All language subtitles for Twisted.Metal.S01E03.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,264 --> 00:00:10,264 www.titlovi.com 2 00:00:13,264 --> 00:00:15,224 - [Blonde Girl] Oh, my God. 3 00:00:15,266 --> 00:00:16,684 [sighs] That's hot. 4 00:00:16,726 --> 00:00:19,520 If my mom weren't such a stupid bitch, I'd do it, too. 5 00:00:19,562 --> 00:00:21,147 At least she's good for one thing. 6 00:00:21,189 --> 00:00:23,191 [gasps] - No way. 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,109 Oh, my God, I've been dying for a ciggy all day. 8 00:00:25,151 --> 00:00:26,611 - Me, too. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,905 I heard Gwyneth Paltrow smokes, like, two packs a day. 10 00:00:28,946 --> 00:00:30,031 - Oh, my God. 11 00:00:30,073 --> 00:00:31,157 - [Young Stone] Hello, there, ladies. 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,700 I saw that. 13 00:00:32,742 --> 00:00:34,452 [laughing] I get it. 14 00:00:34,494 --> 00:00:36,245 You wanna be adults, and that makes sense, 15 00:00:36,287 --> 00:00:37,413 two beautiful young women. 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,540 [groans] - Sketchy much? 17 00:00:39,582 --> 00:00:41,959 - No, I was just giving you a compliment. 18 00:00:42,001 --> 00:00:43,127 - [Bianca] Okay, perv, 19 00:00:43,169 --> 00:00:44,879 you're old enough to be my dad. 20 00:00:44,921 --> 00:00:46,255 [laughing] Eww. 21 00:00:46,297 --> 00:00:47,757 - And you're old enough to know the law. 22 00:00:47,799 --> 00:00:49,258 Now, give me the cigarettes, and I'll forget about this. 23 00:00:49,300 --> 00:00:51,344 - Or what? You'll arrest us? 24 00:00:51,386 --> 00:00:53,346 I mean, you're just some mall cop. 25 00:00:53,388 --> 00:00:57,100 - No, I'm-I'm-I'm a member of the Topeka P.D. 26 00:00:57,141 --> 00:01:00,061 [giggling] - Oh, ooh. 27 00:01:00,103 --> 00:01:01,771 Oh, my God. - I'm calling my mom. 28 00:01:01,813 --> 00:01:03,189 She's a lawyer. 29 00:01:03,231 --> 00:01:05,024 - I thought she didn't pass the bar. 30 00:01:05,066 --> 00:01:06,359 - Shut up, Bianca. 31 00:01:09,153 --> 00:01:11,072 What the hell? 32 00:01:11,114 --> 00:01:13,116 I knew I should've gotten a Razr. 33 00:01:13,157 --> 00:01:17,286 - [Boy] What the fuck? What's going on? 34 00:01:17,328 --> 00:01:18,704 ["Steal My Sunshine" by Len playing] 35 00:01:18,746 --> 00:01:20,456 - [Boy] Free money! - Oh, my god. 36 00:01:20,498 --> 00:01:22,500 - [Man] Oh, hell, yeah! 37 00:01:24,669 --> 00:01:26,796 [whistling] 38 00:01:26,838 --> 00:01:27,839 [screaming] 39 00:01:27,880 --> 00:01:31,134 * I know it's up for me * 40 00:01:31,175 --> 00:01:32,677 * If you steal my sunshine * 41 00:01:32,719 --> 00:01:36,139 * Making sure I'm not in too deep * 42 00:01:36,180 --> 00:01:37,682 * If you steal my sunshine * 43 00:01:37,724 --> 00:01:40,518 * Keeping versed and on my feet * 44 00:01:40,560 --> 00:01:43,980 * If you steal my sunshine * 45 00:01:44,021 --> 00:01:45,773 [grunting] [electricity crackling] 46 00:01:45,815 --> 00:01:47,150 - That's for not doing what you're told. 47 00:01:47,191 --> 00:01:49,235 - Yeah, follow directions! 48 00:01:49,277 --> 00:01:53,823 - Why don't you stay in the car? 49 00:01:53,865 --> 00:01:55,491 [groans] 50 00:02:00,955 --> 00:02:01,873 [groaning continues] 51 00:02:01,914 --> 00:02:03,207 - Strip 'em and zip 'em. 52 00:02:03,249 --> 00:02:06,419 [groans] 53 00:02:06,461 --> 00:02:08,463 - I'm gonna take your jacket off, okay? 54 00:02:08,504 --> 00:02:09,922 I'll give it back to you when we're all done. 55 00:02:09,964 --> 00:02:11,174 And your gloves, too, actually. 56 00:02:11,215 --> 00:02:12,341 - Stu, you don't have to explain. 57 00:02:12,383 --> 00:02:14,594 Just do it. - Okay. 58 00:02:14,635 --> 00:02:16,304 Let me know if it's too tight. 59 00:02:16,345 --> 00:02:18,473 Hands up, please. - [Mike] Stop saying, "Please." 60 00:02:18,514 --> 00:02:20,058 - [Stu] Okay, sorry. - Hey, there. 61 00:02:22,435 --> 00:02:25,646 Oh, yeah, that wound is still fresh, huh? 62 00:02:25,688 --> 00:02:28,483 Hmm... [sniffs] 63 00:02:28,524 --> 00:02:31,360 Tell me, tough guy, this your main squeeze, 64 00:02:31,402 --> 00:02:35,281 or is this some sort of transactional arrangement? 65 00:02:35,323 --> 00:02:37,492 [laughing] 66 00:02:40,411 --> 00:02:41,871 Send 'em down the purple line. 67 00:02:41,913 --> 00:02:43,998 - [Mike] You got it, boss. 68 00:02:44,040 --> 00:02:58,971 ** 69 00:02:58,971 --> 00:02:59,847 ** 70 00:02:59,889 --> 00:03:02,809 - Oh, my God. It's a DMV. 71 00:03:02,850 --> 00:03:04,769 - A what? - [Clerk] You have been detained 72 00:03:04,811 --> 00:03:07,188 for driving without an open road license. 