All language subtitles for The.Witcher.S03E08.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:15,333 [birds calling] 2 00:00:16,625 --> 00:00:18,625 [poignant music] 3 00:00:33,416 --> 00:00:35,208 [echoing bird calls] 4 00:00:41,166 --> 00:00:43,166 [bird calls continuing] 5 00:00:47,125 --> 00:00:48,125 [squawk] 6 00:00:52,125 --> 00:00:54,125 [Geralt wheezing] 7 00:00:56,041 --> 00:00:57,041 You're awake. 8 00:01:01,041 --> 00:01:02,500 And pleasant as ever. 9 00:01:03,666 --> 00:01:04,833 No, witcher. 10 00:01:04,916 --> 00:01:07,250 No news of Nilfgaard or the girl. 11 00:01:07,333 --> 00:01:08,625 And no, I didn't ask. 12 00:01:09,500 --> 00:01:11,625 Ask the wrong question, they'll string you up. 13 00:01:11,708 --> 00:01:15,916 And then how would we have these... lovely daily chats? 14 00:01:16,000 --> 00:01:17,500 [Geralt groans] 15 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Grouse. 16 00:01:23,375 --> 00:01:24,750 Caught especially for you. 17 00:01:26,541 --> 00:01:27,791 I don't want it. 18 00:01:29,625 --> 00:01:30,833 Of course you don't. 19 00:01:31,500 --> 00:01:32,916 Ungrateful twat. 20 00:01:35,750 --> 00:01:37,000 [Eithné] Still won't eat? 21 00:01:37,083 --> 00:01:39,708 You're sure this one deserves your help? 22 00:01:39,791 --> 00:01:41,083 Let us decide that. 23 00:01:41,916 --> 00:01:43,625 Same as we decided for you, 24 00:01:43,708 --> 00:01:46,375 and the Scoia'tael you've asked us to take in. 25 00:01:48,666 --> 00:01:50,666 I will never command you, Milva. 26 00:01:51,166 --> 00:01:53,291 Nor return you to the horrors of your past. 27 00:01:54,791 --> 00:01:56,750 But you do owe a debt. 28 00:01:57,875 --> 00:01:59,750 Keep him alive. 29 00:01:59,833 --> 00:02:01,291 Why is he so special? 30 00:02:02,166 --> 00:02:06,083 You are not the only one who protects lost souls. 31 00:02:08,416 --> 00:02:11,500 Many that do are broken themselves. 32 00:02:13,625 --> 00:02:16,875 [Jaskier] I just heard a Nilfgaardian royal carriage has been seen traveling. 33 00:02:16,958 --> 00:02:20,000 [Geralt grunts] How long until Emhyr has her? 34 00:02:20,583 --> 00:02:22,333 Your guess is as good as mine. 35 00:02:22,416 --> 00:02:24,458 [Geralt wheezing] 36 00:02:24,541 --> 00:02:27,375 - What are we gonna do, Geralt? - Help me up. 37 00:02:27,458 --> 00:02:29,250 - [grunts] - All right, take it easy. 38 00:02:29,750 --> 00:02:31,101 - Stop! - [Milva] Let him be, bard. 39 00:02:31,125 --> 00:02:33,500 - Easy... - He broke his back. And look at his leg. 40 00:02:34,041 --> 00:02:37,541 [sighs] Like I've been saying, you can't leave unless you get better. 41 00:02:37,625 --> 00:02:40,208 And you won't get better unless you let us help you. 42 00:02:40,291 --> 00:02:43,375 You need more healing waters and plenty of rest. 43 00:02:44,916 --> 00:02:45,916 Grouse? 44 00:02:47,958 --> 00:02:49,541 Give me the damn grouse. 45 00:02:49,625 --> 00:02:51,291 Oh, now you want it. 46 00:02:51,875 --> 00:02:53,250 [wheezes] 47 00:02:54,333 --> 00:02:56,958 There's a very weird energy between you two. 48 00:02:57,666 --> 00:02:59,208 [Geralt groans] 49 00:03:00,625 --> 00:03:03,166 [Jaskier] I don't wanna tell them how to do their jobs, 50 00:03:03,250 --> 00:03:05,708 but are we sure that these healers are... 51 00:03:05,791 --> 00:03:07,791 [healer murmuring in Elder] 52 00:03:08,375 --> 00:03:09,500 ...qualified? 53 00:03:11,416 --> 00:03:13,041 [healer speaking in Elder] 54 00:03:16,041 --> 00:03:17,791 - [sizzling] - [yells] 55 00:03:17,875 --> 00:03:19,208 Hey. Are you all right? 56 00:03:19,291 --> 00:03:20,875 [dryads speaking in Elder] 57 00:03:21,916 --> 00:03:22,958 [Geralt moans] 58 00:03:23,833 --> 00:03:25,958 [poignant music] 59 00:03:35,958 --> 00:03:37,041 [grunts] 60 00:03:42,041 --> 00:03:43,666 [Geralt sighing] 61 00:03:46,166 --> 00:03:48,125 The waters weren't successful. 62 00:03:48,208 --> 00:03:50,500 They're meant for natural beings, not mutants. 63 00:03:51,375 --> 00:03:53,500 [grunts] Pack up. We leave in the morning. 64 00:03:53,583 --> 00:03:55,791 Good, yeah. Uh, might I suggest we wait 65 00:03:55,875 --> 00:03:59,333 until your leg pus stops visibly oozing first? 66 00:03:59,833 --> 00:04:03,291 You're in no shape to walk across the forest, much less the Continent! 67 00:04:03,375 --> 00:04:05,708 - Can you even hold the damn sword? - [Geralt groans] 68 00:04:06,458 --> 00:04:07,541 Are you gonna stop him? 69 00:04:07,625 --> 00:04:11,333 I've been telling him for months he needs to think about himself, not just Ciri. 70 00:04:11,416 --> 00:04:14,208 - Oh, so you're not completely useless? - But I was wrong. 71 00:04:15,333 --> 00:04:18,041 Protecting her, protecting his family, it's who he is. 72 00:04:18,625 --> 00:04:20,291 I'd have to kill him to stop him. 73 00:04:20,375 --> 00:04:22,291 And even in this sorry-arse state, 74 00:04:22,375 --> 00:04:25,791 I'm pretty sure he could snap me like a toothpick, so no. 75 00:04:26,791 --> 00:04:28,750 - I'm not gonna stop him. - [sighs] 76 00:04:28,833 --> 00:04:30,208 If he needs my help, 77 00:04:30,916 --> 00:04:31,958 he has it. 78 00:04:33,208 --> 00:04:34,833 So you're both fucking lunatics! 79 00:04:37,708 --> 00:04:40,250 You really think you're ready to go find your girl? 80 00:04:41,000 --> 00:04:43,791 - [yells] - 'Cause you'd be dead now. 81 00:04:43,875 --> 00:04:45,875 [breathing unsteadily] 82 00:04:53,916 --> 00:04:55,625 [cracking] 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,666 [rumbling] 84 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 [ethereal music] 85 00:05:20,833 --> 00:05:22,041 [man] Let it off! 86 00:05:23,333 --> 00:05:24,541 [man yells] Go ahead! 87 00:05:27,375 --> 00:05:28,875 [Yennefer] Crach an Craite! 88 00:05:28,958 --> 00:05:30,541 - [woman 1 whoops] - [laughter] 89 00:05:30,625 --> 00:05:32,250 [woman 2] Oi, oi, treacle! 90 00:05:32,791 --> 00:05:34,791 [woman 1] So it's definitely you, then! 91 00:05:35,666 --> 00:05:38,125 [Yennefer] There's no sign of Ciri in the Eastern Skelligens. 92 00:05:39,250 --> 00:05:41,833 - Any news from the rest of your fleet? - [woman 3] Oh, good! 93 00:05:42,833 --> 00:05:44,809 - [man] I'm not... - She's not dead, I can feel it. 94 00:05:44,833 --> 00:05:47,375 [Crach an Craite] Aye, but the alternative's not much better. 95 00:05:47,458 --> 00:05:51,333 There's a rumor bubbling up in the South that Ciri's heading to Nilfgaard. 96 00:05:51,416 --> 00:05:52,416 [woman 1] Come on! 97 00:05:53,875 --> 00:05:55,541 Well, she'd never go willingly. 98 00:05:58,000 --> 00:05:59,041 Vilgefortz. 99 00:06:00,291 --> 00:06:01,958 An Aretuzan mage gone rogue. 100 00:06:02,458 --> 00:06:03,958 He's taking her to Emhyr. 101 00:06:04,041 --> 00:06:07,166 Listen, the tribunal wants to patter on about peace talks. 102 00:06:07,250 --> 00:06:09,166 If Ciri's siding with Nilfgaard, 103 00:06:10,375 --> 00:06:11,500 we're obliged to join. 104 00:06:12,375 --> 00:06:14,625 - You'd fight for Nilfgaard? - Fuck, no! 105 00:06:15,416 --> 00:06:17,250 [sighs] At least, not willingly. 106 00:06:18,083 --> 00:06:22,250 But Ciri's also Princess of Brugge and a shit ton more vassals. 107 00:06:23,375 --> 00:06:26,083 Those butterball lords, they won't put up a fight. 108 00:06:26,166 --> 00:06:27,875 If Ciri joins Nilfgaard, 109 00:06:28,458 --> 00:06:29,958 the whole Continent shifts. 110 00:06:30,041 --> 00:06:31,458 I'll get to her before then. 111 00:06:33,958 --> 00:06:36,625 Well, then, maybe this horseshit surrender talk stops. 112 00:06:38,208 --> 00:06:40,833 You know where this Vilgefortz has got her stowed? 113 00:06:44,500 --> 00:06:46,625 [sighing sounds] 114 00:06:51,291 --> 00:06:53,291 [echoing bird calls] 115 00:06:58,166 --> 00:06:59,458 [Yennefer, echoing] Ciri? 116 00:07:00,291 --> 00:07:01,708 Ciri, are you here? 117 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 [Triss] Oh, gods! 118 00:07:04,625 --> 00:07:05,916 [Yennefer gasps] 119 00:07:06,625 --> 00:07:07,958 [Rita] What happened here? 120 00:07:11,125 --> 00:07:12,416 These are our girls. 