Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,031 --> 00:00:24,623
Wow.
2
00:00:25,312 --> 00:00:27,132
Just look at those beauties.
3
00:00:27,719 --> 00:00:30,702
They seem... frightened.
4
00:00:30,947 --> 00:00:32,421
Can you blame 'em?
5
00:00:32,506 --> 00:00:35,454
Rounded up, separated from
their families, locked in cages.
6
00:00:35,712 --> 00:00:38,230
All in the name of clearing
grazing land for cattle ranchers.
7
00:00:38,315 --> 00:00:39,638
Disgusting.
8
00:00:39,723 --> 00:00:41,945
These animals were born free.
9
00:00:44,851 --> 00:00:46,223
Y'all ready to do some good?
10
00:00:46,308 --> 00:00:47,266
Yeah, yeah.
11
00:00:47,351 --> 00:00:48,558
- Let's do it.
- Yeah.
12
00:00:48,651 --> 00:00:52,431
♪ I can't see where
you comin' from ♪
13
00:00:52,759 --> 00:00:56,938
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
14
00:00:57,463 --> 00:01:00,966
♪ And what matters ain't
the who's baddest ♪
15
00:01:01,051 --> 00:01:03,494
♪ But the ones who stop you... ♪
16
00:01:03,578 --> 00:01:06,040
Yeah, come on.
Hyah!
17
00:01:06,147 --> 00:01:08,729
♪ Baby, and you feel like ♪
18
00:01:08,822 --> 00:01:10,643
♪ You're feelin' now ♪
19
00:01:10,743 --> 00:01:12,259
♪ And doing things... ♪
20
00:01:12,344 --> 00:01:13,782
Pull 'em out!
21
00:01:14,907 --> 00:01:16,688
♪ When I love you ♪
22
00:01:16,795 --> 00:01:18,857
♪ Like the way I love you... ♪
23
00:01:18,950 --> 00:01:21,172
Go!
24
00:01:21,272 --> 00:01:24,164
- Go, go!
- Come on, come on!
25
00:01:24,319 --> 00:01:27,682
♪ This ain't no
place for no hero ♪
26
00:01:28,862 --> 00:01:33,023
♪ This ain't no place
for no better man ♪
27
00:01:33,413 --> 00:01:35,279
♪ This ain't no place... ♪
28
00:01:35,363 --> 00:01:37,253
Get down!
29
00:01:37,337 --> 00:01:40,367
♪ To call home ♪
30
00:01:42,568 --> 00:01:45,871
♪ This ain't no place
for no hero... ♪
31
00:01:45,971 --> 00:01:47,783
Stop. Stop!
32
00:01:47,868 --> 00:01:50,009
Hey... Whoa, oh!
33
00:01:50,094 --> 00:01:51,756
♪ No better man ♪
34
00:01:51,936 --> 00:01:55,198
♪ This ain't no
place for no hero ♪
35
00:01:55,298 --> 00:01:57,820
♪ To call home. ♪
36
00:02:09,870 --> 00:02:11,531
Hyah, hyah!
37
00:02:13,658 --> 00:02:15,628
Go!
38
00:02:15,713 --> 00:02:17,220
Go, go!
39
00:02:35,008 --> 00:02:36,685
- Morning, Stella.
- Morning.
40
00:02:36,769 --> 00:02:38,643
- Morning, Daddy.
- Good morning.
41
00:02:38,776 --> 00:02:42,448
Uh, Mama know you're messing
with her favorite bacon skillet?
42
00:02:42,533 --> 00:02:44,637
She left me in charge.
Don't fret.
43
00:02:44,831 --> 00:02:46,924
- Well, it's your...
- Hey!
44
00:02:48,131 --> 00:02:49,893
She got word
that some farmer's market
45
00:02:49,978 --> 00:02:54,135
up in Odessa's selling some kind
of a rare chili pepper, so...
46
00:02:54,220 --> 00:02:57,347
The T-Rex
Chocolate Chili Pepper.
47
00:02:57,432 --> 00:02:59,225
Melt your damn face off.
48
00:02:59,310 --> 00:03:02,184
What are you doing today,
Uncle Liam... baling hay?
49
00:03:02,269 --> 00:03:03,839
No.
50
00:03:03,924 --> 00:03:06,820
I'm starting
equine therapy, actually.
51
00:03:06,905 --> 00:03:09,077
Uh, I found a therapist
that makes house calls.
52
00:03:09,162 --> 00:03:12,287
Or "horse calls,"
as she puts it. Um,
53
00:03:12,380 --> 00:03:14,042
but we're going over to the Davidson's
54
00:03:14,126 --> 00:03:15,219
- to the pipe corral.
- Hey.
55
00:03:15,303 --> 00:03:17,073
I talked to Colton about it.
Uh, hey,
56
00:03:17,158 --> 00:03:18,972
Cordell, I know you've been
doing your own thing,
57
00:03:19,056 --> 00:03:20,315
but, I don't know, maybe
58
00:03:20,400 --> 00:03:22,034
if you have time,
you'd want to join me.
59
00:03:22,119 --> 00:03:24,771
- Uh... Really, I-I'm good.
- Stella.
60
00:03:24,870 --> 00:03:27,422
- You used the last clean towel.
- There's more in the dryer.
61
00:03:27,510 --> 00:03:29,401
- I told you this.
- Ugh. No, you didn't.
62
00:03:29,494 --> 00:03:32,065
Augie is just mad because I have
the bigger room and he wants it.
63
00:03:32,150 --> 00:03:34,293
Okay. You said I could have it
when you left for Sauber.
64
00:03:34,377 --> 00:03:37,144
Yeah. And I never left.
Ergo, the room is still mine.
65
00:03:37,463 --> 00:03:38,993
Back me up, Uncle Liam.
66
00:03:39,096 --> 00:03:41,288
- From a legal point of view...
- Stella, Stella.
67
00:03:41,372 --> 00:03:43,060
Stella, I think we're all
just trying to wrap our heads
68
00:03:43,144 --> 00:03:45,614
around this new reality
of you not going off to college.
69
00:03:45,717 --> 00:03:47,937
- Myself included.
- Speaking of which, what do you plan
70
00:03:48,022 --> 00:03:50,781
on doing with yourself
now that it's not Sauber?
71
00:03:54,835 --> 00:03:57,112
Well, I th... I think...
72
00:03:57,261 --> 00:03:59,300
I mean, I mean, like...
73
00:03:59,385 --> 00:04:01,550
You know I-I really
like helping people,
74
00:04:01,635 --> 00:04:03,767
so, something like that?
75
00:04:03,852 --> 00:04:06,818
Helping people
is great, obviously.
76
00:04:06,970 --> 00:04:11,677
But, um, that's not... a plan.
77
00:04:12,199 --> 00:04:14,497
Lucky for you,
I just so happened
78
00:04:14,582 --> 00:04:17,306
to talk to your Aunt Geri
last night, and she agreed
79
00:04:17,391 --> 00:04:19,529
to give you a part-time shift
at the Side Step.
80
00:04:19,614 --> 00:04:22,391
What? No.
It's only been a few weeks.
81
00:04:22,476 --> 00:04:25,144
And you said you'd help me
figure this out together.
82
00:04:25,229 --> 00:04:26,989
And that's exactly
what we're doing.
83
00:04:27,074 --> 00:04:30,143
We-we are figuring it out together.
84
00:04:30,293 --> 00:04:31,775
It's four hours a day, Stel.
85
00:04:31,860 --> 00:04:33,894
Maybe, uh, you can
save enough money
86
00:04:33,979 --> 00:04:35,806
to restore the Mustang
to its former glory.
87
00:04:35,891 --> 00:04:37,822
Amen. That hood scoop's
an abomination,
88
00:04:37,907 --> 00:04:39,340
- and those racing stripes?
- Ah, ah,
89
00:04:39,424 --> 00:04:40,893
I got to get.
I got to get. All right.
90
00:04:40,977 --> 00:04:43,917
Uh, all right, have a great day.
Have a good day.
91
00:04:44,019 --> 00:04:46,167
Geri's expecting you at 10:00.
92
00:04:47,993 --> 00:04:49,545
Well, all right.
93
00:04:49,648 --> 00:04:51,357
Excuse me just a minute.
I'll grab a bag. Y'all,
94
00:04:51,441 --> 00:04:53,821
start eating this food, please,
before it gets cold.
95
00:04:53,924 --> 00:04:57,338
- Will do.
- Cooking for nothing.
96
00:04:57,962 --> 00:04:59,445
Cordell.
97
00:04:59,530 --> 00:05:01,214
A word.
98
00:05:05,061 --> 00:05:07,784
I know, Daddy. Liam.
99
00:05:07,869 --> 00:05:09,059
Can't you see
the boy's hurting?
100
00:05:09,143 --> 00:05:11,972
Of course I can that he...
he's hurt-hurting.
