All language subtitles for The.Inspectors.1998.1080p.BluRay.x264-FREEMAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,660 --> 00:03:24,228 Don't kick the machine. 2 00:03:24,272 --> 00:03:26,275 That's right, honey. 3 00:03:26,318 --> 00:03:35,982 Mr. Stamp Machine has had a very tough day. 4 00:03:36,026 --> 00:03:38,028 It's clean. 5 00:03:38,071 --> 00:03:39,812 That's good. 6 00:03:39,856 --> 00:03:42,902 I'd look pretty stupid arresting a fourth-grade girl. 7 00:03:42,946 --> 00:03:44,862 How you doin' in there? 8 00:03:44,905 --> 00:03:49,476 It's nice to know my master's degree isn't going to waste. 9 00:03:49,519 --> 00:03:52,914 Hasn't anybody explained it to 10 00:03:52,958 --> 00:03:54,090 You yet, Alex? 11 00:03:54,134 --> 00:03:56,484 You and me, we're just a couple of nugs. 12 00:03:56,527 --> 00:03:59,879 What is a nug? 13 00:03:59,922 --> 00:04:01,968 New useless guy. 14 00:04:02,011 --> 00:04:04,885 Why do you think we get all these choice assignments? 15 00:04:04,928 --> 00:04:14,418 Look alive. You got another customer. 16 00:04:14,461 --> 00:04:17,464 Wow. Five bucks. 17 00:04:39,402 --> 00:04:41,275 Well, well, well. 18 00:04:41,318 --> 00:04:46,194 Well, well, well, what? 19 00:04:46,237 --> 00:04:47,891 Get your handcuffs ready. 20 00:04:47,935 --> 00:04:48,979 You gotta be kidding me. 21 00:04:49,023 --> 00:04:53,071 Excuse me, sir. 22 00:04:53,115 --> 00:04:55,117 Inspector Bridges. 23 00:04:55,160 --> 00:04:57,075 Would you mind stepping over here for just a moment, please? 24 00:04:57,119 --> 00:04:58,338 Get away. 25 00:04:58,382 --> 00:05:01,385 Sir, please. 26 00:05:08,133 --> 00:05:11,266 Freeze! 27 00:05:15,401 --> 00:05:18,144 I thought counterfeiters were supposed to be geeky little 28 00:05:18,187 --> 00:05:20,233 guys that live with their mothers. 29 00:05:20,276 --> 00:05:21,451 Yeah, this is Urbina. 30 00:05:21,495 --> 00:05:23,324 We've got the suspect, we're bringin' him in. 31 00:05:23,367 --> 00:05:28,199 No. Because I wasn't wearing my beeper, that's why. 32 00:05:28,243 --> 00:05:32,073 I was undercover all afternoon. 33 00:05:32,116 --> 00:05:35,164 in a stamp machine. 34 00:05:35,207 --> 00:05:36,948 What? 35 00:05:36,992 --> 00:05:40,082 Me? Are you sure? 36 00:05:40,125 --> 00:05:43,434 Yeah. 1254 Parkhill. I got it. 37 00:05:43,477 --> 00:05:46,133 A mail bomb just went off in Springville Heights. 38 00:05:46,177 --> 00:05:47,613 I've been assigned to it. 39 00:05:47,656 --> 00:05:50,442 Let's book this guy and get you on over there. 40 00:05:50,485 --> 00:05:53,968 Hey, don't quote me on this ,but I think you just left the 41 00:05:54,012 --> 00:05:57,624 rest of us nugs behind. 42 00:06:02,238 --> 00:06:04,154 Want me to wait around for you? 43 00:06:04,198 --> 00:06:05,634 No, no, don't worry about it. 44 00:06:05,677 --> 00:06:07,418 I'll get a ride back to headquarters with somebody here. 45 00:06:07,462 --> 00:06:09,420 They said an inspector Hughes was heading up the 46 00:06:09,464 --> 00:06:11,118 investigation. 47 00:06:11,161 --> 00:06:13,034 Do you know what he looks like? 48 00:06:13,077 --> 00:06:20,216 Yeah. That's right, you haven't met Frank yet, have you? 49 00:06:20,259 --> 00:06:24,438 No. 50 00:06:26,223 --> 00:06:29,008 Is there anything I should know about? 51 00:06:29,052 --> 00:06:30,706 Let's just put it this way. 52 00:06:30,750 --> 00:06:33,187 Make sure you take notes so you'll have something to tell 53 00:06:33,231 --> 00:06:35,233 your grandkids. 54 00:06:35,276 --> 00:06:38,585 Thanks. 55 00:06:46,159 --> 00:06:49,250 Sir. 56 00:07:06,399 --> 00:07:09,751 Hey, George, I got part of a finger over here. 57 00:07:09,795 --> 00:07:12,232 Let's get a picture before I bag it. 58 00:07:12,276 --> 00:07:14,235 Excuse me, do you know where i can find inspector Hughes? 59 00:07:14,279 --> 00:07:16,281 In the hallway with the vacuum. 60 00:07:16,325 --> 00:07:19,241 Thanks. 61 00:07:48,405 --> 00:07:50,451 You must be Urbina? 62 00:07:50,495 --> 00:07:51,757 Yes, sir. 63 00:07:51,800 --> 00:07:54,239 Inspector Alex Urbina. 64 00:07:54,282 --> 00:07:59,244 Excuse me. 65 00:07:59,287 --> 00:08:03,205 Oh... God. 66 00:08:06,295 --> 00:08:10,257 Okay, Frank. 67 00:08:12,260 --> 00:08:14,262 You wanna talk to the letter carrier now? 68 00:08:14,305 --> 00:08:16,655 Yeah. 69 00:08:24,186 --> 00:08:27,799 It was, like, blue ink, like a magic marker, 70 00:08:27,842 --> 00:08:30,150 with a dmv return address. 71 00:08:30,194 --> 00:08:30,803 Stamped or metered? 72 00:08:30,846 --> 00:08:32,239 Stamps. 73 00:08:32,283 --> 00:08:33,414 Uh-Huh. 74 00:08:33,458 --> 00:08:35,242 Can you tell us anything about the victims? 75 00:08:35,286 --> 00:08:36,461 How do you mean? 76 00:08:36,504 --> 00:08:38,463 I used to be a letter carrier. 77 00:08:38,506 --> 00:08:40,640 You gotta get a sense of the people you're delivering mail 78 00:08:40,683 --> 00:08:41,684 to. 79 00:08:41,728 --> 00:08:43,208 Yeah, well, not them. 80 00:08:43,251 --> 00:08:45,776 They just never got much mail. 81 00:08:45,820 --> 00:08:47,604 You ever talk to them? 82 00:08:47,648 --> 00:08:50,391 Nah, you know, these folks, they moved in about two years 83 00:08:50,434 --> 00:08:52,436 ago, but they kept to themselves. 84 00:08:52,480 --> 00:08:56,397 One time, they got a letter that was addressed to boo radley, 85 00:08:56,440 --> 00:08:59,183 you know, that guy in to kill a mockingbird that never came 86 00:08:59,227 --> 00:09:00,271 out of his room. 87 00:09:00,315 --> 00:09:01,359 Yeah, yeah, yeah. 88 00:09:01,403 --> 00:09:03,275 I figured it was just a big joke. 89 00:09:03,319 --> 00:09:04,320 Boo Radley, huh? 90 00:09:04,363 --> 00:09:05,538 Yeah. 91 00:09:05,582 --> 00:09:08,412 All right, I guess that'll be it for now. 92 00:09:08,455 --> 00:09:12,198 Okay. 93 00:09:16,247 --> 00:09:18,684 Do you think Boo Radley would join a bowling league? 94 00:09:18,727 --> 00:09:20,860 Sir? 95 00:09:20,903 --> 00:09:23,211 I've got some business to take care of. 96 00:09:23,255 --> 00:09:25,562 You give this inventory list a quick check, okay? 97 00:09:25,606 --> 00:09:27,434 Yes, sir. 98 00:09:27,477 --> 00:09:31,307 And, uh, watch your head. 99 00:09:45,411 --> 00:09:46,804 You're late. 100 00:09:46,847 --> 00:09:48,284 I'm sorry. 101 00:09:48,327 --> 00:09:51,287 It was an unusual day. 102 00:09:51,330 --> 00:09:52,811 Oh! My sister's swinging by. 103 00:09:52,854 --> 00:09:54,943 She's inviting me over for a bite to eat and then watch the 104 00:09:54,987 --> 00:09:56,249 video of Trevor's birth. 105 00:09:56,293 --> 00:09:57,946 Hey, why don't you come? 106 00:09:57,990 --> 00:09:59,427 I think I'll pass. 107 00:09:59,471 --> 00:10:02,475 Oh, Alex, it is the most natural thing in the world. 108 00:10:02,518 --> 00:10:05,391 I don't see why you are so squeamish about this. 109 00:10:05,434 --> 00:10:08,394 Having a film crew camped down by the stirrups, that's not 110 00:10:08,437 --> 00:10:11,920 my idea of natural. 111 00:10:14,923 --> 00:10:17,753 If you get hungry, there's some leftovers in the fridge. 112 00:10:17,796 --> 00:10:20,583 And I put lots of carrots on the coffee table. 113 00:10:20,626 --> 00:10:22,933 You can stop with the carrots. 114 00:10:22,976 --> 00:10:25,718 I don't need my night vision anymore. 115 00:10:25,762 --> 00:10:28,504 They put a light in the stamp machine? 116 00:10:28,547 --> 00:10:31,334 We caught the guy today. 117 00:10:31,377 --> 00:10:35,294 Congratulations. 118 00:10:35,338 --> 00:10:37,558 What are you doing? 119 00:10:37,602 --> 00:10:38,952 Spilled something. 120 00:10:38,995 --> 00:10:41,955 Oh! 121 00:10:41,998 --> 00:10:44,305 That was the hardest kick yet. 122 00:10:44,349 --> 00:10:45,350 Oh, can you feel that? 123 00:10:45,393 --> 00:10:46,699 Yeah. 124 00:10:46,742 --> 00:10:49,529 Oh, my god, this child is in a hurry to be born. 125 00:10:49,572 --> 00:10:52,401 Get out there and see what all the fuss is about. 126 00:10:52,445 --> 00:10:53,794 You stay put a while, kid. 127 00:10:53,837 --> 00:10:55,492 Enjoy it while you can. 128 00:10:55,536 --> 00:10:58,888 Don't tell her that. 129 00:10:58,931 --> 00:11:00,803 Don't listen to him. 130 00:11:00,846 --> 00:11:04,763 Oh, this is for you. 131 00:11:08,594 --> 00:11:11,902 Bye. 132 00:11:16,038 --> 00:11:21,566 Yeah? 133 00:11:21,609 --> 00:11:23,350 Eat the carrots anyway. 134 00:11:23,394 --> 00:11:25,440 They're good for you. 135 00:11:25,484 --> 00:11:29,314 Yes, boss. 136 00:11:40,892 --> 00:11:42,633 Uh-Huh. 137 00:11:42,677 --> 00:11:47,726 Honey, I love the present, and I'm eatin' my carrots. Listen. 138 00:11:47,770 --> 00:11:49,032 Frank Hughes here. 139 00:11:49,075 --> 00:11:52,036 Catch you at a bad time? 140 00:11:52,079 --> 00:11:53,560 No, um... 141 00:11:53,604 --> 00:11:56,694 I'll buzz you in. 142 00:11:56,737 --> 00:12:00,045 Oh, great. 143 00:12:00,088 --> 00:12:01,613 Hi. 144 00:12:01,656 --> 00:12:03,528 Hope you don't mind my barging in like this. 145 00:12:03,571 --> 00:12:04,790 No. 146 00:12:04,833 --> 00:12:07,401 I need to pick up that inventory list. 147 00:12:07,445 --> 00:12:08,534 I'll get that for you. 148 00:12:08,577 --> 00:12:10,492 Thanks. 149 00:12:15,629 --> 00:12:16,412 There you go. 150 00:12:16,456 --> 00:12:17,500 Thank you. 151 00:12:17,544 --> 00:12:19,023 You a wrestling fan? 152 00:12:19,067 --> 00:12:21,723 Oh, god. I was actually looking for something about the 153 00:12:21,766 --> 00:12:23,115 bombing. 154 00:12:23,159 --> 00:12:28,426 Speaking of which, Jane Carrigan, she's in a coma. 155 00:12:28,470 --> 00:12:30,560 Trying to locate her son. 156 00:12:30,603 --> 00:12:32,475 He's in the navy. 157 00:12:32,518 --> 00:12:36,783 Off on a boat somewhere. 158 00:12:36,827 --> 00:12:39,961 Hey. 159 00:12:44,967 --> 00:12:46,839 This your first bombing? 160 00:12:46,882 --> 00:12:50,974 Yes, sir. 161 00:12:55,979 --> 00:12:59,767 I gotta be upfront with you, Urbina. 162 00:12:59,810 --> 00:13:02,639 I didn't ask for you to be on this team. 163 00:13:02,683 --> 00:13:05,730 Well, to be honest with you, sir, I don't know why I was 164 00:13:05,774 --> 00:13:08,517 assigned to this case either. 165 00:13:08,560 --> 00:13:11,520 You see, the area of my expertise is corporate finance. 166 00:13:11,563 --> 00:13:13,478 Insider trading, securities fraud. 167 00:13:13,522 --> 00:13:15,786 I'm sure there's gonna be a whole lot of Michael Milkens 168 00:13:15,829 --> 00:13:17,048 in your future. 169 00:13:17,091 --> 00:13:20,617 But right now, we have a bombing on our hands. 170 00:13:20,660 --> 00:13:22,707 So here's the deal. 171 00:13:22,750 --> 00:13:27,539 First, my name is Frank, not sir. 172 00:13:27,582 --> 00:13:30,542 And second, I operate under the assumption that if you made the 173 00:13:30,585 --> 00:13:33,807 Inspection service in the first place, that you're good. 174 00:13:33,850 --> 00:13:38,159 The only thing that I ask of you... don't disappoint me. 175 00:13:38,202 --> 00:13:39,769 Fair enough? 176 00:13:39,813 --> 00:13:42,512 Fair enough. 177 00:13:42,556 --> 00:13:44,602 I guess that concludes my speech for today, and I'll see 178 00:13:44,646 --> 00:13:45,516 you in the office tomorrow. 179 00:13:45,560 --> 00:13:46,735 All right? 180 00:13:46,778 --> 00:13:48,519 Okay. 181 00:13:48,563 --> 00:13:51,000 Oh, by the way, I talked to Mrs. Wilson, the neighborhood 182 00:13:51,043 --> 00:13:53,525 watch dog over at the crime scene. 183 00:13:53,569 --> 00:13:55,875 She said she saw a young male caucasian going in and out of 184 00:13:55,919 --> 00:13:57,747 the house, day and night. 185 00:13:57,790 --> 00:14:01,012 He drove a green Ford or something like that. 186 00:14:01,055 --> 00:14:03,755 All right? 187 00:14:03,798 --> 00:14:05,060 Enjoy your wrestling... 188 00:14:05,104 --> 00:14:07,976 and your carrots. 189 00:14:55,858 --> 00:14:57,165 Yes, operator. 190 00:14:57,208 --> 00:14:58,601 I need the number for the U.S. 191 00:14:58,645 --> 00:15:00,647 Naval station on Guam, please. 