All language subtitles for Special.Ops.Lioness.S01E01.Sacrificial.Soldiers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[eztv.re]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,445 --> 00:00:57,404
What in the fuck is he doing?
2
00:00:57,448 --> 00:01:01,843
You see that guy at my
11 o'clock, 200 meters out?
3
00:01:01,887 --> 00:01:04,409
Maybe he was sick the day
they taught tactics.
4
00:01:07,414 --> 00:01:08,459
Wait. What is that?
5
00:01:10,938 --> 00:01:12,221
Looks like he's
dragging something.
6
00:01:12,245 --> 00:01:14,378
Mm-hm.
7
00:01:14,420 --> 00:01:15,420
What is this guy doing?
8
00:01:18,859 --> 00:01:21,167
You trying to get shot?
9
00:01:21,210 --> 00:01:22,819
It's my plant.
10
00:01:22,864 --> 00:01:24,301
What happened?
11
00:01:24,343 --> 00:01:25,867
I'm blown.
12
00:01:27,432 --> 00:01:29,237
You think you're blown
or you know you're blown?
13
00:01:29,262 --> 00:01:30,480
I'm blown.
14
00:01:31,786 --> 00:01:33,438
How?
15
00:01:33,484 --> 00:01:34,615
She saw the cross.
16
00:01:34,658 --> 00:01:36,182
The cross. What cross?
17
00:01:36,225 --> 00:01:38,489
My cross, the...
18
00:01:38,531 --> 00:01:40,229
What fucking cross?
19
00:01:40,271 --> 00:01:41,491
On my side.
20
00:01:41,533 --> 00:01:42,536
On my ribs.
21
00:01:44,319 --> 00:01:46,758
From when my brother died.
22
00:01:46,801 --> 00:01:49,325
A tattoo with his name...
23
00:01:49,368 --> 00:01:50,368
And a cross...
24
00:01:53,417 --> 00:01:54,610
Does everyone know or just her?
25
00:01:54,634 --> 00:01:57,855
Everyone.
They're hunting me now.
26
00:01:57,899 --> 00:02:00,466
You in the compound?
27
00:02:00,510 --> 00:02:01,251
I'm under it.
28
00:02:01,293 --> 00:02:02,643
We're on our way.
29
00:02:04,950 --> 00:02:06,647
What in the fuck
is this guy doing?
30
00:02:06,691 --> 00:02:08,473
Can we just shoot this fucker?
31
00:02:08,519 --> 00:02:10,824
I mean, Bob-O,
what the fuck are we doing here?
32
00:02:10,868 --> 00:02:12,391
He's not armed.
33
00:02:12,436 --> 00:02:15,395
We move now!
Her cover's blown!
34
00:02:15,438 --> 00:02:16,222
Chief, we gotta roll.
35
00:02:16,265 --> 00:02:17,745
It's det cord.
Shoot him!
36
00:02:28,581 --> 00:02:30,627
Suppressing fire now!
37
00:02:30,670 --> 00:02:32,324
Get on that 50!
38
00:02:47,340 --> 00:02:49,908
Hawg 3-3, this is Alabama 2-7
39
00:02:49,950 --> 00:02:52,475
with an immediate
cas request, over.
40
00:02:52,519 --> 00:02:55,478
Alabama 2-7 this is
Hawg 3-3, send it.
41
00:02:55,521 --> 00:02:59,438
Hawg 3-3, control type 2.
42
00:02:59,483 --> 00:03:02,399
Guns only on target
from the overhead.
43
00:03:02,442 --> 00:03:03,704
Enemy pax in the open.
44
00:03:03,747 --> 00:03:08,709
270 degrees for 100 meters,
marked by yellow smoke.
45
00:03:08,752 --> 00:03:10,319
Danger close on my command.
46
00:03:10,362 --> 00:03:11,538
Pop smoke!
47
00:03:15,628 --> 00:03:16,716
Smoke out.
48
00:03:20,460 --> 00:03:22,026
Cleared hot.
49
00:03:35,605 --> 00:03:37,042
Get your team ready to move.
50
00:03:37,085 --> 00:03:40,524
Sam. Let's go!
Come on.
51
00:03:40,567 --> 00:03:42,526
I'm coming over!
52
00:03:45,877 --> 00:03:47,704
Your side! Your side!
53
00:03:47,747 --> 00:03:50,010
- Six o'clock.
- Two o'clock! Two o'clock!
54
00:04:51,812 --> 00:04:53,596
I can hear them.
55
00:04:53,639 --> 00:04:55,338
They're coming.
56
00:04:56,468 --> 00:04:57,600
They're coming!
57
00:04:57,644 --> 00:04:59,079
I'm going to mute you.
58
00:05:01,430 --> 00:05:02,997
I need a fucking ETA.
59
00:05:03,040 --> 00:05:05,564
We're here.
Heavy resistance.
60
00:05:05,608 --> 00:05:06,740
This won't be quick.
61
00:05:06,783 --> 00:05:08,915
Bobby, no bullshit,
can you get her?
62
00:05:08,959 --> 00:05:11,091
I'll never say no.
63
00:05:11,136 --> 00:05:13,137
I have to make a decision.
You understand that?
64
00:05:13,180 --> 00:05:15,574
Roger that. We're gonna
fight 'till you make it.
65
00:05:21,668 --> 00:05:24,627
Sir, I have a problem.
An HV asset is compromised.
66
00:05:24,670 --> 00:05:26,411
I have a team
approaching the location.
67
00:05:26,456 --> 00:05:27,805
Please advise.
68
00:05:27,848 --> 00:05:29,675
Are you in contact
with the asset?
69
00:05:29,720 --> 00:05:31,634
- I am.
- Now?
70
00:05:39,773 --> 00:05:41,471
Nevermind.