121 00:07:13,750 --> 00:07:14,750 [Sabrina gasps] 122 00:07:15,833 --> 00:07:17,208 It's worse than Geralt described. 123 00:07:17,291 --> 00:07:20,083 [Philippa] If you're looking for Vilgefortz, he's gone. 124 00:07:20,916 --> 00:07:24,125 - [Yennefer] We're looking for Ciri. - Then I'll save you the time. 125 00:07:24,625 --> 00:07:26,458 I've searched the castle. It's empty. 126 00:07:26,541 --> 00:07:28,416 What kind of magic can do this? 127 00:07:28,500 --> 00:07:31,083 - None we've ever practiced. - None like any we've ever seen. 128 00:07:31,166 --> 00:07:34,125 [Sabrina] How did we not see it? Who Vilgefortz really was. 129 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 Some of us did. 130 00:07:36,750 --> 00:07:38,750 It'll take all of us to reverse this spell. 131 00:07:40,708 --> 00:07:41,708 Together. 132 00:07:44,083 --> 00:07:45,333 They deserve that. 133 00:07:53,875 --> 00:07:57,541 [all speaking in Elder] 134 00:07:59,708 --> 00:08:01,625 [sighing and rumbling sounds] 135 00:08:01,708 --> 00:08:03,041 [repeating spell] 136 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 [hissing sounds] 137 00:08:08,583 --> 00:08:10,500 [repeating spell] 138 00:08:13,625 --> 00:08:15,916 [groaning sounds] 139 00:08:16,000 --> 00:08:17,875 [deep, resonating vibration] 140 00:08:20,375 --> 00:08:22,000 [repeating spell] 141 00:08:24,208 --> 00:08:26,208 [loud rumbling] 142 00:08:26,291 --> 00:08:28,291 [fading sigh] 143 00:08:30,708 --> 00:08:31,708 [Triss] Nissa. 144 00:08:32,416 --> 00:08:34,666 Eva. Elisabet. 145 00:08:34,750 --> 00:08:36,291 [Sabrina] May they have peace. 146 00:08:42,125 --> 00:08:44,309 [Keira] I want to get as far away from here as possible. 147 00:08:44,333 --> 00:08:45,541 [Triss] This isn't right. 148 00:08:45,625 --> 00:08:48,166 [Philippa] Stay, if you like. I have to get back to Tretogor. 149 00:08:48,250 --> 00:08:49,375 [Triss] Stop! 150 00:08:49,458 --> 00:08:51,416 We can't just leave them there! 151 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 They deserve a proper burial. 152 00:08:54,416 --> 00:08:55,416 To honor them. 153 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 To remember them. 154 00:08:58,541 --> 00:09:00,833 Now you're going to remember them. 155 00:09:00,916 --> 00:09:02,708 Berate us all you want. 156 00:09:03,416 --> 00:09:05,916 But these girls were killed here, in Redania. 157 00:09:06,000 --> 00:09:07,708 Vilgefortz did it under your nose. 158 00:09:07,791 --> 00:09:09,471 Yes, and he wouldn't have brought them here 159 00:09:09,500 --> 00:09:12,166 if she had looked after them properly at Aretuza. 160 00:09:13,750 --> 00:09:18,416 You always propped up the Brotherhood, its importance in protecting Chaos. 161 00:09:18,500 --> 00:09:21,541 But with Vilgefortz, you simply propped up the man. 162 00:09:21,625 --> 00:09:25,541 Save your sanctimony. I know I failed. But so did you. 163 00:09:26,541 --> 00:09:27,916 Go, run back to Tretogor. 164 00:09:28,000 --> 00:09:31,250 Do not forget you were willing to bring the Brotherhood down with your purge. 165 00:09:31,333 --> 00:09:33,250 And why? Not for Chaos. No. 166 00:09:33,333 --> 00:09:37,166 You destroyed whomever so Vizimir would see you lurking in Dijkstra's shadow. 167 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 You th... 168 00:09:41,958 --> 00:09:43,291 We are partners. 169 00:09:44,291 --> 00:09:47,500 - I can trust Dijkstra. - Yeah, like I trusted Vilgefortz. 170 00:09:48,916 --> 00:09:50,708 But that is the problem with trust. 171 00:09:51,500 --> 00:09:53,541 You have it until you don't. 172 00:09:53,625 --> 00:09:54,916 [Yennefer] Please stop. 173 00:09:55,708 --> 00:09:59,000 Every minute that passes, Vilgefortz draws closer to Nilfgaard. 174 00:10:00,875 --> 00:10:03,916 I don't know what he or Emhyr want with Ciri, 175 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 but look at what he did to those girls. 176 00:10:09,583 --> 00:10:11,291 We return them to Aretuza. 177 00:10:11,875 --> 00:10:13,166 We give them peace. 178 00:10:15,875 --> 00:10:18,458 Then... we fight. 179 00:10:19,250 --> 00:10:21,291 To make sure this never happens again. 180 00:10:25,625 --> 00:10:27,416 [neighing] 181 00:10:41,958 --> 00:10:43,583 [man] Close the gates! 182 00:10:44,291 --> 00:10:46,125 [portentous music] 183 00:10:47,666 --> 00:10:49,708 [soldiers chanting] 184 00:11:03,750 --> 00:11:04,666 [soldier] Move it! 185 00:11:04,750 --> 00:11:06,458 Are you sure about this? 186 00:11:06,541 --> 00:11:08,541 - [soldier] Forward! - [horses neigh] 187 00:11:12,333 --> 00:11:14,000 Nilfgaard made their play. 188 00:11:15,250 --> 00:11:16,541 Now let's make ours. 189 00:11:17,583 --> 00:11:19,583 [soldiers marching] 190 00:11:23,125 --> 00:11:26,833 [Emhyr] Press harder. We must take Dillingen to secure the western front. 191 00:11:27,333 --> 00:11:28,458 Fringilla. 192 00:11:30,083 --> 00:11:33,791 It appears you have returned from the grave just in time. Leave us. 193 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 [courtier] Good day, my lord. 194 00:11:36,166 --> 00:11:38,708 My fighters tell me that 195 00:11:39,458 --> 00:11:42,458 your arrival in Aretuza 196 00:11:42,541 --> 00:11:46,416 helped secure what some may call a victory. 197 00:11:47,625 --> 00:11:48,625 [Fringilla] It did. 198 00:11:49,875 --> 00:11:53,250 We succeeded at Thanedd because of the elves, their sacrifices. 199 00:11:53,333 --> 00:11:56,375 It's thanks to them the Brotherhood is in shambles. 200 00:11:57,125 --> 00:12:00,083 The North, however, is still a worthy foe. 201 00:12:01,125 --> 00:12:04,708 [Francesca] We need to secure Xin'trea's ports and gain control of the Yaruga. 202 00:12:04,791 --> 00:12:08,000 [Fringilla] Temeria's most critical supply chain. You lose that... 203 00:12:09,583 --> 00:12:10,666 you lose the war. 204 00:12:11,708 --> 00:12:14,541 You need someone. Someone who knows Xin'trea from the inside. 205 00:12:14,625 --> 00:12:17,750 Someone who has Nilfgaard's interests at heart. 206 00:12:17,833 --> 00:12:21,958 [Emhyr] So you're proposing that I forgive your past sins and return you to Cintra? 207 00:12:23,541 --> 00:12:25,583 Us, my lord. 208 00:12:26,166 --> 00:12:27,291 Side by side. 209 00:12:28,375 --> 00:12:31,458 Cirilla is on her way home. That's what we all wanted. 210 00:12:32,083 --> 00:12:35,083 And she will reign by your side as intended. 211 00:12:35,166 --> 00:12:36,166 And she... 212 00:12:38,000 --> 00:12:40,583 She needs you here. In Nilfgaard. 213 00:12:41,375 --> 00:12:45,208 So allow me to serve you as Imperial Governor of Xin'trea, 214 00:12:45,291 --> 00:12:49,208 and Francesca... can give her people the home they deserve. 215 00:12:49,291 --> 00:12:52,166 I must say, Fringilla, death, it becomes you. 216 00:12:53,666 --> 00:12:54,916 [sighs] 217 00:12:55,458 --> 00:12:58,958 And I have faith that being Imperial Governor will too. 218 00:12:59,500 --> 00:13:02,958 Especially with the... Queen of the Elves by your side. 219 00:13:07,166 --> 00:13:09,208 I guarantee you won't regret it, my lord. 220 00:13:10,708 --> 00:13:14,916 And thank you for recognizing that we delivered what was promised. 221 00:13:16,541 --> 00:13:18,041 The Scoia'tael deserve peace. 222 00:13:18,125 --> 00:13:20,208 - The Scoia'tael? - [Francesca] Mmm. 223 00:13:20,291 --> 00:13:21,291 No. 224 00:13:24,041 --> 00:13:29,250 You may lead the elves in Cintra, the old, the sick, the ones who... who cannot fight, 225 00:13:29,333 --> 00:13:31,250 but the Scoia'tael, they stay with us. 226 00:13:31,333 --> 00:13:34,500 They know the land so well. They are an effective force in the North. 227 00:13:34,583 --> 00:13:36,541 You mean a dispensable one. 228 00:13:38,541 --> 00:13:39,666 They won't do it. 229 00:13:40,500 --> 00:13:41,875 Not as long as they serve me. 230 00:13:41,958 --> 00:13:43,083 Then disavow them. 231 00:13:46,958 --> 00:13:49,375 Either they die 232 00:13:49,458 --> 00:13:50,541 fighting for us, 233 00:13:51,208 --> 00:13:53,416 so the rest of your... people may live, 234 00:13:53,500 --> 00:13:56,583 or all of your people die 235 00:13:56,666 --> 00:13:58,208 fighting to survive. 