All language subtitles for MacGyver - 06x04 - Twenty Questions.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,545 --> 00:01:24,546 To the Wilsons, 2 00:01:25,046 --> 00:01:27,048 and the snows of Mount Kilimanjaro. 3 00:01:27,048 --> 00:01:28,550 To the Wilsons. 4 00:01:41,362 --> 00:01:42,864 Really nice place... 5 00:01:50,872 --> 00:01:53,508 Hey, Brett. Get a load of this . 6 00:02:08,957 --> 00:02:10,992 Your little friend is out like a light. 7 00:02:10,992 --> 00:02:12,493 I couldn't get rid of her, okay? 8 00:02:12,493 --> 00:02:13,995 Relax. 9 00:02:13,995 --> 00:02:15,496 What she doesn't know won't hurt her. 10 00:02:19,867 --> 00:02:21,869 Uh-oh. Trouble. 11 00:02:34,582 --> 00:02:36,017 The maid. 12 00:02:37,518 --> 00:02:40,021 Uh, I thought you said you checked on the maid. 13 00:02:40,021 --> 00:02:41,522 It's her day off. I saw her leave. 14 00:02:41,522 --> 00:02:42,523 Yeah, right. 15 00:02:42,523 --> 00:02:44,525 All right, nobody panic. 16 00:02:44,525 --> 00:02:46,027 I'll grab the loot, you guys split. 17 00:02:46,027 --> 00:02:47,528 We'll meet bac k at the club. 18 00:02:52,033 --> 00:02:53,635 Lisa. 19 00:02:57,739 --> 00:02:58,740 Lisa. Huh? 20 00:02:58,740 --> 00:03:00,241 Lisa, come on. 21 00:03:00,241 --> 00:03:02,243 Come on, Lisa. We got to get out of here. 22 00:03:02,243 --> 00:03:03,244 All right. 23 00:03:40,948 --> 00:03:43,584 Who are you? What do you want? 24 00:03:44,085 --> 00:03:45,486 What do you want? 25 00:04:08,943 --> 00:04:11,446 Thanks for comin' at this late hour. 26 00:04:11,446 --> 00:04:14,916 I'm really sorry to drag you down here, MacGyver. 27 00:04:14,916 --> 00:04:16,918 Well, did you get a name on this kid? 28 00:04:16,918 --> 00:04:20,421 No. She still insists she'll only talk to you. 29 00:04:20,421 --> 00:04:21,422 Nobody else. 30 00:04:21,923 --> 00:04:22,924 Well, that's weird. 31 00:04:22,924 --> 00:04:25,426 Yeah, I think she's involved in that string of burglaries 32 00:04:25,927 --> 00:04:26,928 out on Royal Beach 33 00:04:27,929 --> 00:04:29,430 Uh-oh. Here we go. 34 00:04:33,668 --> 00:04:34,969 Hi, MacGyver. 35 00:04:35,970 --> 00:04:36,838 Lisa? 36 00:04:36,838 --> 00:04:38,673 Uh, Lisa who? 37 00:04:38,673 --> 00:04:39,674 Woodman. 38 00:04:39,674 --> 00:04:41,175 Her father's Eric Woodman. 39 00:04:41,175 --> 00:04:42,410 Oh, that big Wall Street guy. 40 00:04:42,410 --> 00:04:43,711 Whoopee. 41 00:04:43,711 --> 00:04:45,980 You want to tell me what's goin' on here? 42 00:04:46,481 --> 00:04:48,483 Nothing. Absolutely nothing. 43 00:04:48,983 --> 00:04:51,486 That's why I had them call you instead of my parents. 44 00:04:51,486 --> 00:04:52,653 At least you'll listen. 45 00:04:53,654 --> 00:04:55,656 Uh, thanks. 46 00:04:55,656 --> 00:04:57,658 All right, so sit down . I'm listening. 47 00:05:00,461 --> 00:05:02,964 I did not break into Darlene's house. 48 00:05:02,964 --> 00:05:05,466 She's my friend. I know where she hides her house key. 49 00:05:06,868 --> 00:05:08,603 I'm on the outs with my parents, okay? 50 00:05:08,603 --> 00:05:10,471 This afternoon they freaked me out. 51 00:05:10,471 --> 00:05:13,474 They could yell and shout all they wanted to. I was out of there. 52 00:05:13,474 --> 00:05:17,378 I knew the Wilsons were on vacation, so I crashed at their place. 53 00:05:17,378 --> 00:05:20,281 Uh, uh, Detective Kiley said there was a burglary? 54 00:05:20,648 --> 00:05:23,518 Yeah, and a maid was hurt. He won't let me forget it. 55 00:05:23,518 --> 00:05:24,986 But I didn't do it, MacGyver. 56 00:05:24,986 --> 00:05:27,488 I might have left the door unlocked, but I was so tired. 57 00:05:27,488 --> 00:05:28,956 All I could think about was goin' to sleep. 58 00:05:28,956 --> 00:05:31,559 Oh, yeah. Booze does that to you. 59 00:05:31,559 --> 00:05:32,860 You were drinking? 60 00:05:34,362 --> 00:05:36,364 How many times do I have to tell you people? 61 00:05:36,364 --> 00:05:38,332 I ate a bunch of candy cordials. 62 00:05:38,332 --> 00:05:40,668 You know the kind with the real liquor in the middle? 63 00:05:40,668 --> 00:05:42,303 That's what they smelled on my breath. 64 00:05:42,303 --> 00:05:43,304 Uh-huh. Yeah. 65 00:05:45,072 --> 00:05:48,075 MacGyver, have I ever lied to you? 66 00:05:53,548 --> 00:05:54,982 What took you guys so long? 67 00:05:55,383 --> 00:05:56,884 Whoo! Was that a trip! 68 00:05:56,884 --> 00:05:57,885 That was close 69 00:05:58,886 --> 00:05:59,887 Too close. 70 00:05:59,887 --> 00:06:02,890 Aw, come on, Holly, that's what it's all about. 