Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,610 --> 00:02:23,444
Hey!
2
00:02:24,379 --> 00:02:25,713
What are you doin'?
3
00:02:42,063 --> 00:02:43,064
He's got one way
to go.
4
00:02:43,064 --> 00:02:44,732
You take the bar.
Right.
5
00:03:14,962 --> 00:03:17,465
Come on, sucker.
Come on, let's play.
6
00:03:24,038 --> 00:03:25,540
Duck!
7
00:03:32,280 --> 00:03:33,281
Dent?
8
00:03:33,281 --> 00:03:34,615
MacGyver!
9
00:03:35,116 --> 00:03:37,618
Dent! Dent.
10
00:03:38,119 --> 00:03:39,587
Never thought I'd be glad
to see you again.
11
00:03:40,021 --> 00:03:41,522
Hey, people change.
12
00:03:43,024 --> 00:03:44,592
Nice seein' you again.
13
00:03:45,593 --> 00:03:47,895
No, wait! Hey! Dent!
14
00:03:55,570 --> 00:03:56,704
Come in.
15
00:03:57,705 --> 00:03:58,706
Hey.
16
00:04:01,209 --> 00:04:02,210
What's that?
17
00:04:03,211 --> 00:04:04,212
Eye drops.
18
00:04:04,212 --> 00:04:06,714
I can see they're eye drops.
What's wrong with your eyes?
19
00:04:07,215 --> 00:04:11,252
Nothing. Just, uh,
lately they've been itchin
g a lot, that's all.
20
00:04:11,252 --> 00:04:12,753
Hey, nice work
last night.
21
00:04:13,254 --> 00:04:14,655
Mmm.
22
00:04:14,655 --> 00:04:16,157
Well, it's a biotoxin
all right.
23
00:04:16,657 --> 00:04:18,493
Yeah, it sure is.
24
00:04:18,493 --> 00:04:21,762
And it's gonna be transshipped
across Europe
to the Middle East,
25
00:04:21,762 --> 00:04:25,800
where it will be developed
into bigger and better
biological weapons.
26
00:04:25,800 --> 00:04:28,269
I mean, that is sick.
27
00:04:28,269 --> 00:04:31,506
How can anyone
be greedy enough
to sell this stuff?
28
00:04:31,506 --> 00:04:35,977
Well, when we find out
who's behind Bobby Bear Toys,
we'll be able to ask 'em.
29
00:04:35,977 --> 00:04:38,913
Well, I've got Research
digging into that,
even as we speak.
30
00:04:38,913 --> 00:04:40,882
They said they'd have
something for us
by tomorrow.
31
00:04:40,882 --> 00:04:42,383
Good. See you then.
32
00:04:42,383 --> 00:04:43,384
Later.
33
00:04:55,463 --> 00:04:56,464
Hey, Dent!
34
00:04:57,965 --> 00:04:59,967
Where'd you go last night?
I wanted to thank you.
35
00:04:59,967 --> 00:05:01,969
Oh, I got a little nervous
when I heard the sirens.
36
00:05:01,969 --> 00:05:03,538
I'm trying
to stay out of trouble.
37
00:05:03,538 --> 00:05:06,040
Yeah? How's it goin'?
38
00:05:06,040 --> 00:05:07,241
I'm clean.
39
00:05:07,241 --> 00:05:08,976
That's good.
40
00:05:08,976 --> 00:05:11,979
'Course, I've only been
out of the joint two days,
but...
41
00:05:12,480 --> 00:05:13,314
I wanted to ask a favor.
42
00:05:14,515 --> 00:05:15,516
Go ahead.
43
00:05:15,516 --> 00:05:17,018
I've gotta meet
my new parole agent,
44
00:05:17,018 --> 00:05:19,020
and I was kinda
wondering if...
45
00:05:19,020 --> 00:05:21,022
You know, maybe if you could
come along with me.
46
00:05:21,522 --> 00:05:24,425
You know, maybe vouch
that I'm not such a bad guy.
47
00:05:26,260 --> 00:05:28,763
Oh, gee, uh...
48
00:05:28,763 --> 00:05:30,765
Dent, am I really
the right guy for that job
49
00:05:30,765 --> 00:05:32,266
I mean, I...
50
00:05:32,767 --> 00:05:34,268
I don't know you very well
51
00:05:34,268 --> 00:05:35,703
and what I do know is...
52
00:05:36,103 --> 00:05:37,071
It sure would
mean a lot to me.
53
00:05:37,071 --> 00:05:38,973
...not so hot, I mean...
54
00:05:47,949 --> 00:05:49,450
Yeah, okay.
55
00:05:50,451 --> 00:05:51,485
Hop in.
56
00:06:04,265 --> 00:06:07,768
So, I did a lot
of hard thinkin'
when I was in the inside.
57
00:06:07,768 --> 00:06:12,273
And I realized
I'm not really a bad perso
n or anything.
58
00:06:12,273 --> 00:06:14,775
I just always hung around
with the wrong crowd.
59
00:06:14,775 --> 00:06:16,277
Now it's gonna be different.
60
00:06:16,277 --> 00:06:18,779
Now I'm gonna hang around
with good people.
61
00:06:18,779 --> 00:06:21,282
You know,
people I can look up to.
62
00:06:21,282 --> 00:06:22,783
You know, role-model types.
63
00:06:23,784 --> 00:06:25,786
Like you.
64
00:06:25,786 --> 00:06:28,289
I mean, you helped Cody
go straight.
65
00:06:28,289 --> 00:06:30,358
Well, yeah,
but that wasn'
t really planned
66
00:06:30,358 --> 00:06:32,226
I mean, I just
happened to be there.
67
00:06:32,226 --> 00:06:34,629
Yeah! Just like with me.
68
00:06:39,967 --> 00:06:41,969
WOMAN #1:
He said he could meet
with me tomorrow.
69
00:06:42,470 --> 00:06:43,971
WOMAN #2: I think
it would be a good idea.
70
00:06:55,483 --> 00:06:57,485
Last call for Harding.
71
00:06:57,985 --> 00:06:59,987
Douglas Harding!
72
00:07:00,988 --> 00:07:02,990
Forget Harding, Ed.
73
00:07:02,990 --> 00:07:06,260
This is his second no-show
. Two strikes, he's out.
74
00:07:06,761 --> 00:07:08,262
Scratch him. Hmm?
75
00:07:08,262 --> 00:07:10,164
He's gone PAL.
