All language subtitles for Smallville.S04E01.Crusade.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FUSiON_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,147 --> 00:00:05,774 I don't even know where to start. I know you must have... 2 00:00:05,852 --> 00:00:09,636 a million questions, but I don't know how many answers I can give you. 3 00:00:10,065 --> 00:00:13,614 If you're watching this, it means I'm probably dead. 4 00:00:14,675 --> 00:00:17,800 You were always the one good thing in my life, and if I didn't tell you enough, 5 00:00:17,801 --> 00:00:20,966 I care about you more than you'll ever know. 6 00:00:20,979 --> 00:00:23,922 Please find out who did this, Clark. 7 00:00:25,466 --> 00:00:28,352 You're the only one who can. 8 00:00:44,774 --> 00:00:47,621 K-E-N-T. 9 00:00:47,972 --> 00:00:52,013 Kent. It's a farm. Do they even have addresses? 10 00:00:55,870 --> 00:01:01,331 Look, the last super genius I had on the line told me to turn right on route 31. 11 00:01:01,397 --> 00:01:03,934 Now I'm totally lost. 12 00:01:04,269 --> 00:01:07,298 Oh, about a billion stalks of corn. 13 00:01:11,587 --> 00:01:13,841 That's just great. 14 00:01:17,928 --> 00:01:19,768 Okay, if you smoke this, you are going to spend 15 00:01:19,774 --> 00:01:22,585 the rest of the night hating yourself. 16 00:02:17,123 --> 00:02:18,496 Oh, my god. 17 00:02:31,377 --> 00:02:33,374 Are you... are you okay? 18 00:02:36,595 --> 00:02:38,130 What's your name? 19 00:02:39,503 --> 00:02:41,093 I don't know. 20 00:02:41,594 --> 00:02:44,059 I need to get you to a hospital. 21 00:02:44,216 --> 00:02:45,932 I am fine. 22 00:02:47,741 --> 00:02:49,607 You've just been hit by lightning, 23 00:02:49,670 --> 00:02:53,664 you're stark naked, and, uh, and you don't even remember your own name. 24 00:02:53,727 --> 00:02:57,097 You have a fairly loose definition of "fine." 25 00:02:59,313 --> 00:03:01,528 Look at his face. 26 00:03:06,950 --> 00:03:08,947 I have a blanket in the trunk. 27 00:03:09,073 --> 00:03:11,475 Don't move. I'll be right back. 28 00:03:11,600 --> 00:03:13,191 Wait. 29 00:03:14,659 --> 00:03:16,375 Who are you? 30 00:03:17,498 --> 00:03:18,834 Lois. 31 00:03:18,928 --> 00:03:21,112 Lois Lane. 32 00:03:23,881 --> 00:03:28,881 Smallville: "Crusade" ♪ Season 4 Episode 1 33 00:03:28,890 --> 00:03:31,390 Original Airdate Sept. 22, 2004 34 00:05:18,037 --> 00:05:19,960 Try and keep up. 35 00:05:20,020 --> 00:05:21,790 Why are we here? 36 00:05:22,163 --> 00:05:25,153 - To get you checked out. - I am fine. 37 00:05:25,409 --> 00:05:28,516 Do you know how many people are struck by lightning every year? Hardly any. 38 00:05:28,591 --> 00:05:30,616 You know how many survive? Even less. 39 00:05:30,675 --> 00:05:33,644 And the number who get picked up by lost drivers? Zero. 40 00:05:33,684 --> 00:05:35,799 So far you're 3-for-3, so how about a little less 41 00:05:35,805 --> 00:05:38,008 complaining and a little more forward motion? 42 00:05:38,169 --> 00:05:41,913 Excuse me. Got a guy here who needs immediate attention. 43 00:05:42,582 --> 00:05:45,585 Fill out these admission forms and include proof of insurance. 44 00:05:45,590 --> 00:05:46,637 Slight problem... 45 00:05:46,713 --> 00:05:48,931 I don't know who he is, and... 46 00:05:49,010 --> 00:05:50,248 neither does he. 47 00:05:50,308 --> 00:05:53,667 He's got amnesia. So, I'm turning him over to you. 48 00:05:53,824 --> 00:05:55,633 You can keep the blanket. 49 00:05:57,007 --> 00:05:58,364 Whoa, whoa, 50 00:05:58,600 --> 00:06:01,033 does this look like an animal shelter? 51 00:06:01,825 --> 00:06:04,971 Now, you have to stay with him until we find someone who can I.D. Him. 52 00:06:05,050 --> 00:06:06,914 It's hospital policy. 53 00:06:07,249 --> 00:06:08,429 Look, 54 00:06:08,547 --> 00:06:11,772 I did the good Samaritan thing, but I can't be responsible for this guy. 55 00:06:11,832 --> 00:06:13,440 You already are. 56 00:06:13,480 --> 00:06:16,115 Now I have to call a deputy to get your statement. 57 00:06:23,158 --> 00:06:26,428 I think you might want to get him some clothes first. 58 00:06:48,322 --> 00:06:50,890 Merci. 59 00:07:00,868 --> 00:07:02,575 Ooh, sorry. 60 00:07:02,623 --> 00:07:04,940 - You're American, right? - Yes. 61 00:07:05,372 --> 00:07:07,083 Great. Can I ask you a big favor? 