I know what to do.
71
00:05:46,692 --> 00:05:49,086
Maintain altitude at 500 meters.
72
00:05:49,129 --> 00:05:50,435
Do not engage.
73
00:05:51,742 --> 00:05:53,526
Roger that.
Holding in place.
74
00:06:02,709 --> 00:06:04,798
Reaper 1-4, this is Alabama 2-7,
75
00:06:04,841 --> 00:06:10,021
set position for
whiskey-whiskey-alpha-niner.
76
00:06:10,064 --> 00:06:11,543
Reaper's ready.
77
00:06:14,024 --> 00:06:16,026
Confirm tally target.
78
00:06:16,069 --> 00:06:18,682
Reaper is tally target.
79
00:06:20,858 --> 00:06:22,206
Cleared hot.
80
00:06:22,250 --> 00:06:23,730
Weapon away.
81
00:06:37,788 --> 00:06:39,442
Holy shit.
82
00:08:50,398 --> 00:08:51,573
215!
83
00:08:56,796 --> 00:08:59,668
Yo, Cruz, whatchu got?
84
00:09:20,602 --> 00:09:22,474
You get me a shake?
85
00:09:22,517 --> 00:09:23,798
You said burger.
That's what I got.
86
00:09:23,822 --> 00:09:26,652
I texted you burger.
Then I texted you shake.
87
00:09:26,696 --> 00:09:28,871
- Bitch, can't you read?
- Don't call me bitch.
88
00:09:28,914 --> 00:09:30,481
But you are.
89
00:09:30,524 --> 00:09:31,744
Dumb fucking bitch.
90
00:09:31,788 --> 00:09:33,528
Working for seven
dollars an hour.
91
00:09:33,572 --> 00:09:35,225
Hey, how much you make tonight?
92
00:09:35,269 --> 00:09:37,836
- 500.
- I won't shake my ass for money.
93
00:09:37,880 --> 00:09:40,753
Bitch, I'm a dancer.
94
00:09:40,797 --> 00:09:42,711
Bitch, you're
a fucking stripper.
95
00:09:42,754 --> 00:09:44,451
What the fuck
you call me, bitch?
96
00:09:44,495 --> 00:09:46,629
- Yo, chill!
- And a fucking ho!
97
00:09:46,672 --> 00:09:48,239
Train your bitch, motherfucker.
98
00:09:48,282 --> 00:09:49,782
- Fuck's wrong with you?
- Oh, you taking her side now?
99
00:09:49,806 --> 00:09:51,807
What the fuck is wrong with you?
100
00:10:01,687 --> 00:10:03,254
I'm sorry.
101
00:10:03,297 --> 00:10:06,299
Goddam right you sorry.
102
00:10:06,344 --> 00:10:08,389
Go to fucking bed.
103
00:10:29,932 --> 00:10:31,847
Need to trade that bitch
for a new model.
104
00:10:33,544 --> 00:10:36,155
New model and less miles.
105
00:10:36,200 --> 00:10:37,809
Ain't that the fucking truth.
106
00:11:24,465 --> 00:11:25,815
Where you goin'?
107
00:11:25,857 --> 00:11:26,857
Bathroom.
108
00:11:58,282 --> 00:11:59,630
Where you goin'?
109
00:12:00,674 --> 00:12:02,764
I don't know.
110
00:12:02,807 --> 00:12:04,941
What the fuck happened to you?
111
00:12:04,984 --> 00:12:06,419
You don't shake your ass
no more?
112
00:12:06,464 --> 00:12:08,248
Shaking your ass
is how we fucking met!
113
00:12:08,292 --> 00:12:10,597
Now you sling burgers
and you think it's noble?
114
00:12:10,642 --> 00:12:13,035
Don't drink, won't smoke,
won't fuck.
115
00:12:13,078 --> 00:12:14,599
Like, what the fuck is wrong
with yo...
116
00:12:19,693 --> 00:12:21,609
I'm gonna fucking kill you!
117
00:12:23,873 --> 00:12:25,613
Help!
118
00:12:37,364 --> 00:12:39,932
Somebody fucking help me!
119
00:12:42,892 --> 00:12:45,024
Somebody help me!
120
00:12:50,812 --> 00:12:51,856
No! No!
121
00:12:53,032 --> 00:12:54,817
Is there a problem?
122
00:12:54,860 --> 00:12:55,774
Problem's between me and her.
123
00:12:55,817 --> 00:12:57,297
Not anymore.
124
00:12:57,341 --> 00:12:59,341
Now it's between you and
the United States Marines.
125
00:13:02,128 --> 00:13:04,652
Life boils down to
a few decisions.
126
00:13:04,696 --> 00:13:06,263
You are now facing one of them.
127
00:13:09,048 --> 00:13:11,136
Oh!
128
00:13:11,181 --> 00:13:12,355
You okay?
129
00:13:13,573 --> 00:13:14,966
Thanks.
130
00:13:15,967 --> 00:13:17,751
You do that to his face?
131
00:13:17,796 --> 00:13:20,364
I cheated.
I used a frying pan.
132
00:13:20,407 --> 00:13:23,541
In war, if you aren't cheating
you aren't trying.
133
00:13:23,583 --> 00:13:25,977
I been at war my whole lifespan.
134
00:13:26,022 --> 00:13:28,633
Well, you came to
the right place.
135
00:14:26,908 --> 00:14:28,605
That'll do, Cruz.
136
00:14:28,649 --> 00:14:30,086
It's not gonna get any cleaner.
137
00:14:30,129 --> 00:14:31,956
I can get it cleaner.
138
00:14:32,000 --> 00:14:32,957
It wasn't that clean
when it was new...
139
00:14:33,001 --> 00:14:34,046
I can get it cleaner.