101
00:05:13,541 --> 00:05:14,852
Daddy, I-I just...
102
00:05:15,119 --> 00:05:16,774
You just-you just what?
103
00:05:17,572 --> 00:05:20,085
You were a Marine Raider,
for God's sake, Special Ops.
104
00:05:20,170 --> 00:05:23,979
You were trained to handle
captivity, torture and pain.
105
00:05:24,102 --> 00:05:25,929
William was not.
106
00:05:26,338 --> 00:05:27,995
And look, I...
107
00:05:29,323 --> 00:05:31,131
I understand where
you're coming from, I do.
108
00:05:31,234 --> 00:05:34,407
There were things that I saw
over there, things that I did...
109
00:05:36,115 --> 00:05:39,598
Hell, I didn't like talking
about 'em, either, but...
110
00:05:39,904 --> 00:05:42,042
there's got to be
some wiggle room.
111
00:05:42,545 --> 00:05:44,854
He's your brother, Cordell.
112
00:05:45,234 --> 00:05:47,706
Yes, sir.
Uh, uh, yes, sir.
113
00:05:48,103 --> 00:05:49,828
I understand.
114
00:05:58,294 --> 00:06:00,294
*WALKER*
Season 03 Episode 04
115
00:06:00,378 --> 00:06:02,378
Episode Title:
"Wild Horses Couldn't Drag Me Away"
116
00:06:02,462 --> 00:06:04,462
Aired on:
October 27, 2022.
117
00:06:10,834 --> 00:06:12,102
Yeah.
118
00:06:12,337 --> 00:06:13,955
- Hey. Oh.
- Hey.
119
00:06:14,110 --> 00:06:15,337
New vision board?
120
00:06:15,445 --> 00:06:17,594
I love all the different colors.
121
00:06:18,506 --> 00:06:20,439
- Sorry. You wanted to see me?
- Yeah, uh,
122
00:06:20,524 --> 00:06:22,675
- it's, uh, it's about Walker.
- What's wrong?
123
00:06:23,454 --> 00:06:25,510
Why do you automatically
assume something's wrong?
124
00:06:25,797 --> 00:06:27,368
Oh, 'cause he's Walker.
125
00:06:27,453 --> 00:06:28,936
Okay. Fair.
126
00:06:29,468 --> 00:06:31,219
No, I've just been,
127
00:06:31,304 --> 00:06:32,563
you know, thinking,
128
00:06:33,495 --> 00:06:35,977
after the Rodeo Kings,
after Emily,
129
00:06:36,214 --> 00:06:38,571
I probably put him back
in the field too soon then.
130
00:06:38,656 --> 00:06:40,656
And I just... I don't want
to make the same mistake
131
00:06:40,741 --> 00:06:41,765
here, you know?
132
00:06:41,850 --> 00:06:45,171
Abby kind of put the fear of God
into me when he went missing.
133
00:06:45,387 --> 00:06:46,593
She has a way of doing that.
134
00:06:46,678 --> 00:06:48,954
Yeah, look,
just keep your antennae up.
135
00:06:49,039 --> 00:06:51,039
All right?
See something, say something.
136
00:06:51,251 --> 00:06:53,217
- Heard.
- Thank you, ma'am.
137
00:07:26,195 --> 00:07:27,929
All right, good morning,
good morning.
138
00:07:28,014 --> 00:07:29,359
First order of business:
139
00:07:29,444 --> 00:07:32,234
Let's all welcome back
Ranger Cordell Walker.
140
00:07:32,319 --> 00:07:35,767
Yes. Glad to hear it.
141
00:07:36,004 --> 00:07:39,710
Uh, let's also officially
welcome to the morning brief...
142
00:07:39,912 --> 00:07:41,187
Come on.
143
00:07:41,608 --> 00:07:43,736
...for his final week
of instruction...
144
00:07:43,821 --> 00:07:46,406
Ranger Trainee Trey Barnett.
145
00:07:46,491 --> 00:07:49,132
Yeah. Yeah.
146
00:07:49,217 --> 00:07:52,287
Thank you. Thank you.
Thank you, everyone.
147
00:07:52,499 --> 00:07:53,976
Thank you, Cap.
148
00:07:54,061 --> 00:07:56,094
I really appreciate you
sticking your neck out for me.
149
00:07:56,178 --> 00:07:57,726
Hey. Hey. Look, y'all know
150
00:07:57,811 --> 00:08:00,007
I've been trying
to shake things up a bit.
151
00:08:00,092 --> 00:08:02,230
You know, modernize, reform.
It's been...
152
00:08:02,476 --> 00:08:03,726
it's been a process.
153
00:08:03,811 --> 00:08:05,259
But in getting
to know Trey here,
154
00:08:05,344 --> 00:08:08,312
it very quickly became
a question of,
155
00:08:08,469 --> 00:08:09,632
how many times does he have
156
00:08:09,717 --> 00:08:11,437
to save my life
before I offer him a job?
157
00:08:11,522 --> 00:08:15,188
So, I got DPS to waive the
seven-year trooper requirement.
158
00:08:15,273 --> 00:08:17,157
They're gonna use Trey's
military experience instead.
159
00:08:17,241 --> 00:08:19,770
It's the first time they've ever
done anything remotely
160
00:08:19,855 --> 00:08:21,601
like this, which is why
your training's been
161
00:08:21,701 --> 00:08:23,930
so unconventional, why there's
been such a spotlight on it.
162
00:08:24,014 --> 00:08:26,255
It's also why,
if this doesn't work out,
163
00:08:27,288 --> 00:08:28,930
I'm not gonna be able
to pull it off again.
164
00:08:29,014 --> 00:08:30,773
But, you know, no pressure.
165
00:08:30,858 --> 00:08:33,651
So, in order to make sure you
get all the required training,
166
00:08:33,736 --> 00:08:35,765
Captain James had
to find the perfect case.
167
00:08:35,850 --> 00:08:38,091
Yes. Serial horse thieves.
168
00:08:38,611 --> 00:08:40,231
- Trey?
- Sir.
169
00:08:40,679 --> 00:08:42,007
Get out of the way.
170
00:08:42,092 --> 00:08:44,816
Oh, I'm sorry, Cap.
171
00:08:45,634 --> 00:08:47,827
They just hit
their fourth federal facility,
172
00:08:47,993 --> 00:08:50,601
almost took out a barn hand
in the process.
173
00:08:50,686 --> 00:08:52,265
Um, one of our
CIs has implicated
174
00:08:52,350 --> 00:08:54,757
the two bozos in the packet
as the ringleaders.
175
00:08:56,529 --> 00:08:57,968
Okay, Cap, judging
176
00:08:58,053 --> 00:09:01,164
by what you're saying, we don't
have probable cause yet.
177
00:09:01,249 --> 00:09:02,855
- That is correct.
- Guess that means
178
00:09:02,958 --> 00:09:04,102
we just got
to catch 'em in the act.
179
00:09:04,186 --> 00:09:06,220
That is also correct,
but here's the thing.
180
00:09:06,305 --> 00:09:08,167
The crimes all took place
on federal land,
181
00:09:08,365 --> 00:09:12,494
so we're gonna be sharing
jurisdiction with FBI, ATF, DHS.
182
00:09:12,579 --> 00:09:15,019
You're gonna have to figure out
how to effectively collaborate
183
00:09:15,132 --> 00:09:17,398
with all the different agencies.
It's a vital skill
184
00:09:17,483 --> 00:09:21,483
all Rangers need to master,
so, you're running point.
185
00:09:21,740 --> 00:09:23,120
Wait, me?
186
00:09:23,325 --> 00:09:25,077
- You-you serious?
- Ranger Walker,
187
00:09:25,162 --> 00:09:27,210
Ranger Perez and myself
will be there as backup,
188
00:09:27,295 --> 00:09:29,984
but... it's your case, man.
189
00:09:30,218 --> 00:09:31,609
Oh, okay.
190
00:09:31,694 --> 00:09:33,246
By the end of this week,
191
00:09:33,579 --> 00:09:36,366
you will be a Texas Ranger.
192
00:09:36,451 --> 00:09:38,451
Or you will wash out
and I'll be out of a job.
193
00:09:38,536 --> 00:09:40,364
But again, no pressure.
194
00:09:40,999 --> 00:09:43,827
Yes, sir.
You can count on me.
195
00:09:44,492 --> 00:09:46,265
I'm good to go, Cap.
196
00:09:46,381 --> 00:09:48,174
- Look at that.
- Oh, yeah.
197
00:09:48,259 --> 00:09:49,859
- Oh, let's go!
- All right then.
198
00:09:49,944 --> 00:09:52,116
- Let's do this thing.
- Let's do it. - Let's do it.
199
00:09:52,648 --> 00:09:54,633
Hey, my man. My man.
200
00:10:08,700 --> 00:10:10,135
Okay.
201
00:10:10,971 --> 00:10:12,964
Okay, okay. I got this.