62 00:07:07,122 --> 00:07:09,443 Sure... as long as it doesn't get me arrested. 63 00:07:09,507 --> 00:07:11,925 No, I'm supposed to meet my girlfriend here. 64 00:07:11,945 --> 00:07:13,755 Well, she's not really my girlfriend... 65 00:07:13,775 --> 00:07:15,642 even though we spend every waking moment together. 66 00:07:15,702 --> 00:07:18,310 See, we met two months ago today on this exact street corner, 67 00:07:18,336 --> 00:07:19,491 and I bought her something to mark the occasion. 68 00:07:19,498 --> 00:07:20,835 I wanted to get your opinion. 69 00:07:21,170 --> 00:07:22,339 All right. 70 00:07:29,085 --> 00:07:31,331 Well, uh, I think that would probably be 71 00:07:31,357 --> 00:07:33,492 the last thing she would be expecting. 72 00:07:33,526 --> 00:07:35,728 It doesn't really scream "romance," does it? 73 00:07:35,867 --> 00:07:38,443 But, see, the first time we met, I was driving by on my vespa, 74 00:07:38,469 --> 00:07:41,044 and I clipped her. She thought I was going to steal her purse. 75 00:07:41,079 --> 00:07:42,667 So she kicked me off my bike, 76 00:07:42,747 --> 00:07:44,409 I messed up an old football injury, and then she spent 77 00:07:44,425 --> 00:07:46,625 five hours with me at the hospital, and we just clicked. 78 00:07:46,720 --> 00:07:48,980 Well, it sounds like love at first crash. 79 00:07:49,079 --> 00:07:53,244 Yeah. Well, for me it was, anyway, but I'm just an impulsive kind of guy. 80 00:07:53,304 --> 00:07:54,896 Well, how does she feel? 81 00:07:54,933 --> 00:07:57,439 I don't know. She doesn't really talk about it. I think she.. uh.. 82 00:07:57,499 --> 00:08:01,570 She got hurt by somebody, but... maybe she needs to talk about it. 83 00:08:03,875 --> 00:08:07,710 Well, nothing says "I love you" like a motorcycle helmet. 84 00:08:09,322 --> 00:08:10,521 Yeah, 85 00:08:10,601 --> 00:08:13,586 it's for a weekend trip to nice... if she's... 86 00:08:13,842 --> 00:08:15,395 if she's interested. 87 00:08:16,851 --> 00:08:20,784 If a guy did something that romantic for me, 88 00:08:20,863 --> 00:08:23,216 - I think I'd have to kiss him. - Yeah? 89 00:08:23,255 --> 00:08:24,474 Yeah. 90 00:08:31,827 --> 00:08:34,560 I'd love to go to nice with you, Jason. 91 00:08:34,595 --> 00:08:37,270 Happy anniversary, Lana. 92 00:08:42,561 --> 00:08:45,078 "After breakfast, I wanted to talk about the dead man 93 00:08:45,157 --> 00:08:48,146 "and guess how he come to be killed. But Jim didn't want to. 94 00:08:48,422 --> 00:08:50,627 "He said it would fetch bad luck, and besides, 95 00:08:50,635 --> 00:08:53,025 "he said, he might come back to haunt us." 96 00:08:54,054 --> 00:08:56,158 Huck Finn. 97 00:08:56,197 --> 00:08:58,203 Jonathan's favorite. 98 00:08:59,847 --> 00:09:03,254 Martha, I wanted to know if you thought about what we discussed. 99 00:09:03,284 --> 00:09:06,038 I'm not pulling the plug on my husband. 100 00:09:07,808 --> 00:09:11,541 It's been three months, and there's been no change. 101 00:09:13,704 --> 00:09:15,592 Jonathan is brain-dead. 102 00:09:15,652 --> 00:09:18,119 Your insurance is already capped out. 103 00:09:18,226 --> 00:09:20,011 You need to think about the future. 104 00:09:20,094 --> 00:09:22,848 My future is lying in that bed. 105 00:09:22,927 --> 00:09:25,109 I will not give upon him. 106 00:09:45,579 --> 00:09:46,641 Okay, 107 00:09:46,701 --> 00:09:49,300 we need to stay in the room. I'm not supposed to be here. 108 00:09:49,388 --> 00:09:50,941 Yeah, well, 109 00:09:51,472 --> 00:09:53,459 that makes two of us. 110 00:09:54,880 --> 00:09:56,767 Stay. Good. 111 00:09:57,693 --> 00:10:00,053 I came to Smallville to investigate my cousin's death. 112 00:10:00,112 --> 00:10:02,726 Her name was Chloe Sullivan. Heard of her? 113 00:10:04,143 --> 00:10:05,987 Of course you haven't. 114 00:10:08,919 --> 00:10:10,079 Nicorette. 115 00:10:10,510 --> 00:10:12,030 I've given up smoking. 116 00:10:12,140 --> 00:10:13,475 These are the only things that get me through the day. 117 00:10:13,557 --> 00:10:16,172 It started when I was 15. It's my father's fault. He said if he 118 00:10:16,232 --> 00:10:18,474 ever caught me smoking, he'd kill me, so in a fit of 119 00:10:18,500 --> 00:10:20,716 teenage rebellion... I started, then I couldn't stop. 120 00:10:20,755 --> 00:10:22,721 Now I've got a gum addiction. 