Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,908 --> 00:01:26,011
♪ Listen up, chumps, listen up good ♪
2
00:01:26,011 --> 00:01:30,382
♪ We don't want no more poison
messin' up our neighborhood ♪
3
00:01:30,382 --> 00:01:34,186
♪ Tough Boys, Tough Boys
comin' at you ♪
4
00:01:34,419 --> 00:01:37,956
♪ T-T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪
5
00:01:38,457 --> 00:01:41,593
♪ Pushers and users,
you better jump back ♪
6
00:01:41,593 --> 00:01:45,697
♪ 'Cause we're burning down
everything related to crack ♪
7
00:01:46,031 --> 00:01:49,034
♪ Tough Boys, Tough Boys,
They're comin' at you ♪
8
00:01:49,034 --> 00:01:50,736
♪ T-T-Tough boys ♪
9
00:01:50,736 --> 00:01:53,205
♪ Sell dope♪ You better hide ♪
10
00:01:53,638 --> 00:01:56,575
♪ Crack dealers know
30 seconds to go ♪
11
00:01:56,575 --> 00:01:58,744
♪ 'Cause the Tough Boys
are comin' ♪
12
00:01:58,744 --> 00:02:00,512
♪ Then everything blows ♪
13
00:02:00,812 --> 00:02:04,216
♪ The Boys are real
We mean what we say ♪
14
00:02:04,216 --> 00:02:07,819
? If you ain't
standing with us,
then you stand in our way
15
00:02:08,186 --> 00:02:10,689
♪ T-T-T-Tough Boys,
Tough Boys ♪
16
00:02:11,189 --> 00:02:12,524
♪ They're comin' at you ♪
17
00:02:12,524 --> 00:02:15,927
♪ Tough Boys, Tough Boys,
you better move it ♪
18
00:02:16,428 --> 00:02:19,331
♪ Silent like a dead man
that move through the night ♪
19
00:02:19,331 --> 00:02:23,969
♪ Strictly taking care
of business
so that everything's right ♪
20
00:02:23,969 --> 00:02:27,506
? Get with the program
Support it with your mind
21
00:02:27,506 --> 00:02:31,276
? Gotta face the drug man,
tell him you ain't buyin'
22
00:02:31,276 --> 00:02:34,846
♪ Protect the children,
lock your home ♪
23
00:02:34,846 --> 00:02:38,717
♪ Let your mind be free,
leave the drugs alone ♪
24
00:02:38,717 --> 00:02:42,888
♪ T-T-T-Tough Boys,
Tough Boys,
they're comin' at you ♪
25
00:02:42,888 --> 00:02:45,791
♪ T-T-T-Tough Boys,
here comes one now ♪
26
00:03:00,605 --> 00:03:03,108
That's one of the dealers
down there, man.
27
00:03:03,108 --> 00:03:05,544
We got to get him
out of there before
the ether blows, bro.
28
00:03:20,659 --> 00:03:21,660
Oh, my God!
29
00:03:27,232 --> 00:03:28,733
Let's get out of here.
Let's go.
30
00:03:29,234 --> 00:03:30,735
Come on. Now!
31
00:03:31,236 --> 00:03:35,474
♪ T-T-T-T-T-Tough Boys,
Tough Boys ♪
32
00:03:35,474 --> 00:03:37,976
♪ T-T-Tough Boys ♪♪
33
00:03:39,945 --> 00:03:41,880
Up on the right,
there, T.C.
Okay.
34
00:03:41,880 --> 00:03:42,881
T.C.?
Yeah.
35
00:03:43,381 --> 00:03:45,884
This is right,
this is left, okay?
36
00:03:45,884 --> 00:03:47,752
Yeah. Okay,
little bit more.
37
00:03:47,752 --> 00:03:50,088
Dario, drop your end
just a little bit,
there, okay?
38
00:03:50,088 --> 00:03:51,089
T.C.: You want it
higher?
39
00:03:51,089 --> 00:03:52,090
Great, great.
40
00:03:52,090 --> 00:03:53,592
T.C.: How's that?
41
00:03:53,592 --> 00:03:55,093
Now start
lifting it up.
There you go.
42
00:03:55,093 --> 00:03:58,096
A little higher.
Oh, you got to drop
your end, Dario.
43
00:03:58,597 --> 00:04:00,098
Drop your end
just a little bit.
There you go.
44
00:04:00,098 --> 00:04:02,601
A little bit more.
A little bit more.
Let go, let go.
45
00:04:02,601 --> 00:04:04,769
Okay, now raise her up
a little bit.
46
00:04:04,769 --> 00:04:07,272
Looks perfect.
47
00:04:07,272 --> 00:04:08,707
Is that a MacGyver
I see?
Manny!
48
00:04:10,108 --> 00:04:11,109
How you doin'?
49
00:04:11,109 --> 00:04:13,111
Great, great.
It's good to see you.