192 00:15:00,690 --> 00:15:03,737 Yes, I'll hold. 193 00:15:03,780 --> 00:15:05,696 So how'd it go with Frank? 194 00:15:05,740 --> 00:15:08,003 I'm taking notes for my grandkids. 195 00:15:08,046 --> 00:15:11,049 Welcome to Baltimore. 196 00:15:11,093 --> 00:15:12,617 Thanks. 197 00:15:12,661 --> 00:15:15,186 Hey, while you're out saving the world from mad bombers, 198 00:15:15,229 --> 00:15:18,842 wanna see my latest project? 199 00:15:18,885 --> 00:15:20,191 That's nice. What is that? 200 00:15:20,234 --> 00:15:22,672 That is the bon a fide handprint of one kermit 201 00:15:22,715 --> 00:15:25,284 Mansfield, founder of the laser light church. 202 00:15:25,327 --> 00:15:29,636 For a mere 19.95, visa and mastercard gladly accepted, 203 00:15:29,680 --> 00:15:32,727 he will mail you one of these, and all you need to do is touch 204 00:15:32,771 --> 00:15:36,297 his forefinger, and you will be instantly transported to a place 205 00:15:36,340 --> 00:15:37,690 of peace, serenity and wealth. 206 00:15:37,733 --> 00:15:38,778 Save ye. 207 00:15:38,821 --> 00:15:40,780 Hallelujah. Count me in. 208 00:15:40,823 --> 00:15:44,306 The guy is clearing ten grand a week on these things. 209 00:15:44,349 --> 00:15:45,916 Amazing. 210 00:15:45,960 --> 00:15:49,791 And what have we here? 211 00:15:49,834 --> 00:15:51,881 Well, Lauren's expecting anyday now so this is her direct 212 00:15:51,924 --> 00:15:58,148 line to me, let me know when the kid's about to pop. 213 00:15:58,191 --> 00:16:01,326 Did you know that Frank Hughes used to be a mailman? 214 00:16:01,369 --> 00:16:04,677 No, but a lot of guys in the service did come up that way. 215 00:16:04,721 --> 00:16:07,071 I know. I just hope he doesn't give me the old 216 00:16:07,114 --> 00:16:09,204 working class hero routine. 217 00:16:09,248 --> 00:16:10,816 Did he say something? 218 00:16:10,859 --> 00:16:11,860 No, no. 219 00:16:11,904 --> 00:16:13,035 It's not anything he said. 220 00:16:13,079 --> 00:16:15,821 No, you don't have to worry about Frank. 221 00:16:15,864 --> 00:16:18,171 The guy's got his quirks, but he's definitely a pro. 222 00:16:18,214 --> 00:16:20,217 So, what, you're telling me he's not gonna bend over and 223 00:16:20,261 --> 00:16:22,785 yank down his pants and show me his dog bites? 224 00:16:22,829 --> 00:16:26,049 Frank. 225 00:16:29,751 --> 00:16:30,795 We... 226 00:16:30,839 --> 00:16:34,799 come on, let's hit the road. 227 00:16:40,937 --> 00:16:43,026 Remember those tennis shoes in Mr. Carrigan's closet 228 00:16:43,069 --> 00:16:44,942 from the inventory list? 229 00:16:44,985 --> 00:16:45,812 Yeah. 230 00:16:45,856 --> 00:16:46,813 Huh? 231 00:16:46,858 --> 00:16:48,250 Yes. Yes, I do. 232 00:16:48,294 --> 00:16:50,731 They seem larger than the other shoes in the closet? 233 00:16:50,775 --> 00:16:52,080 Yeah. Yeah, i think so. 234 00:16:52,124 --> 00:16:53,647 I think so. 235 00:16:53,691 --> 00:17:09,797 Probably a whole lot bigger than the one in the ceiling, too. 236 00:17:09,840 --> 00:17:12,234 I think we better have another talk with Mrs. Wilson. 237 00:17:12,277 --> 00:17:16,761 Right. 238 00:17:16,805 --> 00:17:19,372 What do you make of the dmv return address? 239 00:17:19,416 --> 00:17:20,809 Techno term is "whogas. " 240 00:17:20,852 --> 00:17:21,898 "Whogas. " 241 00:17:21,941 --> 00:17:23,988 Mm-Hmm. Who gives a shit? 242 00:17:24,031 --> 00:17:25,380 Gotcha. 243 00:17:25,424 --> 00:17:27,774 By the way, mail bombs almost always come with an 244 00:17:27,818 --> 00:17:29,167 official-looking return address. 245 00:17:29,210 --> 00:17:31,952 That way, the victims'll be pretty sure to open it. 246 00:17:31,996 --> 00:17:34,782 Besides, the dmv, they use metered mail, not stamps. 247 00:17:34,826 --> 00:17:37,872 Right. 248 00:17:42,879 --> 00:17:45,099 Is that a direct line to the White House? 249 00:17:45,142 --> 00:17:48,406 Oh, no. This is just so my wife will always know where I 250 00:17:48,450 --> 00:17:50,017 am. 251 00:17:50,060 --> 00:17:52,063 She's about to, uh... 252 00:17:52,107 --> 00:17:54,283 you again. 253 00:17:54,326 --> 00:17:55,501 I got nothing more to say. 254 00:17:55,545 --> 00:17:57,852 You don't have to say a word, Mrs. Wilson. 255 00:17:57,895 --> 00:18:00,029 All you have to do is nod your head yes or no to the 256 00:18:00,072 --> 00:18:01,596 question. 257 00:18:01,640 --> 00:18:04,077 This the man you see coming in and out of the Carrigan house? 258 00:18:04,121 --> 00:18:05,252 Thank you, Mrs. Wilson. 259 00:18:05,296 --> 00:18:09,867 You've been a great help to us. 260 00:18:09,910 --> 00:18:11,825 Thank you. 261 00:18:11,869 --> 00:18:14,436 Yeah. 262 00:18:14,480 --> 00:18:15,916 What's this? 263 00:18:15,960 --> 00:18:19,008 Last night, I placed a call to the Carrigans' son Drew 264 00:18:19,052 --> 00:18:20,836 on his base in Guam. 265 00:18:20,880 --> 00:18:23,186 Seems he's on day 28 of a 30-daypass. 266 00:18:23,230 --> 00:18:27,234 I asked the navy to fax me a photograph of him and shoe size. 267 00:18:27,277 --> 00:18:32,066 Guess what pair of dirty tennis shoes fits drew to a "t"? 268 00:18:32,109 --> 00:18:34,851 You notice there's not one photograph of Drew anywhere in 269 00:18:34,895 --> 00:18:36,462 That house? 270 00:18:36,506 --> 00:18:37,943 There's not? 271 00:18:37,987 --> 00:18:40,119 No. It's just bowling league, aunts and uncles up the 272 00:18:40,163 --> 00:18:43,993 Yin-Yang, but not one photograph of their one and only son. 273 00:18:44,036 --> 00:18:46,386 Makes you wonder if they liked him very much. 274 00:18:46,430 --> 00:18:49,086 Makes me wonder if he liked them very much. 275 00:18:49,129 --> 00:18:50,609 Now what? 276 00:18:50,652 --> 00:18:52,916 Now I want you to escort me and a pair of very dangerous 277 00:18:52,959 --> 00:18:55,223 vacuum cleaner bags to the crime lab in Washington. 278 00:18:55,267 --> 00:18:57,923 Don't worry, get you home in time for dinner. 279 00:18:57,966 --> 00:18:59,185 I'm not on a time clock. 280 00:18:59,228 --> 00:19:00,186 I didn't say you were. 281 00:19:00,229 --> 00:19:04,190 Get in. 282 00:19:04,233 --> 00:19:08,891 Incidentally, guess what Drew's area of expertise is in the 283 00:19:08,935 --> 00:19:09,979 Navy. 284 00:19:10,023 --> 00:19:11,894 What's that? 285 00:19:11,938 --> 00:19:16,031 Munitions. 286 00:19:23,168 --> 00:19:24,475 Ready to snap it? 287 00:19:24,518 --> 00:19:25,432 Yeah. 288 00:19:25,476 --> 00:19:26,390 Hike. 289 00:19:26,433 --> 00:19:28,087 Marino's goin' back. 290 00:19:28,131 --> 00:19:29,436 He's lookin' for a receiver. 291 00:19:29,480 --> 00:19:31,918 He sees edison carrigan wide open. 292 00:19:31,962 --> 00:19:33,616 Over here, dad. 293 00:19:33,660 --> 00:19:38,012 There are no new leads in a deadly explosion 294 00:19:38,056 --> 00:19:40,580 that rocked a quiet Baltimore neighborhood. 295 00:19:40,623 --> 00:19:43,584 The postal inspection service has confirmed that the 296 00:19:43,627 --> 00:19:46,239 explosion was the result of a mail bomb. 297 00:19:46,282 --> 00:19:50,026 Jacob Carrigan, 43, died instantly in the blast. 298 00:19:50,070 --> 00:19:52,029 This is a peaceful neighborhood... 299 00:19:52,073 --> 00:19:54,292 Yeah! 300 00:19:54,336 --> 00:20:00,082 Drew. Drew, get in here quick. 301 00:20:00,125 --> 00:20:07,654 Hey, I'll be right back, okay, tiger? 302 00:20:07,698 --> 00:20:11,008 The calm of this quiet street was shattered, and now, the 303 00:20:11,051 --> 00:20:13,010 shocked residents are all asking themselves the same 304 00:20:13,053 --> 00:20:16,013 question... why? 305 00:20:16,056 --> 00:20:19,452 The other victim of the blast, Jane Carrigan, remains in a 306 00:20:19,495 --> 00:20:20,670 coma at trinity general. 307 00:20:20,714 --> 00:20:23,978 Postal inspectors investigating the case... 308 00:20:24,022 --> 00:20:25,719 Your father's dead, Drew. 309 00:20:25,762 --> 00:20:27,113 ...Once she is able to talk, she will be able to shed some 310 00:20:27,156 --> 00:20:28,637 light on this case. 311 00:20:28,680 --> 00:20:33,468 We will continue to update the situation for you... 312 00:20:33,511 --> 00:20:37,647 What's happening, Drew? 313 00:20:37,690 --> 00:20:42,043 Drew! 314 00:21:09,727 --> 00:21:13,035 This photograph helped to break a child pornography case. 315 00:21:13,079 --> 00:21:15,082 The man accidentally photographed the tip of his 316 00:21:15,125 --> 00:21:17,040 thumb along with the child. 317 00:21:17,084 --> 00:21:19,738 Our fingerprint department magnified the photograph 318 00:21:19,782 --> 00:21:23,266 and we were able to get enough ridge detail to make a positive 319 00:21:23,309 --> 00:21:26,051 comparison with the ink print of a known pedophile. 320 00:21:26,095 --> 00:21:29,446 Well, I'll be damned. 321 00:21:33,451 --> 00:21:36,280 If we're lucky enough to recover a stamp from a package, 322 00:21:36,323 --> 00:21:39,065 we can test it to see if it had been licked, and then make a DNA 323 00:21:39,109 --> 00:21:40,198 connection from the saliva. 324 00:21:40,241 --> 00:21:41,722 What if they don't lick it? 325 00:21:41,765 --> 00:21:44,377 Often, we're able to pull a fingerprint from the stamp. 326 00:21:44,420 --> 00:21:47,380 We can also analyze the mineral content of the water that was 327 00:21:47,423 --> 00:21:49,730 used to moisten the stamp, and try to narrow it down to 328 00:21:49,773 --> 00:21:52,299 a specific geographic region. 329 00:21:52,342 --> 00:21:55,084 We have specialists who do nothing but break down the ink 330 00:21:55,128 --> 00:21:57,739 components to determine what type of pen was used. 331 00:21:57,782 --> 00:21:59,176 Anything interesting? 332 00:21:59,220 --> 00:22:01,310 Threatening letter to the president. 333 00:22:01,353 --> 00:22:02,572 What's this? 334 00:22:02,615 --> 00:22:05,270 Oh, turn-of-the-century postal inspectors. 335 00:22:05,314 --> 00:22:08,317 Remember the posse in Butch Cassidy and the Sundance Kid? 336 00:22:08,360 --> 00:22:10,711 Remember how Redford's always looking back saying, "who are 337 00:22:10,755 --> 00:22:12,800 those guys?" Those guys were postal 338 00:22:12,844 --> 00:22:15,238 inspectors. 339 00:22:15,281 --> 00:22:16,543 Well. 340 00:22:17,458 --> 00:22:19,157 Be brave. 341 00:22:19,200 --> 00:22:25,772 This'll only hurt for a second. 342 00:22:25,815 --> 00:22:28,558 Morisson gets antsy if I don't bring him a vacuum cleaner 343 00:22:28,602 --> 00:22:30,343 bag every once in a while. 344 00:22:30,386 --> 00:22:34,173 Takes more than your dust and dirt to get me excited, Frank. 345 00:22:34,216 --> 00:22:37,613 Last year, this guy in Denver, his wife goes gay on him, 346 00:22:37,656 --> 00:22:38,831 so what does he do? 347 00:22:38,875 --> 00:22:40,224 He mails her an exploding dildo. 348 00:22:40,268 --> 00:22:41,269 You remember that one, Frank? 349 00:22:41,312 --> 00:22:42,574 Save it. 350 00:22:42,618 --> 00:22:44,576 Anyhow, this guy's wife knew something was... 351 00:22:44,620 --> 00:22:47,189 Come on. Let's go see if Susan's free. 352 00:22:47,232 --> 00:22:50,148 ...How shall we say, utilized the device. 353 00:22:50,192 --> 00:22:53,151 Did I ever tell you how the dildo was set to be activated? 354 00:22:53,195 --> 00:22:55,373 No, really, this guy was really creative. 355 00:22:55,416 --> 00:22:57,462 It was a combination... 356 00:22:57,505 --> 00:23:03,294 it was very, very clever. 357 00:23:03,337 --> 00:23:05,166 Hi. Sorry. 358 00:23:05,210 --> 00:23:08,169 A bigwig from the house sub-committee on crime. 359 00:23:08,213 --> 00:23:10,389 Susan Scott, Alex Urbina. 360 00:23:10,432 --> 00:23:11,564 Hi. Nice to meet you. 361 00:23:11,607 --> 00:23:13,044 Nice to meet you. 362 00:23:13,088 --> 00:23:16,397 Listen, I wish I had more for you on this one, Frank. 363 00:23:16,440 --> 00:23:19,226 The package itself was mostly incinerated in the blast. 364 00:23:19,269 --> 00:23:22,272 We did get a fragment of a stamp, but it was self-adhesive, 365 00:23:22,316 --> 00:23:24,667 so there's no saliva for DNA. 366 00:23:24,710 --> 00:23:26,495 What about addresses? 