140
00:14:43,142 --> 00:14:44,447
They here for you?
141
00:14:46,275 --> 00:14:48,451
Yeah.
142
00:14:56,721 --> 00:14:59,028
He's saying you assaulted him,
is that true?
143
00:15:00,681 --> 00:15:02,422
I assaulted him back.
144
00:15:02,466 --> 00:15:03,727
Fair enough.
145
00:15:03,770 --> 00:15:04,597
I recommend you
file a restraining order
146
00:15:04,642 --> 00:15:06,077
first thing tomorrow.
147
00:15:06,121 --> 00:15:08,775
Then we have an actionable
response if he comes near you.
148
00:15:08,820 --> 00:15:09,951
What about tonight?
149
00:15:09,995 --> 00:15:11,605
I can take you to a shelter.
150
00:15:11,649 --> 00:15:13,172
I'll take my chances
at the park.
151
00:15:13,216 --> 00:15:15,217
I know your chances in the park.
152
00:15:15,260 --> 00:15:16,740
They aren't good.
153
00:16:12,144 --> 00:16:15,191
Men. Your minimum standards
is 3 pull-ups.
154
00:16:15,234 --> 00:16:16,061
Your recommended standard is 15.
155
00:16:16,105 --> 00:16:18,149
Ladies.
156
00:16:18,193 --> 00:16:20,215
Your minimum standard is a
twelve second flexed-arm hang.
157
00:16:20,239 --> 00:16:23,981
Recommended standard
is 3 pulls ups. Any questions?
158
00:16:24,025 --> 00:16:24,982
I want to be in that line.
159
00:16:25,027 --> 00:16:26,158
Why?
160
00:16:26,201 --> 00:16:27,701
Because I can give you
fifteen right now.
161
00:16:27,725 --> 00:16:28,855
Fifteen.
162
00:16:28,899 --> 00:16:30,336
- Yes, sir.
- Sergeant.
163
00:16:30,379 --> 00:16:31,163
I work for a living.
164
00:16:31,206 --> 00:16:32,860
So do I, sergeant.
165
00:16:32,903 --> 00:16:35,645
And I'm telling you I can give
you fifteen right now.
166
00:16:35,688 --> 00:16:36,734
Prove it.
167
00:17:02,368 --> 00:17:04,631
That's nineteen, recruit.
168
00:17:04,674 --> 00:17:05,693
You wanna break a record for me?
169
00:17:05,718 --> 00:17:06,719
Yes, sir.
170
00:17:06,763 --> 00:17:07,784
Stop fucking calling me sir.
171
00:17:07,807 --> 00:17:09,635
Yes, sergeant!
172
00:17:09,680 --> 00:17:11,681
Come on, come on!
173
00:17:19,298 --> 00:17:20,169
Look at me.
174
00:17:20,211 --> 00:17:22,083
Stand straight.
175
00:17:24,390 --> 00:17:26,958
Tuck that ass, we ain't
at the fucking beach!
176
00:17:29,178 --> 00:17:32,223
Attack everything they throw
at you just like this,
177
00:17:32,268 --> 00:17:34,138
and there's no stopping you.
178
00:17:37,142 --> 00:17:39,188
I must be reading this wrong.
179
00:17:39,230 --> 00:17:40,840
You're not, sir.
180
00:17:40,884 --> 00:17:43,105
99 percent on her ASVAB score?
181
00:17:43,147 --> 00:17:44,298
She got 99 percent on her PT.
182
00:17:44,323 --> 00:17:46,107
On the men's scale.
183
00:17:50,328 --> 00:17:51,634
I want to talk to her.
184
00:18:06,998 --> 00:18:08,304
You're not enlisted yet.
185
00:18:08,346 --> 00:18:09,782
No need to salute me.
186
00:18:09,826 --> 00:18:11,133
Sorry, sir.
187
00:18:11,175 --> 00:18:12,612
Don't be sorry.
Have a seat.
188
00:18:15,441 --> 00:18:18,227
Your test scores are...
unusual.
189
00:18:18,269 --> 00:18:20,837
Once every five or
so years unusual.
190
00:18:20,881 --> 00:18:25,190
I'd park you in psy-ops,
but your PT test...
191
00:18:25,233 --> 00:18:27,365
No woman has done this.
192
00:18:27,410 --> 00:18:28,714
Most men don't.
193
00:18:28,759 --> 00:18:30,934
Twenty-two pull ups,
114 push ups
194
00:18:30,978 --> 00:18:33,807
in 3 minutes, and you ran an
eight minute mile and a half.
195
00:18:33,851 --> 00:18:35,330
The standard is fifteen.
196
00:18:35,374 --> 00:18:37,810
I ran the 800
in high school, sir.
197
00:18:37,855 --> 00:18:39,987
Threw the javelin.
Won state in both.
198
00:18:40,030 --> 00:18:42,119
I'm aware.
Did my homework on you.
199
00:18:42,163 --> 00:18:44,358
What I don't understand is
why you didn't go to college.
200
00:18:44,383 --> 00:18:46,429
Why are you here and
not achieving all the things
201
00:18:46,471 --> 00:18:48,386
that these tests say you
should be achieving?
202
00:18:51,477 --> 00:18:54,219
Mother died in junior year.
203
00:18:54,262 --> 00:18:55,263
I just Stopped caring.
204
00:18:57,395 --> 00:19:01,313
Hated myself.
Hated the world.
205
00:19:01,356 --> 00:19:02,705
And I treated myself like it.
206
00:19:04,229 --> 00:19:06,623
- Father?
- Who knows? I don't.
207
00:19:07,711 --> 00:19:09,669
So no family.
208
00:19:09,712 --> 00:19:11,192
One brother dead
and one in prison
209
00:19:11,236 --> 00:19:13,673
if you call that family.
