23:03,382 MAN 3: Oh, come on. It's his birthday. 394 00:23:03,382 --> 00:23:05,635 - (MEN CHUCKLE) - Oh, come on, Grimsby. 395 00:23:05,802 --> 00:23:07,428 What's wrong with me having a little fun? 396 00:23:07,595 --> 00:23:08,638 Everyone else is. 397 00:23:08,638 --> 00:23:10,681 You, sire, are not everyone else. 398 00:23:10,848 --> 00:23:12,266 It's time you separated yourself 399 00:23:12,266 --> 00:23:13,351 from the rest of the crew. 400 00:23:13,518 --> 00:23:15,394 - Oh, but I'm one of them. - And behave in a manner 401 00:23:15,561 --> 00:23:17,980 more becoming of a future king. 402 00:23:18,940 --> 00:23:20,858 You mean, be more like my father was? 403 00:23:21,025 --> 00:23:22,401 Cut off from the rest of the world. 404 00:23:22,401 --> 00:23:24,320 GRIMSBY: Oh, Eric, you know what I mean. 405 00:23:24,987 --> 00:23:26,823 When you came to us 21 years ago, 406 00:23:26,989 --> 00:23:28,491 the King and Queen took you in 407 00:23:28,491 --> 00:23:31,327 and treated you as one of their own. 408 00:23:31,786 --> 00:23:32,787 Now that you've come of age... 409 00:23:32,787 --> 00:23:34,163 - ERIC: Max. - (DOG SNIFFING) 410 00:23:34,163 --> 00:23:35,248 Max! 411 00:23:35,623 --> 00:23:36,999 What are you doing over there? Come here, boy! 412 00:23:37,667 --> 00:23:38,668 Come on. Come on. 413 00:23:39,710 --> 00:23:40,711 Go on. 414 00:23:40,711 --> 00:23:42,338 GRIMSBY: And now that you have come of age, 415 00:23:42,505 --> 00:23:45,383 your responsibilities are at home. 416 00:23:45,550 --> 00:23:47,009 Your father would have expected that. 417 00:23:47,009 --> 00:23:48,761 Yes, trapped inside that castle 418 00:23:48,761 --> 00:23:50,388 in isolation and fear. 419 00:23:51,180 --> 00:23:52,181 I can't do it. 420 00:23:52,348 --> 00:23:54,225 GRIMSBY: I believe a little fear may be advisable, sire. 421 00:23:54,225 --> 00:23:55,434 Grimsby, you're not listening. 422 00:23:56,227 --> 00:23:57,854 I want to be a different kind of leader. 423 00:23:58,062 --> 00:23:59,522 That's the whole reason we're on this voyage, 424 00:23:59,522 --> 00:24:00,773 don't you see? 425 00:24:01,440 --> 00:24:03,025 We have to stay open to what's out here. 426 00:24:03,192 --> 00:24:05,653 That's the only way our island can grow. 427 00:24:05,820 --> 00:24:07,989 GRIMSBY: Eric, think what you risk. 428 00:24:08,156 --> 00:24:09,699 I can't explain it, Grims. 429 00:24:09,866 --> 00:24:11,576 It's in my blood. 430 00:24:11,742 --> 00:24:12,827 Even now, I... 431 00:24:13,828 --> 00:24:16,414 I feel there's something out here calling to me. 432 00:24:16,414 --> 00:24:18,332 (RAIN PATTERING) 433 00:24:18,332 --> 00:24:20,042 (THUNDER RUMBLING) 434 00:24:20,042 --> 00:24:21,836 Storm coming in fast. 435 00:24:23,004 --> 00:24:25,047 (MEN CONTINUE CHATTERING) 436 00:24:25,923 --> 00:24:27,258 - Squall coming in! - MAN 4: Squall! 437 00:24:27,258 --> 00:24:28,551 ERIC: All hands on deck! 438 00:24:28,551 --> 00:24:29,927 All hands on deck! 439 00:24:29,927 --> 00:24:31,596 Batten down the hatches and crates! 440 00:24:31,596 --> 00:24:32,680 MAN 5: Yes, sir! 441 00:24:33,890 --> 00:24:34,891 HAWKINS: Tie 'em down! 442 00:24:34,891 --> 00:24:37,143 (INDISTINCT SHOUTING) 443 00:24:37,143 --> 00:24:39,103 MAN 6: Get the ropes in! Tie her down! 444 00:24:39,270 --> 00:24:41,105 MAN 7: Man the pumps! Man the pumps! 445 00:24:41,898 --> 00:24:43,649 - HAWKINS: Pull the main sail! - (ERIC GRUNTING) 446 00:24:44,108 --> 00:24:45,985 (INDISTINCT SHOUTING) 447 00:24:48,905 --> 00:24:50,615 ERIC: Clew up and stow the main course! 448 00:24:50,781 --> 00:24:51,866 We're over-canvassed! 449 00:24:52,533 --> 00:24:54,160 MULLIGAN: Brail up the foresail! 450 00:24:56,204 --> 00:24:58,206 (TENSE MUSIC PLAYING) 451 00:25:02,919 --> 00:25:04,128 (GRUNTS) 452 00:25:06,339 --> 00:25:07,632 HAWKINS: Stow all of the sails! 453 00:25:09,634 --> 00:25:10,760 Clew that! 454 00:25:10,760 --> 00:25:13,095 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 455 00:25:13,095 --> 00:25:14,347 (ERIC GRUNTING) 456 00:25:14,347 --> 00:25:16,432 Drop it down. Open up! 457 00:25:17,475 --> 00:25:19,268 (GRUNTING) 458 00:25:21,312 --> 00:25:23,314 (ERIC PANTING) 459 00:25:25,483 --> 00:25:27,777 (TENSE MUSIC CONTINUES) 460 00:25:29,737 --> 00:25:31,155 (CREAKING) 461 00:25:34,492 --> 00:25:36,619 (MEN SHOUTING) 462 00:25:39,538 --> 00:25:40,539 (GRUNTS) 463 00:25:42,500 --> 00:25:43,584 MAN 8: Oi, lads! 464 00:25:43,584 --> 00:25:45,169 MAN 9: Fire! 465 00:25:46,963 --> 00:25:48,965 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 466 00:25:50,758 --> 00:25:52,051 MAN 6: Grab the port side! 467 00:25:52,051 --> 00:25:53,511 (PANTING) 468 00:25:58,099 --> 00:25:59,642 (GASPING) 469 00:26:02,228 --> 00:26:04,397 Lifeboats! Abandon ship! 470 00:26:04,563 --> 00:26:05,606 Abandon ship! 471 00:26:05,606 --> 00:26:07,066 ERIC: Abandon ship! 472 00:26:07,233 --> 00:26:08,484 MULLIGAN: Into the water, boy! 473 00:26:08,651 --> 00:26:10,152 - Go! Now! - MAN 10: Jump! 474 00:26:11,028 --> 00:26:12,071 Get in. Get in! 475 00:26:12,238 --> 00:26:13,239 MAN 10: Jump! 476 00:26:13,739 --> 00:26:14,949 - (GRUNTS) - (YELPS) 477 00:26:17,410 --> 00:26:19,412 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 478 00:26:20,329 --> 00:26:21,330 (GRUNTS) 479 00:26:28,754 --> 00:26:30,006 MULLIGAN: Give me your hand, boy. 480 00:26:30,006 --> 00:26:31,632 Come on, get up. Hold on! 481 00:26:31,632 --> 00:26:33,551 Boy! In here. All right? 482 00:26:34,802 --> 00:26:36,846 - (MAX BARKING) - Max. 483 00:26:38,347 --> 00:26:40,683 (TENSE MUSIC CONTINUES) 484 00:26:43,853 --> 00:26:44,854 (GRUNTS) 485 00:26:45,938 --> 00:26:47,690 (BREATHING HEAVILY) 486 00:26:48,357 --> 00:26:49,483 (MAX CONTINUES BARKING) 487 00:26:51,360 --> 00:26:53,112 (GRUNTING) 488 00:26:54,947 --> 00:26:57,867 That's it. That's it, boy. Come on, boy. That's it. 489 00:26:57,867 --> 00:26:59,618 (ERIC PANTING) 490 00:27:00,244 --> 00:27:02,455 All right, boy. Go on. Go on. 491 00:27:06,625 --> 00:27:07,626 Come here, boy! 492 00:27:08,294 --> 00:27:09,962 - Max! Come on! - BOY: Good boy! 493 00:27:16,552 --> 00:27:17,928 (STRAINING) Come on. 494 00:27:17,928 --> 00:27:19,221 Come on, Max. 495 00:27:19,221 --> 00:27:20,306 There you go. 496 00:27:20,306 --> 00:27:22,558 - I got ya. - Eric! 497 00:27:23,684 --> 00:27:24,935 (YELPS) 498 00:27:29,690 --> 00:27:31,359 (GASPING) 499 00:27:46,290 --> 00:27:47,792 (GASPING) 500 00:27:53,631 --> 00:27:55,966 (HEART BEATING SLOWLY) 501 00:28:06,519 --> 00:28:08,646 (SOMBER MUSIC PLAYING) 502 00:28:46,100 --> 00:28:48,102 (SOFT MUSIC PLAYING) 503 00:28:53,941 --> 00:28:55,109 (GASPS) 504 00:29:06,328 --> 00:29:08,330 (COUGHING) 505 00:29:14,670 --> 00:29:16,046 (SEBASTIAN GASPS) 506 00:29:16,755 --> 00:29:18,716 Oh, no. 507 00:29:18,716 --> 00:29:21,427 Ahh! Get off me, you fool! 508 00:29:21,594 --> 00:29:24,221 Oh, hey. Didn't expect to find you here. 509 00:29:24,388 --> 00:29:26,807 And I really didn't expect to find her here. 510 00:29:26,807 --> 00:29:28,851 Uh-uh. Hey. You listen to me, bird. 511 00:29:29,018 --> 00:29:31,312 The King can never hear of this. 512 00:29:31,479 --> 00:29:34,231 We are going to forget this ever happened. 513 00:29:34,231 --> 00:29:36,192 - Ow! - Are you listenin' to me? 514 00:29:36,192 --> 00:29:37,359 Yes. 515 00:29:37,359 --> 00:29:39,695 You won't tell him, I won't tell him, 516 00:29:39,862 --> 00:29:41,947 and I will stay in one piece. You got it? 517 00:29:41,947 --> 00:29:44,241 Got it. Sorry, what'd you say again? 518 00:29:44,241 --> 00:29:45,743 I'm a dead crab. 519 00:29:45,743 --> 00:29:48,037 (ARIEL VOCALIZING MELODY) 520 00:29:56,629 --> 00:30:00,883 (SINGING) What would I give To live where you are? 521 00:30:02,384 --> 00:30:07,932 What would I pay To stay here beside you? 522 00:30:08,098 --> 00:30:15,064 What would I do To see you smiling at me? 523 00:30:17,775 --> 00:30:20,819 Where would we walk? 524 00:30:20,986 --> 00:30:23,614 Where would we run 525 00:30:23,781 --> 00:30:29,411 If we could stay all day In the sun? 526 00:30:29,578 --> 00:30:32,206 Just you and me 527 00:30:32,373 --> 00:30:34,875 And I could be 528 00:30:34,875 --> 00:30:40,881 Part of your world? 529 00:30:43,801 --> 00:30:45,469 MAN 1: Check the cove, men. 530 00:30:46,053 --> 00:30:47,304 MAN 2: Checking the cove! 531 00:30:48,514 --> 00:30:50,558 - MAN 3: Eyes peeled! - MAN 4: On the other side! 532 00:30:50,558 --> 00:30:52,476 MAN 3: Move it, lads. Follow me. 533 00:30:53,143 --> 00:30:54,353 (SHUDDERS) 534 00:30:54,895 --> 00:30:56,355 Down on the sand! 535 00:30:57,356 --> 00:30:58,482 MAN 1: Over here! 536 00:31:00,025 --> 00:31:01,193 MAN 3: This way. 537 00:31:06,282 --> 00:31:07,491 Is he breathing? 538 00:31:08,492 --> 00:31:09,493 He's alive. 539 00:31:09,660 --> 00:31:11,036 Alert the Queen! 540 00:31:11,579 --> 00:31:12,955 - You lead, mate. - MAN 5: Go quickly, lads. 541 00:31:13,664 --> 00:31:14,832 MAN 3: Back to the castle. 542 00:31:17,418 --> 00:31:18,711 MAN 5: Go ahead. 543 00:31:19,545 --> 00:31:21,088 MAN 6: Go, let's go! 544 00:31:22,214 --> 00:31:23,340 MAN 3: Let's go. 545 00:31:24,967 --> 00:31:27,553 (SINGING) I don't know when 546 00:31:27,720 --> 00:31:30,180 I don't know how 547 00:31:30,347 --> 00:31:37,354 But I know something's Starting right now 548 00:31:38,230 --> 00:31:42,568 Watch and you'll see 549 00:31:42,735 --> 00:31:47,406 Someday I'll be 550 00:31:47,906 --> 00:31:54,913 Part of your world 551 00:32:04,798 --> 00:32:06,425 URSULA: No. 552 00:32:06,425 --> 00:32:10,429 No, it's too easy. (LAUGHS) 553 00:32:10,429 --> 00:32:13,265 She's already in love with the human world 554 00:32:13,432 --> 00:32:15,851 and now she found her soulmate. 555 00:32:15,851 --> 00:32:16,935 Ugh. 556 00:32:17,478 --> 00:32:20,105 Oh, wait until Daddy finds out. 557 00:32:20,272 --> 00:32:22,941 He's gonna hit the surface. 558 00:32:22,941 --> 00:32:25,861 (CHUCKLES) That little girl's gonna run straight 559 00:32:25,861 --> 00:32:28,405 into my tentacles. (CHUCKLES) 560 00:32:28,989 --> 00:32:32,117 Then I'll use her as a prawn in my little game 561 00:32:32,284 --> 00:32:36,246 and finally get to rip the power away from Triton 562 00:32:36,246 --> 00:32:39,291 that should've been mine all along. 563 00:32:43,962 --> 00:32:45,422 SEBASTIAN: (PANTING) All right. 564 00:32:45,422 --> 00:32:46,840 Okay. 565 00:32:47,007 --> 00:32:48,967 As long as the King never finds out, 566 00:32:48,967 --> 00:32:51,220 everything will be all right. 567 00:32:51,387 --> 00:32:52,846 He never has to know she used 568 00:32:52,846 --> 00:32:56,225 that precious siren song of hers to save a human. 569 00:32:57,643 --> 00:33:00,354 I just have to find Ariel and get her back home. 570 00:33:00,354 --> 00:33:02,231 Now, uh, 571 00:33:02,231 --> 00:33:03,816 she was around here somewhere. 572 00:33:03,816 --> 00:33:06,318 Ah-ha. Ah, yeah, this must be it. 573 00:33:06,944 --> 00:33:08,862 I just have to be firm with her, 574 00:33:09,029 --> 00:33:11,323 get her to see that this is all just a passing fad 575 00:33:11,323 --> 00:33:14,493 and in time, she'll forget all about him. (GASPS) 576 00:33:15,285 --> 00:33:16,537 Ariel! 577 00:33:16,704 --> 00:33:18,205 Sebastian, how did you find me? 578 00:33:18,372 --> 00:33:19,957 What is all of this? 579 00:33:20,124 --> 00:33:21,625 What are you doin' with that... 580 00:33:21,792 --> 00:33:23,210 that thing? 581 00:33:24,086 --> 00:33:25,421 Isn't it beautiful? 582 00:33:26,463 --> 00:33:28,006 Look at the longing in his eyes. 583 00:33:28,173 --> 00:33:29,341 What you know about longin'? 584 00:33:29,508 --> 00:33:30,968 What is he doin' here? 585 00:33:31,135 --> 00:33:32,594 It's from the shipwreck. 586 00:33:32,594 --> 00:33:33,971 I found him at Merman's Reef. 587 00:33:33,971 --> 00:33:35,389 And I'll bet there's so much more. 588 00:33:35,556 --> 00:33:37,141 SEBASTIAN: No, no! Ariel! 589 00:33:37,307 --> 00:33:38,642 Child, get back here. 590 00:33:39,184 --> 00:33:40,185 Ariel! 591 00:33:41,103 --> 00:33:43,731 You have to let go of this obsession with humans. 592 00:33:43,731 --> 00:33:45,107 (CHUCKLES) I'm not obsessed. 593 00:33:45,107 --> 00:33:46,942 SEBASTIAN: I may be crusty, but I'm not blind. 594 00:33:46,942 --> 00:33:49,611 I saw you the night of the shipwreck. 595 00:33:49,778 --> 00:33:51,780 - What? - Your father wants you to stay 596 00:33:51,780 --> 00:33:54,074 as far away from them as possible! 597 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 - But why? - You know why. 598 00:33:56,368 --> 00:33:59,121 We don't have to be afraid of them, I know that now. 599 00:33:59,288 --> 00:34:01,623 Sebastian, if you had just seen it up there. 600 00:34:01,623 --> 00:34:03,292 The ship rode on the wind, 601 00:34:03,292 --> 00:34:05,210 and they filled the sky with fire. 602 00:34:05,210 --> 00:34:07,296 Okay, okay. Listen to me. 603 00:34:07,463 --> 00:34:10,048 The human world is a mess. 604 00:34:10,215 --> 00:34:11,759 Life under the sea is better 605 00:34:11,759 --> 00:34:13,844 than anything they got goin' on up there. 606 00:34:13,844 --> 00:34:14,928 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 607 00:34:14,928 --> 00:34:17,473 (SINGING) The seaweed Is always greener 608 00:34:17,639 --> 00:34:19,600 In somebody else's lake 609 00:34:20,184 --> 00:34:22,644 You dream about going up there 610 00:34:22,811 --> 00:34:25,063 But that is a big mistake 611 00:34:25,063 --> 00:34:27,649 Just look at the world Around you 612 00:34:27,649 --> 00:34:30,027 Right here on the ocean floor 613 00:34:30,194 --> 00:34:32,613 Such wonderful things Surround you 614 00:34:32,780 --> 00:34:34,656 What more is you lookin' for? 615 00:34:35,324 --> 00:34:36,909 Under the sea 616 00:34:37,951 --> 00:34:39,536 Under the sea 617 00:34:40,454 --> 00:34:42,790 Darling, it's better Down where it's wetter 618 00:34:42,956 --> 00:34:44,374 Take it from me 619 00:34:45,751 --> 00:34:47,795 Up on the shore They work all day 620 00:34:47,961 --> 00:34:50,047 Out in the sun they slave away 621 00:34:50,297 --> 00:34:52,883 While we devotin' Full time to floatin' 622 00:34:53,050 --> 00:34:54,468 Under the sea 623 00:34:56,678 --> 00:34:57,679 (GROANS) 624 00:34:59,097 --> 00:35:01,433 Down here All the fish is happy 625 00:35:01,600 --> 00:35:03,811 As off through the waves They roll 626 00:35:03,977 --> 00:35:06,188 The fish on the land Ain't happy 627 00:35:06,355 --> 00:35:08,732 They sad 'cause They in they bowl 628 00:35:08,732 --> 00:35:11,401 But fish in the bowl is lucky 629 00:35:11,568 --> 00:35:13,695 They in for a worser fate 630 00:35:13,862 --> 00:35:16,240 One day when the boss Get hungry 631 00:35:16,406 --> 00:35:18,242 Guess who's gon' be On the plate 632 00:35:18,242 --> 00:35:20,285 Oh, no Under the sea 633 00:35:21,787 --> 00:35:23,664 Under the sea 634 00:35:24,248 --> 00:35:26,458 Nobody beat us Fry us and eat us 635 00:35:26,625 --> 00:35:28,085 In fricassee 636 00:35:28,085 --> 00:35:29,211 (SEBASTIAN CHUCKLES) 637 00:35:29,211 --> 00:35:31,672 We what the land folks Love to cook 638 00:35:31,839 --> 00:35:34,174 Under the sea We off the hook 639 00:35:34,174 --> 00:35:35,467 - We got no troubles - (ARIEL GIGGLES) 640 00:35:35,467 --> 00:35:36,760 Life is the bubbles 641 00:35:36,760 --> 00:35:39,304 - Under the sea, hey - Under the sea 642 00:35:39,304 --> 00:35:41,640 - Under the sea, yes, child - Under the sea 643 00:35:41,640 --> 00:35:43,016 Since life is sweet here 644 00:35:43,016 --> 00:35:45,185 We got the beat here Naturally 645 00:35:45,185 --> 00:35:46,520 Naturally 646 00:35:46,687 --> 