50
00:04:13,111 --> 00:04:15,113
You know,
Cynthia had to step away
for about an hour.
51
00:04:15,113 --> 00:04:16,581
She asked if I'd
show you around.
52
00:04:16,581 --> 00:04:18,083
Yeah, but what are you
doin' here?
53
00:04:18,083 --> 00:04:20,085
I'm stoppin' crime
before it gets started.
54
00:04:20,085 --> 00:04:23,088
You are lookin' at their
number-one volunteer.
55
00:04:23,088 --> 00:04:25,690
Whenever I'm not on duty,
I come down here and help out.
56
00:04:25,690 --> 00:04:28,693
Yeah, but I thought
you moved away to someplac
e like Nebraska
57
00:04:29,127 --> 00:04:30,028
and bought a farm!
58
00:04:30,028 --> 00:04:32,531
I did. Then I sold it,
came back.
59
00:04:32,531 --> 00:04:34,032
Chief reinstated me.
60
00:04:34,032 --> 00:04:35,500
What can I say,
I'm a city cop.
61
00:04:35,934 --> 00:04:36,935
Did you get
your old beat back
62
00:04:36,935 --> 00:04:38,169
Yep.
63
00:04:38,169 --> 00:04:41,172
And, thanks to Cynthia,
and a fellow named R.T. Hines,
64
00:04:41,673 --> 00:04:44,175
they've made my job
a whole bunch easier.
65
00:04:44,175 --> 00:04:46,645
Would you believe that
they've tripled enrollment?
66
00:04:46,645 --> 00:04:48,513
Well, looks like
somebody's been busy.
67
00:04:48,513 --> 00:04:50,515
That's why they need
this Phoenix grant.
68
00:04:50,515 --> 00:04:54,219
"Self-Esteem Life Force."
It's our new program.
69
00:04:54,219 --> 00:04:56,655
The man who runs it,
Rutherford Hines,
unbelievable.
70
00:04:57,022 --> 00:04:59,024
Yeah, well, I'm lookin
g forward to meetin' him
71
00:04:59,024 --> 00:05:01,960
So, how's Joan
72
00:05:01,960 --> 00:05:04,462
Well, Joan had
to divorce me, old buddy.
73
00:05:04,462 --> 00:05:06,031
She's in therapy.
74
00:05:06,531 --> 00:05:08,633
Sorry about that, man.
It's okay.
75
00:05:08,633 --> 00:05:12,137
It's just old Manny the cop,
my grandbaby...
76
00:05:12,137 --> 00:05:13,138
Full-time nurse now.
77
00:05:14,406 --> 00:05:16,575
Let's get you started.
78
00:05:16,575 --> 00:05:18,076
But before we go in,
79
00:05:18,577 --> 00:05:22,080
both Cynthia and I want you
to keep an open mind
about R.T. Hines.
80
00:05:22,080 --> 00:05:23,882
I think I can
manage that.
81
00:05:24,115 --> 00:05:25,617
You are what
you believe!
82
00:05:26,117 --> 00:05:28,620
Let no one nowhere
convince you
that you are lacking!
83
00:05:28,620 --> 00:05:30,622
It's up to you
to make your life better!
84
00:05:31,122 --> 00:05:32,624
You and no one else!
85
00:05:34,626 --> 00:05:36,661
Understand?
Understood, sir!
86
00:05:37,162 --> 00:05:39,464
Understand?
Understood, sir!
87
00:05:39,464 --> 00:05:42,467
I can't hear you!
Understood, sir!
88
00:05:47,505 --> 00:05:49,007
Give me ten!
89
00:05:51,343 --> 00:05:53,912
One, two, three...
90
00:05:53,912 --> 00:05:56,214
Some have left gangs.
91
00:05:56,214 --> 00:05:58,216
Some have stopped
using drugs.
92
00:05:58,717 --> 00:05:59,951
Some get
better grades.
93
00:05:59,951 --> 00:06:02,454
He just pushes and
pushes and pushes.
94
00:06:02,454 --> 00:06:05,023
Try, try, try, try!
Do you hear me?
95
00:06:05,023 --> 00:06:08,860
Yes, sir!
Is that "Coco" Hubbard?
96
00:06:08,860 --> 00:06:10,862
None other
97
00:06:10,862 --> 00:06:14,165
He stopped being the leade
r of the Rolling Thunder gan
g to come here.
98
00:06:15,400 --> 00:06:17,902
This is our
neighborhood! Ours!
99
00:06:19,904 --> 00:06:23,408
And we can make it anything
we want it to be!
100
00:06:26,411 --> 00:06:27,912
Anything...
101
00:06:29,414 --> 00:06:32,017
we believe
with all our hearts!
102
00:06:32,017 --> 00:06:35,020
Do you hear me?
Yes, sir!
103
00:06:45,930 --> 00:06:48,433
Jumping jacks. 100!
Do it!