76
00:07:10,164 --> 00:07:11,999
Whatever happened
to three strikes?
77
00:07:11,999 --> 00:07:14,001
I hope she's not my PA
78
00:07:14,502 --> 00:07:15,503
What's PAL?
79
00:07:15,503 --> 00:07:17,505
Parolee At Large.
80
00:07:18,072 --> 00:07:20,007
Dent, Earl.
81
00:07:22,910 --> 00:07:23,911
Earl?
82
00:07:26,313 --> 00:07:27,815
Okay.
83
00:07:28,315 --> 00:07:31,318
Now we come
to our long list
of parolees' do's and don'ts,
84
00:07:31,318 --> 00:07:33,821
but with your record,
I'm sure you know it
better than I do.
85
00:07:33,821 --> 00:07:35,823
Maybe if I can
explain a little...
Uh, thanks.
86
00:07:35,823 --> 00:07:37,825
I already know
the victim routine.
87
00:07:37,825 --> 00:07:39,126
Beg your pardon,
Ms. Montana?
88
00:07:39,393 --> 00:07:40,895
Oh, how you were born
on the wrong side
of the tracks.
89
00:07:41,395 --> 00:07:42,396
How you never
got an even break.
90
00:07:42,863 --> 00:07:43,698
Well, actually...
91
00:07:43,998 --> 00:07:45,866
Society owes you,
am I right?
92
00:07:46,167 --> 00:07:48,469
No! I don't think that at all.
93
00:07:48,969 --> 00:07:50,471
Don't con me, Earl.
94
00:07:50,471 --> 00:07:53,374
I may look naive,
but looks can be deceiving
95
00:07:54,742 --> 00:07:58,012
Well, maybe you should
take your own advice.
What do you think?
96
00:07:59,013 --> 00:08:00,514
Look, Mr. MacGyver,
97
00:08:00,514 --> 00:08:04,018
you gave your little
testimonial for Earl.
It was very nice.
98
00:08:04,018 --> 00:08:07,021
Earl asked if you could
sit in on the interview.
I said fine.
99
00:08:07,021 --> 00:08:09,523
But if you persist
in prolonging this interview,
100
00:08:09,523 --> 00:08:11,525
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave,
101
00:08:11,525 --> 00:08:14,495
because as you can see,
we are a little understaffed
around here.
102
00:08:14,495 --> 00:08:17,131
You know,
you haven't listened
to one word he's said.
103
00:08:17,131 --> 00:08:18,632
Well, maybe I heard it before.
104
00:08:18,933 --> 00:08:20,067
Well, maybe you haven't.
105
00:08:20,067 --> 00:08:21,569
Okay.
106
00:08:21,569 --> 00:08:23,404
What's on your mind, Earl?
107
00:08:23,404 --> 00:08:28,709
Well, uh,
just that I figured out
I'm responsible for--for me.
108
00:08:28,709 --> 00:08:30,711
This time
it's gonna be different.
109
00:08:30,711 --> 00:08:31,712
Uh-huh.
110
00:08:32,213 --> 00:08:33,013
Got a job?
111
00:08:33,280 --> 00:08:34,782
Well, I hit 10 places
yesterday,
112
00:08:34,782 --> 00:08:36,183
and I'm gonna hit
another 10 today.
113
00:08:36,684 --> 00:08:39,754
And what are your skills,
besides making license plates?
114
00:08:42,123 --> 00:08:43,290
Got a place to live?
115
00:08:43,290 --> 00:08:44,792
I'm lookin'.
116
00:08:45,292 --> 00:08:47,795
So, once you go through
your $200 gate money,
if you haven't already,
117
00:08:47,795 --> 00:08:50,798
that means you're either
out on the street
or back with the old gang.
118
00:08:50,798 --> 00:08:51,966
Am I right?
119
00:09:00,441 --> 00:09:01,442
He can stay with me.
120
00:09:01,942 --> 00:09:03,410
I can?
121
00:09:03,911 --> 00:09:05,412
Yeah.
122
00:09:05,412 --> 00:09:06,914
For a little while
123
00:09:06,914 --> 00:09:10,417
This is great!
Now all I need is a job.
124
00:09:11,919 --> 00:09:14,255
You serious
about wanting a legit job?
125
00:09:14,255 --> 00:09:15,256
Yes, ma'am.
126
00:09:15,256 --> 00:09:17,057
All right.
127
00:09:17,057 --> 00:09:20,060
I may have something for you.
128
00:09:20,060 --> 00:09:22,797
You familiar
with the, uh, Chicken Habit?
129
00:09:26,967 --> 00:09:30,771
Yeah, I am.
Uh, I wrecked
their plastic chicken.
130
00:09:30,771 --> 00:09:32,773
Well, they just opened up
a new location on 26th.
131
00:09:33,274 --> 00:09:35,910
Hey, you can throw
a little restitution
into the bargain.
132
00:09:36,410 --> 00:09:37,411
Let me see.
133
00:09:43,184 --> 00:09:45,686
Okay.
Just put your John Hancock
right here.
134
00:09:45,686 --> 00:09:47,688
I'll tell them
to expect you first thing
in the morning.
135
00:09:47,688 --> 00:09:50,658
And, Dent, don't be late.
136
00:09:57,264 --> 00:09:58,766
??(COUNTRY ROCK PLAYING)
137
00:10:03,270 --> 00:10:04,772
Come on, take it off!
138
00:10:04,772 --> 00:10:06,273
Handle Bar
139
00:10:06,774 --> 00:10:08,776
Kluge. For you.
140
00:10:13,781 --> 00:10:14,615
Yeah?
141
00:10:14,915 --> 00:10:16,917
Dent showed up
like you said.
142
00:10:16,917 --> 00:10:19,420
I found out
where he's gonna be workin'.
143
00:10:22,122 --> 00:10:24,124
Thank you, ma'am
. Come see us again.
144
00:10:26,660 --> 00:10:29,663
Now, remember,
don't offer the ketchup.
They gotta ask for it.
145
00:10:30,164 --> 00:10:31,098
Check.
146
00:10:33,968 --> 00:10:36,270
So, you got
any protein shakes?
147
00:10:36,604 --> 00:10:38,873
Protein? MacGyver! Hey
148
00:10:38,873 --> 00:10:40,507
How you doin'?
149
00:10:40,507 --> 00:10:42,509
How do I look?
You look...
150
00:10:43,510 --> 00:10:44,945
You look good.
