Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,224 --> 00:05:03,760
Hello, Lobo.
2
00:05:10,808 --> 00:05:12,264
Let me guess.
3
00:05:12,266 --> 00:05:15,258
You boys are on a crack bust,
and you can't stop to talk.
4
00:05:15,266 --> 00:05:16,722
Right?
5
00:05:27,975 --> 00:05:29,465
Thanks for bailing
me out, MacGyver.
6
00:05:30,017 --> 00:05:32,008
You violated
your probation, Lobo.
7
00:05:32,017 --> 00:05:33,473
You promised the judge
8
00:05:33,474 --> 00:05:35,474
you'd keep your art
on the canvas!
9
00:05:35,474 --> 00:05:37,010
That wasn't art,
it was a message.
10
00:05:37,017 --> 00:05:38,473
Hey, what was
I supposed to do?
11
00:05:38,474 --> 00:05:41,011
Stand around and wait
for the man to evict
my grandmother?
12
00:05:41,474 --> 00:05:43,465
He did it anyway.
Right after you left.
13
00:05:45,474 --> 00:05:48,011
Come on, I borrowed a truck.
14
00:05:48,017 --> 00:05:49,507
We can move
her stuff to my place.
15
00:06:34,224 --> 00:06:35,213
Hold it, Kasanti.
16
00:06:36,766 --> 00:06:39,223
I thought there were
no legal encumbrances
17
00:06:39,224 --> 00:06:41,681
holding up the sale
of this building.
18
00:06:42,182 --> 00:06:44,889
I paid you a fortune
for this slum.
19
00:06:44,891 --> 00:06:47,883
Now my lawyers tell me
I can't take title
and start demolition
20
00:06:47,891 --> 00:06:49,882
because a Gloria Diaz
21
00:06:50,391 --> 00:06:52,131
is contesting
your eviction notice.
22
00:06:52,141 --> 00:06:54,632
Was contesting
the eviction notice.
23
00:06:54,641 --> 00:06:56,632
The judge threw her case out
this morning
24
00:06:56,641 --> 00:06:59,633
because her lawyers
couldn't come up
with the so-called evidence.
25
00:07:00,766 --> 00:07:02,256
Come here.
26
00:07:02,266 --> 00:07:03,756
Take a look.
27
00:07:06,766 --> 00:07:09,257
Please, put the table
over there by the boxes
28
00:07:09,266 --> 00:07:12,178
and be careful
you do not bang the legs.
29
00:07:12,182 --> 00:07:15,140
Easy! That's
my wedding day china.
30
00:07:22,141 --> 00:07:24,132
I lived my married life
31
00:07:24,141 --> 00:07:27,133
and raised five children
in this building.
32
00:07:27,683 --> 00:07:30,140
They might as well
cut my heart out.
33
00:07:30,141 --> 00:07:32,723
We'll get your things
in the truck, Grandma.
34
00:07:32,725 --> 00:07:36,547
I never had trouble
with the old landlord.
35
00:07:36,558 --> 00:07:39,049
He was no angel.
36
00:07:39,057 --> 00:07:42,094
But he treated us
like human beings.
37
00:07:44,099 --> 00:07:46,340
Not like Kasanti.
38
00:07:46,349 --> 00:07:48,260
Kasanti has no heart.
39
00:07:50,182 --> 00:07:52,138
Trust me. She's history.
40
00:07:53,141 --> 00:07:54,802
You better be right.
41
00:07:55,266 --> 00:07:57,257
I'm not about to delay
42
00:07:57,266 --> 00:07:59,803
a $200 million
urban renewal project
43
00:07:59,808 --> 00:08:02,675
because you couldn't handle
one little old lady.
44
00:08:08,933 --> 00:08:12,972
The quilt, Antonio.
Put the quilt over
that rocking chair.
45
00:08:12,975 --> 00:08:14,966
Mrs. Diaz, you don't have
to worry about your stuff.
46
00:08:14,975 --> 00:08:16,431
We'll take care of it
just fine.
47
00:08:16,433 --> 00:08:18,014
Thank you, MacGyver.
48
00:08:18,016 --> 00:08:20,007
I only know you a little while,
49
00:08:20,017 --> 00:08:21,507
but you are like family.
50
00:08:24,391 --> 00:08:26,222
Hey, how about that,
MacGyver?
51
00:08:26,224 --> 00:08:27,179
We're related.
52
00:08:28,224 --> 00:08:29,213
Great.
53
00:08:36,850 --> 00:08:38,090
My lawyers.
54
00:08:51,891 --> 00:08:55,383
Oh, Gloria, I'm sorry.
I'm so very sorry.
55
00:08:55,391 --> 00:08:57,382
That's what happens
when you don't pay the rent.
56
00:08:59,391 --> 00:09:01,882
I don't have to pay the rent!
57
00:09:01,891 --> 00:09:04,883
Not until your boss
fixes up this place
58
00:09:04,891 --> 00:09:06,802
like the law says, Stroud!
59
00:09:08,057 --> 00:09:09,593
You had your day in court.
60
00:09:13,725 --> 00:09:16,216
I thought you two weren't
gonna let them evict
my grandmother.
61
00:09:16,224 --> 00:09:18,931
Lobo, all the evidence
we had against Kasanti
62
00:09:18,933 --> 00:09:20,924
was stolen from our office
last night.
63
00:09:20,933 --> 00:09:24,175
The photographs,
the documentation,
the affidavits, everything.
64
00:09:24,683 --> 00:09:28,005
There was no way we could
stop them from getting
an eviction notice.
65
00:09:28,016 --> 00:09:29,927
So much for the law,
eh, MacGyver?
66
00:09:29,933 --> 00:09:32,424
This is Mr. MacGyver,
67
00:09:32,433 --> 00:09:34,890
Antonio's savior last August,
68
00:09:35,349 --> 00:09:39,262
when the police
caught him redecorating
the freeway overpass.
69
00:09:39,266 --> 00:09:42,303
Ah, the man who recognized
his talent
70
00:09:42,307 --> 00:09:44,844
and gave him
his own art studio.
71
00:09:44,850 --> 00:09:48,092
Actually, it's just
a corner in my garage.
72
00:09:48,099 --> 00:09:51,016
Helen Dempsey
and Rose Magruta.
73
00:09:51,016 --> 00:09:52,722
- Hi.
- Hi.