104
00:06:48,900 --> 00:06:50,402
You're lookin'
at magic, MacGyver
105
00:06:50,402 --> 00:06:53,905
One, two,
three, four...
106
00:06:53,905 --> 00:06:56,941
??(TOUGH BOYS
PLAYING ON STEREO)
107
00:06:56,941 --> 00:06:58,276
Halt!
108
00:06:58,276 --> 00:07:01,780
♪ Users and abusers,
you better jump back ♪
109
00:07:01,780 --> 00:07:05,950
♪ 'Cause we're burning dow
n everything that has to do
with crack ♪
110
00:07:06,451 --> 00:07:08,953
♪ Tough Boys, Tough Boys ♪
111
00:07:08,953 --> 00:07:10,455
♪ Tough!
T-T-T-T-Tough... ♪
112
00:07:10,455 --> 00:07:11,890
You're late, Angel!
113
00:07:11,890 --> 00:07:13,758
Oh, I'm late.
114
00:07:13,758 --> 00:07:16,761
Does that mean I have to
scrub your mat for you?
Turn that music off.
115
00:07:17,028 --> 00:07:19,898
Oh, no way, ese.
This is a locohit record.
116
00:07:19,898 --> 00:07:20,899
You don't like it?
117
00:07:22,867 --> 00:07:24,369
You've been drinking.
118
00:07:24,369 --> 00:07:26,371
And we don't allow drugs
or alcohol in here.
119
00:07:26,371 --> 00:07:28,239
You got 10 seconds
to get out, son.
120
00:07:28,540 --> 00:07:30,041
How about
30 seconds, ese?
121
00:07:30,041 --> 00:07:31,009
Huh?
122
00:07:32,510 --> 00:07:35,080
Give me 30 seconds,
and we'll all get out of here!
123
00:07:35,080 --> 00:07:37,282
Huh? What do you say?
124
00:07:38,850 --> 00:07:42,120
There, I scrubbed
your mat for you.
All right, Angel, let's leave.
125
00:07:49,661 --> 00:07:52,397
We'll have no disrespect
in here, Angel.
Do you understand me?
126
00:07:52,897 --> 00:07:54,265
Do you?
127
00:07:56,267 --> 00:07:57,869
Do you understand me?
128
00:07:57,869 --> 00:07:59,971
Mr. Hines!
129
00:08:00,438 --> 00:08:01,873
I think you made your point.
130
00:08:06,211 --> 00:08:10,215
Now, you understand we cannot
tolerate any disrespect
in here, Angel, don't you?
131
00:08:11,216 --> 00:08:12,717
No more, "Yes, sir!"
132
00:08:14,719 --> 00:08:17,222
"Understood, sir!"
133
00:08:17,222 --> 00:08:19,224
I don't want to be
nobody's soldier!
134
00:08:19,224 --> 00:08:20,725
You understand
135
00:08:31,369 --> 00:08:33,004
All right, everybody.
136
00:08:33,004 --> 00:08:35,507
Review today's lesson.
Take a.
137
00:08:36,007 --> 00:08:37,876
Hector, Coco,
you scrub those mats.
138
00:08:37,876 --> 00:08:39,978
Yes, sir.
Yes, sir.
139
00:08:46,951 --> 00:08:51,456
What's your name, tourist?
This is MacGyver, R.T.
140
00:08:51,456 --> 00:08:54,959
Oh, so you're MacGyver.
I want to talk to you.
141
00:08:55,460 --> 00:08:56,961
Outside.
142
00:09:04,636 --> 00:09:06,137
All right, kids.
Let's take a break.
143
00:09:06,137 --> 00:09:08,139
Let's go upstairs.
Come on.
144
00:09:19,417 --> 00:09:23,354
People I respect have said
some pretty nice things
about your, mister.
145
00:09:23,755 --> 00:09:27,258
And I know
you're here to figure out
if we get some money.
146
00:09:27,258 --> 00:09:30,295
I'm here to tell you
I'm the first one that hopes
we get some money.
147
00:09:30,295 --> 00:09:34,299
But nobody interferes
when I'm working
with my kids.
148
00:09:34,299 --> 00:09:38,203
Nobody undercuts my respec
t when I'm in a session.
Do you understand me?
149
00:09:38,570 --> 00:09:40,071
What I understand
150
00:09:40,071 --> 00:09:42,073
is that you were
stickin' a kid's head
in a bucket of water,
151
00:09:42,574 --> 00:09:44,075
and nobody does that
in front me.
152
00:09:44,075 --> 00:09:45,009
You understand that?
153
00:09:45,376 --> 00:09:47,278
Let me tell you
somethin', tourist
154
00:09:47,278 --> 00:09:49,747
You're standin
g in the middle
of a war zone.
155
00:09:49,747 --> 00:09:52,750
Almost as many people
die on these streets
as there are days in a year.
156
00:09:52,750 --> 00:09:54,552
I'm givin' these kids
what they need to survive!