71 00:06:02,890 --> 00:06:04,892 The excitement. The hunt. 72 00:06:04,892 --> 00:06:07,395 Or as my old man, Arthur B. Reynolds, 73 00:06:07,395 --> 00:06:09,263 the great white hunter would say, 74 00:06:10,765 --> 00:06:12,667 "The thrill of the hunt." 75 00:06:13,000 --> 00:06:15,503 I don't think my folks would ever cut me off without a dime 76 00:06:15,503 --> 00:06:16,504 like your father did. 77 00:06:17,004 --> 00:06:18,506 Well, you didn't flunk out of Stanford. 78 00:06:18,506 --> 00:06:20,007 Oh, no, no, wait a minute here. 79 00:06:20,007 --> 00:06:21,509 I didn't flunk out. 80 00:06:22,009 --> 00:06:24,512 I mean, you've got to go to classes to flunk out. 81 00:06:25,546 --> 00:06:27,381 Brett, your dad was paying the bills. 82 00:06:27,381 --> 00:06:28,683 He had the money. 83 00:06:33,788 --> 00:06:36,290 You know, my dad used to always say, 84 00:06:36,290 --> 00:06:39,193 "Get a job, do somethin' with that brain of yours." 85 00:06:39,193 --> 00:06:42,530 Well, I'm usin' it. 86 00:06:42,530 --> 00:06:44,532 Here, put this with the other stuff. 87 00:06:47,034 --> 00:06:48,536 Where's Lisa? 88 00:06:48,536 --> 00:06:53,040 Beats me. Once we split the house, everybody was on their own 89 00:06:53,541 --> 00:06:56,043 Why don't you give her a call, make sure she got home okay. 90 00:07:15,496 --> 00:07:16,998 What's happening? I thought we were out of here. 91 00:07:17,498 --> 00:07:19,500 Adam, come on, we just scored! 92 00:07:20,001 --> 00:07:21,502 Kick back, savor the moment. 93 00:07:21,502 --> 00:07:23,004 We're cool here. 94 00:07:25,506 --> 00:07:28,009 The maid answered. She's not at home. 95 00:07:28,009 --> 00:07:30,111 No. didn't say anything? 96 00:07:30,111 --> 00:07:32,380 I knew we shouldn't have let her tag along. 97 00:07:32,380 --> 00:07:35,383 I didn't hear anybody complaining when Lisa paid for all the beer. 98 00:07:35,383 --> 00:07:38,819 Hey, she's the one that wanted to impress us with all her credit cards. 99 00:07:38,819 --> 00:07:40,187 Time-out. 100 00:07:44,692 --> 00:07:47,161 Holly will talk to her at school tomorrow, okay? 101 00:07:47,161 --> 00:07:48,162 It'll be fine. 102 00:07:50,298 --> 00:07:51,332 And if it isn't? 103 00:07:53,334 --> 00:07:55,336 Then Lisa's got a problem, doesn't she? 104 00:08:17,491 --> 00:08:18,993 Lisa? 105 00:08:19,994 --> 00:08:20,995 Look at you! 106 00:08:21,495 --> 00:08:22,496 Where have you been, young lady? 107 00:08:22,496 --> 00:08:23,497 Out. 108 00:08:23,497 --> 00:08:24,999 MacGyver, what... 109 00:08:24,999 --> 00:08:27,001 What are you doing here? Uh... 110 00:08:28,502 --> 00:08:30,004 Can we talk? 111 00:08:30,504 --> 00:08:32,506 Well, sure. In here. 112 00:08:36,844 --> 00:08:39,347 We were worried sick. Sure you were. 113 00:08:39,347 --> 00:08:40,848 Lisa, don't start! 114 00:08:41,349 --> 00:08:42,350 Start what 115 00:08:42,350 --> 00:08:43,851 I'm flattered you even noticed I was gone. 116 00:08:43,851 --> 00:08:44,852 Look at your hair. 117 00:08:45,353 --> 00:08:48,089 Uh, Katherine, Eric, I think that can wait. 118 00:08:48,089 --> 00:08:51,492 What MacGyver is trying to say is I've been busted. 119 00:08:52,860 --> 00:08:54,862 Busted? 120 00:08:54,862 --> 00:08:57,365 A house was robbed and a maid assaulted. 121 00:08:57,365 --> 00:09:00,634 The police found Lisa inside. Asleep. 122 00:09:02,837 --> 00:09:04,839 Huh, naturally you think I'm guilty. 123 00:09:04,839 --> 00:09:05,773 Which I am not! 124 00:09:06,140 --> 00:09:08,142 You were with Holly again, weren't you? 125 00:09:08,142 --> 00:09:11,912 We know you weren't in school today. They called. 126 00:09:11,912 --> 00:09:16,417 I got Lisa released into my custody, but there will be a hearing. 127 00:09:16,417 --> 00:09:18,085 Oh, Lord. 128 00:09:18,085 --> 00:09:19,887 Sorry if it's an inconvenience. 129 00:09:20,154 --> 00:09:22,523 That's it, young lady. You go up to your room right now. 130 00:09:22,523 --> 00:09:24,025 This minute, go! 131 00:09:24,025 --> 00:09:27,028 Like I told you, MacGyver, we don't get along too well. 132 00:09:29,530 --> 00:09:31,032 Will somebody tell me what's goin' on here? 133 00:09:31,032 --> 00:09:32,533 I wish I knew. 134 00:09:32,533 --> 00:09:34,035 We're at our wits end. 135 00:09:34,035 --> 00:09:36,037 You should have seen her last report card. 136 00:09:38,472 --> 00:09:41,475 Not to mention, 15 unexcused absenc 137 00:09:43,044 --> 00:09:45,046 Well, what is it? What's goin' on? 138 00:10:08,335 --> 00:10:10,337 You have good reason to be concerned, MacGyver. 139 00:10:10,838 --> 00:10:12,573 Lisa Woodman lied to you. 140 00:10:13,574 --> 00:10:15,076 We contacted the Wilsons. 