210
00:19:13,717 --> 00:19:15,935
What does the word
"Marine" mean to you?
211
00:19:18,548 --> 00:19:19,853
I don't know.
212
00:19:21,028 --> 00:19:22,682
Then why are we talking?
213
00:19:22,726 --> 00:19:23,856
Why are you here?
214
00:19:28,949 --> 00:19:32,387
I was being hunted and
I pushed through these doors
215
00:19:32,431 --> 00:19:36,042
and a Marine was there
and he protected me.
216
00:19:36,086 --> 00:19:37,348
He offered me a chance...
217
00:19:37,393 --> 00:19:39,960
So you do know what it means.
218
00:19:40,003 --> 00:19:42,223
We are the strong.
We protect the weak.
219
00:19:42,267 --> 00:19:43,375
We are merciless
in that endeavor.
220
00:19:43,398 --> 00:19:45,704
Is that an endeavor
you wish to pursue?
221
00:19:45,749 --> 00:19:47,316
Yes, sir.
222
00:19:47,358 --> 00:19:49,709
There's 1.4 Million active
duty personnel
223
00:19:49,752 --> 00:19:51,057
in the armed forces.
224
00:19:51,102 --> 00:19:53,712
They all do their part.
225
00:19:53,757 --> 00:19:55,279
But there's not a thousand
among them
226
00:19:55,324 --> 00:19:57,281
that we can call on
that make a difference.
227
00:19:59,371 --> 00:20:01,416
I think you could be
one of those few.
228
00:20:01,460 --> 00:20:03,375
But it means walking away
from the life
229
00:20:03,419 --> 00:20:07,074
that you lived up to this point
and never looking back.
230
00:20:07,117 --> 00:20:08,292
That life is over.
231
00:20:09,468 --> 00:20:11,949
I have no life, sir.
232
00:20:14,167 --> 00:20:15,257
You do now.
233
00:20:26,571 --> 00:20:29,096
- She was compromised.
- Compromised how?
234
00:20:29,140 --> 00:20:32,403
Her mark walked in on
her bathing and saw...
235
00:20:34,579 --> 00:20:36,843
Saw the tattoo of
a cross beneath her armpit.
236
00:20:38,976 --> 00:20:40,325
A tattoo?
237
00:20:40,368 --> 00:20:42,108
Yes, sir.
238
00:20:42,153 --> 00:20:43,826
You didn't think to check
your operative for tattoos?
239
00:20:43,849 --> 00:20:45,567
I asked her if she had tattoos
and she said no.
240
00:20:45,590 --> 00:20:47,462
And you just took her word
for it?
241
00:20:47,506 --> 00:20:48,376
Would you rather I strip
searched her in the barracks?
242
00:20:48,420 --> 00:20:49,813
That's exactly what I...
243
00:20:49,855 --> 00:20:51,423
Regulations forbid...
244
00:20:51,467 --> 00:20:53,337
Fuck's sake, Joe.
245
00:20:53,382 --> 00:20:55,035
Regulations?
246
00:20:55,078 --> 00:20:57,472
Stop acting like this is
your first day on the job.
247
00:20:57,516 --> 00:20:59,736
Walk us through your decision
to call a drone strike.
248
00:20:59,778 --> 00:21:01,519
ISIS members had her in custody.
249
00:21:01,564 --> 00:21:03,000
You knew this how?
250
00:21:03,042 --> 00:21:04,609
I heard it through my sat phone.
251
00:21:04,653 --> 00:21:06,829
- You had a CAG team en route.
- Two. And my team.
252
00:21:06,873 --> 00:21:08,570
And you still ordered
the strike.
253
00:21:08,614 --> 00:21:09,765
There were more than
forty ISIS fighters
254
00:21:09,788 --> 00:21:12,356
at that location prepared
for our assault.
255
00:21:12,401 --> 00:21:15,490
At best, it takes my team an
hour to secure the location.
256
00:21:15,534 --> 00:21:17,076
And during that time
I God damn guarantee
257
00:21:17,101 --> 00:21:18,711
they've strip searched her
258
00:21:18,755 --> 00:21:20,844
and made a home movie
we don't want on the internet.
259
00:21:22,627 --> 00:21:25,021
She was dead either way.
260
00:21:25,065 --> 00:21:26,675
I chose to protect my team
261
00:21:26,719 --> 00:21:29,026
and the sanctity
of our operation.
262
00:21:30,767 --> 00:21:32,508
Check the next one for tattoos.
263
00:21:33,769 --> 00:21:34,814
Every inch of her.
264
00:21:44,780 --> 00:21:46,521
Fucking asshole.
265
00:21:46,565 --> 00:21:49,480
Debriefs are unpleasant
for a reason, Joe.
266
00:21:49,525 --> 00:21:52,135
I can assure you his debrief
will be that and worse.
267
00:21:52,179 --> 00:21:53,572
Good.
268
00:21:53,615 --> 00:21:54,834
What next?
269
00:21:54,877 --> 00:21:57,054
Go to Bragg.
Make another one.
270
00:22:01,928 --> 00:22:03,451
It's not your fault, Joe.
271
00:22:03,494 --> 00:22:04,800
She lied to you.
272
00:22:04,844 --> 00:22:06,585
I trusted her.
273
00:22:06,628 --> 00:22:07,933
I know better than that.
274
00:22:09,761 --> 00:22:11,547
Twenty two years-old.
275
00:22:11,589 --> 00:22:13,679
Her whole life ahead of her
276
00:22:13,722 --> 00:22:15,083
and I just dropped
a missile on it.
277
00:22:53,153 --> 00:22:54,782
You say you don't like them
but I've never
278
00:22:54,807 --> 00:22:55,981
seen you try them.