157
00:09:54,786 --> 00:09:56,287
That may be
your intention,
158
00:09:56,287 --> 00:09:58,656
but what I saw up there
bordered on abuse.
159
00:09:58,957 --> 00:10:01,292
It was appropriate!
It was excessive.
160
00:10:01,292 --> 00:10:03,728
Look, look,
I know the both of you.
161
00:10:03,728 --> 00:10:06,164
And believe me,
you both want
the same thing.
162
00:10:06,531 --> 00:10:08,032
I don't think so, Manny.
163
00:10:08,533 --> 00:10:10,735
Mr. MacGyver is a tourist.
164
00:10:10,735 --> 00:10:12,237
He ain't
dirtying his hands
in this war.
165
00:10:12,237 --> 00:10:14,739
And you know
what I think of tourists.
Look, R.T.,
166
00:10:14,739 --> 00:10:16,241
MacGyver is not a tourist...
Don't bother, Manny.
Forget it.
167
00:10:16,241 --> 00:10:17,976
Excuse me!
168
00:10:18,476 --> 00:10:19,477
I'm going to find Angel.
169
00:10:19,477 --> 00:10:21,446
I've no time for educating
the educated.
170
00:10:26,851 --> 00:10:27,852
Tough Boys.
171
00:10:27,852 --> 00:10:29,854
Every time I turn around,
it's Tough Boys.
172
00:10:30,355 --> 00:10:32,090
What do you
want to do?
173
00:10:32,090 --> 00:10:33,591
What do I want to do?
174
00:10:34,092 --> 00:10:35,093
Look at this!
175
00:10:35,093 --> 00:10:37,095
They burned down eight
of our buildings.
176
00:10:37,095 --> 00:10:38,997
Last night
somebody got killed.
177
00:10:39,197 --> 00:10:41,199
People are getting nervous
about doing business with us.
178
00:10:41,199 --> 00:10:42,700
They're becoming heroes!
179
00:10:42,700 --> 00:10:45,703
Songs on the radio.
T-shirts.
180
00:10:45,703 --> 00:10:47,672
I want them dead.
Yesterday!
181
00:11:00,852 --> 00:11:02,954
We've got to d
o somethin' about him.
182
00:11:02,954 --> 00:11:04,956
Angel's losin' it, man
183
00:11:04,956 --> 00:11:06,457
He's gonna jam us all.
184
00:11:06,457 --> 00:11:08,960
Hey, what you talkin'
about, man?
185
00:11:08,960 --> 00:11:10,895
Angel's gonna be
all right.
186
00:11:10,895 --> 00:11:13,831
He's lucky Hines
didn't drown his butt, man
187
00:11:15,333 --> 00:11:17,335
This is it, man!
This is our deal.
188
00:11:18,836 --> 00:11:20,238
FEMALE REPORTER:
At the top of the news,
189
00:11:20,238 --> 00:11:24,342
we have the eighth
"Take back the neighborhood"
crack-house burning
190
00:11:24,342 --> 00:11:29,414
by the self-styled vigilante
group who call themselves
"The Tough Boys."
191
00:11:30,415 --> 00:11:32,417
Vigilantes?
What's wrong with her?
Chill.
192
00:11:32,417 --> 00:11:33,918
...were arrested
at the location,
193
00:11:33,918 --> 00:11:37,922
all believed to be
crack-house customers
and pushers.
194
00:11:37,922 --> 00:11:42,927
But the big story is,
for the first time,
there was a fatality.
195
00:11:42,927 --> 00:11:46,431
Police believe that
a 19-year-old crack dealer
Oh, man, that's weak.
196
00:11:46,431 --> 00:11:48,433
...was trapped
inside the building.
197
00:11:48,433 --> 00:11:50,668
Neighbors say
there were shots...
198
00:11:50,668 --> 00:11:53,471
Yeah, wh-what
you need, cuz?
199
00:11:54,973 --> 00:11:58,209
Nothin'.
Just lookin' around.
200
00:11:58,209 --> 00:12:01,879
Uh, hey, uh, come on,
we better go
finish up them mats, huh?
201
00:12:28,072 --> 00:12:30,808
You kickin' me
in my gut,
202
00:12:30,808 --> 00:12:34,312
hey, that hurt, man. You know,
you ain't supposed to treat
your homies like that.
203
00:12:34,312 --> 00:12:37,448
We should've got him
out of there. He was 19!
204
00:12:37,448 --> 00:12:38,950
Just like my brother was.
205
00:12:38,950 --> 00:12:40,451
Look, man,
everybody around here
206
00:12:40,952 --> 00:12:43,955
that lost somebody
to gangs, drugs,
or some stupid stray bullet.
207
00:12:43,955 --> 00:12:45,790
Now, you think
I loved my little cousin
208
00:12:45,790 --> 00:12:48,126
any less than you loved
your big brother, huh?