73 00:03:07,230 --> 00:03:09,232 You will now be issued a license. 74 00:03:09,273 --> 00:03:11,692 If you decline, you will walk the red line. 75 00:03:11,734 --> 00:03:14,237 If you are caught driving without a license again, 76 00:03:14,278 --> 00:03:16,447 you will walk the red line. 77 00:03:16,489 --> 00:03:18,241 - What's down the red line? 78 00:03:18,282 --> 00:03:22,245 - [Man] No, no, wait! [screaming] 79 00:03:22,286 --> 00:03:24,288 - Cool, screams. 80 00:03:24,330 --> 00:03:26,582 [clears throat] - Take 'em away. 81 00:03:30,503 --> 00:03:33,423 - Have fun, losers. 82 00:03:35,091 --> 00:03:37,218 [laughing] 83 00:03:37,260 --> 00:03:38,970 - Just to be clear, I fucking hate you. 84 00:03:39,011 --> 00:03:40,054 - Same. 85 00:03:40,096 --> 00:03:47,562 ** 86 00:03:47,603 --> 00:03:50,940 - Open, you stupid trunk. Damn. 87 00:03:50,982 --> 00:03:52,233 - Cocoa butter? 88 00:03:52,275 --> 00:03:53,943 Mike, you ever tried cocoa butter? 89 00:03:53,985 --> 00:03:55,862 - [Mike] Tried it? - Ugh. 90 00:03:58,406 --> 00:04:01,409 [grunting] 91 00:04:01,451 --> 00:04:03,453 - [Mike] Come on. Just fuckin'-- 92 00:04:10,752 --> 00:04:12,128 Come on. 93 00:04:12,170 --> 00:04:14,589 - Hey, do-do you think Agent Stone is kinda intense? 94 00:04:14,630 --> 00:04:17,133 I do not like it when he smiles. 95 00:04:17,175 --> 00:04:19,427 - Shepard already gave me the lowdown on Stone, okay? 96 00:04:19,469 --> 00:04:21,262 He's a legit hero. 97 00:04:21,304 --> 00:04:23,056 Get this, when the fall happened, right, 98 00:04:23,097 --> 00:04:25,475 this terrorist group took over this man's hometown. 99 00:04:25,516 --> 00:04:27,685 This guy stepped up himself 100 00:04:27,727 --> 00:04:30,605 and single handedly annihilated everybody 101 00:04:30,646 --> 00:04:32,690 with extreme prejudice. 102 00:04:32,732 --> 00:04:33,483 [laughing] 103 00:04:33,524 --> 00:04:37,361 - Extreme prejudice, cool. 104 00:04:37,403 --> 00:04:39,447 - Fuck. 105 00:04:39,489 --> 00:04:41,407 Man, you need to fix this shit. 106 00:04:41,449 --> 00:04:44,243 - [Shepard] Yoo-hoo, Mikey-Mike. 107 00:04:44,285 --> 00:04:46,579 Mmm, what's up? 108 00:04:46,621 --> 00:04:48,539 I really love the way you tased that twat like... 109 00:04:48,581 --> 00:04:52,460 - Ahh! [laughing] 110 00:04:52,502 --> 00:04:56,214 - Uh-oh. Speaking of twats... 111 00:04:56,255 --> 00:04:58,633 What you got there, big guy? 112 00:04:58,674 --> 00:05:01,010 - You know, you-you can just call me Stu, 113 00:05:01,052 --> 00:05:02,512 and it's trash. 114 00:05:02,553 --> 00:05:04,222 - Well, you know, uh, 115 00:05:04,263 --> 00:05:07,558 as Stone says, one man's trash is a-- 116 00:05:11,187 --> 00:05:14,440 - Is what? 117 00:05:14,482 --> 00:05:17,068 - Oh, Goddamn. 118 00:05:17,110 --> 00:05:20,154 [grunting] 119 00:05:23,825 --> 00:05:26,202 - Hey, how'd you know that old ratty cop out there, 120 00:05:26,244 --> 00:05:28,538 Shepard or whatever? 121 00:05:28,579 --> 00:05:31,374 So, we're back to this now? 122 00:05:31,416 --> 00:05:33,751 Fine, I can play the quiet game, too. 123 00:05:39,006 --> 00:05:42,468 W-why won't you talk? 124 00:05:42,510 --> 00:05:44,554 Why won't you talk? Why won't you talk? 125 00:05:44,595 --> 00:05:46,264 Why won't you talk? - Why do you talk so much? 126 00:05:46,305 --> 00:05:47,223 - Look, this mouth has gotten me out 127 00:05:47,265 --> 00:05:48,516 of a lotta sticky situations. 128 00:05:48,558 --> 00:05:50,560 - Eww. - Not like that. 129 00:05:50,601 --> 00:05:53,438 I mean, that happened, too. [chuckling] 130 00:05:53,479 --> 00:05:56,691 Look, out here, silence can get you killed. 131 00:05:56,733 --> 00:05:58,609 - Silence has kept me alive. - Oh, yeah? 132 00:05:58,651 --> 00:06:01,070 So, why'd you tell that cop to eat your ass? 133 00:06:01,112 --> 00:06:04,991 [door opening, footsteps] 134 00:06:09,746 --> 00:06:11,581 - [Stone] Well, hello. 135 00:06:11,622 --> 00:06:14,333 It's a mystery how our paths just keep crossing. 136 00:06:16,127 --> 00:06:17,795 My men say 137 00:06:17,837 --> 00:06:21,674 you have a darling little voice. 138 00:06:21,716 --> 00:06:24,427 I'm excited to hear what comes out of it. 139 00:06:37,148 --> 00:06:38,399 - Go ahead, drink up. 140 00:06:51,204 --> 00:06:52,538 Where we're sitting, 141 00:06:52,580 --> 00:06:55,750 there once flowed a powerful river. 