279
00:22:56,026 --> 00:22:57,593
I've tried them.
280
00:22:57,635 --> 00:22:59,159
Honey, grits don't have a taste.
281
00:22:59,202 --> 00:23:01,683
They taste like whatever
you put in it.
282
00:23:01,727 --> 00:23:04,295
And I put cheese in it
because you like cheese.
283
00:23:04,337 --> 00:23:07,558
It's not the taste.
It's the texture.
284
00:23:08,907 --> 00:23:10,605
Mom!
285
00:23:11,519 --> 00:23:14,305
Oh!
Oh my God...
286
00:23:14,347 --> 00:23:15,740
You're so big.
287
00:23:15,785 --> 00:23:17,613
Let me see you.
288
00:23:20,702 --> 00:23:21,834
No phone call?
289
00:23:21,877 --> 00:23:25,708
Thought I'd surprise you.
290
00:23:25,750 --> 00:23:26,990
Well, you achieved your goal.
291
00:23:29,798 --> 00:23:30,973
You hungry?
292
00:23:31,974 --> 00:23:33,628
Yeah. Yeah.
293
00:24:09,708 --> 00:24:10,883
I hate it when she's here.
294
00:24:10,926 --> 00:24:13,364
Hey. We don't say that.
Finish your meal.
295
00:24:13,406 --> 00:24:15,326
You, finish whatever
it is you're willing to eat.
296
00:24:35,080 --> 00:24:36,560
When you call first,
297
00:24:36,605 --> 00:24:38,780
I can download you on
what they've been doing.
298
00:24:38,824 --> 00:24:40,061
Then they aren't
ambushed at dinner
299
00:24:40,086 --> 00:24:41,566
and you have something to say.
300
00:24:43,262 --> 00:24:45,701
I didn't know I was coming back.
301
00:24:45,743 --> 00:24:47,721
Thought about staying at Bragg,
calling tomorrow, but...
302
00:24:47,746 --> 00:24:49,244
You don't need permission
to come home.
303
00:24:49,269 --> 00:24:52,010
I'm just trying to
make the landing softer.
304
00:24:55,318 --> 00:24:57,407
Yard looks nice.
305
00:24:57,451 --> 00:25:00,105
You're staying fit out there
in the desert, I see.
306
00:25:01,106 --> 00:25:03,108
Who said desert?
307
00:25:03,153 --> 00:25:04,849
Just a guess.
308
00:25:52,157 --> 00:25:53,333
You seeing anyone?
309
00:25:55,161 --> 00:25:56,902
No. Not really.
310
00:25:58,163 --> 00:25:59,209
You?
311
00:26:01,951 --> 00:26:03,821
Just... You know.
To feel something.
312
00:26:03,865 --> 00:26:05,737
Anything...
313
00:26:05,780 --> 00:26:07,608
That's what I meant
by not really.
314
00:26:12,439 --> 00:26:14,920
You're right.
I should've called first.
315
00:26:14,963 --> 00:26:16,835
Then everyone knows how
to play their role.
316
00:26:19,403 --> 00:26:20,751
How long you staying?
317
00:26:25,931 --> 00:26:27,019
Not long.
318
00:26:30,457 --> 00:26:32,241
Well, they say love
is all you need.
319
00:26:32,285 --> 00:26:35,810
That's not a saying, baby.
That's a song.
320
00:26:52,261 --> 00:26:53,828
If your theater
is the Middle East,
321
00:26:53,872 --> 00:26:57,267
I have seven that could
work, but this one...
322
00:26:57,309 --> 00:26:58,572
Fucking pipe hitter, this girl.
323
00:26:58,615 --> 00:27:00,704
She's from Mexico, Jack.
324
00:27:00,749 --> 00:27:02,837
Father's Syrian,
mother from Jalisco.
325
00:27:02,881 --> 00:27:05,188
- Muslim?
- Catholic.
326
00:27:05,230 --> 00:27:06,624
How's her Arabic?
327
00:27:06,667 --> 00:27:07,731
Clean.
Done four language courses.
328
00:27:07,756 --> 00:27:09,278
Keeps up with it good...
329
00:27:09,321 --> 00:27:11,803
- She did a tour in Afghanistan?
- Two.
330
00:27:11,846 --> 00:27:13,892
She was Force Recon
before we got her.
331
00:27:13,935 --> 00:27:15,807
H.A.L.O. jumps in country.
332
00:27:15,851 --> 00:27:17,590
Passed S.E.R.E. school
on her first go.
333
00:27:17,634 --> 00:27:19,244
She's a fucking gangster.
334
00:27:19,288 --> 00:27:20,682
She's a fucking door kicker.
335
00:27:20,724 --> 00:27:22,223
Fuck am I gonna do with
a door kicker, Jack?
336
00:27:22,248 --> 00:27:25,382
She's got a brain.
She tested top ten percent
337
00:27:25,424 --> 00:27:26,817
on the officer's scale.
338
00:27:26,862 --> 00:27:29,211
She's been in insertion
training for six months.
339
00:27:29,255 --> 00:27:30,734
I'm telling you.
340
00:27:30,778 --> 00:27:32,737
I don't like my assets
picked for me, Jack.
341
00:27:34,739 --> 00:27:36,480
See for yourself.
342
00:27:46,795 --> 00:27:49,971
Manuelos, Hastings.
In the pit.
343
00:27:54,019 --> 00:27:55,846
Sergeant Hastings.
344
00:27:57,674 --> 00:27:59,894
- Give him a helmet.
- I don't need a helmet.
345
00:27:59,938 --> 00:28:01,505
You're gonna need a helmet.
346
00:28:01,548 --> 00:28:04,942
Yeah, we'll see about that.
347
00:28:04,987 --> 00:28:05,987
Oh!