121 00:10:23,204 --> 00:10:24,525 You talk a lot. 122 00:10:24,564 --> 00:10:27,576 Well, I'm just not very comfortable with uncomfortable silence, and 123 00:10:27,602 --> 00:10:30,481 you're not exactly keeping up with your end of the conversation. 124 00:10:37,351 --> 00:10:39,750 45 minutes, and still no doctor? 125 00:10:39,829 --> 00:10:41,501 You know, if this isn't an indictment 126 00:10:41,527 --> 00:10:43,551 of small town medicine, I don't know what is. 127 00:10:44,175 --> 00:10:45,007 Whoa! 128 00:10:45,031 --> 00:10:46,408 Where are you going? 129 00:10:46,449 --> 00:10:47,707 I'm leaving. 130 00:10:48,475 --> 00:10:51,228 Well, you're gonna have to get through me first. 131 00:11:05,635 --> 00:11:06,756 Hey! 132 00:11:10,462 --> 00:11:11,976 Wait! Wait! 133 00:11:12,468 --> 00:11:13,963 Wait, Clark! 134 00:11:14,278 --> 00:11:15,556 Okay, stop! 135 00:11:15,596 --> 00:11:17,307 What was that? 136 00:11:18,920 --> 00:11:21,693 It is you! I can't believe it! 137 00:11:21,732 --> 00:11:24,032 I thought I'd lost you forever. 138 00:11:24,092 --> 00:11:25,547 Who are you? 139 00:11:27,200 --> 00:11:29,009 It's me mom. 140 00:11:32,184 --> 00:11:35,173 Don't take it personally. He doesn't even remember his own name. 141 00:11:35,232 --> 00:11:36,392 Lois Lane. 142 00:11:36,609 --> 00:11:39,027 I found him lying in a field near route 31. 143 00:11:39,084 --> 00:11:40,695 Thank you for helping him. 144 00:11:40,755 --> 00:11:43,902 Guess I'm a sucker for stray dogs and naked guys. 145 00:11:45,397 --> 00:11:47,560 Okay, that didn't come out right. 146 00:11:47,619 --> 00:11:50,270 It's been a long night, and I am nicotine deprived. 147 00:11:50,329 --> 00:11:52,748 Come on, sweetheart. Let's get you home. 148 00:11:52,807 --> 00:11:54,852 I'm waiting for the sign. 149 00:11:55,127 --> 00:11:57,222 I think you should have a doctor take a look at him. 150 00:11:57,228 --> 00:11:59,133 I'm starting to think the lightning fried his brain. 151 00:11:59,135 --> 00:12:00,373 Um... Lois? 152 00:12:01,653 --> 00:12:03,442 I'm so grateful, but... 153 00:12:03,531 --> 00:12:05,595 this is a family matter. 154 00:12:05,654 --> 00:12:06,632 Okay. 155 00:12:06,692 --> 00:12:09,170 Here's me backing away. 156 00:12:11,668 --> 00:12:15,896 I don't know what's going on, but you need to come home with me right now. 157 00:12:19,372 --> 00:12:22,145 I can help you find the sign, 158 00:12:22,400 --> 00:12:25,330 but I need to get you out of here, okay? 159 00:12:25,449 --> 00:12:26,703 Come on. 160 00:12:32,171 --> 00:12:35,746 I passed amnesia boy off to his mother. I didn't catch her name. 161 00:12:37,340 --> 00:12:39,818 Yeah, Martha Kent. She's in here all the time. 162 00:12:39,897 --> 00:12:41,190 Kent? 163 00:12:42,175 --> 00:12:43,905 As in Clark Kent? 164 00:12:43,984 --> 00:12:46,166 Wait a minute! I have to talk to... 165 00:12:46,953 --> 00:12:48,330 you. 166 00:13:03,934 --> 00:13:06,863 Heat too much for you, Mr. Luthor? 167 00:13:06,943 --> 00:13:09,577 I don't want any record that I was here. 168 00:13:16,364 --> 00:13:18,251 Bury everything. 169 00:13:28,065 --> 00:13:31,348 We will be like footprints in the sand. 170 00:13:56,975 --> 00:13:58,509 You're two hours late. 171 00:13:58,549 --> 00:14:00,830 I'm well aware of my tardiness, doctor. 172 00:14:00,889 --> 00:14:02,679 But some things are worse the risk. 173 00:14:02,739 --> 00:14:04,764 What's more important than your life? 174 00:14:04,882 --> 00:14:06,274 The truth. 175 00:14:06,452 --> 00:14:09,295 Your body survived a massive chemical onslaught 176 00:14:09,321 --> 00:14:11,545 that would've killed 99.9% of people. 177 00:14:11,585 --> 00:14:14,102 That in itself is a miracle. 178 00:14:14,181 --> 00:14:16,096 Spare me the lecture. 179 00:14:16,597 --> 00:14:20,167 I told you, if your blood isn't purified every 72 hours, 180 00:14:20,193 --> 00:14:23,977 your internal organs will start to shut down. 181 00:14:25,247 --> 00:14:27,803 You're living on borrowed time, Lex. 182 00:14:29,691 --> 00:14:31,618 Stop trying to borrow more. 183 00:14:47,549 --> 00:14:49,100 What is this place? 184 00:14:49,152 --> 00:14:52,101 Well, your dad calls it your fortress of solitude. 185 00:14:52,181 --> 00:14:55,484 It's where you come to think and look at the stars. 186 00:15:03,404 --> 00:15:05,606 Well, here's some pictures. 187 00:15:05,666 --> 00:15:07,926 Maybe they'll jog your memory. 