209
00:12:48,126 --> 00:12:51,129
You think Hector
don't hurt? Sinclair?
210
00:12:51,129 --> 00:12:53,364
Now, you take that
raggedy suitcase home, man
211
00:12:53,865 --> 00:12:56,367
We got a burn-down tonight
, and you're in on it.
212
00:12:56,868 --> 00:12:59,370
We made a pact
to take back the 'hood
from these drug freaks
213
00:12:59,871 --> 00:13:00,872
and we're doin' it.
214
00:13:01,906 --> 00:13:03,908
And we need you, man.
215
00:13:05,410 --> 00:13:07,912
So, what you gonna do?
216
00:13:07,912 --> 00:13:10,181
I don't want to be
in no more killings, man.
217
00:13:10,181 --> 00:13:14,185
Boy. Ain't gonna be
no more killings, man.
It was an accident.
218
00:13:14,185 --> 00:13:15,920
For real, brother.
219
00:13:15,920 --> 00:13:17,922
Hey, my grandmothe
r sat on her porch
220
00:13:17,922 --> 00:13:20,825
for the first time
in three years
last week, man.
221
00:13:20,825 --> 00:13:22,660
The 'hood needs us.
222
00:13:24,162 --> 00:13:26,164
No more dyin'.
I promise you.
223
00:13:27,665 --> 00:13:29,967
Brother to brother.
Promise, man.
224
00:13:34,072 --> 00:13:35,073
You down?
225
00:13:38,576 --> 00:13:39,610
Yeah, I'm down, man.
226
00:13:46,050 --> 00:13:48,052
Hey, you know, this is
real, uh, cozy, now,
227
00:13:48,052 --> 00:13:51,055
but we gonna have
to square about you
kickin' me in my gut.
228
00:13:53,057 --> 00:13:54,058
Go ahead, man.
229
00:13:54,058 --> 00:13:56,060
Take your best shot, chump.
230
00:13:56,060 --> 00:13:58,062
(CHUCKLING) Ooh!
Called the man a chump!
231
00:14:01,432 --> 00:14:02,433
Hey, man, you hit
like a punk.
232
00:14:02,934 --> 00:14:05,203
Yeah? Only when
I'm hittin' a punk.
233
00:14:05,203 --> 00:14:06,637
Now check this
234
00:14:07,505 --> 00:14:08,506
Now, our next hit
235
00:14:08,506 --> 00:14:10,508
is gonna be
right at the heart
of the matter.
236
00:14:10,508 --> 00:14:15,513
The man says
that we're goin' across town
to haul in some bigger fish.
237
00:14:15,513 --> 00:14:17,014
Bigger fish,
homes?
238
00:14:17,014 --> 00:14:20,017
The rich boys
who funnel the poison
into the 'hood.
239
00:14:20,017 --> 00:14:23,020
♪ Tough Boys, Tough Boys,
comin' at you ♪
240
00:14:23,521 --> 00:14:26,390
♪ T-T-Tough Boys,
Tough Boys ♪♪
241
00:14:28,392 --> 00:14:31,896
Yes, this is the ninth
Tough Boys burn down, but...
242
00:14:31,896 --> 00:14:34,899
Come on, MacGyver,
I know Hines was
a little rough on you,
243
00:14:34,899 --> 00:14:36,400
but that's not your style.
244
00:14:36,400 --> 00:14:37,902
Head-hunting a guy
on a hunch?
245
00:14:38,402 --> 00:14:41,906
Manny, I told you,
it's nothin' personal.
246
00:14:41,906 --> 00:14:43,908
I heard some
of the kids talkin'.
247
00:14:43,908 --> 00:14:45,409
It sounded like
they were involved.
248
00:14:45,409 --> 00:14:49,914
You know, a Hines-Tough Bo
y connection is not
such a big stretch.
249
00:14:49,914 --> 00:14:53,818
Hey, I've got at least six
different organizations
on our list
250
00:14:53,818 --> 00:14:56,821
that fit the Tough Boy
s profile perfectly.
251
00:14:56,821 --> 00:14:57,822
Now, they're
good people.
252
00:14:58,322 --> 00:15:00,324
They're just
fed up with crack
in their neighborhood,
253
00:15:00,324 --> 00:15:02,360
and they can't wait for us
to do it by the law.
254
00:15:02,360 --> 00:15:04,862
Look, Manny. I know
how you feel about the guy.
255
00:15:04,862 --> 00:15:08,366
But I got to check him out.
I can't recommend
a Phoenix grant
256
00:15:08,366 --> 00:15:10,868
unless he's cleared.
257
00:15:10,868 --> 00:15:13,070
Well, the truth is
, I'm probably
most disturbed
258
00:15:13,070 --> 00:15:15,573
because I know tha
t you don't go off
half-cocked.
259
00:15:15,573 --> 00:15:18,075
I like R.T. Hines, a lot.