202
00:10:15,658 --> 00:10:17,076
Cap, you weren't kidding.
203
00:10:17,290 --> 00:10:18,882
There's a whole lot
of Feds here.
204
00:10:18,967 --> 00:10:21,898
All right. Lots of new friends
for you to play with, Trey.
205
00:10:22,054 --> 00:10:25,179
Question is who do you invite
into the sandbox first?
206
00:10:27,004 --> 00:10:28,901
I'll start with the FBI agent.
207
00:10:30,314 --> 00:10:32,832
- You sure about that?
- Case file says that
208
00:10:33,170 --> 00:10:35,515
the FBI was first
to arrive on the scene,
209
00:10:35,664 --> 00:10:37,374
so, stands to reason
that they would
210
00:10:37,459 --> 00:10:39,631
have the most relevant info.
211
00:10:39,716 --> 00:10:41,888
- Huh. - Huh.
- Hmm.
212
00:10:43,271 --> 00:10:45,193
Y'all are ridiculous.
213
00:10:45,278 --> 00:10:46,593
You know that, right?
214
00:10:54,123 --> 00:10:55,929
- FBI was the right call.
- Yeah.
215
00:10:56,021 --> 00:10:57,530
- He's batting 1.000 so far.
- Mm-hmm.
216
00:10:57,615 --> 00:11:00,648
Yeah, but I got a feeling
he's about to strike out.
217
00:11:00,733 --> 00:11:02,284
What? Are you kidding?
218
00:11:02,369 --> 00:11:05,780
Trey might very well be
the most charming man on Earth.
219
00:11:06,296 --> 00:11:08,933
Second most, maybe.
Trust me.
220
00:11:09,131 --> 00:11:12,121
Uh, that FBI agent is gonna
give him a run for his money.
221
00:11:12,257 --> 00:11:13,485
Right, Cap?
222
00:11:14,148 --> 00:11:16,209
- What do you mean?
- Oh, come on.
223
00:11:16,297 --> 00:11:17,960
Tell me you don't remember him.
224
00:11:18,045 --> 00:11:19,438
His face isn't
ringing any bells, no.
225
00:11:19,522 --> 00:11:21,726
Killjoy.
FBI Special Agent Kilbourne
226
00:11:21,811 --> 00:11:24,092
from that Galveston thing.
Picture him with facial hair.
227
00:11:24,177 --> 00:11:26,124
- He had one of those silly, little...
- Oh, my God.
228
00:11:26,208 --> 00:11:27,607
- Yes. Yes.
- That's him.
229
00:11:27,692 --> 00:11:29,968
- - Who?
- Kilbourne ran point
230
00:11:30,053 --> 00:11:32,570
on this bank robber case
we worked, like, 100 years ago.
231
00:11:32,655 --> 00:11:33,935
We had another nickname for him.
232
00:11:34,019 --> 00:11:36,231
- Killjoy, the Hairy Brick Wall.
- The hair...
233
00:11:36,443 --> 00:11:39,764
- Yeah, yeah. Get it.
- Ooh. Ah.
234
00:11:39,850 --> 00:11:41,525
- Poor Trey. - Yeah.
- Looks like
235
00:11:41,609 --> 00:11:43,249
hell week might be a little
more fun than I thought.
236
00:11:52,326 --> 00:11:54,014
Congrats.
237
00:11:54,099 --> 00:11:56,771
You haven't uttered a single
word this entire car ride.
238
00:11:57,956 --> 00:11:59,834
Okay. What do you want me
to say?
239
00:12:00,002 --> 00:12:03,857
You know, you've single-handedly
ruined my entire junior year.
240
00:12:03,942 --> 00:12:06,296
I-I just... I-I thought that
whenever you went to college,
241
00:12:06,381 --> 00:12:07,943
it'd finally be my year.
242
00:12:08,028 --> 00:12:11,092
But you stayed home
and I get nothing, as usual.
243
00:12:12,450 --> 00:12:16,482
Okay, wow,
that was... kind of harsh.
244
00:12:19,381 --> 00:12:21,450
But you do make a point.
245
00:12:23,313 --> 00:12:25,389
What is this, some kind
of, like, Jedi mind trick,
246
00:12:25,474 --> 00:12:26,497
reverse psychology thingie?
247
00:12:26,581 --> 00:12:27,405
- What are you...
- No.
248
00:12:27,489 --> 00:12:29,107
It's the truth.
249
00:12:29,192 --> 00:12:32,161
I didn't really consider how
any of this would affect you.
250
00:12:32,740 --> 00:12:34,649
Or me, for that matter.
251
00:12:34,761 --> 00:12:37,067
I made this crazy,
252
00:12:37,152 --> 00:12:39,049
last-minute decision
to ditch college,
253
00:12:39,134 --> 00:12:42,442
and I have no idea what I want
to do with the rest of my life,
254
00:12:42,527 --> 00:12:44,769
and that is pretty terrifying.
255
00:12:46,231 --> 00:12:48,583
So, maybe you could try
256
00:12:48,668 --> 00:12:50,333
just cutting me a little slack
257
00:12:50,418 --> 00:12:51,762
while I figure things out.
258
00:12:53,564 --> 00:12:54,716
Whatever.
259
00:12:54,872 --> 00:12:57,079
I'm late for homeroom.
260
00:13:07,363 --> 00:13:09,428
So, how much experience
261
00:13:09,513 --> 00:13:11,434
do you have
working with horses, Liam?
262
00:13:11,519 --> 00:13:12,777
Well, um,
263
00:13:12,862 --> 00:13:14,966
- I grew up on the ranch next door.
- Mm-hmm.
264
00:13:15,096 --> 00:13:18,165
My daddy had us riding
pretty much since we could walk.
265
00:13:18,275 --> 00:13:21,575
When you say "us,"
you mean you and your brother,
266
00:13:21,660 --> 00:13:24,473
Cordell? That's the one
you were held captive with?
267
00:13:25,564 --> 00:13:27,278
Yeah.
268
00:13:28,104 --> 00:13:29,731
What we do here
269
00:13:30,211 --> 00:13:32,083
is called EAP.
270
00:13:32,705 --> 00:13:35,567
That's equine assisted psychotherapy.
271
00:13:35,968 --> 00:13:39,364
See, Liam,
horses have a way of...
272
00:13:40,598 --> 00:13:42,381
putting people at ease
273
00:13:42,757 --> 00:13:44,572
and helping 'em open up.
274
00:13:45,184 --> 00:13:48,513
There's something mystical
about a horse.
275
00:13:48,716 --> 00:13:50,341
Now,
276
00:13:50,426 --> 00:13:52,075
this here's Ol' Kenny.
277
00:13:52,323 --> 00:13:56,020
Now, before you come over
and introduce yourself,
278
00:13:56,212 --> 00:13:58,825
I want you to take a couple
279
00:13:59,071 --> 00:14:01,761
of deep, cleansing breaths,
280
00:14:01,864 --> 00:14:04,294
try to clear out
all that negative energy.
281
00:14:04,379 --> 00:14:06,880
Okay. I'm fine, Chelsea.
282
00:14:06,965 --> 00:14:08,629
I've actually been
around horses my whole life.
283
00:14:08,713 --> 00:14:10,324
- Okay.
- Come.
284
00:14:10,830 --> 00:14:11,972
Wh-Whoa, whoa!
285
00:14:12,057 --> 00:14:15,855
Whoa, baby. Hey. Hey, now. That's okay.
286
00:14:16,002 --> 00:14:18,950
- What'd I do?
- A horse can sense a person's energy.
287
00:14:19,179 --> 00:14:20,834
And yours is just...
288
00:14:21,126 --> 00:14:24,229
just "meh," right?
289
00:14:24,925 --> 00:14:26,340
What do you say?
290
00:14:27,823 --> 00:14:29,621
You want to try this again?
291
00:14:40,261 --> 00:14:42,020
Wow, that FBI agent...
292
00:14:42,209 --> 00:14:43,894
I swear, talking
to that man is like...
293
00:14:43,979 --> 00:14:46,206
- Talking to a brick wall?
- Yeah.
294
00:14:46,291 --> 00:14:48,683
Wh... You know the guy?
295
00:14:48,768 --> 00:14:50,492
Yeah.
296
00:14:52,276 --> 00:14:54,276
I see what this is.
Y'all set me up.
297
00:14:54,361 --> 00:14:55,934
- Oh, no, no, no, no, no.
- Sw-Swear. No.
298
00:14:56,018 --> 00:14:58,072
We had no idea he was gonna
be here. Just dumb luck.
299
00:14:58,157 --> 00:14:59,355
Dumb, bad luck.
300
00:14:59,440 --> 00:15:01,261
But if charisma
is your superpower,
301
00:15:01,346 --> 00:15:03,581
then that man is your kryptonite.
302
00:15:03,666 --> 00:15:06,045
I don't know why y'all
find this so damn funny.