151
00:10:45,446 --> 00:10:46,447
Derrick,
152
00:10:46,447 --> 00:10:47,948
he's the assistant manager
153
00:10:48,449 --> 00:10:50,618
says that I'm a natural.
154
00:10:53,354 --> 00:10:55,723
This sandwich
has dressing on it.
155
00:10:55,723 --> 00:10:57,224
The kid
ordered it dry
156
00:10:57,224 --> 00:10:59,860
Dad, I already
ate most of it
. It's okay.
157
00:10:59,860 --> 00:11:01,595
Shut up
and let me handle this.
But...
158
00:11:02,029 --> 00:11:03,664
Don't talk back to me, boy
159
00:11:04,031 --> 00:11:06,033
Let him go.
I--I'll get you
another sandwich.
160
00:11:06,033 --> 00:11:07,868
He's my kid,
I'll do what I want.
161
00:11:07,868 --> 00:11:09,470
I said, let him go.
162
00:11:12,373 --> 00:11:14,808
Okay, okay
163
00:11:15,309 --> 00:11:16,911
Okay.
164
00:11:16,911 --> 00:11:18,913
Kids don't like
to be pushed around
any more than you do.
165
00:11:20,214 --> 00:11:22,850
Earl, let go, let go.
Let go.
166
00:11:23,350 --> 00:11:26,320
Now. Now, now, uh,
167
00:11:26,320 --> 00:11:29,323
that was, uh,
one chicken sandwich,
hold the secret sauce.
168
00:11:29,323 --> 00:11:31,325
Forget it.
Come on.
169
00:11:33,661 --> 00:11:34,929
Have a nice day.
170
00:11:39,233 --> 00:11:40,734
Sorry. It's just...
171
00:11:41,235 --> 00:11:42,736
Just for a second, uh,
172
00:11:43,737 --> 00:11:46,240
I was that kid
and that son of a...
173
00:11:46,740 --> 00:11:47,741
He was my old man.
174
00:11:50,244 --> 00:11:52,212
Bad luck.
Won't happen again.
175
00:11:52,646 --> 00:11:54,481
It's okay.
176
00:11:54,481 --> 00:11:56,784
All right,
I'll see you tonight.
All righty
177
00:12:01,789 --> 00:12:04,291
All right,
not a bad day.
178
00:12:04,291 --> 00:12:05,793
Not bad at all.
179
00:12:07,294 --> 00:12:09,296
All right.
Good night, Derrick.
180
00:12:09,296 --> 00:12:11,298
9:00 am. Sharp.
181
00:12:11,298 --> 00:12:12,299
Yes, sir.
182
00:12:23,310 --> 00:12:25,312
Funny how things work out.
183
00:12:37,691 --> 00:12:39,193
What do you say,
Dent?
184
00:12:40,194 --> 00:12:41,695
Kluge?
185
00:12:47,701 --> 00:12:49,837
Payback time.
186
00:12:49,837 --> 00:12:51,338
I ain't gonna ride with you,
Kluge.
187
00:12:51,338 --> 00:12:52,806
I'm goin' straight.
188
00:12:54,308 --> 00:12:56,310
Hinkley's back in business
189
00:12:56,310 --> 00:12:57,811
Bigger than ever.
190
00:12:57,811 --> 00:13:00,214
What's the matter,
you don't want
a piece of the pie
191
00:13:00,214 --> 00:13:01,582
No.
192
00:13:01,882 --> 00:13:05,386
You and me did seven years
hard time because of him.
193
00:13:05,386 --> 00:13:06,820
What's the matter with you
194
00:13:06,820 --> 00:13:08,188
I don't wanna
do any more time.
195
00:13:08,188 --> 00:13:10,057
What's the matter with you?
196
00:13:10,057 --> 00:13:12,292
. Oh, there's nothin
' the matter with me
197
00:13:14,161 --> 00:13:16,163
I'm here to settle the score
with Hinkley.
198
00:13:16,663 --> 00:13:17,998
I'm gonna need your help.
199
00:13:19,299 --> 00:13:20,601
Klugie, come on, we're...
200
00:13:20,601 --> 00:13:22,102
Don't give me
that buddy stuff.
Come on, will you?
201
00:13:23,404 --> 00:13:26,407
I told you,
I'm goin' straight.
202
00:13:30,911 --> 00:13:31,912
Nut.
203
00:13:32,846 --> 00:13:34,248
You're nuts!
204
00:13:38,752 --> 00:13:39,753
Rote!
205
00:13:45,259 --> 00:13:46,260
Now what?
206
00:13:50,764 --> 00:13:52,266
You're about Dent's size.
207
00:13:53,267 --> 00:13:54,768
You got the ski mask?
208
00:13:54,768 --> 00:13:55,769
Yeah.
209
00:13:57,271 --> 00:13:58,272
We own Dent.
210
00:14:07,623 --> 00:14:10,125
Just so you
don't think I'm gettin' cozy
or anything,
211
00:14:10,125 --> 00:14:12,061
I start lookin'
for an apartment today.
212
00:14:12,061 --> 00:14:13,429
Ah, don't worry about it.
213
00:14:13,929 --> 00:14:15,431
Hey, listen, Earl.
214
00:14:15,931 --> 00:14:17,433
You're gonna make it.
215
00:14:17,433 --> 00:14:19,435
Don't let Montana
scare you, okay?
216
00:14:20,936 --> 00:14:21,937
I'll try not to.
217
00:14:40,189 --> 00:14:41,490
Hey, Dent!
218
00:14:48,497 --> 00:14:50,499
Are you crazy?
219
00:14:50,499 --> 00:14:52,001
What are you guys doin'?
220
00:14:52,001 --> 00:14:53,802
I can't be see
n with you guys.
221
00:14:53,802 --> 00:14:56,071
Get out of here!
222
00:14:56,071 --> 00:14:58,741
Chicken Habit got robbed
last night.
223
00:14:58,741 --> 00:15:00,743
The assistant manager
got shot up pretty good.
224
00:15:01,243 --> 00:15:02,311
What?
225
00:15:02,311 --> 00:15:06,115
They say
the assailant was a big guy.
Wore a ski mask.
226
00:15:10,052 --> 00:15:11,053
Carried this weapon.
227
00:15:12,221 --> 00:15:13,555
You're framin' me?
228
00:15:13,856 --> 00:15:15,357
Whatever it takes.