00:35:49,064 SEBASTIAN: Even the sturgeon an' the ray 647 00:35:49,231 --> 00:35:51,650 They get the urge 'N' start to play 648 00:35:51,817 --> 00:35:54,111 We got the spirit You got to hear it 649 00:35:54,111 --> 00:35:56,029 - Under the sea - (ARIEL GASPS) 650 00:35:56,029 --> 00:35:58,448 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 651 00:35:58,448 --> 00:35:59,700 - Watch this. - (ARIEL GRUNTS) 652 00:35:59,700 --> 00:36:01,076 SEBASTIAN: The newt play the flute 653 00:36:01,076 --> 00:36:03,495 The carp play the harp The plaice play the bass 654 00:36:03,495 --> 00:36:04,788 And they soundin' sharp 655 00:36:04,788 --> 00:36:05,873 The bass play the brass 656 00:36:05,873 --> 00:36:07,291 The chub play the tub 657 00:36:07,457 --> 00:36:09,293 The fluke is the duke of soul 658 00:36:09,293 --> 00:36:11,128 Yeah! The ray he can play 659 00:36:11,128 --> 00:36:13,338 The lings on the strings The trout rockin' out 660 00:36:13,505 --> 00:36:14,631 The blackfish she sings 661 00:36:14,631 --> 00:36:17,467 The smelt and the sprat They know where it's at 662 00:36:17,467 --> 00:36:20,053 And oh, that blowfish blow! 663 00:36:20,053 --> 00:36:22,347 (INSTRUMENTAL INTERLUDE) 664 00:37:19,321 --> 00:37:20,489 (ARIEL GRUNTS) 665 00:37:22,991 --> 00:37:24,159 (ARIEL GIGGLES) 666 00:37:24,159 --> 00:37:26,870 - Yeah! Under the sea - Under the sea 667 00:37:26,870 --> 00:37:29,373 - Under the sea - Under the sea 668 00:37:29,373 --> 00:37:31,625 When the sardine Begin the beguine 669 00:37:31,792 --> 00:37:34,378 - It's music to me - Music is to me 670 00:37:34,378 --> 00:37:35,462 What do they got? 671 00:37:35,462 --> 00:37:36,755 - A lot of sand - A lot of sand 672 00:37:36,755 --> 00:37:39,591 We got a hot crustacean band Yeah! 673 00:37:39,758 --> 00:37:42,010 Each little clam here Know how to jam here 674 00:37:42,177 --> 00:37:44,262 - Under the sea - Under the sea 675 00:37:44,429 --> 00:37:46,890 Each little slug here Cutting a rug here 676 00:37:47,057 --> 00:37:49,226 - Under the sea - Under the sea 677 00:37:49,393 --> 00:37:51,937 Each little snail here Know how to wail here 678 00:37:52,104 --> 00:37:54,481 That's why it's hotter Under the water 679 00:37:54,648 --> 00:37:56,858 Yeah, we in luck here Down in the muck here 680 00:37:57,025 --> 00:38:02,322 - Under the sea - Sea 681 00:38:02,322 --> 00:38:03,782 - Yes - (END CHORD PLAYS) 682 00:38:03,782 --> 00:38:05,826 (SEBASTIAN PANTING) 683 00:38:05,826 --> 00:38:07,494 SEBASTIAN: Hey, Ariel? 684 00:38:10,080 --> 00:38:13,000 Somebody got to nail that girl's fins to the floor. 685 00:38:13,458 --> 00:38:14,668 (END CHORD REPEATS) 686 00:38:15,794 --> 00:38:17,921 (STIRRING MUSIC PLAYING) 687 00:38:29,391 --> 00:38:31,560 THE QUEEN: Oh, don't tell me Eric is still going on 688 00:38:31,560 --> 00:38:33,437 about this girl who rescued him. 689 00:38:33,603 --> 00:38:34,813 GRIMSBY: I'm afraid so. 690 00:38:35,230 --> 00:38:36,898 THE QUEEN: And the shipwreck. Any casualties? 691 00:38:37,065 --> 00:38:38,734 GRIMSBY: None, Your Majesty. 692 00:38:38,900 --> 00:38:40,318 Well, thank goodness no lives were lost. 693 00:38:40,485 --> 00:38:41,570 Indeed. 694 00:38:42,446 --> 00:38:45,615 This restless nature of his, it concerns me. 695 00:38:45,782 --> 00:38:47,576 Undertaking these dangerous voyages. 696 00:38:47,576 --> 00:38:49,369 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Oh, Eric, sit. 697 00:38:49,536 --> 00:38:51,246 Any sign of that girl yet, Grimsby? 698 00:38:51,413 --> 00:38:53,123 THE QUEEN: Have some breakfast, please. 699 00:38:53,290 --> 00:38:54,499 Uh, we looked, sire. 700 00:38:54,666 --> 00:38:55,959 There was no girl. 701 00:38:56,585 --> 00:38:57,919 You were lucky to have made it to shore 702 00:38:57,919 --> 00:38:59,087 before you passed out. 703 00:38:59,087 --> 00:39:00,547 She was real. She saved my life. 704 00:39:00,547 --> 00:39:01,673 THE QUEEN: Sit down, Eric. 705 00:39:01,673 --> 00:39:03,467 - I'm not hungry, Mother. - I'm worried about you. 706 00:39:03,633 --> 00:39:05,177 You've not been yourself since the shipwreck. 707 00:39:05,177 --> 00:39:06,428 Have you checked the neighboring islands? 708 00:39:06,428 --> 00:39:07,804 - Not all of them, but... - Then I will. 709 00:39:07,804 --> 00:39:09,139 No, you will not. 710 00:39:10,766 --> 00:39:12,851 You're not leaving this castle until you're feeling better. 711 00:39:13,018 --> 00:39:14,436 I'll feel better when I find her. 712 00:39:15,187 --> 00:39:16,188 THE QUEEN: Do not think you're using 713 00:39:16,188 --> 00:39:18,148 this girl as an excuse to run off again, 714 00:39:18,315 --> 00:39:19,941 risking your life on some trade ship 715 00:39:19,941 --> 00:39:21,151 for the sheer adventure. 716 00:39:21,151 --> 00:39:22,486 "Sheer adventure"? 717 00:39:23,153 --> 00:39:24,654 I'm trying to reach out to other cultures, 718 00:39:24,654 --> 00:39:25,906 so we don't get left behind. 719 00:39:27,157 --> 00:39:28,283 Did you know on this last trip 720 00:39:28,283 --> 00:39:30,702 we traded our cane for 20 cases of quinine? 721 00:39:30,869 --> 00:39:32,329 They use it in Europe to treat malaria. 722 00:39:32,496 --> 00:39:34,539 And where are those 20 cases now? 723 00:39:34,706 --> 00:39:36,291 At the bottom of the sea. 724 00:39:36,291 --> 00:39:37,501 How many shipwrecks have there been 725 00:39:37,501 --> 00:39:38,960 in our waters this year, Prime Minister? 726 00:39:38,960 --> 00:39:41,379 - Uh, six, Your Majesty. - Did you hear that, Eric? 727 00:39:41,379 --> 00:39:44,132 - Of course, I did. - Shipwrecks, hurricanes, 728 00:39:44,299 --> 00:39:46,718 the sea gods are against us. 729 00:39:46,885 --> 00:39:48,386 How many times do I have to... 730 00:39:52,599 --> 00:39:56,311 They are eroding our land from under us, 731 00:39:56,478 --> 00:39:58,188 stealing it back into the ocean. 732 00:39:58,355 --> 00:39:59,731 They would kill us all if they could. 733 00:39:59,731 --> 00:40:00,857 That's ridiculous. 734 00:40:00,857 --> 00:40:02,400 Is it? 735 00:40:02,567 --> 00:40:04,277 May I remind you, that a deadly shipwreck 736 00:40:04,277 --> 00:40:05,862 first brought you to us. 737 00:40:06,029 --> 00:40:09,032 And now, I almost lost you to one the other day. 738 00:40:09,699 --> 00:40:11,368 We cannot keep tempting fate like this. 739 00:40:11,535 --> 00:40:12,619 It has got to stop. 740 00:40:12,786 --> 00:40:14,371 Well, what does that mean? 741 00:40:14,538 --> 00:40:16,164 It means that... 742 00:40:16,623 --> 00:40:17,624 (SIGHS) 743 00:40:18,834 --> 00:40:21,461 that your responsibilities are here now. 744 00:40:21,628 --> 00:40:23,672 So, no more voyages 745 00:40:23,839 --> 00:40:26,258 and no more chasing after girls who don't exist. 746 00:40:28,927 --> 00:40:29,928 (SIGHS) 747 00:40:30,595 --> 00:40:32,764 (DISTRESSING MUSIC PLAYING) 748 00:40:38,520 --> 00:40:41,273 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG IN DISTANCE) 749 00:40:46,444 --> 00:40:47,904 ERIC: (SINGING) All I ever wanted 750 00:40:47,904 --> 00:40:50,031 Was the open sea and sky 751 00:40:50,198 --> 00:40:53,743 Freedom from the life I always knew 752 00:40:53,743 --> 00:40:58,331 Now, all I am is haunted As days and hours roll by 753 00:40:58,498 --> 00:41:01,334 All I ever think about is you 754 00:41:02,002 --> 00:41:04,004 - There you are - (ARIEL VOCALIZING) 755 00:41:04,004 --> 00:41:05,797 Over me 756 00:41:05,964 --> 00:41:09,134 Taking me with your song 757 00:41:09,134 --> 00:41:13,346 To wild uncharted waters 758 00:41:13,722 --> 00:41:16,558 Miles beyond the sea 759 00:41:17,267 --> 00:41:19,102 I was darkness bound 760 00:41:19,269 --> 00:41:21,146 I had almost drowned 761 00:41:21,313 --> 00:41:25,108 Till you came around And you found me 762 00:41:25,275 --> 00:41:29,196 Now I am on the shoreline 763 00:41:29,362 --> 00:41:33,074 But I'm still lost at sea 764 00:41:33,074 --> 00:41:37,704 In these wild uncharted waters Come find me 765 00:41:38,496 --> 00:41:39,581 Again 766 00:41:45,420 --> 00:41:46,671 All I do is wonder 767 00:41:46,671 --> 00:41:48,882 Who you are And where you'll be 768 00:41:49,049 --> 00:41:52,886 In my mind Your melody goes on 769 00:41:53,053 --> 00:41:57,182 Stronger than the undertow The night you rescued me 770 00:41:57,349 --> 00:42:00,227 Silhouetted by the rising dawn 771 00:42:00,602 --> 00:42:02,979 - Oh, oh-oh - (ARIEL VOCALIZING) 772 00:42:02,979 --> 00:42:04,814 Over you 773 00:42:04,981 --> 00:42:08,360 I cannot get over you 774 00:42:08,360 --> 00:42:12,489 In wild uncharted waters 775 00:42:12,656 --> 00:42:15,742 Beyond where man can see 776 00:42:16,076 --> 00:42:19,829 When your eyes outshine The horizon line 777 00:42:19,996 --> 00:42:24,042 And you're finally real Here beside me 778 00:42:24,209 --> 00:42:27,921 Now I'm right here On the shoreline 779 00:42:28,088 --> 00:42:31,716 I'm right where you left me 780 00:42:31,883 --> 00:42:33,677 And your voice is like 781 00:42:33,843 --> 00:42:36,096 A siren that guides me 782 00:42:36,263 --> 00:42:39,808 To wild uncharted waters 783 00:42:39,975 --> 00:42:43,353 Alone, just you and me 784 00:42:43,353 --> 00:42:47,274 And I hope you're there In the open air 785 00:42:47,440 --> 00:42:52,237 There's no map or compass To guide me, no 786 00:42:52,404 --> 00:42:55,323 Time may change the shoreline 787 00:42:55,490 --> 00:43:00,495 But time will not change me 788 00:43:01,538 --> 00:43:03,415 If it takes my life 789 00:43:03,581 --> 00:43:07,752 I will finally find you again 790 00:43:08,378 --> 00:43:12,299 In uncharted waters 791 00:43:12,465 --> 00:43:13,800 Come find me 792 00:43:14,926 --> 00:43:21,933 Again 793 00:43:23,977 --> 00:43:25,979 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 794 00:43:31,276 --> 00:43:33,778 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 795 00:43:39,284 --> 00:43:41,119 MALA: Ariel, could you give me a hand? 796 00:43:41,119 --> 00:43:43,204 (CONTINUES VOCALIZING) 797 00:43:45,206 --> 00:43:46,333 Ariel! 798 00:43:46,333 --> 00:43:48,918 Oh. Yes, of course. 799 00:43:49,085 --> 00:43:51,046 CASPIA: How do we untangle this? 800 00:43:51,212 --> 00:43:53,006 Do these humans have any idea 801 00:43:53,006 --> 00:43:55,050 how much damage their shipwrecks do? 802 00:43:55,216 --> 00:43:57,093 I don't think they intended to have a shipwreck. 803 00:43:57,260 --> 00:43:58,970 CASPIA: They are careless, Ariel. 804 00:43:59,137 --> 00:44:00,638 It will take thousands of years 805 00:44:00,638 --> 00:44:01,931 for this coral to grow back. 806 00:44:02,098 --> 00:44:04,267 And they've killed nearly all of the sea fern. 807 00:44:04,434 --> 00:44:06,436 They'd kill us too, if they had the chance. 808 00:44:06,603 --> 00:44:08,730 No, no. They're not all like that. 809 00:44:08,730 --> 00:44:10,732 PERLA: Oh? How would you know? 810 00:44:10,899 --> 00:44:12,567 You've never even seen one. 811 00:44:12,734 --> 00:44:14,402 You were just a child when Mother died, 812 00:44:14,569 --> 00:44:17,113 and Father stopped us going to the surface. 813 00:44:17,947 --> 00:44:19,991 I just mean, we're not all the same, 814 00:44:19,991 --> 00:44:21,159 so why should humans be? 815 00:44:21,159 --> 00:44:22,952 TRITON: What about humans? 816 00:44:23,828 --> 00:44:24,829 I... I just meant... 817 00:44:24,829 --> 00:44:26,498 Look at what their shipwreck did. 818 00:44:28,166 --> 00:44:29,584 They got what they deserved. 819 00:44:30,960 --> 00:44:33,630 They are the most dangerous species of all. 820 00:44:34,089 --> 00:44:35,340 Spoiling our waters, 821 00:44:35,340 --> 00:44:37,717 destroying the reefs, 822 00:44:37,884 --> 00:44:41,137 having no respect for the balance of the oceans. 823 00:44:43,223 --> 00:44:44,265 They're not the only ones 824 00:44:44,265 --> 00:44:46,059 who have no respect for balance. 825 00:44:49,104 --> 00:44:51,022 Ariel, where are you... 826 00:44:51,689 --> 00:44:53,691 What's going on with her? 827 00:44:53,858 --> 00:44:55,193 Oh, she's just at that age 828 00:44:55,193 --> 00:44:56,403 when she doesn't want to hang out 829 00:44:56,403 --> 00:44:57,862 with her older sisters anymore. 830 00:44:58,029 --> 00:45:00,365 Exactly. You remember what I was like. 831 00:45:00,365 --> 00:45:02,158 - (SISTERS LAUGH) - PERLA: How could we forget? 832 00:45:02,158 --> 00:45:04,035 INDIRA: Well, I wonder who the lucky merman is. 833 00:45:04,035 --> 00:45:06,371 (SISTERS LAUGHING AND CHATTERING) 834 00:45:12,085 --> 00:45:14,087 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 835 00:45:16,297 --> 00:45:18,925 The crab, Your Majesty. 836 00:45:19,300 --> 00:45:20,510 (GRUNTS) 837 00:45:20,510 --> 00:45:22,345 TRITON: Come over here, Sebastian. 838 00:45:22,345 --> 00:45:25,181 - (MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS) - (SEBASTIAN SIGHS) 839 00:45:25,181 --> 00:45:26,474 Breathe, Sebastian. 840 00:45:26,641 --> 00:45:29,144 Remember, guilty is as guilty acts. 841 00:45:29,310 --> 00:45:32,147 Don't overreact, remain calm. 842 00:45:37,485 --> 00:45:38,736 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yes? (CLEARS THROAT) 843 00:45:38,736 --> 00:45:40,989 (IN NORMAL VOICE) Yes, Your Majesty? 844 00:45:41,156 --> 00:45:42,866 Sebastian, 845 00:45:42,866 --> 00:45:43,950 have you noticed 846 00:45:43,950 --> 00:45:46,744 that Ariel has been acting peculiar lately? 847 00:45:47,745 --> 00:45:49,122 Peculiar, sir? 848 00:45:49,122 --> 00:45:51,875 Mm-hmm. Distracted, daydreaming, 849 00:45:52,041 --> 00:45:53,668 disappearing for hours. 850 00:45:54,752 --> 00:45:56,421 You haven't noticed? 851 00:45:56,421 --> 00:45:59,215 Oh... Well, I, um... 852 00:46:00,550 --> 00:46:02,302 - (DRAMATIC CHORD PLAYS) - Uh... 853 00:46:02,302 --> 00:46:05,305 Uh, I actually haven't, you know, um... 854 00:46:05,305 --> 00:46:07,182 that is to say, I didn't, um... 855 00:46:07,182 --> 00:46:09,267 (SHUSHING) 856 00:46:09,976 --> 00:46:11,811 - Sebastian... - Eh? 857 00:46:11,811 --> 00:46:14,063 I know you've been keeping something from me. 858 00:46:14,731 --> 00:46:16,774 - Keepin' somethin'? - Mm-hmm. 859 00:46:17,692 --> 00:46:18,985 About Ariel. 860 00:46:19,652 --> 00:46:20,653 Ariel? 861 00:46:29,037 --> 00:46:31,372 Is my little one in love? 862 00:46:31,372 --> 00:46:33,708 (TENSE MUSIC PLAYS) 863 00:46:33,708 --> 00:46:35,335 Oh, I tried to stop her, sir! 864 00:46:35,335 --> 00:46:36,920 I tried to stop her from going to the surface! 865 00:46:36,920 --> 00:46:38,505 I told her to stay away from humans! 866 00:46:38,505 --> 00:46:39,589 - Humans? - When I saw her 867 00:46:39,589 --> 00:46:40,798 with that statue, I... Humans? 868 00:46:40,798 --> 00:46:42,509 Who said anything about humans? 869 00:46:43,510 --> 00:46:45,512 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 870 00:46:46,638 --> 00:46:48,389 ARIEL: Let's just drop these things off and go back. 871 00:46:48,389 --> 00:46:49,474 FLOUNDER: No way! 872 00:46:49,474 --> 00:46:51,142 ARIEL: With all that great stuff still down there? 873 00:46:51,142 --> 00:46:52,352 FLOUNDER: Don't we have enough already? 874 00:46:52,644 --> 00:46:53,895 ARIEL: (SCOFFS) Come on, Flounder. 875 00:46:53,895 --> 00:46:55,021 We're just getting started. 876 00:46:55,021 --> 00:46:56,439 - TRITON: So... - (ARIEL GASPS) 877 00:46:57,023 --> 00:46:58,191 (OBJECT CLATTERS) 878 00:46:58,191 --> 00:47:00,068 You broke the rules? 879 00:47:01,986 --> 00:47:04,280 You went to the above world. 880 00:47:04,822 --> 00:47:06,866 (BREATHING SHAKILY) 881 00:47:06,866 --> 00:47:08,326 There was a shipwreck. 882 00:47:09,619 --> 00:47:12,121 A man was drowning. I had to save him. 883 00:47:12,288 --> 00:47:14,624 You should have let him drown. 