74
00:09:52,725 --> 00:09:55,137
Uh, this evidence
that was stolen, uh,
75
00:09:55,141 --> 00:09:57,006
what was it all about?
76
00:09:57,016 --> 00:09:59,007
Proof that this building
was a fire trap.
77
00:09:59,016 --> 00:10:01,007
And proof that
the plumbing didn't work.
78
00:10:01,016 --> 00:10:02,552
Not to mention evidence
79
00:10:02,558 --> 00:10:05,220
that three families were living
in one little apartment.
80
00:10:05,599 --> 00:10:07,590
And the fact that Kasanti lied
81
00:10:07,599 --> 00:10:10,591
when he said this place met
the city building regulations.
82
00:10:11,057 --> 00:10:12,593
Kasanti.
83
00:10:12,599 --> 00:10:14,430
That's the guy
you were advertising, right?
84
00:10:14,433 --> 00:10:15,969
Yeah.
85
00:10:16,474 --> 00:10:18,465
My grandma told him to
stuff it when he came around
for this month's rent.
86
00:10:18,474 --> 00:10:20,590
It was their legal strategy.
87
00:10:20,599 --> 00:10:23,261
We thought we finally
had a case against him.
88
00:10:23,266 --> 00:10:24,802
It's not your fault, Rose.
89
00:10:25,141 --> 00:10:26,426
Uh, ladies,
90
00:10:26,433 --> 00:10:29,800
what if I could get
this evidence back?
91
00:10:29,808 --> 00:10:31,969
- We'd go to court in a flash.
- Oh.
92
00:10:33,017 --> 00:10:34,006
Okay.
93
00:10:34,474 --> 00:10:37,011
Um, you're gonna need a camera.
94
00:10:37,433 --> 00:10:40,049
My grandson is having
his sixth birthday today,
95
00:10:40,057 --> 00:10:42,924
but, uh, snapshots can wait.
96
00:10:44,641 --> 00:10:46,757
Could you ladies give
my grandma a ride to my place?
97
00:10:46,766 --> 00:10:48,256
Oh, of course.
98
00:10:48,641 --> 00:10:49,630
Okay.
99
00:10:49,641 --> 00:10:51,632
Well, let's get moving.
100
00:10:51,641 --> 00:10:54,098
I know, darling...
There are things to do.
101
00:10:54,099 --> 00:10:55,088
Everything is gonna be fine.
102
00:10:55,099 --> 00:10:57,135
I think this young fellow
can help us.
103
00:10:57,141 --> 00:10:59,473
You need to relax. We'll make
you a nice cup of tea.
104
00:11:06,599 --> 00:11:09,056
This is where
I grew up, MacGyver.
105
00:11:09,057 --> 00:11:11,594
My mama was a hair stylist.
106
00:11:11,599 --> 00:11:13,885
Her dream was to move
to a house of our own.
107
00:11:13,891 --> 00:11:16,883
Problem is, she died a year
later when I was three.
108
00:11:16,891 --> 00:11:18,847
Goodbye, dream.
109
00:11:18,850 --> 00:11:20,306
Oh, what about your dad?
110
00:11:21,599 --> 00:11:23,009
Just a name on a wall.
111
00:11:25,599 --> 00:11:27,055
The Vietnam Memorial.
112
00:11:34,349 --> 00:11:37,386
Yeah. My grandma made
this place a home
in spite of Kasanti.
113
00:11:38,599 --> 00:11:41,591
She was the only
tenant left, right?
114
00:11:41,599 --> 00:11:43,635
Everybody else gave up
and moved out.
115
00:11:44,641 --> 00:11:46,051
Here, check this out.
116
00:11:46,599 --> 00:11:49,591
This was my room
till last year.
117
00:11:49,599 --> 00:11:52,591
I decided I was independent
enough to find my own level
of poverty.
118
00:11:53,057 --> 00:11:54,593
Thank you very much.
119
00:11:55,057 --> 00:11:57,093
Yeah, welcome to Club Dread.
120
00:11:57,099 --> 00:11:59,215
Southern exposure overlooking
121
00:11:59,224 --> 00:12:01,180
an airshaft full of garbage,
122
00:12:01,182 --> 00:12:03,173
hot and cold running rats.
123
00:12:03,182 --> 00:12:04,718
No heat in winter.
124
00:12:05,182 --> 00:12:06,672
Who could ask
for anything more?
125
00:12:13,599 --> 00:12:15,590
"Vegetables suck"?
126
00:12:16,016 --> 00:12:17,347
Pretty nice, huh?
127
00:12:18,558 --> 00:12:20,048
Oh, yeah.
128
00:12:20,057 --> 00:12:22,013
That's when I knew
art was my life.
129
00:12:22,016 --> 00:12:23,506
I was seven.
130
00:12:23,516 --> 00:12:25,507
Well, you like expressing
yourself so much,
131
00:12:25,516 --> 00:12:28,508
grab something to write with
and take some notes.
132
00:12:29,516 --> 00:12:31,006
Oh! Gee!
133
00:12:37,474 --> 00:12:38,964
I think we got a problem.
134
00:12:38,975 --> 00:12:40,465
Yeah? What's that?
135
00:12:40,474 --> 00:12:43,466
That guy, MacGyver?
Helped move the old lady out?
136
00:12:43,474 --> 00:12:45,465
He's in there snooping around
with the kid taking pictures.
137
00:12:45,474 --> 00:12:47,010
Mmm. Not for long.
138
00:12:59,017 --> 00:13:00,975
Smoke alarm's
not even connected.
139
00:13:00,975 --> 00:13:01,964
Figures.
140
00:13:04,474 --> 00:13:06,465
Hey, you two!
141
00:13:06,474 --> 00:13:07,964
What the hell
do you think you're doing?
142
00:13:07,975 --> 00:13:09,966
This is private property.
143
00:13:10,433 --> 00:13:12,344
And you're in luck,
MacGyver. It's Kasanti,
the blood-sucker himself.
144
00:13:12,349 --> 00:13:14,260
Yeah, well, you guys
are trespassing. Out!
145
00:13:14,266 --> 00:13:16,222
Out, before I call the cops.
146
00:13:16,224 --> 00:13:17,760
Well, you do
what you got to do.
147
00:13:18,224 --> 00:13:19,464
I'm not quite
finished here yet.
148
00:13:19,474 --> 00:13:21,010
What's that supposed to mean?