229
00:15:15,357 --> 00:15:17,726
Hinkley pays,
or you're back in the slammer.
230
00:15:17,726 --> 00:15:19,728
Now, I got your trike
out of impound.
231
00:15:20,729 --> 00:15:22,631
Pick it up at Oscar's.
232
00:15:24,633 --> 00:15:27,136
Call me at this number
before 2:00,
233
00:15:27,136 --> 00:15:30,639
or else the cops
get the gun.
234
00:15:55,931 --> 00:15:57,433
Dent?
235
00:15:59,435 --> 00:16:00,436
Earl?
236
00:16:00,436 --> 00:16:01,437
Upstairs
237
00:16:08,444 --> 00:16:09,945
Hey,
where you goin', man?
238
00:16:09,945 --> 00:16:10,913
I got a problem.
239
00:16:11,347 --> 00:16:12,848
Yeah, no kiddin'.
240
00:16:12,848 --> 00:16:15,217
Did you know
that Chicken Habit
was robbed last night?
241
00:16:15,217 --> 00:16:16,218
Yeah.
242
00:16:16,218 --> 00:16:18,620
Derrick's gonna be okay.
I called the hospital.
243
00:16:20,622 --> 00:16:21,623
Earl...
244
00:16:23,425 --> 00:16:26,428
No! I never shot anybody
in my life.
245
00:16:26,929 --> 00:16:27,930
Good.
246
00:16:29,431 --> 00:16:32,067
So why'd you miss
your appointment with Montana?
247
00:16:32,067 --> 00:16:34,536
Because I know
who committed the robbery.
248
00:16:34,536 --> 00:16:36,138
So why don't you
call the police?
249
00:16:36,138 --> 00:16:39,041
Because the gun that was used
has my fingerprints on it.
250
00:16:39,541 --> 00:16:41,076
How?
251
00:16:41,076 --> 00:16:43,579
Oh, a guy I used to ride with
pulled it on me
and I took it away.
252
00:16:43,579 --> 00:16:45,013
He was wearin' gloves.
253
00:16:45,881 --> 00:16:48,217
So he's settin' you up, right?
254
00:16:48,517 --> 00:16:49,518
Not if I ride with him again.
255
00:16:50,018 --> 00:16:52,254
I gotta call him at 2:00.
256
00:16:52,254 --> 00:16:55,190
Ride with him where?
Who is this guy?
257
00:16:55,190 --> 00:16:57,192
His name's Jerry Kluge.
258
00:16:57,693 --> 00:16:59,695
We got busted together
seven years ago.
259
00:16:59,695 --> 00:17:02,197
A dude named Hinkley
ratted on us.
260
00:17:02,197 --> 00:17:04,233
Kluge wants revenge.
261
00:17:04,233 --> 00:17:06,101
So that's between them, right?
262
00:17:06,101 --> 00:17:08,437
Except that Hinkley's hideout
is way out in the boonies,
263
00:17:08,937 --> 00:17:10,172
and I'm the only one
that knows where.
264
00:17:10,672 --> 00:17:13,175
Look, I'm just gonna
ride with Kluge
till I get the gun.
265
00:17:13,175 --> 00:17:16,645
No, no, that doesn't
make any sense at all.
266
00:17:16,645 --> 00:17:19,148
Why don't you
just tell Montana
what happened?
267
00:17:19,148 --> 00:17:21,150
Oh, right, sure.
268
00:17:21,150 --> 00:17:22,684
She's gonna believe me
269
00:17:24,186 --> 00:17:26,522
MacGyver, you in here?
270
00:17:26,522 --> 00:17:29,258
Oh, no.
All right, all right,
don't panic.
271
00:17:29,258 --> 00:17:30,759
I'll talk to her first, okay?
272
00:17:30,759 --> 00:17:32,027
You stay here.
273
00:17:38,567 --> 00:17:41,570
Well, howdy, Ms. Montana.
274
00:17:44,039 --> 00:17:45,474
So, you hear from him?
275
00:17:45,841 --> 00:17:47,342
Yeah, as a matter
of fact, I did.
276
00:17:48,343 --> 00:17:49,511
And?
277
00:17:50,012 --> 00:17:51,880
He's being set up.
278
00:17:51,880 --> 00:17:56,084
Oh! Oh!
He is being set up?
That is a new one.
279
00:17:57,586 --> 00:18:00,088
Can't you come up
with something original?
280
00:18:00,088 --> 00:18:02,090
It happens to be the truth
281
00:18:03,926 --> 00:18:06,862
Yeah? So why doesn't he
tell me himself?
282
00:18:07,262 --> 00:18:09,765
Because he's afraid
you won't believe him.
283
00:18:09,765 --> 00:18:11,600
Well,
he's probably right.
284
00:18:11,900 --> 00:18:13,969
You know what?
You're not too sympathetic
, are you?
285
00:18:13,969 --> 00:18:16,772
I am a parole agent,
not a nanny, all right?
286
00:18:26,281 --> 00:18:27,850
Well, if you'd
give him a chance,
287
00:18:27,850 --> 00:18:29,351
he might be able to prove
he's worth something.
288
00:18:42,197 --> 00:18:43,632
Yeah, right.
289
00:19:18,133 --> 00:19:20,135
I thou the level.
290
00:19:20,135 --> 00:19:21,136
I am.
291
00:19:21,136 --> 00:19:23,038
Come on!
292
00:19:23,038 --> 00:19:25,541
You were hiding him.
You helped him get away.
293
00:19:25,541 --> 00:19:27,309
I didn't think he'd run.
294
00:19:28,577 --> 00:19:29,845
Look, Ms. Montana,
295
00:19:29,845 --> 00:19:32,347
I want the system to work
the way it's supposed to,
okay?
296
00:19:32,814 --> 00:19:33,448
Yeah?
297
00:19:33,949 --> 00:19:34,950
Well, in Earl Dent's case
it's gonna,
298
00:19:35,450 --> 00:19:36,852
'cause I'm sending him
right back to prison.
299
00:19:36,852 --> 00:19:38,654
That would be a mistake.
300
00:19:38,654 --> 00:19:42,024
Look, he is
a high-control parolee, a 10.
Now he's gone PAL.
301
00:19:42,024 --> 00:19:44,026
End of story.
A 10, huh?
302
00:19:44,026 --> 00:19:45,894
Yeah.
He's just a number to you,
is that it?
303
00:19:46,228 --> 00:19:47,696
Sometimes
that's all it boils down to.