236 00:13:59,625 --> 00:14:01,541 The elves have sacrificed so much. 237 00:14:02,041 --> 00:14:03,791 Don't let it be for nothing. 238 00:14:04,958 --> 00:14:05,958 [chuckles softly] 239 00:14:15,291 --> 00:14:17,291 [dramatic music] 240 00:14:28,500 --> 00:14:30,000 [door opens] 241 00:14:30,083 --> 00:14:31,083 [Dijkstra] Leave. 242 00:14:32,666 --> 00:14:33,666 Go. 243 00:14:34,416 --> 00:14:38,291 I thought you might be dead, Dijkstra. I swore I sent for you yesterday. 244 00:14:38,375 --> 00:14:40,041 I came as fast as I could. 245 00:14:40,958 --> 00:14:42,916 Corpses have come faster, that was the joke. 246 00:14:43,541 --> 00:14:46,458 Moving on. What do you hear from the front? 247 00:14:46,541 --> 00:14:51,291 Nilfgaard has taken towns in Aedirn, Lyria, and Cidaris. 248 00:14:51,375 --> 00:14:52,875 And Radovid, any word? 249 00:14:54,375 --> 00:14:56,458 We've got everyone we can spare searching for him. 250 00:14:58,833 --> 00:15:00,875 This is not where you promised we'd be. 251 00:15:04,500 --> 00:15:06,458 - There were eventualities. - Yeah. 252 00:15:10,583 --> 00:15:13,666 You were to purge the Brotherhood and come back heroes. 253 00:15:13,750 --> 00:15:16,375 Instead, Aretuza is a pile of rocks, 254 00:15:16,458 --> 00:15:18,666 the Brotherhood has no brothers left, 255 00:15:18,750 --> 00:15:21,708 and my brother's dead in a fucking ditch somewhere. 256 00:15:21,791 --> 00:15:23,916 I see you opening your mouth. 257 00:15:24,000 --> 00:15:26,125 Don't. Don't try and handle me. 258 00:15:29,416 --> 00:15:30,541 Not you, Sigismund. 259 00:15:32,166 --> 00:15:33,166 Hmm. 260 00:15:35,208 --> 00:15:37,625 Luck plays a role in everything we do. 261 00:15:38,750 --> 00:15:43,291 And while I mitigate that role as much as I can, we were unlucky at Thanedd. 262 00:15:44,541 --> 00:15:45,916 A few minutes too late. 263 00:15:46,000 --> 00:15:48,458 A message for naval reinforcements not received. 264 00:15:48,541 --> 00:15:50,083 A fucking witcher. 265 00:15:51,541 --> 00:15:54,791 But our intelligence was right and our plan was correct. 266 00:15:54,875 --> 00:15:57,250 None of which stops my people from doubting me. 267 00:15:57,333 --> 00:15:58,916 [Dijkstra sighs] 268 00:16:00,750 --> 00:16:04,125 You and I have been through difficult times, but nothing like this. 269 00:16:04,625 --> 00:16:05,958 Examples must be made. 270 00:16:06,458 --> 00:16:07,916 [armor clanks] 271 00:16:09,208 --> 00:16:10,375 I'm truly sorry. 272 00:16:15,500 --> 00:16:17,791 Because I know how much you like Philippa. 273 00:16:19,125 --> 00:16:20,583 But someone's got to pay. 274 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 [Vizimir sighs] 275 00:16:27,000 --> 00:16:28,708 Do not disappoint me again. 276 00:16:29,958 --> 00:16:31,958 [tense music] 277 00:16:36,250 --> 00:16:37,416 [Dijkstra grumbles] 278 00:16:45,708 --> 00:16:47,708 [dramatic music] 279 00:16:57,875 --> 00:16:59,458 [grunting] 280 00:17:01,125 --> 00:17:02,666 [exhales] 281 00:17:07,666 --> 00:17:08,791 [groaning] 282 00:17:24,833 --> 00:17:26,125 Aaah! 283 00:17:26,833 --> 00:17:27,750 [yelps] 284 00:17:27,833 --> 00:17:29,083 You'd be dead now. 285 00:17:30,125 --> 00:17:31,708 Go back to bed, witcher. 286 00:17:32,541 --> 00:17:33,625 [grunts] 287 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 [Jaskier] He is going. 288 00:17:43,375 --> 00:17:45,041 With or without me. 289 00:17:45,125 --> 00:17:47,625 Is he at full strength yet? Of course he's not. 290 00:17:47,708 --> 00:17:50,708 Look at that leg, it's like a sock full of marbles, 291 00:17:50,791 --> 00:17:52,625 which is why he needs somebody 292 00:17:53,958 --> 00:17:55,791 to look after him until he's better. 293 00:17:57,583 --> 00:17:58,916 You're not his friend. 294 00:17:59,416 --> 00:18:02,875 You're tagging along to get one more song out of him when he dies. 295 00:18:04,625 --> 00:18:05,666 How dare you? 296 00:18:08,791 --> 00:18:11,583 I would milk his death for, like, three songs. 297 00:18:11,666 --> 00:18:13,833 And maybe an epic poem, so... 298 00:18:17,083 --> 00:18:18,083 Uh... 299 00:18:18,166 --> 00:18:19,208 [scoffs] 300 00:18:19,291 --> 00:18:20,458 [grunts] 301 00:18:21,375 --> 00:18:22,750 You're useless. 302 00:18:22,833 --> 00:18:24,833 And he's truly useless. 303 00:18:24,916 --> 00:18:27,333 Neither of you is any good to that girl dead. 304 00:18:28,083 --> 00:18:31,500 Every day that I spend here is another that Ciri's in danger. 305 00:18:32,541 --> 00:18:34,458 Just because you're hiding from the world 306 00:18:35,666 --> 00:18:37,166 doesn't mean that I have to. 307 00:18:39,166 --> 00:18:40,208 [Geralt sighs] 308 00:18:41,583 --> 00:18:42,583 [grunts] 309 00:18:44,875 --> 00:18:45,875 Fine. 310 00:18:46,416 --> 00:18:47,416 Go. 311 00:18:49,041 --> 00:18:50,666 - [crunching] - [yells] 312 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 [Jaskier] Wait! 313 00:18:53,958 --> 00:18:54,958 [Geralt groans] 314 00:18:56,208 --> 00:18:57,083 [sighs] 315 00:18:57,166 --> 00:18:58,916 [birdsong] 316 00:19:03,166 --> 00:19:04,541 I don't wanna hear it. 317 00:19:14,291 --> 00:19:15,583 [sighs] 318 00:19:18,541 --> 00:19:19,791 You've got it wrong. 319 00:19:20,666 --> 00:19:22,125 I'm not scared to leave. 320 00:19:23,000 --> 00:19:24,875 I'm scared of what I'd do to them... 321 00:19:28,625 --> 00:19:30,416 the people who hurt me, 322 00:19:30,500 --> 00:19:31,666 if... if I did. 323 00:19:32,708 --> 00:19:34,416 I know that fear. 324 00:19:35,625 --> 00:19:37,875 Their waters are supposed to make you forget. 325 00:19:38,625 --> 00:19:40,666 Guess they didn't work on me either. 326 00:19:50,333 --> 00:19:52,500 Does it remind you of someone you lost? 327 00:19:53,625 --> 00:19:54,958 It looks important. 328 00:19:56,625 --> 00:19:58,041 [Geralt sighs] 329 00:20:03,750 --> 00:20:06,000 It reminds me of someone I killed. 330 00:20:06,083 --> 00:20:07,083 [blade slashes] 331 00:20:07,125 --> 00:20:08,208 [gasps] 332 00:20:14,166 --> 00:20:16,375 I've always tried to stay above the fray. 333 00:20:16,458 --> 00:20:18,250 - Monster! - Butcher! 334 00:20:18,333 --> 00:20:19,666 To shut everything out. 335 00:20:23,708 --> 00:20:26,083 And life always finds a way to force my hand. 336 00:20:26,166 --> 00:20:27,208 [crowd yelling] 337 00:20:27,291 --> 00:20:29,333 Witcher! You take the wrong ones! 338 00:20:30,125 --> 00:20:31,725 [Milva] Or forcing you to make a choice. 339 00:20:32,333 --> 00:20:33,333 I know. 340 00:20:37,375 --> 00:20:38,875 Whatever they did to you... 341 00:20:40,791 --> 00:20:41,958 I hope they pay. 342 00:20:47,250 --> 00:20:49,166 Like the world works that way. 343 00:21:04,916 --> 00:21:05,958 [Yennefer] Tissaia. 344 00:21:13,541 --> 00:21:14,750 Tissaia, look at me. 345 00:21:14,833 --> 00:21:17,750 I just got word. Redania and Kaedwen lost another battle. 346 00:21:17,833 --> 00:21:19,833 Since when have you cared about movement of troops? 347 00:21:19,875 --> 00:21:22,875 Since I became responsible for the death of each and every soldier. 348 00:21:23,958 --> 00:21:25,458 This war was inevitable. 349 00:21:26,708 --> 00:21:27,541 Was it? 350 00:21:27,625 --> 00:21:31,541 You could've handed Ciri's head over to the kings on a platter to win support. 351 00:21:32,041 --> 00:21:33,041 But you didn't. 352 00:21:33,916 --> 00:21:34,916 No. 353 00:21:35,583 --> 00:21:37,041 No, I could never have done that. 354 00:21:38,958 --> 00:21:40,666 Your pain is my pain. 355 00:21:42,541 --> 00:21:44,166 My pain is your pain. 356 00:21:54,666 --> 00:21:56,375 They make us sacrifice so much. 357 00:21:58,333 --> 00:21:59,791 The cost of learning magic. 358 00:22:02,041 --> 00:22:05,666 When I came to Aretuza, if a sorceress fell pregnant, she was kicked out. 359 00:22:06,666 --> 00:22:08,000 "Divided loyalties," 360 00:22:09,833 --> 00:22:10,875 said the men. 361 00:22:12,541 --> 00:22:14,500 So I made them take us seriously. 362 00:22:16,000 --> 00:22:18,500 The enchantment was never about clearer access to Chaos. 