367 00:23:26,538 --> 00:23:28,888 We're just trying to piece the strands together. 368 00:23:28,932 --> 00:23:31,370 Pay special attention to how they spell Carrigan, okay? 369 00:23:31,414 --> 00:23:33,199 Please don't get your hopes up. 370 00:23:33,243 --> 00:23:35,506 If we get two or three letters total out of this, we'll be 371 00:23:35,549 --> 00:23:36,898 lucky. 372 00:23:36,942 --> 00:23:38,204 Type of ink? 373 00:23:38,248 --> 00:23:41,382 Kind sold in a million stores coast to coast. 374 00:23:41,426 --> 00:23:42,992 Type of bomb? 375 00:23:43,036 --> 00:23:45,212 The morgue people are still harvesting the corpse for metal 376 00:23:45,256 --> 00:23:46,474 fragments. 377 00:23:46,518 --> 00:23:49,260 Yielding a bumper crop, to hear them tell it. 378 00:23:49,303 --> 00:23:51,786 I think we're just gonna have to cross our fingers on this one, 379 00:23:51,829 --> 00:23:53,222 Frank, and hope to get lucky. 380 00:23:53,266 --> 00:23:56,269 Burn unit. 381 00:23:56,312 --> 00:23:58,445 I need to speak with Jane Carrigan. 382 00:23:58,488 --> 00:23:59,272 Who is this? 383 00:23:59,316 --> 00:24:03,712 This is her son. 384 00:24:03,755 --> 00:24:10,460 May I help you? 385 00:24:10,503 --> 00:24:13,898 Who is this? 386 00:24:13,941 --> 00:24:16,248 Hello? 387 00:24:16,292 --> 00:24:17,729 Are you there? 388 00:24:17,772 --> 00:24:20,340 This is Jane Carrigan's room. 389 00:24:20,384 --> 00:24:23,256 I need to speak to her. 390 00:24:23,300 --> 00:24:25,258 Mrs. Carrigan is restingright now. 391 00:24:25,302 --> 00:24:26,565 May I ask who's calling? 392 00:24:26,608 --> 00:24:28,307 Are you a doctor? 393 00:24:28,350 --> 00:24:30,787 Do you want to speak to a doctor? 394 00:24:30,831 --> 00:24:32,615 Who the hell is this? 395 00:24:32,659 --> 00:24:33,921 This is inspector Davis. 396 00:24:33,964 --> 00:24:36,272 Inspector? Inspector of what? 397 00:24:36,316 --> 00:24:38,448 I'm with the postal inspection service. 398 00:24:38,492 --> 00:24:41,495 May I ask who's calling? 399 00:24:46,893 --> 00:24:49,287 Yes? 400 00:24:49,331 --> 00:24:51,550 That last call to Mrs. Carrigan's room, 401 00:24:51,594 --> 00:24:52,551 did he identify himself? 402 00:24:52,595 --> 00:24:56,252 He said he was her son. 403 00:24:58,515 --> 00:25:01,344 So, how long have you been with the service? 404 00:25:01,387 --> 00:25:02,562 Almost a year now. 405 00:25:02,606 --> 00:25:04,349 Urbina has a finance degree from Harvard. 406 00:25:04,392 --> 00:25:06,525 He doesn't know it, but he's gonna do my taxes this year. 407 00:25:06,568 --> 00:25:07,917 Oh. 408 00:25:07,961 --> 00:25:10,703 Listen, I think I'll probably 409 00:25:10,746 --> 00:25:13,707 sit in on the Carrigan autopsy for a little while tomorrow. 410 00:25:13,750 --> 00:25:15,448 It is my anniversary, but... 411 00:25:15,491 --> 00:25:17,450 Oh, congratulations. How many years? 412 00:25:17,493 --> 00:25:18,364 Eleven. 413 00:25:18,407 --> 00:25:19,887 Wow. 414 00:25:19,930 --> 00:25:22,500 It'll be your basic head of forensics romantic evening. 415 00:25:22,544 --> 00:25:25,547 A little wine, candlelight, quick trip to the morgue. 416 00:25:25,590 --> 00:25:27,853 What more could a girl want, right? 417 00:25:27,897 --> 00:25:30,552 Gonna have to make a slight detour on the way home. 418 00:25:30,595 --> 00:25:31,815 Detour where? 419 00:25:31,858 --> 00:25:33,469 Drew Carrigan just tried to call his mother. 420 00:25:33,512 --> 00:25:35,427 Traced the phone call to Bayfield, Virginia. 421 00:25:35,471 --> 00:25:36,733 That's 30 miles that-a-way. 422 00:25:36,776 --> 00:25:37,734 Okay. 423 00:25:37,777 --> 00:25:38,735 Happy anniversary. 424 00:25:38,778 --> 00:25:40,565 Bye, guys. 425 00:25:40,608 --> 00:25:42,697 What was all that with Susan about how Carrigan's name was 426 00:25:42,741 --> 00:25:44,351 spelled? 427 00:25:44,395 --> 00:25:46,832 Baltimore phone book's got it listed wrong. 428 00:25:46,875 --> 00:25:51,054 Carrigan is spelled with two r's not one. 429 00:25:51,098 --> 00:25:53,579 So? 430 00:25:53,622 --> 00:25:56,582 So if the package is also spelled with one "r," it might 431 00:25:56,625 --> 00:25:58,934 point to a random killing. 432 00:25:58,977 --> 00:26:02,372 Some nut thumbing through the phone book. 433 00:26:02,416 --> 00:26:03,765 Gotcha. 434 00:26:03,808 --> 00:26:07,029 Anybody comes here, you never saw me, you got it? 435 00:26:07,072 --> 00:26:08,727 I was never here. 436 00:26:08,771 --> 00:26:11,513 Where you gonna go, Drew? 437 00:26:11,556 --> 00:26:12,470 What's the point in running? 438 00:26:12,514 --> 00:26:16,909 Just shut up, all right?! 439 00:26:32,928 --> 00:26:34,800 Hey, tiger. 440 00:26:34,843 --> 00:26:37,848 Daddy's gotta go away again. 441 00:26:37,892 --> 00:26:40,111 You understand? 442 00:26:40,155 --> 00:26:42,113 On a boat again? 443 00:26:42,157 --> 00:26:44,028 Yeah, sort of. 444 00:26:44,072 --> 00:26:49,905 Give you a call as soon as I can. Deal? 445 00:26:49,948 --> 00:26:56,479 Hey, you're the most important person in my whole life. 446 00:26:56,522 --> 00:27:00,700 You know that, don't you, tiger? 447 00:27:57,636 --> 00:28:01,162 That must be him. 448 00:28:16,266 --> 00:28:19,009 Son of a bitch. 449 00:28:32,677 --> 00:28:35,898 Hold on. 450 00:28:43,776 --> 00:28:46,041 This is inspector Urbina of the U.S. Postal service. 451 00:28:46,084 --> 00:28:48,652 We're in a high-speed pursuit of a green stratus going west on 452 00:28:48,696 --> 00:28:51,655 Highway 205 just past milemarker 14. 453 00:28:51,699 --> 00:28:55,007 Requesting assistance. 454 00:29:44,717 --> 00:30:14,751 Out of the vehicle, hands where i can see 'em. 455 00:30:14,795 --> 00:30:21,804 Out of the vehicle, hand swhere i can see 'em. 456 00:30:21,847 --> 00:30:25,809 Well, i'll be goddamned. 457 00:30:34,731 --> 00:30:37,692 I didn't kill nobody. 458 00:30:37,736 --> 00:30:43,132 Sheriff, is this kid wanted on any other charges? 459 00:30:43,176 --> 00:30:46,789 Don't know off hand. 460 00:30:46,833 --> 00:30:48,791 Is he from around here? 461 00:30:48,835 --> 00:30:54,190 Not recent. 462 00:30:54,233 --> 00:30:56,888 Okay, Urbina, let's get this kid up to Baltimore. 463 00:30:56,932 --> 00:31:00,022 You're not goin' nowhere. 464 00:31:00,065 --> 00:31:02,939 Kid broke a speedin' law in this county, and he's stayin' 465 00:31:02,982 --> 00:31:04,201 Put here in this county. 466 00:31:04,244 --> 00:31:06,420 Open the cell, sheriff, and let the kid out. 467 00:31:06,464 --> 00:31:09,772 He's my prisoner, Mr. Postal inspector. 468 00:31:09,815 --> 00:31:12,079 Assault on a federal officer supersedes a traffic ticket. 469 00:31:12,123 --> 00:31:18,739 You got no jurisdiction here. 470 00:31:18,783 --> 00:31:22,091 Just for your information, postal inspector has 471 00:31:22,135 --> 00:31:23,876 jurisdiction everywhere. 472 00:31:23,919 --> 00:31:26,792 If this kid should get on a plane and go to China somewhere, 473 00:31:26,835 --> 00:31:30,012 I'm on the first plane to Beijing to bring him back. 474 00:31:30,056 --> 00:31:33,801 Now I want you to open that cell, and let that kid out. 475 00:31:33,844 --> 00:31:39,764 Right here and right now. 476 00:31:54,215 --> 00:31:55,739 I want a lie detector test. 477 00:31:55,782 --> 00:32:12,846 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 478 00:32:12,889 --> 00:32:15,500 Baltimore P.D. Will baby-sit Drew for the night, but he'll be 479 00:32:15,544 --> 00:32:19,941 out tomorrow, just watch. 480 00:32:24,946 --> 00:32:27,167 I'm just gonna have a quick bite, throw some darts. 481 00:32:27,211 --> 00:32:28,865 You wanna join me? 482 00:32:28,908 --> 00:32:35,133 Geez, I got to pick up my wife at her sister's at 8:00. 483 00:32:35,176 --> 00:32:37,875 Oh, you've got almost two hours. Come on. 484 00:32:37,918 --> 00:32:41,182 Shit. 485 00:32:43,882 --> 00:32:46,015 Do you think it's strange that Drew's demanding a polygraph 486 00:32:46,059 --> 00:32:47,625 test? 487 00:32:47,669 --> 00:32:49,018 I think it's more a matter of him wanting to get out of that 488 00:32:49,062 --> 00:32:50,063 Bayfield lock-up. 489 00:32:50,106 --> 00:32:52,065 What's goin' on with the sheriff? 490 00:32:52,108 --> 00:32:52,979 Why was he so hostile? 491 00:32:53,023 --> 00:32:54,155 I don't know. 492 00:32:54,198 --> 00:32:55,852 Must be small-town friction. 493 00:32:55,896 --> 00:32:57,506 And the girlfriend? 494 00:32:57,549 --> 00:32:58,550 Anybody question her? 495 00:32:58,594 --> 00:32:59,508 Ex-girlfriend. 496 00:32:59,551 --> 00:33:00,901 Ex? 497 00:33:00,944 --> 00:33:03,165 Yeah, he got her pregnant when they were both 16. 498 00:33:03,208 --> 00:33:04,907 She went ahead and had the kid. 499 00:33:04,950 --> 00:33:08,301 But the inspector in Virginia said she's not saying a word. 500 00:33:08,345 --> 00:33:11,087 Still, be very interesting to see what the polygraph says. 501 00:33:11,130 --> 00:33:13,177 I mean, what if it backfires on him? 502 00:33:13,220 --> 00:33:15,222 It's a win-win situation for Drew. 503 00:33:15,266 --> 00:33:17,877 However the polygraph test turns out, he can say he asked for it, 504 00:33:17,921 --> 00:33:19,487 so he must be innocent. 505 00:33:19,531 --> 00:33:22,014 Yeah. I hadn't thought of that. 506 00:33:22,057 --> 00:33:23,885 You can bet his lawyer did. 507 00:33:23,929 --> 00:33:25,017 You know, Frank... 508 00:33:25,060 --> 00:33:26,888 come on. 509 00:33:26,932 --> 00:33:29,108 I promise you, I won't show you my dog-bite scars. Come on. 510 00:33:29,151 --> 00:33:31,851 Shit. 511 00:33:34,288 --> 00:33:38,118 Look, Frank, I'm sorry about the dog bite comment. 512 00:33:38,161 --> 00:33:39,207 It was stupid. 513 00:33:39,250 --> 00:33:41,166 You don't need to worry about that. 514 00:33:41,210 --> 00:33:44,169 I got two, and I earned 'em both. 515 00:33:44,213 --> 00:33:45,518 So this ex-girlfriend. 516 00:33:45,562 --> 00:33:47,564 You think she's protecting Drew? 517 00:33:47,607 --> 00:33:54,093 Either that, or she's afraid. 518 00:33:54,137 --> 00:33:55,268 Why is that? 519 00:33:55,312 --> 00:33:58,142 Jacob Carrigan, pillar of the community. 520 00:33:58,185 --> 00:34:01,189 Well-liked, good job. 521 00:34:01,233 --> 00:34:03,931 All of a sudden, he ups and moves, from the small town of 522 00:34:03,975 --> 00:34:08,023 Bayfield, Virginia, to the Baltimore 'burbs. 523 00:34:08,067 --> 00:34:09,198 Now he's a hermit. 524 00:34:09,242 --> 00:34:14,551 Boo radley, bombs comin' in the mail. 525 00:34:14,595 --> 00:34:19,950 Something definitely happened. 526 00:34:31,136 --> 00:34:34,139 Tomorrow, we'll hit the morgue first, then come back for Drew's 527 00:34:34,183 --> 00:34:36,100 Polygraph results. 528 00:34:36,143 --> 00:34:40,495 Morgue? 529 00:34:40,539 --> 00:34:44,065 Have you ever been to an autopsy before? 530 00:34:44,109 --> 00:34:46,981 Uh... no. 531 00:34:47,025 --> 00:34:49,636 Then you might wanna cut out the sausage and eggs, just in 532 00:34:49,679 --> 00:34:51,377 case. 533 00:35:01,041 --> 00:35:02,565 Thanks. 534 00:35:02,608 --> 00:35:06,308 Listen, do you wanna come on in, meet my wife? 535 00:35:06,351 --> 00:35:07,613 All right. Only a minute. 536 00:35:07,657 --> 00:35:10,007 Okay. 537 00:35:12,097 --> 00:35:13,491 First kid? 538 00:35:13,534 --> 00:35:16,189 Yeah, yeah, this is our first. 539 00:35:16,233 --> 00:35:17,669 What about you? 540 00:35:17,712 --> 00:35:21,108 Ah, no. Lifelong bachelor. 541 00:35:21,152 --> 00:35:22,327 Really? 542 00:35:22,370 --> 00:35:24,503 My wife's sister, she has four. 543 00:35:24,546 --> 00:35:28,072 I don't know what the hell I'm doin'. 544 00:35:28,115 --> 00:35:30,075 I'm not very good around kids. 545 00:35:30,118 --> 00:35:32,339 The whole idea about bein' a father, it's scar in' the heck 546 00:35:32,382 --> 00:35:34,254 Outta me. 547 00:35:34,297 --> 00:35:36,256 Hey, Shelley. How you doin'? 548 00:35:36,299 --> 00:35:37,735 Are you here for your wife? 549 00:35:37,779 --> 00:35:40,087 This is my boss, Frank Hughes. 