304
00:19:48,130 --> 00:19:49,631
Not with Dent!
305
00:19:49,631 --> 00:19:51,533
He wants to go straight.
Do you know that?
306
00:19:51,867 --> 00:19:54,570
Maybe just wanting it
isn't enough.
307
00:19:54,570 --> 00:19:55,537
It's a start!
308
00:19:56,038 --> 00:19:57,039
Oh, it is nothing!
309
00:19:58,907 --> 00:20:01,910
Believe me,
I have been through this
310
00:20:01,910 --> 00:20:04,413
with hundreds, thousands
of these cases.
Again with the numbers.
311
00:20:04,413 --> 00:20:05,914
Don't you think
it'd be a good idea
312
00:20:05,914 --> 00:20:07,916
if you took your job
a little more personally?
313
00:20:07,916 --> 00:20:09,518
Personally?
314
00:20:09,518 --> 00:20:11,520
How about junkies for parents?
315
00:20:11,520 --> 00:20:13,388
Is that personal enough
for you?
316
00:20:16,692 --> 00:20:20,195
And they were always
talkin' about wanting
to go straight.
317
00:20:23,198 --> 00:20:25,067
You know something?
Talk's cheap.
318
00:20:27,402 --> 00:20:29,905
I'm sorry about your parents.
319
00:20:29,905 --> 00:20:32,207
But you are wrong about Dent.
320
00:20:32,975 --> 00:20:35,477
I don't think so.
321
00:20:35,477 --> 00:20:38,981
Will you at least
give me a chance
to get him back?
322
00:20:38,981 --> 00:20:40,983
You think you can find him
323
00:20:40,983 --> 00:20:43,518
If you give me enough time,
yes, I do.
324
00:20:45,520 --> 00:20:46,521
Okay.
325
00:20:48,023 --> 00:20:49,825
You got 24 hours.
326
00:20:57,132 --> 00:21:00,502
I'm, uh, sending
a complete history
on Jerry Kluge.
327
00:21:00,502 --> 00:21:02,804
Criminal record,
known associates, everything.
328
00:21:03,305 --> 00:21:04,706
Yeah, it's comin'
through now.
329
00:21:05,040 --> 00:21:07,542
Read about
known associate Pete Dash.
330
00:21:07,542 --> 00:21:11,480
He's in prison,
so if you need an entree,
he may be the guy.
331
00:21:11,480 --> 00:21:12,981
All right.
Thanks, Pete.
332
00:21:12,981 --> 00:21:14,483
Oh, by the way,
333
00:21:14,483 --> 00:21:16,485
I did find the address
on that phone number
you gave me.
334
00:21:16,485 --> 00:21:17,686
Yeah, go ahead
335
00:21:17,686 --> 00:21:18,687
Hold on.
336
00:21:21,189 --> 00:21:22,691
Uh, it's the Handle Bar,
337
00:21:23,191 --> 00:21:27,462
3217 Oakdale.
338
00:21:27,963 --> 00:21:29,464
That's a biker hangout,
isn't it?
339
00:21:29,464 --> 00:21:30,966
Yeah, I think so.
340
00:21:30,966 --> 00:21:32,300
Well, what are you gonna do?
341
00:21:33,235 --> 00:21:34,236
Hang out.
342
00:22:13,608 --> 00:22:15,043
Ah, they'd never buy it.
343
00:22:34,696 --> 00:22:35,697
Gotcha.
344
00:23:36,328 --> 00:23:38,830
Tap or bottle?
345
00:23:38,830 --> 00:23:40,332
Tomato juice.
346
00:23:44,169 --> 00:23:45,670
I had a rough night, okay?
347
00:23:47,639 --> 00:23:49,641
The whole thing
is fallin' apart, Kluge.
348
00:23:49,641 --> 00:23:51,576
How come he hasn't called?
349
00:23:52,477 --> 00:23:53,812
It ain't 2:00 yet.
350
00:23:54,112 --> 00:23:55,614
I don't know, Kluge.
351
00:23:55,614 --> 00:23:58,116
Even with Dent,
there's only five of us.
352
00:23:58,116 --> 00:24:00,852
We can't even convoy, man.
353
00:24:00,852 --> 00:24:04,356
We got no logistics,
no support, no mechanics.
We're...
354
00:24:04,489 --> 00:24:06,458
Chill out!
355
00:24:27,479 --> 00:24:28,980
Handle Bar.
356
00:24:28,980 --> 00:24:30,982
Yeah, yeah. Hang on.
357
00:24:33,985 --> 00:24:35,487
It's Dent.
358
00:24:39,991 --> 00:24:41,559
Yeah, man.
359
00:24:41,559 --> 00:24:43,561
About time you called,
Dent.
360
00:24:43,561 --> 00:24:45,864
Get your trike yet?
Good.
361
00:24:46,131 --> 00:24:48,133
Yeah, I want you
to meet us down at...
362
00:24:51,136 --> 00:24:53,471
Listen very carefully...
363
00:25:31,743 --> 00:25:33,244
Later, baby.
364
00:25:34,245 --> 00:25:35,246
Let's split.
365
00:25:49,094 --> 00:25:50,595
He gotta be crazy
or something.
366
00:25:53,598 --> 00:25:54,599
Yeah, right.
367
00:25:55,600 --> 00:25:57,102
??(HUMMING)
368
00:26:14,819 --> 00:26:18,423
Now, this is just
the kind of thing
I was talkin' about.
369
00:26:18,423 --> 00:26:20,792
How are we gonna convoy
all the way to Hinkley's?
370
00:26:20,792 --> 00:26:22,794
We can't even get out
of the parking lot.
371
00:26:22,794 --> 00:26:23,762
Shut up!
372
00:26:26,197 --> 00:26:27,699
(ENGINE SPUTTERING
373
00:26:29,701 --> 00:26:31,102
You into fixin' bikes?
374
00:26:32,437 --> 00:26:34,939
I should think so.
375
00:26:34,939 --> 00:26:36,508
The name's Mechanic.
376
00:26:38,610 --> 00:26:40,111
Mechanic, huh?
377
00:26:41,613 --> 00:26:43,581
Well, get over here
and fix this, Mechanic
378
00:26:56,494 --> 00:26:57,996
Yeah, all right
379
00:27:00,999 --> 00:27:03,501
It had a little dirt
in the fuel line,
that's all.
380
00:27:03,501 --> 00:27:04,502
Oh.