348
00:28:28,009 --> 00:28:29,750
Like fighting a fucking raccoon!
349
00:28:29,794 --> 00:28:30,815
Told you you needed a helmet.
350
00:28:30,838 --> 00:28:31,926
Fuck you!
351
00:28:39,020 --> 00:28:42,501
At ease, Manuelos.
I'm not an officer.
352
00:28:42,546 --> 00:28:44,503
Who are you with?
353
00:28:44,548 --> 00:28:45,809
Special Activities.
354
00:28:45,854 --> 00:28:47,594
You wanted your chance,
so here it is.
355
00:28:47,637 --> 00:28:49,988
- When?
- Classified.
356
00:28:50,031 --> 00:28:51,510
- Where?
- Classified.
357
00:28:51,555 --> 00:28:53,296
I'm not done vetting you yet.
358
00:28:53,338 --> 00:28:55,012
I was vetted before they
let me in the program.
359
00:28:55,037 --> 00:28:56,516
Not my program.
360
00:28:58,518 --> 00:29:00,651
When the Lioness team
was first formed,
361
00:29:00,693 --> 00:29:02,784
we just needed female soldiers
362
00:29:02,826 --> 00:29:04,873
to frisk and interrogate
female insurgents.
363
00:29:04,915 --> 00:29:06,482
We can't have a man
running his hand
364
00:29:06,526 --> 00:29:08,833
over some Muslim
teenager's groin.
365
00:29:08,876 --> 00:29:12,836
What it has evolved to...
366
00:29:12,881 --> 00:29:17,885
What we do now is locate
the wives and the girlfriends
367
00:29:17,929 --> 00:29:20,888
and daughters of
these high-value targets,
368
00:29:20,932 --> 00:29:23,326
and we place an operative
close to them.
369
00:29:23,368 --> 00:29:25,936
The operative makes
friends with them.
370
00:29:25,980 --> 00:29:27,852
Earns their trust.
371
00:29:27,895 --> 00:29:31,637
Leads us to the target,
and we kill the target.
372
00:29:33,162 --> 00:29:34,990
Some might consider that cruel
373
00:29:35,032 --> 00:29:38,557
and outside the lines
of what's just.
374
00:29:38,602 --> 00:29:41,344
What do you think?
375
00:29:41,386 --> 00:29:44,477
I think if you ain't cheatin'
you ain't tryin', ma'am.
376
00:29:44,520 --> 00:29:45,652
You got any tattoos?
377
00:29:45,695 --> 00:29:46,740
No, ma'am.
378
00:29:52,615 --> 00:29:53,660
Prove it.
379
00:30:16,161 --> 00:30:17,467
All of it.
380
00:30:38,140 --> 00:30:39,444
Lift your arms.
381
00:30:43,927 --> 00:30:45,843
What are those?
382
00:30:45,886 --> 00:30:47,410
From cigarettes.
383
00:30:48,672 --> 00:30:49,846
Turn around.
384
00:30:58,028 --> 00:31:00,204
Those are from
an extension cord.
385
00:31:00,249 --> 00:31:02,568
Should answer your question
about how much pain I can take.
386
00:31:05,123 --> 00:31:07,472
And this should tell
you how much indignity.
387
00:31:07,517 --> 00:31:09,866
This is how you get off?
388
00:31:09,911 --> 00:31:12,957
Knock yourself out, lady, I can
stand here all fucking day.
389
00:31:22,836 --> 00:31:26,013
You'll do.
Get packed.
390
00:31:26,057 --> 00:31:28,145
We leave 0600.
391
00:31:38,982 --> 00:31:41,115
Asmar Ali Amrohi.
392
00:31:41,159 --> 00:31:43,181
One of the leaders of the
Iranian backed militia in Iraq.
393
00:31:43,204 --> 00:31:45,555
- He's a target?
- He isthe target.
394
00:31:45,597 --> 00:31:47,512
- Who's my mark?
- Daughter.
395
00:31:49,602 --> 00:31:51,082
They have money.
396
00:31:51,125 --> 00:31:54,085
She's young so she
likes to spend it.
397
00:31:54,128 --> 00:31:55,086
Where can you spend
it in Baghdad?
398
00:31:55,130 --> 00:31:56,958
You can't.
You spend it in Kuwait.
399
00:31:57,000 --> 00:31:58,175
Is that where we're going?
400
00:31:58,220 --> 00:31:59,339
It's where we're starting.
401
00:32:04,182 --> 00:32:05,662
You're not married?
402
00:32:05,704 --> 00:32:08,272
Hey. We don't do that.
403
00:32:08,317 --> 00:32:11,276
I'm not your friend
and you aren't mine.
404
00:32:11,319 --> 00:32:12,601
Getting real tired
of you telling me
405
00:32:12,625 --> 00:32:14,148
what we are and aren't gonna do.
406
00:32:14,192 --> 00:32:15,778
Get used to it, because
that's our relationship.
407
00:32:15,801 --> 00:32:18,066
Then turn the fucking
plane around.
408
00:32:22,069 --> 00:32:24,159
You'd like to be in charge,
is that it?
409
00:32:24,201 --> 00:32:26,203
With your years of experience?
410
00:32:26,248 --> 00:32:28,118
I'd like to know you.
411
00:32:28,163 --> 00:32:29,859
I'd like to know
the person responsible
412
00:32:29,903 --> 00:32:32,079
with saving me
if my cover is blown.
413
00:32:32,123 --> 00:32:34,169
If your cover's blown
there is no saving you.
414
00:32:34,211 --> 00:32:35,734
That's what this job
has taught me.
415
00:32:35,778 --> 00:32:39,086
You have to save yourself,
then we come get you.
416
00:32:41,740 --> 00:32:43,003
You can trust me to do that.