141 00:10:15,076 --> 00:10:17,078 There's no daughte r named Darlene 142 00:10:17,078 --> 00:10:18,579 and they've never heard of Lisa. 143 00:10:18,579 --> 00:10:20,581 And about her not drinking? 144 00:10:20,581 --> 00:10:24,585 Take a look at the arresting officer's report 145 00:10:24,585 --> 00:10:28,089 "Pronounced odor of alcohol, slurred speech, poor coordination." 146 00:10:28,089 --> 00:10:32,093 Yeah. It takes a lot more than candy cordials to get that ripped. 147 00:10:32,093 --> 00:10:34,595 Well, that could explain her behavior. 148 00:10:34,595 --> 00:10:36,097 Uh, let me guess. 149 00:10:36,597 --> 00:10:38,599 Lying, problems at home, 150 00:10:38,599 --> 00:10:41,235 rotten grades, new friends. 151 00:10:41,235 --> 00:10:42,803 Alcohol related? 152 00:10:42,803 --> 00:10:43,804 It's nothing new. 153 00:10:44,305 --> 00:10:46,307 Five million American kids abuse alcohol 154 00:10:46,307 --> 00:10:49,276 by the time they hit the 12th grade. 155 00:10:49,276 --> 00:10:53,114 Look, MacGyver, I hate to, uh, burst your bubble, 156 00:10:53,114 --> 00:10:57,118 but whatever the reason, Lisa was in on the Wilson job. 157 00:10:57,118 --> 00:11:00,621 Meaning she better pra y that maid makes it out of intensive care. 158 00:11:37,158 --> 00:11:38,659 Lisa, wait up! 159 00:11:41,162 --> 00:11:43,164 Holly. 160 00:11:43,164 --> 00:11:45,900 I've been looking all over for you. 161 00:11:45,900 --> 00:11:47,401 What happened yesterday? 162 00:11:47,401 --> 00:11:48,903 Nothing happened. Why? 163 00:11:48,903 --> 00:11:50,905 You didn't kno w I was arrested 164 00:11:51,405 --> 00:11:52,907 Arrested? Where? 165 00:11:52,907 --> 00:11:54,408 At the Wilson house. 166 00:11:55,409 --> 00:11:56,911 Lisa, no. 167 00:11:57,912 --> 00:11:59,413 How come you guys didn't wake me up? 168 00:11:59,413 --> 00:12:02,383 We did. You must have fallen back asleep. 169 00:12:02,883 --> 00:12:05,286 The police said the place was robbed. 170 00:12:05,286 --> 00:12:08,222 And a maid pushed down a flight of stairs. 171 00:12:08,222 --> 00:12:10,624 Holly, I can't remember anything. 172 00:12:12,126 --> 00:12:13,127 It wasn't us, was it? 173 00:12:14,094 --> 00:12:16,597 Really, Lisa... 174 00:12:16,597 --> 00:12:18,599 I mean, partying at a friend's beach house 175 00:12:18,599 --> 00:12:20,601 without permission is one thing, 176 00:12:20,601 --> 00:12:23,604 but robbing and hurting someone? No way. 177 00:12:24,104 --> 00:12:26,540 Somebody must have broken in while you were zonked out. 178 00:12:27,408 --> 00:12:29,243 That's what I told the police. 179 00:12:30,244 --> 00:12:31,545 What else did you tell them? 180 00:12:31,545 --> 00:12:33,247 Lisa? 181 00:12:33,247 --> 00:12:34,548 MacGyver. 182 00:12:36,684 --> 00:12:38,686 Meet my best friend, Holly. 183 00:12:38,686 --> 00:12:39,687 Hi. Hi. 184 00:12:39,687 --> 00:12:42,690 Holly's a senior. And head cheerleader. 185 00:12:43,190 --> 00:12:44,692 What are you doing here? 186 00:12:45,192 --> 00:12:47,695 I'd like to talk to you. Maybe I can give you a ride home? 187 00:12:48,195 --> 00:12:50,698 Well, gotta run. See you, Lisa. 188 00:12:51,699 --> 00:12:54,702 I'm the only 9th grader Holly even talks to. 189 00:12:55,202 --> 00:12:57,204 Is that good? 190 00:12:57,204 --> 00:12:59,206 Never mind. You wouldn't understand. 191 00:13:02,943 --> 00:13:05,946 Yeah, there seems to be a lot I tand. 192 00:13:05,946 --> 00:13:08,449 Oh. Well, what now? 193 00:13:09,450 --> 00:13:11,452 Well, you lied to me yesterday. 194 00:13:11,452 --> 00:13:12,953 I'd like to know why. 195 00:13:18,359 --> 00:13:20,361 And the police report said 196 00:13:20,361 --> 00:13:22,863 you smelled of alcohol, your speech was slurred, 197 00:13:22,863 --> 00:13:24,865 and your coordination was lousy. 198 00:13:24,865 --> 00:13:25,866 What else am I supposed to think? 199 00:13:25,866 --> 00:13:28,869 Okay, I lied. There. Are you happy? 200 00:13:28,869 --> 00:13:30,337 No. 201 00:13:30,337 --> 00:13:31,839 I wanna know what really happened. 202 00:13:34,308 --> 00:13:36,810 I cut classes to go to a beach party. 203 00:13:36,810 --> 00:13:38,812 There was a lot of beer and stuff and... 204 00:13:38,812 --> 00:13:41,649 Well, I didn't wanna be a drag, so I had a few. 205 00:13:42,916 --> 00:13:44,752 Yeah. Then what? 206 00:13:45,252 --> 00:13:47,254 I got sick, then I got sleepy. 207 00:13:47,254 --> 00:13:49,757 Someone said the Wilson house had an open window. 208 00:13:50,257 --> 00:13:53,260 So I climbed in and looked for a place to lie down and die. 209 00:13:53,260 --> 00:13:54,628 That's all I can remember. 