188 00:15:11,998 --> 00:15:13,846 Who are these people? 189 00:15:14,358 --> 00:15:16,088 People who love you. 190 00:15:17,740 --> 00:15:20,719 Do you remember anything about where you were 191 00:15:20,745 --> 00:15:23,076 before you showed up in that field? 192 00:15:24,552 --> 00:15:26,853 I was in a place that felt like home. 193 00:15:26,894 --> 00:15:28,663 No, Clark, 194 00:15:29,174 --> 00:15:31,136 this is your home. 195 00:15:37,706 --> 00:15:39,908 - I recognize this man. - Good. 196 00:15:40,626 --> 00:15:43,025 That's your dad. You're starting to remember. 197 00:15:43,085 --> 00:15:45,799 He's not my father. He tried to prevent me from being reborn. 198 00:15:45,858 --> 00:15:47,348 No, Clark. 199 00:15:47,487 --> 00:15:51,872 He loves you, He tried to save you from Jor-El. 200 00:15:54,505 --> 00:15:56,392 Either way, he's dead. 201 00:16:13,311 --> 00:16:15,061 Better buckle up, Dr. Vaughn. 202 00:16:15,149 --> 00:16:16,663 We're about to hit some turbulence. 203 00:16:20,201 --> 00:16:20,810 Oh, no! 204 00:16:20,870 --> 00:16:24,075 Lex, no, wait! I'll get it for you! I'll get it for you! Sit down! 205 00:16:56,230 --> 00:16:58,472 I am Kal-El of Krypton. 206 00:16:59,161 --> 00:17:01,451 It is time to fulfill my destiny. 207 00:17:02,366 --> 00:17:03,895 Destiny? 208 00:17:04,053 --> 00:17:06,118 That's Jor-El talking! 209 00:17:06,158 --> 00:17:08,302 He did this to you! 210 00:17:08,360 --> 00:17:11,699 I want my son back! Give me my son back! 211 00:17:11,759 --> 00:17:13,922 Clark Kent is dead. 212 00:17:59,773 --> 00:18:03,861 Jason, stop it. We are in a church, and I have an art history project to finish. 213 00:18:03,901 --> 00:18:06,457 Okay, when my girlfriend invites me to some old crypt for some 214 00:18:06,483 --> 00:18:08,876 brass rubbing, I thought that was code for something else. 215 00:18:08,911 --> 00:18:10,838 Mr. Teague, you have a dirty mind. 216 00:18:10,898 --> 00:18:12,884 But I have a pure heart. 217 00:18:14,914 --> 00:18:16,588 Wait, wait, 218 00:18:16,664 --> 00:18:19,005 Come on, I've already scoped out our victim. 219 00:18:20,843 --> 00:18:22,412 Meet your art project 220 00:18:22,461 --> 00:18:25,528 countess Margaret Isabelle Theroux. 221 00:18:25,922 --> 00:18:29,398 It says here she was a warrior princess who... 222 00:18:29,463 --> 00:18:32,397 kicked a lot of ass and broke a lot of hearts. 223 00:18:32,613 --> 00:18:35,347 Is that a direct translation? 224 00:18:35,780 --> 00:18:37,880 No, I just... I figured you guys had a lot in common. 225 00:18:37,887 --> 00:18:40,733 You know, you're both, uh, you're both strong and, uh, 226 00:18:40,984 --> 00:18:44,327 both uncompromising. Both beautiful. 227 00:18:45,782 --> 00:18:47,650 We should get to work. 228 00:18:47,690 --> 00:18:49,499 - The church closes in an hour. - Not me. 229 00:18:49,534 --> 00:18:51,875 I have a hot date to plan for tomorrow. 230 00:18:53,960 --> 00:18:56,182 Somebody failed to mention it was their birthday. 231 00:18:56,241 --> 00:18:57,672 Who told you? 232 00:18:57,751 --> 00:18:59,796 Sources at the highest level of government. 233 00:19:00,505 --> 00:19:03,002 All right, I slipped the admissions clerk 20 euros. 234 00:19:03,395 --> 00:19:05,318 Look, Jason, I don't expect 235 00:19:06,066 --> 00:19:07,953 stop talking. Start rubbing. 236 00:19:07,993 --> 00:19:09,075 By the way, 237 00:19:09,115 --> 00:19:13,736 festivities begin at 10 a.m. tomorrow at the Cafe de Fleurie. 238 00:19:16,513 --> 00:19:17,692 All right. 239 00:19:19,637 --> 00:19:20,619 Okay. 240 00:20:27,790 --> 00:20:32,825 No, it can't wait a couple of days. I need to speak with him now. 241 00:20:33,234 --> 00:20:34,393 Look, just 242 00:20:34,453 --> 00:20:37,934 tell him it's regarding my son Clark Kent. 243 00:20:38,031 --> 00:20:39,348 Hey. 244 00:20:40,013 --> 00:20:42,687 I tried calling earlier, but I kept getting a busy signal. 245 00:20:42,746 --> 00:20:45,115 I don't know how you survive without call waiting. 246 00:20:45,351 --> 00:20:46,727 Where's Clark? 247 00:20:48,223 --> 00:20:49,560 Upstairs. 248 00:20:49,619 --> 00:20:50,366 Great. 249 00:20:50,406 --> 00:20:52,037 Um... sleeping. 250 00:20:53,730 --> 00:20:57,439 Is that fresh coffee? I have been waiting for a cup all day. 251 00:20:57,498 --> 00:21:00,723 I can't believe this is the town that Starbucks forgot. 