363 00:22:18,583 --> 00:22:20,666 It was about getting a seat at the table. 364 00:22:20,750 --> 00:22:22,875 And the Brotherhood, they called me bold. 365 00:22:26,375 --> 00:22:27,750 I was just desperate. 366 00:22:29,250 --> 00:22:30,500 The first of many mistakes. 367 00:22:30,583 --> 00:22:33,291 - Stop it. - Look around, it's all gone. 368 00:22:33,375 --> 00:22:35,208 Forget this, go to Brokilon. 369 00:22:35,291 --> 00:22:38,416 - Salvage what you can with the witcher. - Geralt's getting help. 370 00:22:39,000 --> 00:22:40,583 My focus is here, on Ciri. 371 00:22:41,250 --> 00:22:43,375 If I go to him without her, I've failed. 372 00:22:43,458 --> 00:22:45,083 There are worse failures. 373 00:22:45,666 --> 00:22:47,750 Spare me the self-loathing bullshit. 374 00:22:49,250 --> 00:22:51,250 This feeling sorry for yourself, 375 00:22:51,333 --> 00:22:54,416 and letting Vilgefortz make you question who you are. 376 00:22:55,458 --> 00:22:56,541 This isn't you! 377 00:22:58,500 --> 00:22:59,541 I know you. 378 00:23:01,041 --> 00:23:02,250 At your core. 379 00:23:03,625 --> 00:23:06,500 Everything I've done, everything that's been done to me, 380 00:23:06,583 --> 00:23:08,708 I've survived because of your faith. 381 00:23:09,708 --> 00:23:12,375 You are the strongest force I've ever known. 382 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 [sobs] 383 00:23:14,625 --> 00:23:16,083 Remember your strength. 384 00:23:17,041 --> 00:23:20,791 You are Tissaia de Vries, you are our mother, and we need you. 385 00:23:21,583 --> 00:23:22,583 I need you. 386 00:23:23,458 --> 00:23:25,375 [emotional music] 387 00:23:30,541 --> 00:23:32,041 [knocking at door] 388 00:23:32,125 --> 00:23:33,166 [door opens] 389 00:23:34,250 --> 00:23:35,833 The service for the novices. 390 00:23:36,375 --> 00:23:37,375 It's time. 391 00:23:40,625 --> 00:23:43,250 Go. I'll collect myself and come along. 392 00:23:45,291 --> 00:23:46,291 Thank you. 393 00:24:02,166 --> 00:24:03,166 [inhales] 394 00:24:16,708 --> 00:24:19,458 [Tissaia] One of the first things we learn about Chaos... 395 00:24:25,541 --> 00:24:27,958 is that it always has consequences. 396 00:24:32,458 --> 00:24:34,375 There is a cost to this magic. 397 00:24:35,916 --> 00:24:37,833 And eventually, we all must pay. 398 00:24:40,750 --> 00:24:42,250 It is not a gift. 399 00:24:44,083 --> 00:24:45,125 It is a trade. 400 00:24:47,000 --> 00:24:49,541 And often, that trade leads us to dark places. 401 00:24:51,583 --> 00:24:53,708 But there are always bright spots. 402 00:24:55,791 --> 00:24:58,875 Teaching you has been the biggest bright spot of my life. 403 00:25:01,041 --> 00:25:04,250 And I would love to see you through the next leg of your journey. 404 00:25:05,083 --> 00:25:08,208 I know you will do great things, my daughter. 405 00:25:11,791 --> 00:25:13,750 But I'm afraid I cannot. 406 00:25:17,208 --> 00:25:19,666 There is a cost I must pay. 407 00:25:20,833 --> 00:25:22,083 [speaking in Elder] 408 00:25:26,791 --> 00:25:28,000 Sometimes a flower... 409 00:25:30,916 --> 00:25:32,250 is just a flower. 410 00:25:38,083 --> 00:25:40,291 And the best thing it can do for us 411 00:25:41,291 --> 00:25:42,166 is die. 412 00:25:42,250 --> 00:25:43,458 [Yennefer gasps] 413 00:25:50,541 --> 00:25:52,458 [emotional music swells] 414 00:26:03,916 --> 00:26:05,208 [sobs] 415 00:26:07,041 --> 00:26:08,166 [wails] 416 00:26:43,166 --> 00:26:45,166 [ethereal music] 417 00:26:53,750 --> 00:26:55,083 [gasps] 418 00:26:55,166 --> 00:26:56,208 [Yennefer] Geralt. 419 00:27:00,250 --> 00:27:02,541 [Geralt, muffled] Yen? You came. 420 00:27:03,875 --> 00:27:05,291 - [gasps] - It's me. 421 00:27:06,375 --> 00:27:07,583 [sighs shakily] 422 00:27:09,708 --> 00:27:10,708 I'm sorry. 423 00:27:11,625 --> 00:27:13,000 I'm so sorry. 424 00:27:13,083 --> 00:27:14,250 I don't have her. 425 00:27:15,833 --> 00:27:16,833 No. 426 00:27:21,250 --> 00:27:22,583 It's my fault. 427 00:27:24,958 --> 00:27:26,875 I let Vilgefortz beat me. 428 00:27:32,166 --> 00:27:33,791 I couldn't protect her. 429 00:27:37,458 --> 00:27:39,458 [Yennefer sobbing] 430 00:27:40,833 --> 00:27:42,875 He's destroyed everything I love. 431 00:27:47,083 --> 00:27:48,083 Tissaia. 432 00:27:50,166 --> 00:27:51,416 [sighs] She's gone. 433 00:27:54,666 --> 00:27:55,786 I know it's not fair, but... 434 00:27:58,083 --> 00:27:59,625 I'm so angry with her. 435 00:28:03,583 --> 00:28:04,833 Who do we have now? 436 00:28:07,166 --> 00:28:08,541 We have you, Yen. 437 00:28:09,458 --> 00:28:10,583 [sobs] 438 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 I will find Ciri. 439 00:28:13,291 --> 00:28:15,375 Those mages can't do this without you. 440 00:28:15,458 --> 00:28:16,833 [Yennefer sobs] 441 00:28:19,750 --> 00:28:20,791 It's not fair. 442 00:28:28,833 --> 00:28:30,541 I need you to heal me, Yen. 443 00:28:31,041 --> 00:28:35,041 - The dryads did what they could, but... - There are some wounds magic can't heal. 444 00:28:37,333 --> 00:28:38,333 I know. 445 00:28:40,000 --> 00:28:42,500 I will make Vilgefortz pay. 446 00:28:43,041 --> 00:28:44,583 And I don't care if he's an emperor, 447 00:28:45,791 --> 00:28:47,291 I'll make Emhyr pay too. 448 00:28:51,250 --> 00:28:53,583 Tell me this isn't the last time I'll see you. 449 00:28:55,416 --> 00:28:57,250 Say it. [sobs] 450 00:28:59,916 --> 00:29:01,541 I need you, Geralt. 451 00:29:07,541 --> 00:29:09,000 I need you too, Yen. 452 00:29:19,500 --> 00:29:22,458 [speaking in Elder] 453 00:29:23,250 --> 00:29:25,250 - [wind gusting] - [repeating spell] 454 00:29:27,083 --> 00:29:28,208 [crunching] 455 00:29:28,791 --> 00:29:30,208 [groans] 456 00:29:30,291 --> 00:29:32,625 - [Yennefer repeating spell] - [Geralt groaning] 457 00:29:37,375 --> 00:29:39,041 [spluttering] 458 00:29:42,833 --> 00:29:44,000 Someone's got to pay. 459 00:29:46,750 --> 00:29:50,125 Gah! Yes, yes. A price must be paid. 460 00:29:50,208 --> 00:29:51,666 [breathing heavily] 461 00:29:58,708 --> 00:30:00,833 [Vizimir] Gods, it's true. You're here! 462 00:30:01,666 --> 00:30:02,791 You're alive! 463 00:30:04,166 --> 00:30:05,458 [laughing] 464 00:30:08,208 --> 00:30:09,458 Oh, that's fine work. 465 00:30:09,958 --> 00:30:12,125 No, that's fine work indeed. Mmm. 466 00:30:14,791 --> 00:30:17,833 I was worried sick. They should never have left you. 467 00:30:17,916 --> 00:30:19,958 Don't worry, there will be consequences. 468 00:30:20,708 --> 00:30:22,958 - Philippa... - Found me and helped get me home. 469 00:30:23,041 --> 00:30:24,416 [Philippa] Your Highness. 470 00:30:25,000 --> 00:30:28,041 I could not rest until I knew he was safe. 471 00:30:28,125 --> 00:30:29,000 [sighs] 472 00:30:29,083 --> 00:30:32,375 I know Thanedd seems like a blow to our cause, 473 00:30:33,166 --> 00:30:35,625 but, believe me, the coup wasn't a total failure. 474 00:30:36,500 --> 00:30:38,333 We outed the Nilfgaardian traitor 475 00:30:38,416 --> 00:30:41,833 and we created a power vacuum in the Brotherhood only we can fill. 476 00:30:41,916 --> 00:30:43,041 [Vizimir] A power vacuum? 477 00:30:43,708 --> 00:30:46,000 The Brotherhood is in shambles and the North with it! 478 00:30:46,083 --> 00:30:50,500 Yes. Well, I have a new plan for Redania, Your Grace. 479 00:30:51,416 --> 00:30:52,416 You'll see. 480 00:30:56,708 --> 00:31:00,458 Yeah, you'll see, you shape-shifting little shit. 481 00:31:00,541 --> 00:31:03,041 Uh, you look absolutely awful, and you stink. 482 00:31:03,125 --> 00:31:05,041 Let's get you hosed down with a quickness. 483 00:31:05,125 --> 00:31:06,541 Uh, I'm not staying. 484 00:31:08,500 --> 00:31:11,250 - What? - I was coming to ask you to... 485 00:31:11,833 --> 00:31:12,750 let me go. 486 00:31:12,833 --> 00:31:15,041 Go where? In case you haven't noticed, there's a war. 487 00:31:15,125 --> 00:31:16,458 And I'm no help in it. 488 00:31:17,583 --> 00:31:20,208 You've been trying for years to find a purpose for me here. 489 00:31:21,000 --> 00:31:22,875 Plugged me into these straw-man jobs. 490 00:31:24,875 --> 00:31:26,250 I'm not a spy master. 