149
00:13:22,975 --> 00:13:25,637
That means this place
is a deathtrap,
150
00:13:25,641 --> 00:13:27,632
and I'm gonna prove it.
151
00:13:27,641 --> 00:13:30,678
Yeah. I got a city
inspection report
that says otherwise.
152
00:13:30,683 --> 00:13:32,093
All right.
We'll sort it out in court.
153
00:13:32,641 --> 00:13:34,097
Fine, we will. Fine. Clear.
154
00:13:40,975 --> 00:13:43,466
Look at them.
Ain't they something?
155
00:13:43,474 --> 00:13:45,465
On a rainy day, I'd hold
the cockroach Olympics.
156
00:13:45,975 --> 00:13:47,465
Fastest cockroach got to live.
157
00:13:47,474 --> 00:13:50,011
- Yeah, yeah.
- Hey, I'm writing.
I'm writing.
158
00:13:51,474 --> 00:13:54,466
Uh-oh, MacGyver, I don't think
Kasanti called the cops.
159
00:13:54,474 --> 00:13:56,965
It's that idiot, Stroud,
the building manager.
160
00:13:56,975 --> 00:13:59,296
Hey, guys.
We got a problem here?
161
00:14:00,224 --> 00:14:03,261
No problem. Just a warning.
162
00:14:03,266 --> 00:14:04,756
We don't like strangers.
163
00:14:04,766 --> 00:14:07,052
Ain't gonna
get away with it, man.
164
00:14:08,057 --> 00:14:10,594
Hey, pal, you're trespassin'.
165
00:14:10,599 --> 00:14:12,590
We're just here
defendin' ourselves.
166
00:14:12,599 --> 00:14:14,089
Hey, Lobo,
167
00:14:14,099 --> 00:14:15,805
is there another way
out of here?
168
00:14:15,808 --> 00:14:17,048
Yeah, straight up.
169
00:14:17,850 --> 00:14:19,340
Great.
170
00:14:19,349 --> 00:14:22,841
Gentlemen, uh, what do you say
we just leave peacefully?
171
00:14:23,349 --> 00:14:24,839
It's too late.
172
00:14:57,057 --> 00:14:58,843
Over there,
there's a fire escape.
173
00:15:26,143 --> 00:15:27,132
Lobo,
174
00:15:28,143 --> 00:15:29,633
we got to jump.
175
00:15:35,435 --> 00:15:36,424
What, are you kidding?
176
00:15:38,477 --> 00:15:39,057
Nope.
177
00:15:41,185 --> 00:15:42,140
Stop 'em!
178
00:15:42,143 --> 00:15:43,508
Go after 'em!
179
00:15:44,519 --> 00:15:45,508
This way!
180
00:15:54,811 --> 00:15:55,800
Keep going. Follow me.
181
00:16:41,269 --> 00:16:42,805
Grab that pipe.
182
00:17:13,227 --> 00:17:16,264
Oh, Mrs. Magruta,
I don't know what to do.
183
00:17:18,269 --> 00:17:20,260
Kim Soo, your ex-husband
184
00:17:20,269 --> 00:17:22,260
cannot come and take
your children away.
185
00:17:22,811 --> 00:17:24,301
Now, I promise.
186
00:17:24,310 --> 00:17:26,301
Here, drink some tea.
187
00:17:31,811 --> 00:17:34,302
Yo, Helen, got the evidence.
188
00:17:34,310 --> 00:17:36,301
Oh, thank God you're okay.
189
00:17:36,310 --> 00:17:40,258
Gloria just called
and said you two guys
are lucky to be alive.
190
00:17:40,269 --> 00:17:43,306
Well, uh, can I get you
some tea? Cookies.
191
00:17:43,310 --> 00:17:46,222
Rose, they're not
your grandchildren.
192
00:17:46,227 --> 00:17:48,218
Everything you need
should be right in there.
193
00:17:49,769 --> 00:17:51,259
Way to go.
194
00:17:51,269 --> 00:17:54,261
Man, Kasanti's gonna wish
he never laid eyes on us.
195
00:17:54,269 --> 00:17:56,726
You think Kasanti
was behind the attack?
196
00:17:56,727 --> 00:17:58,683
Oh, it had to be him.
He owns Stroud.
197
00:17:58,686 --> 00:18:00,096
Perhaps we can explain.
198
00:18:00,644 --> 00:18:02,225
Hamilton Plaza.
199
00:18:02,227 --> 00:18:04,263
Is an urban
redevelopment project.
200
00:18:04,269 --> 00:18:06,225
If it gets city council
approval,
201
00:18:06,769 --> 00:18:09,226
it's gonna drive downtown
real estate values sky high.
202
00:18:10,686 --> 00:18:12,677
And let Kasanti
sell his buildings
203
00:18:13,185 --> 00:18:14,675
for a huge profit, right?
204
00:18:14,686 --> 00:18:17,177
To Lawton Enterprises.
205
00:18:18,686 --> 00:18:20,176
Andrew Lawton's company?
206
00:18:20,185 --> 00:18:23,131
That's right.
He's the prime contractor.
207
00:18:23,143 --> 00:18:24,633
If you ask me,
208
00:18:24,644 --> 00:18:26,635
he and Kasanti are
two of a kind.
209
00:18:26,644 --> 00:18:28,635
Anything for a buck.
210
00:18:28,644 --> 00:18:30,600
Have you talked to Lawton?
211
00:18:30,602 --> 00:18:33,093
Huh, tried to. We couldn't get
an appointment.
212
00:18:33,102 --> 00:18:35,013
Oh, nobody can
get in to see him.
213
00:18:40,018 --> 00:18:42,509
Phoenix Foundation?
Send him right in.
214
00:18:47,644 --> 00:18:49,635
Normally I don't take
unscheduled meetings,
215
00:18:50,143 --> 00:18:51,633
but you mentioned
the magic word.
216
00:18:52,143 --> 00:18:53,633
Phoenix.
217
00:18:53,644 --> 00:18:56,135
Lawton Enterprises built
your facility, Mr. MacGyver.
218
00:18:56,143 --> 00:18:58,885
Beauty, grace,
internal efficiency,
219
00:18:59,143 --> 00:19:01,680
minimal ecological impact.
220
00:19:01,686 --> 00:19:05,679
I wish I could be so fortunate
with our next project.
221
00:19:05,686 --> 00:19:07,677
Hamilton Plaza. Yeah, I know.