884 00:47:14,791 --> 00:47:16,251 They're savages. 885 00:47:16,417 --> 00:47:17,669 You don't know that. 886 00:47:19,087 --> 00:47:21,464 They killed your mother. 887 00:47:22,382 --> 00:47:23,383 I know. 888 00:47:24,676 --> 00:47:25,677 But... 889 00:47:25,843 --> 00:47:27,262 one man did. 890 00:47:27,428 --> 00:47:29,472 Why blame every human? 891 00:47:29,639 --> 00:47:30,848 - Mother wouldn't. - No! 892 00:47:31,015 --> 00:47:32,934 Enough. That's enough. 893 00:47:33,101 --> 00:47:35,186 ARIEL: And Eric had nothing to do with it. 894 00:47:35,353 --> 00:47:36,646 Eric? 895 00:47:37,230 --> 00:47:38,648 Eric? 896 00:47:38,815 --> 00:47:40,817 Have you lost your senses completely? 897 00:47:40,984 --> 00:47:43,027 If you would have just heard him, Father. 898 00:47:43,194 --> 00:47:45,822 He's compassionate and kind and... 899 00:47:45,989 --> 00:47:47,198 He's a human! 900 00:47:47,365 --> 00:47:48,658 - You're a mermaid! - Yes. 901 00:47:48,825 --> 00:47:50,326 But that doesn't make us enemies. 902 00:47:50,493 --> 00:47:52,412 Promise me you will never look for him again. 903 00:47:53,162 --> 00:47:55,248 - I can't. - Promise me, Ariel! 904 00:47:55,248 --> 00:47:57,292 I can't lie to you. I won't. 905 00:47:57,292 --> 00:47:59,294 I swear, I will get through to you! 906 00:48:00,503 --> 00:48:01,504 No! 907 00:48:01,671 --> 00:48:02,839 Please! 908 00:48:03,840 --> 00:48:04,841 Father, stop. 909 00:48:05,008 --> 00:48:06,926 This ends now! 910 00:48:08,761 --> 00:48:10,346 Please, stop it! 911 00:48:10,513 --> 00:48:12,140 It's for your own good. 912 00:48:12,140 --> 00:48:14,100 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 913 00:48:14,892 --> 00:48:16,144 Father, no! 914 00:48:24,527 --> 00:48:25,945 (ARIEL WHIMPERING) 915 00:48:38,458 --> 00:48:40,460 (CRYING) 916 00:48:44,339 --> 00:48:46,674 Never leave again. 917 00:48:52,472 --> 00:48:54,849 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 918 00:48:54,849 --> 00:48:56,934 (CRYING SOFTLY) 919 00:49:09,364 --> 00:49:10,365 Ariel. 920 00:49:11,449 --> 00:49:12,450 I'm... 921 00:49:12,450 --> 00:49:13,951 Just go away. 922 00:49:19,582 --> 00:49:21,584 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 923 00:49:26,089 --> 00:49:28,508 - (ARIEL CONTINUES CRYING) - (LOW CHITTERING) 924 00:49:32,136 --> 00:49:34,097 URSULA: Poor child. 925 00:49:34,263 --> 00:49:36,307 Poor sweet child. 926 00:49:37,058 --> 00:49:39,519 He can be so angry. 927 00:49:40,353 --> 00:49:42,522 He thinks he knows everything. 928 00:49:44,315 --> 00:49:45,566 Who are you? 929 00:49:45,566 --> 00:49:48,569 URSULA: Oh. You must not remember me. 930 00:49:48,736 --> 00:49:51,072 I'm your Auntie Ursula. 931 00:49:52,115 --> 00:49:53,199 The Sea Witch? 932 00:49:53,366 --> 00:49:55,201 The what? (SCOFFS) 933 00:49:55,952 --> 00:49:58,746 What has your father told you about me? 934 00:49:59,497 --> 00:50:00,540 That... 935 00:50:00,540 --> 00:50:02,500 That you like to stir up trouble 936 00:50:02,500 --> 00:50:04,711 between humans and merpeople. 937 00:50:04,711 --> 00:50:07,130 URSULA: Oh. Is that what he said? 938 00:50:07,797 --> 00:50:11,008 I'm not half the monster he claims I am. 939 00:50:11,175 --> 00:50:13,302 And I'm only here to help. 940 00:50:14,429 --> 00:50:16,013 I don't need your help. 941 00:50:16,889 --> 00:50:18,558 Whatever you say, darling. 942 00:50:19,434 --> 00:50:21,436 (EERIE HISSING) 943 00:50:24,021 --> 00:50:25,648 - Wait. - Yes? 944 00:50:29,235 --> 00:50:30,945 How can you help me? 945 00:50:31,779 --> 00:50:33,781 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 946 00:50:33,781 --> 00:50:34,991 (SEBASTIAN SIGHS) 947 00:50:37,744 --> 00:50:39,704 (ELECTRICITY BUZZING) 948 00:50:39,704 --> 00:50:41,372 SEBASTIAN: Ariel? 949 00:50:42,123 --> 00:50:43,291 Where is she going 950 00:50:43,291 --> 00:50:45,585 with those slippery good-for-nothin's? 951 00:50:45,752 --> 00:50:46,878 Let's go. 952 00:50:59,515 --> 00:51:01,517 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 953 00:51:05,062 --> 00:51:06,063 (GASPS) 954 00:51:16,491 --> 00:51:17,909 (ELECTRICITY BUZZING) 955 00:51:38,971 --> 00:51:40,973 (CREATURES SQUEAKING) 956 00:51:43,267 --> 00:51:44,268 (GASPS) 957 00:51:57,782 --> 00:51:59,909 (YELPS, GRUNTING) 958 00:51:59,909 --> 00:52:02,161 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (CREATURES SQUEAKING) 959 00:52:11,629 --> 00:52:12,880 URSULA: Come in. 960 00:52:13,047 --> 00:52:14,966 Come in, child. 961 00:52:15,132 --> 00:52:17,927 We mustn't lurk in passageways. 962 00:52:18,094 --> 00:52:19,637 It's rude. 963 00:52:20,721 --> 00:52:23,307 Forgive my aggressive garden. 964 00:52:23,474 --> 00:52:28,312 I wouldn't choose to live like this, believe me. 965 00:52:28,479 --> 00:52:30,940 Daddy's been so unfair to both of us, 966 00:52:31,107 --> 00:52:34,610 controlling everything we say and do. 967 00:52:35,778 --> 00:52:39,198 In a way, we're the same, you and I. 968 00:52:40,324 --> 00:52:43,536 You don't seem at all like Father described you. 969 00:52:43,703 --> 00:52:44,954 Is that right? 970 00:52:45,621 --> 00:52:48,082 Mmm. We never did get along. 971 00:52:48,583 --> 00:52:50,501 Squidling rivalry. 972 00:52:50,668 --> 00:52:53,337 He always got what he wanted, and what did I get? Nothin'. 973 00:52:53,796 --> 00:52:56,048 Zip, nada, squat. 974 00:52:57,300 --> 00:52:59,427 Sound familiar, hon? (CHUCKLES) 975 00:52:59,886 --> 00:53:02,638 Oh, I know what you're going through, believe me, 976 00:53:02,805 --> 00:53:05,558 and I know why you're here. 977 00:53:06,309 --> 00:53:07,685 I'm not sure I do. 978 00:53:07,852 --> 00:53:09,979 - Oh, please. - (GASPS) 979 00:53:09,979 --> 00:53:13,816 I've been watching you for a long time now, dearie. 980 00:53:13,983 --> 00:53:16,277 What you really want is to be up there 981 00:53:16,277 --> 00:53:18,154 in the above world. 982 00:53:18,321 --> 00:53:21,115 It's always had your curiosity, 983 00:53:21,282 --> 00:53:24,243 and now it's got your heart. 984 00:53:24,410 --> 00:53:25,745 What do you mean? 985 00:53:25,745 --> 00:53:27,204 (URSULA CHUCKLES) 986 00:53:27,204 --> 00:53:28,831 URSULA: You're so young. 987 00:53:29,957 --> 00:53:31,876 Don't you see? 988 00:53:32,043 --> 00:53:33,836 You're meant for each other. 989 00:53:35,379 --> 00:53:39,050 And I can't bear to see you suffer like this. 990 00:53:39,216 --> 00:53:42,178 As it happens, I can help you. 991 00:53:43,054 --> 00:53:44,055 How? 992 00:53:45,348 --> 00:53:47,725 Mmm, the problem is simple. 993 00:53:48,726 --> 00:53:51,479 You can't live in that world, unless... 994 00:53:52,730 --> 00:53:55,399 you become a human yourself. 995 00:53:56,150 --> 00:53:57,485 Become human? 996 00:53:58,694 --> 00:53:59,904 Is that even possible? 997 00:54:00,071 --> 00:54:03,491 Oh, my dear. (CHUCKLES) 998 00:54:03,491 --> 00:54:05,117 It's what I do. 999 00:54:05,534 --> 00:54:06,619 (POPS LIPS) 1000 00:54:06,619 --> 00:54:08,287 It's what I live for. 1001 00:54:08,287 --> 00:54:09,455 (PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING) 1002 00:54:09,455 --> 00:54:13,167 (SINGING) I admit that In the past I've been a nasty 1003 00:54:13,334 --> 00:54:15,044 They weren't kidding When they called me 1004 00:54:15,044 --> 00:54:16,837 Well, a witch 1005 00:54:17,004 --> 00:54:18,881 But you'll find that nowadays 1006 00:54:19,048 --> 00:54:20,883 I've mended all my ways 1007 00:54:21,050 --> 00:54:24,345 Repented, seen the light And made a switch 1008 00:54:24,512 --> 00:54:27,306 True? Yes 1009 00:54:27,473 --> 00:54:31,894 And I fortunately know A little magic 1010 00:54:32,561 --> 00:54:36,023 It's a talent that I always Have possessed 1011 00:54:36,190 --> 00:54:38,234 And here lately Please don't laugh 1012 00:54:38,401 --> 00:54:40,236 I use it on behalf 1013 00:54:40,403 --> 00:54:44,115 Of the miserable, lonely And depressed 1014 00:54:44,281 --> 00:54:46,117 Pathetic 1015 00:54:46,283 --> 00:54:49,412 Poor unfortunate souls 1016 00:54:49,578 --> 00:54:53,124 In pain, in need 1017 00:54:53,124 --> 00:54:54,792 This one longing to be thinner 1018 00:54:54,959 --> 00:54:56,502 That one wants to get the girl 1019 00:54:56,669 --> 00:54:58,504 And do I help them? 1020 00:54:58,671 --> 00:55:00,423 Yes, indeed 1021 00:55:00,589 --> 00:55:03,801 Those poor unfortunate souls 1022 00:55:03,968 --> 00:55:07,638 So sad, so true 1023 00:55:07,805 --> 00:55:09,432 They come flocking To my cauldron 1024 00:55:09,432 --> 00:55:11,350 Crying "Spells, Ursula, please!" 1025 00:55:11,350 --> 00:55:12,476 And I help them? 1026 00:55:13,352 --> 00:55:14,478 Yes, I do 1027 00:55:15,479 --> 00:55:18,441 Now, it's happened Once or twice 1028 00:55:18,607 --> 00:55:20,860 Someone couldn't pay the price 1029 00:55:21,027 --> 00:55:25,364 And I'm afraid I had To rake 'em 'cross the coals 1030 00:55:25,865 --> 00:55:28,951 Yes, I've had The odd complaint 1031 00:55:29,118 --> 00:55:34,498 But on the whole I've been a saint 1032 00:55:35,041 --> 00:55:42,006 To those poor Unfortunate souls 1033 00:55:42,840 --> 00:55:44,258 - The Sea Witch! - Shh. 1034 00:55:45,468 --> 00:55:46,969 So, here's the deal. 1035 00:55:47,136 --> 00:55:48,387 I'll whip up a little potion 1036 00:55:48,387 --> 00:55:50,514 to make you human for three days. 1037 00:55:50,681 --> 00:55:51,682 Got that? 1038 00:55:51,849 --> 00:55:52,850 Three days. 1039 00:55:53,893 --> 00:55:56,187 Before the sun sets on the third day, 1040 00:55:56,187 --> 00:55:58,314 you and Princey must share a kiss. 1041 00:55:58,481 --> 00:56:00,691 And not just any kiss. 1042 00:56:00,858 --> 00:56:02,943 The kiss of true love. 1043 00:56:03,611 --> 00:56:04,612 (MOANS) 1044 00:56:04,612 --> 00:56:09,033 If you do, you will remain human permanently. 1045 00:56:09,658 --> 00:56:11,243 But if you don't, 1046 00:56:11,869 --> 00:56:15,206 you'll turn back into a mermaid, 1047 00:56:15,372 --> 00:56:18,292 and you belong to me. 1048 00:56:18,459 --> 00:56:19,877 - No, Ariel! - Shh. 1049 00:56:19,877 --> 00:56:20,961 (BOTH HISS) 1050 00:56:20,961 --> 00:56:22,588 URSULA: You understand, of course, 1051 00:56:22,588 --> 00:56:26,258 that you'll have to give up your mermaid gifts. 1052 00:56:26,425 --> 00:56:28,052 You won't have this tail of yours, 1053 00:56:28,052 --> 00:56:30,304 hangin' around, draggin' you down. 1054 00:56:31,055 --> 00:56:33,933 You won't be able to breathe underwater, who needs it? 1055 00:56:36,227 --> 00:56:39,188 And you'll no longer have that siren song of yours, 1056 00:56:39,355 --> 00:56:42,608 because that wouldn't be fair, now would it? 1057 00:56:43,275 --> 00:56:44,610 Don't worry. 1058 00:56:44,777 --> 00:56:48,739 I'll keep it safe and soundless here with me. 1059 00:56:50,366 --> 00:56:51,700 We got a deal? 1060 00:56:52,451 --> 00:56:53,577 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 1061 00:56:54,745 --> 00:56:56,080 I don't know. 1062 00:56:56,580 --> 00:56:57,998 Well... 1063 00:56:58,165 --> 00:57:00,668 I mean, I just gave you the premium package, kid. 1064 00:57:00,668 --> 00:57:01,752 Well... 1065 00:57:04,088 --> 00:57:07,508 life's full of tough choices, idn't? 1066 00:57:11,011 --> 00:57:12,263 No. 1067 00:57:12,429 --> 00:57:14,056 This is wrong. I can't do this. 1068 00:57:15,516 --> 00:57:18,477 Fine then, forget about the world above. 1069 00:57:18,644 --> 00:57:21,147 Go back home to Daddy 1070 00:57:21,313 --> 00:57:23,899 - and "Never leave again!" - (GASPS) 1071 00:57:23,899 --> 00:57:27,945 (SINGING) Come on You poor unfortunate soul! 1072 00:57:28,112 --> 00:57:29,280 Go ahead 1073 00:57:29,446 --> 00:57:31,157 Make your choice 1074 00:57:31,323 --> 00:57:32,950 I'm a very busy woman 1075 00:57:32,950 --> 00:57:34,535 And I haven't got all day 1076 00:57:34,702 --> 00:57:37,538 It won't cost much Just your voice 1077 00:57:38,581 --> 00:57:41,542 You poor unfortunate soul 1078 00:57:41,709 --> 00:57:44,962 It's sad, but true 1079 00:57:45,129 --> 00:57:46,839 If you want to cross The bridge, my sweet 1080 00:57:46,839 --> 00:57:48,215 You've got to pay the toll 1081 00:57:48,382 --> 00:57:49,925 Pluck a scale From off your tail 1082 00:57:50,092 --> 00:57:51,635 A drop of blood Inside the bowl! 1083 00:57:51,802 --> 00:57:53,679 Flotsam, Jetsam Now I've got her, boys 1084 00:57:53,846 --> 00:57:57,349 For boss is on a roll! 1085 00:57:58,809 --> 00:58:02,438 This poor unfortunate... 1086 00:58:02,438 --> 00:58:03,522 (GRUNTS) 1087 00:58:03,522 --> 00:58:09,153 Soul! 1088 00:58:09,153 --> 00:58:10,487 (INHALES SHARPLY) 1089 00:58:10,487 --> 00:58:11,572 (BOTH GASP) 1090 00:58:11,572 --> 00:58:16,869 Beluga! Sevruga! Come winds of the Caspian Sea! 1091 00:58:18,746 --> 00:58:22,291 Amnesia, glossitis Et max laryngitis 1092 00:58:22,458 --> 00:58:25,586 La voce to me! 1093 00:58:26,170 --> 00:58:28,714 Now sing! 1094 00:58:30,382 --> 00:58:32,635 (VOCALIZING SIREN SONG) 1095 00:58:37,473 --> 00:58:39,266 Keep singing! 1096 00:58:39,266 --> 00:58:41,352 (CONTINUES VOCALIZING) 1097 00:58:47,608 --> 00:58:49,985 (SHOUTS) 1098 00:58:49,985 --> 00:58:51,779 (LAUGHING) 1099 00:58:51,779 --> 00:58:53,239 FLOUNDER: Whoa! 1100 00:58:54,949 --> 00:58:57,534 - (CONTINUES LAUGHING) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1101 00:58:58,953 --> 00:59:00,037 Yes! 1102 00:59:00,829 --> 00:59:02,831 Yes! (LAUGHING) 1103 00:59:07,002 --> 00:59:09,797 Look at her stupid little feet! 1104 00:59:18,305 --> 00:59:19,682 (GASPS) 1105 00:59:19,682 --> 00:59:21,767 (PANTING HEAVILY) 1106 00:59:30,985 --> 00:59:32,278 SEBASTIAN: Oh, Ariel. 1107 00:59:33,737 --> 00:59:36,115 Well, come on, gal. 1108 00:59:36,282 --> 00:59:37,825 It's either sink or swim. 1109 00:59:44,039 --> 00:59:46,208 (EELS SNARLING AND CHITTERING) 1110 00:59:48,836 --> 00:59:50,170 Don't worry, boys. 1111 00:59:50,879 --> 00:59:54,633 She doesn't stand a chance without this. 1112 00:59:54,800 --> 00:59:57,261 A mermaid without her voice? 1113 00:59:57,261 --> 00:59:58,595 (LAUGHS) 1114 00:59:59,805 --> 01:00:01,265 And just in case, 1115 01:00:01,432 --> 01:00:05,311 I slipped a little somethin' extra into that spell of mine. 1116 01:00:05,978 --> 01:00:08,981 No matter how hard that girl tries, 1117 01:00:09,148 --> 01:00:13,235 she won't remember she needs to get that kiss. 1118 01:00:13,402 --> 01:00:15,654 Now it's just a matter of time. 1119 01:00:17,489 --> 01:00:18,991 And then she's mine. 1120 01:00:18,991 --> 01:00:21,535 - (SINISTER MUSIC PLAYS) - Hmm. 1121 01:00:26,790 --> 01:00:29,251 SEBASTIAN: Not so easy without your tail, is it? 1122 01:00:29,251 --> 01:00:30,336 (ARIEL PANTING) 1123 01:00:30,836 --> 01:00:31,837 Keep going. 1124 01:00:32,004 --> 01:00:33,589 You just got to get your sea legs. 1125 01:00:34,715 --> 01:00:36,592 - We're almost there. - (ARIEL GASPS) 1126 01:00:37,801 --> 01:00:39,345 (CREAKING) 1127 01:00:41,555 --> 01:00:43,724 (SCUTTLE SQUAWKING) 1128 01:00:45,309 --> 01:00:46,352 JOSHUA: Get away from here! 1129 01:00:47,895 --> 01:00:49,563 Lord have mercy. 1130 01:00:52,149 --> 01:00:53,233 Are you all right? 1131 01:00:56,362 --> 01:00:57,905 Ah, poor girl. 1132 01:00:58,072 --> 01:00:59,323 You must be in shock. 1133 01:01:00,741 --> 01:01:02,451 I'll go find something to cover you up. 1134 01:01:03,285 --> 01:01:04,912 Another shipwreck. 1135 01:01:05,079 --> 01:01:07,247 Santa Maria. 1136 01:01:09,333 --> 01:01:11,001 (BREATHING SHAKILY) 1137 01:01:11,001 --> 01:01:13,212 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1138 01:01:25,140 --> 01:01:26,141 - (GRUNTS) - (THUD) 1139 01:01:27,518 --> 01:01:29,144 Say, what's goin' on, kid? 1140 01:01:29,353 --> 01:01:30,729 I thought you weren't supposed to be up here, 1141 01:01:30,729 --> 01:01:31,814 now you're taking boat rides? 