260
00:15:18,576 --> 00:15:20,278
He's a damn good man,
MacGyver.
261
00:15:20,278 --> 00:15:21,946
I'm sure he is.
262
00:15:23,447 --> 00:15:26,450
Look, I'll keep you posted
if I find out anything.
263
00:15:26,450 --> 00:15:27,919
Now, you do
the same, okay
264
00:15:28,853 --> 00:15:30,855
Si, senor.
265
00:15:30,855 --> 00:15:33,057
But there's just
one other thing.
266
00:15:33,057 --> 00:15:35,560
I've got multiple sources
on the street,
267
00:15:35,560 --> 00:15:38,563
and the word is
that some drug boss
has put up a reward
268
00:15:38,563 --> 00:15:40,064
for information
on the Tough Boys.
269
00:15:41,065 --> 00:15:43,067
Things could get nasty.
270
00:15:43,067 --> 00:15:45,436
Make sure you don't get caught
in the middle.
271
00:15:50,174 --> 00:15:52,643
So, what's the progress
on these Tough Boys?
272
00:15:52,643 --> 00:15:54,145
We're down
to three possibilities
273
00:15:54,145 --> 00:15:58,149
We feel the strongest
about this ex-Marine
named Hines.
274
00:15:58,149 --> 00:15:59,650
We're checking him first.
275
00:15:59,650 --> 00:16:01,152
Well, do it.
276
00:16:02,653 --> 00:16:03,454
Go!
277
00:16:12,730 --> 00:16:14,232
Don't forget
the hammer.
278
00:16:21,205 --> 00:16:24,542
Nice eye, Angel. Beauty.
279
00:16:24,542 --> 00:16:25,543
What happened?
280
00:16:27,044 --> 00:16:30,047
I can't talk, man,
all right? I'm working.
281
00:16:30,047 --> 00:16:33,050
What do you say
we talk about Tough Boys?
282
00:16:34,552 --> 00:16:37,054
I didn't hear anybody
say "coffee break," Angel.
283
00:16:38,556 --> 00:16:39,056
Move it!
284
00:16:46,564 --> 00:16:49,066
I understand you've been
askin' around about me.
285
00:16:49,934 --> 00:16:52,937
Just what the hell
are you after?
286
00:16:52,937 --> 00:16:55,439
Oh, I'm just lookin' out
after the Phoenix Foundation
287
00:16:55,940 --> 00:16:58,442
and these kids, Mr. Hines.
288
00:16:58,943 --> 00:17:00,311
I bet you think
I hit Angel, don't you?
289
00:17:00,811 --> 00:17:01,812
You personally? No.
290
00:17:02,313 --> 00:17:05,149
You're a southpaw.
That was done
with a right hand.
291
00:17:05,149 --> 00:17:07,451
And, even if you
pulled your punch,
292
00:17:07,451 --> 00:17:09,320
you'd do a lot more damage
than that.
293
00:17:09,320 --> 00:17:10,821
For a man who
doesn't like violence,
294
00:17:10,821 --> 00:17:12,390
you certainly know
a lot about it.
295
00:17:12,390 --> 00:17:14,292
Exactly why
I don't like it.
296
00:17:14,292 --> 00:17:17,295
Then I suggest you stay
the hell out of my way.
297
00:17:17,295 --> 00:17:20,298
You play with fire,
you get burned.
298
00:17:20,298 --> 00:17:22,633
Yes, sir.
Eventually, you do.
299
00:17:26,270 --> 00:17:28,272
We're almost done
here, Mr. Hines.
300
00:17:29,774 --> 00:17:31,142
What do we do now?
301
00:17:34,645 --> 00:17:36,147
He's getting close.
302
00:17:36,147 --> 00:17:38,649
Yeah. The man says
too close.
303
00:17:38,649 --> 00:17:40,651
So what we gonna do
about it?
304
00:17:41,152 --> 00:17:43,154
The man says
we tag him.
305
00:17:46,157 --> 00:17:48,159
So we gonna tag him.
306
00:17:55,199 --> 00:17:56,701
He's comin'.
307
00:17:56,701 --> 00:17:58,636
Exactly like
the man said.
308
00:18:35,773 --> 00:18:37,274
All right, I'll bite.