550 00:35:40,130 --> 00:35:41,697 Hi. Nice to meet you. 551 00:35:41,740 --> 00:35:44,221 Lauren's just finishing up in the kitchen, so I'll go get her. 552 00:35:44,265 --> 00:35:45,092 Come on in. 553 00:35:45,135 --> 00:35:48,139 Come on. 554 00:36:00,110 --> 00:36:02,634 Hey, guys. 555 00:36:18,174 --> 00:36:20,176 Hey, Trevor. 556 00:36:20,220 --> 00:36:21,612 How's school? 557 00:36:21,656 --> 00:36:27,185 School's out. It's spring break. 558 00:36:27,229 --> 00:36:30,145 Right, right. 559 00:36:39,329 --> 00:36:42,114 How's school when school's in? 560 00:36:42,158 --> 00:36:45,467 Uh, it's fine. 561 00:36:49,471 --> 00:36:52,780 Alex! Could you give me a 562 00:36:52,823 --> 00:36:55,348 hand in here, please? 563 00:36:55,391 --> 00:36:58,307 Yeah. 564 00:37:02,660 --> 00:37:06,317 Hey, Trevor, what's that? 565 00:37:06,361 --> 00:37:08,406 Oh, it's my sorcerer's badge. 566 00:37:08,450 --> 00:37:09,277 Oh, really? 567 00:37:09,320 --> 00:37:10,801 Where'd you get it? 568 00:37:10,844 --> 00:37:14,500 Come on, I'll show you. 569 00:37:26,210 --> 00:37:33,348 Baltimore City P.D. 570 00:37:33,392 --> 00:37:35,655 Lock-up, officer Jackson. 571 00:37:35,698 --> 00:37:41,228 Shit. Let's go. Come on. 572 00:37:41,271 --> 00:37:45,362 Now don't move. 573 00:37:51,717 --> 00:37:54,285 This is the realm of the shadow guild. 574 00:37:54,329 --> 00:37:57,246 It's where you get all of your sorcerer's points. 575 00:37:57,289 --> 00:38:00,424 I'm a fourth-level lord magician of the realm. 576 00:38:00,467 --> 00:38:04,167 No kidding. 577 00:38:08,911 --> 00:38:12,611 Where are they? 578 00:38:16,964 --> 00:38:19,794 This is the coolest search engine ever. 579 00:38:19,837 --> 00:38:21,622 What's that? 580 00:38:21,665 --> 00:38:24,321 It helps me find stuff on the net. 581 00:38:24,365 --> 00:38:26,236 Give me a subject, any subject. 582 00:38:26,280 --> 00:38:30,806 Darts. 583 00:38:34,811 --> 00:38:36,248 Yeah, see? 584 00:38:36,292 --> 00:38:39,425 There are 138 sites about darts. 585 00:38:39,469 --> 00:38:41,732 Can you do that for anything? 586 00:38:41,775 --> 00:38:46,564 Sure. 587 00:38:46,607 --> 00:39:04,628 Type in, uh, Bayfield, Virginia. 588 00:39:04,672 --> 00:39:05,977 Well? 589 00:39:06,021 --> 00:39:10,853 Well, the sorcerer has found an apprentice. 590 00:39:10,896 --> 00:39:13,900 You can see for yourself. 591 00:39:17,817 --> 00:39:20,952 The corpse is like a scrap yard. 592 00:39:20,995 --> 00:39:25,304 But nothing so far we can pindown. 593 00:39:25,348 --> 00:39:30,658 Fitzie says you're from South 594 00:39:30,702 --> 00:39:31,834 Carolina, huh? 595 00:39:31,878 --> 00:39:33,314 That's right. 596 00:39:33,358 --> 00:39:34,489 Beautiful country down there. 597 00:39:34,533 --> 00:39:37,797 I did my post-graduate studies in Atlanta. 598 00:39:37,840 --> 00:39:39,974 Forensic entomology. 599 00:39:40,017 --> 00:39:42,542 Forensic... what is that? 600 00:39:42,585 --> 00:39:46,937 Basically, it's the study of insect infestation on a corpse. 601 00:39:46,981 --> 00:39:48,897 There's no better way to estimate time of death than 602 00:39:48,940 --> 00:39:53,337 to see which bugs are eating what. 603 00:39:53,381 --> 00:40:04,958 Ah. 604 00:40:05,002 --> 00:40:06,831 Brand-new metal detector. 605 00:40:06,874 --> 00:40:10,488 Just got this baby in last week. 606 00:40:14,622 --> 00:40:21,500 By the way, thank you for the sausage and eggs advice. 607 00:40:21,543 --> 00:40:25,331 Don't mention it. 608 00:40:33,515 --> 00:40:39,521 That my test? 609 00:40:39,564 --> 00:40:41,871 I'm innocent, right? 610 00:40:41,914 --> 00:40:44,091 The results are inconclusive. 611 00:40:44,135 --> 00:40:48,619 Bullshit! 612 00:40:48,662 --> 00:40:51,404 Oh, man. It came out innocent, and you guys are just jacking me 613 00:40:51,448 --> 00:40:52,972 around. 614 00:40:53,015 --> 00:40:56,715 You think I'd ask for a lie detector test if I thought I was 615 00:40:56,758 --> 00:41:00,981 gonna flunk it? 616 00:41:01,024 --> 00:41:02,417 Wanna take another test? 617 00:41:02,461 --> 00:41:04,855 Fuck, yes, I wanna take another one, and this time, 618 00:41:04,899 --> 00:41:07,075 I want you in the room to watch me. 619 00:41:07,118 --> 00:41:14,562 You need to watch your language. 620 00:41:14,605 --> 00:41:15,737 Prints? 621 00:41:15,780 --> 00:41:17,565 Not even a partial. 622 00:41:17,608 --> 00:41:19,655 Are these from the morgue? 623 00:41:19,698 --> 00:41:22,093 Pretty standard stuff, unfortunately. 624 00:41:22,136 --> 00:41:25,052 Nothing big enough to even dream about a serial number. 625 00:41:25,096 --> 00:41:28,492 Are there any more body parts for the morgue to check? 626 00:41:28,535 --> 00:41:53,520 You know, Susan, sometimes, you're just a little too direct. 627 00:41:54,782 --> 00:41:56,567 So why do you guys think I killed my dad? 628 00:41:56,611 --> 00:42:02,792 Would you like the reasons at random or in numerical order? 629 00:42:02,835 --> 00:42:10,757 Number one, you and your father didn't get along at all. 630 00:42:10,801 --> 00:42:15,154 Number two, you were seen coming in and out of the house every 631 00:42:15,197 --> 00:42:17,200 day for three weeks. 632 00:42:17,244 --> 00:42:19,812 Then 24 hours before the bombing, you take this 633 00:42:19,855 --> 00:42:22,162 convenient little road trip. 634 00:42:22,205 --> 00:42:26,733 Number three, the navy says you're a munitions expert. 635 00:42:26,776 --> 00:42:30,171 Number four, you're $30,000 indebt. 636 00:42:30,214 --> 00:42:33,697 Your parents have a $100,000 insurance policy. 637 00:42:33,741 --> 00:42:37,223 Number five, an innocent person doesn't try to run somebody down 638 00:42:37,267 --> 00:42:38,747 in their own driveway. 639 00:42:38,790 --> 00:42:45,755 Other than that, we have no reason to suspect you. 640 00:42:45,798 --> 00:42:49,672 That driveway thing, I thought you were somebody else. 641 00:42:49,715 --> 00:42:55,723 Oh, yeah? Who? 642 00:42:55,767 --> 00:42:56,768 Let's do this. 643 00:42:56,811 --> 00:42:59,684 Get it right this time. 644 00:42:59,727 --> 00:43:03,776 Let's run a test first. 645 00:43:03,819 --> 00:43:05,038 What is your full name? 646 00:43:05,081 --> 00:43:07,693 Drew Clark Carrigan. 647 00:43:07,736 --> 00:43:09,129 Where were you born? 648 00:43:09,172 --> 00:43:11,567 Bayfield, Virginia. 649 00:43:11,611 --> 00:43:13,875 Is my vest green? 650 00:43:13,918 --> 00:43:16,617 Yes. 651 00:43:16,660 --> 00:43:21,231 Hey, Drew, you ever think about going to college? 652 00:43:21,274 --> 00:43:25,017 College? Does the university of 653 00:43:25,061 --> 00:43:27,933 Connecticut strike a familiar note? 654 00:43:27,978 --> 00:43:32,766 I'm not saying shit until my lawyer gets here. 655 00:43:32,810 --> 00:43:35,726 There's that "I" word. 656 00:43:35,769 --> 00:43:37,075 University of Connecticut? 657 00:43:37,118 --> 00:43:38,817 Where did that come from? 658 00:43:38,860 --> 00:43:41,646 From the fourth lord magician of the realm of shadow. 659 00:43:41,689 --> 00:43:44,910 Realm... you just lost me there. 660 00:43:44,953 --> 00:43:47,914 I surfed the net last night with Trevor. 661 00:43:47,957 --> 00:43:50,265 Have you ever done that before? 662 00:43:50,308 --> 00:43:53,703 Yeah. I mean, in college, I even wrote a net-based 663 00:43:53,747 --> 00:43:55,357 information program. 664 00:43:55,400 --> 00:43:57,621 Well, I asked Trevor to help me see if anything odd happened 665 00:43:57,665 --> 00:44:01,190 in the realm of Bayfield months before the Carrigan exit. 666 00:44:01,233 --> 00:44:02,408 And? 667 00:44:02,452 --> 00:44:04,847 They moved to Baltimore two decembers ago. 668 00:44:04,890 --> 00:44:07,763 In june of that year, two college kids on their way to the 669 00:44:07,806 --> 00:44:10,027 University of Connecticut, they were murdered on the 670 00:44:10,070 --> 00:44:21,996 highway just outside of Bayfield. 671 00:44:22,040 --> 00:44:23,999 Yes! 672 00:44:24,043 --> 00:44:27,787 Urbina. 673 00:44:27,830 --> 00:44:31,138 Hey, Susan, how are you? 674 00:44:31,181 --> 00:44:33,663 Really? 675 00:44:33,707 --> 00:44:36,013 Yeah, okay. 676 00:44:36,057 --> 00:44:39,669 I'll tell Frank right now. 677 00:44:43,195 --> 00:44:44,327 Hey. 678 00:44:44,370 --> 00:44:46,678 Sorry I'm late. 679 00:44:46,722 --> 00:44:47,940 More stale litigators? 680 00:44:47,984 --> 00:44:51,815 Fresh litigators, which is even worse. 681 00:44:51,858 --> 00:44:53,686 So how are things going? 682 00:44:53,730 --> 00:44:55,166 Maddening. 683 00:44:55,209 --> 00:44:57,864 Just can't get any information on that Bayfield shooting. 684 00:44:57,908 --> 00:45:00,302 Why? 685 00:45:00,346 --> 00:45:03,350 Everything's hush-hush, all the records are sealed. 686 00:45:03,393 --> 00:45:05,178 You have any ideas? 687 00:45:05,221 --> 00:45:08,268 Well, almost anything sealed can be unsealed. 688 00:45:08,311 --> 00:45:10,837 Just a matter of time and paperwork. 689 00:45:10,880 --> 00:45:12,055 Was the case solved? 690 00:45:12,099 --> 00:45:13,666 Slam dunk. 691 00:45:13,709 --> 00:45:16,016 All the perpetrators were tried and convicted and put in jail. 692 00:45:16,059 --> 00:45:19,063 I just can't dig up any details. 693 00:45:19,107 --> 00:45:21,850 Well, that happens, especially in a small southern 694 00:45:21,893 --> 00:45:24,766 town where a handful of people call the shots. 695 00:45:24,809 --> 00:45:26,811 Right. 696 00:45:26,855 --> 00:45:28,205 Off the subject for a second. 697 00:45:28,248 --> 00:45:31,948 A realtor called the house today. 698 00:45:31,991 --> 00:45:33,906 Oh, yeah? 699 00:45:33,950 --> 00:45:37,868 Mm-Hmm. A South Carolina realtor. 700 00:45:37,911 --> 00:45:39,826 Hmm. 701 00:45:39,870 --> 00:45:42,090 Are you really serious about this, Frank? 702 00:45:42,134 --> 00:45:44,266 I'm just looking into my options. 703 00:45:44,310 --> 00:45:45,267 You know, I'm a country boy. 704 00:45:45,311 --> 00:45:46,922 Were a country boy. 705 00:45:46,966 --> 00:45:48,445 Remember Vermont last year? 706 00:45:48,489 --> 00:45:50,970 That was the country, and you hated it. 707 00:45:51,013 --> 00:45:51,840 I didn't hate it. 708 00:45:51,884 --> 00:45:52,928 Oh, come on, Frank. 709 00:45:52,972 --> 00:45:53,929 Susan just called. 710 00:45:53,973 --> 00:45:54,930 Look what she found. 711 00:45:54,974 --> 00:45:56,759 Alex Urbina, Catherine Fields. 712 00:45:56,803 --> 00:45:57,847 Catherine's a lawyer. 713 00:45:57,891 --> 00:45:59,110 We were discussing the case. 714 00:45:59,154 --> 00:46:02,810 Oh, let's go! 715 00:46:06,815 --> 00:46:07,946 Love you. 716 00:46:07,990 --> 00:46:11,733 I love you, too. 717 00:46:23,138 --> 00:46:25,924 Catherine seems nice. 718 00:46:25,967 --> 00:46:30,102 She is. 719 00:46:30,145 --> 00:46:32,366 Very attractive. 720 00:46:32,409 --> 00:46:35,805 I think so. 721 00:46:35,849 --> 00:46:41,986 Nice when you're able to kiss your own lawyer. 722 00:46:42,030 --> 00:46:44,989 She's divorced, I met her at a super bowl party five years 723 00:46:45,033 --> 00:46:49,820 ago, yes, I'm serious, and no, I don't wanna talk about it 724 00:46:49,864 --> 00:46:50,953 anymore. 725 00:46:50,996 --> 00:46:54,827 I didn't ask you anything. 726 00:46:54,871 --> 00:46:57,047 Over there. Sit down. 727 00:46:57,090 --> 00:47:00,268 My lawyer says I'm outta here in 30 minutes, and I don't 728 00:47:00,312 --> 00:47:03,532 have to answer any more of your questions. 729 00:47:03,576 --> 00:47:06,448 You don't have to answer anymore questions. 730 00:47:06,492 --> 00:47:08,930 We already figured it out. 731 00:47:08,974 --> 00:47:10,540 Figured what out? 732 00:47:10,584 --> 00:47:12,979 Why you can't think of anybody who'd wanna kill your 733 00:47:13,022 --> 00:47:14,284 father. 734 00:47:14,328 --> 00:47:17,200 That mail bomb was not meant for your father. 735 00:47:17,244 --> 00:47:20,901 It was meant for you. 736 00:47:20,944 --> 00:47:27,517 When'd you figure out that bullshit theory? 737 00:47:27,560 --> 00:47:30,912 Our crime lab pieced together some of the bomb package, 738 00:47:30,955 --> 00:47:36,222 and they found a capital "D" in the mailing address. 