1142 01:01:31,814 --> 01:01:33,607 FLOUNDER: That... That... That rotten Sea Witch, 1143 01:01:33,607 --> 01:01:34,775 she stole Ariel's voice. 1144 01:01:34,775 --> 01:01:36,193 SCUTTLE: Hey, Flounder. 1145 01:01:36,193 --> 01:01:37,569 What... What are you talkin' about? 1146 01:01:37,736 --> 01:01:39,863 So, Sebastian told Triton that Ariel saved a human 1147 01:01:40,030 --> 01:01:41,281 - and Triton got so mad. - Okay, okay, okay. 1148 01:01:41,281 --> 01:01:42,950 - And then... Wait! - Explanations later, man. 1149 01:01:42,950 --> 01:01:44,034 We've gotta get you out of here. 1150 01:01:44,034 --> 01:01:45,786 Wait! I didn't tell you about the Sea Witch! 1151 01:01:45,786 --> 01:01:48,872 Bye-bye. And don't tell anyone about the Sea Witch! 1152 01:01:49,540 --> 01:01:53,043 Something about you seems different. 1153 01:01:53,210 --> 01:01:54,336 Don't tell me. 1154 01:01:54,503 --> 01:01:56,463 It's your hairdo, right? 1155 01:01:56,630 --> 01:01:58,048 'Cause you've been using the dinglehopper? No? 1156 01:01:58,924 --> 01:02:01,969 I can't... I can't quite figure it out, 1157 01:02:02,803 --> 01:02:05,013 but I know that if I stand here for long enough... 1158 01:02:05,180 --> 01:02:07,516 She got legs, ya idiot! 1159 01:02:07,683 --> 01:02:09,226 You know, we've discussed this. 1160 01:02:09,226 --> 01:02:10,936 I don't like it when you call me an idiot. 1161 01:02:11,103 --> 01:02:12,271 Why don't you tell me somethin' nice? 1162 01:02:12,271 --> 01:02:13,355 "Hey, Scuttle. 1163 01:02:13,355 --> 01:02:14,606 -"Your feathers look good." - JOSHUA: Shoo! 1164 01:02:14,606 --> 01:02:16,733 - (SCUTTLE SQUAWKS) - Here you are. 1165 01:02:17,067 --> 01:02:18,902 It'll have to do for now. 1166 01:02:19,069 --> 01:02:20,737 I'll take you to the castle. 1167 01:02:20,904 --> 01:02:22,448 They'll know what to do with you there. 1168 01:02:23,240 --> 01:02:24,867 Come on, in ya go. 1169 01:02:24,867 --> 01:02:26,368 (GRUNTS) 1170 01:02:26,368 --> 01:02:28,454 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1171 01:02:32,207 --> 01:02:34,334 - WOMAN 1: Good catch today. - JOSHUA: It looks good, though. 1172 01:02:34,334 --> 01:02:36,003 It looks raw. (CHUCKLES) 1173 01:02:36,003 --> 01:02:37,754 (INDISTINCT CHATTER) 1174 01:02:37,754 --> 01:02:38,839 You're not done yet? 1175 01:02:39,006 --> 01:02:40,757 His looks so good! 1176 01:02:40,924 --> 01:02:42,342 I must say a parrie fish. 1177 01:02:42,509 --> 01:02:44,219 Got plenty of fish for two weeks. 1178 01:02:44,219 --> 01:02:46,305 (CHATTER CONTINUES) 1179 01:02:46,555 --> 01:02:47,556 WOMAN 2: Hey! 1180 01:02:47,556 --> 01:02:49,516 ARIEL: (SINGING) Look at the sun and the sky 1181 01:02:49,516 --> 01:02:52,853 And the sand and the sea Behind me 1182 01:02:53,020 --> 01:02:56,315 Look at me, suddenly I am On land and I'm free 1183 01:02:56,482 --> 01:03:01,111 Don't mind me as I climb For the first time 1184 01:03:01,111 --> 01:03:03,655 Jump for the first time 1185 01:03:03,822 --> 01:03:04,823 Trying to stand 1186 01:03:04,823 --> 01:03:06,658 But this gravity's Pulling me down 1187 01:03:08,160 --> 01:03:09,578 (JOSHUA URGING HORSE) 1188 01:03:12,581 --> 01:03:13,624 Walk on, Emile. 1189 01:03:14,750 --> 01:03:15,876 Trot on! 1190 01:03:18,795 --> 01:03:19,922 Trot on! 1191 01:03:20,088 --> 01:03:21,215 Get Lashana, quick! 1192 01:03:21,381 --> 01:03:22,508 MAN: Right-o! 1193 01:03:25,469 --> 01:03:26,887 LASHANA: What is all this? 1194 01:03:27,054 --> 01:03:28,430 What on Earth? 1195 01:03:28,597 --> 01:03:30,390 The girl got tangled in the net. 1196 01:03:31,642 --> 01:03:33,685 - She all right? - She'll survive. 1197 01:03:33,852 --> 01:03:35,145 But she's been through it, though. 1198 01:03:35,145 --> 01:03:36,313 Won't say a word. 1199 01:03:36,480 --> 01:03:38,315 I wonder what happened to her out there. 1200 01:03:38,315 --> 01:03:39,483 ARIEL: (SINGING) Look, it's a fire 1201 01:03:39,483 --> 01:03:40,776 It's warm and it glows 1202 01:03:40,776 --> 01:03:43,612 And it lights this chamber 1203 01:03:43,779 --> 01:03:45,489 Let me admire it Ow! 1204 01:03:45,489 --> 01:03:47,074 Get too close and it bites 1205 01:03:47,241 --> 01:03:51,703 I came too close For the first time 1206 01:03:51,870 --> 01:03:54,373 Burned for the first time 1207 01:03:54,540 --> 01:03:57,042 Everything's clearer And brighter and hotter 1208 01:03:57,209 --> 01:03:59,628 But now that I'm here Like a fish out of water 1209 01:03:59,628 --> 01:04:00,796 I'm trying to stand 1210 01:04:00,796 --> 01:04:03,298 But this gravity's Pulling me down 1211 01:04:03,298 --> 01:04:05,592 LASHANA: Oh, my! Heavens. 1212 01:04:05,759 --> 01:04:07,761 Here, let me take you upstairs, 1213 01:04:07,928 --> 01:04:10,514 get you cleaned up, find you some clothes. 1214 01:04:11,682 --> 01:04:14,184 Okay, up we go, 1215 01:04:15,102 --> 01:04:17,854 one step at a time. 1216 01:04:18,146 --> 01:04:19,231 (ARIEL GASPS) 1217 01:04:20,482 --> 01:04:21,817 She can't speak at all? 1218 01:04:21,984 --> 01:04:23,819 Can you blame her, Rosa? 1219 01:04:23,986 --> 01:04:25,779 After all she's been through, 1220 01:04:25,946 --> 01:04:27,990 it's a blessing she's not worse off. 1221 01:04:28,156 --> 01:04:30,033 Such a faraway look in her eye. 1222 01:04:30,200 --> 01:04:33,161 Bit of a soap and a scrub, she'll be good as new. 1223 01:04:34,580 --> 01:04:36,999 ARIEL: (SINGING) Are we only 1224 01:04:36,999 --> 01:04:40,043 Food for slaughter? 1225 01:04:40,210 --> 01:04:43,046 Is this life on land? 1226 01:04:43,213 --> 01:04:45,090 LASHANA: Child, the blue dress that's in your room. 1227 01:04:45,257 --> 01:04:50,387 ARIEL: Well, you were lonely Under water 1228 01:04:50,554 --> 01:04:53,390 Come on, Ariel, time to stand 1229 01:04:53,390 --> 01:04:54,975 (GASPING) 1230 01:04:54,975 --> 01:04:58,228 LASHANA: There you go. Smells nice, doesn't it? 1231 01:04:58,395 --> 01:04:59,563 Oh, no, you poor girl. 1232 01:04:59,730 --> 01:05:01,231 You must be starvin'. 1233 01:05:01,398 --> 01:05:03,066 Rosa, get this poor child some food. 1234 01:05:03,233 --> 01:05:05,569 And quick, before she tries to eat the scrub brush. 1235 01:05:05,736 --> 01:05:07,446 - Yes, ma'am. - Right. 1236 01:05:07,613 --> 01:05:10,699 Let's get that seaweed stink off you, girl. 1237 01:05:11,241 --> 01:05:12,326 Yes. 1238 01:05:12,326 --> 01:05:14,536 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1239 01:05:21,335 --> 01:05:22,336 ARIEL: (SINGING) Squeeze in the shoes 1240 01:05:22,336 --> 01:05:23,545 And the corset, it's tight 1241 01:05:23,545 --> 01:05:26,715 - And the seams are busting - (INDISTINCT CHATTER) 1242 01:05:26,882 --> 01:05:28,800 Some women choose this I guess it's all right 1243 01:05:28,967 --> 01:05:31,136 Are my dreams adjusting 1244 01:05:31,136 --> 01:05:32,304 LASHANA: Hard to believe, 1245 01:05:33,138 --> 01:05:34,765 two shipwrecks in one week. 1246 01:05:34,931 --> 01:05:37,726 Prince Eric's still looking for that girl who saved him. 1247 01:05:37,893 --> 01:05:39,603 Said he won't rest until he finds her. 1248 01:05:42,773 --> 01:05:44,816 Stay right there. I'll get the Prince. 1249 01:05:46,234 --> 01:05:49,196 ARIEL: (SINGING) As I wait for the first time 1250 01:05:49,363 --> 01:05:51,740 Here for the first time 1251 01:05:51,907 --> 01:05:54,534 Now, for the first time 1252 01:05:54,701 --> 01:06:01,541 He's coming Through those doors 1253 01:06:01,917 --> 01:06:07,255 Up the stairs 1254 01:06:07,255 --> 01:06:12,469 From the shore 1255 01:06:12,469 --> 01:06:17,808 From that moment 1256 01:06:17,974 --> 01:06:20,352 And he'll smile 1257 01:06:20,519 --> 01:06:23,146 Like he knows 1258 01:06:23,146 --> 01:06:25,565 When I say 1259 01:06:28,402 --> 01:06:29,611 (BREATH TREMBLES) 1260 01:06:29,903 --> 01:06:32,155 ERIC: I'm so sorry to hear what happened. 1261 01:06:32,322 --> 01:06:33,907 What's your name? 1262 01:06:34,241 --> 01:06:35,742 She doesn't speak, sire. 1263 01:06:38,203 --> 01:06:39,204 She... 1264 01:06:40,288 --> 01:06:41,289 Oh. 1265 01:06:44,584 --> 01:06:46,586 Well, we're glad you've made it to us. 1266 01:06:48,171 --> 01:06:49,715 Do you have a place to stay? 1267 01:06:49,881 --> 01:06:50,882 Family? 1268 01:06:52,759 --> 01:06:54,720 Well, then you're welcome to stay here. 1269 01:06:55,387 --> 01:06:56,596 For as long as you like. 1270 01:06:58,056 --> 01:06:59,474 Make sure she has anything she needs. 1271 01:06:59,474 --> 01:07:00,726 LASHANA: Yes, Your Highness. 1272 01:07:08,316 --> 01:07:09,735 (BREATH TREMBLES) 1273 01:07:12,320 --> 01:07:14,072 We should let you get some rest. 1274 01:07:17,951 --> 01:07:18,952 (DOOR CLOSES) 1275 01:07:23,415 --> 01:07:26,084 ARIEL: (SINGING) Realize The price that you paid 1276 01:07:26,084 --> 01:07:27,502 With your voice 1277 01:07:27,669 --> 01:07:30,881 As he turns from you 1278 01:07:32,507 --> 01:07:35,093 Those sacrifices you made 1279 01:07:35,093 --> 01:07:39,264 Were a choice That you can't undo 1280 01:07:40,515 --> 01:07:42,017 Lost 1281 01:07:42,184 --> 01:07:44,519 For the first time 1282 01:07:44,686 --> 01:07:46,313 Scared 1283 01:07:46,480 --> 01:07:48,690 For the first time 1284 01:07:49,816 --> 01:07:54,446 Gravity feels like an undertow 1285 01:07:54,446 --> 01:07:56,865 Pulling me 1286 01:07:58,700 --> 01:08:01,036 Down 1287 01:08:08,168 --> 01:08:11,213 SEBASTIAN: This has got to be, without a doubt, 1288 01:08:11,379 --> 01:08:14,800 the single most humiliating day of my life! 1289 01:08:15,675 --> 01:08:17,302 I could have been fricasseed, 1290 01:08:17,302 --> 01:08:21,264 and then, having to climb all the way up here. 1291 01:08:21,431 --> 01:08:23,600 They couldn't give you a room on the ground floor? 1292 01:08:23,600 --> 01:08:25,393 (SEBASTIAN GRUNTS, PANTING) 1293 01:08:25,393 --> 01:08:27,020 I hope you appreciate 1294 01:08:27,020 --> 01:08:29,731 what I go through for you, young lady. 1295 01:08:29,731 --> 01:08:30,857 Eh, no. 1296 01:08:30,857 --> 01:08:32,609 Don't ya turn your back on me. 1297 01:08:32,776 --> 01:08:33,944 What were you thinkin', 1298 01:08:33,944 --> 01:08:37,030 choosin' to give up your mermaid gifts? 1299 01:08:37,197 --> 01:08:39,908 Now, if we could just get that witch to give them back, 1300 01:08:40,075 --> 01:08:42,702 then you could go home and just be... 1301 01:08:42,702 --> 01:08:44,412 uh, well, and just be... 1302 01:08:46,790 --> 01:08:49,835 just be miserable for the rest of your life. 1303 01:08:51,127 --> 01:08:53,922 Oh, my, what a soft shell I am turnin' out to be. 1304 01:08:54,923 --> 01:08:57,259 All right. All right. 1305 01:08:57,259 --> 01:08:59,052 I'll try to help you. 1306 01:08:59,219 --> 01:09:01,179 But we've got to be bold, act quickly. 1307 01:09:01,346 --> 01:09:03,014 Don't forget about the kiss. 1308 01:09:04,099 --> 01:09:05,809 Ah, no, no, not me, the Prince! 1309 01:09:05,809 --> 01:09:07,143 You gotta kiss the Prince. 1310 01:09:07,310 --> 01:09:08,353 Don't you remember? 1311 01:09:08,353 --> 01:09:09,980 You only have three days to... 1312 01:09:10,981 --> 01:09:12,357 Hello? 1313 01:09:13,191 --> 01:09:14,901 Oh, no! 1314 01:09:15,068 --> 01:09:17,070 - She's put a spell on you. - (YAWNS) 1315 01:09:17,070 --> 01:09:19,197 You can't remember, can you? 1316 01:09:19,197 --> 01:09:21,116 (SIGHS) Now, what are we gonna do? 1317 01:09:22,075 --> 01:09:23,785 Well, we got no time to lose. 1318 01:09:23,952 --> 01:09:25,537 We just got to find a way 1319 01:09:25,537 --> 01:09:27,372 to get the two of you together. 1320 01:09:29,207 --> 01:09:30,208 (SIGHS) 1321 01:09:31,293 --> 01:09:33,837 You are hopeless, child. 1322 01:09:34,004 --> 01:09:35,005 You know that? 1323 01:09:36,548 --> 01:09:38,091 Completely hopeless. 1324 01:09:39,467 --> 01:09:41,469 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1325 01:09:45,640 --> 01:09:47,225 (GRUNTING) 1326 01:09:47,225 --> 01:09:49,477 Ooh. A buffet. 1327 01:09:49,477 --> 01:09:51,021 (MUNCHING) 1328 01:09:51,938 --> 01:09:53,732 - What? No nuts? - (SEBASTIAN GROANS) 1329 01:09:53,899 --> 01:09:55,066 What are you doin' here? 1330 01:09:55,233 --> 01:09:57,652 Oh, there you are. I've been lookin' for you. 1331 01:09:57,652 --> 01:09:59,487 Flounder told me the whole story. 1332 01:09:59,654 --> 01:10:01,281 Has Ariel killed the Prince yet? 1333 01:10:01,281 --> 01:10:02,908 No, not "killed." 1334 01:10:03,074 --> 01:10:04,701 "Kissed," ya bird brain. 1335 01:10:04,701 --> 01:10:06,202 And it's worse than we thought. 1336 01:10:06,369 --> 01:10:07,913 The witch has placed a spell on her. 1337 01:10:07,913 --> 01:10:09,789 Soon as I tell her she's got to kiss him, 1338 01:10:09,789 --> 01:10:12,208 the thought jumps clear right out of her head. 1339 01:10:12,208 --> 01:10:13,418 So, now it's up to us. 1340 01:10:13,418 --> 01:10:14,794 To kiss the Prince? 1341 01:10:14,794 --> 01:10:16,254 (SIGHS) Forget it. 1342 01:10:16,254 --> 01:10:17,714 Where's Ariel now? 1343 01:10:17,881 --> 01:10:19,299 What do ya mean? She's right... 1344 01:10:22,010 --> 01:10:23,011 Oh. 1345 01:10:23,470 --> 01:10:25,597 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1346 01:10:52,332 --> 01:10:53,917 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (GASPS) 1347 01:11:06,262 --> 01:11:07,722 (DOOR OPENS, CREAKS) 1348 01:11:11,851 --> 01:11:13,853 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1349 01:11:43,466 --> 01:11:44,926 - (STRUMS) - (GASPS) 1350 01:11:48,388 --> 01:11:50,390 (SOFT MUSIC PLAYING) 1351 01:12:24,674 --> 01:12:26,718 SEBASTIAN: What are you doin' in here, child? 1352 01:12:26,885 --> 01:12:29,846 You can't just go wanderin' around wherever you please. 1353 01:12:29,846 --> 01:12:31,765 - Hide! - ERIC: Who's in here? 1354 01:12:40,482 --> 01:12:41,524 Oh, it's you. 1355 01:12:47,781 --> 01:12:49,199 Nobody usually comes in here. 1356 01:12:53,078 --> 01:12:54,871 - My little mermaid. - (GASPS) 1357 01:12:56,331 --> 01:12:58,249 It's all right, it's all right. 1358 01:12:58,416 --> 01:12:59,834 You can look at it. 1359 01:13:00,001 --> 01:13:02,128 I found her on the coast of Cartagena. 1360 01:13:03,338 --> 01:13:04,506 Isn't she beautiful? 1361 01:13:07,759 --> 01:13:09,177 Oh, that's right. You... 1362 01:13:12,180 --> 01:13:13,515 Well, it really doesn't matter. 1363 01:13:14,474 --> 01:13:16,059 Most people around here use too many words 1364 01:13:16,059 --> 01:13:17,227 and have nothing to say. 1365 01:13:18,937 --> 01:13:19,938 You know, 1366 01:13:20,730 --> 01:13:22,232 I never believed all that lore 1367 01:13:22,232 --> 01:13:25,568 about mermaids luring sailors to their deaths. 1368 01:13:28,029 --> 01:13:29,447 Here, take her. 1369 01:13:31,074 --> 01:13:32,617 No, really. I want you to have her. 1370 01:13:33,910 --> 01:13:35,495 I'm running out of space as it is. 1371 01:13:36,830 --> 01:13:39,082 Nearly all of these things come from my voyages. 1372 01:13:40,041 --> 01:13:42,585 I know it must seem silly, collecting all this stuff, 1373 01:13:42,752 --> 01:13:45,797 but just look at this fossilized sea stone. 1374 01:13:45,964 --> 01:13:47,549 Can you believe that such amazing things 1375 01:13:47,549 --> 01:13:48,633 exist down there? 1376 01:13:52,512 --> 01:13:53,513 No, wait! 1377 01:14:01,813 --> 01:14:03,314 How did you know that was in there... 1378 01:14:05,358 --> 01:14:06,359 all this time? 1379 01:14:08,862 --> 01:14:09,904 That's incredible. 1380 01:14:11,781 --> 01:14:13,032 - Well, that. - SEBASTIAN: Hey, girl. 1381 01:14:13,199 --> 01:14:15,743 That I just picked up from the beach here on the island. 