252 00:21:01,432 --> 00:21:05,266 I heard the only decent coffee shop in town shut down. 253 00:21:05,424 --> 00:21:06,860 The falcon or something? 254 00:21:06,900 --> 00:21:10,932 Uh, Lois, I really appreciate everything you did for Clark, and 255 00:21:10,971 --> 00:21:12,799 I don't mean to be rude, but 256 00:21:13,193 --> 00:21:14,334 look, 257 00:21:14,885 --> 00:21:17,556 I didn't come here fishing for thanks. 258 00:21:17,752 --> 00:21:21,664 I think Clark might know something about my cousin Chloe's death. 259 00:21:21,902 --> 00:21:25,068 I'm so sorry for your loss. 260 00:21:25,607 --> 00:21:26,904 Yeah. 261 00:21:27,928 --> 00:21:30,051 Were she and Clark ever an item? 262 00:21:30,091 --> 00:21:31,503 Uh, I think for a minute, but... 263 00:21:32,129 --> 00:21:34,694 that's funny. I never thought she'd fall for the farm boy type. 264 00:21:34,700 --> 00:21:36,948 Trust me, that can happen to the best of us. 265 00:21:36,980 --> 00:21:39,995 Not me. Give me a nerd with glasses any day of the week. 266 00:21:40,291 --> 00:21:42,671 Clark has many sides. 267 00:21:43,044 --> 00:21:46,190 Yeah, I've seen several of them already. Speaking of Clark, 268 00:21:46,250 --> 00:21:49,904 - do you think he'll be up any time soon? - I... I doubt it. 269 00:21:55,451 --> 00:21:59,523 Right now he is my only chance to get justice for Chloe. 270 00:21:59,975 --> 00:22:02,375 The FBI investigation closed last week. 271 00:22:02,434 --> 00:22:05,227 They've ruled the explosion an accident. 272 00:22:05,443 --> 00:22:09,060 I mean, how many gas leaks do you know of in safe houses? 273 00:22:09,808 --> 00:22:13,525 And in two weeks, Lionel Luthor is going to walk free. 274 00:22:16,180 --> 00:22:18,142 And Chloe's death... 275 00:22:19,048 --> 00:22:21,270 it will have been for nothing. 276 00:22:22,525 --> 00:22:26,379 I'll have Clark call you if he remembers anything. 277 00:22:29,094 --> 00:22:31,060 You know, Chloe said in her notes 278 00:22:31,100 --> 00:22:33,065 that you used to work for Lionel. 279 00:22:33,441 --> 00:22:37,453 And I'm trying to get in to see him, but he keeps refusing me. 280 00:22:37,727 --> 00:22:39,339 Any advice? 281 00:22:39,891 --> 00:22:41,346 Stay away. 282 00:22:41,504 --> 00:22:44,199 You don't want to get pulled into Lionel's web. 283 00:22:45,320 --> 00:22:47,266 How did you escape unscathed? 284 00:22:47,327 --> 00:22:48,684 I didn't. 285 00:22:55,641 --> 00:22:57,213 Goodbye, Lois. 286 00:22:59,534 --> 00:23:00,596 Bye. 287 00:23:17,255 --> 00:23:18,867 Check this out. 288 00:23:19,694 --> 00:23:21,345 What is it? 289 00:23:21,425 --> 00:23:23,647 A bird, a plane? 290 00:24:15,172 --> 00:24:18,968 I'm afraid that the answers that you're searching for 291 00:24:19,027 --> 00:24:21,307 won't be found in this barn. 292 00:24:23,287 --> 00:24:27,200 I'm Bridgette Crosby. Dr. Swann sent me. 293 00:24:29,561 --> 00:24:31,061 You'll have to forgive me. I was... 294 00:24:31,065 --> 00:24:33,895 You were expecting to speak to Dr. Swann personally. 295 00:24:34,317 --> 00:24:36,276 The matter I need to discuss with him 296 00:24:36,302 --> 00:24:38,724 can't exactly be relayed through someone else. 297 00:24:38,757 --> 00:24:41,432 I can understand your hesitancy, 298 00:24:41,491 --> 00:24:44,023 discussing Kal-El with a complete stranger. 299 00:24:44,064 --> 00:24:47,522 Dr. Swann promised Clark that no one else knew. 300 00:24:47,561 --> 00:24:50,416 He promised that your son's secret would not 301 00:24:50,435 --> 00:24:52,872 leave the confines of the foundation, and it hasn't. 302 00:24:52,925 --> 00:24:55,660 This was a mistake. I never should've called. I wish that Clark 303 00:24:55,665 --> 00:24:58,350 hadn't contacted Dr. Swann in the first place. 304 00:24:59,591 --> 00:25:03,131 Your son's destiny was set in motion 305 00:25:03,447 --> 00:25:05,453 long before their paths crossed. 306 00:25:05,508 --> 00:25:09,225 You don't know anything about my son. 307 00:25:12,549 --> 00:25:13,886 You're right. 308 00:25:16,028 --> 00:25:17,620 You're right. I don't. 309 00:25:18,939 --> 00:25:20,990 But I do know what it's like to love somebody 310 00:25:21,016 --> 00:25:23,794 whose calling is greater than your own. 311 00:25:26,341 --> 00:25:28,523 You and Dr. Swann? 312 00:25:29,488 --> 00:25:31,592 In a different lifetime. 