739 00:47:36,266 --> 00:47:38,399 So? 740 00:47:38,443 --> 00:47:41,925 So, you're the only one in the family with a capital "D" in 741 00:47:41,968 --> 00:47:43,230 their name. 742 00:47:43,274 --> 00:47:46,408 Maiden name, middle name. 743 00:47:46,452 --> 00:47:49,411 That package was sent to you, and your father opened it by 744 00:47:49,455 --> 00:47:53,112 mistake. 745 00:47:53,155 --> 00:48:06,475 Drew, why don't you tell us what's going on? 746 00:48:06,518 --> 00:48:09,522 I can't. 747 00:48:09,566 --> 00:48:14,137 They'll kill me. 748 00:48:33,159 --> 00:48:35,509 Who's they? 749 00:48:35,552 --> 00:48:38,164 I tell you anything more, and it's only gonna make them 750 00:48:38,207 --> 00:48:38,947 madder. 751 00:48:38,991 --> 00:48:41,124 It'll make them madder? 752 00:48:41,168 --> 00:48:47,131 They just tried to blow you into a thousand bite-sized pieces. 753 00:48:47,175 --> 00:48:51,049 How much madder can you really make them? 754 00:48:51,093 --> 00:48:54,313 You don't know these two. 755 00:48:54,357 --> 00:48:56,185 You guys gotta protect me. 756 00:48:56,228 --> 00:48:57,403 You're protected. 757 00:48:57,447 --> 00:48:58,970 'Cause they'll come after me. 758 00:48:59,014 --> 00:49:03,149 You are protected. 759 00:49:08,155 --> 00:49:11,377 It's weird how things happen. 760 00:49:11,420 --> 00:49:14,162 If the tv was working that night, none of this would've 761 00:49:14,206 --> 00:49:16,295 happened. 762 00:49:16,338 --> 00:49:20,082 None of this would've happened at all. 763 00:49:20,126 --> 00:49:24,479 The cable was all screwed up, so when Spider and Skell came 764 00:49:24,522 --> 00:49:28,179 over with a case of beer, I went with 'em. 765 00:49:28,223 --> 00:49:29,311 Skell? 766 00:49:29,354 --> 00:49:30,877 Short for Skeleton. 767 00:49:30,921 --> 00:49:34,577 Drew, give me another one of 768 00:49:34,620 --> 00:49:41,281 those. 769 00:49:41,325 --> 00:49:47,636 Virginia, asshole of the world, and Bayfield's 50 miles up it! 770 00:49:47,680 --> 00:49:52,163 Spider was always saying that 771 00:49:52,206 --> 00:49:55,732 kind of stuff about Bayfield. 772 00:49:55,776 --> 00:49:58,257 The truth is, nothing got him madder than out-of-staters 773 00:49:58,300 --> 00:50:02,218 passing through. 774 00:50:02,262 --> 00:50:03,219 What have we got here? 775 00:50:03,263 --> 00:50:06,397 Out-of-state plates. 776 00:50:06,441 --> 00:50:10,749 Out-of-state plates, Spider. 777 00:50:10,793 --> 00:50:13,579 Drop the hammer, drop the hammer! 778 00:50:13,623 --> 00:50:15,451 This boy wants it. 779 00:50:15,494 --> 00:50:16,234 Let's go, Spider. 780 00:50:16,278 --> 00:50:20,718 Goddamn city boy. 781 00:50:20,761 --> 00:50:25,202 Faster, Spider. Catch up. 782 00:50:25,245 --> 00:50:28,422 Did he ever toast your ass, Spider. 783 00:50:28,466 --> 00:50:30,250 Drew, pass me that rifle. 784 00:50:30,294 --> 00:50:31,731 What for, Spider? 785 00:50:31,774 --> 00:50:36,171 Shut up and give it! 786 00:50:36,215 --> 00:50:39,131 Whoo hoo! Skell, take the wheel. 787 00:50:39,174 --> 00:50:47,662 Shit, Spider, you're gonna wreck the damn truck. 788 00:50:47,705 --> 00:51:00,199 Here's more lead for your gas tank, asshole! 789 00:51:00,243 --> 00:51:02,723 Geez, Skell, what did you do, man? 790 00:51:02,767 --> 00:51:04,334 What did you do, Skell? 791 00:51:04,377 --> 00:51:06,162 What did you do? 792 00:51:06,205 --> 00:51:08,208 What the hell did you do?! 793 00:51:08,252 --> 00:51:18,481 He killed them? 794 00:51:18,525 --> 00:51:23,269 No. Not yet. 795 00:51:34,325 --> 00:51:38,243 You testified against them? 796 00:51:50,214 --> 00:51:53,173 Yeah. 797 00:51:53,217 --> 00:51:56,308 Since I was a juvenile, they sealed my records. 798 00:51:56,351 --> 00:52:02,401 But sheriff Glover, though, he told me to get out of town 799 00:52:02,444 --> 00:52:05,448 and to never come back. 800 00:52:05,492 --> 00:52:07,320 So who sent the bomb? 801 00:52:07,363 --> 00:52:09,366 It was Spider and Skell? 802 00:52:09,410 --> 00:52:11,890 Who else? 803 00:52:11,934 --> 00:52:14,764 At the trial, they swore they were gonna get me. 804 00:52:14,807 --> 00:52:17,767 I thought they were in jail. 805 00:52:17,810 --> 00:52:22,251 Yeah. Gunther. 806 00:52:22,294 --> 00:52:23,904 Gunther State Prison? 807 00:52:23,948 --> 00:52:28,214 Yeah. 808 00:52:28,258 --> 00:52:32,219 You mean to tell me that they bought, assembled, 809 00:52:32,263 --> 00:52:35,353 and mailed the bomb from the middle of a maximum security 810 00:52:35,396 --> 00:52:36,484 prison? 811 00:52:36,528 --> 00:52:39,444 How the fuck should I know? 812 00:52:39,487 --> 00:52:41,316 They killed my dad, didn't they? 813 00:52:41,360 --> 00:52:46,714 It's impossible, Drew. 814 00:52:46,757 --> 00:52:50,240 You don't know these two. 815 00:52:57,682 --> 00:53:01,470 I wonder where they 816 00:53:01,513 --> 00:53:05,779 keep that bomb-making factory. 817 00:53:22,495 --> 00:53:25,411 Sure you don't want to talk to these guys separately first? 818 00:53:25,454 --> 00:53:29,459 Nope. They might try to coordinate their stories. 819 00:53:29,503 --> 00:53:55,576 I want to catch them by surprise. 820 00:53:55,620 --> 00:53:58,666 What's the special occasion? 821 00:54:02,671 --> 00:54:06,372 I'm inspector Hughes, that's inspector Urbina. 822 00:54:06,415 --> 00:54:09,636 United States Postal Inspection Service. 823 00:54:09,679 --> 00:54:11,855 You know why we're here? 824 00:54:11,899 --> 00:54:15,817 You got some stamps to sell? 825 00:54:28,832 --> 00:54:36,363 Last saturday, Jacob Carrigan was killed by a mail bomb. 826 00:54:36,407 --> 00:54:39,540 We have reason to suspect that it was meant for his son Drew. 827 00:54:39,584 --> 00:54:42,022 You know Drew Carrigan, don't you? 828 00:54:42,065 --> 00:54:43,980 You mean the asshole. 829 00:54:44,024 --> 00:54:47,593 Yeah, I know the asshole. 830 00:54:47,636 --> 00:54:50,379 What of it? 831 00:54:50,423 --> 00:54:52,642 Well, the asshole is under the impression that you two 832 00:54:52,686 --> 00:54:57,648 gentlemen might have been behind the attack. 833 00:54:57,692 --> 00:55:00,391 Maybe you didn't notice, Mr. Mailman, but we're in the 834 00:55:00,435 --> 00:55:06,484 middle of a fuckin' maximum security prison. 835 00:55:06,528 --> 00:55:13,928 Okay. That explains the guards and locks and things. 836 00:55:13,972 --> 00:55:17,498 Look, wise ass, first off, this is jail. 837 00:55:17,542 --> 00:55:20,501 so I can't take a shit without 20 guys checkin' to see how much 838 00:55:20,545 --> 00:55:22,503 toilet paper I use. 839 00:55:22,547 --> 00:55:25,593 Which means they're extra strict with letting us play with 840 00:55:25,637 --> 00:55:26,987 dynamite. 841 00:55:27,030 --> 00:55:39,436 Second, if I'd have done it, I'd have done it right. 842 00:55:39,480 --> 00:55:43,571 What about you? 843 00:55:48,577 --> 00:56:13,520 I hope next time they kill him. 844 00:56:13,563 --> 00:56:14,782 I hope next time they kil Ihim. 845 00:56:14,825 --> 00:56:16,566 Pleasant guys. 846 00:56:16,610 --> 00:56:17,611 Only the best need apply. 847 00:56:17,654 --> 00:56:19,526 Here, guys, sign for your weapons. 848 00:56:19,569 --> 00:56:21,529 I'll need copies of the visitors log. 849 00:56:21,572 --> 00:56:22,834 Sure thing. 850 00:56:22,878 --> 00:56:24,575 They won't do you much good on those two, though. 851 00:56:24,619 --> 00:56:26,098 Why not? 852 00:56:26,142 --> 00:56:28,101 Skinny guy's girlfriend used to visit until he slugged a 853 00:56:28,145 --> 00:56:30,844 guard and that was the end of visitation privileges. 854 00:56:30,888 --> 00:56:32,759 The other guy, nobody ever visits him. 855 00:56:32,803 --> 00:56:34,805 Where does the girlfriend live? 856 00:56:34,848 --> 00:56:35,806 Same place they did. 857 00:56:35,849 --> 00:56:36,807 In Bayfield. 858 00:56:36,850 --> 00:56:37,851 How about phone logs? 859 00:56:37,895 --> 00:56:39,680 You tape prisoners' conversations? 860 00:56:39,724 --> 00:56:41,856 No incoming allowed, but we do monitor and tape record every 861 00:56:41,900 --> 00:56:42,988 call going out. 862 00:56:43,031 --> 00:56:48,517 Need copies of those tapes and logs. 863 00:56:48,561 --> 00:56:52,695 Okay, the lucky girl who snagged Spider is Amy Dexter, 864 00:56:52,739 --> 00:56:53,827 20 years old. 865 00:56:53,870 --> 00:56:56,220 Licensed cosmetologist. 866 00:56:56,264 --> 00:56:59,529 Works part time at Beth's house o' beauty, in lovely 867 00:56:59,573 --> 00:57:01,705 Downtown Bayfield. 868 00:57:01,749 --> 00:57:03,839 Home address? 869 00:57:03,882 --> 00:57:06,668 Sweet haven estates. 870 00:57:06,711 --> 00:57:10,673 Does it say what estate she lives in? 871 00:57:10,716 --> 00:57:14,590 Twenty-Three. 872 00:57:53,636 --> 00:57:54,811 Amy dexter? 873 00:57:54,854 --> 00:57:55,855 Yeah. I'm in a hurry. 874 00:57:55,899 --> 00:57:57,465 What do you want? 875 00:57:57,509 --> 00:58:01,688 My name is inspector hughes from the U.S. Postal inspection 876 00:58:01,732 --> 00:58:02,995 Service. 877 00:58:03,038 --> 00:58:04,866 We'd like to ask you a few questions, if we may. 878 00:58:04,910 --> 00:58:06,955 About what? 879 00:58:06,999 --> 00:58:08,957 We're investigating a mail bombing that might concern 880 00:58:09,001 --> 00:58:10,829 Spider Kurtz. 881 00:58:10,872 --> 00:58:20,624 It's our understanding that the two of you... 882 00:58:20,668 --> 00:58:23,975 it's our understanding that the two of you have a relationship. 883 00:58:24,019 --> 00:58:25,368 Had a relationship. 884 00:58:25,411 --> 00:58:28,110 Look, can we do this another time, 'cause right now, 885 00:58:28,153 --> 00:58:29,241 I got a bus to catch. 886 00:58:29,285 --> 00:58:30,200 I'm gonna lose my job. 887 00:58:30,243 --> 00:58:32,071 Why don't we give you a ride? 888 00:58:32,115 --> 00:58:33,638 We could talk in the car. 889 00:58:33,682 --> 00:58:36,860 Sure. Why not? 890 00:58:36,903 --> 00:58:40,691 Let me get that for you. 891 00:58:40,734 --> 00:58:44,042 Hey, can you try not to bump too much? 892 00:58:44,085 --> 00:58:46,827 I'll do my very, very best. 893 00:58:46,871 --> 00:58:48,743 Now, amy, you said had. 894 00:58:48,787 --> 00:58:51,311 Does that mean that you and Mr. Kurtz are no longer 895 00:58:51,354 --> 00:58:53,356 involved in a relationship? 896 00:58:53,400 --> 00:58:56,186 With him in jail for the next million years? 897 00:58:56,230 --> 00:58:58,189 I got my whole life ahead of me. 898 00:58:58,233 --> 00:59:00,975 Well, prison records indicate that the two of you still talk 899 00:59:01,018 --> 00:59:02,846 by phone quite a bit. 900 00:59:02,890 --> 00:59:04,761 So? 901 00:59:04,805 --> 00:59:08,679 So... what do you talk about? 902 00:59:08,723 --> 00:59:10,289 Sex, mostly. 903 00:59:10,333 --> 00:59:15,732 He's horny as hell in there, and spider ain't about to go fag. 904 00:59:15,775 --> 00:59:19,387 What about drew carrigan? 905 00:59:19,431 --> 00:59:21,041 What about him? 906 00:59:21,085 --> 00:59:23,870 Thoughts, opinions. 907 00:59:23,914 --> 00:59:25,743 He's an asshole. 908 00:59:25,786 --> 00:59:29,355 That's my thought and my opinion. 909 00:59:29,398 --> 00:59:32,141 Look, amy, somebody killed his father. 910 00:59:32,185 --> 00:59:34,841 We think they were trying to kill him. 911 00:59:34,884 --> 00:59:37,408 Anybody wanted to kill drew carrigan, they'd have to get in 912 00:59:37,452 --> 00:59:39,846 back of a long, long line. 913 00:59:39,889 --> 00:59:41,761 The guy's a grade-a prick. 914 00:59:41,804 --> 00:59:45,243 You care to elaborate? 915 00:59:45,287 --> 00:59:47,724 Care to what? 916 00:59:47,768 --> 00:59:52,208 Oh, uh, explain it a little bit further. 917 00:59:52,251 --> 00:59:54,907 Well, what's to explain? 918 00:59:54,951 --> 00:59:58,694 A prick's a prick. 919 01:00:13,102 --> 01:00:14,756 Demure little thing. 920 01:00:18,934 --> 01:00:25,333 I think maybe we'd better 921 01:00:25,376 --> 01:00:26,334 Mosey on back home. 922 01:00:26,377 --> 01:00:30,166 Yeah. 923 01:00:34,170 --> 01:00:38,784 That phony stamp machine must 924 01:00:48,448 --> 01:01:02,985 be lookin' better and better all the time. 925 01:01:03,029 --> 01:01:06,382 What's that for? 926 01:01:14,999 --> 01:01:27,406 You want pepperoni on your pizza or just plain cheese? 