1382 01:14:16,452 --> 01:14:18,913 (GRUNTS) There's loads of them at this time of year. 1383 01:14:18,913 --> 01:14:20,957 (ARIEL BLOWING CONCH) 1384 01:14:26,171 --> 01:14:27,964 I had no idea you could do that. 1385 01:14:29,924 --> 01:14:31,092 Oh, me? 1386 01:14:31,843 --> 01:14:32,844 No... Oh. 1387 01:14:33,428 --> 01:14:34,429 Really? 1388 01:14:34,596 --> 01:14:35,847 All right, hand... 1389 01:14:37,223 --> 01:14:38,266 How do I... 1390 01:14:39,434 --> 01:14:40,935 Yeah, that's it. 1391 01:14:40,935 --> 01:14:42,270 That's it, girl. 1392 01:14:42,270 --> 01:14:43,813 - Go get it, go get it. - (BLOWS) 1393 01:14:43,813 --> 01:14:44,898 I see ya. 1394 01:14:44,898 --> 01:14:47,066 Go on, come now... (GROANS) 1395 01:14:47,901 --> 01:14:49,903 (BLOWING RASPBERRY) 1396 01:14:50,737 --> 01:14:53,072 (CHUCKLES) Sorry. 1397 01:14:53,615 --> 01:14:54,616 Yeah, well... 1398 01:14:56,242 --> 01:14:57,243 I'll work on that. 1399 01:14:58,912 --> 01:15:00,038 I love the people there. 1400 01:15:00,038 --> 01:15:02,540 Their culture, their custom. 1401 01:15:02,707 --> 01:15:05,752 This whole region is known as the Brazilian Empire. 1402 01:15:05,919 --> 01:15:08,213 Then there's Venezuela, 1403 01:15:09,047 --> 01:15:11,174 uh, Colombia... 1404 01:15:11,966 --> 01:15:14,636 Oh, the area up here is called Mosquito Coast. 1405 01:15:14,969 --> 01:15:16,971 (THUNDER RUMBLING) 1406 01:15:17,847 --> 01:15:19,724 Those waters are all uncharted. 1407 01:15:21,184 --> 01:15:23,019 Wouldn't it be amazing to discover someplace 1408 01:15:23,019 --> 01:15:24,520 no one's ever seen before? 1409 01:15:29,025 --> 01:15:30,693 Ah. Well, this... 1410 01:15:30,860 --> 01:15:32,987 this was one of my favorite voyages. 1411 01:15:33,988 --> 01:15:35,531 I bought that Peruvian rug there, 1412 01:15:35,698 --> 01:15:37,909 along with six of the looms they used to make it. 1413 01:15:37,909 --> 01:15:38,993 Oh. 1414 01:15:39,327 --> 01:15:40,912 Another one. (CHUCKLES) All right. 1415 01:15:42,413 --> 01:15:45,541 Ah. This is our island. 1416 01:15:46,292 --> 01:15:48,002 We're in that very castle right now. 1417 01:15:48,836 --> 01:15:51,130 Over here's our main village. 1418 01:15:51,297 --> 01:15:54,133 Now, our port there was once the busiest in the region. 1419 01:15:55,760 --> 01:15:57,428 I'm hoping it will be again one day. 1420 01:15:59,389 --> 01:16:00,765 And there's a beautiful lagoon 1421 01:16:00,765 --> 01:16:02,684 with a little waterfall right here. 1422 01:16:02,850 --> 01:16:05,395 And then all of that is rainforest. 1423 01:16:06,688 --> 01:16:09,357 I could show you around, if you like. 1424 01:16:10,817 --> 01:16:12,402 All right. 1425 01:16:12,568 --> 01:16:14,404 - We'll go tomorrow. - GRIMSBY: But, sire... 1426 01:16:14,404 --> 01:16:16,322 ERIC: Oh, Grimsby, good. 1427 01:16:16,322 --> 01:16:17,573 We'll need a horse and carriage 1428 01:16:17,573 --> 01:16:18,658 ready for us in the morning. 1429 01:16:19,284 --> 01:16:21,536 May I have a quiet word, sire? 1430 01:16:23,413 --> 01:16:24,414 Of course. 1431 01:16:27,333 --> 01:16:29,210 He's a special one, isn't he? 1432 01:16:29,377 --> 01:16:30,878 And that moonlight. Ah... 1433 01:16:34,299 --> 01:16:37,010 We were going to send out all the carriages tomorrow 1434 01:16:37,010 --> 01:16:38,219 to look for the girl. 1435 01:16:38,219 --> 01:16:40,305 The girl! I wasn't thinking. 1436 01:16:40,471 --> 01:16:42,807 Of course, yes, we must do that. Absolutely. 1437 01:16:42,807 --> 01:16:44,684 And I must remind you, Eric, 1438 01:16:44,851 --> 01:16:45,935 what your mother said yesterday 1439 01:16:45,935 --> 01:16:47,603 about you not leaving the castle 1440 01:16:47,770 --> 01:16:50,148 - until you're feeling better. - Grimsby, I feel fine. 1441 01:16:50,315 --> 01:16:52,025 I feel better than ever. 1442 01:16:52,859 --> 01:16:53,860 Yes. 1443 01:16:55,153 --> 01:16:56,404 Yes, I can see that. 1444 01:16:58,156 --> 01:17:02,076 I suppose we could spare one carriage. 1445 01:17:02,076 --> 01:17:04,162 (STIRRING MUSIC PLAYING) 1446 01:17:08,583 --> 01:17:11,336 - (ROOSTER CROWING) - (HORSE NEIGHING) 1447 01:17:15,673 --> 01:17:17,008 (INDISTINCT CHATTER) 1448 01:17:18,676 --> 01:17:19,802 (MAX BARKS) 1449 01:17:25,725 --> 01:17:27,769 ERIC: (CHUCKLES) Looks like you made a friend there. 1450 01:17:28,102 --> 01:17:29,479 Come on, Max. 1451 01:17:29,645 --> 01:17:30,897 We'll see you later. 1452 01:17:30,897 --> 01:17:32,857 SEBASTIAN: Oh, no. You're not goin' without me. 1453 01:17:33,024 --> 01:17:34,692 I only got two days left. 1454 01:17:34,692 --> 01:17:35,943 I'm a crab on a mission. 1455 01:17:35,943 --> 01:17:37,779 (CLICKS TONGUE) Trot on, King. 1456 01:17:39,155 --> 01:17:40,990 (SEBASTIAN PANTING) 1457 01:17:42,658 --> 01:17:44,744 - I'm getting too old for this. - (MAX BARKING) 1458 01:17:44,744 --> 01:17:46,621 Oh, no, no, no! Down, beast! 1459 01:17:46,621 --> 01:17:48,247 (GRUNTS, GROANS) 1460 01:17:48,247 --> 01:17:49,332 Whoa! 1461 01:17:49,332 --> 01:17:50,458 (GRUNTS) 1462 01:17:51,459 --> 01:17:53,252 (CHUCKLES) I still got it. 1463 01:17:57,673 --> 01:18:00,134 Who is that ridin' out with Prince Eric? 1464 01:18:00,301 --> 01:18:02,095 Is that the girl who washed up the other day? 1465 01:18:02,261 --> 01:18:03,679 Yes, it is, Lashana. 1466 01:18:04,847 --> 01:18:07,100 Didn't the Queen tell him to stay in the castle? 1467 01:18:07,266 --> 01:18:08,601 Yes, she did, Lashana. 1468 01:18:08,768 --> 01:18:10,269 Aren't you going to get into trouble 1469 01:18:10,269 --> 01:18:11,729 for fetching him a carriage? 1470 01:18:11,896 --> 01:18:13,398 What carriage, Lashana? 1471 01:18:15,775 --> 01:18:17,944 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 1472 01:18:30,873 --> 01:18:31,874 (CHUCKLES) 1473 01:18:37,588 --> 01:18:38,589 Oh. 1474 01:18:39,006 --> 01:18:40,007 Do you wanna try? 1475 01:18:41,634 --> 01:18:42,635 Here. 1476 01:18:43,928 --> 01:18:44,929 Oh! 1477 01:18:46,722 --> 01:18:47,849 (YELPS) 1478 01:18:49,559 --> 01:18:51,853 Um... (GRUNTS, SIGHS) 1479 01:18:55,648 --> 01:18:56,983 Look out! Look out! 1480 01:18:57,817 --> 01:18:59,360 Come on! Move, move, move! 1481 01:18:59,360 --> 01:19:00,945 (HORSE WHINNIES) 1482 01:19:03,114 --> 01:19:05,908 (GRUNTS) Sorry about that! 1483 01:19:08,119 --> 01:19:09,579 That was close. (CHUCKLES) 1484 01:19:09,579 --> 01:19:10,663 Whoa! 1485 01:19:10,830 --> 01:19:12,248 WOMAN: Hey, guys! Get out the way! 1486 01:19:12,248 --> 01:19:13,499 (SCREAMING) 1487 01:19:13,499 --> 01:19:14,709 - Turn! - WOMAN: Quickly! 1488 01:19:14,709 --> 01:19:15,793 ERIC: Wait, wait, wait! 1489 01:19:16,961 --> 01:19:17,962 ERIC: Careful! 1490 01:19:18,463 --> 01:19:19,839 (ERIC GRUNTING) 1491 01:19:19,839 --> 01:19:21,674 (TENSE MUSIC PLAYING) 1492 01:19:23,259 --> 01:19:25,094 (ERIC CHUCKLES, GRUNTS) 1493 01:19:27,930 --> 01:19:28,973 (GOATS BLEATING) 1494 01:19:29,557 --> 01:19:31,225 - (ERIC GRUNTS) - (HORSE SHRIEKS) 1495 01:19:31,601 --> 01:19:32,894 Oh! 1496 01:19:33,519 --> 01:19:34,645 That was... 1497 01:19:34,812 --> 01:19:36,022 fun. 1498 01:19:36,189 --> 01:19:37,315 Here, I'll... 1499 01:19:38,065 --> 01:19:39,400 (GOATS BLEATING) 1500 01:19:39,901 --> 01:19:40,902 Let me give you a hand. 1501 01:19:41,611 --> 01:19:42,653 Move, move 'em. 1502 01:19:42,653 --> 01:19:43,863 Here we go. This way. 1503 01:19:43,863 --> 01:19:45,490 Come on. This way. 1504 01:19:46,115 --> 01:19:48,326 (CHUCKLING) Here we go. 1505 01:19:48,493 --> 01:19:49,535 Go on. That's it. 1506 01:19:50,828 --> 01:19:51,913 MAN: Thank you, lad. 1507 01:19:51,913 --> 01:19:53,498 (PANTING) 1508 01:19:55,458 --> 01:19:57,460 (PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE) 1509 01:19:58,211 --> 01:20:00,713 - (JOYFUL MUSIC PLAYING) - (HEARTY CHATTER) 1510 01:20:09,180 --> 01:20:10,181 (DONKEY BRAYS) 1511 01:20:11,349 --> 01:20:12,600 Island berry? 1512 01:20:12,767 --> 01:20:14,352 How is it? Pretty? 1513 01:20:15,770 --> 01:20:17,146 - Whoa! - MAN 1: Coconut! 1514 01:20:17,146 --> 01:20:18,731 - WOMAN 1: Breadfruit! - MAN 1: Coconut! 1515 01:20:20,983 --> 01:20:21,984 Fresh coconut? 1516 01:20:23,569 --> 01:20:25,321 No? You don't want it? 1517 01:20:25,321 --> 01:20:27,156 Get some water in ya. 1518 01:20:29,325 --> 01:20:30,701 - MAN 2: Thank you, Miss. - WOMAN 2: Young lady, 1519 01:20:30,701 --> 01:20:32,245 would you like to try some? 1520 01:20:35,039 --> 01:20:36,040 Oh! 1521 01:20:36,040 --> 01:20:37,959 I think you'll be needing this. 1522 01:20:53,683 --> 01:20:55,393 WOMAN 3: Hey, can I have some salt? 1523 01:20:56,352 --> 01:20:57,895 MAN 3: Good day, sire. 1524 01:20:58,771 --> 01:21:00,439 WOMAN 4: How ripe the mango? 1525 01:21:00,606 --> 01:21:01,857 Hat for the lady? 1526 01:21:04,569 --> 01:21:06,153 Oh. (CHUCKLES) There you are. 1527 01:21:08,114 --> 01:21:10,783 - Oh. (CHUCKLES) - No, no. Too big. 1528 01:21:10,950 --> 01:21:11,951 Try this. 1529 01:21:18,457 --> 01:21:19,959 WOMAN 5: Tropical flowers? 1530 01:21:25,256 --> 01:21:26,507 (GASPS) 1531 01:21:27,258 --> 01:21:29,427 (JOYFUL MUSIC CONTINUES) 1532 01:21:43,899 --> 01:21:46,235 (CROWD CHEERING AND LAUGHING) 1533 01:21:58,122 --> 01:22:00,124 MAN 4: Hey! Everybody, everybody! 1534 01:22:00,124 --> 01:22:01,626 - (RHYTHMIC HANDCLAPS) - Hey, hey, hey! 1535 01:22:01,626 --> 01:22:02,877 ALL: Hey! 1536 01:22:03,711 --> 01:22:05,087 (CHILD LAUGHING) 1537 01:22:07,173 --> 01:22:09,258 Say, any kissing yet? 1538 01:22:09,425 --> 01:22:13,137 No. When it comes to romance, these two are slow as snails. 1539 01:22:13,304 --> 01:22:14,805 Hey, go find Flounder. 1540 01:22:14,805 --> 01:22:17,058 We got to move this thing along, and quick. 1541 01:22:17,224 --> 01:22:18,726 Okay, bossy. 1542 01:22:18,726 --> 01:22:21,312 (PEOPLE LAUGHING AND CHEERING) 1543 01:22:22,605 --> 01:22:24,649 - MAN 4: Hey! - (RHYTHMIC CLAPPING) 1544 01:22:24,649 --> 01:22:25,900 ALL: Hey! 1545 01:22:26,859 --> 01:22:27,902 (ERIC CHUCKLES) 1546 01:22:27,902 --> 01:22:29,945 Bring it here, bring it here, bring it here now! 1547 01:22:29,945 --> 01:22:31,697 Back it up, back it up, back it up! 1548 01:22:33,783 --> 01:22:35,117 (DRUM ROLL) 1549 01:22:35,451 --> 01:22:36,702 (ERIC GRUNTS) 1550 01:22:36,702 --> 01:22:38,037 Come on, now! 1551 01:22:38,037 --> 01:22:39,497 (END CHORD PLAYS) 1552 01:22:39,497 --> 01:22:41,582 (ALL LAUGHING) 1553 01:22:43,959 --> 01:22:45,961 (SERENE MUSIC PLAYING) 1554 01:22:54,595 --> 01:22:56,055 I love this time of night. 1555 01:22:57,556 --> 01:23:00,393 Sometimes you'll see the eyes of a screech owl, 1556 01:23:00,393 --> 01:23:01,477 up in the tree... 1557 01:23:01,477 --> 01:23:03,020 - Hey! Hey! - (SCUTTLE SQUAWKING) 1558 01:23:03,020 --> 01:23:04,438 Hey, come back with that! 1559 01:23:05,106 --> 01:23:06,107 Come on. 1560 01:23:07,692 --> 01:23:08,818 (CHUCKLES) Watch out. 1561 01:23:09,735 --> 01:23:10,861 I think it went this way. 1562 01:23:11,028 --> 01:23:13,072 You all right? (CHUCKLES) Hey! 1563 01:23:14,031 --> 01:23:15,574 Give me my hat back! 1564 01:23:15,574 --> 01:23:18,077 - (PLAYFUL MUSIC PLAYING) - (SQUAWKING) 1565 01:23:21,288 --> 01:23:24,041 Oh. All right then. (CHUCKLES) 1566 01:23:24,041 --> 01:23:25,126 (GRUNTS) 1567 01:23:27,253 --> 01:23:29,171 (PANTING) I didn't want to lose this. 1568 01:23:37,513 --> 01:23:39,682 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1569 01:23:45,020 --> 01:23:47,022 SEBASTIAN: (BLOWS) Move your big fat feathers, bird. 1570 01:23:47,022 --> 01:23:48,190 I can't see a thing. 1571 01:23:48,190 --> 01:23:49,525 Well, that worked pretty good, didn't it? 1572 01:23:49,525 --> 01:23:50,901 - But nothing's happening. - (SCUTTLE GRUNTS) 1573 01:23:50,901 --> 01:23:53,320 We're running out of time, and no one's puckered up once. 1574 01:23:53,487 --> 01:23:55,406 I think it's time for a little 1575 01:23:55,573 --> 01:23:57,992 vocal romantic stimulation. 1576 01:23:57,992 --> 01:23:59,535 (SCUTTLE CLEARS THROAT) 1577 01:23:59,535 --> 01:24:00,619 SEBASTIAN: Please, no. 1578 01:24:00,619 --> 01:24:02,538 - Scuttle? You got to be... - (SINGING) Me, me, me 1579 01:24:02,538 --> 01:24:03,914 - Womp chicka womp womp - (SEBASTIAN GROANS) 1580 01:24:03,914 --> 01:24:05,207 - Chicka womp womp - SEBASTIAN: Shh! 1581 01:24:05,207 --> 01:24:06,292 Chicka womp 1582 01:24:06,292 --> 01:24:08,294 (SQUAWKING) 1583 01:24:08,294 --> 01:24:09,670 Womp womp 1584 01:24:09,670 --> 01:24:10,838 - All right. Gosh. - Womp 1585 01:24:10,838 --> 01:24:11,964 I was off. I was off on that one. 1586 01:24:11,964 --> 01:24:13,048 - No. - Womp 1587 01:24:13,048 --> 01:24:14,133 Let me find it. Let me find it. 1588 01:24:14,133 --> 01:24:16,010 - Womp - Ya finish? 1589 01:24:16,177 --> 01:24:17,178 Womp 1590 01:24:17,178 --> 01:24:18,596 All right, all right. Listen. 1591 01:24:18,763 --> 01:24:20,556 Ariel cannot know we're helpin'. 1592 01:24:20,723 --> 01:24:22,892 If she sees or hears us, she'll shut us down. 1593 01:24:23,058 --> 01:24:25,519 Nah, man. We got to be sneaky about this. 1594 01:24:25,686 --> 01:24:27,438 We got to work on the Prince 1595 01:24:27,438 --> 01:24:29,440 using the power of suggestion. 1596 01:24:29,440 --> 01:24:30,524 FLOUNDER: Good. 1597 01:24:31,400 --> 01:24:32,985 How are we gonna do that? 1598 01:24:33,152 --> 01:24:35,529 We got to blend in with the sounds of nature, 1599 01:24:35,529 --> 01:24:36,989 so she doesn't hear us. 1600 01:24:38,032 --> 01:24:39,074 Percussion. 1601 01:24:39,074 --> 01:24:41,410 (STALKS TAPPING RHYTHMICALLY) 1602 01:24:45,664 --> 01:24:47,082 Strings. 1603 01:24:47,082 --> 01:24:49,168 (WINGS TRILLING) 1604 01:24:51,378 --> 01:24:52,546 Winds. 1605 01:24:53,047 --> 01:24:55,049 (WIND WHISTLING) 1606 01:24:55,716 --> 01:24:57,718 (DULCET MUSIC PLAYING) 1607 01:24:57,718 --> 01:24:59,512 Words. 1608 01:24:59,678 --> 01:25:02,681 (SINGING) There you see her 1609 01:25:02,848 --> 01:25:05,935 Sitting there across the way 1610 01:25:06,352 --> 01:25:08,437 She don't got a lot to say 1611 01:25:08,437 --> 01:25:11,607 But there's something About her 1612 01:25:13,359 --> 01:25:15,069 And you don't know why 1613 01:25:15,069 --> 01:25:16,779 But you're dying to try 1614 01:25:16,779 --> 01:25:19,323 You wanna kiss the girl 1615 01:25:23,369 --> 01:25:26,455 Yes, you want her 1616 01:25:26,622 --> 01:25:28,874 Look at her, you know you do 1617 01:25:30,376 --> 01:25:32,253 Possible she wants you, too 1618 01:25:32,253 --> 01:25:35,214 Use your words, boy And ask her 1619 01:25:35,214 --> 01:25:36,298 Do you want to try? 1620 01:25:37,007 --> 01:25:38,676 SEBASTIAN: If the time is right 1621 01:25:38,843 --> 01:25:40,636 Then the time is tonight 1622 01:25:40,803 --> 01:25:42,805 - Go on and kiss the girl - (WATER SPLASHES) 1623 01:25:49,395 --> 01:25:51,480 Sha la la la la la, my oh, my 1624 01:25:51,647 --> 01:25:53,482 Look like the boy too shy 1625 01:25:53,649 --> 01:25:55,901 Ain't gonna kiss the girl 1626 01:25:56,402 --> 01:25:57,695 Sha la la la la la 1627 01:25:57,695 --> 01:25:58,904 Ain't that sad 1628 01:25:58,904 --> 01:26:00,698 Ain't it a shame, too bad 1629 01:26:00,698 --> 01:26:02,449 - He's gonna miss the girl - (SCUTTLE SINGS LOUDER) 1630 01:26:02,449 --> 01:26:03,534 SEBASTIAN: Hey, pull it back. 1631 01:26:03,534 --> 01:26:04,994 - Scuttle, pull it back. - (FLOUNDER CHUCKLES) 1632 01:26:11,333 --> 01:26:12,459 ERIC: What a clear night. 1633 01:26:12,459 --> 01:26:14,003 (MUSIC SOFTENS) 1634 01:26:14,003 --> 01:26:15,129 You can see Orion. 1635 01:26:17,047 --> 01:26:20,259 Oh, the... The sailors use the constellations to navigate. 