381
00:27:05,503 --> 00:27:06,504
There you go.
382
00:27:06,504 --> 00:27:08,006
Hey,
you're all right.
383
00:27:08,506 --> 00:27:09,507
Name's Kluge.
384
00:27:10,909 --> 00:27:12,744
Kluge.
385
00:27:13,244 --> 00:27:15,246
I used to ride
with a buddy of yours.
386
00:27:15,246 --> 00:27:16,181
Pete Dash?
387
00:27:16,181 --> 00:27:17,816
Oh, yeah?
388
00:27:17,816 --> 00:27:20,218
I know Dash.
Scrawny dude, right?
389
00:27:20,218 --> 00:27:21,486
Scrawny?
390
00:27:21,886 --> 00:27:24,889
The Dash I know
was a big fat slob
, 300 pounds.
391
00:27:25,390 --> 00:27:28,259
Yeah, yeah,
that's the Dash we know.
That's the guy.
392
00:27:29,360 --> 00:27:30,695
Nice meetin' you.
393
00:27:30,962 --> 00:27:32,464
Hey, Kluge.
394
00:27:32,464 --> 00:27:33,465
Hey, yo, Mechanic.
395
00:27:34,866 --> 00:27:37,669
We could use someone like you.
396
00:27:37,669 --> 00:27:40,638
Yeah, well, I ride sol
o these days, thanks.
397
00:27:40,638 --> 00:27:41,639
You into money?
398
00:27:42,440 --> 00:27:44,876
Money's nice.
399
00:27:44,876 --> 00:27:50,381
We're into
hijacking 200 pounds
of pure crystal meth
400
00:27:50,381 --> 00:27:53,818
worth about
half a million dollars
401
00:28:30,788 --> 00:28:33,958
Hey, Dent,
say hello to Mechanic.
402
00:28:35,360 --> 00:28:36,861
Howdy.
He's all right
403
00:28:36,861 --> 00:28:38,296
Fixes anything.
404
00:28:40,164 --> 00:28:44,002
Oh, uh, Mechanic,
maybe you can take a look
at somethin' on my trike?
405
00:28:46,004 --> 00:28:47,005
You bet.
406
00:29:01,157 --> 00:29:04,455
You're out of your mind,
comin' here.
They'll kill you.
407
00:29:04,455 --> 00:29:07,225
Well, you didn't leave me
much choice, now, did you?
408
00:29:07,225 --> 00:29:09,727
Sure I did.
You could have
just forgot about me.
409
00:29:09,727 --> 00:29:11,796
No,
there's where you're wrong.
410
00:29:14,299 --> 00:29:15,300
What can I say?
411
00:29:17,302 --> 00:29:18,236
You're all right.
412
00:29:18,236 --> 00:29:21,439
Well, so are you, Earl.
So are you.
413
00:29:21,439 --> 00:29:22,707
Okay.
414
00:29:22,707 --> 00:29:24,709
You want me to go
have it out with Montana?
Let's do it.
415
00:29:24,709 --> 00:29:27,712
Well, we can't just yet.
416
00:29:28,212 --> 00:29:30,214
Kluge's gonna hijack
200 pounds of crystal meth
417
00:29:30,715 --> 00:29:32,617
We can't let that stuff
hit the streets.
418
00:29:32,951 --> 00:29:33,952
Two hundred?
419
00:29:34,953 --> 00:29:35,954
Now I get it.
420
00:29:35,954 --> 00:29:37,956
They don't just want Hinkley.
421
00:29:37,956 --> 00:29:39,891
They wanna rip off
his meth lab.
422
00:29:39,891 --> 00:29:41,259
And you know where it is.
423
00:29:41,693 --> 00:29:42,860
Yeah!
424
00:29:42,860 --> 00:29:44,862
All right.
425
00:29:44,862 --> 00:29:47,365
We'll get to Montana,
she'll notify the police,
426
00:29:47,365 --> 00:29:49,867
you'll come out
smellin' like a rose.
All right.
427
00:29:54,372 --> 00:29:55,940
We're movin' out.
428
00:29:57,942 --> 00:29:58,843
Right now?
429
00:30:00,712 --> 00:30:02,080
Gonna hit Hinkley's joint.
430
00:30:03,414 --> 00:30:04,816
How far's the ride, Dent?
431
00:30:05,817 --> 00:30:07,785
About 20 miles.
432
00:30:07,785 --> 00:30:09,287
You two ride point.
433
00:30:11,189 --> 00:30:12,390
We're outta here.
434
00:32:08,506 --> 00:32:09,941
Where's Hinkley?
435
00:32:10,341 --> 00:32:11,843
Hey!
436
00:32:11,843 --> 00:32:12,844
??(ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
437
00:32:12,844 --> 00:32:14,846
Where is Hinkley?
438
00:32:14,846 --> 00:32:17,515
He and the guys went to town.
Won't be back till morning.
439
00:32:17,515 --> 00:32:19,517
Ah, how convenient
440
00:32:19,517 --> 00:32:21,886
Then we have the place
all to ourselves.
441
00:32:24,222 --> 00:32:25,523
Uh, you know,
442
00:32:27,291 --> 00:32:31,295
this guy might be handier
to you if you kept him alive.
443
00:32:31,295 --> 00:32:33,798
You wanted Hinkley to know
who ripped him off,
444
00:32:33,798 --> 00:32:35,566
this guy could
give him the message.
445
00:32:36,067 --> 00:32:37,568
That's a good idea
446
00:32:39,570 --> 00:32:42,073
You think you can
give Hinkley that message
for me?
447
00:32:42,073 --> 00:32:43,541
Oh, sure, sure.
Yeah, anything.
448
00:32:43,541 --> 00:32:45,977
Then you get on your bike
and ride.
449
00:32:46,477 --> 00:32:49,981
And you tell Hinkley
the next time
I'm comin' after him.
450
00:32:50,515 --> 00:32:52,483
Out! Vamoose!
451
00:32:56,154 --> 00:32:58,156
On second thought,
452
00:32:58,656 --> 00:33:00,591
I think
I'll tell him myself.
453
00:33:17,475 --> 00:33:18,976
Dump the body
in the woods.
454
00:33:19,477 --> 00:33:20,978
Get the rest of the bikes
in here,
455
00:33:20,978 --> 00:33:23,481
in case Hinkley
comes back early.
456
00:33:23,481 --> 00:33:24,982
Let's check this joint out
457
00:33:50,508 --> 00:33:51,509
Well, all right.