303
00:15:06,130 --> 00:15:07,746
- I got nothing.
- That's not true.
304
00:15:07,830 --> 00:15:09,037
You learned
a valuable lesson.
305
00:15:09,122 --> 00:15:10,301
Feds don't always
play by the rules.
306
00:15:10,385 --> 00:15:12,833
A Ranger has
to learn how to adapt.
307
00:15:12,997 --> 00:15:15,441
- You know? Pivot.
- Yeah.
308
00:15:15,526 --> 00:15:17,651
All right, what's the next move,
Trainee Barnett?
309
00:15:20,964 --> 00:15:24,297
The plan is to catch
these people in the act, right?
310
00:15:24,941 --> 00:15:26,394
I've reviewed all the files,
311
00:15:26,479 --> 00:15:29,362
and there are four federal
corrals within a 50-mile radius
312
00:15:29,447 --> 00:15:31,550
of Austin that
they haven't hit yet.
313
00:15:31,979 --> 00:15:33,185
If I could convince the Feds
314
00:15:33,297 --> 00:15:35,849
to play nice
and pool our resources,
315
00:15:35,934 --> 00:15:38,394
we'd have enough agents
to stake out each one.
316
00:15:40,795 --> 00:15:43,278
I mean, who knows.
Maybe we get lucky, right?
317
00:15:43,776 --> 00:15:46,698
All right, Barnett.
Stakeout it is.
318
00:15:46,783 --> 00:15:50,542
Uh, snacks are on me, but
you're buying the energy drinks.
319
00:15:51,099 --> 00:15:53,133
I got you.
320
00:16:07,931 --> 00:16:10,610
You realize we could
all be home right now
321
00:16:10,695 --> 00:16:13,016
instead of chasing
a bunch of criminals who...
322
00:16:13,110 --> 00:16:15,041
I mean, let's face it...
Didn't actually
323
00:16:15,145 --> 00:16:17,064
do anything all that criminal.
324
00:16:17,149 --> 00:16:19,469
Last time I checked,
destruction of federal property
325
00:16:19,554 --> 00:16:21,520
was still fairly criminal.
326
00:16:22,321 --> 00:16:24,623
Okay, sure, but,
327
00:16:24,726 --> 00:16:26,921
I mean, they were freeing
a bunch of mustangs
328
00:16:27,006 --> 00:16:29,077
who otherwise would have
gone to slaughter.
329
00:16:29,162 --> 00:16:30,437
I mean, is that so terrible?
330
00:16:30,529 --> 00:16:32,164
Look, these people know the law.
331
00:16:32,306 --> 00:16:33,692
They're intentionally
breaking it.
332
00:16:33,777 --> 00:16:34,976
They could have gone through
legitimate channels.
333
00:16:35,060 --> 00:16:36,155
They didn't.
334
00:16:39,732 --> 00:16:42,473
Well, sometimes...
335
00:16:42,795 --> 00:16:44,864
people ignore
legitimate channels
336
00:16:44,968 --> 00:16:46,351
when conditions
on the ground suggest
337
00:16:46,435 --> 00:16:48,538
a different approach
might be needed.
338
00:16:49,037 --> 00:16:51,899
Wait.
Are you agreeing with me?
339
00:16:53,615 --> 00:16:56,474
I...
340
00:16:56,559 --> 00:16:58,042
I don't know.
I-I think I'm just...
341
00:16:58,127 --> 00:16:59,921
Uh, it was just... Overtired.
342
00:17:02,506 --> 00:17:05,451
Oh, look. It's my new BFF,
Agent Kilbourne.
343
00:17:07,607 --> 00:17:09,959
No activity at any
of the other corrals, either.
344
00:17:10,044 --> 00:17:12,224
I'm sorry, Cap.
345
00:17:12,532 --> 00:17:14,669
All right, it's nearly sunup.
346
00:17:14,754 --> 00:17:16,654
- My butt hurts.
- Ugh. Yeah.
347
00:17:16,739 --> 00:17:18,221
Let's pull up stakes
and head home.
348
00:17:18,376 --> 00:17:19,483
Yeah, let's head home.
349
00:17:19,567 --> 00:17:23,341
Uh, but that means,
uh, hey, new boss,
350
00:17:23,609 --> 00:17:25,161
we're gonna need
a different plan.
351
00:17:26,130 --> 00:17:27,278
Right.
352
00:17:27,388 --> 00:17:29,255
Copy.
353
00:17:29,924 --> 00:17:31,968
♪ Walk in town
on a Sunday, child ♪
354
00:17:32,053 --> 00:17:34,584
♪ Oh, you walk in town
at night ♪
355
00:17:34,669 --> 00:17:36,326
♪ Wake up on a street corner ♪
356
00:17:36,411 --> 00:17:38,459
♪ But you know
something ain't right ♪
357
00:17:38,558 --> 00:17:40,380
♪ Oh, yes, you do now ♪
358
00:17:40,636 --> 00:17:44,498
♪ Oh, yes, you do ♪ - ♪ You
do want to be front-page news ♪
359
00:17:47,807 --> 00:17:50,358
♪ When you can't
find the path, then ♪
360
00:17:50,626 --> 00:17:53,281
♪ You call on faith
to see you through... ♪
361
00:17:53,366 --> 00:17:54,883
Hey.
362
00:17:55,146 --> 00:17:57,008
- You good?
- Uh, yeah.
363
00:17:57,093 --> 00:17:59,427
I'm doing great, Aunt G.
I'll be done here in a second.
364
00:17:59,512 --> 00:18:02,654
Oh, uh, just real quick
before I forget.
365
00:18:02,778 --> 00:18:06,055
Um, I might have to cut
some of Augie's weekend hours
366
00:18:06,140 --> 00:18:09,060
in order to make room
in the schedule for yours.
367
00:18:10,907 --> 00:18:14,404
Yeah. Your dad,
he kind of made me promise him
368
00:18:14,489 --> 00:18:17,427
to make you work
at least one weekend shift.
369
00:18:17,512 --> 00:18:19,927
- So, sorry about that.
- Great.
370
00:18:20,012 --> 00:18:22,771
So he's officially treating me
like a five-year-old.
371
00:18:22,856 --> 00:18:25,224
As if making me work here
wasn't enough.
372
00:18:26,607 --> 00:18:30,201
- Not that I don't love working here.
- No. I get it.
373
00:18:30,286 --> 00:18:32,169
Bussing tables
isn't your dream job.
374
00:18:32,261 --> 00:18:36,162
I mean, I'm 18, and I just
graduated from high school.
375
00:18:36,247 --> 00:18:39,505
How could I possibly know what
my dream job is supposed to be?
376
00:18:39,590 --> 00:18:41,831
You can't, and that's okay.
377
00:18:41,916 --> 00:18:44,646
Yeah, tell that to my dad.
He had no clue what he wanted
378
00:18:44,731 --> 00:18:46,110
to do after high school.
379
00:18:46,396 --> 00:18:50,309
And Uncle Liam said
he always wanted to be a lawyer,
380
00:18:50,394 --> 00:18:53,084
but now
even he's changed his mind.
381
00:18:53,367 --> 00:18:56,060
I wish there were
some Walker footsteps
382
00:18:56,145 --> 00:18:58,334
that I actually wanted
to follow in.
383
00:18:58,419 --> 00:19:00,506
Well, Stel, you are forgetting
384
00:19:00,591 --> 00:19:03,629
about one
very important Walker.
385
00:19:04,209 --> 00:19:07,347
- Your mom.
- Well, she was a social worker, right?
386
00:19:07,451 --> 00:19:10,380
- That was her dream job?
- It didn't start out that way.
387
00:19:21,451 --> 00:19:24,262
He can be
a stubborn ass sometimes.
388
00:19:24,347 --> 00:19:26,293
Reminds me of somebody.
389
00:19:27,933 --> 00:19:29,622
See, this is another thing
I wish I could
390
00:19:29,707 --> 00:19:31,087
talk to my brother about.
391
00:19:31,189 --> 00:19:32,442
You know?
392
00:19:36,113 --> 00:19:37,837
You know, he, um...
393
00:19:37,922 --> 00:19:40,370
he went undercover
a couple years back.
394
00:19:40,455 --> 00:19:43,351
He was gone for,
you know, ten months.
395
00:19:43,731 --> 00:19:45,161
And, uh, when he came back,
396
00:19:45,246 --> 00:19:46,942
he had to recertify
with the Rangers,
397
00:19:47,027 --> 00:19:50,176
and he was really struggling
with this...
398
00:19:51,309 --> 00:19:53,395
basic equestrian course.
399
00:19:53,480 --> 00:19:56,377
He had to overcome
this emotional block
400
00:19:56,462 --> 00:19:57,879
that he had with...
401
00:19:59,244 --> 00:20:00,614
horses.
402
00:20:01,723 --> 00:20:03,793
I just wish that I could, uh...