309
00:19:33,464 --> 00:19:35,766
??(TOUGH BOYS PLAYING)
310
00:19:38,769 --> 00:19:41,739
♪ Listen up, chumps,
listen up good ♪
311
00:19:42,139 --> 00:19:46,143
♪ We don't want no more poison
messin' up our neighborhood ♪
312
00:19:46,143 --> 00:19:49,447
♪ Tough Boys, Tough Boys
comin' at you ♪
313
00:19:49,447 --> 00:19:52,450
♪ T-T-Tough Boys,
Tough Boys ♪
314
00:19:53,818 --> 00:19:57,154
♪ Pushers and users,
you better jump back ♪
315
00:19:57,154 --> 00:20:01,659
♪ 'cause we're burnin' down
everything related to crack ♪
316
00:20:01,659 --> 00:20:05,162
♪ Tough Boys, Tough Boys,
they're comin' at you ♪
317
00:20:05,162 --> 00:20:06,664
♪ Tough Boys ♪
318
00:20:06,664 --> 00:20:09,166
♪ Sell dope♪
You better hide ♪
319
00:20:09,166 --> 00:20:12,570
♪ Crack dealers know
30 seconds to go ♪
320
00:20:12,570 --> 00:20:14,572
♪ 'Cause the Tough Boys
are comin' ♪
321
00:20:14,572 --> 00:20:16,574
♪ Then everything blows ♪
322
00:20:17,074 --> 00:20:20,044
♪ The Boys are real
We mean what we say ♪
323
00:20:20,044 --> 00:20:23,514
♪ If you ain't
standing with us,
then you stand in our way ♪
324
00:20:23,514 --> 00:20:28,018
♪ Tough Boys, Tough Boys,
they're comin' at you ♪
325
00:20:28,018 --> 00:20:32,022
♪ Tough Boys, Tough Boys,
you better move it ♪
326
00:20:32,022 --> 00:20:35,392
♪ Silent like a dead man
that move through the night ♪
327
00:20:35,392 --> 00:20:39,597
♪ Strictly taking care
of business
so that everything's right ♪
328
00:20:39,597 --> 00:20:43,334
? Get with the program
Support it with your mind
329
00:20:43,334 --> 00:20:46,937
? Gotta face the drug man,
tell him you ain't buyin'
330
00:20:46,937 --> 00:20:50,407
♪ Protect the children,
lock your home ♪
331
00:20:50,908 --> 00:20:54,144
♪ Let your mind be free,
leave the drugs alone ♪
332
00:20:54,144 --> 00:20:57,014
♪ T-T-T-Tough Boys,
Tough Boys ♪
333
00:20:57,014 --> 00:20:58,315
♪ They're comin' at you ♪
334
00:20:58,315 --> 00:21:01,552
♪ T-T-T-Tough Boys,
here comes one now ♪
335
00:21:01,552 --> 00:21:03,821
♪ T-T-T-Tough Boys ♪
336
00:21:05,823 --> 00:21:08,158
♪ T-T-T-Tough Boys ♪
337
00:21:08,158 --> 00:21:10,961
♪ T-T-T-T-T-Tough Boys ♪♪
338
00:21:37,087 --> 00:21:38,088
Hey.
339
00:21:39,089 --> 00:21:40,958
W-Wait a minute.
340
00:21:42,159 --> 00:21:43,193
Hey!
341
00:24:42,005 --> 00:24:43,507
Everything
on that bomb is real.
342
00:24:45,008 --> 00:24:47,010
Except the
detonator cap.
343
00:24:47,010 --> 00:24:49,012
I'd say that means that
they really didn't want
to hurt you.
344
00:24:49,012 --> 00:24:50,514
Just run you off.
345
00:24:50,514 --> 00:24:53,117
Obviously, they don't
know you too well.
346
00:24:53,117 --> 00:24:54,618
This time it was
a phony bomb.
347
00:24:54,618 --> 00:24:56,620
Next time
it might be a real one.
348
00:24:56,620 --> 00:24:59,223
Maybe you should take
the warning and just let
the police handle it.
349
00:24:59,223 --> 00:25:02,726
Manny, I followed
a kid in here.
350
00:25:02,726 --> 00:25:05,729
But the layout
is advanced
military training.
351
00:25:05,729 --> 00:25:08,832
So? The Tough Boys,
they found themselves
a jungle warfare manual.
352
00:25:08,832 --> 00:25:10,167
No!
353
00:25:10,167 --> 00:25:13,170
That snare net configuration
is strictly force recon.
354
00:25:13,670 --> 00:25:15,672
They don't even
make a manual for that
355
00:25:18,175 --> 00:25:22,646
I think it's time
I had a talk with
our good Captain Hines
356
00:25:22,646 --> 00:25:24,948
You want to wear my badge
while you're at it?
357
00:25:29,453 --> 00:25:31,455
I'll let you know
how it goes.
358
00:25:57,881 --> 00:25:58,882
Hello?
359
00:26:02,886 --> 00:26:03,554
Hines?
360
00:26:39,389 --> 00:26:40,290
(GUN COCKS
361
00:26:42,793 --> 00:26:45,796
I'd say you
in a very bad
situation, tourist
362
00:26:45,796 --> 00:26:48,298
The door was open.
363
00:26:48,298 --> 00:26:50,300
I left it that way
to see how bold you are.
364
00:26:50,801 --> 00:26:54,304
Bold. And nosy.
I'm famous for that.
365
00:26:54,304 --> 00:26:56,306
Could cost you
your life.