313 00:25:33,706 --> 00:25:37,706 Martha, I can help you if you'll let me. 314 00:25:37,764 --> 00:25:41,835 - Now, where's your son? - I don't know. 315 00:25:44,864 --> 00:25:46,551 He flew. 316 00:25:46,788 --> 00:25:48,597 He flew away. 317 00:25:49,364 --> 00:25:50,622 So he's... 318 00:25:51,763 --> 00:25:54,615 he has completely embraced his Kryptonian destiny. 319 00:25:56,326 --> 00:25:59,020 Do you know what that destiny is? 320 00:25:59,135 --> 00:26:01,022 No, but the symbol 321 00:26:01,095 --> 00:26:03,277 burned into your field three months ago... 322 00:26:03,344 --> 00:26:07,336 that's the Kryptonian symbol for "crusade." 323 00:26:07,749 --> 00:26:10,755 I don't know what Jor-El did to him, but 324 00:26:10,833 --> 00:26:12,956 I know, deep down, Clark is still in there. 325 00:26:13,016 --> 00:26:17,908 Martha, the only challenge to a father's will... 326 00:26:18,843 --> 00:26:21,167 is a mother's love. 327 00:26:23,946 --> 00:26:27,596 I... I can't possibly face Clark alone. 328 00:26:29,072 --> 00:26:31,196 You don't have to. Look. 329 00:26:36,017 --> 00:26:38,495 It's black Kryptonite, 330 00:26:40,385 --> 00:26:42,194 You're his only hope. 331 00:26:51,893 --> 00:26:54,037 Wow, dad, you are in great shape. 332 00:26:54,092 --> 00:26:57,258 Lex, I've been reading about you. 333 00:26:57,298 --> 00:26:59,598 Interesting article. 334 00:27:05,884 --> 00:27:07,674 You know, they, uh, 335 00:27:08,500 --> 00:27:11,351 they dubbed Mussolini a savior. 336 00:27:13,849 --> 00:27:16,440 And look what happened to him. 337 00:27:17,955 --> 00:27:21,809 Dad, if you want to blame someone for LuthorCorp's woes, 338 00:27:21,869 --> 00:27:23,993 why don't you lookin' the mirror? 339 00:27:24,345 --> 00:27:27,963 A CEO on trial for murder usually erodes consumer confidence. 340 00:27:28,022 --> 00:27:31,739 Yeah... to go gallivanting around the world on a fool's errand 341 00:27:31,857 --> 00:27:34,964 ain't gonna win any points with shareholders, either. 342 00:27:36,539 --> 00:27:38,426 I'm in a cage, Lex. 343 00:27:38,486 --> 00:27:40,197 I'm not dead. 344 00:27:42,911 --> 00:27:45,291 Think I haven't been keeping tabs on you? 345 00:27:46,176 --> 00:27:49,027 - Then how'd you do it? - Do what? 346 00:27:49,205 --> 00:27:52,233 Break into my jet at 20,000 feet. 347 00:27:57,225 --> 00:27:59,998 You look pale, Lex. Are you all right? 348 00:28:02,220 --> 00:28:03,577 Where is it? 349 00:28:05,702 --> 00:28:08,945 Honestly, Lex, I have no idea what you're talking about. 350 00:28:08,986 --> 00:28:11,719 Well, then perhaps I can refresh your memory. 351 00:28:11,955 --> 00:28:13,587 Three artifacts 352 00:28:13,844 --> 00:28:16,480 hidden around the world by scientifically 353 00:28:16,506 --> 00:28:18,137 advanced ancient cultures 354 00:28:18,445 --> 00:28:20,779 legend has it that, when united, they 355 00:28:20,878 --> 00:28:23,513 they point the way to a treasury of knowledge 356 00:28:23,539 --> 00:28:26,173 that puts the library of Alexandria to shame. 357 00:28:32,460 --> 00:28:35,292 You're chasing a fairy tale, Lex. 358 00:28:35,981 --> 00:28:38,582 A fairy tale you believed in enough to finance 359 00:28:38,608 --> 00:28:40,876 six expeditions over the last two years. 360 00:28:40,933 --> 00:28:44,980 I funded several educational digs through the LuthorCorp foundation. So? 361 00:28:45,020 --> 00:28:46,219 So? 362 00:28:46,298 --> 00:28:48,923 So they all focused on sites that unearthed 363 00:28:48,949 --> 00:28:51,573 the same symbols as those on the cave wall. 364 00:28:57,386 --> 00:29:01,299 You think those artifacts can save your life, dad? 365 00:29:04,664 --> 00:29:09,954 I don't have time for foolishness, Lex. I'm about to stand trial for murder. 366 00:29:12,157 --> 00:29:14,816 And when I'm cleared, those responsible 367 00:29:14,830 --> 00:29:17,162 for putting me here will certainly feel my wrath. 368 00:29:17,201 --> 00:29:18,696 Like Chloe did? 369 00:29:21,141 --> 00:29:22,907 Chloe Sullivan 370 00:29:23,123 --> 00:29:26,782 was killed in a tragic accident. She didn't deserve to die. 371 00:29:26,821 --> 00:29:28,295 But I did? 372 00:29:29,869 --> 00:29:32,130 Is that why you poisoned my brandy? 373 00:29:32,190 --> 00:29:34,837 Oh, what kind of a monster do you think I am? 374 00:29:34,863 --> 00:29:39,236 I lay there for 10 minutes before the paramedics came, dad, 10 minutes. 