1636 01:26:21,802 --> 01:26:23,637 That one's Orion, the hunter. 1637 01:26:25,890 --> 01:26:28,434 There's Aries, the ram. 1638 01:26:30,477 --> 01:26:31,979 That's Cassiopeia. 1639 01:26:33,272 --> 01:26:34,440 That's funny. 1640 01:26:34,440 --> 01:26:36,650 (CHUCKLES SOFTLY) I still don't know your name. 1641 01:26:38,402 --> 01:26:41,030 Let's see. Is it... 1642 01:26:41,864 --> 01:26:43,032 Diana? 1643 01:26:44,283 --> 01:26:45,284 No? 1644 01:26:46,535 --> 01:26:47,828 Or... 1645 01:26:48,746 --> 01:26:50,080 Katherine? 1646 01:26:51,040 --> 01:26:53,500 No, definitely not Katherine. (CHUCKLES) 1647 01:26:55,002 --> 01:26:56,337 How... 1648 01:26:59,924 --> 01:27:01,508 Sky... 1649 01:27:01,508 --> 01:27:02,718 Uh... 1650 01:27:06,847 --> 01:27:07,848 Aries? 1651 01:27:08,891 --> 01:27:09,892 Aries. 1652 01:27:10,976 --> 01:27:11,977 Arie... 1653 01:27:13,437 --> 01:27:14,438 Ari-el. 1654 01:27:16,106 --> 01:27:17,149 Ariel? 1655 01:27:18,317 --> 01:27:20,069 Ari-el? 1656 01:27:21,779 --> 01:27:22,988 (CHUCKLES) Ariel. 1657 01:27:25,866 --> 01:27:27,326 That's a beautiful name. 1658 01:27:32,373 --> 01:27:33,666 Written in the stars. 1659 01:27:38,087 --> 01:27:40,089 (DULCET MUSIC RESUMES) 1660 01:27:40,089 --> 01:27:42,174 SEBASTIAN: (SINGING) Now's your moment 1661 01:27:42,174 --> 01:27:45,761 - Ooh, ooh-ooh - Floating in a blue lagoon 1662 01:27:46,095 --> 01:27:48,973 - Ooh-ooh, boy, do it soon - Boy, you better do it soon 1663 01:27:49,139 --> 01:27:52,685 No time will be better 1664 01:27:53,644 --> 01:27:55,396 She don't say a word 1665 01:27:55,562 --> 01:27:58,190 And she won't say a word Until you 1666 01:27:58,357 --> 01:27:59,858 SEBASTIAN: Kiss the girl 1667 01:28:00,025 --> 01:28:01,735 SCUTTLE: Kiss the girl 1668 01:28:01,902 --> 01:28:04,571 FLOUNDER: Kiss the girl 1669 01:28:04,571 --> 01:28:05,948 (MUSIC TEMPO INCREASES) 1670 01:28:05,948 --> 01:28:07,032 GROUP: Sha la la la la 1671 01:28:07,032 --> 01:28:08,158 Don't be scared 1672 01:28:08,325 --> 01:28:09,994 You got the mood prepared 1673 01:28:10,160 --> 01:28:12,037 - Go on and kiss the girl - Kiss the girl 1674 01:28:12,037 --> 01:28:14,373 - Wow, wow - Sha la la la la la 1675 01:28:14,540 --> 01:28:15,541 Don't stop now 1676 01:28:15,708 --> 01:28:18,335 Don't try to hide it How you wanna 1677 01:28:18,335 --> 01:28:19,628 Kiss the girl 1678 01:28:20,254 --> 01:28:21,672 Sha la la la la la 1679 01:28:21,839 --> 01:28:22,923 Float along 1680 01:28:23,090 --> 01:28:24,591 And listen to the song 1681 01:28:24,591 --> 01:28:25,676 The song say 1682 01:28:25,676 --> 01:28:27,594 "Kiss the girl" 1683 01:28:27,761 --> 01:28:28,804 Sha la la la la la 1684 01:28:28,971 --> 01:28:30,222 The music play 1685 01:28:30,389 --> 01:28:31,849 Do what the music say 1686 01:28:31,849 --> 01:28:32,975 - Oh! - You gotta 1687 01:28:32,975 --> 01:28:35,561 - Kiss the girl - (ERIC CHUCKLES) 1688 01:28:35,561 --> 01:28:36,645 You gotta 1689 01:28:36,645 --> 01:28:39,148 Kiss the girl 1690 01:28:39,314 --> 01:28:40,315 Why don't you 1691 01:28:40,315 --> 01:28:42,067 Kiss the girl 1692 01:28:43,068 --> 01:28:45,904 - Come on and - Kiss the girl 1693 01:28:46,071 --> 01:28:47,489 Go on and 1694 01:28:47,656 --> 01:28:49,658 Kiss the girl 1695 01:28:51,118 --> 01:28:52,369 - (ERIC GRUNTS) - (MUSIC ENDS) 1696 01:28:53,829 --> 01:28:54,830 (ERIC GASPS) 1697 01:28:54,830 --> 01:28:56,999 ERIC: (LAUGHS) What... What was that? 1698 01:28:56,999 --> 01:28:58,250 (ELECTRICITY BUZZING) 1699 01:28:58,250 --> 01:29:00,878 - (ERIC LAUGHING AND PANTING) - (EELS CHITTER) 1700 01:29:06,050 --> 01:29:07,801 That was close. 1701 01:29:07,968 --> 01:29:09,219 Too close. 1702 01:29:10,971 --> 01:29:12,431 I don't get it. 1703 01:29:12,598 --> 01:29:14,975 I didn't think that little barracuda stood a chance 1704 01:29:14,975 --> 01:29:17,936 luring him in without her voice. 1705 01:29:18,103 --> 01:29:20,314 How's that even possible? 1706 01:29:20,481 --> 01:29:22,733 Well, we're not gonna let that happen again. 1707 01:29:23,776 --> 01:29:27,404 It's time Ursula took matters into her own tentacles. 1708 01:29:27,571 --> 01:29:29,114 Where is it? 1709 01:29:29,281 --> 01:29:32,201 Come on, come on. It's gotta be here somewhere. 1710 01:29:32,618 --> 01:29:35,412 No! No! (EXCLAIMS) 1711 01:29:36,246 --> 01:29:38,415 Nobody ever puts my things back! 1712 01:29:40,876 --> 01:29:42,753 No! Where is it? 1713 01:29:44,922 --> 01:29:46,423 (SHOUTING IN FRUSTRATION) 1714 01:29:50,552 --> 01:29:53,889 (GRUNTS) No, no, no! 1715 01:29:54,056 --> 01:29:57,434 (SCREAMING) No! 1716 01:29:57,601 --> 01:29:59,019 Oh, there it is. 1717 01:29:59,186 --> 01:30:01,230 I got it. (CHUCKLES DRYLY) 1718 01:30:01,230 --> 01:30:04,525 That Prince won't know what hit him. (CHUCKLES) 1719 01:30:05,234 --> 01:30:08,278 Only one more sunset 1720 01:30:08,445 --> 01:30:10,614 and then I'll make Triton writhe. 1721 01:30:11,073 --> 01:30:12,616 (CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES) 1722 01:30:12,616 --> 01:30:16,537 I'll see him wriggle like a worm on a hook. 1723 01:30:16,537 --> 01:30:18,455 (SINISTER MUSIC PLAYS) 1724 01:30:22,126 --> 01:30:24,128 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 1725 01:30:25,671 --> 01:30:26,672 TRITON: So where is she? 1726 01:30:26,672 --> 01:30:28,465 - KARINA: We don't know, Father. - PERLA: She's gone. 1727 01:30:28,632 --> 01:30:29,883 TRITON: What do you mean, she's gone? 1728 01:30:30,050 --> 01:30:31,301 PERLA: We've been looking and looking. 1729 01:30:31,468 --> 01:30:32,636 There's no sign of her anywhere. 1730 01:30:32,636 --> 01:30:34,847 - She's not in these waters. - Then look again. 1731 01:30:34,847 --> 01:30:37,057 Search all of the Seven Seas if you have to. 1732 01:30:39,059 --> 01:30:40,227 Ariel wouldn't dare go above again. 1733 01:30:40,227 --> 01:30:41,436 PERLA: Don't even think such a thing. 1734 01:30:42,563 --> 01:30:44,690 MALA: Doesn't make sense. Why would she leave? 1735 01:30:44,690 --> 01:30:46,358 PERLA: I... I have no idea. 1736 01:30:46,525 --> 01:30:48,610 Never mind that. Just find her. 1737 01:30:48,610 --> 01:30:50,696 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1738 01:30:58,328 --> 01:30:59,580 (SIGHS) 1739 01:31:03,417 --> 01:31:04,585 (GRUNTS QUIETLY) 1740 01:31:12,551 --> 01:31:14,261 What have I done? 1741 01:31:19,850 --> 01:31:21,852 (TENDER MUSIC PLAYING) 1742 01:31:24,563 --> 01:31:25,856 (ERIC CHUCKLES) 1743 01:31:27,149 --> 01:31:28,650 ERIC: (WHISPERING) Everyone's asleep. 1744 01:31:28,650 --> 01:31:30,736 - We should probably be quiet. - THE QUEEN: In his room, 1745 01:31:30,736 --> 01:31:31,945 - all day? - ERIC: Wait. 1746 01:31:31,945 --> 01:31:33,030 - Go. Oh, no. - THE QUEEN: I haven't seen him once. 1747 01:31:33,030 --> 01:31:34,531 Go, go. Go in there. Go. Careful. 1748 01:31:34,531 --> 01:31:35,908 I imagine he's just resting. 1749 01:31:36,074 --> 01:31:37,242 Has he been avoiding me? 1750 01:31:37,409 --> 01:31:38,452 No, Your Majesty. 1751 01:31:38,452 --> 01:31:40,996 - No? - No. 1752 01:31:40,996 --> 01:31:42,623 THE QUEEN: You seem awfully certain. 1753 01:31:42,623 --> 01:31:43,707 GRIMSBY: Avoiding you? 1754 01:31:43,707 --> 01:31:44,958 Doesn't seem like Eric, does it? 1755 01:31:44,958 --> 01:31:46,043 THE QUEEN: Then where is he? 1756 01:31:46,418 --> 01:31:49,213 Oh, he's not searching for that fantasy girl, I hope. 1757 01:31:50,839 --> 01:31:51,882 No, Your Majesty. 1758 01:31:52,049 --> 01:31:53,717 That I can say with certainty. 1759 01:31:53,884 --> 01:31:55,761 THE QUEEN: Thank heavens for small blessings. 1760 01:31:55,761 --> 01:31:57,095 (YELPS) Oh! 1761 01:31:57,095 --> 01:31:58,513 - (GRIMSBY GRUNTS) - It's wet. 1762 01:31:59,473 --> 01:32:00,474 I will look into it. 1763 01:32:00,474 --> 01:32:02,851 You really must get some rest yourself. 1764 01:32:03,018 --> 01:32:04,561 THE QUEEN: Yes, I suppose I should. 1765 01:32:04,728 --> 01:32:06,480 Thank you, Grimsby. Good night. 1766 01:32:06,480 --> 01:32:07,689 GRIMSBY: Ma'am. 1767 01:32:07,856 --> 01:32:09,524 Sorry about that. 1768 01:32:09,691 --> 01:32:12,402 I wasn't supposed to leave the castle today. 1769 01:32:12,569 --> 01:32:13,820 But I'm glad I did. 1770 01:32:16,156 --> 01:32:17,407 All these rules... 1771 01:32:19,076 --> 01:32:22,079 The truth is, I wasn't born to all this, 1772 01:32:22,246 --> 01:32:23,622 and it all makes me feel a little uneasy... 1773 01:32:23,622 --> 01:32:25,874 - Welcome back, sire. - Oh, Grimsby. 1774 01:32:25,874 --> 01:32:27,167 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1775 01:32:27,167 --> 01:32:28,460 (CLEARS THROAT) Uh... 1776 01:32:28,460 --> 01:32:31,171 I trust you two had a pleasant outing. 1777 01:32:31,171 --> 01:32:32,631 Uh, yes, we did. Didn't we? 1778 01:32:32,798 --> 01:32:34,466 Yes. Very nice. 1779 01:32:34,633 --> 01:32:36,009 You've had a long day, Miss. 1780 01:32:36,176 --> 01:32:38,553 I imagine we should let you get some sleep. 1781 01:32:38,720 --> 01:32:40,931 And perhaps dried off as well. 1782 01:32:40,931 --> 01:32:42,182 Oh, uh... Yes. 1783 01:32:42,182 --> 01:32:44,309 We... We took a rowboat out onto the lagoon, 1784 01:32:44,476 --> 01:32:46,144 and I'm afraid we ended up in it. 1785 01:32:46,144 --> 01:32:47,229 (ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE) 1786 01:32:47,229 --> 01:32:49,231 Anyway, good night. 1787 01:32:52,234 --> 01:32:53,235 Oh. 1788 01:32:58,782 --> 01:32:59,783 Good night... 1789 01:33:00,951 --> 01:33:02,202 Ariel. 1790 01:33:09,126 --> 01:33:11,086 About the carriages, sire, 1791 01:33:11,712 --> 01:33:13,046 I'm afraid they, uh, 1792 01:33:14,131 --> 01:33:16,049 didn't find the mystery girl. 1793 01:33:17,092 --> 01:33:18,093 They didn't? 1794 01:33:20,512 --> 01:33:21,763 Oh. (CHUCKLES DRYLY) 1795 01:33:22,764 --> 01:33:24,516 May I then ask, 1796 01:33:24,683 --> 01:33:26,727 should we continue the search? 1797 01:33:29,271 --> 01:33:30,480 Grimsby, um... 1798 01:33:31,523 --> 01:33:32,733 I just... 1799 01:33:33,734 --> 01:33:35,319 I feel a little... 1800 01:33:36,862 --> 01:33:40,157 Well, if you want the advice of an old man, sire, 1801 01:33:41,408 --> 01:33:44,119 don't be held back by what you think should be. 1802 01:33:44,953 --> 01:33:46,747 Think only of what is. 1803 01:33:48,206 --> 01:33:49,207 Good night, sire. 1804 01:33:54,755 --> 01:33:57,007 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1805 01:34:35,754 --> 01:34:37,214 (SIGHS) 1806 01:34:37,214 --> 01:34:39,299 (MUSIC INTENSIFYING) 1807 01:34:56,441 --> 01:34:58,443 (ERIC PANTING) 1808 01:34:59,486 --> 01:35:02,072 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1809 01:35:18,588 --> 01:35:21,007 (ARIEL CONTINUES VOCALIZING) 1810 01:35:30,392 --> 01:35:32,602 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 1811 01:35:46,324 --> 01:35:47,534 (VOCALIZING STOPS) 1812 01:35:51,204 --> 01:35:52,205 (BREATHING HEAVILY) 1813 01:35:58,712 --> 01:36:00,714 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1814 01:36:10,223 --> 01:36:12,225 (UPTEMPO MUSIC PLAYING) 1815 01:36:18,398 --> 01:36:20,358 Hey! Wake up! Wake up! Wake up! 1816 01:36:20,525 --> 01:36:21,693 What? 1817 01:36:21,860 --> 01:36:23,278 (SINGING) Hey, have you Not heard the scuttlebutt? 1818 01:36:23,278 --> 01:36:24,362 Your butt? 1819 01:36:24,362 --> 01:36:25,822 No, the gossip, the buzz 1820 01:36:25,822 --> 01:36:27,324 The who-said-what- who-does-that 1821 01:36:27,324 --> 01:36:28,617 Yeah, the scuttlebutt 1822 01:36:28,783 --> 01:36:30,619 Well, I was flying Over land and sea 1823 01:36:30,619 --> 01:36:31,745 An ear to the ground 1824 01:36:31,745 --> 01:36:33,997 Then I came flying here For you to see 1825 01:36:33,997 --> 01:36:35,123 And hear what I found 1826 01:36:35,123 --> 01:36:36,374 Remember the swamp? 1827 01:36:36,374 --> 01:36:38,210 Remember my song in the swamp When I was like 1828 01:36:38,210 --> 01:36:40,378 "Womp chicka womp womp Chicka womp womp" 1829 01:36:40,378 --> 01:36:41,463 I remember. 1830 01:36:41,463 --> 01:36:42,547 Well, ever since 1831 01:36:42,547 --> 01:36:43,632 The what's his name? 1832 01:36:43,632 --> 01:36:45,175 The guy with the hair And the shirt 1833 01:36:45,175 --> 01:36:46,510 - The Prince. - Yeah, the Prince 1834 01:36:46,676 --> 01:36:48,678 Has been dropping hints He wants to 1835 01:36:48,678 --> 01:36:49,804 You know when humans 1836 01:36:49,804 --> 01:36:51,473 Dress all nice Like they're penguins? 1837 01:36:51,473 --> 01:36:52,766 Throw rice for the pigeons? 1838 01:36:52,766 --> 01:36:54,267 They're trying to blow up The pigeons 1839 01:36:54,267 --> 01:36:55,852 But those are Just urban legends 1840 01:36:55,852 --> 01:36:57,979 I know a lot Of really fat pigeons 1841 01:36:57,979 --> 01:36:59,064 Scuttle... 1842 01:36:59,064 --> 01:37:00,732 Will you Just listen, Sebastian? 1843 01:37:00,732 --> 01:37:02,817 - I got the scuttlebutt - Hurry up. 1844 01:37:02,817 --> 01:37:05,487 You'll be like, "What?" When I drop that scuttlebutt 1845 01:37:05,487 --> 01:37:07,489 Okay, now Huddle up, buttercup 1846 01:37:07,656 --> 01:37:09,074 From the women Who wash all the clothes 1847 01:37:09,241 --> 01:37:10,659 To the hunter Who arrows the bows 1848 01:37:10,825 --> 01:37:11,910 The chatter All over the palace 1849 01:37:11,910 --> 01:37:12,994 Is that your Prince Eric 1850 01:37:12,994 --> 01:37:14,162 - Is gonna propose - SEBASTIAN: What? 1851 01:37:14,162 --> 01:37:15,497 To somebody nobody knows 1852 01:37:15,497 --> 01:37:16,831 They're saying He suddenly chose 1853 01:37:16,831 --> 01:37:17,916 - Who? - Who? 1854 01:37:17,916 --> 01:37:19,543 You sound like an owl I'll bet it's the kid 1855 01:37:19,543 --> 01:37:20,961 - With the new set of toes - No! 1856 01:37:20,961 --> 01:37:23,338 Oh, yes, anything goes Who'd ever guess 1857 01:37:23,338 --> 01:37:24,881 Our little Ariel's Marriage material? 1858 01:37:24,881 --> 01:37:26,007 Time for the rice And the dress 1859 01:37:26,007 --> 01:37:27,092 And the what do you call it? 1860 01:37:27,092 --> 01:37:29,219 The thing with the lips When they press 1861 01:37:29,386 --> 01:37:30,971 I don't have lips I have a beak 1862 01:37:31,137 --> 01:37:32,597 So I guess I could give you A peck on the cheek 1863 01:37:32,597 --> 01:37:33,890 I don't believe it. 1864 01:37:34,057 --> 01:37:35,892 Say, you're awfully quiet. 1865 01:37:37,018 --> 01:37:38,728 Oh, yeah. So, uh, what now? 1866 01:37:38,728 --> 01:37:40,021 Let's go! Let's go! Let's go! 1867 01:37:40,188 --> 01:37:42,065 SCUTTLE: Can you believe The scuttlebutt? 1868 01:37:42,232 --> 01:37:43,650 Get dressed, child. 1869 01:37:43,817 --> 01:37:45,235 SCUTTLE: You're welcome For the scuttlebutt 1870 01:37:45,235 --> 01:37:47,654 SEBASTIAN: We got a lot of work to do before sundown. 1871 01:37:47,654 --> 01:37:49,239 The s-s-s-s-scuttlebutt Scuttlebutt, hey! 1872 01:37:49,239 --> 01:37:51,408 Oh, please let this be the day. 1873 01:37:51,408 --> 01:37:53,201 - Let's go, let's go, let's go - Let's go 1874 01:37:53,201 --> 01:37:55,495 We got it, the gossip The buzz 1875 01:37:55,662 --> 01:37:56,830 The who-said-what- who-does-that 1876 01:37:56,830 --> 01:37:58,832 Yeah, I told you so Let's go, let's go, let's go 1877 01:37:58,832 --> 01:38:00,125 We gotta go Before the sun goes down 1878 01:38:00,125 --> 01:38:01,209 What? Got to get her ready 1879 01:38:01,209 --> 01:38:02,294 - For the big showdown - Right 1880 01:38:02,294 --> 01:38:03,378 Go ahead and get her Out of bed 1881 01:38:03,378 --> 01:38:04,462 And get her ready For the wedding 1882 01:38:04,462 --> 01:38:05,547 Sun is setting So we can't slow down 1883 01:38:05,547 --> 01:38:07,549 The scuttlebutt 1884 01:38:12,804 --> 01:38:14,055 SEBASTIAN: Scuttle, you're too close. 