403
00:20:05,216 --> 00:20:07,113
wish that I could talk
to my brother about this
404
00:20:07,198 --> 00:20:08,715
and not a horse.
405
00:20:08,800 --> 00:20:10,234
Didn't you tell me
your brother didn't want
406
00:20:10,318 --> 00:20:11,786
to have anything
to do with this?
407
00:20:12,285 --> 00:20:15,528
Isn't that kind of
the whole reason you're here?
408
00:20:16,382 --> 00:20:18,848
- Yep.
- Yeah.
409
00:20:23,668 --> 00:20:25,461
Hey, Chelsea, um,
410
00:20:25,546 --> 00:20:26,925
you wouldn't happen to have a...
411
00:20:27,010 --> 00:20:29,079
a sugar cube or something?
412
00:20:30,111 --> 00:20:31,973
Yeah.
413
00:20:33,535 --> 00:20:35,742
Open heart.
And grateful.
414
00:20:52,184 --> 00:20:53,770
Good job.
415
00:20:54,175 --> 00:20:55,657
Cap?
416
00:20:55,856 --> 00:20:57,657
Sorry to barge in, but...
417
00:20:57,761 --> 00:21:00,075
See something, say something?
418
00:21:00,160 --> 00:21:02,918
Yeah. That thing
Walker said last night,
419
00:21:03,081 --> 00:21:04,739
and that weird look on his face?
420
00:21:04,824 --> 00:21:06,099
Yeah, I noticed it, too.
421
00:21:06,184 --> 00:21:08,406
Should we be worried?
I mean, Walker usually...
422
00:21:08,491 --> 00:21:11,043
Hey, guys,
I think I found something.
423
00:21:18,445 --> 00:21:21,135
I finally convinced the Feds
to pool all their evidence
424
00:21:21,220 --> 00:21:22,806
- and share it with me.
- Really?
425
00:21:22,891 --> 00:21:24,762
Now there's not a ton to go on,
426
00:21:25,146 --> 00:21:26,466
but there's two
different receipts
427
00:21:26,551 --> 00:21:27,793
for the same coffee drink...
428
00:21:27,878 --> 00:21:30,043
A chocolate chip ice blended
with light whip
429
00:21:30,128 --> 00:21:32,335
from two different
Jaxon Java coffee trucks
430
00:21:32,420 --> 00:21:34,041
on two different days.
431
00:21:34,261 --> 00:21:38,169
Now, one of the coffee trucks
was parked over here.
432
00:21:38,254 --> 00:21:40,207
The other one, over here.
433
00:21:40,292 --> 00:21:42,429
Both of them are only
a few miles from two
434
00:21:42,514 --> 00:21:44,962
of the federal corrals
that our crew already hit.
435
00:21:45,047 --> 00:21:47,012
Interesting.
Okay, so your theory is
436
00:21:47,097 --> 00:21:48,466
every time
these guys hit a kill pen,
437
00:21:48,550 --> 00:21:50,205
they go to a nearby
Jaxon's Java
438
00:21:50,290 --> 00:21:51,946
and get an ice-blended coffee?
439
00:21:52,031 --> 00:21:54,215
I know this is thin,
but there are two more
440
00:21:54,300 --> 00:21:57,438
Jaxon Java coffee trucks
in this area right here,
441
00:21:57,624 --> 00:22:00,555
which is only a few miles
from this corral over here,
442
00:22:00,640 --> 00:22:02,348
which they have not hit yet.
443
00:22:03,512 --> 00:22:05,795
This right here...
This could be their next target.
444
00:22:06,230 --> 00:22:08,168
- Could be.
- A-All right, look, Cap.
445
00:22:08,253 --> 00:22:09,552
You're always saying
that a Ranger's got
446
00:22:09,636 --> 00:22:11,590
to trust his gut, right?
447
00:22:11,675 --> 00:22:13,157
Using my own words against me.
448
00:22:13,350 --> 00:22:14,440
- Nice. Nice.
- Mm.
449
00:22:14,525 --> 00:22:16,582
So if I don't listen,
it's like I'm a hypocrite.
450
00:22:16,667 --> 00:22:18,653
That's good, man.
You're learning. All right, look,
451
00:22:18,737 --> 00:22:20,619
you guys go ahead, I'll grab
Walker, we'll meet you there.
452
00:22:20,703 --> 00:22:21,887
- All right?
- Yes, sir.
453
00:22:22,108 --> 00:22:23,763
- Let's bring it in.
- Mm.
454
00:22:24,323 --> 00:22:26,463
Rangers on three.
One, two, three.
455
00:22:26,548 --> 00:22:28,293
- Rangers!
- Come on, dude.
456
00:22:28,378 --> 00:22:30,504
- Wha... Are you serious?
- I told you he'd do it.
457
00:22:30,589 --> 00:22:32,071
- You did.
- I told you he'd do it.
458
00:22:32,166 --> 00:22:34,890
- You said he would do it.
- That's dirty. Oh.
459
00:22:37,526 --> 00:22:39,961
All right, folks, Ranger Walker here
460
00:22:40,046 --> 00:22:42,672
with a friendly reminder.
We got a BOLO
461
00:22:42,816 --> 00:22:45,031
for a late-model pickup,
dark in color.
462
00:22:45,116 --> 00:22:47,891
May or may not still be hitched
to a stock trailer.
463
00:22:47,976 --> 00:22:49,805
No sign of 'em over here
at the coffee truck.
464
00:22:49,890 --> 00:22:53,250
Oh, it's like finding
a needle in a stack of needles.
465
00:22:53,886 --> 00:22:55,886
All right, just
take it slow, people.
466
00:22:56,172 --> 00:22:58,594
If they're nearby, I don't
want you guys to miss 'em.
467
00:22:58,679 --> 00:23:01,186
Roger that, Cap.
Slow is smooth.
468
00:23:01,271 --> 00:23:02,996
And smooth is fast.
469
00:23:03,245 --> 00:23:05,577
♪ Because the blood
they're spilling ♪
470
00:23:05,706 --> 00:23:07,706
♪ Floods like
a crimson tide... ♪
471
00:23:07,919 --> 00:23:10,057
Hold up.
I think I might have something.
472
00:23:10,161 --> 00:23:11,264
It's a silver pickup.
473
00:23:11,368 --> 00:23:12,609
Late model.
474
00:23:12,713 --> 00:23:14,192
Horse trailer's
already hitched up.
475
00:23:14,277 --> 00:23:15,997
Okay, what kind of trailer...
Goose neck,
476
00:23:16,082 --> 00:23:17,419
bumper pull... and how big?
477
00:23:17,504 --> 00:23:19,229
Gooseneck trailer.
478
00:23:19,364 --> 00:23:22,083
No living quarters.
It's approximately...
479
00:23:23,465 --> 00:23:25,504
- 25 feet long.
- Means it could carry
480
00:23:25,589 --> 00:23:26,919
at least a dozen horses.
481
00:23:27,004 --> 00:23:27,809
Which must be what
482
00:23:27,894 --> 00:23:29,299
- our suspects are using.
- Okay. Trey,
483
00:23:29,383 --> 00:23:30,317
we're gonna need a positive ID
484
00:23:30,402 --> 00:23:31,264
before we move in.
485
00:23:31,368 --> 00:23:32,333
Can you confirm?
486
00:23:32,418 --> 00:23:33,831
It's a busted
side-view mirror.
487
00:23:33,935 --> 00:23:35,004
The police report stated
488
00:23:35,089 --> 00:23:37,295
that the suspects
sideswiped a barn hand,
489
00:23:37,380 --> 00:23:38,725
and nearly broke his shoulder.
490
00:23:38,923 --> 00:23:41,278
This has to be it.
This is their truck. We got 'em.
491
00:23:41,363 --> 00:23:43,329
Good work, Trey.
Uh, we're en route.
492
00:23:55,486 --> 00:23:57,106
Whoa.
493
00:23:58,762 --> 00:23:59,816
Well, it looks like
494
00:23:59,934 --> 00:24:02,739
somebody has finally
taken a shine to you.
495
00:24:02,824 --> 00:24:04,341
Well,
496
00:24:04,895 --> 00:24:06,497
carrots definitely helped.
497
00:24:06,582 --> 00:24:07,864
So does your attitude.
498
00:24:07,949 --> 00:24:09,452
You've made
499
00:24:09,537 --> 00:24:10,916
some good progress, Liam.
500
00:24:11,705 --> 00:24:13,498
Should be proud of yourself.
501
00:24:14,632 --> 00:24:17,254
You know? There you go.
502
00:24:19,109 --> 00:24:21,040
- Thank you.
- Mm-hmm.
503
00:24:24,333 --> 00:24:28,230
Is everything, uh,
all right, Chelsea?
504
00:24:28,877 --> 00:24:30,372
Yeah.
505
00:24:31,333 --> 00:24:33,885
And... no.