491 00:31:28,166 --> 00:31:29,375 Not even a good prince. 492 00:31:30,375 --> 00:31:33,916 But I've finally found something that suits me. 493 00:31:34,750 --> 00:31:35,750 Someone. 494 00:31:36,916 --> 00:31:38,208 And he needs my help. 495 00:31:41,958 --> 00:31:43,678 Your Highness, I've prepared a bath for you. 496 00:31:43,708 --> 00:31:47,083 Find my cloaks, anything with fur, take them to the haberdasher, 497 00:31:47,166 --> 00:31:50,291 fetch as high a price as you can and bring the coin back to me. 498 00:31:51,458 --> 00:31:54,041 Yes, I'm serious. No, my brother won't have you killed. 499 00:31:55,000 --> 00:31:56,166 Well. [scoffs] 500 00:31:56,958 --> 00:31:58,916 Looks like it's down to us now. 501 00:31:59,500 --> 00:32:00,791 [knocking at door] 502 00:32:01,416 --> 00:32:02,666 [thumping] 503 00:32:05,916 --> 00:32:07,375 [urgent knocking] 504 00:32:10,000 --> 00:32:11,583 Oh. You all right? 505 00:32:12,500 --> 00:32:14,291 [Dijkstra chuckles] 506 00:32:17,250 --> 00:32:19,083 Vizimir. [breathing heavily] 507 00:32:20,166 --> 00:32:21,791 He's not wrong. Usually. 508 00:32:24,791 --> 00:32:25,791 We fucked up. 509 00:32:26,875 --> 00:32:28,750 We promised him the Brotherhood. 510 00:32:28,833 --> 00:32:30,375 [chuckles] Redania on top! 511 00:32:30,458 --> 00:32:33,500 We saw four steps ahead, and Vilgefortz saw five. 512 00:32:33,583 --> 00:32:36,708 I know you think Vizimir is a fool, but he is still our king. 513 00:32:37,666 --> 00:32:39,625 And when he demands accountability... 514 00:32:42,375 --> 00:32:43,458 he gets it. 515 00:32:45,166 --> 00:32:46,750 Someone has to pay... 516 00:32:48,750 --> 00:32:49,791 for Thanedd. 517 00:32:58,083 --> 00:33:00,625 Just tell Vizimir it was my fault. 518 00:33:01,500 --> 00:33:02,791 Yeah. Yeah. 519 00:33:04,833 --> 00:33:07,541 I knew I could trust you with my life. 520 00:33:10,875 --> 00:33:12,750 But not my strategy. 521 00:33:13,666 --> 00:33:16,125 - What? - I have made plans to protect us both. 522 00:33:16,208 --> 00:33:17,125 What do you mean? 523 00:33:17,208 --> 00:33:18,208 [Vizimir chuckles] 524 00:33:18,291 --> 00:33:19,583 [blade slices] 525 00:33:33,083 --> 00:33:35,083 [footsteps approaching] 526 00:33:38,833 --> 00:33:40,583 [Fringilla] Everything's in order. 527 00:33:40,666 --> 00:33:44,791 He won't expect any disruptions. Not in the ceremony and not from us. 528 00:33:45,666 --> 00:33:46,916 We'll be at the front. 529 00:33:48,416 --> 00:33:51,041 Prize position. Then, when Ciri comes, I grab her. 530 00:33:51,125 --> 00:33:52,125 - You... - Stop. 531 00:33:53,791 --> 00:33:57,125 - We have sacrificed too much already. - No, no... What are you saying? 532 00:33:59,666 --> 00:34:01,708 - I'm gonna take Emhyr's deal. - Francesca. 533 00:34:02,625 --> 00:34:05,208 You can't take a deal from a plan that was never real. 534 00:34:05,291 --> 00:34:06,416 It could work. 535 00:34:07,958 --> 00:34:11,166 - We could lead there together. - And be under his service again? 536 00:34:12,541 --> 00:34:17,416 I want out. Out of this place, out of this war, and out of this sphere. 537 00:34:17,500 --> 00:34:18,750 And Ciri, Ciri... 538 00:34:19,666 --> 00:34:20,791 she can give us that. 539 00:34:20,875 --> 00:34:22,916 She can give you Dol Blathanna. 540 00:34:23,416 --> 00:34:26,291 - It's out there. It's... - No. It's not. 541 00:34:26,375 --> 00:34:27,625 Dol Blathanna, it... 542 00:34:29,250 --> 00:34:30,541 it was a real place. 543 00:34:31,500 --> 00:34:33,208 Tangible. On the map. 544 00:34:33,958 --> 00:34:35,541 For all the world to see. 545 00:34:36,833 --> 00:34:38,250 - But we lost it. - [sighs] 546 00:34:39,833 --> 00:34:42,125 Home is where my people are safe, Fringilla. 547 00:34:42,208 --> 00:34:46,166 Not in some unknown sphere at the hands of a girl with unknown powers. 548 00:34:46,250 --> 00:34:48,000 - It's too risky. - [sighs] 549 00:34:49,500 --> 00:34:51,767 Especially when I know we're under Nilfgaard's protection. 550 00:34:51,791 --> 00:34:53,500 No, no, no! Have you forgotten 551 00:34:54,166 --> 00:34:56,208 that not everybody is safe there? 552 00:34:57,833 --> 00:34:59,166 Yes, I know what it means. 553 00:35:00,041 --> 00:35:01,958 I will condemn the Scoia'tael to die. 554 00:35:03,333 --> 00:35:05,708 - Save everyone else in the process. - Listen to me. 555 00:35:05,791 --> 00:35:07,458 I said no. 556 00:35:08,708 --> 00:35:10,041 Emhyr is brutal. 557 00:35:10,125 --> 00:35:11,833 All humans are brutal. 558 00:35:11,916 --> 00:35:14,076 - But at least Emhyr's honest about it. - No, he's not. 559 00:35:14,125 --> 00:35:16,541 He's a liar! Do you know he had your baby killed? 560 00:35:16,625 --> 00:35:18,541 And then he tried to set me up for it! 561 00:35:26,375 --> 00:35:27,791 Emhyr killed our child? 562 00:35:32,791 --> 00:35:33,875 Yes, he did. 563 00:35:34,958 --> 00:35:38,208 And then he used Redania to try and manipulate you. 564 00:35:38,291 --> 00:35:40,541 Emhyr killed our child, and you knew? 565 00:35:42,875 --> 00:35:44,375 What do you mean he set you up? 566 00:35:44,458 --> 00:35:47,791 Francesca, it was all going wrong. Emhyr was coming to Cintra. 567 00:35:48,875 --> 00:35:50,458 And I had to gain his favor. 568 00:35:50,541 --> 00:35:52,791 And so I told him that your baby, your baby was... 569 00:35:54,500 --> 00:35:55,583 [sighs] 570 00:35:56,333 --> 00:35:57,601 ...was a way of keeping you here. 571 00:35:57,625 --> 00:35:58,958 To keep us fighting. 572 00:36:01,833 --> 00:36:04,500 Emhyr murdered my child. 573 00:36:06,500 --> 00:36:08,000 And I lost my brother, 574 00:36:08,583 --> 00:36:09,583 my husband, 575 00:36:10,375 --> 00:36:12,416 and hundreds of our people, 576 00:36:14,125 --> 00:36:15,125 because of your lie? 577 00:36:15,208 --> 00:36:17,000 I can't undo what I've done. 578 00:36:20,708 --> 00:36:22,291 He deserves it. 579 00:36:23,625 --> 00:36:27,750 He deserves to suffer just as you have. 580 00:36:28,416 --> 00:36:29,333 We can do that. 581 00:36:29,416 --> 00:36:32,333 One child for another. You get eternal peace for the elves. 582 00:36:32,416 --> 00:36:34,916 - We can do that. You just have to... - Don't touch me. 583 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 He does not know the meaning of suffering. 584 00:36:42,166 --> 00:36:43,166 But he will. 585 00:36:46,583 --> 00:36:47,791 And so will you. 586 00:36:54,500 --> 00:36:55,875 [door slams] 587 00:37:01,458 --> 00:37:03,750 - [man 1] Stop there! - [man 2] Fetch someone! 588 00:37:05,041 --> 00:37:06,375 [man 3] Quickly, get help! 589 00:37:14,208 --> 00:37:15,458 [gasps] 590 00:37:15,541 --> 00:37:17,791 - Secure the castle. - [soldier 1] Certainly, my lord. 591 00:37:17,875 --> 00:37:19,291 - Now! - [soldier 2] Follow me! 592 00:37:19,375 --> 00:37:21,166 - [soldier 3] With me! - How did this happen? 593 00:37:21,250 --> 00:37:24,750 - [soldier 2] Secure the exits! - I don't know. But I will find out. 594 00:37:24,833 --> 00:37:27,375 And whoever is responsible will be made to pay. 595 00:37:27,458 --> 00:37:29,583 - We must move quickly. - [soldiers shouting] 596 00:37:29,666 --> 00:37:33,208 Our enemies will capitalize on this tragedy, say we are leaderless. 597 00:37:35,166 --> 00:37:37,875 - [soldier 3] Summon the guards! - [soldier 2] Follow me! 598 00:37:37,958 --> 00:37:40,875 We cannot let those rumors fester. 599 00:37:46,708 --> 00:37:48,666 It is our great fortune 600 00:37:49,333 --> 00:37:53,291 that Radovid is back safely with us. 601 00:37:55,666 --> 00:37:59,333 Mighty of heart and spirit, 602 00:38:01,250 --> 00:38:03,916 for Redania first and always, 603 00:38:04,875 --> 00:38:06,333 we say together, 604 00:38:07,416 --> 00:38:12,625 long live King Radovid! 605 00:38:14,125 --> 00:38:17,083 [all] Long live King Radovid! 606 00:38:17,583 --> 00:38:20,625 Long live King Radovid! 607 00:38:21,500 --> 00:38:24,416 Long live King Radovid! 608 00:38:25,708 --> 00:38:28,375 Long live King Radovid! 609 00:38:29,458 --> 00:38:32,250 Long live King Radovid! 610 00:38:33,250 --> 00:38:35,708 Long live King Radovid! 