458
00:33:54,512 --> 00:33:56,013
Look at this, boys.
459
00:33:57,014 --> 00:33:58,549
Died and gone to heaven.
460
00:34:00,918 --> 00:34:04,422
Man, with this
kind of money,
we can go to paradise.
461
00:34:04,422 --> 00:34:05,756
Someplace like Reno!
462
00:34:39,156 --> 00:34:40,157
Look at this.
463
00:34:52,703 --> 00:34:53,938
Hey, Kluge!
464
00:34:53,938 --> 00:34:55,940
Take a look
at what we found.
465
00:34:57,942 --> 00:34:59,977
This was on
Mechanic's bike.
466
00:35:01,279 --> 00:35:03,781
What's this, man?
467
00:35:03,781 --> 00:35:07,118
I haven't the slightest idea.
I've never seen that thing
before in my life.
468
00:35:07,118 --> 00:35:07,885
What's this?
469
00:35:08,386 --> 00:35:09,387
I don't know!
He's a cop
470
00:35:09,387 --> 00:35:12,423
I ain't no cop!
A cop?
471
00:35:12,423 --> 00:35:14,325
What'd you get me into
here, Kluge?
472
00:35:14,325 --> 00:35:16,027
There could be more
on the way.
473
00:35:16,327 --> 00:35:17,828
It's cool.
474
00:35:17,828 --> 00:35:20,298
If he's a cop,
we got ourself a hostage.
475
00:35:20,731 --> 00:35:22,233
Dent,
keep a gun on him.
476
00:35:22,233 --> 00:35:23,234
Come here.
477
00:35:30,675 --> 00:35:33,110
Drop it, Dent!
I mean now!
478
00:35:35,746 --> 00:35:38,249
You four,
come on out of there
with your hands up!
479
00:35:38,249 --> 00:35:40,384
Real easy, boys.
480
00:35:40,384 --> 00:35:43,020
You don't know
what you're doin',
Montana.
481
00:35:43,020 --> 00:35:45,523
Don't even talk to me, Dent!
482
00:35:45,523 --> 00:35:49,193
You ought to be
ashamed of yourself.
MacGyver went to bat for you.
483
00:35:52,296 --> 00:35:53,998
Oh, you two
know each other, huh?
484
00:35:53,998 --> 00:35:56,367
Good thing
I came along, huh?
485
00:35:59,770 --> 00:36:02,573
Get off of me!
You weigh a ton! Get up!
486
00:36:04,575 --> 00:36:06,577
Yeah, real good.
487
00:36:19,390 --> 00:36:22,893
I still say
we should waste 'em.
Right.
488
00:36:22,893 --> 00:36:25,396
We'll clear this place out
, then burn it down
with them in it.
489
00:36:25,396 --> 00:36:28,733
It'll look like an accident,
and we'll be home free, baby.
490
00:36:28,733 --> 00:36:30,801
And rich.
491
00:36:31,302 --> 00:36:33,304
Yeah, no sense
lettin' this stuff
go to waste.
492
00:36:33,304 --> 00:36:35,639
Wrap it up.
Load it in the van. Move.
493
00:36:42,847 --> 00:36:45,349
I wish you guys
would have come to me
in the first place!
494
00:36:45,349 --> 00:36:47,218
We tried,
okay?
495
00:36:49,220 --> 00:36:52,223
I need some noise
so I can break that beaker.
496
00:36:52,723 --> 00:36:54,725
What kind of noise
Uh...
497
00:36:55,226 --> 00:36:57,228
Talk louder.
498
00:36:57,228 --> 00:36:59,730
What do we
talk about
Anything.
499
00:36:59,730 --> 00:37:02,233
I just need time
to cut these ropes.
500
00:37:02,733 --> 00:37:03,734
Let Montana cut 'em.
501
00:37:04,235 --> 00:37:06,237
She's got the fang
s for it.
502
00:37:06,237 --> 00:37:08,739
That is totally
uncalled for!
503
00:37:08,739 --> 00:37:10,741
I was just trying
to do my job.
504
00:37:10,741 --> 00:37:13,077
If you hadn't run,
we wouldn't be here
in the first place.
505
00:37:13,077 --> 00:37:14,345
What was I
supposed to do?
506
00:37:14,345 --> 00:37:15,141
Throw myself
at your mercy?
507
00:37:16,380 --> 00:37:18,382
you'd believe
what I told you,
right?
508
00:37:18,382 --> 00:37:21,552
Why? Why should I
ever believe
a loser like you?
509
00:37:21,552 --> 00:37:22,553
I am not a loser.
510
00:37:22,553 --> 00:37:24,555
Yeah? Well,
you sure could
have fooled me.
511
00:37:24,555 --> 00:37:26,057
Hey, keep it down in there
512
00:37:26,057 --> 00:37:29,160
If you're so swift,
how come you come here
without any backup?
513
00:37:29,160 --> 00:37:31,162
How am I supposed to
be able to call in backup
514
00:37:31,162 --> 00:37:33,097
when I don't even
know where we are?
515
00:37:33,097 --> 00:37:35,599
Oh, that makes you
real smart, don't it?
Oh!
516
00:37:35,599 --> 00:37:39,303
Have you ever tried
to follow a tracing screen
and drive 80 miles an hour?
517
00:37:39,303 --> 00:37:41,238
There is not
a lot of spare moments
for sightseeing!
518
00:37:41,238 --> 00:37:43,007
Well, maybe if you weren't
such a dragon lady,
519
00:37:43,007 --> 00:37:45,009
you'd have a partner
to do those things for you
520
00:37:45,009 --> 00:37:48,379
Well, maybe if there weren't
so many sociopaths like you
running around,
521
00:37:48,379 --> 00:37:49,680
we could afford partners!
522
00:37:49,680 --> 00:37:51,182
Really
Okay, you can stop now.
523
00:37:51,682 --> 00:37:53,684
Hey, at least I'm trying.
524
00:37:53,684 --> 00:37:55,186
! Not that it matters to you
525
00:37:55,686 --> 00:37:57,655
Even though you are
my freakin' parole agent.
526
00:37:57,655 --> 00:38:00,658
I mean, if a guy's PA
won't give him a break
, who will?
527
00:38:00,658 --> 00:38:03,461
Oh, now I suppose
you're gonna try and tell me
how to do my job!
528
00:38:03,961 --> 00:38:05,529
Hey!