222
00:19:07,686 --> 00:19:08,926
That's why I'm here.
223
00:19:08,935 --> 00:19:11,142
Oh? Is there
some kind of problem?
224
00:19:11,143 --> 00:19:14,135
Well, the problem,
Mr. Lawton, is urban renewal
225
00:19:14,143 --> 00:19:16,555
at the expense of innocent
people losing their homes.
226
00:19:16,893 --> 00:19:20,385
You mean losing
their sub-standard,
vermin-infested apartments
227
00:19:20,394 --> 00:19:22,385
no human being
should have to live in.
228
00:19:22,394 --> 00:19:24,851
Because slum lords don't
keep them up to code.
229
00:19:25,102 --> 00:19:27,013
All the more reason
for them to move out.
230
00:19:30,935 --> 00:19:32,926
Mr. Lawton,
231
00:19:32,935 --> 00:19:34,926
I came here to make
sure you were aware
232
00:19:35,477 --> 00:19:38,389
of some of the tactics
landlords are using to get
people to move out.
233
00:19:38,394 --> 00:19:40,259
That's none of my concern.
234
00:19:40,519 --> 00:19:41,554
It should be.
235
00:19:42,060 --> 00:19:43,550
Look, MacGyver,
236
00:19:43,561 --> 00:19:46,007
there are gonna be
a few dislocation problems.
237
00:19:46,018 --> 00:19:48,555
But Hamilton Plaza means jobs,
238
00:19:48,561 --> 00:19:52,349
a better quality of life,
a tax base on which
to build schools.
239
00:19:52,352 --> 00:19:54,809
It also means a lot of poor
people are gonna suffer
240
00:19:54,811 --> 00:19:58,053
while you make slumlords
like Victor Kasanti
rich overnight.
241
00:19:58,853 --> 00:20:00,343
Kasanti?
242
00:20:00,352 --> 00:20:01,717
You know him?
243
00:20:01,727 --> 00:20:05,299
Yeah. He ran a friend of mine
out of one of his buildings.
244
00:20:05,310 --> 00:20:06,846
Well, I'm sorry.
245
00:20:06,853 --> 00:20:08,309
But as long as
his evictions are legal,
246
00:20:08,310 --> 00:20:10,847
I have no quarrel with the man.
247
00:20:10,852 --> 00:20:12,308
Now, if you'll excuse me,
248
00:20:12,310 --> 00:20:13,846
I have to prepare for
tomorrow's press conference.
249
00:20:14,310 --> 00:20:15,641
Mr. Lawton,
250
00:20:15,644 --> 00:20:17,635
your new complex here is
gonna look awfully funny
251
00:20:17,644 --> 00:20:19,635
with a tenement stuck
in the middle of it.
252
00:20:20,477 --> 00:20:22,388
Are you threatening me?
253
00:20:22,394 --> 00:20:24,931
No, sir, I'm not.
254
00:20:24,935 --> 00:20:27,426
I came here to appeal
to your sense of justice.
255
00:20:28,935 --> 00:20:31,802
Obviously, you don't have one.
256
00:20:31,811 --> 00:20:34,268
So, I'm afraid
I'm gonna have to help
fight this eviction
257
00:20:34,269 --> 00:20:37,261
no matter how long it ties up
Mr. Kasanti's property.
258
00:20:47,852 --> 00:20:49,342
Get Kasanti on the phone.
259
00:20:49,352 --> 00:20:50,341
Now.
260
00:20:59,310 --> 00:21:01,301
How'd it go with Uptown Lawton?
261
00:21:01,310 --> 00:21:02,800
Not like I expected.
262
00:21:02,811 --> 00:21:04,847
Getting a rich education,
ain't you, man?
263
00:21:05,310 --> 00:21:06,846
Take a look at this.
264
00:21:06,853 --> 00:21:08,514
Four of Kasanti's tenements,
265
00:21:08,519 --> 00:21:10,680
four different inspectors.
266
00:21:10,686 --> 00:21:12,222
That's weird.
267
00:21:14,977 --> 00:21:17,593
Well, they can't
all be on the take.
268
00:21:18,060 --> 00:21:19,846
What mushroom have you
been living under?
269
00:21:21,893 --> 00:21:24,805
Here you go. Just pay
the cashier down the hall.
270
00:21:24,811 --> 00:21:26,301
Ah, thank you.
271
00:21:33,310 --> 00:21:34,720
Excuse me.
272
00:21:34,727 --> 00:21:36,718
Uh, just a minute.
273
00:21:41,143 --> 00:21:42,303
Yes?
274
00:21:42,853 --> 00:21:46,016
Yeah, I'd like to speak
to an Inspector Miller.
275
00:21:46,018 --> 00:21:48,555
So would I. He left
with my favorite stapler.
276
00:21:48,561 --> 00:21:50,051
- Left?
- Fired.
277
00:21:51,435 --> 00:21:54,598
Uh, what about an
Inspector Gladston?
278
00:21:54,602 --> 00:21:55,637
Fired.
279
00:21:58,435 --> 00:21:59,891
Inspector Pelham?
280
00:22:00,394 --> 00:22:02,134
Took a job in private industry.
281
00:22:05,185 --> 00:22:07,471
I don't suppose Dale Winslow
is around, is he?
282
00:22:07,477 --> 00:22:08,512
Retired.
283
00:22:08,935 --> 00:22:11,267
Well, it was fun
looking for parking space.
284
00:22:11,269 --> 00:22:13,806
Now, wait a minute.
Excuse me.
285
00:22:13,811 --> 00:22:16,223
Would you happen to know
when these guys left?
286
00:22:16,227 --> 00:22:17,262
The dates?
287
00:22:17,686 --> 00:22:19,222
June 6, 1988,
288
00:22:19,227 --> 00:22:21,218
April 23, 1989,
289
00:22:21,727 --> 00:22:23,058
March 12, 1990
290
00:22:23,060 --> 00:22:25,301
and October 2, 1990.
291
00:22:25,310 --> 00:22:28,097
Gentlemen, perhaps I could
be of some help.
292
00:22:28,102 --> 00:22:30,639
I'm Clinton Ferris.
I'm the Director of Building
and Safety.
293
00:22:30,644 --> 00:22:32,100
Lobo. MacGyver.
294
00:22:32,102 --> 00:22:33,592
A couple of confused dudes.