927 01:01:27,449 --> 01:01:30,888 Cheese. 928 01:01:37,417 --> 01:01:40,246 You got anything yet? 929 01:01:40,289 --> 01:01:43,860 Skell's grandmother's got kidney stones. 930 01:01:43,904 --> 01:01:48,038 Super. 931 01:01:48,082 --> 01:01:49,257 Keep me updated. 932 01:01:49,300 --> 01:01:53,001 Uh-Huh. 933 01:02:16,592 --> 01:02:18,073 Yeah? 934 01:02:18,117 --> 01:02:22,296 Drew, it's inspector hughes. 935 01:02:27,301 --> 01:02:31,088 Hi. 936 01:02:31,132 --> 01:02:35,310 Saw amy dexter today. 937 01:02:35,353 --> 01:02:36,616 You know her? 938 01:02:36,660 --> 01:02:38,140 Of course i know her. 939 01:02:38,184 --> 01:02:40,099 She's spider's girlfriend. 940 01:02:40,143 --> 01:02:42,058 What's she like? 941 01:02:42,101 --> 01:02:43,624 Dumb as a tree stump. 942 01:02:43,668 --> 01:02:47,150 Only reason spider's with her is 'cause she gave him free 943 01:02:47,193 --> 01:02:51,111 haircuts. 944 01:02:51,155 --> 01:02:53,635 Can i come in? 945 01:02:53,679 --> 01:02:54,986 Yeah. 946 01:02:55,029 --> 01:02:57,903 Thanks. 947 01:03:21,016 --> 01:03:25,673 That sheriff in bayfield, he doesn't seem very fond of 948 01:03:25,717 --> 01:03:26,892 you. 949 01:03:26,936 --> 01:03:39,341 He didn't seem very fond of you, neither. 950 01:03:39,385 --> 01:03:45,479 Hey, drew. 951 01:03:45,522 --> 01:03:51,486 What's goin' on? 952 01:03:51,529 --> 01:03:55,665 It's no big secret now. 953 01:03:55,708 --> 01:04:00,409 The crowd i used to run with spider and skell and those guys, 954 01:04:00,452 --> 01:04:04,022 sheriff Glover's son was part of that group, too. 955 01:04:04,066 --> 01:04:06,590 The sheriff's son, was he involved in the college kids' 956 01:04:06,633 --> 01:04:08,158 murder? 957 01:04:08,201 --> 01:04:12,119 No. I mean, he wasn't there with us that night or nothin', 958 01:04:12,163 --> 01:04:15,122 but later, he went and dumped the gun for skell. 959 01:04:15,166 --> 01:04:18,691 Threw it in the river so it would never be found again. 960 01:04:18,734 --> 01:04:21,695 I kept my mouth shut at the trial, but sheriff glover said 961 01:04:21,738 --> 01:04:25,438 If i ever showed my face in town again, he'd put me in the same 962 01:04:25,481 --> 01:04:28,529 hole as those two college students. 963 01:04:28,572 --> 01:04:32,142 Exact words. 964 01:04:36,146 --> 01:04:39,237 Hey, baby. 965 01:04:39,281 --> 01:04:43,067 What's goin' on? 966 01:04:43,111 --> 01:04:46,158 Me and skell had some visitors today. 967 01:04:46,202 --> 01:04:48,422 Guess who got blown to bits. 968 01:04:48,466 --> 01:04:50,076 The asshole's dad. 969 01:04:50,120 --> 01:04:53,471 I heard it on the news. 970 01:04:53,514 --> 01:04:57,128 Was it post office cops who came? 971 01:04:57,171 --> 01:04:59,695 Yeah. How'd you know that? 972 01:04:59,739 --> 01:05:02,437 They came here, too. 973 01:05:02,481 --> 01:05:04,788 Too bad the asshole didn't get it. 974 01:05:04,832 --> 01:05:06,269 Yeah. 975 01:05:06,313 --> 01:05:08,402 Nice to think about, though, huh? 976 01:05:08,445 --> 01:05:10,273 Asshole bein' blown to bits. 977 01:05:10,317 --> 01:05:13,146 Just thinkin' about it gets me hot. 978 01:05:13,189 --> 01:05:15,192 Whatcha doin' right now? 979 01:05:15,236 --> 01:05:17,194 Nothin'. 980 01:05:17,238 --> 01:05:22,287 Whatcha wearin'? 981 01:05:22,331 --> 01:05:24,421 Clothes. What else? 982 01:05:24,464 --> 01:05:27,337 It's colder than shit in this dump. 983 01:05:27,380 --> 01:05:30,122 Ma's got a space heater i might borrow. 984 01:05:30,166 --> 01:05:31,428 It ain't that cold. 985 01:05:31,471 --> 01:05:35,737 Why don't you take your bra off? 986 01:05:35,781 --> 01:05:37,565 Is it off? 987 01:05:37,609 --> 01:05:39,306 Yeah, it's off. 988 01:05:39,350 --> 01:05:42,398 You rubbin' your nipples? 989 01:05:42,442 --> 01:05:44,226 Yeah. 990 01:05:44,270 --> 01:05:45,836 My jeans are off, too. 991 01:05:45,880 --> 01:05:49,144 Yeah? How about your panties? 992 01:05:49,188 --> 01:05:52,540 Here we go again. 993 01:05:57,284 --> 01:05:58,241 Zip it up, spider. 994 01:05:58,285 --> 01:05:59,200 Call's over. 995 01:05:59,243 --> 01:06:00,505 What are you talkin' about? 996 01:06:00,549 --> 01:06:02,291 I got five more minutes here. 997 01:06:02,334 --> 01:06:06,251 I'm ready, lester. 998 01:06:25,926 --> 01:06:27,536 Lauren. 999 01:06:27,580 --> 01:06:31,324 In here. 1000 01:06:34,240 --> 01:06:38,376 ...exploring the blue, blue waters off the great barrier 1001 01:06:38,420 --> 01:06:40,378 reef. 1002 01:06:40,422 --> 01:06:42,293 Who are you reading to? 1003 01:06:42,337 --> 01:06:44,817 Aren't we supposed to wait for the kid to come out before 1004 01:06:44,861 --> 01:06:46,297 the bedtime stories begin? 1005 01:06:46,341 --> 01:06:47,343 She likes it. 1006 01:06:47,386 --> 01:06:51,564 Come here, feel this. 1007 01:06:51,608 --> 01:06:53,740 You feel the kick? 1008 01:06:53,784 --> 01:06:55,221 She is strong. 1009 01:06:55,265 --> 01:06:57,398 She always does that when i read to her. 1010 01:06:57,442 --> 01:06:58,573 She knows. 1011 01:06:58,617 --> 01:07:01,402 Okay. So let me get this straight. 1012 01:07:01,446 --> 01:07:05,407 The man-eating shark becomes friendly once the little boy 1013 01:07:05,451 --> 01:07:06,408 gives him an ice cream cone. 1014 01:07:06,452 --> 01:07:08,584 A cookie. 1015 01:07:08,628 --> 01:07:10,586 Get the facts straight. 1016 01:07:10,630 --> 01:07:13,329 Ooh, gritty realism. 1017 01:07:13,373 --> 01:07:14,592 Shattering. 1018 01:07:14,636 --> 01:07:17,247 Not for the faint-hearted. 1019 01:07:17,291 --> 01:07:19,380 Cynic. 1020 01:07:19,423 --> 01:07:22,818 Urbina. 1021 01:07:29,391 --> 01:07:30,261 Davis here. 1022 01:07:30,305 --> 01:07:31,263 Hey, inspector davis. 1023 01:07:31,307 --> 01:07:32,308 How are you? 1024 01:07:32,351 --> 01:07:33,397 Not so good. 1025 01:07:33,440 --> 01:07:34,659 What's going on? 1026 01:07:34,702 --> 01:07:36,530 Mrs. Carrigan, she's having another seizure. 1027 01:07:36,574 --> 01:07:37,618 This one is really bad. 1028 01:07:37,662 --> 01:07:39,403 I don't know if she's going to make it. 1029 01:07:39,446 --> 01:07:40,839 Okay, davis, thanks. 1030 01:07:40,882 --> 01:07:41,928 Keep me posted. 1031 01:07:41,971 --> 01:07:45,410 Sure. 1032 01:08:04,562 --> 01:08:06,564 Who was it? 1033 01:08:06,608 --> 01:08:10,396 It was just work stuff. 1034 01:08:15,401 --> 01:08:19,406 What are you thinking about? 1035 01:08:19,450 --> 01:08:21,495 Sharks. 1036 01:08:21,539 --> 01:08:25,282 Bingo! 1037 01:08:34,467 --> 01:08:50,529 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1038 01:08:50,573 --> 01:08:53,489 Susan, what are you doing? 1039 01:08:53,532 --> 01:08:55,055 Morisson just found this. 1040 01:08:55,099 --> 01:08:57,668 Your shop vac got a piece of the switching device used in the 1041 01:08:57,711 --> 01:08:59,104 detonator. 1042 01:08:59,147 --> 01:09:01,367 It had an unusual groove pattern, so he tracked it down 1043 01:09:01,411 --> 01:09:05,373 to a small company in alabama, does sub-contracting work for 1044 01:09:05,417 --> 01:09:06,505 Boydman electronics. 1045 01:09:06,548 --> 01:09:08,898 Boydman. It's a retail electronics 1046 01:09:08,942 --> 01:09:10,944 chain store, mostly in the south. 1047 01:09:10,987 --> 01:09:13,468 Sheila, would you see if boydman electronics has a 1048 01:09:13,512 --> 01:09:14,557 corporate headquarters? 1049 01:09:14,601 --> 01:09:16,080 Yeah, sure. 1050 01:09:16,124 --> 01:09:21,085 Thanks, susan. That's good work. 1051 01:09:21,129 --> 01:09:25,396 Hughes here. 1052 01:09:25,440 --> 01:09:27,093 Inspector hughes, this is tom proell from boydman's 1053 01:09:27,137 --> 01:09:28,573 electronics. 1054 01:09:28,617 --> 01:09:30,793 Regarding that product information you asked for. 1055 01:09:30,836 --> 01:09:32,491 What is it, Mr. Proell? 1056 01:09:32,535 --> 01:09:34,711 The item you mentioned was sold in our bayfield, virginia, 1057 01:09:34,754 --> 01:09:36,147 satore. 1058 01:09:36,190 --> 01:09:38,584 Transaction date was march 22, to a Mr. Lester Cochran. 1059 01:09:38,628 --> 01:09:41,414 Will you run a printout of that, Mr. Proell, and fax it to 1060 01:09:41,459 --> 01:09:42,590 me, please? 1061 01:09:42,634 --> 01:09:43,896 Sure enough. 1062 01:09:43,939 --> 01:09:47,508 Thanks. 1063 01:09:55,517 --> 01:09:57,519 Has the name lester cochran cropped up in any of the tapes 1064 01:09:57,563 --> 01:09:59,479 you've listened to so far? 1065 01:09:59,522 --> 01:10:01,743 Lester Cochran. 1066 01:10:01,786 --> 01:10:03,745 No, i don't think so. 1067 01:10:03,788 --> 01:10:07,575 Check your notes. 1068 01:10:07,618 --> 01:10:09,621 Notes? 1069 01:10:31,037 --> 01:10:33,126 Hey. What's goin' on? 1070 01:10:33,169 --> 01:10:34,127 Drew's flown the coop. 1071 01:10:34,170 --> 01:10:36,478 Unbelievable. 1072 01:10:36,522 --> 01:10:37,611 That's all right. 1073 01:10:37,654 --> 01:10:39,656 I got the guys out there looking for him. 1074 01:10:39,700 --> 01:10:41,484 Also got in contact with the navy's criminal investigation 1075 01:10:41,528 --> 01:10:42,485 service. 1076 01:10:42,529 --> 01:10:43,486 They're looking, too. 1077 01:10:43,530 --> 01:10:45,532 Hopefully he hasn't gone too far. 1078 01:10:45,575 --> 01:10:46,882 What is this? 1079 01:10:46,925 --> 01:10:48,840 Candidate for bayfield's citizen of the month. 1080 01:10:48,884 --> 01:10:51,582 His name is lester cochran. 1081 01:10:51,626 --> 01:10:53,845 At least, that's his alias anyway. 1082 01:10:53,889 --> 01:10:56,589 But he purchased the exact same switching device that was used 1083 01:10:56,633 --> 01:10:59,636 in the carrigan bombing, eight days before the explosion. 1084 01:10:59,679 --> 01:11:00,680 What's his real name? 1085 01:11:00,724 --> 01:11:02,160 You ready for this? 1086 01:11:02,203 --> 01:11:04,642 Lester Glover. 1087 01:11:04,685 --> 01:11:09,603 Upstanding young son of the town sheriff. 1088 01:11:09,647 --> 01:11:11,170 See if you can do this. 1089 01:11:11,213 --> 01:11:14,610 One. 1090 01:11:14,654 --> 01:11:19,006 Two. 1091 01:11:19,049 --> 01:11:21,878 Ah, three. 1092 01:11:21,922 --> 01:11:24,882 Pretty amazing, huh? 1093 01:11:24,926 --> 01:11:27,885 Thanks to you, i am finally able to understand the concept 1094 01:11:27,929 --> 01:11:29,713 of being a nug. 1095 01:11:29,757 --> 01:11:31,542 Oh, alex, alex, alex. 1096 01:11:31,586 --> 01:11:33,850 Envy is a small emotion. 1097 01:11:33,893 --> 01:11:37,636 It's small, it's petty, it's unbecoming. 1098 01:11:37,680 --> 01:11:39,551 Ha! 1099 01:11:39,595 --> 01:11:41,685 How are grandma skell's kidney stones? 1100 01:11:41,728 --> 01:11:43,556 I don't know. Haven't heard for a while. 1101 01:11:43,600 --> 01:11:45,776 Spider's trying to tell his dim-bulb of a girlfriend 1102 01:11:45,819 --> 01:11:47,734 how to fix her car battery. 1103 01:11:47,778 --> 01:11:49,344 How about you? 1104 01:11:49,388 --> 01:11:52,088 I got spider's mother going on about where did her children 1105 01:11:52,132 --> 01:11:53,220 go wrong. 1106 01:11:53,263 --> 01:11:56,571 It's a long, and it's a boring monologue. 1107 01:11:56,615 --> 01:12:01,272 Hey, i learned this quarter trick in the sixth grade. 1108 01:12:01,316 --> 01:12:04,101 You made it to sixth grade? 1109 01:12:04,145 --> 01:12:07,583 Robert dalquist taught me how to do that trick. 1110 01:12:07,627 --> 01:12:11,110 And then, the little creep stole all my quarters. 1111 01:12:11,154 --> 01:12:12,590 Little robbie dalquist. 1112 01:12:12,634 --> 01:12:15,071 What are you listening to now? 1113 01:12:15,114 --> 01:12:17,247 One idiot trying to tell another idiot how to fix her car 1114 01:12:17,290 --> 01:12:18,771 Battery. 1115 01:12:18,815 --> 01:12:20,294 Relax. When i get a kidney stone update, i'll let you know. 1116 01:12:20,338 --> 01:12:21,687 Who's telling who? 1117 01:12:21,731 --> 01:12:25,256 Spider is telling amy how to fixher car? 1118 01:12:25,299 --> 01:12:26,650 Yeah. Why? What's the matter? 