142 00:06:55,792 --> 00:06:58,211 Then they built this architectural marvel. 143 00:06:58,252 --> 00:07:00,213 My father used to bring me here for the tour 144 00:07:00,254 --> 00:07:01,422 when I was a child. 145 00:07:01,464 --> 00:07:04,050 The tour was a bit dry. 146 00:07:04,092 --> 00:07:06,386 - [Shepard] Ha! 147 00:07:06,427 --> 00:07:08,388 - Just a little dam humor for ya. 148 00:07:08,429 --> 00:07:11,391 But now, the roads have all become wild rivers, 149 00:07:11,432 --> 00:07:14,602 so I'm building my own blockade, a dam, if you will. 150 00:07:14,644 --> 00:07:16,145 It runs from Southern Arizona 151 00:07:16,187 --> 00:07:19,440 all the way to the Canadian wastes, 152 00:07:19,482 --> 00:07:23,069 but the only way through... 153 00:07:23,111 --> 00:07:25,071 is here. 154 00:07:25,113 --> 00:07:28,533 - Wow, cool story. 155 00:07:28,574 --> 00:07:31,160 There's been a misunderstanding, all right? 156 00:07:31,202 --> 00:07:33,329 I'm not a criminal. 157 00:07:33,371 --> 00:07:35,581 I'm a milkman on a delivery. 158 00:07:35,623 --> 00:07:37,291 Now I know you got a beef with the girl. 159 00:07:37,333 --> 00:07:39,544 Pfft, that ain't got nothin' to do with me, right? 160 00:07:39,585 --> 00:07:42,588 - I don't give a fuck about your delivery. 161 00:07:42,630 --> 00:07:44,132 What I do give a fuck about, 162 00:07:44,173 --> 00:07:47,927 is how you would happen to have this. 163 00:07:47,969 --> 00:07:51,973 I have spent decades building outposts and checkpoints, 164 00:07:52,014 --> 00:07:55,560 but this map manages to avoid damn near every one. 165 00:07:55,601 --> 00:07:57,687 I want the name of your cartographer. 166 00:07:57,729 --> 00:08:00,064 - My carta-ta-- my what? 167 00:08:00,106 --> 00:08:02,024 - Your mapmaker. 168 00:08:02,066 --> 00:08:03,943 - Oh, no, man. I found that 169 00:08:03,985 --> 00:08:05,778 on the side of the road, dude. 170 00:08:05,820 --> 00:08:07,572 Come on. You want it, take it. 171 00:08:07,613 --> 00:08:09,240 - You really think I'm that stupid? 172 00:08:09,282 --> 00:08:11,075 - No. No, no, no, no, no, not at all. 173 00:08:11,117 --> 00:08:14,954 I know how this world works, officer. 174 00:08:14,996 --> 00:08:17,457 - A little respect, I appreciate that, 175 00:08:17,498 --> 00:08:20,043 but for the record, it's Agent. 176 00:08:20,084 --> 00:08:22,628 - Even better, Agent, uh, Stone. 177 00:08:22,670 --> 00:08:25,590 I didn't know this map avoided your routes. 178 00:08:25,631 --> 00:08:26,799 I did not know. 179 00:08:26,841 --> 00:08:28,634 Now, I do know. 180 00:08:28,676 --> 00:08:30,887 So, how about I get one of those licenses 181 00:08:30,928 --> 00:08:32,263 I keep hearing so much about, 182 00:08:32,305 --> 00:08:33,556 and I go on my merry way? 183 00:08:33,598 --> 00:08:35,308 [spits] Whoa! 184 00:08:35,349 --> 00:08:36,893 Why'd you do that? 185 00:08:38,686 --> 00:08:40,188 [sighs] 186 00:08:42,648 --> 00:08:43,691 Oh, that was unnecessary. 187 00:08:43,733 --> 00:08:45,151 [grunts] 188 00:08:50,531 --> 00:08:53,576 - Couldn't even do it yourself. 189 00:08:57,872 --> 00:09:01,084 - We'll revisit that attitude in a few hours. 190 00:09:01,125 --> 00:09:02,668 - Can't wait. 191 00:09:02,710 --> 00:09:08,007 ** 192 00:09:08,049 --> 00:09:10,676 - Get the name of the mapmaker. 193 00:09:10,718 --> 00:09:13,221 One leak could bring the whole dam down. 194 00:09:15,390 --> 00:09:17,517 [distant gunfire, sirens] 195 00:09:17,558 --> 00:09:19,560 - Come on, come on, hurry. 196 00:09:19,602 --> 00:09:21,020 - [Man] Let's go. Get in back. 197 00:09:21,062 --> 00:09:23,898 - [Man] Don't matter if it's legal. 198 00:09:23,940 --> 00:09:26,109 - That's the last one. 199 00:09:27,610 --> 00:09:30,071 - Hey, neighbor, need some help? 200 00:09:30,113 --> 00:09:32,615 - [Young Stone] Thanks, Margie. 201 00:09:32,657 --> 00:09:34,450 How are you and Rick holding up? 202 00:09:34,492 --> 00:09:36,035 - Oh, it's scary out there. 203 00:09:36,077 --> 00:09:37,662 Looters hit us the other day. 204 00:09:37,703 --> 00:09:39,705 We went to the station for help, but... 205 00:09:39,747 --> 00:09:40,790 - The station burned down. 206 00:09:40,832 --> 00:09:42,375 Yeah, bastards torched it on Tuesday. 207 00:09:42,417 --> 00:09:44,043 It's every man for himself. [gun cocking] 208 00:09:45,712 --> 00:09:48,423 Margie, what are you doing? 209 00:09:48,464 --> 00:09:50,049 - Rick, get in here! 210 00:09:50,091 --> 00:09:52,218 [panting] 211 00:09:52,260 --> 00:09:55,179 Get the gun. 212 00:09:55,221 --> 00:09:57,598 - Sorry, bro. 213 00:09:57,640 --> 00:09:59,600 - Check the back for his rifles. 