375 00:29:39,269 --> 00:29:41,769 They said that dosage would kill an ordinary man, 376 00:29:41,785 --> 00:29:43,867 but apparently, I'm not ordinary. 377 00:29:44,014 --> 00:29:45,921 No, you're not. 378 00:29:47,004 --> 00:29:48,635 You're my son. 379 00:29:50,091 --> 00:29:51,522 God help me. 380 00:29:55,870 --> 00:29:58,855 You shouldn't wound what you can't kill, dad. 381 00:31:35,575 --> 00:31:37,040 What's going on? You were supposed to 382 00:31:37,055 --> 00:31:39,010 meet me at 10:00. It's now 12:00.Are you okay? 383 00:31:41,397 --> 00:31:42,573 Yeah, 384 00:31:42,828 --> 00:31:44,520 I don't know how I got here. 385 00:31:44,855 --> 00:31:46,625 I must've passed out. 386 00:31:46,920 --> 00:31:48,414 I'll meet you downstairs. 387 00:32:12,697 --> 00:32:15,033 You shouldn't have come here, Martha Kent. 388 00:32:17,188 --> 00:32:18,151 Clark... 389 00:32:20,295 --> 00:32:23,107 if you're still in there, I love you. 390 00:32:48,158 --> 00:32:50,026 Humanity has made you weak. 391 00:32:50,479 --> 00:32:51,678 Clark! 392 00:33:17,669 --> 00:33:18,829 Clark? 393 00:33:21,714 --> 00:33:23,129 Clark? 394 00:33:26,001 --> 00:33:28,577 It's me, mom. I'm back. 395 00:33:51,508 --> 00:33:53,474 What'd the doctors say? 396 00:33:54,871 --> 00:33:58,273 Well, she said that your father is A... 397 00:33:58,313 --> 00:34:00,752 walking, breathing miracle. 398 00:34:02,719 --> 00:34:04,410 And that's thanks to you. 399 00:34:05,098 --> 00:34:06,927 The real hero's mom. 400 00:34:08,914 --> 00:34:11,466 If it wasn't for her, I'd still be Kal-El. 401 00:34:14,692 --> 00:34:16,186 Son... 402 00:34:18,390 --> 00:34:21,090 do you remember anything that happened after you... 403 00:34:21,149 --> 00:34:23,194 got pulled into that wall? 404 00:34:23,201 --> 00:34:25,561 I just remember that last couple of days. 405 00:34:26,191 --> 00:34:28,370 Even that's a little jumbled. 406 00:34:28,488 --> 00:34:29,746 Clark... 407 00:34:31,596 --> 00:34:34,133 your mother tells me you... 408 00:34:34,349 --> 00:34:36,060 can fly? 409 00:34:37,384 --> 00:34:39,056 Kal-El can fly. 410 00:34:39,547 --> 00:34:41,671 Clark Kent is still earthbound. 411 00:34:43,068 --> 00:34:44,680 How did that feel? 412 00:34:46,923 --> 00:34:48,988 Amazing. 413 00:34:50,450 --> 00:34:52,318 And scary... 414 00:34:53,165 --> 00:34:56,253 because if I can do that, maybe I'm capable of anything. 415 00:34:56,288 --> 00:34:57,782 You are. 416 00:35:00,319 --> 00:35:02,167 No, that's you, mom. 417 00:35:03,348 --> 00:35:05,935 Cause I don't know if I would've had the strength to hold on for 418 00:35:05,961 --> 00:35:09,224 three months, not knowing where I was and if dad would pull through. 419 00:35:10,885 --> 00:35:13,126 Well, my father used to tell me, 420 00:35:13,182 --> 00:35:16,465 life asks of you what it thinks you can handle. 421 00:35:18,118 --> 00:35:19,652 There were days 422 00:35:19,987 --> 00:35:22,559 when I thought that it had asked too much. 423 00:35:22,693 --> 00:35:24,404 But then I would think about 424 00:35:24,444 --> 00:35:26,646 this family and... 425 00:35:27,473 --> 00:35:29,596 all the things we've endured 426 00:35:29,636 --> 00:35:32,168 and the good things ahead of us. 427 00:35:32,748 --> 00:35:36,721 And I found the strength to keep going because... 428 00:35:37,881 --> 00:35:41,282 I knew the three of us would be together again. 429 00:37:13,076 --> 00:37:15,022 You're not Martha Kent. 430 00:37:15,279 --> 00:37:18,129 Would you have seen me if they said it was Lois Lane? 431 00:37:18,189 --> 00:37:20,627 Lois Lane. Yes. 432 00:37:24,856 --> 00:37:27,314 You're Chloe Sullivan's cousin. 433 00:37:29,961 --> 00:37:31,849 What a loss. 434 00:37:32,951 --> 00:37:35,487 You bite your nails. Bad girl. 435 00:37:35,725 --> 00:37:38,611 But getting through the door doesn't mean I'll talk to you. 436 00:37:38,652 --> 00:37:39,910 Guard? 437 00:37:40,815 --> 00:37:43,980 I don't believe that safe house explosion was an accident. 438 00:37:44,011 --> 00:37:47,570 Of course you don't. You believe I'm responsible. 439 00:37:47,970 --> 00:37:49,150 No. 440 00:37:49,701 --> 00:37:51,981 A stunt like that is... 441 00:37:52,021 --> 00:37:54,362 thuggish and obvious. 442 00:37:54,755 --> 00:37:57,055 It smacks of desperation 443 00:37:57,941 --> 00:38:00,426 all the things you aren't. 444 00:38:01,272 --> 00:38:04,458 All right, miss Lane, you have my attention. What's your theory? 