611 00:38:38,541 --> 00:38:40,541 [wind gusting] 612 00:38:41,958 --> 00:38:45,208 [woman] Come through to the dining room. This way! 613 00:38:48,833 --> 00:38:49,958 [Triss sighs] 614 00:38:50,041 --> 00:38:51,375 [melancholy music] 615 00:38:51,458 --> 00:38:52,500 [gasps] 616 00:38:58,750 --> 00:39:00,291 [seabirds calling] 617 00:39:01,916 --> 00:39:04,041 It's hard to believe so much has happened 618 00:39:05,083 --> 00:39:06,083 in a week. 619 00:39:07,000 --> 00:39:08,583 How much you lost. 620 00:39:14,625 --> 00:39:15,791 We've all lost. 621 00:39:19,708 --> 00:39:22,041 Our home. Our history. 622 00:39:26,250 --> 00:39:27,458 People we love. 623 00:39:30,041 --> 00:39:31,708 Not a great week for magic. 624 00:39:33,083 --> 00:39:34,083 [laughs] 625 00:39:35,541 --> 00:39:36,666 [all laughing] 626 00:39:36,750 --> 00:39:39,833 Sorry. It's not gonna be the same without Tissaia. 627 00:39:40,541 --> 00:39:41,541 I know. 628 00:39:42,708 --> 00:39:45,068 - I just don't have any tears left in me. - [Yennefer] Good. 629 00:39:47,333 --> 00:39:49,708 Because I didn't bring us back here to wallow. 630 00:39:50,291 --> 00:39:51,625 She'd have hated that. 631 00:39:56,583 --> 00:39:57,625 I brought us back here 632 00:39:57,708 --> 00:40:00,708 to make good on the promise of never letting this happen again. 633 00:40:01,750 --> 00:40:03,166 [Rita] Aretuza is gone. 634 00:40:04,083 --> 00:40:07,083 The future of magic has never been more unstable. 635 00:40:08,500 --> 00:40:09,625 We must protect it. 636 00:40:09,708 --> 00:40:11,625 The most dangerous mage we've ever seen 637 00:40:11,708 --> 00:40:14,708 has the most powerful source this Continent has ever known. 638 00:40:17,250 --> 00:40:18,791 We need to eliminate Vilgefortz. 639 00:40:20,333 --> 00:40:21,875 The old guard is gone. 640 00:40:23,916 --> 00:40:24,916 It's up to us. 641 00:40:27,125 --> 00:40:29,041 We decide how we move forward. 642 00:40:29,125 --> 00:40:31,125 [emotional music swells] 643 00:40:34,625 --> 00:40:37,041 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 644 00:40:38,625 --> 00:40:39,541 ♪ With the... ♪ 645 00:40:39,625 --> 00:40:41,666 ♪ With the wind ♪ 646 00:40:43,333 --> 00:40:44,541 ♪ Howling wi... ♪ 647 00:40:44,625 --> 00:40:45,625 Howling wind? 648 00:40:46,958 --> 00:40:49,166 I feel like that's been done. Howling wind? 649 00:40:49,916 --> 00:40:51,583 - ♪ Ride, wi... ♪ - [branch cracks] 650 00:40:52,541 --> 00:40:56,708 Never interrupt an artist when he is in a state of numinous flow. I... 651 00:41:00,666 --> 00:41:01,916 I recognize you. 652 00:41:02,500 --> 00:41:05,708 Dara. You helped me get passage to Xin'trea once. 653 00:41:05,791 --> 00:41:06,791 Dara. 654 00:41:08,791 --> 00:41:09,916 Yes, I remember. 655 00:41:11,666 --> 00:41:13,041 Destined for great things. 656 00:41:15,041 --> 00:41:17,000 That's not quite what I was thinking of, though. 657 00:41:19,083 --> 00:41:22,125 I was at Shaerrawedd. Fighting with the Scoia'tael. 658 00:41:22,625 --> 00:41:25,416 After my family was killed, I was alone for a long time. 659 00:41:26,041 --> 00:41:30,583 And when I found my own people, I thought I'd recovered what I'd lost. 660 00:41:32,083 --> 00:41:33,583 Purpose, hope, family. 661 00:41:33,666 --> 00:41:34,666 Peace. 662 00:41:35,500 --> 00:41:36,833 But they agreed 663 00:41:37,416 --> 00:41:39,666 to help the White Flame start a war. 664 00:41:39,750 --> 00:41:41,250 And I couldn't do it. 665 00:41:41,333 --> 00:41:42,666 So I ran. 666 00:41:43,416 --> 00:41:45,166 It's all right to be scared. 667 00:41:45,250 --> 00:41:48,208 I'm not scared. I'm just tired of running. 668 00:41:48,291 --> 00:41:51,208 If I keep carrying this hatred, 669 00:41:52,250 --> 00:41:53,333 it'll kill me. 670 00:41:56,583 --> 00:41:58,250 [Geralt] Yes. It will. 671 00:42:02,541 --> 00:42:03,541 I knew Ciri. 672 00:42:05,875 --> 00:42:08,291 She was the first person I ever felt safe with. 673 00:42:16,333 --> 00:42:17,666 If you see her again... 674 00:42:19,791 --> 00:42:21,291 tell her I forgive her. 675 00:42:22,333 --> 00:42:23,500 And that I'm sorry. 676 00:42:29,208 --> 00:42:30,500 [sighs] 677 00:42:33,708 --> 00:42:34,708 [adventurous music] 678 00:42:36,500 --> 00:42:39,708 [Jaskier] I don't remember Vesemir's elixir recipe 679 00:42:39,791 --> 00:42:41,375 involving so many... 680 00:42:41,458 --> 00:42:42,958 [squelching] 681 00:42:43,041 --> 00:42:44,541 ...worm guts. 682 00:42:44,625 --> 00:42:45,625 It doesn't. 683 00:42:46,666 --> 00:42:49,416 But it's the closest thing to yghern venom I could find. 684 00:42:50,000 --> 00:42:51,916 Oh, come on, he's... Look at him. 685 00:42:53,750 --> 00:42:55,041 Sorry, buddy. 686 00:42:55,958 --> 00:42:58,041 - Just be gentle with him... [groans] - [squelch] 687 00:42:58,125 --> 00:43:01,041 [Geralt] It won't be as powerful as Vesemir's elixir. 688 00:43:03,083 --> 00:43:05,416 But it should sharpen the senses. 689 00:43:08,708 --> 00:43:10,166 [solemn music] 690 00:43:34,125 --> 00:43:35,541 [music intensifies] 691 00:43:38,750 --> 00:43:39,750 Hit her with the... 692 00:43:52,583 --> 00:43:53,625 Yeah! 693 00:43:55,375 --> 00:43:56,541 No... 694 00:44:01,833 --> 00:44:04,250 - [wings fluttering] - You'd be dead now. 695 00:44:05,125 --> 00:44:06,291 Hmm. 696 00:44:07,625 --> 00:44:08,625 We're leaving. 697 00:44:09,125 --> 00:44:10,125 Yeah. 698 00:44:15,208 --> 00:44:17,166 [adventurous music] 699 00:44:25,708 --> 00:44:27,708 [crowds cheering] 700 00:44:27,791 --> 00:44:29,791 [dramatic music] 701 00:44:45,833 --> 00:44:47,333 An auspicious day, my lord. 702 00:44:48,291 --> 00:44:49,291 Thanks to you. 703 00:44:50,500 --> 00:44:52,500 [epic music swells] 704 00:44:55,041 --> 00:45:00,416 [page] Emperor Emhyr var Emreis, Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd 705 00:45:01,000 --> 00:45:04,833 bids welcome Cirilla Fiona Elen Riannon. 706 00:45:06,041 --> 00:45:09,416 - Queen of Cintra, Princess of Brugge... - [man] Yes, yes, there she is! 707 00:45:09,500 --> 00:45:11,208 ...Duchess of Sodden 708 00:45:11,291 --> 00:45:16,000 is hereby endowed with the title of Duchess of Rowan and Ymlac 709 00:45:16,083 --> 00:45:19,625 and Lady of the Castle of Darn Rowan. 710 00:45:19,708 --> 00:45:21,458 Our honored guest 711 00:45:21,958 --> 00:45:24,541 with whom we shall await the arrival 712 00:45:24,625 --> 00:45:28,625 of more peaceful, happier times. 713 00:45:36,916 --> 00:45:37,916 Welcome home. 714 00:45:38,833 --> 00:45:40,208 You are where you belong. 715 00:45:40,708 --> 00:45:42,708 [courtiers whispering] 716 00:45:43,916 --> 00:45:46,333 A pleasure, Your Grace. 717 00:46:03,166 --> 00:46:05,166 [cheering] 718 00:46:11,708 --> 00:46:14,208 [all chanting] Long live Princess Cirilla! 719 00:46:14,708 --> 00:46:17,791 Long live Princess Cirilla! 720 00:46:19,833 --> 00:46:22,416 Oi, blondie. 721 00:46:25,750 --> 00:46:27,333 [singsong] Blondie... 722 00:46:27,416 --> 00:46:29,216 - [man 2] So what's next week? - [man 3] Oh... 723 00:46:29,291 --> 00:46:31,833 [man 1] Nice to see you finally awake. [chuckles] 724 00:46:32,375 --> 00:46:34,041 You wanna get out of here? 725 00:46:34,583 --> 00:46:36,583 - [man 4] You eating that? - [man 2] Ah, yeah. 726 00:46:36,666 --> 00:46:38,666 - [man 5] Another round! - [laughter] 727 00:46:39,208 --> 00:46:40,375 [muffled sounds] 728 00:46:41,125 --> 00:46:42,541 [laughter continues] 729 00:46:43,125 --> 00:46:44,875 [Falka] Spoke in a wheel. 730 00:46:44,958 --> 00:46:46,750 - [echoing] Spoke in a wheel... - [man 4] Oh! 731 00:46:46,833 --> 00:46:49,416 - [man 1] Oi, blondie. - [man 6] We need more beer here, come on! 732 00:46:49,500 --> 00:46:51,340 - [man 4] Scopin' out? - [man 5] Just got here. 733 00:46:51,375 --> 00:46:52,625 [man 1] How about it? 734 00:46:53,250 --> 00:46:54,125 Who are you? 735 00:46:54,208 --> 00:46:56,041 I'm the king of fuckin' Ebbing. 