214 00:09:59,642 --> 00:10:01,185 Check the cabinets, too! 215 00:10:03,438 --> 00:10:05,481 - [Rick] Ain't nothing back here but "Juggs!" 216 00:10:05,523 --> 00:10:06,899 - Of what? Of-of water? 217 00:10:06,941 --> 00:10:08,735 - [Rick] No, like the magazine, 218 00:10:08,776 --> 00:10:10,945 two Gs, big boob porn. 219 00:10:10,987 --> 00:10:15,074 - Of course, Officer Stone is into big titties. 220 00:10:15,116 --> 00:10:16,868 Pig. 221 00:10:16,909 --> 00:10:19,078 - I got 'em. Let's jet. 222 00:10:19,120 --> 00:10:20,288 - Why are you guys doing this? 223 00:10:20,329 --> 00:10:22,540 - Like you said, every man for himself. 224 00:10:22,582 --> 00:10:24,751 We're getting out of this city before it all goes up, 225 00:10:24,792 --> 00:10:28,046 and you've always been kind of an asshole. 226 00:10:28,087 --> 00:10:29,255 Go. 227 00:10:29,297 --> 00:10:31,507 [grunts] 228 00:10:31,549 --> 00:10:33,259 Later, officer. 229 00:10:38,473 --> 00:10:40,892 - While I give you points for velocity and precision, 230 00:10:40,933 --> 00:10:44,395 spit washing his face was a stupid fuckin' idea. 231 00:10:44,437 --> 00:10:46,439 I was this close to talking us outta here. 232 00:10:46,481 --> 00:10:47,774 Why did you do that? 233 00:10:47,815 --> 00:10:48,941 - Why didn't you tell him who made your shitty map? 234 00:10:48,983 --> 00:10:50,318 - That's none of your business. 235 00:10:50,359 --> 00:10:51,277 - Oh, look at that. You answer your own questions. 236 00:10:51,319 --> 00:10:52,779 - Yo, you're a pain in my ass. 237 00:10:52,820 --> 00:10:53,946 - Oh, blow me. - You wish. 238 00:10:53,988 --> 00:10:56,491 - Pfft, not likely. 239 00:10:56,532 --> 00:10:57,325 Prick. - Asshole. 240 00:10:59,118 --> 00:11:02,246 - Stone is really counting on us to get this info, man. 241 00:11:02,288 --> 00:11:04,332 So, we can't fuck this up, Stu. 242 00:11:07,085 --> 00:11:09,045 - You say that like I'm gonna fuck it up. 243 00:11:09,087 --> 00:11:11,631 - All I'm saying is, we gotta go hard, okay? 244 00:11:11,672 --> 00:11:13,341 Put your game face on. 245 00:11:13,383 --> 00:11:14,467 Now what's our motto? 246 00:11:14,509 --> 00:11:16,010 - Big, swinging-- 247 00:11:16,052 --> 00:11:17,512 - We got big swinging dicks. - Swinging dicks. 248 00:11:17,553 --> 00:11:19,639 - That's right, and we're in motherfucking charge. 249 00:11:19,680 --> 00:11:21,808 - Fuck you. - Fuck you. 250 00:11:21,849 --> 00:11:23,059 What the fuck is that? 251 00:11:23,101 --> 00:11:26,270 - It's American sign language for big balls. 252 00:11:26,312 --> 00:11:31,401 ** 253 00:11:31,442 --> 00:11:34,195 - Y'all got saws and shit in there to torture us? 254 00:11:34,237 --> 00:11:36,656 - Tell us who made that map, 255 00:11:36,697 --> 00:11:39,033 and you'll never need to find out. 256 00:11:39,075 --> 00:11:41,702 - Ooh, you do this a lot. 257 00:11:41,744 --> 00:11:51,546 ** 258 00:11:59,178 --> 00:12:02,473 - Fill out these forms in triplicate. 259 00:12:02,515 --> 00:12:04,392 - That's scary. 260 00:12:04,434 --> 00:12:05,935 - Oh, it will be. 261 00:12:05,977 --> 00:12:08,104 - Yeah, it will be. 262 00:12:14,902 --> 00:12:18,322 - So, what if I don't know my DOB? 263 00:12:18,364 --> 00:12:20,867 - It means date of birth. - [John Doe] Okay. 264 00:12:20,908 --> 00:12:22,785 So, what if I don't know that either? 265 00:12:32,420 --> 00:12:34,005 - Turn it on. 266 00:12:34,047 --> 00:12:37,258 * I'm a Barbie girl in the Barbie world * 267 00:12:37,300 --> 00:12:38,426 [laughing] 268 00:12:38,468 --> 00:12:39,635 * Life in plastic it's fantastic * 269 00:12:39,677 --> 00:12:41,637 - You're lucky I love this song! 270 00:12:41,679 --> 00:12:42,972 - Not for long. 271 00:12:43,014 --> 00:12:44,682 * You can brush my hair undress me everywhere * 272 00:12:44,724 --> 00:12:45,558 Louder! 273 00:12:45,600 --> 00:12:47,185 - Ahh! * Imagination * 274 00:12:47,226 --> 00:12:49,020 * Life is your creation * 275 00:12:49,062 --> 00:12:50,897 * Come on Barbie let's go party * 276 00:12:50,938 --> 00:12:51,564 * I'm a Barbie girl in the Barbie world * 277 00:12:51,606 --> 00:12:54,442 - Get writing! 278 00:12:54,484 --> 00:12:56,069 * Life in plastic it's fantastic * 279 00:12:56,110 --> 00:12:58,738 - [John Doe] Why is the pencil so small? 280 00:12:58,780 --> 00:13:01,866 - That's all we got! Keep writing! 