417
00:33:16,732 --> 00:33:18,256
IDs all the way around.
418
00:33:18,299 --> 00:33:20,040
Yeah. You'll get mine.
419
00:33:22,520 --> 00:33:23,566
Fair enough.
420
00:33:49,853 --> 00:33:52,421
- Just for me?
- Just you.
421
00:33:52,463 --> 00:33:54,423
There's a cantina down the hall.
422
00:33:54,465 --> 00:33:55,964
Rest of the team
is gonna meet us there.
423
00:33:55,989 --> 00:33:57,773
And a cafe in case
you're hungry.
424
00:33:57,817 --> 00:33:59,950
You have a cafe?
425
00:33:59,992 --> 00:34:01,865
More importantly,
we have a cantina.
426
00:34:06,347 --> 00:34:07,958
Do you have a mirror
under there?
427
00:34:08,001 --> 00:34:09,873
I know this Vegas
magician shit you're pulling.
428
00:34:09,916 --> 00:34:11,396
I'm just good.
429
00:34:11,440 --> 00:34:12,396
Chief, she's cheating
at cards again.
430
00:34:12,440 --> 00:34:14,137
And what am I, 0 for 7,
0 for 18 now?
431
00:34:14,181 --> 00:34:15,139
Stop cheating, Bobby.
432
00:34:15,181 --> 00:34:17,315
Cheating?
433
00:34:17,358 --> 00:34:18,684
Yeah, because next time I win
you're cleaning
434
00:34:18,708 --> 00:34:20,797
the fucking toilet is what
you're doing.
435
00:34:20,840 --> 00:34:24,713
How do you drink that with
no ice in this fucking desert?
436
00:34:24,757 --> 00:34:27,411
This is for cooling off.
437
00:34:27,456 --> 00:34:28,413
And this is not.
438
00:34:28,456 --> 00:34:29,980
Just drink beer like me.
439
00:34:30,023 --> 00:34:31,286
Get both at the same time.
440
00:34:31,329 --> 00:34:32,547
Then I'll look like you.
441
00:34:34,766 --> 00:34:36,465
That our little sparrow?
442
00:34:36,507 --> 00:34:38,422
The one and only.
443
00:34:38,467 --> 00:34:40,208
Hey, if you're here
to purify the water,
444
00:34:40,251 --> 00:34:41,661
it's right around the corner.
Thank you very much.
445
00:34:41,686 --> 00:34:43,601
Thank you for your service.
446
00:34:43,646 --> 00:34:44,603
Just fucking with her.
447
00:34:44,646 --> 00:34:45,864
I'll introduce you around.
448
00:34:45,909 --> 00:34:48,172
This is our QRF
team leader, Bobby.
449
00:34:49,695 --> 00:34:52,871
This is Two Cups,
that over there is Tex,
450
00:34:52,916 --> 00:34:55,396
Randy, and that's Tucker.
451
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Why Two Cups?
452
00:34:57,833 --> 00:34:59,273
We went to Thailand on leave.
453
00:34:59,313 --> 00:35:01,445
and he drank two cups
of something and tried
454
00:35:01,489 --> 00:35:02,708
to fuck everything.
455
00:35:02,751 --> 00:35:04,425
- It was horrible.
- And we mean everything.
456
00:35:04,449 --> 00:35:07,757
How many beers is that?
Just so I know where to sit.
457
00:35:09,715 --> 00:35:12,369
- Texas, huh?
- New Jersey.
458
00:35:12,414 --> 00:35:13,980
When he shaves his beard he, uh,
459
00:35:14,023 --> 00:35:15,043
he looks like Matt Dillon.
460
00:35:15,068 --> 00:35:16,244
Don't get it.
461
00:35:16,286 --> 00:35:17,766
He starred in the
movie "Tex."
462
00:35:17,809 --> 00:35:20,465
Still don't get it.
463
00:35:20,509 --> 00:35:21,597
So your name's Cruz, huh?
464
00:35:21,639 --> 00:35:22,858
What's that from?
465
00:35:22,902 --> 00:35:24,469
Not a nickname.
466
00:35:24,512 --> 00:35:25,731
Want a beer?
467
00:35:25,775 --> 00:35:26,688
Water please.
468
00:35:26,731 --> 00:35:27,777
Water?
469
00:35:29,518 --> 00:35:30,518
When do we start?
470
00:35:30,561 --> 00:35:31,800
His family keeps
an apartment here.
471
00:35:31,824 --> 00:35:32,782
We have eyes on it.
472
00:35:32,824 --> 00:35:33,869
When she moves we move.
473
00:35:33,913 --> 00:35:35,567
Where does he stay?
474
00:35:35,610 --> 00:35:40,005
That's the million dollar
question you're here to answer.
475
00:35:40,050 --> 00:35:43,532
Let's see that.
476
00:35:43,574 --> 00:35:46,490
I don't trust anyone who
doesn't get drunk with me.
477
00:35:49,059 --> 00:35:50,626
When's our wake up?
478
00:35:50,668 --> 00:35:53,106
Uh, we wake up
when we feel like it.
479
00:35:53,150 --> 00:35:55,065
That's when we wake up.
480
00:35:55,108 --> 00:35:57,501
- Welcome to CIA.
- Welcome to the team.
481
00:36:02,027 --> 00:36:03,813
Here we go.
482
00:36:03,856 --> 00:36:05,335
I think I'm in love.
483
00:36:05,380 --> 00:36:07,032
Don't hurt yourself.
484
00:36:07,077 --> 00:36:09,514
I'm a fucking Marine.
What did you expect?
485
00:36:09,557 --> 00:36:11,275
All right, then.
Come on, you want in?
486
00:36:11,298 --> 00:36:12,449
Hey, listen she cheats
at cards so much.