445 00:38:04,576 --> 00:38:06,208 I don't have one. 446 00:38:08,097 --> 00:38:10,078 Then why are you here? 447 00:38:11,869 --> 00:38:14,597 Because I wanted to look into the face of the son of a bitch 448 00:38:14,623 --> 00:38:17,459 who's responsible for my cousin's death. 449 00:38:19,506 --> 00:38:21,787 You may not have blown her up, 450 00:38:22,201 --> 00:38:24,030 but you're the reason she's gone. 451 00:38:24,089 --> 00:38:26,299 Before you begin to anoint her for sainthood, 452 00:38:26,308 --> 00:38:30,135 let's get some of the facts straight, all right? 453 00:38:31,235 --> 00:38:33,201 The simple truth is, 454 00:38:33,241 --> 00:38:35,326 I made her an offer, she took it. 455 00:38:35,365 --> 00:38:38,453 I kept my end of the bargain, she didn't. 456 00:38:39,913 --> 00:38:45,832 She's dead as a result of her own actions. I had nothing to do with it. 457 00:38:46,482 --> 00:38:48,662 And the next time you come at me with accusations, 458 00:38:48,675 --> 00:38:53,399 try to have a little more than righteous indignation. 459 00:38:56,760 --> 00:39:00,202 Zoo hours are over, miss Lane. Good day. 460 00:39:08,111 --> 00:39:09,487 You know, 461 00:39:11,061 --> 00:39:15,091 it must kill you that somebody has given you this gift. 462 00:39:15,150 --> 00:39:18,316 And you don't know who and you don't know why, but 463 00:39:18,631 --> 00:39:21,015 without Chloe's testimony, you're probably 464 00:39:21,041 --> 00:39:22,981 gonna walk out of here a free man. 465 00:39:25,040 --> 00:39:27,381 Or are you being set up? 466 00:39:52,270 --> 00:39:54,036 I have a confession to make. 467 00:39:54,114 --> 00:39:55,786 I didn't go to your funeral. 468 00:39:56,593 --> 00:39:58,323 I hate funerals. 469 00:40:00,566 --> 00:40:02,745 Dad says everybody does, 470 00:40:03,198 --> 00:40:07,445 but it's a way of paying tribute to a life well-led. 471 00:40:17,907 --> 00:40:21,151 I hate myself for being weak. 472 00:40:22,514 --> 00:40:25,523 I just knew that, the moment I came here, 473 00:40:25,898 --> 00:40:27,785 it would make it real. 474 00:40:30,244 --> 00:40:33,296 I promise I'll find out who did this to you... 475 00:40:34,350 --> 00:40:37,103 even if I have to do it alone. 476 00:40:37,478 --> 00:40:39,011 You're not alone. 477 00:40:41,558 --> 00:40:45,648 A fact you could've shared before you were breathing down my neck. 478 00:40:46,002 --> 00:40:48,677 I'm sorry, Lois. I didn't know you were out here. 479 00:40:59,311 --> 00:41:04,012 Glad to see we've moved beyond the clothing-optional stage of our relationship. 480 00:41:04,425 --> 00:41:07,100 I'm surprised you even remember who I am. 481 00:41:07,887 --> 00:41:09,303 Chloe's cousin. 482 00:41:10,325 --> 00:41:14,472 Nicorette addiction, can't stand uncomfortable silences... 483 00:41:14,827 --> 00:41:18,466 I guess this means your synapses are all firing again. 484 00:41:21,238 --> 00:41:25,170 Look, I can't explain my actions over the past few days. 485 00:41:28,200 --> 00:41:30,304 But Chloe was my best friend. 486 00:41:30,933 --> 00:41:33,096 You're not the only one who misses her. 487 00:41:33,727 --> 00:41:36,334 I'm just the only one doing something about it. 488 00:41:37,219 --> 00:41:40,129 I get the feeling you like to do things yourself. 489 00:41:40,543 --> 00:41:43,316 My dad raised me to be independent and self-sufficient. 490 00:41:43,375 --> 00:41:45,593 That would be one way to describe you. 491 00:41:45,889 --> 00:41:49,350 You know, the only thing I like about you at the moment is your mom. 492 00:41:49,448 --> 00:41:53,469 You can't possibly be as weird as I think you are with a mom that cool. 493 00:41:55,338 --> 00:41:58,445 Look, why don't you let me help, find out who did this to Chloe? 494 00:41:58,505 --> 00:42:00,923 Come on, you can stay at our house while you're in town. 495 00:42:03,363 --> 00:42:05,804 It beats living out of your car. 496 00:42:09,731 --> 00:42:10,674 Thanks. 497 00:42:11,166 --> 00:42:13,416 But you should know I don't pay attention to curfews, 498 00:42:13,425 --> 00:42:15,980 and I never make my bed. 499 00:42:16,784 --> 00:42:18,553 I'll give you some time alone. 500 00:42:49,354 --> 00:42:50,573 Lois! 501 00:42:52,836 --> 00:42:54,763 Chloe's still alive. 37558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.