281 00:13:01,908 --> 00:13:05,286 - N-P-X-T-Z. 282 00:13:05,328 --> 00:13:07,371 - Now, you. 283 00:13:07,413 --> 00:13:10,917 - F-U-C-K-U. 284 00:13:10,958 --> 00:13:12,210 - Eyes look a little dry, don't they? 285 00:13:12,251 --> 00:13:15,254 - Aww, come on, man. Ahh! 286 00:13:15,296 --> 00:13:17,507 - No, no, no, no! Oh, God! 287 00:13:17,548 --> 00:13:18,925 Sorry. Oh, my God. Ugh! 288 00:13:18,966 --> 00:13:21,302 [screaming] 289 00:13:21,344 --> 00:13:24,931 * You can touch you can play * 290 00:13:24,972 --> 00:13:29,435 * If you say I'm always yours * 291 00:13:29,477 --> 00:13:32,563 * I'm a Barbie girl in the Barbie world * 292 00:13:32,605 --> 00:13:35,983 - Give us the mapmaker or meet yours. 293 00:13:36,025 --> 00:13:37,318 - [John Doe] Wait, did you mean 294 00:13:37,360 --> 00:13:40,988 you wanna meet the mapmaker or meet your maker? 295 00:13:41,030 --> 00:13:42,824 [laughing] 296 00:13:42,865 --> 00:13:44,283 That would have been a cool line, 297 00:13:44,325 --> 00:13:46,411 but you fucked it up, player. 298 00:13:46,452 --> 00:13:48,371 [laughing] 299 00:13:51,165 --> 00:13:52,542 - No! No! [screaming] 300 00:13:52,583 --> 00:13:54,836 * Make me walk make me talk do whatever you please * 301 00:13:54,877 --> 00:13:56,629 * I can act like a star * 302 00:13:56,671 --> 00:13:58,381 * I can beg on my knees * 303 00:13:58,423 --> 00:14:00,133 * Come jump in bimbo friend * 304 00:14:00,174 --> 00:14:02,093 * Let us do it again * 305 00:14:02,135 --> 00:14:05,805 * Hit the town fool around let's go party * 306 00:14:05,847 --> 00:14:06,973 * You can touch * 307 00:14:07,014 --> 00:14:08,349 [stereo clicking, sighs] 308 00:14:08,391 --> 00:14:10,685 - [Stone] That used to be my jam back in the day. 309 00:14:10,727 --> 00:14:15,606 So, you have anything you'd like to share? 310 00:14:15,648 --> 00:14:18,192 - Yeah. 311 00:14:18,234 --> 00:14:20,987 I've known the mapmaker for a long time. 312 00:14:21,028 --> 00:14:23,197 He's probably the only person on this earth 313 00:14:23,239 --> 00:14:25,158 that I really trust. 314 00:14:25,199 --> 00:14:29,287 That's why I'll never tell you his name. 315 00:14:30,705 --> 00:14:33,958 You can give me 1,000 more forms to fill out. 316 00:14:34,000 --> 00:14:36,210 They're fun. 317 00:14:36,252 --> 00:14:38,212 - I guess we're just gonna have to send you 318 00:14:38,254 --> 00:14:41,007 down the red line then. 319 00:14:41,049 --> 00:14:44,177 And you, you must be thrilled. 320 00:14:44,218 --> 00:14:46,971 You get to hug your brother, again. 321 00:14:47,013 --> 00:14:48,598 [exhales] 322 00:14:48,639 --> 00:14:50,725 To think that he took a bullet for you, 323 00:14:50,767 --> 00:14:51,893 and you just threw it away. 324 00:14:54,896 --> 00:14:56,731 Shame. 325 00:14:56,773 --> 00:14:57,648 Take 'em away. 326 00:15:01,069 --> 00:15:03,237 - I'll find you. 327 00:15:03,279 --> 00:15:05,531 - Oh, yeah? Where? 328 00:15:05,573 --> 00:15:08,367 In the afterlife? 329 00:15:08,409 --> 00:15:10,161 Spooky. 330 00:15:13,915 --> 00:15:17,668 - [man] Let's go. 331 00:15:19,754 --> 00:15:21,047 - Listen, if there's more maps out there, 332 00:15:21,089 --> 00:15:22,882 we could be compromised. 333 00:15:22,924 --> 00:15:26,052 - Want me to head to HQ? - No. 334 00:15:26,094 --> 00:15:27,845 I'll handle it myself. 335 00:15:29,389 --> 00:15:34,394 ** 336 00:15:34,435 --> 00:15:36,646 [crying] 337 00:15:39,774 --> 00:15:43,111 [knocking] 338 00:15:43,152 --> 00:15:46,114 - Officer, are you in here? 339 00:15:46,155 --> 00:15:48,282 I saw your police car out in the driveway. 340 00:15:48,324 --> 00:15:49,992 - I cannot help you. 341 00:15:50,034 --> 00:15:52,036 - These guys, these-these terrorists, 342 00:15:52,078 --> 00:15:54,372 they threw me out of my restaurant. 343 00:15:54,414 --> 00:15:57,041 - Don't you get it? The world is over. 344 00:15:57,083 --> 00:15:59,127 - That's why we need you. 345 00:16:02,630 --> 00:16:05,800 Too bad-- I thought you were a cop. 346 00:16:09,721 --> 00:16:24,652 ** 347 00:16:39,000 --> 00:16:39,292 [beep] 348 00:16:40,501 --> 00:16:44,505 - [PA speaker] B67-- that's B67. 349 00:17:01,564 --> 00:17:03,983 [screaming] 350 00:17:13,701 --> 00:17:18,122 - Guess I'm not gonna finish this job. 351 00:17:18,164 --> 00:17:20,041 [grunting, screaming] 352 00:17:25,046 --> 00:17:28,424 [sighs] 353 00:17:28,466 --> 00:17:30,176 So, Stone killed your brother, huh? 354 00:17:30,218 --> 00:17:32,220 - You know, sometimes it's okay to shut the fuck up. 355 00:17:32,261 --> 00:17:33,721 - I was just-- you know what? 356 00:17:33,763 --> 00:17:36,224 Never mind, asshole. 