1885 01:38:15,348 --> 01:38:17,350 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1886 01:38:23,898 --> 01:38:24,983 Oh! 1887 01:38:26,276 --> 01:38:28,695 THE QUEEN: My goodness, it is wonderful news. 1888 01:38:28,695 --> 01:38:30,697 - Isn't it, Grimsby? - GRIMSBY: Oh, yes. 1889 01:38:30,864 --> 01:38:33,783 THE QUEEN: I must admit, I was mistaken. 1890 01:38:34,492 --> 01:38:35,869 It seems you really have found 1891 01:38:35,869 --> 01:38:38,079 the girl of your dreams after all. 1892 01:38:38,246 --> 01:38:40,999 Yes. Quite the surprise, Eric. 1893 01:38:42,125 --> 01:38:43,126 What? 1894 01:38:43,126 --> 01:38:45,128 Oh. Uh, I know. 1895 01:38:45,128 --> 01:38:46,755 I know it must seem fast, 1896 01:38:46,755 --> 01:38:49,549 but... but I do owe her my life. 1897 01:38:49,549 --> 01:38:50,675 THE QUEEN: We will celebrate. 1898 01:38:50,675 --> 01:38:52,010 This evening. 1899 01:38:52,177 --> 01:38:54,763 You shall introduce your intended to the court. 1900 01:38:55,347 --> 01:38:57,140 We can make that happen, can't we, Grimsby? 1901 01:38:57,140 --> 01:38:58,266 GRIMSBY: Yes. 1902 01:38:58,266 --> 01:39:00,518 If it's really what you want, Eric. 1903 01:39:01,811 --> 01:39:03,688 What I... want? 1904 01:39:03,688 --> 01:39:06,107 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - WOMAN: It's... 1905 01:39:06,900 --> 01:39:08,526 It's what we both want. 1906 01:39:09,444 --> 01:39:10,904 THE QUEEN: Lovely. 1907 01:39:11,071 --> 01:39:12,697 Well, we've got our work cut out for us. 1908 01:39:12,697 --> 01:39:14,157 GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed. 1909 01:39:14,324 --> 01:39:16,701 THE QUEEN: Then let's begin preparations. Grimsby... 1910 01:39:17,243 --> 01:39:19,245 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1911 01:39:20,622 --> 01:39:22,248 SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl. 1912 01:39:22,415 --> 01:39:23,667 Where have you gone? 1913 01:39:23,667 --> 01:39:24,959 (SCUTTLE PANTS) 1914 01:39:24,959 --> 01:39:26,795 - Yeah. Any sign of her? - No luck. 1915 01:39:26,961 --> 01:39:28,713 I flew over the village three times. 1916 01:39:28,880 --> 01:39:30,298 Well, check the castle again! 1917 01:39:30,465 --> 01:39:32,634 It's almost sunset. We got to find her. 1918 01:39:32,634 --> 01:39:33,718 Copy that. 1919 01:39:33,718 --> 01:39:35,428 What's wrong with that fool Prince? 1920 01:39:35,428 --> 01:39:37,263 Something fishy going on here. I don't like 1921 01:39:37,263 --> 01:39:38,348 - the smell of it... Hey. - FLOUNDER: Sebastian! 1922 01:39:38,348 --> 01:39:39,432 - Over here. - Yeah, what? 1923 01:39:39,432 --> 01:39:40,558 I coming, I coming. Hold on. 1924 01:39:41,142 --> 01:39:42,143 Yes, what? 1925 01:39:42,143 --> 01:39:43,812 I think I know where Ariel is. 1926 01:39:43,978 --> 01:39:45,146 Well, what are we waiting for? 1927 01:39:45,146 --> 01:39:46,648 Let's go! Let's go! Let's go! 1928 01:39:51,069 --> 01:39:53,655 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1929 01:39:55,407 --> 01:39:57,283 (GASPS) Ariel? 1930 01:39:59,452 --> 01:40:01,454 (VOCALIZING CONTINUES) 1931 01:40:07,836 --> 01:40:10,880 - (WOMAN VOCALIZING) - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1932 01:40:16,010 --> 01:40:18,012 (CONTINUES VOCALIZING) 1933 01:40:19,222 --> 01:40:21,224 (VOICE TURNS DEEPER) 1934 01:40:30,066 --> 01:40:31,901 (IN URSULA'S VOICE) So long, Red. 1935 01:40:32,569 --> 01:40:34,571 (LAUGHING EVILLY) 1936 01:40:39,534 --> 01:40:41,286 (GASPS) Oh, no! 1937 01:40:50,420 --> 01:40:52,422 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1938 01:41:08,271 --> 01:41:10,690 ARIEL: (SINGING) Risking it all 1939 01:41:10,857 --> 01:41:13,193 Only to fall 1940 01:41:13,359 --> 01:41:17,071 Back where I started 1941 01:41:17,071 --> 01:41:19,282 Back near the shore 1942 01:41:19,449 --> 01:41:21,618 Back to before 1943 01:41:21,785 --> 01:41:25,330 You took my hand 1944 01:41:26,456 --> 01:41:28,500 Bet ya on land 1945 01:41:28,666 --> 01:41:30,668 They understand 1946 01:41:30,835 --> 01:41:36,758 And they don't Strand you brokenhearted 1947 01:41:39,177 --> 01:41:43,306 What did I give to live Where you are? 1948 01:41:44,390 --> 01:41:50,897 Where do I go With nowhere to turn to? 1949 01:41:57,028 --> 01:41:59,030 SEBASTIAN: Hey, what are you doin', child? 1950 01:41:59,197 --> 01:42:01,241 You can't give up so easily. 1951 01:42:01,407 --> 01:42:04,077 This all has to be some sort of misunderstanding. 1952 01:42:04,619 --> 01:42:05,870 I watched both of you. 1953 01:42:05,870 --> 01:42:07,580 You're meant to be together. 1954 01:42:07,580 --> 01:42:09,707 There you are. I've been lookin'. 1955 01:42:09,707 --> 01:42:12,001 And I... And I thought I found you, 'cause I heard. 1956 01:42:12,168 --> 01:42:14,587 But... But then I saw it wasn't you. 1957 01:42:14,587 --> 01:42:15,672 It... It was her! 1958 01:42:15,672 --> 01:42:16,756 But... But it wasn't... 1959 01:42:16,756 --> 01:42:18,466 In the mirror, except she had... 1960 01:42:18,466 --> 01:42:19,551 She had your voice! 1961 01:42:19,551 --> 01:42:20,885 What are you talkin' about? 1962 01:42:21,386 --> 01:42:22,846 Don't you get what I'm tellin' you? 1963 01:42:22,846 --> 01:42:25,598 - No! - The Prince has been tricked. 1964 01:42:25,598 --> 01:42:27,267 That lady who showed up 1965 01:42:27,267 --> 01:42:29,269 is actually the Sea Witch in disguise. 1966 01:42:29,769 --> 01:42:30,979 SEBASTIAN: Are you sure about this? 1967 01:42:30,979 --> 01:42:32,397 Of course I'm sure! 1968 01:42:32,564 --> 01:42:33,690 Have I ever been wrong? 1969 01:42:33,690 --> 01:42:35,608 I mean, like, you know, when it counts? 1970 01:42:35,775 --> 01:42:37,277 Well, what are we gonna do? 1971 01:42:37,443 --> 01:42:38,611 Well, we have to do something 1972 01:42:38,611 --> 01:42:41,990 before Prince Eric ends up with that slimy squid. 1973 01:42:42,156 --> 01:42:43,741 Yes, girl, go! 1974 01:42:43,908 --> 01:42:45,994 Flounder, go tell the Sea King what's happened. 1975 01:42:46,160 --> 01:42:47,412 He has to know everything. 1976 01:42:47,412 --> 01:42:48,538 - Okay. - SCUTTLE: Oh... 1977 01:42:48,705 --> 01:42:49,998 What do I... What... What do I do? 1978 01:42:49,998 --> 01:42:51,583 You give me a lift to the castle. 1979 01:42:52,166 --> 01:42:55,378 We got to find a way to stall that engagement. 1980 01:42:57,297 --> 01:43:00,049 - (INDISTINCT CHATTER) - (GENTLE HARP MUSIC PLAYING) 1981 01:43:02,135 --> 01:43:04,178 URSULA: (AS WOMAN) Really is very special. 1982 01:43:04,178 --> 01:43:06,472 Heroism's too strong a word for it, 1983 01:43:08,016 --> 01:43:09,851 but I suppose I did save Eric. 1984 01:43:10,977 --> 01:43:12,687 - That's what anyone would do. - WOMAN 2: Of course. 1985 01:43:12,687 --> 01:43:14,147 - Grimsby. - GRIMSBY: Sire. 1986 01:43:14,939 --> 01:43:16,190 Have you seen Ariel? 1987 01:43:16,357 --> 01:43:17,400 According to the servants, 1988 01:43:17,400 --> 01:43:18,943 she left the castle early this morning. 1989 01:43:19,110 --> 01:43:20,153 Left? 1990 01:43:20,320 --> 01:43:21,946 Can you blame her, Eric? 1991 01:43:21,946 --> 01:43:24,532 I don't understand. This is not like you. 1992 01:43:25,575 --> 01:43:27,118 I'm not sure I understand it myself. 1993 01:43:28,620 --> 01:43:30,204 I just wanted to... 1994 01:43:30,371 --> 01:43:31,664 - I thought if... - THE QUEEN: Eric. 1995 01:43:32,582 --> 01:43:33,583 Thank you. 1996 01:43:36,169 --> 01:43:38,087 I don't really know what I wanted. 1997 01:43:38,838 --> 01:43:40,965 (TENSE MUSIC PLAYING) 1998 01:43:47,347 --> 01:43:48,932 SEBASTIAN: Almost there! 1999 01:43:49,098 --> 01:43:52,936 Now, when I give the signal, you drop me! 2000 01:43:53,102 --> 01:43:54,312 - Got it? - Got it. 2001 01:43:54,479 --> 01:43:56,189 SEBASTIAN: No, you idiot... 2002 01:43:57,565 --> 01:43:58,983 Guess I'm on my own. 2003 01:43:59,442 --> 01:44:00,652 (SQUAWKING) 2004 01:44:02,362 --> 01:44:04,072 THE QUEEN: My darling, 2005 01:44:04,072 --> 01:44:07,408 this belonged to my mother. 2006 01:44:07,575 --> 01:44:09,327 And I'd like you to have it. 2007 01:44:10,328 --> 01:44:13,206 Your happiness means everything to me. 2008 01:44:13,206 --> 01:44:14,415 WOMAN: You're very sweet, um... 2009 01:44:15,792 --> 01:44:17,126 Uh, would you excuse me? 2010 01:44:19,045 --> 01:44:20,546 (SUSPICIOUS MUSIC PLAYING) 2011 01:44:23,383 --> 01:44:24,467 Enjoy yourself. 2012 01:44:27,762 --> 01:44:29,138 Oh, Eric. 2013 01:44:29,138 --> 01:44:31,349 - It's beautiful. - (SCUTTLE SQUAWKING) 2014 01:44:31,349 --> 01:44:33,309 - (GUESTS EXCLAIM) - (WOMAN GASPS) 2015 01:44:33,309 --> 01:44:35,311 - What in the... - The ring. 2016 01:44:35,478 --> 01:44:36,938 The ring. I lost... 2017 01:44:37,105 --> 01:44:38,773 Has anybody seen the ring? 2018 01:44:38,773 --> 01:44:39,857 Have you seen the ring? 2019 01:44:40,817 --> 01:44:41,818 Have you seen it? 2020 01:44:41,818 --> 01:44:43,528 (SQUAWKING) 2021 01:44:43,528 --> 01:44:45,405 Get off me, you filthy bird! 2022 01:44:45,405 --> 01:44:47,490 (BARKING) 2023 01:44:48,533 --> 01:44:50,243 (GASPING) 2024 01:44:51,035 --> 01:44:53,871 Help me! I'm being attacked! 2025 01:44:53,871 --> 01:44:55,373 (ALARMED CHATTER) 2026 01:44:56,082 --> 01:44:58,668 Ariel! Ariel, I've been looking for you. 2027 01:44:58,835 --> 01:45:00,670 - THE QUEEN: Who is that? - (GRUNTS) 2028 01:45:01,212 --> 01:45:02,338 (IN DEEPER VOICE) What are you doing? 2029 01:45:02,588 --> 01:45:03,589 (WOMAN GRUNTS) 2030 01:45:03,589 --> 01:45:04,924 - Grimsby, let me go! - Sire! 2031 01:45:04,924 --> 01:45:06,300 WOMAN: Get her away from me! 2032 01:45:06,467 --> 01:45:07,468 She's insane! 2033 01:45:07,969 --> 01:45:08,970 THE QUEEN: What's going on? 2034 01:45:09,345 --> 01:45:10,847 - ERIC: Ariel, stop! - (GRUNTS) 2035 01:45:13,307 --> 01:45:14,308 - Get off! - (GUESTS GASP) 2036 01:45:18,604 --> 01:45:21,232 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG OVER LOCKET) 2037 01:45:30,658 --> 01:45:32,660 (SEBASTIAN PANTING) 2038 01:45:32,660 --> 01:45:33,745 (GASPS) 2039 01:45:34,328 --> 01:45:36,330 (VOCALIZING CONTINUES) 2040 01:45:39,625 --> 01:45:41,085 - (GASPS) - (VOCALIZING STOPS) 2041 01:45:46,340 --> 01:45:47,717 Ariel. 2042 01:45:48,676 --> 01:45:49,844 Yes. 2043 01:45:51,179 --> 01:45:52,388 It was you all along. 2044 01:45:53,931 --> 01:45:54,932 I should've known. 2045 01:45:55,683 --> 01:45:57,101 (BREATHES HEAVILY) 2046 01:45:57,101 --> 01:45:58,936 I don't know what came over me. 2047 01:45:58,936 --> 01:46:00,188 She bewitched you. 2048 01:46:00,188 --> 01:46:01,647 (IN URSULA'S VOICE) Get away from her! 2049 01:46:01,647 --> 01:46:02,982 Eric, I want you to know I... 2050 01:46:02,982 --> 01:46:04,233 Oh, just kiss! 2051 01:46:04,233 --> 01:46:05,318 I want you to know everything. 2052 01:46:05,318 --> 01:46:06,486 Nothing matters now. 2053 01:46:08,738 --> 01:46:10,031 No! 2054 01:46:10,823 --> 01:46:12,450 - (BONES CRACKING) - (ARIEL GASPING) 2055 01:46:12,450 --> 01:46:13,618 (GUESTS GASP) 2056 01:46:14,827 --> 01:46:16,829 - (CHUCKLES) - (ARIEL WHIMPERS) 2057 01:46:17,413 --> 01:46:19,749 - (URSULA CACKLING) - (GUESTS EXCLAIMING) 2058 01:46:22,627 --> 01:46:23,836 (GUESTS GASP) 2059 01:46:23,836 --> 01:46:26,547 Oh, good Lord. She's a sea creature. 2060 01:46:27,256 --> 01:46:29,509 URSULA: You're too late! 2061 01:46:30,885 --> 01:46:34,430 You're too late! (LAUGHS) 2062 01:46:34,430 --> 01:46:36,682 (GUESTS SCREAMING, GRUNTING) 2063 01:46:43,314 --> 01:46:44,315 Stay back! 2064 01:46:44,482 --> 01:46:45,650 Shut up! 2065 01:46:45,650 --> 01:46:46,859 (ERIC GRUNTS) 2066 01:46:48,027 --> 01:46:49,278 ARIEL: Eric! 2067 01:46:49,278 --> 01:46:51,072 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2068 01:46:55,660 --> 01:46:57,912 - (PANTING) - Eric, no. 2069 01:46:57,912 --> 01:46:59,205 This is the work of the sea gods. 2070 01:46:59,205 --> 01:47:00,289 I warned you. 2071 01:47:00,289 --> 01:47:01,833 Their whole world is evil. 2072 01:47:01,999 --> 01:47:04,210 Eric, wait! Eric! 2073 01:47:04,210 --> 01:47:06,295 (TENSE MUSIC PLAYING) 2074 01:47:08,089 --> 01:47:09,882 ARIEL: What are you doing? Let go of me! 2075 01:47:10,049 --> 01:47:12,510 Not a chance. You made a deal, remember? 2076 01:47:12,677 --> 01:47:14,178 Three days, no kiss. 2077 01:47:15,346 --> 01:47:17,598 Yeah, is it all comin' back to ya? 2078 01:47:18,391 --> 01:47:20,101 (CHUCKLES) I thought so. 2079 01:47:20,268 --> 01:47:22,478 Well, now you gotta live with it, toots. 2080 01:47:22,603 --> 01:47:23,604 (DRESS RIPPING) 2081 01:47:34,866 --> 01:47:36,659 TRITON: Ursula! (ECHOING) 2082 01:47:38,077 --> 01:47:40,413 Let her go. 2083 01:47:40,580 --> 01:47:42,248 URSULA: Forget it, Big Brother. 2084 01:47:42,415 --> 01:47:44,917 She belongs to me now. 2085 01:47:47,086 --> 01:47:48,337 (URSULA CHUCKLES) 2086 01:47:49,422 --> 01:47:51,048 Oh, you see? 2087 01:47:51,465 --> 01:47:53,134 We made a deal. 2088 01:47:53,301 --> 01:47:54,552 In blood. 2089 01:47:54,719 --> 01:47:57,430 It's unbreakable, even for you. 2090 01:47:57,930 --> 01:48:00,266 I'm sorry, Father. This is all my fault. 2091 01:48:00,433 --> 01:48:02,101 What do you want with my daughter? 2092 01:48:02,101 --> 01:48:03,186 Oh. 2093 01:48:03,644 --> 01:48:05,229 Nothing. 2094 01:48:05,396 --> 01:48:07,190 It's you I want. 2095 01:48:07,356 --> 01:48:09,108 I want to see you suffer, 2096 01:48:09,108 --> 01:48:11,319 like I've suffered all these years. 2097 01:48:12,278 --> 01:48:15,656 And the daughter of the great Sea King 2098 01:48:15,823 --> 01:48:18,242 is a very precious commodity. 2099 01:48:18,784 --> 01:48:21,204 Oh, poor, unfortunate soul. 2100 01:48:21,871 --> 01:48:23,456 Hey! Get her, boys! 2101 01:48:23,456 --> 01:48:25,041 (EELS SNARLING) 2102 01:48:25,041 --> 01:48:27,168 - (YELPING, GROANING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2103 01:48:27,585 --> 01:48:29,712 Uh-uh. I wouldn't. 2104 01:48:30,421 --> 01:48:31,839 (ARIEL WHIMPERING) 2105 01:48:31,839 --> 01:48:33,132 Shocking, isn't it? 2106 01:48:34,717 --> 01:48:36,302 Of course, I always was a gal 2107 01:48:36,302 --> 01:48:38,471 with an eye for a bargain. 2108 01:48:38,888 --> 01:48:42,016 What do you say to a trade, hmm? 2109 01:48:42,183 --> 01:48:44,560 What's your precious little Ariel worth to ya? 2110 01:48:44,560 --> 01:48:46,646 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2111 01:48:48,564 --> 01:48:50,358 (CRACKLING CONTINUES) 2112 01:48:52,443 --> 01:48:53,444 (GRUNTS) 2113 01:48:55,196 --> 01:48:56,906 (URSULA CACKLES) 2114 01:48:58,783 --> 01:49:00,826 It's mine now. 2115 01:49:02,203 --> 01:49:03,329 (URSULA CHUCKLES) 2116 01:49:03,829 --> 01:49:05,998 - (TRITON GRUNTING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2117 01:49:05,998 --> 01:49:07,208 (LAUGHING WICKEDLY) 2118 01:49:07,208 --> 01:49:08,459 No! 2119 01:49:08,459 --> 01:49:10,670 - (CRACKLING CONTINUES) - (GROANS) 2120 01:49:10,670 --> 01:49:12,129 Father! 2121 01:49:13,673 --> 01:49:15,591 (TRITON GASPS) 2122 01:49:23,140 --> 01:49:24,141 (EXHALES) 2123 01:49:24,141 --> 01:49:26,185 (SHUDDERING) 2124 01:49:28,604 --> 01:49:29,730 - ARIEL: You... - (EXHALES) 2125 01:49:30,106 --> 01:49:31,357 You monster! 2126 01:49:32,483 --> 01:49:33,484 (ARIEL GRUNTS) 2127 01:49:33,484 --> 01:49:35,486 Don't be a fool, you little brat! 2128 01:49:36,404 --> 01:49:37,822 You are powerless against... 