736 00:46:56,125 --> 00:46:57,642 - [laughter] - [man 6] Don't take long! 737 00:46:57,666 --> 00:46:59,458 Now do exactly what I say. 738 00:46:59,541 --> 00:47:00,791 [man 7] Kayleigh. Heard of him? 739 00:47:01,791 --> 00:47:02,875 One of the Rats. 740 00:47:02,958 --> 00:47:05,833 The baron has put out a hefty price for capture of his lot. 741 00:47:05,916 --> 00:47:06,791 [playful music] 742 00:47:06,875 --> 00:47:10,166 - Only reason I haven't killed him myself. - Kayleigh, eh? 743 00:47:11,000 --> 00:47:14,541 The baron'll probably give you a pat on the arse and a barrel of mead. 744 00:47:14,625 --> 00:47:16,041 [all chuckling] 745 00:47:16,958 --> 00:47:19,583 Our prize. Special little bird. 746 00:47:20,583 --> 00:47:23,166 That's the wench Nilfgaard's been searching for. 747 00:47:23,250 --> 00:47:25,708 [man 7] You're as useless as a eunuch in a whorehouse. 748 00:47:25,791 --> 00:47:27,041 They found that girl. 749 00:47:27,125 --> 00:47:30,250 [man 4] No, if they found her then why is the prefect still offering a reward? 750 00:47:30,333 --> 00:47:33,333 [man 7] She's not worth more than what's between her legs, the wee thing. 751 00:47:33,416 --> 00:47:35,333 - Still wouldn't mind a turn. - [laughter] 752 00:47:37,750 --> 00:47:39,875 - Any of that food for us? - Piss off! 753 00:47:41,291 --> 00:47:42,458 [man 2 chuckles] Good one. 754 00:47:46,083 --> 00:47:47,125 We're hungry. 755 00:47:58,500 --> 00:47:59,958 [laughing] 756 00:48:00,875 --> 00:48:01,875 You see? 757 00:48:03,166 --> 00:48:04,833 This bitch is highborn. 758 00:48:04,916 --> 00:48:06,458 - [yelps] - [laughter] 759 00:48:06,541 --> 00:48:09,416 - You're the dumb one. - She told you she was hungry, dickhead. 760 00:48:09,791 --> 00:48:11,291 - Ooh! - Skomlik! 761 00:48:11,375 --> 00:48:14,375 Do what you wish with your girl, but the Rat is mine! 762 00:48:15,083 --> 00:48:18,500 Touch him again, I'll plunge this blade through your eye. 763 00:48:18,583 --> 00:48:19,583 Sit back down. 764 00:48:19,666 --> 00:48:22,083 - You lot, stay. - Full of fuckin' threats, aren't you, boy? 765 00:48:22,166 --> 00:48:23,517 - Yeah, that's right. - You get it? 766 00:48:23,541 --> 00:48:26,208 You fuckin' try, boy. You fuckin' try. 767 00:48:27,000 --> 00:48:29,017 - So you're not completely useless. - I'll fight you! 768 00:48:29,041 --> 00:48:30,458 - You fucker! - Good to know. 769 00:48:30,541 --> 00:48:32,666 - Wait till he pulls out the... - Now slide it to me. 770 00:48:32,750 --> 00:48:35,708 - We'll start again... - He's bigger than you, small boy. 771 00:48:35,791 --> 00:48:38,111 - Your mother had no complaint. - I mean it, boy. Stand up. 772 00:48:38,166 --> 00:48:40,666 Stand up. Show me. Show me, boys. 773 00:48:40,750 --> 00:48:42,083 - Come on! - [whistling] 774 00:48:42,166 --> 00:48:44,046 [woman 1] Having a party without the rest of us? 775 00:48:44,083 --> 00:48:46,083 - [Skomlik] Who the fuck is she? - [growls] 776 00:48:46,166 --> 00:48:47,291 Son of a bitch. 777 00:48:49,666 --> 00:48:50,666 [Skomlik] The Rats! 778 00:48:51,375 --> 00:48:52,875 The fucking Rats! 779 00:48:52,958 --> 00:48:54,518 Me and the brat'll be taking our leave. 780 00:48:56,208 --> 00:48:57,416 [Kayleigh] Mistle, behind you! 781 00:48:59,250 --> 00:49:00,890 [Skomlik] Where d'you think you're going? 782 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 - No, you don't! - [woman 2] Kayleigh! 783 00:49:08,416 --> 00:49:09,333 [groaning] 784 00:49:09,416 --> 00:49:12,083 I knew you were alive! You little shit. 785 00:49:24,916 --> 00:49:26,958 Back off! They're mine! 786 00:49:30,291 --> 00:49:31,625 [yells] 787 00:49:34,250 --> 00:49:35,416 Oi, come here! 788 00:49:47,000 --> 00:49:48,125 Nice one, Reef! 789 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 Get away! 790 00:49:59,791 --> 00:50:01,333 [gurgles] 791 00:50:01,416 --> 00:50:02,500 [sighs] 792 00:50:04,666 --> 00:50:06,416 [chuckling] 793 00:50:08,416 --> 00:50:09,791 [Skomlik panting] 794 00:50:12,750 --> 00:50:14,333 - Hey, trouble. - [Skomlik grunts] 795 00:50:15,291 --> 00:50:16,458 I'll take that! 796 00:50:24,958 --> 00:50:26,250 [chuckles] 797 00:50:26,958 --> 00:50:28,375 How about a fair fight? 798 00:50:41,250 --> 00:50:42,583 [chuckles] 799 00:50:45,083 --> 00:50:46,125 [grunts] 800 00:50:53,041 --> 00:50:54,125 Ah. 801 00:51:07,041 --> 00:51:08,958 Let's see how you do against a human. 802 00:51:16,791 --> 00:51:19,041 I don't think you're man enough to take her. 803 00:51:20,541 --> 00:51:22,541 [slow, dramatic music] 804 00:51:27,750 --> 00:51:28,750 [roars] 805 00:51:31,666 --> 00:51:34,458 You'll pay for that, you highborn bitch! 806 00:51:39,041 --> 00:51:40,208 [grunts] 807 00:51:41,041 --> 00:51:42,250 [Kayleigh] Fuck me. 808 00:51:45,000 --> 00:51:46,208 She's playing with him. 809 00:52:00,791 --> 00:52:02,000 [gasps] 810 00:52:09,000 --> 00:52:10,625 [dramatic music swells] 811 00:52:24,125 --> 00:52:25,833 Move along, one at a time. 812 00:52:25,916 --> 00:52:28,333 - We'll never get there in time. - Move along. 813 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 Get in line! 814 00:52:31,916 --> 00:52:34,583 You'll need further identification. Empty your pockets. 815 00:52:34,666 --> 00:52:36,809 [Jaskier] We'll never get to Ciri if we can't get past. 816 00:52:36,833 --> 00:52:38,513 Or I can take your missus round the corner, 817 00:52:38,541 --> 00:52:40,583 and she can convince me to let you go through. 818 00:52:41,708 --> 00:52:43,583 There's got to be another way round. 819 00:52:43,666 --> 00:52:45,375 - Not for days. - [man] Take this. 820 00:52:46,833 --> 00:52:48,166 Good man. On you go. 821 00:52:51,583 --> 00:52:52,708 Ta. 822 00:52:52,791 --> 00:52:53,916 [Jaskier] Good morning! 823 00:52:54,000 --> 00:52:56,416 - Hi. How... how are you? - Papers. 824 00:52:56,500 --> 00:52:58,500 - [Geralt] We lost them. - But... but we... 825 00:52:58,583 --> 00:53:00,666 we would be happy to compensate you 826 00:53:00,750 --> 00:53:03,375 for, uh... for your troubles with... 827 00:53:03,458 --> 00:53:04,458 um... 828 00:53:05,333 --> 00:53:06,875 Give me a second. [chuckles] 829 00:53:06,958 --> 00:53:07,958 Uh... 830 00:53:08,583 --> 00:53:10,183 Not gonna help me out here, or anything? 831 00:53:10,208 --> 00:53:11,625 [guard 1] Wanna get through? Pay. 832 00:53:12,583 --> 00:53:15,333 Uh, that's... two! Two orens. 833 00:53:15,416 --> 00:53:16,625 [chortles] 834 00:53:16,708 --> 00:53:17,708 [guard 1 laughs] 835 00:53:17,791 --> 00:53:19,291 Uh... [laughing falsely] 836 00:53:19,875 --> 00:53:22,041 You're gonna have to do better than that, freak. 837 00:53:23,666 --> 00:53:24,750 That looks nice. 838 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 Hold on. 839 00:53:29,458 --> 00:53:30,791 For your troubles... 840 00:53:31,541 --> 00:53:33,541 [guard 2] Baggage, please... 841 00:53:33,625 --> 00:53:35,708 - Friend. - Geralt, no, come on, not that. 842 00:53:38,875 --> 00:53:39,875 Very nice. 843 00:53:40,958 --> 00:53:41,958 On you go. 844 00:53:42,916 --> 00:53:45,291 - Thank you, thank you so much. - My pleasure. 845 00:53:47,291 --> 00:53:48,916 [man 2] We have this for you... 846 00:53:49,000 --> 00:53:50,166 [Yennefer] Dear friend, 847 00:53:50,833 --> 00:53:52,458 you once told me of a dream 848 00:53:53,333 --> 00:53:55,541 where you were wandering through boundless fields 849 00:53:55,625 --> 00:53:57,791 towards an obelisk carved with names of the dead. 850 00:53:57,875 --> 00:54:00,458 - [guard 1] It's all a toll. - [woman] No! No! 851 00:54:00,541 --> 00:54:04,166 A woman with cold blue eyes was following you. 852 00:54:04,250 --> 00:54:07,541 [guard 1] Any more out of you, and she will leave here an orphan. 853 00:54:08,583 --> 00:54:11,541 You knew her because she had dogged your every footstep. 854 00:54:12,291 --> 00:54:13,416 Just keep walking. 855 00:54:15,250 --> 00:54:17,458 Geralt, we need to get to Ciri. Geralt... 856 00:54:17,541 --> 00:54:19,333 "Why?" you asked her. 857 00:54:20,541 --> 00:54:22,421 "Was it because you were meant to end up alone?" 858 00:54:22,500 --> 00:54:25,166 Why don't you let the girl and her family go? 859 00:54:25,250 --> 00:54:26,250 Piss off. 860 00:54:26,958 --> 00:54:30,166 Or maybe I'll take her home and see what use she can be put to. 861 00:54:30,666 --> 00:54:33,916 "Was it because she wanted you, a witcher who needed no one, 862 00:54:35,333 --> 00:54:36,541 to finally be afraid?" 