357 00:17:47,610 --> 00:17:49,278 - Stone... 358 00:17:52,407 --> 00:17:53,574 He made my brother-- 359 00:17:56,786 --> 00:17:59,122 He made him shoot himself. 360 00:18:01,582 --> 00:18:05,128 - That's messed up. 361 00:18:05,169 --> 00:18:07,630 Was he your only family? 362 00:18:10,466 --> 00:18:13,428 You know, I had a family, too. 363 00:18:13,469 --> 00:18:14,762 - What a stunning admission. 364 00:18:14,804 --> 00:18:16,764 - If you let me finish... 365 00:18:21,227 --> 00:18:24,897 I was gonna say I don't remember them. 366 00:18:24,939 --> 00:18:29,235 Like, my memory is not that good. 367 00:18:31,738 --> 00:18:34,407 And no matter how hard I try, I can't remember 'em. 368 00:18:34,449 --> 00:18:36,033 I can't see their faces. 369 00:18:40,121 --> 00:18:41,581 So, you were lucky to have as much time 370 00:18:41,622 --> 00:18:43,374 with your brother as you did. 371 00:18:46,085 --> 00:18:49,797 'Cause all I have is a burnt photo and feelings. 372 00:18:51,883 --> 00:18:55,845 - Wow. That is supremely fucked. 373 00:18:55,887 --> 00:18:57,263 [John Doe] - Yeah, I know. 374 00:18:57,305 --> 00:18:59,390 That's why this delivery job for New San Francisco-- 375 00:18:59,432 --> 00:19:02,769 it was supposed to help me get it back, you know. 376 00:19:02,810 --> 00:19:07,065 I mean, not the family, but... 377 00:19:07,106 --> 00:19:10,693 the feeling, 378 00:19:10,735 --> 00:19:13,321 being a part of somethin'. 379 00:19:15,448 --> 00:19:16,532 [beep] 380 00:19:16,574 --> 00:19:18,451 [coughs] 381 00:19:18,493 --> 00:19:25,458 - [PA speaker] B68-- that's B68. 382 00:19:25,500 --> 00:19:27,335 - Maybe we should try and kill each other right here 383 00:19:27,377 --> 00:19:28,753 for old times sakes. 384 00:19:28,795 --> 00:19:31,339 [chuckles] 385 00:19:31,381 --> 00:19:33,633 - All right, bud, you're up. 386 00:19:33,674 --> 00:19:35,468 Whoa, whoa, whoa. No. 387 00:19:35,510 --> 00:19:37,637 You, do it. 388 00:19:37,678 --> 00:19:38,554 - I'll handle these douche nozzles. 389 00:19:38,596 --> 00:19:40,431 - Mm-hmm. 390 00:19:41,682 --> 00:19:45,603 ** 391 00:19:45,645 --> 00:19:46,896 - Hey, listen, Stu. It's Stu, right? 392 00:19:46,938 --> 00:19:48,064 I mean, or you go by Stuart? 393 00:19:48,106 --> 00:19:49,190 Like, what is your-- what do you go by? 394 00:19:49,232 --> 00:19:52,276 - Sh-shut up. - My bad, big man. 395 00:19:54,487 --> 00:19:57,698 - Big man? Go fuck yourself! 396 00:19:57,740 --> 00:20:00,076 You don't think I know what "big man" means 397 00:20:00,118 --> 00:20:03,663 or, uh, "papa bear", or "boss," 398 00:20:03,704 --> 00:20:06,249 or "Plus Size Polly," 399 00:20:06,290 --> 00:20:08,000 or "Big-titted Timmy," 400 00:20:08,042 --> 00:20:09,836 or, "Hey, you know what who you look like?" 401 00:20:09,877 --> 00:20:12,714 Oh, let me guess, fuckin' Bruce Vilanch. 402 00:20:12,755 --> 00:20:15,299 I get it. I'm not petite, okay? 403 00:20:15,341 --> 00:20:17,301 So, don't patronize me. 404 00:20:17,343 --> 00:20:20,805 How would you like to be called, uh, uh-- 405 00:20:20,847 --> 00:20:22,014 how are you so Goddamn good-lookin'? 406 00:20:22,056 --> 00:20:23,850 - I mean, his breath smells like shit. 407 00:20:23,891 --> 00:20:25,017 - Why would you even say that? - Oh, God, 408 00:20:25,059 --> 00:20:27,603 I can smell it from here. 409 00:20:27,645 --> 00:20:29,313 - Oh, shit. 410 00:20:32,400 --> 00:20:35,862 - [Stu] Open it. 411 00:20:35,903 --> 00:20:38,489 Open it. Go on. 412 00:20:41,534 --> 00:20:43,244 [screaming] 413 00:20:44,787 --> 00:20:46,330 - Oh, it's so high! It's so high! 414 00:20:46,372 --> 00:20:48,541 It's so high! Oh, God, I fuckin' hate heights! 415 00:20:48,583 --> 00:20:50,126 - Yeah, I hate fuckin' hate dyin'! 416 00:20:50,168 --> 00:20:51,753 Hey, look, we're not gonna jump, man. 417 00:20:51,794 --> 00:20:53,046 - And I'm not negotiating. 418 00:20:53,087 --> 00:20:54,881 This is where the red line ends. 419 00:20:54,922 --> 00:20:57,675 - Look, Stu, your friend has a cold heart, 420 00:20:57,717 --> 00:20:59,635 but I see you, Stu. 421 00:20:59,677 --> 00:21:01,387 You're not that guy. You're a good guy. 422 00:21:02,805 --> 00:21:08,186 - Either you jump, or you fall. 423 00:21:08,227 --> 00:21:10,396 - Then go ahead and fuckin' shoot us! 424 00:21:10,438 --> 00:21:11,731 We're not gonna do your job. 425 00:21:11,773 --> 00:21:12,899 Go ahead. Fire away! 426 00:21:12,940 --> 00:21:15,234 Blow our fuckin' heads off! 427 00:21:15,276 --> 00:21:18,279 - Stone played this game with me and my brother, Stu. 428 00:21:18,321 --> 00:21:19,614 It's about power! 