506
00:24:34,380 --> 00:24:36,212
See, my partner got
507
00:24:36,297 --> 00:24:38,568
the career opportunity
of her lifetime.
508
00:24:38,758 --> 00:24:41,758
But the catch is
it's way up in Michigan.
509
00:24:41,900 --> 00:24:43,625
So...
510
00:24:43,710 --> 00:24:46,124
I'm gonna be moving on here
pretty soon,
511
00:24:46,402 --> 00:24:50,263
along with Ol' Kenny and
the rest of my therapy animals.
512
00:24:50,954 --> 00:24:52,954
As in...
513
00:24:53,112 --> 00:24:55,388
this is it?
514
00:24:56,161 --> 00:24:59,177
Now, look,
I'm gonna give you the name
515
00:24:59,262 --> 00:25:01,935
of some other equine therapists
you can call.
516
00:25:02,615 --> 00:25:04,318
And please,
517
00:25:04,575 --> 00:25:07,685
just find a way
to keep doing this.
518
00:25:08,230 --> 00:25:10,443
This is clearly doing you good.
519
00:25:24,701 --> 00:25:28,154
All right, one order
of disco fries coming up.
520
00:25:29,545 --> 00:25:32,713
Wow. Okay.
521
00:25:32,816 --> 00:25:37,545
♪ Night ferry crashing
through my life... ♪
522
00:25:39,628 --> 00:25:41,263
- Right?
- Oh, my God.
523
00:25:41,348 --> 00:25:43,511
You know, I thought
that was gonna be gross,
524
00:25:43,596 --> 00:25:44,960
but that might be
the greatest thing
525
00:25:45,044 --> 00:25:46,233
I've ever eaten
in my entire life.
526
00:25:46,317 --> 00:25:48,593
- Oh, it's so good.
- Oh, wow.
527
00:25:49,333 --> 00:25:52,654
It was our favorite after-school
snack back in high school.
528
00:25:53,878 --> 00:25:55,257
- Your mom...
- Mm-hmm.
529
00:25:55,361 --> 00:25:58,499
...your dad and Hoyt...
We would all ditch class,
530
00:25:58,711 --> 00:26:00,883
and we'd meet up
at that old diner on 6th.
531
00:26:00,995 --> 00:26:03,655
Wait a minute. I knew my dad
and Uncle Hoyt were crazy,
532
00:26:03,740 --> 00:26:05,232
but Mom was, too?
533
00:26:05,434 --> 00:26:07,789
Your mom?
Oh, my God, yeah.
534
00:26:07,885 --> 00:26:09,888
She was just a lot smarter
about it than the guys.
535
00:26:09,973 --> 00:26:11,628
She never got caught.
536
00:26:11,997 --> 00:26:15,618
It's so hard to picture you guys
as teenagers,
537
00:26:15,703 --> 00:26:17,974
or even, like,
normal human beings.
538
00:26:18,177 --> 00:26:20,084
Yeah, your mom was just...
539
00:26:21,195 --> 00:26:24,693
She was just kind of good
at everything, you know?
540
00:26:24,988 --> 00:26:26,954
Which put a lot
of pressure on her.
541
00:26:27,057 --> 00:26:29,782
And her dad... he really
wanted her to go to law school.
542
00:26:29,885 --> 00:26:32,880
So, she thought that
that's what she wanted.
543
00:26:33,324 --> 00:26:36,807
I cannot picture Mom
as a lawyer at all.
544
00:26:36,942 --> 00:26:38,693
What happened?
545
00:26:39,512 --> 00:26:41,201
9/11 happened.
546
00:26:41,888 --> 00:26:43,245
Changed everything.
547
00:26:43,330 --> 00:26:44,802
It made her take stock.
548
00:26:44,887 --> 00:26:48,129
She realized that corporate law
wasn't her dream
549
00:26:48,349 --> 00:26:50,091
because it wasn't her passion.
550
00:26:50,660 --> 00:26:53,099
And I feel like it, you know,
551
00:26:53,184 --> 00:26:56,068
took a few years
for her to figure out what was.
552
00:26:56,826 --> 00:27:00,264
It's weird. I've...
I've literally never thought
553
00:27:00,368 --> 00:27:03,255
about what my parents lives
were like at my age.
554
00:27:04,082 --> 00:27:06,254
The world is full
of opportunities.
555
00:27:06,339 --> 00:27:08,821
Incredible opportunities, Stella.
556
00:27:10,123 --> 00:27:13,255
You just... you have
to give yourself enough time
557
00:27:13,340 --> 00:27:16,512
and enough space
to find the right one.
558
00:27:16,968 --> 00:27:18,443
For you.
559
00:27:19,893 --> 00:27:21,638
But it's out there.
560
00:27:21,723 --> 00:27:23,309
Promise you that.
561
00:27:26,571 --> 00:27:28,329
Suspects are getting
into their vehicle.
562
00:27:28,414 --> 00:27:29,783
What's your 20, Rangers?
563
00:27:30,146 --> 00:27:31,253
Yeah, coming to you.
564
00:27:31,338 --> 00:27:32,855
Wait for us to get back, Trey.
565
00:27:33,080 --> 00:27:35,253
Gonna be a minute.
566
00:27:40,331 --> 00:27:41,785
Don't have a minute.
567
00:27:41,869 --> 00:27:43,231
We need to catch 'em
in the act, Cap.
568
00:27:43,315 --> 00:27:46,212
Hey, you heard me.
You're not a Ranger yet. Wait.
569
00:27:50,620 --> 00:27:52,758
They're taking off, man.
570
00:27:55,609 --> 00:27:57,126
Whoa.
571
00:28:04,299 --> 00:28:06,540
Get in. Let's go.
572
00:28:16,209 --> 00:28:17,864
All right, y'all load 'em up.
573
00:28:27,458 --> 00:28:28,732
Guys, what's your ETA?
574
00:28:28,797 --> 00:28:29,782
Trey, we're four minutes out.
575
00:28:29,867 --> 00:28:31,049
- All right, listen up, man.
- I'm sorry,
576
00:28:31,133 --> 00:28:32,486
Cap, but I had to do something.
577
00:28:32,571 --> 00:28:33,477
I couldn't just let these guys
578
00:28:33,586 --> 00:28:34,818
take off and get away.
579
00:28:34,921 --> 00:28:36,852
I know I put my promotion
at risk, but...
580
00:28:36,937 --> 00:28:38,234
We'll talk about that later.
Right now, I want you
581
00:28:38,318 --> 00:28:41,158
to keep this line open
and listen to my orders.
582
00:28:41,243 --> 00:28:42,908
- Roger that, Cap.
- Hey, Trey,
583
00:28:42,993 --> 00:28:44,463
- can you stall them?
- There's no time.
584
00:28:44,547 --> 00:28:46,323
These guys are about
to hightail it right now, Cap.
585
00:28:46,407 --> 00:28:47,738
What do you want me to do?
586
00:28:47,823 --> 00:28:48,926
One second.
587
00:28:49,266 --> 00:28:51,572
Cap, it's your call, obviously.
588
00:28:51,657 --> 00:28:53,757
But for the record,
I think he can handle it.
589
00:28:54,008 --> 00:28:55,645
- I second that.
- Cap?
590
00:28:55,749 --> 00:28:57,548
- All right.
- Cap?
591
00:28:57,633 --> 00:28:59,093
All right, Trey, listen up.
592
00:28:59,197 --> 00:29:01,500
It's still your case,
so it's your call.
593
00:29:01,664 --> 00:29:03,158
If it looks like they're going
to get away, you think
594
00:29:03,242 --> 00:29:05,414
you can stop 'em, then do it.
Don't wait for us. Clear?
595
00:29:05,500 --> 00:29:08,103
Yes, sir. Crystal.
596
00:29:08,188 --> 00:29:09,547
Out.
597
00:29:09,632 --> 00:29:12,908
That's all of 'em, boys.
Let's get.
598
00:29:16,990 --> 00:29:19,493
Texas Rangers.
Stay in the vehicle.
599
00:29:19,714 --> 00:29:21,680
Stay in there.
600
00:29:22,576 --> 00:29:24,645
Get in the trailer.
601
00:29:24,749 --> 00:29:26,266
Get.
602
00:29:26,533 --> 00:29:29,188
Hey. Hey!
603
00:29:30,335 --> 00:29:31,659
Damn it.
604
00:29:32,222 --> 00:29:33,757
Get off the horse.
605
00:29:33,974 --> 00:29:35,767
Go on.
606
00:29:45,890 --> 00:29:47,959
All right, buddy.
Let's go for a ride.
607
00:29:48,044 --> 00:29:50,216
"Here Comes Trouble"
by Striking Vipers playing...