863 00:54:38,333 --> 00:54:39,666 You told her the truth. 864 00:54:40,833 --> 00:54:42,375 You'd always been afraid. 865 00:54:43,541 --> 00:54:44,541 Until now. 866 00:54:45,583 --> 00:54:47,875 Because she'd taken everything from you, 867 00:54:47,958 --> 00:54:50,083 which means she'd also taken the fear. 868 00:54:52,500 --> 00:54:56,750 You and I, we now know what it means to need. To love. 869 00:54:58,166 --> 00:54:59,375 To lose it all. 870 00:55:00,625 --> 00:55:01,958 Neutrality be damned. 871 00:55:03,750 --> 00:55:05,375 We are no longer afraid. 872 00:55:17,625 --> 00:55:19,041 [Jaskier] Geralt, your sword! 873 00:55:20,250 --> 00:55:21,583 [yelps] A little help! 874 00:55:23,625 --> 00:55:24,625 Here. 875 00:55:28,416 --> 00:55:30,041 Everyone, under the wagon! 876 00:55:40,625 --> 00:55:42,083 - [grunts] - [guard 2] Get him! 877 00:55:42,958 --> 00:55:44,750 - I'm gonna kill him... - [all yelling] 878 00:55:48,875 --> 00:55:50,208 [sighs] 879 00:55:53,500 --> 00:55:54,500 [snorts] 880 00:55:55,750 --> 00:55:57,541 I know, I know. 881 00:55:58,583 --> 00:55:59,875 I'd be dead now. 882 00:56:01,583 --> 00:56:03,041 I've been lost before. 883 00:56:04,291 --> 00:56:05,875 Eithné says I still am. 884 00:56:07,333 --> 00:56:08,875 Would have been nice to... 885 00:56:08,958 --> 00:56:12,500 have someone looking for me the way you're looking after your girl. 886 00:56:13,000 --> 00:56:14,125 Everyone's safe. 887 00:56:17,625 --> 00:56:18,625 We good? 888 00:56:19,666 --> 00:56:20,583 Not yet. 889 00:56:20,666 --> 00:56:21,666 Missed one. 890 00:56:22,791 --> 00:56:23,875 No, I didn't. 891 00:56:29,166 --> 00:56:30,416 [guard 1 grunting] 892 00:56:31,416 --> 00:56:32,416 [Geralt] Get up. 893 00:56:34,291 --> 00:56:37,000 If you manage to get to Nilfgaard before I do... 894 00:56:41,291 --> 00:56:43,875 you tell that fuck Emhyr 895 00:56:44,750 --> 00:56:46,416 that no matter his armies, 896 00:56:47,125 --> 00:56:48,791 no matter his walls, 897 00:56:49,791 --> 00:56:52,250 I will free Ciri. 898 00:56:54,666 --> 00:56:55,708 Understand? 899 00:56:56,750 --> 00:56:57,875 [groans] 900 00:57:02,166 --> 00:57:03,416 [whimpers] 901 00:57:06,208 --> 00:57:08,208 [mournful music] 902 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 [sighs] 903 00:57:26,875 --> 00:57:29,125 [Yennefer] I know in my heart, Geralt, 904 00:57:29,208 --> 00:57:30,541 you will find Ciri. 905 00:57:33,333 --> 00:57:36,833 And I will make sure there's a safe world for her to return to. 906 00:57:41,333 --> 00:57:44,708 And if we must face the cold blue eyes of death, 907 00:57:46,416 --> 00:57:47,416 we will. 908 00:57:48,583 --> 00:57:50,625 But we will be the last to fall. 909 00:57:52,208 --> 00:57:53,541 Of that, I am sure. 910 00:57:54,333 --> 00:57:56,166 [music swells] 911 00:58:00,541 --> 00:58:01,708 All my love... 912 00:58:03,666 --> 00:58:04,666 Yennefer. 913 00:58:11,291 --> 00:58:14,166 - Last time we save your arse. - That's a lie and we both know it. 914 00:58:14,250 --> 00:58:16,416 [Mistle] Shut up and grab everything of value. 915 00:58:24,375 --> 00:58:26,083 [man] Anyone gonna talk about her? 916 00:58:26,166 --> 00:58:29,250 - [Reef] Is she mute or something? - [Mistle] Give her a minute. 917 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 They tell you it's gonna feel bad. 918 00:58:34,500 --> 00:58:35,666 Taking a life. 919 00:58:42,750 --> 00:58:43,791 But it doesn't. 920 00:58:44,375 --> 00:58:45,541 [man] We gotta go. 921 00:58:45,625 --> 00:58:48,166 - [woman] Is she alone? - [Reef] She can use a sword. 922 00:58:51,541 --> 00:58:52,666 What's your name? 923 00:58:55,916 --> 00:58:57,291 [sighs] 924 00:59:02,250 --> 00:59:03,500 Call me Falka. 925 00:59:06,875 --> 00:59:09,000 [Jaskier] ♪ Ride, witcher, ride ♪ 926 00:59:09,583 --> 00:59:12,333 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 927 00:59:13,000 --> 00:59:15,041 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 928 00:59:15,958 --> 00:59:18,791 ♪ For the Child of Destiny ♪ 929 00:59:19,375 --> 00:59:21,541 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 930 00:59:22,500 --> 00:59:24,791 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 931 00:59:25,958 --> 00:59:28,041 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 932 00:59:28,916 --> 00:59:31,291 ♪ Bring the storm that sets her free ♪ 933 00:59:32,333 --> 00:59:35,125 ♪ Sleepless under frozen suns ♪ 934 00:59:35,625 --> 00:59:38,875 ♪ Treachery and chosen ones ♪ 935 00:59:38,958 --> 00:59:41,833 ♪ Rise anew, the time has come ♪ 936 00:59:41,916 --> 00:59:45,000 ♪ To take hold of the skies ♪ 937 00:59:45,083 --> 00:59:48,291 ♪ Once betrayed, but not again ♪ 938 00:59:48,375 --> 00:59:51,500 ♪ Steel restored unto his name ♪ 939 00:59:51,583 --> 00:59:54,625 ♪ With silver coursing through his veins ♪ 940 00:59:54,708 --> 00:59:58,125 ♪ And vengeance in his eyes ♪ 941 00:59:58,208 --> 01:00:00,083 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 942 01:00:00,625 --> 01:00:03,375 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 943 01:00:04,375 --> 01:00:07,041 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 944 01:00:07,125 --> 01:00:10,083 ♪ For the Child of Destiny ♪ 945 01:00:10,875 --> 01:00:13,000 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 946 01:00:13,666 --> 01:00:16,375 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 947 01:00:17,083 --> 01:00:20,000 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 948 01:00:20,083 --> 01:00:22,750 ♪ Bring the storm that sets her free ♪ 949 01:00:23,250 --> 01:00:26,666 ♪ Twisted lies and sorcery ♪ 950 01:00:26,750 --> 01:00:29,583 ♪ Make no match for destiny ♪ 951 01:00:30,083 --> 01:00:33,041 ♪ You won't rest till worlds collide ♪ 952 01:00:33,125 --> 01:00:36,541 ♪ So stake your claim and choose a side ♪ 953 01:00:36,625 --> 01:00:38,666 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 954 01:00:39,250 --> 01:00:41,916 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 955 01:00:42,708 --> 01:00:45,166 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 956 01:00:45,791 --> 01:00:48,416 ♪ For the Child of Destiny ♪ 957 01:00:49,000 --> 01:00:51,416 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 958 01:00:51,958 --> 01:00:54,875 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 959 01:00:55,458 --> 01:00:58,000 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 960 01:00:58,541 --> 01:01:01,500 ♪ Bring the storm that sets her free ♪ 961 01:01:02,166 --> 01:01:06,333 - ♪ Humans more monster than creatures ♪ - [chorus joins in in Elven] 962 01:01:06,416 --> 01:01:11,541 ♪ Witcher more human than them ♪ 963 01:01:11,625 --> 01:01:16,083 ♪ Butcher, White Wolf, or a savior ♪ 964 01:01:16,166 --> 01:01:18,125 ♪ The witcher returns ♪ 965 01:01:18,208 --> 01:01:24,000 ♪ In the end ♪ 966 01:01:24,083 --> 01:01:26,208 [chorus singing in Elven] 967 01:01:45,708 --> 01:01:46,958 [Jaskier] ♪ Come on! ♪ 968 01:01:47,041 --> 01:01:51,208 ♪ Oh! ♪ 969 01:01:51,291 --> 01:01:55,625 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 970 01:01:56,583 --> 01:01:59,666 ♪ Aah ♪ 971 01:01:59,750 --> 01:02:01,875 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 972 01:02:02,416 --> 01:02:05,291 ♪ With the wind that moves the trees ♪ 973 01:02:05,958 --> 01:02:08,125 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 974 01:02:08,958 --> 01:02:11,500 ♪ For the Child of Destiny ♪ 975 01:02:12,416 --> 01:02:14,333 ♪ Ride, witcher, ride ♪ 976 01:02:15,208 --> 01:02:18,750 ♪ With the wind that howls It howls for thee ♪ 977 01:02:18,833 --> 01:02:21,666 ♪ Oh, ride, witcher, ride ♪ 978 01:02:21,750 --> 01:02:23,375 ♪ Don't fear that wind ♪ 979 01:02:23,458 --> 01:02:25,000 ♪ It howls for thee ♪ 980 01:02:25,083 --> 01:02:27,791 ♪ Don't fear that wind It howls for thee ♪ 981 01:02:28,375 --> 01:02:35,250 ♪ It howls for thee ♪ 69792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.