295
00:22:33,602 --> 00:22:36,560
Yeah, we're working on
a legal matter for someone.
296
00:22:36,561 --> 00:22:38,802
Uh-huh. And?
297
00:22:38,811 --> 00:22:40,802
Well, these inspection reports
don't click, man.
298
00:22:41,143 --> 00:22:43,384
Yeah, according to the dates
the inspectors
signed them months,
299
00:22:43,893 --> 00:22:45,884
sometimes years,
after they had left the job.
300
00:22:46,435 --> 00:22:48,426
- May I look at them?
- Sure.
301
00:22:48,435 --> 00:22:50,892
Please, why don't you step
into my office over here?
302
00:22:52,893 --> 00:22:54,429
Thanks.
303
00:22:59,435 --> 00:23:01,892
Whoa, check this out.
304
00:23:02,435 --> 00:23:03,424
Doggie heaven.
305
00:23:03,435 --> 00:23:05,426
Put it down.
306
00:23:05,435 --> 00:23:06,925
It's kind of a hobby of mine.
307
00:23:06,935 --> 00:23:08,425
Yeah?
308
00:23:10,935 --> 00:23:12,425
This you?
309
00:23:12,435 --> 00:23:14,426
Yeah, with Lord Jim.
310
00:23:14,435 --> 00:23:17,472
Talk about a high point
in one's life.
311
00:23:17,477 --> 00:23:20,890
Carriage, conformation, stance.
312
00:23:20,893 --> 00:23:22,383
Lord Jim had it all.
313
00:23:25,185 --> 00:23:27,176
And then there's
this kind of thing.
314
00:23:27,185 --> 00:23:29,676
Goodness knows I try
to sort out the bad apples.
315
00:23:31,769 --> 00:23:33,259
What do you mean?
316
00:23:33,269 --> 00:23:35,760
I mean that
these are forgeries.
317
00:23:36,769 --> 00:23:38,259
It's an old scam, Mr. MacGyver.
318
00:23:38,769 --> 00:23:41,260
Slumlord bribes
the building inspector,
319
00:23:41,269 --> 00:23:43,260
the inspector signs the name
of another inspector
320
00:23:43,269 --> 00:23:45,851
who's no longer answerable
for his actions.
321
00:23:45,853 --> 00:23:47,389
Slumlords like Kasanti?
322
00:23:47,394 --> 00:23:48,304
Yes.
323
00:23:48,811 --> 00:23:50,847
Among hundreds of others.
324
00:23:50,853 --> 00:23:53,845
And believe you me,
the tenants are not the only
ones they feed off of.
325
00:23:53,853 --> 00:23:56,139
They feed off of poorly pay
civil servants
326
00:23:56,143 --> 00:23:58,134
who have bills to pay,
327
00:23:58,143 --> 00:24:00,134
kids to put through college,
328
00:24:00,143 --> 00:24:02,134
men who should know better,
329
00:24:02,143 --> 00:24:05,635
but can't resist
vultures like Kasanti.
330
00:24:05,644 --> 00:24:07,930
Would you be willing
to testify to all this?
331
00:24:07,935 --> 00:24:09,891
Absolutely.
332
00:24:09,893 --> 00:24:12,054
And I promise,
I will find the men
who forged these signatures,
333
00:24:12,060 --> 00:24:14,096
and I will take
the appropriate action.
334
00:24:14,102 --> 00:24:15,592
All right, Ferris.
335
00:24:15,602 --> 00:24:17,092
You're one
happening dude, bro!
336
00:24:18,102 --> 00:24:19,592
Well, thank you.
337
00:24:47,143 --> 00:24:50,681
We've got some
interesting information.
338
00:24:50,686 --> 00:24:53,974
We went to the tax assessor's
office, and guess what?
339
00:24:53,977 --> 00:24:56,514
The tax roles show
joint ownership
340
00:24:56,519 --> 00:24:59,010
of almost all of
Kasanti's tenements.
341
00:24:59,018 --> 00:25:00,849
- So he has a partner.
- Mmm-hmm.
342
00:25:03,852 --> 00:25:05,717
Dempsey and Magruta.
343
00:25:05,727 --> 00:25:08,389
Yeah, uh,
this is Victor Kasanti.
344
00:25:08,394 --> 00:25:09,850
Victor Kasanti?
345
00:25:11,310 --> 00:25:13,301
Mr. MacGyver is right here.
346
00:25:13,310 --> 00:25:14,299
On one.
347
00:25:15,769 --> 00:25:17,680
Yeah.
348
00:25:17,686 --> 00:25:19,096
Yeah, enough is enough,
MacGyver.
349
00:25:19,102 --> 00:25:20,592
W-What do you say
we get together?
350
00:25:20,602 --> 00:25:22,593
We resolve
this Gloria Diaz thing
351
00:25:23,102 --> 00:25:25,184
and then... then we can both
get on with our lives.
352
00:25:25,185 --> 00:25:26,846
What do you have in mind?
353
00:25:26,853 --> 00:25:29,845
Meet me at the building
in... in an hour, okay?
354
00:25:30,352 --> 00:25:36,060
You... You'll like
what I got to say.
355
00:25:36,060 --> 00:25:38,051
He wants to meet me
at Gloria's building.
356
00:25:39,060 --> 00:25:41,051
How can you trust that man?
357
00:25:41,060 --> 00:25:42,391
Are you kidding?
358
00:25:42,394 --> 00:25:44,385
He trusts everybody until
they chase him with a pipe.
359
00:25:44,394 --> 00:25:45,804
All right. Come on.
360
00:26:20,519 --> 00:26:22,510
Man, this place is
gettin' spooky.
361
00:26:34,519 --> 00:26:35,508
What was that?
362
00:26:38,519 --> 00:26:40,510
Maybe we should
get out of here.
363
00:27:32,143 --> 00:27:34,475
You say you heard people
arguing?
364
00:27:34,477 --> 00:27:35,933
Sure sounded like it.
365
00:27:35,935 --> 00:27:36,924
How many people? Two? Three?
366
00:27:37,477 --> 00:27:38,466
I don't know, man.
367
00:27:38,477 --> 00:27:39,967
Did you recognize
Kasanti's voice?
368
00:27:39,977 --> 00:27:41,968
Uh-uh, they were too far away.
369
00:27:41,977 --> 00:27:42,966
How about a car?