210 00:13:55,129 --> 00:13:57,031 Now, why didn't you tell that to the polic e in the first place? 211 00:13:58,365 --> 00:14:00,868 And let my mother and father know I'd been drinking? 212 00:14:01,368 --> 00:14:03,370 Come on, MacGyver, what's the big deal? 213 00:14:03,370 --> 00:14:05,406 Didn't you experiment when you were a kid? 214 00:14:05,406 --> 00:14:08,208 Yeah. Once. When I was 11. 215 00:14:08,475 --> 00:14:10,644 You see? 216 00:14:10,644 --> 00:14:12,646 Freddie Mapes and I put away a six-pack 217 00:14:12,646 --> 00:14:14,148 in less than an hour one time. 218 00:14:15,115 --> 00:14:18,285 You got loaded? Yeah. 219 00:14:18,285 --> 00:14:20,287 I kept telling myself it tasted great. 220 00:14:20,788 --> 00:14:22,790 But all of a sudde n I didn't know what I was doing. 221 00:14:22,790 --> 00:14:24,792 I couldn't walk straight, I couldn't talk straight. 222 00:14:24,792 --> 00:14:27,795 For me, there was nothing to like about it. 223 00:14:29,229 --> 00:14:31,465 Freddie liked it just fine 224 00:14:31,465 --> 00:14:33,901 So much so that it cost us our friendship. 225 00:14:34,301 --> 00:14:36,270 Because he wasn't as perfect as you? 226 00:14:37,671 --> 00:14:39,173 No. 227 00:14:39,173 --> 00:14:41,175 Because five years later he got drunk 228 00:14:41,175 --> 00:14:43,510 and wrapped his dad's car around a tree. 229 00:14:44,978 --> 00:14:47,881 His girlfriend is now a paraplegic. 230 00:14:47,881 --> 00:14:49,416 And Freddie is dead. 231 00:14:51,418 --> 00:14:54,121 You really think I have a drinking problem, don't you? 232 00:14:55,122 --> 00:14:57,124 I don't know. Well, I don't! 233 00:14:57,124 --> 00:15:00,227 I was just doing what every other kid does. Including you. 234 00:15:00,227 --> 00:15:01,729 All right. Fine. 235 00:15:02,229 --> 00:15:04,198 But will you do me a favor? 236 00:15:05,699 --> 00:15:07,601 I want you to take a little test. 237 00:15:07,601 --> 00:15:10,537 It's called "Twenty questions for adolescents." 238 00:15:10,537 --> 00:15:13,040 A lot of schools are starting to use this approach. 239 00:15:13,040 --> 00:15:15,042 It's kind of new. 240 00:15:15,542 --> 00:15:20,381 They're just trying to get the kids to be honest with themselves 241 00:15:20,381 --> 00:15:23,617 So, there's no lecturing, no hassling, no parents. 242 00:15:23,617 --> 00:15:25,619 Just you and the pencil. 243 00:15:28,789 --> 00:15:31,792 "Do you use alcohol or drugs to build self-confidence?" 244 00:15:32,292 --> 00:15:34,728 If anybody should take this test, it's my mother. 245 00:15:34,728 --> 00:15:38,632 Lisa, this isn't about anybody else. It's about you. 246 00:15:40,467 --> 00:15:42,302 Now, come on, it'll only take a couple of minutes. 247 00:15:42,302 --> 00:15:44,304 Then I'll take you home, all right? 248 00:15:51,812 --> 00:15:53,313 "Do you ever drink or get high 249 00:15:53,814 --> 00:15:55,315 "immediately after you have a problem 250 00:15:55,315 --> 00:15:57,818 "at home or at school? " No way. 251 00:15:58,318 --> 00:16:02,823 "Have you ever missed school due to alcohol or drugs?" 252 00:16:11,899 --> 00:16:14,401 You can relax, MacGyver, I'm not an alcoholic. 253 00:16:14,902 --> 00:16:16,403 Lisa! 254 00:16:18,872 --> 00:16:21,041 Up here, please. 255 00:16:21,542 --> 00:16:24,244 Excuse us a moment, MacGyver. Eric's in his study. 256 00:16:35,689 --> 00:16:37,691 David, trust me. Langston has to sell. 257 00:16:37,691 --> 00:16:39,693 We're the only game in town. 258 00:16:39,693 --> 00:16:41,195 All right, you, too. 259 00:16:43,197 --> 00:16:44,698 MacGyver. 260 00:16:46,700 --> 00:16:50,204 Eric, I 'd like to talk to you about Lisa Again? 261 00:16:50,204 --> 00:16:52,706 Lisa's all we talk about around here. 262 00:16:52,706 --> 00:16:54,708 Yeah, well, I thin k I know why. 263 00:16:54,708 --> 00:16:58,479 Well, glad somebody does. I'm all ears. 264 00:17:00,481 --> 00:17:02,683 She's been drinking. 265 00:17:03,183 --> 00:17:06,153 How much and for how long, I don't know. But it could be a problem. 266 00:17:06,553 --> 00:17:08,555 Lisa drinking? 267 00:17:08,555 --> 00:17:10,691 Impossible. We would've known. 268 00:17:11,692 --> 00:17:13,694 Eric, I know it sounds like a cliche, 269 00:17:13,694 --> 00:17:16,697 but sometimes parents are the last to know. 270 00:17:16,697 --> 00:17:18,632 The warning signs are definitely there. 271 00:17:19,032 --> 00:17:20,534 What warning signs? 272 00:17:22,002 --> 00:17:25,005 The lying, staying out till all hours, 273 00:17:25,506 --> 00:17:27,508 mood changes, sudden drop in grades. 274 00:17:28,008 --> 00:17:28,876 Daddy! 