608
00:30:02,046 --> 00:30:05,390
♪ There's a wicked wind
blowing ♪
609
00:30:05,475 --> 00:30:08,818
♪ I feel it in my bones ♪
610
00:30:09,249 --> 00:30:11,655
♪ Everybody gonna know it ♪
611
00:30:11,772 --> 00:30:14,827
♪ I'm about to hit the danger,
danger zone ♪
612
00:30:14,944 --> 00:30:17,515
- ♪ Got me like ♪
- ♪ Whoa ♪
613
00:30:17,600 --> 00:30:20,782
- ♪ I can feel it now ♪
- ♪ Whoa ♪
614
00:30:20,867 --> 00:30:24,488
- ♪ Taking over ♪
- ♪ Whoa ♪
615
00:30:24,583 --> 00:30:26,307
♪ I just touched down ♪
616
00:30:26,411 --> 00:30:28,549
♪ They're never gonna
forget my name ♪
617
00:30:28,652 --> 00:30:31,687
- ♪ Here comes trouble ♪
- ♪ Trouble, trouble ♪
618
00:30:31,790 --> 00:30:35,807
- ♪ Yeah, here comes trouble ♪
- ♪ Trouble, trouble ♪
619
00:30:35,892 --> 00:30:38,342
♪ Here comes no good
good times ♪
620
00:30:38,445 --> 00:30:40,892
♪ Tie me up on the double ♪
621
00:30:40,993 --> 00:30:44,348
♪ Whoa, yeah,
here comes trouble ♪
622
00:30:44,433 --> 00:30:46,778
♪ Whoa... ♪
623
00:30:47,608 --> 00:30:50,711
♪ Whoa ♪
624
00:30:50,970 --> 00:30:55,313
♪ Whoa... ♪
625
00:31:00,961 --> 00:31:02,582
Right up ahead.
626
00:31:05,344 --> 00:31:07,517
Cut him off.
Let's go!
627
00:31:12,964 --> 00:31:14,136
♪ Trouble ♪
628
00:31:19,682 --> 00:31:23,063
♪ Trouble... ♪
629
00:31:23,148 --> 00:31:25,954
Hey, get off and get your hands
behind your back!
630
00:31:26,554 --> 00:31:28,347
♪ Trouble ♪
631
00:31:29,665 --> 00:31:30,977
♪ Trouble ♪
632
00:31:31,062 --> 00:31:33,587
♪ Yeah, here comes trouble. ♪
633
00:31:33,825 --> 00:31:35,618
Get down.
634
00:31:43,135 --> 00:31:44,583
You disobeyed a direct order
635
00:31:44,687 --> 00:31:46,361
when you jumped in the back
of that trailer, Barnett.
636
00:31:46,445 --> 00:31:48,342
- Now, Captain...
- No, no, no.
637
00:31:48,445 --> 00:31:51,411
Insubordination is
a cardinal sin, you know that.
638
00:31:52,825 --> 00:31:55,101
Ranger trainees have
washed out for far less.
639
00:31:56,411 --> 00:31:57,899
I don't know what
to tell you, man.
640
00:31:58,001 --> 00:31:59,846
A Ranger needs to know intuitively
641
00:31:59,931 --> 00:32:02,267
when and when not
to push the envelope.
642
00:32:02,392 --> 00:32:04,859
I mean, look, Walker, Perez,
they're two of my best.
643
00:32:04,963 --> 00:32:06,894
And I can tell you right now...
644
00:32:07,056 --> 00:32:09,345
they would have done the exact
same thing you did.
645
00:32:11,481 --> 00:32:13,618
So I guess
what I'm trying to say
646
00:32:14,220 --> 00:32:16,549
is welcome to the team,
Ranger Barnett!
647
00:32:20,579 --> 00:32:21,924
Cap!
648
00:32:22,196 --> 00:32:24,963
- Finish the job. Let's go.
- Yeah, y-yes, sir.
649
00:32:25,066 --> 00:32:27,235
All right, get up.
650
00:32:40,799 --> 00:32:42,905
Good Lord, Cordell.
651
00:32:42,990 --> 00:32:44,983
What the hell you thinking?
652
00:32:45,213 --> 00:32:48,514
We don't have any more
stall space for ponies.
653
00:32:49,276 --> 00:32:52,000
Uh, don't you worry, Daddy,
they're not for you.
654
00:32:52,799 --> 00:32:54,046
They're for Liam.
655
00:32:54,131 --> 00:32:56,850
You're kidding, right?
656
00:32:57,170 --> 00:32:59,178
No, I'm serious.
657
00:33:00,793 --> 00:33:02,128
You know, I've seen
just how much
658
00:33:02,213 --> 00:33:03,799
equine therapy
has been helping you,
659
00:33:03,902 --> 00:33:06,936
and I figured maybe a few
more ponies couldn't hurt.
660
00:33:07,031 --> 00:33:08,951
You have no idea
how perfect this is, the timing.
661
00:33:09,108 --> 00:33:11,960
I mean, my-my therapist
is getting ready to move,
662
00:33:12,045 --> 00:33:13,971
but with these new horses,
I mean,
663
00:33:14,075 --> 00:33:17,084
I could start a therapy program
at the Davidson's barn.
664
00:33:17,272 --> 00:33:19,381
That's a hell of a lot
to take on, a lot to...
665
00:33:19,529 --> 00:33:20,536
a lot to learn.
666
00:33:20,621 --> 00:33:22,587
It's worth a shot, right?
I mean...
667
00:33:22,852 --> 00:33:24,990
- surrounded by experts.
- Well...
668
00:33:25,075 --> 00:33:27,868
And, Stella, you have experience
with a rescue horse. I mean,
669
00:33:27,971 --> 00:33:29,489
you could be a part
of this, too.
670
00:33:30,162 --> 00:33:31,558
We could be Walker Rescues.
671
00:33:31,661 --> 00:33:34,476
Gale Davidson said she was
gonna start a horse rescue.
672
00:33:34,561 --> 00:33:36,669
Why not make good
on that promise?
673
00:33:38,490 --> 00:33:39,531
I got to go check the smoker.
674
00:33:39,615 --> 00:33:41,045
Hey, stinker, uh,
hang back a sec.
675
00:33:41,130 --> 00:33:42,199
Uh...
676
00:33:42,299 --> 00:33:43,553
- Hey.
- Hey.
677
00:33:43,638 --> 00:33:45,741
Cordi, thank you.
678
00:33:45,868 --> 00:33:47,833
- Truly, I...
- You're welcome.
679
00:33:47,937 --> 00:33:49,646
- I don't know what I...
- No, you don't-you don't
680
00:33:49,730 --> 00:33:51,370
have to... you don't have to...
you don't have to say anything.
681
00:33:51,454 --> 00:33:53,936
You don't have to do anything.
I want to say something.
682
00:33:54,021 --> 00:33:55,952
I, um...
683
00:33:58,092 --> 00:33:59,484
I want to help you.
684
00:33:59,569 --> 00:34:00,730
Of course I do.
685
00:34:00,833 --> 00:34:03,109
I just don't always know how.
686
00:34:03,213 --> 00:34:04,670
You know?
687
00:34:04,902 --> 00:34:07,077
And I know this may not be
what you wanted
688
00:34:07,162 --> 00:34:10,144
from me, but I'm-I'm hoping
it's what you needed.
689
00:34:10,545 --> 00:34:13,144
Just do me a favor
and take it slowly.
690
00:34:14,264 --> 00:34:15,749
Last thing you need
is more stress right now.
691
00:34:15,833 --> 00:34:18,144
I-I know you're still, uh...
692
00:34:18,326 --> 00:34:20,803
I know you're still struggling,
little brother.
693
00:34:22,675 --> 00:34:24,434
Thank you, big brother.
694
00:34:24,519 --> 00:34:26,928
I, uh, I do need this.
695
00:34:29,514 --> 00:34:32,600
I can't keep relying on you
to make me feel better.
696
00:34:34,844 --> 00:34:36,878
Thanks.
697
00:34:53,185 --> 00:34:54,686
So, how was school?
698
00:34:54,795 --> 00:34:56,929
It was school.
Now, can you just
699
00:34:57,014 --> 00:34:58,498
drive me home, please?
700
00:34:59,672 --> 00:35:01,810
No, actually, I can't.
701
00:35:02,569 --> 00:35:05,679
Uh, yeah, Stella,
there-there's cars behind us.
702
00:35:05,764 --> 00:35:07,764
We kinda have to go.
703
00:35:09,247 --> 00:35:12,226
Yeah, why-why... why do we
need Dad's bobblehead?
704
00:35:12,311 --> 00:35:13,937
Because Mom gave it to him
705
00:35:14,040 --> 00:35:15,902
when she taught him
to drive stick in this car,
706
00:35:16,037 --> 00:35:17,787
and Dad did the same
when he taught me.
707
00:35:17,872 --> 00:35:19,979
It's kind of like
a Walker family tradition.
708
00:35:20,075 --> 00:35:21,764
And now, since it's your turn...
709
00:35:21,868 --> 00:35:23,214
Wait, do I get to
drive the car?