370
00:27:42,977 --> 00:27:45,468
Did you see any kind
of vehicle parked in front?
371
00:27:45,477 --> 00:27:46,466
Nada.
372
00:27:46,977 --> 00:27:47,966
You didn't see anyone?
373
00:27:50,477 --> 00:27:52,468
That's all you can tell me?
374
00:27:52,477 --> 00:27:55,469
Voices, then footsteps.
That was it, man.
375
00:27:55,477 --> 00:27:56,466
We don't know who it was.
376
00:27:56,977 --> 00:27:59,514
I do. It was Mr. Uptown,
Andrew Lawton.
377
00:28:00,519 --> 00:28:01,975
Right.
378
00:28:01,977 --> 00:28:03,513
Listen, we'll get back
to you guys.
379
00:28:10,977 --> 00:28:12,968
Is it true, Kasanti's dead?
380
00:28:12,977 --> 00:28:15,434
- Yeah, too bad, huh?
- Lobo.
381
00:28:15,435 --> 00:28:16,925
Strange.
382
00:28:16,935 --> 00:28:18,425
There's a certain irony
383
00:28:18,435 --> 00:28:22,599
to a slum landlord
having a fatal accident
in his own building.
384
00:28:22,602 --> 00:28:25,059
Well, I'm not so sure
it was an accident.
385
00:28:25,060 --> 00:28:28,052
Kasanti was arguing with
Moneybags Lawton
when we got here.
386
00:28:28,060 --> 00:28:29,049
You don't know that.
387
00:28:29,060 --> 00:28:30,596
It all makes sense,
doesn't it?
388
00:28:31,102 --> 00:28:33,309
Who else would
snuff out Kasanti?
389
00:28:33,310 --> 00:28:35,141
Look, Kasanti was
in tight with Lawton,
390
00:28:35,143 --> 00:28:37,930
and he got too greedy,
so Lawton took him out.
391
00:28:37,935 --> 00:28:39,926
Now he's got it all,
my grandma's got nothing
392
00:28:39,935 --> 00:28:41,425
and she's out
on the street for good.
393
00:28:41,893 --> 00:28:43,849
Maybe. Maybe not.
394
00:28:44,394 --> 00:28:47,136
But you have no proof,
so you better stop
pointing fingers.
395
00:28:47,893 --> 00:28:48,882
He's right, Antonio.
396
00:28:48,893 --> 00:28:51,134
We have got to do this
the legal way.
397
00:28:51,143 --> 00:28:53,099
Yeah, right.
398
00:28:53,102 --> 00:28:55,093
- Your legal way got my grandma
tossed out into the street.
- Hey.
399
00:28:55,102 --> 00:28:56,638
No, MacGyver, admit it.
400
00:28:56,977 --> 00:28:59,514
Lawton's holding a press
conference tomorrow, man.
401
00:28:59,519 --> 00:29:01,009
He won, we lost.
402
00:29:01,519 --> 00:29:03,475
Lobo, we can still go to court.
403
00:29:03,477 --> 00:29:04,842
Listen, it's not over yet.
404
00:29:04,852 --> 00:29:06,717
Yeah? Well, it is for me.
I'm out of here.
405
00:29:08,727 --> 00:29:10,183
He may be right.
406
00:29:10,185 --> 00:29:11,846
With Kasanti dead,
407
00:29:11,853 --> 00:29:15,141
his grandmother may have
no legal recourse.
408
00:29:16,060 --> 00:29:17,015
Maybe not.
409
00:29:18,561 --> 00:29:19,550
Remember,
410
00:29:19,561 --> 00:29:21,176
Kasanti had a partner.
411
00:29:25,310 --> 00:29:26,846
All right. You keep talking.
412
00:29:26,853 --> 00:29:28,309
All right. Come on.
413
00:32:27,893 --> 00:32:30,475
He's out. We're not sure
what he got.
414
00:32:40,852 --> 00:32:42,388
All right.
415
00:32:44,394 --> 00:32:46,385
All right, all right, hold on.
416
00:32:46,394 --> 00:32:48,385
Yeah, I'm comin'.
I'm comin'. I'm comin'.
417
00:32:49,394 --> 00:32:50,850
It's not even noon yet.
418
00:32:52,394 --> 00:32:53,383
All right.
419
00:32:53,394 --> 00:32:54,850
Fine.
420
00:32:54,852 --> 00:32:57,389
- Mo.
- MacGyver.
421
00:32:57,394 --> 00:32:59,385
What the heck
are you doing here?
422
00:32:59,394 --> 00:33:01,385
Do you know what time it is?
423
00:33:01,394 --> 00:33:02,884
Hey, I'm sorry
if I woke you up.
424
00:33:02,893 --> 00:33:04,849
But I need
a handwriting expert,
425
00:33:04,853 --> 00:33:06,343
- and you're the best.
- Oh, yeah?
426
00:33:06,352 --> 00:33:08,843
Well, the DA didn't think so
when he sent me up.
427
00:33:08,853 --> 00:33:14,268
That's because you were
forging signatures instead
of analyzing them.
428
00:33:14,269 --> 00:33:17,716
Well, it looks like
you've done pretty good since
you left the halfway house.
429
00:33:17,727 --> 00:33:22,050
Well, they couldn't drag me
back to the joint
with a team of horses.
430
00:33:22,060 --> 00:33:25,973
You know, I sort of like
having doors that I can
unlock from the inside.
431
00:33:25,977 --> 00:33:27,467
You know what I mean?
432
00:33:29,477 --> 00:33:30,887
Well, what have you got?
433
00:33:31,435 --> 00:33:33,426
Uh, four signatures.
434
00:33:33,435 --> 00:33:36,347
I want you to tell me
if they're the work
of the same person.
435
00:33:36,352 --> 00:33:38,343
What's it all about?
436
00:33:38,352 --> 00:33:40,343
Well, if I'm right,
catching a killer.
437
00:33:45,394 --> 00:33:48,181
I appreciate you joining me
this morning.
438
00:33:48,185 --> 00:33:52,178
I'm proud to announce
that Hamilton Plaza is
about to become a reality.
439
00:33:53,185 --> 00:33:54,675
As of noon today,
440
00:33:55,185 --> 00:33:58,177
Lawton Enterprises will embark
on the most ambitious
441
00:33:58,185 --> 00:34:01,006
urban renewal project
in this city's history.