2129 01:49:37,822 --> 01:49:38,906 (YELPS) 2130 01:49:39,699 --> 01:49:41,409 You're gonna pay for that. 2131 01:49:42,618 --> 01:49:43,619 Get him! 2132 01:49:44,370 --> 01:49:46,330 (TENSE MUSIC PLAYING) 2133 01:49:46,330 --> 01:49:47,415 (ELECTRICITY BUZZING) 2134 01:49:47,415 --> 01:49:48,958 (GRUNTING) 2135 01:49:50,584 --> 01:49:52,628 - (YELPS) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2136 01:49:52,628 --> 01:49:55,756 Say goodbye to your human heartthrob. 2137 01:49:55,923 --> 01:49:57,550 - Don't! - (URSULA GRUNTS) 2138 01:49:58,926 --> 01:49:59,927 URSULA: Ahh! 2139 01:50:00,428 --> 01:50:01,470 My babies! 2140 01:50:02,972 --> 01:50:04,807 (GASPS TEARFULLY) 2141 01:50:04,807 --> 01:50:05,891 (GRUNTS) 2142 01:50:09,520 --> 01:50:11,522 (BREATHING SHAKILY) 2143 01:50:15,651 --> 01:50:18,487 - (BREATHING HEAVILY) - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2144 01:50:26,537 --> 01:50:27,872 (GASPING) 2145 01:50:29,623 --> 01:50:30,750 ARIEL: Eric! 2146 01:50:30,750 --> 01:50:32,835 (TENSE MUSIC PLAYING) 2147 01:50:37,256 --> 01:50:38,841 Get to shore. She'll kill you! 2148 01:50:39,383 --> 01:50:41,677 - I'm not leaving you! - (WATER BUBBLING) 2149 01:50:46,474 --> 01:50:48,559 (DISTORTED ROAR) 2150 01:50:49,518 --> 01:50:51,187 (DISTORTED LAUGH) 2151 01:50:53,397 --> 01:50:56,067 URSULA: Yes! 2152 01:50:56,609 --> 01:50:57,985 Give me your hand! 2153 01:50:57,985 --> 01:51:00,071 (URSULA LAUGHING) 2154 01:51:01,572 --> 01:51:02,656 ERIC: Now! 2155 01:51:08,746 --> 01:51:10,748 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2156 01:51:11,374 --> 01:51:12,792 - (GASPS) - (ERIC GRUNTS) 2157 01:51:13,334 --> 01:51:14,335 Look out! 2158 01:51:18,339 --> 01:51:21,092 URSULA: Now I rule the seas 2159 01:51:21,258 --> 01:51:25,471 and all will be helpless under my power! 2160 01:51:27,139 --> 01:51:29,141 (ERIC PANTING) 2161 01:51:29,892 --> 01:51:31,143 - ARIEL: No! - (ERIC SHOUTS) 2162 01:51:31,977 --> 01:51:35,064 So much for true love. 2163 01:51:38,025 --> 01:51:40,027 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2164 01:51:51,330 --> 01:51:53,249 (HULL CREAKING) 2165 01:52:18,691 --> 01:52:20,693 (GRUNTING AND PANTING) 2166 01:52:29,326 --> 01:52:30,661 (GRUNTING) 2167 01:52:39,128 --> 01:52:41,672 So long, lover boy. (GRUNTS) 2168 01:52:42,173 --> 01:52:44,049 - (YELPS) - (URSULA LAUGHS WICKEDLY) 2169 01:52:53,184 --> 01:52:54,185 (GRUNTS) 2170 01:52:58,522 --> 01:53:00,107 (GRUNTING) 2171 01:53:07,615 --> 01:53:09,617 (GRUNTING AND PANTING) 2172 01:53:12,786 --> 01:53:14,747 (CONTINUES GRUNTING) 2173 01:53:21,045 --> 01:53:22,546 (GRUNTS, PANTING) 2174 01:53:32,932 --> 01:53:33,933 (ARIEL GRUNTS) 2175 01:53:35,726 --> 01:53:37,728 (INTENSE MUSIC PLAYING) 2176 01:53:41,232 --> 01:53:42,399 (GASPS) 2177 01:53:43,567 --> 01:53:44,777 (GROANS) 2178 01:53:49,365 --> 01:53:50,366 (HOWLS) 2179 01:53:52,576 --> 01:53:53,577 (GRUNTS) 2180 01:53:54,912 --> 01:53:56,121 (GROANS) 2181 01:54:10,970 --> 01:54:12,638 (GASPING) 2182 01:54:12,638 --> 01:54:14,723 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 2183 01:54:16,433 --> 01:54:18,143 (ERIC GASPING) 2184 01:54:25,025 --> 01:54:26,443 (METALLIC HUM) 2185 01:54:38,038 --> 01:54:40,040 (CRACKLING) 2186 01:54:55,639 --> 01:54:57,641 (BREATHES DEEPLY) 2187 01:55:01,145 --> 01:55:02,855 (GASPS SOFTLY) 2188 01:55:03,355 --> 01:55:04,940 (GASPS SOFTLY) 2189 01:55:15,826 --> 01:55:18,162 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 2190 01:55:24,084 --> 01:55:26,378 You gave your life for me. 2191 01:55:29,506 --> 01:55:32,384 And you fought to get my life back. 2192 01:55:35,679 --> 01:55:37,556 I didn't fight alone, Father. 2193 01:55:39,099 --> 01:55:41,560 Eric was with me. 2194 01:55:44,730 --> 01:55:48,776 All that matters now is that you're safe and home. 2195 01:55:50,486 --> 01:55:51,862 Where you belong. 2196 01:55:55,199 --> 01:55:57,326 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 2197 01:56:05,000 --> 01:56:07,002 (ERIC GRUNTING AND PANTING) 2198 01:56:18,764 --> 01:56:19,765 (GASPS) 2199 01:56:25,813 --> 01:56:27,856 - GRIMSBY: Sire, please! - We need a boat. 2200 01:56:27,856 --> 01:56:30,109 Grimsby, we have to find her! 2201 01:56:30,109 --> 01:56:31,402 THE QUEEN: And then what? 2202 01:56:35,197 --> 01:56:36,448 (ERIC BREATHING HEAVILY) 2203 01:56:36,448 --> 01:56:39,660 And then what, Eric? 2204 01:56:42,204 --> 01:56:43,330 Darling. 2205 01:56:45,082 --> 01:56:46,291 You were right. 2206 01:56:48,001 --> 01:56:49,712 I was chasing after a fantasy girl. 2207 01:56:49,712 --> 01:56:53,173 No. No, I was wrong. 2208 01:56:53,340 --> 01:56:54,717 She was very real. 2209 01:56:55,551 --> 01:56:57,928 And so were your feelings for her, I see that now. 2210 01:56:59,346 --> 01:57:00,514 It's just that... 2211 01:57:03,058 --> 01:57:05,519 our worlds were never meant to be together. 2212 01:57:07,896 --> 01:57:10,065 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2213 01:57:33,213 --> 01:57:35,299 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 2214 01:57:52,191 --> 01:57:53,650 TRITON: Sebastian! 2215 01:57:53,984 --> 01:57:55,611 (GRUNTING) 2216 01:57:56,320 --> 01:57:57,321 (GROANS) 2217 01:57:58,363 --> 01:58:00,240 You gotta be kidding me. 2218 01:58:00,240 --> 01:58:02,326 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2219 01:58:13,629 --> 01:58:15,255 Yes, Your Majesty. 2220 01:58:17,132 --> 01:58:20,719 I have always tried to do what's best for our people. 2221 01:58:20,886 --> 01:58:22,596 Yes, Your Majesty. 2222 01:58:23,514 --> 01:58:25,641 And what's best for my daughters. 2223 01:58:25,766 --> 01:58:27,476 Indeed, Your Majesty. 2224 01:58:28,727 --> 01:58:30,854 And I've done everything in my power 2225 01:58:30,854 --> 01:58:32,981 to make her happy. 2226 01:58:35,609 --> 01:58:38,487 Well, not quite. 2227 01:58:41,782 --> 01:58:43,784 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2228 01:58:47,037 --> 01:58:48,539 TRITON: She wants a different life 2229 01:58:48,539 --> 01:58:50,082 than I had planned for her. 2230 01:58:50,082 --> 01:58:52,835 SEBASTIAN: She did try to tell you, Your Majesty. 2231 01:58:54,795 --> 01:58:57,422 But I won't be able to protect her anymore. 2232 01:58:57,589 --> 01:58:59,633 Well, it's like I always say, 2233 01:58:59,800 --> 01:59:02,886 children got to be free to lead their own lives. 2234 01:59:03,053 --> 01:59:04,596 Oh, is that what you always say? 2235 01:59:04,763 --> 01:59:05,931 Somethin' like that. Yeah. 2236 01:59:09,852 --> 01:59:12,354 Then there's just one problem left. 2237 01:59:12,521 --> 01:59:14,439 SEBASTIAN: And what's that, Your Majesty? 2238 01:59:16,066 --> 01:59:18,360 How much I'm going to miss my little one. 2239 01:59:19,945 --> 01:59:21,947 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2240 01:59:40,841 --> 01:59:42,843 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2241 01:59:49,016 --> 01:59:50,350 (CHUCKLES) 2242 01:59:50,934 --> 01:59:52,561 Good boy. Go on. 2243 02:00:02,779 --> 02:00:03,780 (MAX WHIMPERS) 2244 02:00:03,780 --> 02:00:04,865 Again? 2245 02:00:14,875 --> 02:00:15,876 (SIGHS) 2246 02:00:18,921 --> 02:00:19,922 Max? 2247 02:00:23,383 --> 02:00:25,385 (MUSIC BUILDING UP) 2248 02:00:35,020 --> 02:00:37,230 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2249 02:01:03,882 --> 02:01:06,009 (LIGHT MUSIC INTRO PLAYING) 2250 02:01:06,009 --> 02:01:08,095 (PEOPLE CHEERING) 2251 02:01:09,721 --> 02:01:11,640 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 2252 02:01:11,640 --> 02:01:13,725 (ARIEL AND ERIC LAUGHING) 2253 02:01:17,813 --> 02:01:19,815 MAN: Blessings to you both. 2254 02:01:20,816 --> 02:01:22,234 WOMAN: Magical news, yeah. 2255 02:01:22,401 --> 02:01:23,777 Oh, what's all this, Grims? 2256 02:01:23,944 --> 02:01:25,654 Oh, the Queen wanted the two of you 2257 02:01:25,654 --> 02:01:27,781 to have a proper send-off, sire. 2258 02:01:27,948 --> 02:01:29,324 Thank you, Your Majesty. 2259 02:01:29,491 --> 02:01:31,910 No. Thank you. 2260 02:01:32,077 --> 02:01:33,620 Much as I hate farewells, 2261 02:01:33,620 --> 02:01:36,456 we still have cause to celebrate. 2262 02:01:36,623 --> 02:01:40,794 Our worlds have misunderstood one another for far too long. 2263 02:01:40,961 --> 02:01:43,880 Your marriage marks a new beginning for us. 2264 02:01:43,880 --> 02:01:46,258 Yes. A beginning. 2265 02:01:47,009 --> 02:01:48,010 THE QUEEN: Now, 2266 02:01:48,593 --> 02:01:50,053 get out there 2267 02:01:50,220 --> 02:01:51,722 and change the world, 2268 02:01:51,888 --> 02:01:52,973 or whatever it is you have to do, 2269 02:01:52,973 --> 02:01:54,057 so we don't get left behind. 2270 02:01:54,975 --> 02:01:56,435 That doesn't sound like my mother. 2271 02:01:56,435 --> 02:01:57,978 - What have you done with her? - Oh! 2272 02:01:57,978 --> 02:02:00,230 - (LAUGHTER) - Off you go. 2273 02:02:01,440 --> 02:02:03,734 Have you decided where you're headed first? 2274 02:02:05,360 --> 02:02:06,778 - Uncharted waters. - (ERIC CHUCKLES) 2275 02:02:06,778 --> 02:02:07,904 LASHANA: Okay! 2276 02:02:07,904 --> 02:02:09,281 THE QUEEN: A mermaid and a man. 2277 02:02:10,323 --> 02:02:11,908 Whoever would have imagined? 2278 02:02:13,035 --> 02:02:15,037 (SCUTTLE SQUAWKING) 2279 02:02:16,079 --> 02:02:17,748 Well, look who's here. 2280 02:02:18,331 --> 02:02:20,292 - We got you something, Ariel. - Sure did. 2281 02:02:20,292 --> 02:02:22,169 Something you almost lost. 2282 02:02:22,169 --> 02:02:23,336 Where... Where is it? 2283 02:02:23,336 --> 02:02:25,088 You're sittin' on it, bird. 2284 02:02:25,088 --> 02:02:26,381 (GRUNTS) Ow! 2285 02:02:27,966 --> 02:02:29,551 My little mermaid. 2286 02:02:32,387 --> 02:02:33,972 Keep her for me. 2287 02:02:34,139 --> 02:02:36,641 I hope she causes you less trouble than I did. 2288 02:02:36,808 --> 02:02:39,061 I was right about the dinglehopper, wasn't I? 2289 02:02:39,436 --> 02:02:41,688 Yes, you were, Scuttle. You were. 2290 02:02:41,855 --> 02:02:43,273 FLOUNDER: You won't be gone too long, 2291 02:02:43,732 --> 02:02:45,609 - will you, Ariel? - ARIEL: Of course not. 2292 02:02:45,984 --> 02:02:47,652 I'll be back by the next Coral Moon. 2293 02:02:47,652 --> 02:02:48,779 (FLOUNDER GIGGLES) 2294 02:02:48,779 --> 02:02:50,447 Yeah, don't be late this time. 2295 02:02:50,447 --> 02:02:51,698 (CHUCKLES) 2296 02:02:53,533 --> 02:02:55,535 (TENDER MUSIC PLAYING) 2297 02:03:11,259 --> 02:03:12,260 You ready? 2298 02:03:15,555 --> 02:03:16,556 Yes. 2299 02:03:17,516 --> 02:03:19,059 Yes, I'm ready. 2300 02:03:19,059 --> 02:03:21,186 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2301 02:03:38,912 --> 02:03:40,247 (MUSIC FADING) 2302 02:03:59,057 --> 02:04:00,267 My child. 2303 02:04:05,438 --> 02:04:06,439 Eric. 2304 02:04:11,153 --> 02:04:13,113 Thank you for hearing me. 2305 02:04:14,823 --> 02:04:16,449 You shouldn't have had to give up your voice 2306 02:04:16,449 --> 02:04:17,701 to be heard. 2307 02:04:18,493 --> 02:04:20,120 But now I am listening. 2308 02:04:22,455 --> 02:04:24,332 And I will always be here for you. 2309 02:04:26,209 --> 02:04:27,335 We all will. 2310 02:04:29,880 --> 02:04:31,882 (MUSIC BUILDING UP) 2311 02:04:39,264 --> 02:04:40,557 (GASPS TEARFULLY) 2312 02:04:56,740 --> 02:04:58,867 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2313 02:05:12,005 --> 02:05:13,757 I love you, Father. 2314 02:05:15,050 --> 02:05:16,676 (BREATHES HEAVILY) 2315 02:05:51,044 --> 02:05:53,255 (UNDER THE SEA PLAYING) 2316 02:06:01,304 --> 02:06:06,101 The seaweed is always greener In somebody else's lake 2317 02:06:06,268 --> 02:06:11,106 You dream about going up there But that is a big mistake 2318 02:06:11,273 --> 02:06:13,775 Just look at the world Around you 2319 02:06:13,775 --> 02:06:16,111 Right here on the ocean floor 2320 02:06:16,278 --> 02:06:18,738 Such wonderful things Surround you 2321 02:06:18,738 --> 02:06:21,324 What more is you lookin' for? 2322 02:06:21,491 --> 02:06:25,578 Under the sea Under the sea 2323 02:06:26,538 --> 02:06:28,957 Darling, it's better Down where it's wetter 2324 02:06:28,957 --> 02:06:30,625 Take it from me 2325 02:06:31,543 --> 02:06:33,920 Up on the shore They work all day 2326 02:06:34,087 --> 02:06:36,381 Out in the sun they slave away 2327 02:06:36,548 --> 02:06:39,050 While we devotin' Full time to floatin' 2328 02:06:39,217 --> 02:06:40,802 Under the sea 2329 02:06:45,098 --> 02:06:47,559 Down here All the fish is happy 2330 02:06:47,559 --> 02:06:49,936 As off through the waves They roll 2331 02:06:50,103 --> 02:06:52,439 The fish on the land Ain't happy 2332 02:06:52,439 --> 02:06:54,941 They sad 'cause They in they bowl 2333 02:06:55,108 --> 02:06:59,904 But fish in the bowl is lucky They in for a worser fate 2334 02:07:00,071 --> 02:07:02,490 One day when the boss Get hungry 2335 02:07:02,490 --> 02:07:04,367 Guess who gon' be On the plate? 2336 02:07:04,534 --> 02:07:06,911 Oh, no Under the sea 2337 02:07:07,871 --> 02:07:10,081 Under the sea 2338 02:07:10,248 --> 02:07:12,709 Nobody beat us Fry us and eat us 2339 02:07:12,876 --> 02:07:14,419 In fricassee 2340 02:07:15,295 --> 02:07:17,672 We what the land folks Love to cook 2341 02:07:17,672 --> 02:07:20,175 Under the sea we off the hook 2342 02:07:20,342 --> 02:07:22,844 We got no troubles Life is the bubbles 2343 02:07:23,011 --> 02:07:25,013 - Under the sea - Under the sea 2344 02:07:25,180 --> 02:07:26,389 Under the sea 2345 02:07:26,556 --> 02:07:27,807 - Under the sea - Yes, child. 2346 02:07:27,974 --> 02:07:30,185 Since life is sweet here We got the beat here 2347 02:07:30,352 --> 02:07:32,520 -Naturally - Naturally 2348 02:07:32,687 --> 02:07:35,065 Even the sturgeon an' the ray 2349 02:07:35,065 --> 02:07:37,692 They get the urge 'N' start to play 2350 02:07:37,859 --> 02:07:40,236 We got the spirit You got to hear it 2351 02:07:40,403 --> 02:07:41,946 Under the sea 2352 02:07:44,532 --> 02:07:45,658 Watch this. 2353 02:07:45,825 --> 02:07:48,161 The newt play the flute The carp play the harp 2354 02:07:48,328 --> 02:07:50,705 The plaice play the bass And they soundin' sharp 2355 02:07:50,872 --> 02:07:53,333 The bass play the brass The chub play the tub 2356 02:07:53,500 --> 02:07:55,377 The fluke is the duke of soul 2357 02:07:55,543 --> 02:07:58,213 Yeah! The ray he can play The lings on the strings 2358 02:07:58,380 --> 02:08:00,673 The trout rockin' out The blackfish she sings 2359 02:08:00,840 --> 02:08:03,343 The smelt and the sprat They know where it's at 2360 02:08:03,510 --> 02:08:05,970 And oh, that blowfish blow! 2361 02:08:12,352 --> 02:08:15,188 - Yeah! Under the sea - Under the sea 2362 02:08:15,355 --> 02:08:17,774 -Under the sea - Under the sea 2363 02:08:17,941 --> 02:08:20,068 When the sardine Begin the beguine 2364 02:08:20,235 --> 02:08:22,737 -It's music to me - Music is to me 2365 02:08:22,904 --> 02:08:23,905 What do they got? 2366 02:08:24,072 --> 02:08:25,198 A lot of sand 2367 02:08:25,365 --> 02:08:27,867 We got a hot crustacean band Yeah! 2368 02:08:27,867 --> 02:08:30,328 Each little clam here Know how to jam here 2369 02:08:30,495 --> 02:08:32,789 Under the sea 2370 02:08:32,956 --> 02:08:35,333 Each little slug here Cutting a rug here 2371 02:08:35,500 --> 02:08:37,710 Under the sea 2372 02:08:37,877 --> 02:08:40,338 Each little snail here Know how to wail here 2373 02:08:40,505 --> 02:08:42,799 That's why it's hotter Under the water 2374 02:08:42,966 --> 02:08:45,301 Yeah, we in luck here Down in the muck here 2375 02:08:45,468 --> 02:08:50,807 Under the sea 2376 02:08:50,807 --> 02:08:51,891 Yes 2377 02:08:51,891 --> 02:08:54,269 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 150031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.