710
00:35:23,306 --> 00:35:24,754
Slide over.
711
00:35:31,356 --> 00:35:33,749
Just remember to slowly
ease off the clutch,
712
00:35:33,834 --> 00:35:36,282
- like I showed you.
- Yeah, yeah, yeah.
713
00:35:36,385 --> 00:35:38,075
And no, you still
can't have my room.
714
00:35:39,396 --> 00:35:41,844
Okay, cool.
For sure.
715
00:36:01,053 --> 00:36:02,843
- Hey.
- Cass, hey.
716
00:36:02,990 --> 00:36:05,379
God, you're still here.
You must have missed me.
717
00:36:06,275 --> 00:36:07,413
All right.
718
00:36:07,508 --> 00:36:09,026
You were right.
719
00:36:09,834 --> 00:36:13,109
Okay. Well, there are
a multitude of subjects
720
00:36:13,194 --> 00:36:14,602
that could apply to,
so you're gonna have to be
721
00:36:14,686 --> 00:36:16,075
a tad more specific.
722
00:36:17,803 --> 00:36:21,075
The other night
at the... at the stakeout.
723
00:36:21,827 --> 00:36:23,539
Cass, I-I saw that look
724
00:36:23,627 --> 00:36:26,040
between you and James.
725
00:36:26,240 --> 00:36:27,687
Okay, Walker, look, I just...
726
00:36:27,772 --> 00:36:29,725
And I know
that you're concerned.
727
00:36:30,213 --> 00:36:31,695
But you don't need to be.
728
00:36:32,264 --> 00:36:34,937
I mean, am I-am I struggling
with some things? Sure.
729
00:36:35,022 --> 00:36:36,661
But I'm not...
730
00:36:36,951 --> 00:36:39,201
consumed by them.
731
00:36:39,902 --> 00:36:42,405
Cass, I will always
732
00:36:42,780 --> 00:36:44,523
be cards-up with you, okay?
733
00:36:44,642 --> 00:36:47,262
And I'll always have your back.
I promise.
734
00:36:47,351 --> 00:36:49,577
Thank you for sharing that.
735
00:36:49,662 --> 00:36:51,920
- I know th...
- I'd like to show you something.
736
00:36:52,130 --> 00:36:53,337
Yeah.
737
00:36:58,040 --> 00:37:00,385
This belonged
738
00:37:00,489 --> 00:37:02,764
to a fellow Marine.
739
00:37:04,326 --> 00:37:05,881
Uh, this...
740
00:37:09,592 --> 00:37:13,109
...belonged to Gunnery Sergeant
Clay Cooper.
741
00:37:14,365 --> 00:37:16,316
Um, Coop...
742
00:37:16,881 --> 00:37:19,053
was, uh...
743
00:37:19,902 --> 00:37:21,247
...was my mentor.
744
00:37:22,661 --> 00:37:24,967
Coop was my, uh...
745
00:37:25,744 --> 00:37:27,640
he was my best friend.
746
00:37:29,937 --> 00:37:31,523
Coop was killed in action,
747
00:37:31,627 --> 00:37:34,213
uh, which is ultimately why
748
00:37:34,316 --> 00:37:36,971
I, uh, traded in my dog tags
749
00:37:37,075 --> 00:37:38,647
for a badge.
750
00:37:45,022 --> 00:37:47,712
I've never told anyone that.
Not even my family.
751
00:37:47,971 --> 00:37:51,623
I just kind of tamped it down,
you know, just, uh...
752
00:37:52,804 --> 00:37:54,858
just compartmentalized it.
753
00:37:59,868 --> 00:38:02,075
I think, uh...
754
00:38:02,287 --> 00:38:05,040
I think captivity
755
00:38:05,201 --> 00:38:07,358
just brought it all
back to the surface.
756
00:38:07,951 --> 00:38:10,188
I know you probably
don't want to hear this right now,
757
00:38:10,272 --> 00:38:13,671
but if this flag
means this much to you,
758
00:38:13,756 --> 00:38:15,695
just think about
what it could mean
759
00:38:15,799 --> 00:38:17,373
to your buddy's family.
760
00:38:21,489 --> 00:38:22,937
Cass, it's complicated.
761
00:38:23,022 --> 00:38:25,436
No, it's-it's really not.
It's actually pretty simple.
762
00:38:26,514 --> 00:38:27,585
You just
763
00:38:27,670 --> 00:38:30,280
drive over there
and knock on the door.
764
00:38:32,592 --> 00:38:34,108
Hey.
765
00:38:34,996 --> 00:38:37,155
I got your back, partner.
766
00:38:56,795 --> 00:38:58,105
Ma'am, uh...
767
00:38:59,799 --> 00:39:01,799
My name is, uh, Cordell Walker,
768
00:39:01,902 --> 00:39:03,811
a-and I, uh...
769
00:39:04,990 --> 00:39:07,128
I served with your son.
770
00:39:07,247 --> 00:39:09,385
Oh, I'm sorry,
I'm not Mrs. Cooper.
771
00:39:09,489 --> 00:39:12,084
Unfortunately, she hasn't been
feeling very well lately.
772
00:39:12,169 --> 00:39:14,514
But I can go upstairs
and check.
773
00:39:14,959 --> 00:39:17,075
- Come on in.
- Sure. Uh, thanks.
774
00:39:17,201 --> 00:39:18,841
"What Are We Now"
by Sean Rowe playing...
775
00:39:21,839 --> 00:39:24,563
Make yourself comfortable.
I'll be right back.
776
00:39:26,282 --> 00:39:29,454
♪ It's a long way coming down ♪
777
00:39:29,558 --> 00:39:31,858
♪ And you try to be so smart ♪
778
00:39:31,959 --> 00:39:34,407
♪ But there's a hammer
on your chest ♪
779
00:39:34,558 --> 00:39:37,351
♪ And it's bound
to break your heart ♪
780
00:39:37,506 --> 00:39:39,679
♪ Where's the version
of yourself ♪
781
00:39:39,764 --> 00:39:42,756
♪ The one who knew
which way was up? ♪
782
00:39:42,865 --> 00:39:45,282
♪ You're about to
drink up tomorrow ♪
783
00:39:45,385 --> 00:39:48,006
♪ With all the wrong things
in your cup ♪
784
00:39:48,109 --> 00:39:50,522
♪ But for tonight ♪
785
00:40:00,040 --> 00:40:02,144
♪ You customize that ride ♪
786
00:40:02,247 --> 00:40:04,670
♪ Then you roll it
down the trail ♪
787
00:40:04,795 --> 00:40:06,971
♪ How many times
you lost control ♪
788
00:40:07,075 --> 00:40:10,178
♪ You get surprised
right off the rails? ♪
789
00:40:10,282 --> 00:40:12,474
♪ How you used to be so free ♪
790
00:40:12,638 --> 00:40:15,489
♪ Of broken bones
and wear and tear ♪
791
00:40:15,592 --> 00:40:18,558
♪ Ah, soon you're gonna meet
your old friends again ♪
792
00:40:18,661 --> 00:40:20,886
♪ In the graveyard of repairs ♪
793
00:40:20,971 --> 00:40:22,833
♪ But for tonight ♪
794
00:40:41,833 --> 00:40:45,558
♪ So you go looking
for the truth ♪
795
00:40:45,661 --> 00:40:47,971
♪ Where your parents
hid the gold ♪
796
00:40:48,075 --> 00:40:49,902
♪ But you found
it wasn't there ♪
797
00:40:49,989 --> 00:40:53,437
♪ Now, you might get wise
if you get old ♪
798
00:40:53,558 --> 00:40:55,523
♪ You can't kill your enemies ♪
799
00:40:55,627 --> 00:40:58,454
♪ While you're running
from yourself ♪
800
00:40:58,558 --> 00:41:00,730
♪ And soon all your
favorite records ♪
801
00:41:00,833 --> 00:41:03,282
♪ Are gonna be calling you
from the shelf... ♪
802
00:41:03,385 --> 00:41:05,764
So, uh, how'd it go?
803
00:41:07,971 --> 00:41:09,335
Great.
804
00:41:09,420 --> 00:41:12,040
Yeah, um, it wa-it was good.
805
00:41:12,144 --> 00:41:14,351
Good to, um...
806
00:41:16,454 --> 00:41:19,730
Good to talk with her.
807
00:41:21,144 --> 00:41:23,937
Thank you for suggesting this.
808
00:41:25,971 --> 00:41:27,468
Anyway, I don't know
about you,
809
00:41:27,553 --> 00:41:29,902
but I am famished.
810
00:41:30,083 --> 00:41:32,108
Want to grab a bite?
811
00:41:33,797 --> 00:41:35,764
- Oh, yeah.
- All right.
812
00:41:37,428 --> 00:41:38,671
Let's do it.
813
00:41:38,779 --> 00:41:41,380
Captioned by Media Access Group at WGBH
Synchronized by srjanapala
56734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.