275 00:17:29,176 --> 00:17:31,678 Daddy, would you pleas e get Mother off my back 276 00:17:31,678 --> 00:17:34,181 Your father has alread y seen the photostats of your signature. 277 00:17:34,681 --> 00:17:37,184 Lisa used my credit card to charge enough food to feed an army. 278 00:17:37,184 --> 00:17:38,685 Mother! What is the matter with you? 279 00:17:38,685 --> 00:17:41,188 Nothing is the matter with me I give up. 280 00:17:41,188 --> 00:17:42,689 Whoa, whoa, whoa! C-Can I say something here? 281 00:17:43,190 --> 00:17:44,191 You've already said something 282 00:17:44,191 --> 00:17:46,193 Well then, why isn't anybody listening? 283 00:17:47,694 --> 00:17:49,696 Look, I've known you guys for a long time. 284 00:17:50,197 --> 00:17:52,933 I love you all, I consider you my friends. 285 00:17:52,933 --> 00:17:55,936 So, please trust me when I tell you that as a family, 286 00:17:55,936 --> 00:17:57,671 it looks like you're falling apart. 287 00:18:00,574 --> 00:18:02,476 MacGyver thinks Lisa's becoming an alcoholic. 288 00:18:02,476 --> 00:18:03,844 Oh, Eric! What? 289 00:18:05,345 --> 00:18:06,847 I hate you, MacGyver! 290 00:18:07,347 --> 00:18:08,348 I hate you 291 00:18:10,851 --> 00:18:14,855 All I said was that she could have a problem. 292 00:18:15,355 --> 00:18:18,859 A teenager can abuse alcohol and not be an alcoholic. 293 00:18:18,859 --> 00:18:22,296 In fact, some researchers say it could start with a defective gene. 294 00:18:22,296 --> 00:18:23,964 I beg your pardon? 295 00:18:23,964 --> 00:18:26,667 Are you suggesting alcoholism runs in the family? 296 00:18:26,667 --> 00:18:29,369 That is a horrible thing to say! 297 00:18:29,369 --> 00:18:31,238 I'm not being judgmental here. 298 00:18:31,238 --> 00:18:32,940 I think it's time you left, MacGyver. 299 00:18:32,940 --> 00:18:34,775 I'm just trying to help! 300 00:18:34,775 --> 00:18:37,277 Well, I'll tell you how you can do it. Get out of this house, now 301 00:18:37,277 --> 00:18:40,280 Oh, come on, Eric. Come on. Get out! And don't come back! 302 00:18:56,296 --> 00:18:57,798 And I thought he was our friend. 303 00:19:39,272 --> 00:19:41,274 Look who just left for the Congo. 304 00:19:43,777 --> 00:19:45,278 We're back in business 305 00:19:45,278 --> 00:19:48,315 Brett, you didn't tell me about the maid getting hurt. 306 00:19:48,315 --> 00:19:50,817 Well, she got in my way. She just fell down a couple of stairs. 307 00:19:50,817 --> 00:19:52,319 She's gonna be all right. 308 00:19:53,320 --> 00:19:54,721 How'd you find out about that? 309 00:19:55,088 --> 00:19:56,590 I talked to Lisa. 310 00:19:56,590 --> 00:19:59,192 The police found her at the Wilson house. 311 00:20:00,193 --> 00:20:03,530 Oh, great. What'd she tell 'em? 312 00:20:03,530 --> 00:20:06,333 I don't know. Some guy named MacGyver interrupted us 313 00:20:06,333 --> 00:20:07,901 before I could find out. 314 00:20:07,901 --> 00:20:09,803 Was he a cop? 315 00:20:09,803 --> 00:20:10,804 I don't know. 316 00:20:10,804 --> 00:20:12,973 But he wanted to talk to Lisa real bad. 317 00:20:15,976 --> 00:20:17,044 We better check her out. 318 00:20:26,119 --> 00:20:27,621 Bye, Hanna 319 00:20:37,364 --> 00:20:39,866 Hey, Lisa. Ready for school? 320 00:20:40,300 --> 00:20:41,702 Sure. 321 00:20:41,702 --> 00:20:44,204 Hi, Brett. Hi. 322 00:20:44,204 --> 00:20:46,707 Hey, I got a better idea. Why don't we go to the beach? 323 00:20:46,707 --> 00:20:49,710 Sounds cool to me. How about you? 324 00:20:49,710 --> 00:20:52,813 Gee. I don't know. I'm in enough trouble already. 325 00:20:52,813 --> 00:20:54,147 Folks again? 326 00:20:54,648 --> 00:20:55,649 They're threatening to send me back 327 00:20:56,149 --> 00:20:57,384 to private school in Switzerland. 328 00:20:57,884 --> 00:20:58,885 So, what difference does it make? 329 00:20:58,885 --> 00:21:00,821 Nothing you do pleases them. 330 00:21:02,189 --> 00:21:04,257 Hey, look a t the bright side. 331 00:21:04,758 --> 00:21:07,627 If you get 'em mad enough, they'll never speak to you again. 332 00:21:11,565 --> 00:21:13,467 You're right. Let's do it. 333 00:21:20,874 --> 00:21:23,376 I--I don't believe my ears. 334 00:21:23,376 --> 00:21:26,379 You mean you actually agree with me that Lisa was in on the Wilson job? 335 00:21:26,880 --> 00:21:27,881 Mike, what I said was 336 00:21:28,381 --> 00:21:31,384 I thought she might be hanging out with whoever did it. 337 00:21:31,885 --> 00:21:33,386 I know she's not a thief. 