1119 01:12:26,693 --> 01:12:29,828 We gave amy a ride into town. 1120 01:12:29,871 --> 01:12:31,177 Amy doesn't have... 1121 01:12:31,220 --> 01:12:32,918 it's too hot when i touch the wires. 1122 01:12:32,961 --> 01:12:34,746 I just fried them puppies. 1123 01:12:34,789 --> 01:12:35,660 Both of 'em? 1124 01:12:35,703 --> 01:12:37,271 Yeah. 1125 01:12:37,314 --> 01:12:38,881 Then you're doin' it wrong. 1126 01:12:38,925 --> 01:12:41,057 Son of a bitch. 1127 01:12:41,101 --> 01:12:44,583 If you're lookin' for amy, 1128 01:12:47,762 --> 01:12:50,982 she's gone. 1129 01:12:53,724 --> 01:12:54,813 When'd she leave? 1130 01:12:54,857 --> 01:12:56,380 Yesterday. 1131 01:12:56,423 --> 01:12:59,731 Packed up her suitcase and left, her and her boyfriend both. 1132 01:12:59,775 --> 01:13:01,646 Boyfriend? 1133 01:13:01,690 --> 01:13:03,169 Yeah. Good riddance, too. 1134 01:13:03,213 --> 01:13:07,741 Got on that motorcycle of his in the middle of the night. 1135 01:13:07,785 --> 01:13:11,353 This her boyfriend? 1136 01:13:11,397 --> 01:13:13,705 Yeah, that's him. 1137 01:13:13,748 --> 01:13:15,184 Mug shot, huh? 1138 01:13:15,228 --> 01:13:18,971 Huh, don't surprise me one bit. 1139 01:13:19,014 --> 01:13:20,668 Thanks for your help. 1140 01:13:20,712 --> 01:13:25,849 Uh-Huh. 1141 01:13:37,340 --> 01:13:40,737 What are you doin' here? 1142 01:13:40,780 --> 01:13:43,783 I figure since you didn't answer my dozen or so phone 1143 01:13:43,827 --> 01:13:46,220 Calls, i may as well come here and do it face to face. 1144 01:13:46,264 --> 01:13:51,792 Where's your son, sheriff? 1145 01:13:51,836 --> 01:13:54,403 You got one hell of a nerve. 1146 01:13:54,447 --> 01:13:58,756 Your son is up to his eyeballs in this bombing. 1147 01:13:58,799 --> 01:14:00,847 Oh, yeah? 1148 01:14:00,890 --> 01:14:03,719 Yeah. 1149 01:14:03,763 --> 01:14:06,983 And what makes you sucha genius? 1150 01:14:07,027 --> 01:14:18,084 You don't have to be a genius to be smarter than him. 1151 01:14:18,128 --> 01:14:20,739 Lester's a grown boy. 1152 01:14:20,783 --> 01:14:23,916 I don't keep tabs on him every minute of the day. 1153 01:14:23,960 --> 01:14:31,359 I suggest you keep tabs on him every minute of this day. 1154 01:14:31,403 --> 01:14:33,753 We know how you did it, spider. 1155 01:14:33,797 --> 01:14:37,063 It's on tape. 1156 01:14:37,106 --> 01:14:39,892 What tape? 1157 01:14:39,935 --> 01:14:47,988 They don't just monitor the calls, ray, they record them. 1158 01:14:48,031 --> 01:15:01,003 I'm all shook up, Mr. Mailman. 1159 01:15:01,046 --> 01:15:05,356 So... why'd you do it? 1160 01:15:05,399 --> 01:15:10,056 Simple revenge? 1161 01:15:10,100 --> 01:15:12,800 Asshole was a weasel. 1162 01:15:12,844 --> 01:15:19,024 One less weasel in the world, well, who gives a fuck? 1163 01:15:19,067 --> 01:15:23,986 Except the weasel is still in the world, and here you are. 1164 01:15:24,030 --> 01:15:30,863 You screwed it up, spider. 1165 01:15:30,906 --> 01:15:34,999 Like my mama used to say, nothing ventured, nothing 1166 01:15:35,043 --> 01:15:37,393 Gained, huh? 1167 01:15:37,436 --> 01:15:42,965 Besides, what are you boys gonna do to me? 1168 01:15:43,008 --> 01:15:48,318 Are you gonna throw me inprison? 1169 01:15:48,361 --> 01:15:55,457 I'd miss all my friends. 1170 01:15:55,501 --> 01:15:58,897 He's a friend. 1171 01:16:16,264 --> 01:16:19,050 I gotta tell you, frank, spider... 1172 01:16:19,094 --> 01:16:20,051 mm-Hmm. 1173 01:16:20,095 --> 01:16:21,183 Bothers me. 1174 01:16:21,226 --> 01:16:22,184 Spider bothers everybody. 1175 01:16:22,227 --> 01:16:23,402 I mean just now, in prison. 1176 01:16:23,446 --> 01:16:26,188 He looked like the cat that ate the canary. 1177 01:16:26,231 --> 01:16:30,020 Yeah, but we got him cold. 1178 01:16:31,238 --> 01:16:33,850 I guess so. 1179 01:16:36,941 --> 01:16:39,030 Hey, a bunch of us, we're gonna grab a beer later. 1180 01:16:39,073 --> 01:16:40,074 Why don't you join us? 1181 01:16:40,118 --> 01:16:42,120 Maybe. 1182 01:16:42,163 --> 01:16:46,082 Hughes here. 1183 01:16:51,653 --> 01:16:53,961 This is tom proell at boydman's electronics. 1184 01:16:54,004 --> 01:16:56,050 Yes, Mr. Proell, how are you? 1185 01:16:56,093 --> 01:16:57,486 Fine, thanks. 1186 01:16:57,529 --> 01:17:00,445 I wanted to let you know i faxed both of those purchase 1187 01:17:00,489 --> 01:17:01,490 orders up to you. 1188 01:17:01,533 --> 01:17:02,621 I appreciate that. 1189 01:17:02,665 --> 01:17:05,017 You've been a great help on this. 1190 01:17:05,061 --> 01:17:06,279 My pleasure, inspector. 1191 01:17:06,323 --> 01:17:07,977 Anything else we can do, you just let us know. 1192 01:17:08,020 --> 01:17:08,978 I will. 1193 01:17:09,021 --> 01:17:10,153 I want you to know that... 1194 01:17:10,196 --> 01:17:14,071 hey, wait a minute. 1195 01:17:14,114 --> 01:17:15,637 You sent what? 1196 01:17:15,681 --> 01:17:17,639 Purchase order on the switching device purchased by 1197 01:17:17,683 --> 01:17:19,076 Lester Cochran. 1198 01:17:19,119 --> 01:17:21,165 That's what you wanted, right? 1199 01:17:21,208 --> 01:17:22,733 Yeah, but you said both. 1200 01:17:22,777 --> 01:17:24,561 March 22nd, that's the one we talked about earlier, 1201 01:17:24,605 --> 01:17:26,955 and our computer show she made an identical purchase 1202 01:17:26,999 --> 01:17:30,045 on april 3rd, so i went ahead and sent that up, too. 1203 01:17:30,089 --> 01:17:31,613 April 3rd. 1204 01:17:31,656 --> 01:17:33,006 That's eight days ago. 1205 01:17:33,049 --> 01:17:34,268 That's what our records show. 1206 01:17:34,311 --> 01:17:36,139 Hello? 1207 01:17:36,183 --> 01:17:38,141 Urbina, get brant on the horn, get us a search warrant 1208 01:17:38,185 --> 01:17:40,101 right now. What's going on? 1209 01:17:40,144 --> 01:17:42,191 I think they made a second bomb. 1210 01:17:42,234 --> 01:17:45,020 Then call gunther state prison, find out if spider and skell 1211 01:17:45,063 --> 01:17:47,109 have made any calls since we last checked. 1212 01:17:47,152 --> 01:17:49,024 If they have, you listen real closely. 1213 01:17:49,067 --> 01:17:59,298 Take a helicopter if you have to. 1214 01:17:59,341 --> 01:18:01,561 We'll be at gunther state in two minutes, 1215 01:18:01,604 --> 01:18:05,434 Inspector. 1216 01:18:31,116 --> 01:18:32,204 How you doing? 1217 01:18:32,248 --> 01:18:35,993 Evening, sir. 1218 01:18:47,788 --> 01:18:51,139 There's one call on april 4th, another on april 6th. 1219 01:18:51,183 --> 01:18:53,751 There you go. Need anything, i'll be just outside. 1220 01:18:53,795 --> 01:18:57,234 Outgoing call, raymond spider kurtz, prisoner number 1221 01:18:57,278 --> 01:19:00,455 1007894, go ahead. 1222 01:19:00,498 --> 01:19:02,152 Hey, baby. 1223 01:19:02,196 --> 01:19:05,765 What's goin' on? 1224 01:19:05,809 --> 01:19:08,203 This is her place up here on the right. 1225 01:19:08,246 --> 01:19:10,205 I think she's moved out, but let's be careful. 1226 01:19:10,248 --> 01:19:13,123 Roger that. 1227 01:19:29,140 --> 01:19:31,231 Pretty soon, the asshole's gonna be back on his 1228 01:19:31,274 --> 01:19:32,145 navy boat. 1229 01:19:32,188 --> 01:19:33,233 I know. 1230 01:19:33,276 --> 01:19:34,451 That's too bad. 1231 01:19:34,495 --> 01:19:36,236 Somebody oughta bookend that son of a bitch. 1232 01:19:36,279 --> 01:19:37,237 You know what i mean? 1233 01:19:37,280 --> 01:19:38,455 I think so. 1234 01:19:38,499 --> 01:19:40,241 You think so or you know so. 1235 01:19:40,284 --> 01:19:41,720 Don't go stupid on me now, amy. 1236 01:19:41,764 --> 01:19:43,113 All i'm saying is somebody oughta give that guy a little 1237 01:19:43,157 --> 01:19:44,549 bookend action. 1238 01:19:44,593 --> 01:20:00,307 Ask shit for brains; he'll know what i'm talkin' about. 1239 01:20:00,351 --> 01:20:01,352 Thanks. 1240 01:20:01,395 --> 01:20:04,442 Good luck, inspector. 1241 01:20:50,539 --> 01:20:51,540 How's it goin'? 1242 01:20:51,584 --> 01:20:54,588 Hey. 1243 01:21:36,331 --> 01:21:38,333 Anything on tape? 1244 01:21:38,377 --> 01:21:40,468 Yeah. Spider said somebody oughta bookend drew. 1245 01:21:40,511 --> 01:21:43,601 He said it a couple of times, trying to get amy to catch on. 1246 01:21:43,645 --> 01:21:44,602 Bookend. 1247 01:21:44,646 --> 01:21:46,256 Inspector Hughes. 1248 01:21:46,300 --> 01:21:47,301 Got something. 1249 01:21:47,344 --> 01:21:48,607 Gotcha. 1250 01:21:48,651 --> 01:21:50,522 Keep it up. 1251 01:21:50,566 --> 01:22:24,996 Okay, zack, let's check those books page by page. 1252 01:22:25,040 --> 01:22:30,394 Good work, dan. 1253 01:22:30,438 --> 01:22:33,310 Traces of gunpowder in the bathroom. 1254 01:22:33,354 --> 01:22:35,313 Okay, what do we do now? 1255 01:22:35,357 --> 01:22:37,621 You have photographs of amy and lester? 1256 01:22:37,664 --> 01:22:39,884 Distribute it to every post office within a hundred-mile 1257 01:22:39,927 --> 01:22:41,015 radius. 1258 01:22:41,059 --> 01:22:42,321 Hey, contact the crime lab. 1259 01:22:42,365 --> 01:22:45,412 We need a portable X-Ray machine down here asap. 1260 01:22:45,456 --> 01:22:48,372 Okay. 1261 01:22:48,415 --> 01:22:50,983 Looks like we're gonna have to spend the next day or two 1262 01:22:51,026 --> 01:22:52,812 round the clock in the office. 1263 01:22:52,855 --> 01:22:55,032 You okay on that? 1264 01:22:55,076 --> 01:22:56,991 Of course. 1265 01:22:57,034 --> 01:22:59,515 What about your wife? 1266 01:22:59,559 --> 01:23:02,606 She... she understands. 1267 01:23:02,650 --> 01:23:05,435 It's fine. 1268 01:23:05,479 --> 01:23:08,960 All right. 1269 01:23:17,406 --> 01:23:19,582 Hey, thelma, they think somebody might be trying to mail 1270 01:23:19,625 --> 01:23:22,542 a bomb around here. 1271 01:23:22,586 --> 01:23:25,066 You're kidding. In blanchard? 1272 01:23:25,110 --> 01:23:26,894 That's what it says. 1273 01:23:26,938 --> 01:23:28,461 I'll be darned. 1274 01:23:28,505 --> 01:23:40,607 Better post these up on the board. 1275 01:23:40,650 --> 01:23:44,088 Oh, my god. 1276 01:23:44,132 --> 01:23:46,613 Okay, let's just suppose for a minute that spider actually 1277 01:23:46,656 --> 01:23:49,094 knows where drew ran off to. 1278 01:23:49,138 --> 01:23:52,577 Do they really expect him to just open up another package 1279 01:23:52,621 --> 01:23:55,624 that comes in the mail? 1280 01:23:55,667 --> 01:23:59,585 I got a feeling that spider knows more than we think. 1281 01:23:59,629 --> 01:24:06,550 Yeah? 1282 01:24:06,593 --> 01:24:13,122 Office rumor has it you might be moving to south carolina. 1283 01:24:13,166 --> 01:24:16,910 Well, i was thinking about it. 1284 01:24:16,953 --> 01:24:19,565 I been doing this a long time, you know? 1285 01:24:19,608 --> 01:24:22,568 But south carolina, man. 1286 01:24:22,611 --> 01:24:24,004 It's nice. 1287 01:24:24,047 --> 01:24:27,096 Fresh air, trees. 1288 01:24:27,139 --> 01:24:28,750 Rivers. 1289 01:24:28,793 --> 01:24:30,621 That does sound nice. 1290 01:24:30,665 --> 01:24:33,581 Sounds an awful lot like bayfield, virginia. 1291 01:24:33,624 --> 01:24:35,540 Huh. 1292 01:24:35,584 --> 01:24:40,632 Hughes here. 1293 01:24:40,676 --> 01:24:42,591 Be right there. 1294 01:24:42,634 --> 01:24:44,463 What's going on? 1295 01:24:44,507 --> 01:24:46,466 A woman from the blanchard, virginia, post office just 1296 01:24:46,510 --> 01:24:47,902 called. 1297 01:24:47,946 --> 01:24:49,556 A man resembling lester cochran mailed a package there 1298 01:24:49,600 --> 01:24:50,470 yesterday. 1299 01:24:50,514 --> 01:24:51,993 Shit. 1300 01:24:52,037 --> 01:24:54,040 Can you describe the package? 1301 01:24:54,083 --> 01:24:57,130 About so big by so big. 1302 01:24:57,173 --> 01:24:58,087 Anything else? 1303 01:24:58,131 --> 01:24:59,654 An address? 1304 01:24:59,698 --> 01:25:03,704 No, but it stuck out in my mind, though, because the man 1305 01:25:03,747 --> 01:25:08,012 mailing it, and the package, they didn't seem to go together. 1306 01:25:08,056 --> 01:25:09,840 Why not? 1307 01:25:09,884 --> 01:25:11,843 He was like a biker type. 1308 01:25:11,887 --> 01:25:13,541 Kind of creepy. 