429 00:21:19,655 --> 00:21:22,033 You wanna feel that power? You wanna be like Stone? 430 00:21:22,075 --> 00:21:24,077 Then go ahead. Shoot us. 431 00:21:24,118 --> 00:21:26,287 But you have to finish the job! 432 00:21:26,329 --> 00:21:28,414 - [John Doe] Do it! - [Quiet] Come on, do it! 433 00:21:28,456 --> 00:21:30,917 Do it! - Do it! 434 00:21:30,958 --> 00:21:32,752 - If I don't kill you, I'm dead. 435 00:21:32,794 --> 00:21:33,878 - Not if you're in the car 436 00:21:33,920 --> 00:21:36,297 speeding your ass outta here with us, Stu. 437 00:21:40,134 --> 00:21:41,511 - Fuck. 438 00:21:42,387 --> 00:21:45,348 ** 439 00:21:45,390 --> 00:21:46,724 - You gonna get a commemorative t-shirt? 440 00:21:46,766 --> 00:21:48,184 I thought you were more of a snow globe guy. 441 00:21:48,226 --> 00:21:50,603 - Do you ever stop talking? - No. 442 00:21:50,645 --> 00:21:51,979 - Come on. Yeah, okay. 443 00:21:55,650 --> 00:21:57,193 - Keys, keys, keys, right here. 444 00:21:57,235 --> 00:21:58,319 Here we go. 445 00:21:59,570 --> 00:22:01,697 What do your keys look like? - [John Doe] Keys. 446 00:22:01,739 --> 00:22:04,242 - [Stu] Okay, how many ridges are on them or teeth? 447 00:22:04,283 --> 00:22:05,159 - [John Doe] They look like keys. 448 00:22:05,201 --> 00:22:06,536 I don't know. It's-it's a key. 449 00:22:06,577 --> 00:22:08,996 - [Stu] Please be more specific. I don't know keys. 450 00:22:09,038 --> 00:22:11,040 I'm not a locksmith or a keymaster. 451 00:22:13,501 --> 00:22:15,420 - Got it. 452 00:22:15,461 --> 00:22:17,839 - Where'd your friend go? - Goddamn it, Quiet. 453 00:22:19,215 --> 00:22:20,383 Fuck it. We gotta leave her. 454 00:22:20,425 --> 00:22:24,137 ** 455 00:22:28,850 --> 00:22:29,976 - The terrorists are in there? 456 00:22:30,017 --> 00:22:32,979 - Yeah, and they're armed. 457 00:22:33,020 --> 00:22:35,481 - [Officer Stone] I'll handle this. 458 00:22:35,523 --> 00:22:38,443 [panting] 459 00:22:44,282 --> 00:22:45,867 [thunder] 460 00:22:45,908 --> 00:23:00,840 ** 461 00:23:00,840 --> 00:23:01,591 ** 462 00:23:01,632 --> 00:23:02,592 - [man] Shh, be quiet. 463 00:23:02,633 --> 00:23:03,926 - [child] Why? 464 00:23:03,968 --> 00:23:05,261 - [woman] Hey, come on, honey. Come over here. 465 00:23:05,303 --> 00:23:06,262 - [man] Hey, who's out there? 466 00:23:06,304 --> 00:23:08,639 - Freeze in the name of the law! 467 00:23:12,602 --> 00:23:14,187 Wait, you are the terrorists? 468 00:23:14,228 --> 00:23:16,981 - Officer? - We had nowhere else to go. 469 00:23:17,023 --> 00:23:18,941 The grocery stores were all looted. 470 00:23:18,983 --> 00:23:20,902 We only came here to get food for our families, 471 00:23:20,943 --> 00:23:23,071 and then the owner freaked out. 472 00:23:23,112 --> 00:23:24,655 There's enough snake-sketti and coconut shrimp here 473 00:23:24,697 --> 00:23:26,616 to feed hundreds of people. 474 00:23:26,657 --> 00:23:28,618 - Look, lots of people are struggling, right now, 475 00:23:28,659 --> 00:23:32,038 but hunger is not an excuse to break the law. 476 00:23:32,080 --> 00:23:36,042 Leave now. - Wait, I know you. 477 00:23:36,084 --> 00:23:37,710 I see him around here all the time. 478 00:23:37,752 --> 00:23:40,213 This dude is a fucking rent-a-cop. 479 00:23:40,254 --> 00:23:42,173 - Uh, the mall is part of my patrol. 480 00:23:42,215 --> 00:23:45,134 I'm a real cop. - You don't act like one. 481 00:23:45,176 --> 00:23:47,095 Tellin' folks not to double park. 482 00:23:47,136 --> 00:23:49,389 Sweating little kids stealing candy. 483 00:23:49,430 --> 00:23:51,391 That make you feel like a big, powerful man? 484 00:23:51,432 --> 00:23:54,894 - I need you to vacate the premises, please. 485 00:23:54,936 --> 00:23:57,480 - "Vacate the premises, please." 486 00:23:57,522 --> 00:23:59,732 [laughter] 487 00:23:59,774 --> 00:24:02,360 Look at you trying to look tough. 488 00:24:02,402 --> 00:24:04,070 That uniform barely has a crease in it. 489 00:24:04,112 --> 00:24:06,155 Shoes still shiny. 490 00:24:06,197 --> 00:24:09,742 How is a pathetic, worthless, pencil dick of a mall cop-- 491 00:24:09,784 --> 00:24:12,328 [gunfire] 492 00:24:13,413 --> 00:24:15,998 [gun clicking] 493 00:24:16,040 --> 00:24:18,710 - I told you! I am a man of the law! 494 00:24:33,891 --> 00:24:35,768 Oh, no. 495 00:24:35,810 --> 00:24:39,313 [hyperventilating] 496 00:24:44,569 --> 00:24:47,280 You did this! I was here to help! 497 00:24:47,321 --> 00:24:50,074 You had to resist! This is your fault! 