338 00:21:33,386 --> 00:21:35,622 So, what do yo u want from me? 339 00:21:35,622 --> 00:21:37,791 Well, help me find out who they are. 340 00:21:38,291 --> 00:21:40,627 Mike, come on, you're my last hope. 341 00:21:40,627 --> 00:21:42,129 Her parents want nothin' to do with me. 342 00:21:42,629 --> 00:21:44,030 I really hit a nerve with them. 343 00:21:44,364 --> 00:21:46,366 Come on, you had to have come up with something. 344 00:21:46,867 --> 00:21:47,868 Look, I have got nothing. 345 00:21:48,301 --> 00:21:50,003 What, not even fingerprints? 346 00:21:50,003 --> 00:21:54,007 MacGyver, I've got six burglary victims, all on vacation. 347 00:21:54,007 --> 00:21:54,908 That's it. 348 00:21:56,409 --> 00:21:58,779 Well, what about airlines? Destinations for those people. 349 00:21:59,079 --> 00:22:01,748 Nothing connects. I got the vouchers right here. 350 00:22:02,749 --> 00:22:04,251 Mind if I take a look? 351 00:22:09,456 --> 00:22:10,957 Attaboy. 352 00:22:17,831 --> 00:22:19,332 Listen, uh, spread the word. 353 00:22:19,332 --> 00:22:21,334 If everything checks out with Lisa, 354 00:22:21,835 --> 00:22:23,503 I've got the perfect gig set up. 355 00:22:23,503 --> 00:22:25,505 How do you know she's gonna level with us? 356 00:22:25,505 --> 00:22:27,474 Trust me. 357 00:22:27,474 --> 00:22:29,476 This stuff is better than truth serum. 358 00:22:30,477 --> 00:22:32,979 And she can't get enough of it. 359 00:22:32,979 --> 00:22:35,482 ??(MUSIC PLAYING ON STEREO) 360 00:22:36,983 --> 00:22:38,985 Here you go, Lisa. 361 00:22:38,985 --> 00:22:41,488 Oh, gosh. I can't, Brett. 362 00:22:41,488 --> 00:22:43,490 What's the matter? Mom and dad? 363 00:22:43,490 --> 00:22:44,491 MacGyver. 364 00:22:44,991 --> 00:22:47,160 MacGyver? What's he to you? 365 00:22:47,160 --> 00:22:48,662 My best friend. 366 00:22:50,163 --> 00:22:51,665 Until he called me a drunk 367 00:22:52,666 --> 00:22:54,167 There's no way I'm gonna give him 368 00:22:54,167 --> 00:22:55,969 or my parents the satisfaction. 369 00:22:55,969 --> 00:22:57,571 How are they gonna know? 370 00:22:59,072 --> 00:23:00,440 They aren't. 371 00:23:00,440 --> 00:23:05,111 I mean, unless one beer is gonna put you over the edge. 372 00:23:05,111 --> 00:23:06,613 Out of control 373 00:23:08,248 --> 00:23:10,183 I can stop any time I want 374 00:23:10,183 --> 00:23:12,686 Hmm. That's what they all say, Lisa. 375 00:23:19,793 --> 00:23:22,796 Okay. I'll prove it. 376 00:23:22,796 --> 00:23:25,866 One beer. Then I got to go, okay? 377 00:23:40,313 --> 00:23:41,314 Hey, Mike. 378 00:23:42,315 --> 00:23:44,818 We've got a common denominator here. 379 00:23:46,319 --> 00:23:49,823 All these tickets were booked through the sam e travel agency. 380 00:23:49,823 --> 00:23:51,825 Safari Gun and Travel Club. 381 00:23:51,825 --> 00:23:54,828 Right. It's the only agency in Royal Beach. Everybody uses 'em. 382 00:23:56,329 --> 00:23:57,831 It could mean something, you know. 383 00:23:58,832 --> 00:24:01,334 Kiley. Yeah, Bill. 384 00:24:03,837 --> 00:24:06,339 Lisa Woodman? Yeah, yeah, I got it. 385 00:24:07,841 --> 00:24:10,343 That's Detective Lubash, Homicide. 386 00:24:11,344 --> 00:24:13,280 The Wilson maid just died. 387 00:24:14,281 --> 00:24:15,282 They wanna talk to Lisa. 388 00:24:16,283 --> 00:24:19,085 Oh, man. 389 00:24:19,085 --> 00:24:21,087 I'll tell you what. You wanna help me out? 390 00:24:21,087 --> 00:24:23,423 You bring Lisa down here, 391 00:24:23,423 --> 00:24:25,425 and I'll check out this travel agency. 392 00:24:26,426 --> 00:24:27,861 Got it. 393 00:24:28,228 --> 00:24:30,230 ??(MUSIC PLAYING) 394 00:24:33,833 --> 00:24:35,335 All right, Lisa! 395 00:24:41,007 --> 00:24:42,509 Whoa. Whoa. 396 00:24:51,351 --> 00:24:52,352 Help yourself. 397 00:24:56,356 --> 00:24:59,125 Oh, if MacGyver could only see you now 398 00:24:59,125 --> 00:25:00,994 Don't mention that name. 399 00:25:00,994 --> 00:25:02,829 What is he, a cop? 400 00:25:03,596 --> 00:25:06,099 No. He's an ex-friend. 401 00:25:37,630 --> 00:25:39,132 How'd the house check out? 402 00:25:39,132 --> 00:25:41,134 Perfect, secluded, no alarm system. 403 00:25:41,134 --> 00:25:43,903 But we gotta forget about ripping it off. What are you talkin' about 404 00:25:44,204 --> 00:25:45,705 I just heard it on the news. 405 00:25:45,705 --> 00:25:48,041 That maid you pushed down the stairs, she's dead. She's dead, man! 406 00:25:48,041 --> 00:25:49,843 Jonathan, shh, shh, shh. 407 00:25:50,343 --> 00:25:52,178 Take it easy. Slow down. 408 00:25:52,178 --> 00:25:55,882 That's murder. The police find out and we'll all end up in jail. 409 00:25:55,882 --> 00:25:58,051 So, who says they're gonna find out? 410 00:25:58,051 --> 00:26:01,187 'Cause that little brat's gonna tell 'em justn. 