442
00:34:01,018 --> 00:34:02,849
Yo! Beautiful people,
443
00:34:03,394 --> 00:34:04,930
- it's coffee time.
- Who's that?
444
00:34:04,935 --> 00:34:06,425
What the devil...
445
00:34:08,852 --> 00:34:10,843
Now, what are you doing
standing around in the dark?
446
00:34:10,852 --> 00:34:12,843
You are missing
one beautiful day.
447
00:34:14,227 --> 00:34:15,763
Get him off there.
448
00:34:15,769 --> 00:34:17,851
Am I right or am I right?
449
00:34:17,853 --> 00:34:20,765
Whoa! "How fat cats get fat."
450
00:34:20,769 --> 00:34:22,475
"They eat people's homes."
451
00:34:23,185 --> 00:34:24,721
Hey, Lawton,
452
00:34:24,727 --> 00:34:26,137
that's you!
453
00:34:28,018 --> 00:34:30,430
Oh, my God,
you've got to be kidding.
454
00:34:30,435 --> 00:34:32,801
What is this? Who are you?
455
00:34:32,811 --> 00:34:34,267
Keep rolling. I'm ready.
456
00:34:34,269 --> 00:34:37,136
No, stop. This is ludicrous.
457
00:34:37,143 --> 00:34:39,680
In other news, city police
arrested 20 people...
458
00:34:39,686 --> 00:34:41,096
Uh-huh.
459
00:34:43,102 --> 00:34:45,593
Come here, take a look.
I want to show you somethin'.
460
00:34:47,102 --> 00:34:50,219
Look at it. See the curvature
on the loops?
461
00:34:50,561 --> 00:34:53,553
Which we also call the, uh,
slant and terminal strokes.
462
00:34:54,018 --> 00:34:55,508
Same guy?
463
00:34:55,519 --> 00:34:57,851
Same guy forged all four names.
464
00:34:59,853 --> 00:35:02,299
Mmm-hmm. I'd bet my life on it.
465
00:35:02,310 --> 00:35:05,848
No, make that my shirt.
I've bet my life
too many times.
466
00:35:06,310 --> 00:35:09,097
What about the signature
on this check endorsement?
467
00:35:09,102 --> 00:35:11,093
...soaring crime rate,
468
00:35:11,102 --> 00:35:13,923
which Police Chief
Harold Brooks admitted
is the highest in the city.
469
00:35:13,935 --> 00:35:15,345
Over 50 percent...
470
00:35:15,352 --> 00:35:17,308
Yeah. Definitely, same guy.
471
00:35:19,269 --> 00:35:21,760
And now, let's switch
to News Central's Cindy Clark
472
00:35:21,769 --> 00:35:23,760
for a live report.
473
00:35:23,769 --> 00:35:25,976
This is Cindy Clark
reporting from downtown
474
00:35:25,977 --> 00:35:27,968
where a bizarre scene
is taking place.
475
00:35:27,977 --> 00:35:30,389
Across the street,
a shockingly graphic billboard
476
00:35:30,394 --> 00:35:31,850
which questions
the propriety...
477
00:35:31,852 --> 00:35:33,308
Oh, man.
478
00:35:33,310 --> 00:35:34,846
...of the newly-approved
Hamilton Plaza project.
479
00:35:35,352 --> 00:35:38,344
Here, inside the offices
of prime contractor,
Lawton Enterprises,
480
00:35:38,852 --> 00:35:40,342
total confusion.
481
00:35:40,644 --> 00:35:43,841
Please! May I have
your attention? I beg you.
482
00:35:43,852 --> 00:35:46,514
With me is notorious
graffiti artist, Lobo,
483
00:35:46,519 --> 00:35:47,975
who claims responsibility.
484
00:35:49,853 --> 00:35:52,765
Yeah, that's right.
I want the whole world
to know the truth.
485
00:35:52,769 --> 00:35:53,758
And that is?
486
00:35:54,227 --> 00:35:55,717
Andrew Lawton is driving
poor and innocent people
487
00:35:55,727 --> 00:35:57,183
like my grandmother
from their homes.
488
00:35:57,602 --> 00:35:58,967
He doesn't care if she ends up
in the gutter.
489
00:35:58,977 --> 00:36:00,467
All he cares about is money.
490
00:36:00,477 --> 00:36:02,388
What do you have
to say about that, Mr. Lawton?
491
00:36:06,018 --> 00:36:08,509
Oops. Got to run now, folks,
but stay tuned.
492
00:36:08,519 --> 00:36:09,508
I ain't finished yet.
493
00:36:09,519 --> 00:36:11,555
Come here. Come here, kid!
494
00:36:13,686 --> 00:36:14,846
Around that way!
495
00:36:15,352 --> 00:36:18,344
Mr. Lawton, what is
your response to all this?
496
00:36:18,352 --> 00:36:21,298
Well, Cindy, as you know,
I have nothing to hide.
497
00:36:21,310 --> 00:36:25,553
But what you're seeing here
today is the work of
a juvenile delinquent
498
00:36:25,561 --> 00:36:29,509
who has nothing better
to do with his life
than deface property
499
00:36:29,519 --> 00:36:31,475
and crucify innocent people.
500
00:36:31,477 --> 00:36:33,433
You're saying Lobo's charges
aren't true?
501
00:36:33,435 --> 00:36:34,845
Friends of yours?
502
00:36:35,394 --> 00:36:37,385
Yes and no.
503
00:36:39,394 --> 00:36:40,850
Thanks, Mo.
504
00:36:40,852 --> 00:36:42,843
Well, naturally,
there are some tenants
505
00:36:42,852 --> 00:36:44,843
who for whatever reason failed
to make proper arrangements...
506
00:36:44,852 --> 00:36:45,841
Anytime.
507
00:36:59,143 --> 00:37:00,132
Hello.
508
00:37:00,727 --> 00:37:01,842
Hey, MacGyver.
509
00:37:02,853 --> 00:37:05,344
Hey, nice art show.
510
00:37:05,352 --> 00:37:07,343
Yeah, tell me about it.
511
00:37:07,352 --> 00:37:09,343
Listen, man,
I want to turn myself in,
512
00:37:09,352 --> 00:37:10,842
but I want you to go with me.
513
00:37:11,352 --> 00:37:12,387
Where are you?
514
00:37:12,394 --> 00:37:14,385
I'll be at
my grandma's apartment.