1309 01:25:13,584 --> 01:25:16,021 But the package itself was kind of fun. 1310 01:25:16,065 --> 01:25:17,806 Fun? 1311 01:25:17,849 --> 01:25:20,505 Yes, it was like a gift or something. 1312 01:25:20,549 --> 01:25:25,772 And he specified saturday delivery. 1313 01:25:25,816 --> 01:25:28,558 If this package was mailed from here yesterday, where would 1314 01:25:28,601 --> 01:25:30,082 it be today? 1315 01:25:30,125 --> 01:25:32,040 Most likely, it'd still be over at the processing plant 1316 01:25:32,084 --> 01:25:33,085 in hamilton. 1317 01:25:33,128 --> 01:25:35,130 I'm jim bixby, the postal manager. 1318 01:25:35,174 --> 01:25:37,655 Bomb squad people were already here, and we've evacuated 1319 01:25:37,698 --> 01:25:41,008 the building. 1320 01:25:54,239 --> 01:25:56,939 Right over here is what's come in from the blanchard station, 1321 01:25:56,982 --> 01:26:00,073 Comes down these run-off chutes and is sorted off into these 1322 01:26:00,117 --> 01:26:01,640 bins over here. 1323 01:26:01,684 --> 01:26:02,685 These right over here? 1324 01:26:02,728 --> 01:26:06,080 Right there. 1325 01:26:06,124 --> 01:26:08,561 Right here, right here. 1326 01:26:08,605 --> 01:26:10,171 Try this one. 1327 01:26:10,215 --> 01:26:12,043 We're checking all saturday delivery on anything that looks 1328 01:26:12,086 --> 01:26:16,178 like a gift. 1329 01:26:16,222 --> 01:26:18,747 Should we bring in the woman, see if she can make an I.D.? 1330 01:26:18,791 --> 01:26:35,766 Nah. The fewer people around that package, the better. 1331 01:26:35,811 --> 01:26:37,726 All right, keep looking. 1332 01:26:37,769 --> 01:26:41,904 Yes, sir. 1333 01:26:46,823 --> 01:26:48,912 May i have your attention, please? 1334 01:26:48,955 --> 01:26:51,915 Westbound express is now boarding at bay 12 for San 1335 01:26:51,958 --> 01:26:54,048 Diego. 1336 01:26:54,092 --> 01:26:56,138 Excuse me. 1337 01:26:56,182 --> 01:26:58,793 We'll start boarding very shortly, sir. 1338 01:26:58,837 --> 01:27:00,055 What's the matter? 1339 01:27:00,099 --> 01:27:05,627 All passengers may board at this time. 1340 01:27:05,671 --> 01:27:07,934 I hate to say this, inspector, but that bomb's in 1341 01:27:07,977 --> 01:27:09,152 the mail stream. 1342 01:27:09,196 --> 01:27:10,153 Yep. 1343 01:27:10,197 --> 01:27:12,810 It's on its way. 1344 01:27:12,854 --> 01:27:14,333 You got any good news? 1345 01:27:14,377 --> 01:27:16,988 More good news than i could possibly handle in one phone 1346 01:27:17,032 --> 01:27:18,555 call. 1347 01:27:18,599 --> 01:27:21,646 Amy and lester were trying to rob a gas station in georgia, 1348 01:27:21,690 --> 01:27:24,649 and they got caught, and we found drew. 1349 01:27:24,693 --> 01:27:26,259 Where? 1350 01:27:26,303 --> 01:27:27,870 Some inspectors picked him up in a bus station in baltimore. 1351 01:27:27,913 --> 01:27:30,047 I'm gonna go up there, i'm gonna squeeze him a little harder. 1352 01:27:30,090 --> 01:27:31,310 There a car i can borrow? 1353 01:27:31,353 --> 01:27:32,180 Sure thing. 1354 01:27:32,224 --> 01:27:33,225 You finish up here. 1355 01:27:33,268 --> 01:27:36,663 Yeah. 1356 01:27:36,707 --> 01:27:40,755 Hughes here. 1357 01:27:40,799 --> 01:27:42,017 Hey, frank, it's alex. 1358 01:27:42,061 --> 01:27:44,150 I'm just gonna take another look around amy's. 1359 01:27:44,193 --> 01:28:08,701 Sure thing. Give a call if you need anything. 1360 01:28:08,745 --> 01:28:09,789 How you doin'? 1361 01:28:09,833 --> 01:28:13,140 Sir. 1362 01:29:09,292 --> 01:29:12,383 Oh, my god. 1363 01:29:15,517 --> 01:29:16,474 Hughes here. 1364 01:29:16,518 --> 01:29:18,868 Frank, drew is not the target. 1365 01:29:18,912 --> 01:29:20,871 I figured out what spider meant by bookending. 1366 01:29:20,915 --> 01:29:23,048 They've already killed drew's dad, so what do you do now? 1367 01:29:23,092 --> 01:29:24,310 You go after his son. 1368 01:29:24,354 --> 01:29:42,331 Bookends. They sent the second bomb to his son. 1369 01:29:42,375 --> 01:29:49,165 Lately i'm not feelin' like myself 1370 01:29:49,209 --> 01:29:52,952 You've been gone...? 1371 01:30:49,060 --> 01:30:53,544 Postal inspector. 1372 01:31:06,124 --> 01:31:07,473 Step away from the truck! 1373 01:31:07,516 --> 01:31:08,778 What? 1374 01:31:08,822 --> 01:31:10,390 Have you delivered any mail to this house yet? 1375 01:31:10,433 --> 01:31:14,221 No. 1376 01:31:36,376 --> 01:31:47,172 There's no package addressed to this house. 1377 01:31:47,215 --> 01:31:48,129 Where's your son? 1378 01:31:48,173 --> 01:31:49,391 What's going on? 1379 01:31:49,435 --> 01:31:50,524 Where's your son? 1380 01:31:50,567 --> 01:31:52,047 My son? Why? All i did was... 1381 01:31:52,091 --> 01:31:53,962 Where's your son?! 1382 01:31:54,006 --> 01:31:56,966 Where he is every saturday; with his grandma. 1383 01:31:57,010 --> 01:31:59,012 Call her. 1384 01:31:59,055 --> 01:32:02,624 Edison. Edison? 1385 01:32:08,022 --> 01:32:14,072 Edison, look what came for 1386 01:32:17,468 --> 01:32:21,472 you. 1387 01:32:21,515 --> 01:32:24,128 It's from your daddy. 1388 01:32:24,171 --> 01:32:26,304 I want it. 1389 01:32:26,347 --> 01:32:28,133 Okay. 1390 01:32:28,176 --> 01:32:32,093 Oh, my god. 1391 01:32:52,726 --> 01:32:54,250 What's going on? 1392 01:32:54,293 --> 01:32:55,468 Where's Edison? 1393 01:32:55,512 --> 01:32:56,643 He's in the backyard playing. 1394 01:32:56,687 --> 01:32:58,689 Ma'am, did a package arrive here today? 1395 01:32:58,732 --> 01:33:01,606 Yes, Edison got one from his dad. 1396 01:33:01,649 --> 01:33:03,477 Edison! 1397 01:33:03,522 --> 01:33:05,132 Hi, mom. 1398 01:33:05,176 --> 01:33:06,133 Don't do it. 1399 01:33:06,177 --> 01:33:08,570 Mommy, look what daddy gave me. 1400 01:33:08,614 --> 01:33:11,096 Edison... 1401 01:33:11,139 --> 01:33:15,143 Your daddy didn't send you that, sweetie. 1402 01:33:15,187 --> 01:33:17,102 Some bad people sent you that. 1403 01:33:17,145 --> 01:33:19,105 Please don't open it. 1404 01:33:19,148 --> 01:33:20,280 It's mine. 1405 01:33:20,323 --> 01:33:23,153 Daddy gave it to me, and you can't have it. 1406 01:33:23,197 --> 01:33:29,204 Edison, my name is Alex, and I need you to listen to me 1407 01:33:29,247 --> 01:33:31,119 carefully, okay? 1408 01:33:31,162 --> 01:33:36,211 Keep your hands exactly where they are. 1409 01:33:36,254 --> 01:33:39,519 Don't move your hands. 1410 01:33:39,563 --> 01:33:43,307 Not even an inch. 1411 01:33:43,350 --> 01:33:47,399 Edison, please. 1412 01:33:47,442 --> 01:33:49,749 My daddy gave me this. 1413 01:33:49,792 --> 01:33:53,100 Yeah, yeah, I know. 1414 01:33:53,144 --> 01:33:57,758 I was with him when he bought it. 1415 01:33:57,801 --> 01:34:01,197 Me and your dad were friends. 1416 01:34:01,241 --> 01:34:03,678 From the navy. 1417 01:34:03,721 --> 01:34:17,390 What's the name of my daddy's boat? 1418 01:34:17,434 --> 01:34:19,262 You don't know my daddy. 1419 01:34:19,305 --> 01:34:21,525 You wanna take my toy away. 1420 01:34:21,568 --> 01:34:25,269 Oh, Edison. 1421 01:34:25,312 --> 01:34:28,315 You got me there. 1422 01:34:38,327 --> 01:34:45,335 I wasn't telling you the truth, but I will now. 1423 01:34:45,379 --> 01:34:50,646 That's not a toy, and it's not from your dad. 1424 01:34:50,689 --> 01:34:53,170 Move back. 1425 01:34:53,214 --> 01:34:57,306 It's a bomb. 1426 01:34:57,349 --> 01:35:01,572 Will it kill me? 1427 01:35:03,704 --> 01:35:08,709 You and your mom and your grandma. 1428 01:35:08,753 --> 01:35:10,669 All of us. 1429 01:35:10,712 --> 01:35:13,194 What does it look like? 1430 01:35:13,238 --> 01:35:14,674 I tell you what. 1431 01:35:14,717 --> 01:35:34,392 If you let me see it, i'll show it to you later. 1432 01:35:34,436 --> 01:35:35,915 Wait a minute. 1433 01:35:35,959 --> 01:35:37,788 What? 1434 01:35:37,831 --> 01:35:40,704 When your daddy was on the boat, did he ever see sharks? 1435 01:35:40,747 --> 01:35:42,358 Yeah. Lots of sharks. 1436 01:35:42,401 --> 01:35:45,448 Daddy says they're the most dangerous thing in the ocean. 1437 01:35:45,491 --> 01:35:47,277 Your dad's right, they are. 1438 01:35:47,320 --> 01:35:49,279 But you know what I have in my car? 1439 01:35:49,322 --> 01:35:50,237 What? 1440 01:35:50,281 --> 01:35:52,239 A secret cookie. 1441 01:35:52,283 --> 01:35:53,545 I don't want cookies. 1442 01:35:53,588 --> 01:35:55,722 You're gonna like this cookie. 1443 01:35:55,765 --> 01:35:57,506 It's a magic cookie. 1444 01:35:57,550 --> 01:36:01,554 If you give this cookie to a shark, he'll be your friend 1445 01:36:01,597 --> 01:36:05,472 Forever. 1446 01:36:05,515 --> 01:36:06,908 Do you wanna see it? 1447 01:36:06,951 --> 01:36:08,563 Yeah. 1448 01:36:08,606 --> 01:36:09,607 No! 1449 01:36:09,651 --> 01:36:11,914 Edison! 1450 01:36:11,957 --> 01:36:15,788 Edison. 1451 01:36:23,667 --> 01:36:25,625 That's not a bomb! 1452 01:36:25,669 --> 01:36:26,801 No, Edison! 1453 01:36:26,845 --> 01:36:28,673 Edison! 1454 01:36:28,716 --> 01:36:31,371 Mommy! 1455 01:36:46,955 --> 01:36:49,871 Mommy. 1456 01:37:23,563 --> 01:37:25,478 You just can't get enough, huh? 1457 01:37:25,521 --> 01:37:28,482 I was just gathering some evidence for the trial. 1458 01:37:28,525 --> 01:37:30,919 Where are you goin'? 1459 01:37:30,962 --> 01:37:33,356 Guess who I tracked down through a combination of 1460 01:37:33,400 --> 01:37:35,924 cunning, intelligence andderring-do? 1461 01:37:35,967 --> 01:37:38,014 Kermit the fingertip Mansfield? 1462 01:37:38,057 --> 01:37:38,884 None other than. 1463 01:37:38,928 --> 01:37:40,670 Oh! 1464 01:37:40,713 --> 01:37:43,629 He's living in the Bahamas with a soft-core porn star named 1465 01:37:43,673 --> 01:37:46,546 Velvet Cushion. 1466 01:37:46,590 --> 01:37:48,679 And you're goin' down to get him. 1467 01:37:48,722 --> 01:37:52,465 Alex, my boy, every nug must have his day. 1468 01:37:52,509 --> 01:37:53,466 Send you a postcard. 1469 01:37:53,510 --> 01:37:56,688 Yes! 1470 01:38:09,920 --> 01:38:13,795 Urbina. 1471 01:38:13,838 --> 01:38:16,537 Mrs. Carrigan, she's stabilized, she's gonna be okay. 1472 01:38:16,580 --> 01:38:17,974 Oh, that's great news. 1473 01:38:18,017 --> 01:38:21,499 Hey, you did a good job. 1474 01:38:21,543 --> 01:38:22,675 Thank you. 1475 01:38:22,719 --> 01:38:27,898 No, no. I mean it. 1476 01:38:27,941 --> 01:38:30,509 You still want me to do your taxes? 1477 01:38:30,553 --> 01:38:32,556 No, but I can recommend a good accountant. 1478 01:38:32,599 --> 01:38:33,557 Yeah? 1479 01:38:33,600 --> 01:38:37,475 Does he live in South carolina? 1480 01:38:37,518 --> 01:38:38,650 You hungry? 1481 01:38:38,693 --> 01:38:40,042 I'm starving. 1482 01:38:40,086 --> 01:38:41,088 I'm buyin'. 1483 01:38:41,131 --> 01:38:43,699 You bet you are. 1484 01:38:43,743 --> 01:38:45,571 What the hell is that? 1485 01:38:45,614 --> 01:38:46,528 I don't know. 1486 01:38:46,572 --> 01:38:47,964 Smoke alarm? 1487 01:38:48,008 --> 01:38:50,533 Oh, no. It's just my... 1488 01:38:50,577 --> 01:38:52,056 oh, my god! We're having a baby! 1489 01:38:52,100 --> 01:38:53,144 We are having a baby! 1490 01:38:53,188 --> 01:38:54,451 Right now! 1491 01:38:54,495 --> 01:38:55,539 Take a breath. 1492 01:38:55,583 --> 01:38:57,585 Breathe, breathe. 1493 01:38:57,628 --> 01:38:58,499 I drive, you navigate. 1494 01:38:58,542 --> 01:38:59,631 We're having a baby! 1495 01:38:59,675 --> 01:39:01,024 Let's go! 1496 01:39:01,067 --> 01:39:03,679 The post office guys came back today. 1497 01:39:03,722 --> 01:39:05,115 Tried to get all tough. 1498 01:39:05,158 --> 01:39:06,595 You blow 'em off? 1499 01:39:06,638 --> 01:39:08,598 No, it's not worth the energy. 1500 01:39:08,641 --> 01:39:10,513 All I could do to keep from laughing. 1501 01:39:10,556 --> 01:39:13,517 We got them so buffaloed, they don't know which end's up. 1502 01:39:13,560 --> 01:39:16,694 I bummed a ride to work off them a couple of days ago. 1503 01:39:16,737 --> 01:39:18,871 They took you to work? 1504 01:39:18,914 --> 01:39:21,961 Yeah, rode all the way on their dime. 1505 01:39:22,004 --> 01:39:26,004 What a bunch of idiots. 104129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.