411 00:26:03,089 --> 00:26:04,090 Don't bet on it. 412 00:26:07,060 --> 00:26:09,562 Just go down and join the fun. 413 00:26:09,562 --> 00:26:12,165 I'll take care of everything, okay? 414 00:26:13,166 --> 00:26:15,668 Sure, Brett. Whatever you say. 415 00:26:38,992 --> 00:26:40,493 What's the matter? 416 00:26:40,493 --> 00:26:42,996 Nothing. Why don't you go home for a while? 417 00:26:42,996 --> 00:26:44,497 Relax, I'll call you later, okay? 418 00:26:44,497 --> 00:26:45,999 Brett, what's wrong? 419 00:26:45,999 --> 00:26:47,467 What's goin' on? 420 00:26:48,401 --> 00:26:50,904 The maid died. 421 00:26:50,904 --> 00:26:53,006 We're gonna have to do somethin' about Lisa. 422 00:26:55,008 --> 00:26:56,676 Brett, you wouldn't hurt her, would you? 423 00:26:56,676 --> 00:26:59,179 Holly, you've been in on this thing from the beginning. 424 00:26:59,179 --> 00:27:01,815 If Lisa talks, you go to jail with the rest of us. 425 00:27:01,815 --> 00:27:03,316 I know... Holly. 426 00:27:06,319 --> 00:27:07,821 I said I'd take care of it. 427 00:27:12,725 --> 00:27:15,662 Now, just go home. Go on. 428 00:27:57,403 --> 00:27:58,404 Hey, Holly? 429 00:28:00,907 --> 00:28:02,408 What are you doing here? 430 00:28:02,408 --> 00:28:03,676 I'm lookin' for Lisa. 431 00:28:05,678 --> 00:28:08,181 Well, I certainly don't know where she is. 432 00:28:08,181 --> 00:28:10,183 Well, that's weird. 433 00:28:10,183 --> 00:28:14,187 The Woodman's maid said you and a friend picked her up on the way to school. 434 00:28:15,688 --> 00:28:18,191 Well, that must have been someone else. It wasn't me 435 00:28:19,192 --> 00:28:21,327 Goin' somewhere? 436 00:28:21,327 --> 00:28:23,930 I'm gonna visit my grandmother's. 437 00:28:23,930 --> 00:28:25,932 You're gonna miss an awful lot of school. 438 00:28:28,434 --> 00:28:30,937 Holly, 439 00:28:30,937 --> 00:28:32,906 Lisa's your friend. If you have any idea... 440 00:28:32,906 --> 00:28:36,342 Lisa's a bratty 9th grader who won't leave me alone. 441 00:28:36,342 --> 00:28:38,178 That's all she is, okay? Hey, look, 442 00:28:38,678 --> 00:28:41,181 a woman died this morning. They're trying to blame Lisa for it. 443 00:28:41,181 --> 00:28:42,682 Look, I don't have... 444 00:28:47,153 --> 00:28:49,822 What a mess. Look what you made me do! 445 00:28:52,358 --> 00:28:53,793 Is this your boyfriend 446 00:28:55,161 --> 00:28:57,463 Yeah. Sort of. 447 00:28:59,199 --> 00:29:00,366 What's his name? 448 00:29:00,867 --> 00:29:02,869 Brett. 449 00:29:02,869 --> 00:29:06,873 Brett. Does he belong to that gun club? 450 00:29:06,873 --> 00:29:08,374 His father owns the place. 451 00:29:10,376 --> 00:29:13,379 So, that'd give him full run of the facilities, huh? 452 00:29:14,480 --> 00:29:16,115 Including the travel service. 453 00:29:21,287 --> 00:29:24,524 Holly, somethin's going on . What is it? 454 00:29:24,524 --> 00:29:27,026 I don't know! You do know! 455 00:29:27,026 --> 00:29:28,895 Now what is it, what's goin' on? 456 00:29:35,702 --> 00:29:38,204 They're gonna do something to Lisa. 457 00:29:40,206 --> 00:29:41,507 Something awful. 458 00:29:41,507 --> 00:29:42,575 Who? 459 00:29:44,077 --> 00:29:45,078 Tell me! 460 00:29:46,279 --> 00:29:47,780 Holly! 461 00:29:47,780 --> 00:29:49,849 What are they gonna do to Lisa? 462 00:30:56,182 --> 00:30:59,185 Welcome, welcome, welcome. 463 00:30:59,185 --> 00:31:01,187 Didn't believe my uncle gave me the keys, did you? 464 00:31:01,187 --> 00:31:02,689 Big deal. 465 00:31:09,195 --> 00:31:10,697 I hope you know what you're doing. 466 00:31:10,697 --> 00:31:12,699 Me? 467 00:31:12,699 --> 00:31:14,701 I, uh, I'm not really here. 468 00:31:14,701 --> 00:31:16,202 Are you? 469 00:31:16,202 --> 00:31:18,705 Come on, Brett . Knock off with the word games 470 00:31:18,705 --> 00:31:21,207 What are we gonna do? All right, real simple. 471 00:31:21,207 --> 00:31:23,209 When the police find her body, it's gonna look like 472 00:31:23,209 --> 00:31:26,212 she's been rippin' off all these houses all by her lonesome. 473 00:31:26,212 --> 00:31:28,715 And she's gonna take the rap for the Wilson's maid. 474 00:31:29,215 --> 00:31:30,717 Posthumously. 475 00:31:42,662 --> 00:31:46,165 Gross. Really gross, Lisa. 476 00:31:46,165 --> 00:31:50,169 I really freaked my English teacher out with that one. 477 00:31:52,171 --> 00:31:54,173 You wanna see my goldfish? Sure. 478 00:31:59,679 --> 00:32:02,181 Ooh, I--I gotta lie down. 479 00:32:32,912 --> 00:32:34,414 Safari Gun and Travel. 480 00:32:35,415 --> 00:32:36,916 Uh, just a minute. 