Huh?
529
00:38:05,529 --> 00:38:07,932
You can stop. I'm done.
530
00:38:07,932 --> 00:38:09,800
Oh.
Oh.
531
00:38:16,607 --> 00:38:17,608
About time.
532
00:39:55,573 --> 00:39:56,574
Ah, come on.
533
00:39:57,575 --> 00:39:59,076
Allow me.
534
00:40:15,859 --> 00:40:17,228
Good job.
535
00:40:30,474 --> 00:40:32,476
You think we can
make a break for it?
536
00:40:32,476 --> 00:40:34,478
No, they got
too many guns.
537
00:40:34,478 --> 00:40:36,480
We gotta
even things up a bit.
538
00:40:40,684 --> 00:40:42,186
Yes, sir, yes, sir.
539
00:40:48,959 --> 00:40:50,461
What are you doin'?
540
00:40:50,461 --> 00:40:52,963
Mixin' stuff.
541
00:40:52,963 --> 00:40:56,767
When this dries,
it should explode on impact.
542
00:40:56,767 --> 00:40:58,235
How long to dry?
543
00:40:58,235 --> 00:41:00,838
Not long, I hope.
544
00:41:00,838 --> 00:41:04,375
Tell him to hurry up.
We're gonna split.
Get down there.
545
00:41:06,510 --> 00:41:08,979
Better hurry.
Hawkins is on his way.
546
00:41:18,756 --> 00:41:21,258
How's it work?
547
00:41:21,258 --> 00:41:25,829
When he steps on it,
it should explode a little
548
00:41:32,503 --> 00:41:33,504
All right, take cover.
549
00:41:58,295 --> 00:42:00,698
Hey! Give me a hand in here.
550
00:42:01,065 --> 00:42:02,566
Go see what he wants.
551
00:42:29,893 --> 00:42:30,894
I'll grab
his attention.
552
00:42:31,395 --> 00:42:32,896
You blind-side him
Okay.
553
00:42:37,634 --> 00:42:38,969
What's up?
554
00:42:38,969 --> 00:42:40,237
They're loose in here!
555
00:43:14,605 --> 00:43:16,874
Give it up, Kluge,
you're all alone!
556
00:43:24,748 --> 00:43:25,749
He's gettin' away!
557
00:45:05,716 --> 00:45:07,718
I loved that trike
558
00:45:33,368 --> 00:45:35,370
Earl?
559
00:45:35,370 --> 00:45:38,874
Hey, Montana, MacGyver
, how you doin'?
560
00:45:38,874 --> 00:45:40,375
Good.
We got some news for you.
561
00:45:40,876 --> 00:45:43,779
I heard.
They busted Hinkley.
All right!
562
00:45:43,779 --> 00:45:47,549
No, no, no.
It's not about that.
It's about, um, work.
563
00:45:48,417 --> 00:45:49,418
Work?
564
00:45:50,419 --> 00:45:52,921
Work's great.
Couldn't be better!
565
00:45:53,922 --> 00:45:54,823
I love it!
566
00:45:54,823 --> 00:45:56,158
You love it?
567
00:45:56,158 --> 00:45:58,026
Hey, it's me.
568
00:45:59,361 --> 00:46:00,729
Should we even tell him?
569
00:46:01,063 --> 00:46:01,930
Tell me what?
570
00:46:02,230 --> 00:46:03,231
I don't know,
571
00:46:03,732 --> 00:46:05,233
I wouldn't want hi
m to feel obligated
or anything.
572
00:46:05,233 --> 00:46:08,236
Yeah, yeah, yeah,
but, I mean, it's such
a great idea you had.
573
00:46:08,236 --> 00:46:09,938
I mean,
I really do need a partner,
574
00:46:09,938 --> 00:46:12,441
and with a grant
from the Phoenix Foundation,
it's perfect.
575
00:46:12,941 --> 00:46:14,342
Wait a minute.
576
00:46:14,342 --> 00:46:16,344
A grant?
Yeah.
577
00:46:16,344 --> 00:46:17,846
Did you say "partner"?
578
00:46:17,846 --> 00:46:19,848
Yeah.
Montana needs a partner.
579
00:46:19,848 --> 00:46:21,349
Yeah, you know, muscle.
580
00:46:21,349 --> 00:46:22,851
Like a...
Like a field operative
581
00:46:22,851 --> 00:46:24,352
for those high-control
clients of mine.
582
00:46:24,820 --> 00:46:26,822
Yeah. We kind of work well
together.
583
00:46:26,822 --> 00:46:27,823
And you know what?
584
00:46:28,323 --> 00:46:30,225
I got
some real innovative ideas
I'd like to try out.
585
00:46:30,225 --> 00:46:34,062
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You are not being hired
for your ideas.
586
00:46:34,062 --> 00:46:38,066
You are coming aboard
as a grade three
provisional employee, and...
587
00:46:38,567 --> 00:46:39,067
Grade three?
588
00:46:39,568 --> 00:46:40,569
Yeah.
A grade three?
589
00:46:40,569 --> 00:46:42,003
What do you mean,
"grade three"?
590
00:46:42,404 --> 00:46:43,405
What am I?
591
00:46:43,405 --> 00:46:45,207
Some kind of number again?
592
00:46:45,207 --> 00:46:48,276
You had a number
for a reason, Dent.
What do you want from me?
593
00:46:48,276 --> 00:46:50,946
All I ever wanted
was a little understanding
, okay?
594
00:46:50,946 --> 00:46:52,814
Oh, now,
wait just a minute here.
595
00:46:52,814 --> 00:46:54,316
No, no, no,
you wait just a minute here.
596
00:46:54,816 --> 00:46:55,817
Do you want this job
or not?
597
00:46:56,318 --> 00:46:58,320
Well, I think
I might be overqualified
for the job.
598
00:46:58,320 --> 00:47:00,322
Overqualified at what,
making license plates?
599
00:47:00,322 --> 00:47:03,325
I can make a lot of number
s on 'em, and they're
pretty darn good, too.
600
00:47:03,325 --> 00:47:05,327
Oh, yeah, and I bet
the lowest one is your IQ.
601
00:47:05,827 --> 00:47:07,829
I can tell right now,
it's gonna be a deligh
t to work with you.
602
00:47:07,829 --> 00:47:10,332
Oh, come... Oh, please!
603
00:47:10,484 --> 00:47:12,570
No, really
You make me sick.
42083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.