515
00:37:14,394 --> 00:37:16,385
There's some new evidence
you got to see, man.
516
00:37:16,394 --> 00:37:18,430
Okay. You all right?
517
00:37:18,435 --> 00:37:21,268
Yeah, yeah, I'm fine.
Just come quick, all right?
518
00:37:22,060 --> 00:37:23,049
All right.
519
00:37:30,852 --> 00:37:32,717
Attaboy, Lobo.
Now you're learnin'.
520
00:38:00,377 --> 00:38:01,913
Lobo?
521
00:38:25,295 --> 00:38:26,284
Lobo?
522
00:38:59,627 --> 00:39:01,163
Put it down.
523
00:39:04,170 --> 00:39:05,626
Where's Lobo?
524
00:39:05,627 --> 00:39:07,163
He's waitin' for you.
525
00:39:07,170 --> 00:39:08,626
Now, move.
526
00:39:14,377 --> 00:39:15,867
Sorry, MacGyver.
527
00:39:15,878 --> 00:39:17,368
I didn't have a choice.
528
00:39:17,377 --> 00:39:19,368
It's all right, Lobo.
529
00:39:19,377 --> 00:39:21,368
At least now we know
who we're dealin' with.
530
00:39:22,878 --> 00:39:23,708
Right, Ferris?
531
00:39:26,961 --> 00:39:28,451
That's very good, MacGyver.
532
00:39:29,461 --> 00:39:30,917
I'm impressed.
533
00:39:30,919 --> 00:39:33,251
Stroud was workin'
for Ferris all along.
534
00:39:33,253 --> 00:39:35,118
Yeah, I know.
535
00:39:35,128 --> 00:39:37,039
Ferris was Kasanti's
secret partner.
536
00:39:37,919 --> 00:39:39,329
How'd you find out?
537
00:39:39,337 --> 00:39:41,783
Your endorsement on the checks
Kasanti was writing
538
00:39:41,794 --> 00:39:44,285
to your shadow corporation,
539
00:39:44,295 --> 00:39:46,251
Lord Jim Properties.
540
00:39:46,253 --> 00:39:47,743
Tie him up.
541
00:39:55,295 --> 00:39:58,332
You went 50-50 with Kasanti
years ago, didn't you, Ferris?
542
00:39:58,337 --> 00:39:59,827
Man had to do something
with all the money
543
00:39:59,836 --> 00:40:02,327
the landlords were paying him
to look the other way.
544
00:40:02,336 --> 00:40:05,703
Well, I told you,
it's very hard living
on a civil servant's salary.
545
00:40:06,003 --> 00:40:08,460
And what about Kasanti?
546
00:40:08,461 --> 00:40:11,908
Well, he was afraid
you had enough on him
to put him in jail,
547
00:40:11,919 --> 00:40:14,160
and he was willing to
hold up on the deal.
548
00:40:14,170 --> 00:40:16,365
So you killed the dude?
549
00:40:16,377 --> 00:40:18,368
If you can't stand the heat,
get out of the kitchen.
550
00:40:18,836 --> 00:40:20,121
Know what I mean?
551
00:40:21,170 --> 00:40:22,159
Get the car.
552
00:40:26,794 --> 00:40:29,285
This is not your, uh,
standard demolition device,
553
00:40:29,295 --> 00:40:31,752
but, uh, it's effective
nonetheless.
554
00:40:33,627 --> 00:40:34,616
Let's go.
555
00:40:45,878 --> 00:40:47,368
It don't look that big.
556
00:40:48,336 --> 00:40:50,292
No, it's just a trigger.
557
00:40:50,794 --> 00:40:53,456
If the nitrates
in that barrel go off,
558
00:40:53,461 --> 00:40:54,951
the whole building will blow.
559
00:41:28,045 --> 00:41:30,036
What are you doing?
560
00:41:30,502 --> 00:41:32,914
These ties are made of plastic.
561
00:41:32,919 --> 00:41:35,080
They've got
a low melting point.
562
00:42:43,586 --> 00:42:45,076
Come on.
563
00:43:11,627 --> 00:43:12,662
How much time we got?
564
00:43:13,170 --> 00:43:14,660
Well, enough time to defuse it.
565
00:43:14,669 --> 00:43:17,160
Yeah, well, how about a vote
I say we run like hell.
566
00:43:27,045 --> 00:43:28,410
Dang.
567
00:43:28,419 --> 00:43:29,955
Dang?
568
00:43:36,003 --> 00:43:37,413
Hey, they're getting away!
569
00:43:49,836 --> 00:43:51,827
- Here, hold that.
- What, are you kidding?
570
00:44:39,753 --> 00:44:40,742
Whoa!
571
00:45:00,419 --> 00:45:03,832
With me is Andrew Lawton,
the developer
of Hamilton Plaza.
572
00:45:03,836 --> 00:45:06,828
Mr. Lawton, are you saying
the project is on hold?
573
00:45:06,836 --> 00:45:09,828
Only until the final plans
have been revised
574
00:45:09,836 --> 00:45:13,579
to include brand-new housi
for current residents,
575
00:45:13,586 --> 00:45:17,249
the vital need for which has
been so eloquently express
by Mr. MacGyver
576
00:45:17,252 --> 00:45:19,618
on behalf of Gloria Diaz.
577
00:45:19,628 --> 00:45:21,619
Gloria Diaz, the proud widow
578
00:45:21,628 --> 00:45:23,539
whose fight to retain
her simple home
579
00:45:23,544 --> 00:45:25,000
with all its memories
580
00:45:25,003 --> 00:45:27,870
touched the heart
of an entire city.
581
00:45:27,878 --> 00:45:30,335
I believe you have something
to ask Mrs. Diaz?
582
00:45:30,336 --> 00:45:31,496
Indeed I do.
583
00:45:33,045 --> 00:45:34,535
Mrs. Diaz,
584
00:45:34,544 --> 00:45:37,536
out of the ashes of this and
other buildings will soon rise
585
00:45:37,544 --> 00:45:40,206
beautiful, new,
affordable housing.
586
00:45:40,212 --> 00:45:43,625
And in honor of your role
in bringing this moment about,
587
00:45:43,628 --> 00:45:47,075
I invite you to be the first
new tenant to move in.
588
00:45:49,586 --> 00:45:51,577
Sure.
589
00:45:51,586 --> 00:45:54,578
As long as you pay
for the moving men.
42489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.