487
00:36:12,474 --> 00:36:13,344
Shut the fuck up.
488
00:36:13,387 --> 00:36:14,626
Watch your six, I swear to God.
489
00:36:14,650 --> 00:36:16,304
Hey, Tuck, can I
borrow some money?
490
00:36:18,393 --> 00:36:20,525
Let's go.
491
00:36:20,568 --> 00:36:21,831
There's clothes in the closet.
492
00:36:21,873 --> 00:36:25,400
Something cute, stylish...
493
00:36:25,443 --> 00:36:27,532
Take this blue purse.
The Chanel.
494
00:36:27,576 --> 00:36:29,255
Meet us in the briefing
room in 15 minutes.
495
00:36:43,112 --> 00:36:44,157
Yeah, I'm coming.
496
00:36:44,201 --> 00:36:45,594
Now.
She's on the move.
497
00:36:59,215 --> 00:37:00,565
What is your name?
498
00:37:00,608 --> 00:37:01,739
Zara Adid.
499
00:37:01,784 --> 00:37:03,786
Where are you from?
500
00:37:03,829 --> 00:37:05,570
Where the fuck are you from?
501
00:37:05,614 --> 00:37:07,853
I was born in Boston but my
parents were born in Abu Dhabi.
502
00:37:07,876 --> 00:37:09,574
What are you doing in Kuwait?
503
00:37:09,617 --> 00:37:10,532
- My cousin.
- Uncle.
504
00:37:10,574 --> 00:37:12,010
Uncle. Fuck.
505
00:37:12,054 --> 00:37:14,338
I'm taking a semester off school
and staying with my uncle.
506
00:37:14,362 --> 00:37:15,536
What does your uncle do?
507
00:37:15,579 --> 00:37:17,581
He's a producer for Al Jazheera.
508
00:37:17,626 --> 00:37:19,541
Moving on foot now.
Salhiya market.
509
00:37:19,583 --> 00:37:20,692
- Three blocks ahead.
- You know what she looks like?
510
00:37:20,715 --> 00:37:22,326
I know what she looks like.
511
00:37:22,369 --> 00:37:24,130
- Look at her again.
- Wait, I don't know her name.
512
00:37:24,153 --> 00:37:25,652
You're not supposed
to know her name.
513
00:37:25,677 --> 00:37:27,175
- You haven't met her yet.
- This is too fast.
514
00:37:27,199 --> 00:37:29,072
- We need to slow down.
- Too late for that.
515
00:37:29,114 --> 00:37:30,726
I don't know what I'm doing.
516
00:37:30,768 --> 00:37:31,726
I don't know anything
about her or who she's with.
517
00:37:31,769 --> 00:37:32,815
Look at me.
518
00:37:32,858 --> 00:37:34,947
You're not supposed to.
519
00:37:34,990 --> 00:37:37,514
What if you say her name
520
00:37:37,559 --> 00:37:40,605
or you say something she hasn't
told you about herself yet?
521
00:37:40,648 --> 00:37:42,432
You're blind on purpose.
522
00:37:42,476 --> 00:37:44,478
Up ahead.
On the right. Get ready.
523
00:37:44,521 --> 00:37:46,958
I get out first.
Do not follow me.
524
00:37:47,003 --> 00:37:48,786
Do not look at me.
Understood?
525
00:37:50,440 --> 00:37:51,572
Say it.
526
00:37:51,615 --> 00:37:52,704
I understand.
527
00:37:57,056 --> 00:37:58,797
Wait! Fuck.
I don't know where I'm going!
528
00:37:58,840 --> 00:38:00,885
Relax. Louis Vuitton.
Fifth store on the left.
529
00:38:00,929 --> 00:38:03,018
Go there now.
530
00:39:19,530 --> 00:39:20,617
Sorry.
531
00:39:23,621 --> 00:39:27,016
- American.
- Yeah.
532
00:39:33,326 --> 00:39:37,025
It's, uh... beautiful.
533
00:39:37,068 --> 00:39:39,724
Wishful thinking.
534
00:39:39,768 --> 00:39:42,597
A woman can't buy
jewelry for herself.
535
00:39:42,639 --> 00:39:44,206
Why not?
536
00:39:44,250 --> 00:39:46,775
Because it doesn't
mean anything.
537
00:39:46,818 --> 00:39:48,777
It has to be given to you.
538
00:39:48,820 --> 00:39:50,865
You're pretty enough
to know that.
539
00:39:52,737 --> 00:39:54,280
If you wait for an
American man to buy jewelry
540
00:39:54,304 --> 00:39:56,219
you'll never have any.
541
00:39:58,742 --> 00:39:59,918
You have family here?
542
00:40:02,181 --> 00:40:04,748
My uncle.
543
00:40:04,793 --> 00:40:06,097
Here to find a husband?
544
00:40:08,056 --> 00:40:10,798
Well, with that face
it won't take long.
545
00:40:10,842 --> 00:40:13,148
But you American girls
and make up.
546
00:40:13,192 --> 00:40:15,847
No subtlety.
547
00:40:15,891 --> 00:40:17,762
It's okay,
we go down to Estée Lauder.
548
00:40:17,806 --> 00:40:19,284
It's across the street.
549
00:40:20,373 --> 00:40:21,940
What's your name?
550
00:40:27,902 --> 00:40:29,358
If you don't want
my help that's fine.
551
00:40:29,382 --> 00:40:30,818
Just trying to be nice.
552
00:40:30,862 --> 00:40:33,516
Zara. Adid.
553
00:40:35,213 --> 00:40:36,780
Aaliyah Amrohi.
554
00:40:38,695 --> 00:40:41,351
- This will be fun.
- Yeah.
555
00:41:04,155 --> 00:41:05,288
She's in.
37971