481 00:32:40,420 --> 00:32:42,922 Yeah, Kiley. MacGyver. 482 00:32:44,424 --> 00:32:45,291 What? 483 00:32:45,291 --> 00:32:46,592 We got to move fas t on this, Mike. 484 00:32:47,093 --> 00:32:48,094 Lisa's life is in danger. 485 00:32:48,594 --> 00:32:50,096 Well, where is she? I don't know yet. 486 00:32:50,596 --> 00:32:51,597 But I got an idea on how to find her 487 00:32:51,597 --> 00:32:53,466 Let me talk to the travel agent there. 488 00:32:53,766 --> 00:32:56,836 Uh, Betty, this is MacGyver. He wants to ask you a few questions. 489 00:32:56,836 --> 00:32:58,337 Sure. 490 00:32:58,337 --> 00:33:02,041 Betty? Does Brett Reynolds have an access code to your computer? 491 00:33:02,041 --> 00:33:04,043 Yes. He helps me out occasionally. 492 00:33:04,544 --> 00:33:06,045 All right. 493 00:33:06,045 --> 00:33:08,614 Will you check all your clients who are on vacatio 494 00:33:08,614 --> 00:33:10,950 and see if Brett has accessed their files this week? 495 00:33:10,950 --> 00:33:11,951 Okay. 496 00:33:26,999 --> 00:33:28,434 Just one. 497 00:33:28,434 --> 00:33:32,004 He logged in last night, uh, the David Sanford's. 498 00:33:32,004 --> 00:33:33,506 210 Sunset Lane. 499 00:33:33,506 --> 00:33:36,008 All right, that's got to be it. Mike, I'll meet you there. 500 00:33:36,509 --> 00:33:39,011 Holly, go back to your house and wait there. 501 00:34:30,496 --> 00:34:31,497 All right. 502 00:34:31,497 --> 00:34:32,999 Put her in here behind the wheel 503 00:34:33,499 --> 00:34:36,002 like she passed out before she could get it in gear. 504 00:34:58,157 --> 00:35:00,159 Poor Lisa. 505 00:35:00,159 --> 00:35:02,662 She should know better than to drink and drive. 506 00:35:03,162 --> 00:35:04,797 You know what I mean? 507 00:35:04,797 --> 00:35:07,300 All right, I gotta get my bag. 508 00:35:07,300 --> 00:35:09,802 You guys take off. I'll meet you back at the gun club. 509 00:40:56,916 --> 00:40:57,917 Lisa? 510 00:40:59,919 --> 00:41:01,420 Lisa, are you in here? 511 00:41:09,862 --> 00:41:10,896 Oh, my gosh! 512 00:41:10,896 --> 00:41:12,598 NG) Oh, my gosh!ONKI 513 00:41:42,328 --> 00:41:43,195 Lisa! 514 00:41:46,665 --> 00:41:49,668 Don't move! Do not move! 515 00:43:34,173 --> 00:43:35,874 Lisa! 516 00:43:35,874 --> 00:43:37,376 Lisa! 517 00:43:38,377 --> 00:43:39,378 Can you hear me? 518 00:43:40,379 --> 00:43:43,348 Huh? W-what? What--What? 519 00:43:43,348 --> 00:43:46,118 Honey, open the door. 520 00:43:47,119 --> 00:43:48,921 The door, Lisa, open it! 521 00:43:56,095 --> 00:43:58,964 I--I can't, I can't! 522 00:43:59,465 --> 00:44:00,966 All right, honey. It's okay. 523 00:44:02,468 --> 00:44:03,969 The window. 524 00:44:03,969 --> 00:44:05,804 Open the window, Lisa. 525 00:44:23,355 --> 00:44:24,923 Come on, you can do it! 526 00:44:29,394 --> 00:44:32,564 I can't. I can't. 527 00:44:32,564 --> 00:44:35,067 You can do it. You can do it! 528 00:44:35,067 --> 00:44:36,502 Crank it, come on! 529 00:44:36,502 --> 00:44:39,705 I can't, no. You can do it, Lisa! 530 00:44:39,805 --> 00:44:41,306 Crank that window! 531 00:44:43,041 --> 00:44:44,543 I can't! 532 00:44:44,543 --> 00:44:46,545 That's it. Come on. 533 00:44:50,983 --> 00:44:51,984 That's it. 534 00:44:53,485 --> 00:44:56,488 That's it. Come on, Lisa. 535 00:44:57,489 --> 00:44:58,490 That's it. 536 00:45:04,129 --> 00:45:05,464 I can't. 537 00:45:05,464 --> 00:45:07,366 That's it. That's it. 538 00:45:09,701 --> 00:45:12,171 You can do it. All right. 539 00:45:19,378 --> 00:45:21,380 All right, baby. All right. 540 00:45:22,381 --> 00:45:24,883 Come on. Crawl to me. Come on. 541 00:45:29,855 --> 00:45:30,889 That's it. 542 00:45:34,059 --> 00:45:36,995 That's it. Come on . That's it. 543 00:46:02,087 --> 00:46:04,590 I'm so sorry, MacGyver 544 00:46:04,590 --> 00:46:06,592 It's okay, baby. It's okay. 545 00:46:20,199 --> 00:46:21,701 Her folks will be here in a few minutes. 546 00:46:22,201 --> 00:46:24,203 Tell 'em Lisa can't leave town until she testifies. 547 00:46:25,204 --> 00:46:26,205 Thanks, Mike. 548 00:46:36,182 --> 00:46:37,317 How're you feelin'? 549 00:46:37,317 --> 00:46:38,818 ng you got to know.omethi 550 00:46:40,853 --> 00:46:43,856 You know that 20 questions test I took? 551 00:46:45,358 --> 00:46:46,359 I flunked it. 552 00:46:48,361 --> 00:46:50,363 I do have a drinking problem. 553 00:46:52,899 --> 00:46:54,901 That's not easy to say, is it? 554 00:46:57,403 --> 00:47:00,707 Well that's a good start. Admitting it. 555 00:47:01,708 --> 00:47:03,209 It's a real good start. 39828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.