498 00:24:50,116 --> 00:24:51,743 You broke the law! 499 00:24:53,494 --> 00:25:07,633 ** 500 00:25:13,848 --> 00:25:15,808 [rhythmic squeaking] 501 00:25:15,850 --> 00:25:19,270 [grunting] 502 00:25:20,563 --> 00:25:22,273 [moaning] 503 00:25:22,315 --> 00:25:23,941 - Oh, shit! Sorry, boss. 504 00:25:23,983 --> 00:25:25,818 I thought you were already headed to HQ. 505 00:25:25,860 --> 00:25:27,487 - Where is Stone? 506 00:25:31,365 --> 00:25:34,368 - I got two stones for you, right here. 507 00:25:34,410 --> 00:25:37,955 - Oh, are we flirting now? 508 00:25:37,997 --> 00:25:39,082 [laughing] 509 00:25:39,123 --> 00:25:41,209 More like pebbles. 510 00:25:41,250 --> 00:25:43,169 I remember what your fuckhead boss said 511 00:25:43,211 --> 00:25:44,670 about how if someone tells your story, 512 00:25:44,712 --> 00:25:47,173 it lives on forever. 513 00:25:47,215 --> 00:25:48,716 You'll be remembered as the guy who died 514 00:25:48,758 --> 00:25:50,468 with his dick in his hand. 515 00:25:50,510 --> 00:25:52,553 [screaming] 516 00:25:56,015 --> 00:26:02,480 ** 517 00:26:02,522 --> 00:26:04,649 [screaming] 518 00:26:28,131 --> 00:26:29,716 - What the fuck did you do, Stu? 519 00:26:31,634 --> 00:26:33,428 The prisoners are loose. 520 00:26:37,765 --> 00:26:40,143 - [Quiet] HQ. 521 00:26:52,572 --> 00:26:52,864 - Oh, Ev. 522 00:26:54,198 --> 00:26:56,325 Oh, what did they do to your beautiful body, baby? 523 00:26:56,367 --> 00:26:59,328 Fuck. Damn it! 524 00:27:01,372 --> 00:27:02,749 Come on, baby. 525 00:27:02,790 --> 00:27:05,960 [sirens] 526 00:27:06,002 --> 00:27:08,463 Which one of you assholes left the dome light on? 527 00:27:08,504 --> 00:27:10,048 - Uh, who was in the car last? 528 00:27:10,089 --> 00:27:12,467 Uh, uh-- - Get out and push! 529 00:27:12,508 --> 00:27:14,719 - Okay. Wasn't me. 530 00:27:16,721 --> 00:27:18,890 [groaning] 531 00:27:29,108 --> 00:27:30,651 Go! I got it! 532 00:27:30,693 --> 00:27:34,405 [groaning] 533 00:27:35,364 --> 00:27:37,408 [engine revving] 534 00:27:37,450 --> 00:27:39,243 - Stu, you're my hero! 535 00:27:39,285 --> 00:27:40,369 We couldn't have did it without you! 536 00:27:40,411 --> 00:27:43,748 - He's not here. - I gotta fix that trunk. 537 00:27:43,790 --> 00:27:46,751 Should we go back and get him? - Are you shitting me? 538 00:27:46,793 --> 00:27:47,919 - You're right. 539 00:27:47,960 --> 00:27:49,962 Jello, Stu. 540 00:27:51,964 --> 00:27:53,591 [laughing] 541 00:27:53,633 --> 00:27:57,970 ** 542 00:28:03,142 --> 00:28:06,813 [groaning] 543 00:28:12,443 --> 00:28:16,364 - Mike, they overpowered me. 544 00:28:16,406 --> 00:28:19,325 - If you ain't with us, you're against us. 545 00:28:25,164 --> 00:28:27,375 - [John Doe] Did they really have to strip all your guns? 546 00:28:27,417 --> 00:28:28,626 That's just mean. 547 00:28:28,668 --> 00:28:30,420 - They take everything? - Yeah, no weapons, 548 00:28:30,461 --> 00:28:32,046 which means I'm gonna be clinching my cheeks 549 00:28:32,088 --> 00:28:35,299 all the way to New Chicago. 550 00:28:35,341 --> 00:28:38,261 Aww, man, they took my cocoa butter. 551 00:28:38,302 --> 00:28:40,221 Now, I'm gonna be ashy, too. 552 00:28:40,263 --> 00:28:41,305 Look, I need to make up some time, 553 00:28:41,347 --> 00:28:42,432 so is there any way I can drop you 554 00:28:42,473 --> 00:28:44,517 between here and New Chicago? 555 00:28:46,853 --> 00:28:49,397 - Yeah, there is. 556 00:28:49,439 --> 00:28:50,440 Growing up, my brother, he used to tell me 557 00:28:50,481 --> 00:28:53,109 about how before the fall, 558 00:28:53,151 --> 00:28:57,905 people lived in cities without walls, without fear. 559 00:28:57,947 --> 00:29:00,408 We were trying to get to a place like that. 560 00:29:00,450 --> 00:29:02,368 - Well, I'm sorry to break the news to you, sister, 561 00:29:02,410 --> 00:29:04,328 but all those cities are gone. 562 00:29:04,370 --> 00:29:06,539 - No, not all of them. 563 00:29:08,458 --> 00:29:11,753 There's a sanctuary city in the Midwest. 564 00:29:11,794 --> 00:29:13,046 That's where we were headed before... 565 00:29:16,132 --> 00:29:18,051 things got fucked. 566 00:29:21,012 --> 00:29:24,057 - Well, does this sanctuary city have a name? 567 00:29:29,187 --> 00:29:36,194 - HQ. Topeka. 568 00:29:36,235 --> 00:29:51,167 ** 569 00:29:51,167 --> 00:29:51,793 ** 570 00:30:03,304 --> 00:30:08,304 ** 571 00:30:11,304 --> 00:30:15,304 Preuzeto sa www.titlovi.com 39164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.