366
00:26:56,807 --> 00:26:59,810
Now, you tell me quickly,
why are you dogging me?
367
00:27:00,310 --> 00:27:02,312
If you're not the leader
of the Tough Boys,
368
00:27:02,813 --> 00:27:04,815
you got nothing
to worry about here.
369
00:27:08,819 --> 00:27:11,822
Leader of
the Tough Boys
370
00:27:11,822 --> 00:27:14,825
Is that why
you've been snooping
and irritating my life
371
00:27:19,296 --> 00:27:22,399
And I'll keep on doing it
until I find out otherwise.
372
00:27:22,399 --> 00:27:23,901
Mister,
373
00:27:23,901 --> 00:27:25,903
I've fought from
one end of this world
to the other
374
00:27:25,903 --> 00:27:29,406
and I ain't never
used no kids
to fight my battles.
375
00:27:29,406 --> 00:27:30,941
Do you realize what I am?
376
00:27:32,309 --> 00:27:34,111
I am an American Marine,
377
00:27:34,111 --> 00:27:35,279
sir!
378
00:27:35,279 --> 00:27:36,780
Yeah, I play hard.
379
00:27:36,780 --> 00:27:39,883
But I don't
break the law.
380
00:27:39,883 --> 00:27:43,220
And to think that
I might need some help
is an insult. Do you read me?
381
00:27:43,487 --> 00:27:45,255
No, sir. I don't.
382
00:27:45,255 --> 00:27:47,257
I just figured out
what your problem is.
383
00:27:48,759 --> 00:27:51,762
You're a soft-bellied
idealist who looks
at hard discipline
384
00:27:51,762 --> 00:27:53,563
as a crime
against mankind.
385
00:27:53,830 --> 00:27:56,333
Discipline's only a crime
when it's enforced
by somebody
386
00:27:56,333 --> 00:27:59,136
with the sensitivity
and judgment of a rock.
387
00:27:59,369 --> 00:28:00,871
Yeah.
388
00:28:00,871 --> 00:28:05,108
Well, I heard about your
"sensitivity and judgment"
on the news, mister.
389
00:28:05,108 --> 00:28:07,477
Walked right into
a snare-net.
390
00:28:07,477 --> 00:28:09,313
Tourist.
391
00:28:09,313 --> 00:28:11,882
Don't look left,
don't look right, just go.
392
00:28:13,383 --> 00:28:15,385
I didn't walk right in.
393
00:28:15,385 --> 00:28:16,386
I looked around.
394
00:28:19,389 --> 00:28:21,892
There were three options.
395
00:28:21,892 --> 00:28:23,393
I picked a door
that was locked.
396
00:28:23,894 --> 00:28:24,895
Come again?
397
00:28:25,362 --> 00:28:27,364
I didn't choose the obvious.
398
00:28:27,364 --> 00:28:30,233
I chose a locked door.
399
00:28:30,233 --> 00:28:32,769
I'd say somebody
knows you very well.
400
00:28:32,769 --> 00:28:33,737
Yeah.
401
00:28:33,737 --> 00:28:36,173
Hey, why don't
you guys sit up?
402
00:28:36,173 --> 00:28:39,676
I got a feeling
the man's got something
real special for us,
403
00:28:40,177 --> 00:28:42,179
and we better be focused
like a big dog
404
00:28:42,179 --> 00:28:44,181
when the man
starts talkin'.
405
00:28:46,650 --> 00:28:49,152
The man is right
behind you, brother.
406
00:28:56,693 --> 00:28:59,796
Angel, over here.
407
00:28:59,796 --> 00:29:03,734
According to my
street sources, this i
s definitely the big one
408
00:29:04,234 --> 00:29:06,737
And it's going to be
our last burn-down.
409
00:29:06,737 --> 00:29:08,739
We can walk away from this
feeling damn proud
410
00:29:08,739 --> 00:29:11,508
that we took poiso
n off of our streets
411
00:29:11,508 --> 00:29:14,711
I never connected
Anthony M. Lopez with Manny.
412
00:29:14,711 --> 00:29:17,647
One of the smartest
young Marines
I've ever served with.
413
00:29:17,647 --> 00:29:20,550
He could easily provide
all the Tough Boy expertise.
414
00:29:20,550 --> 00:29:21,952
In his sleep.
415
00:29:21,952 --> 00:29:24,621
And he'd know
I'd pick a locked door
over the obvious.
416
00:29:25,122 --> 00:29:26,223
Part of his training.
417
00:29:27,724 --> 00:29:29,726
But there's no trainin
g that prepares a man
418
00:29:29,726 --> 00:29:33,196
for having his family
devastated by drugs.
419
00:29:33,196 --> 00:29:37,200
Well, crack is as brutal
as anything I've ever seen
in war, MacGyver.
420
00:29:37,200 --> 00:29:39,202
Manny provided everything
for his daughter,
421
00:29:39,202 --> 00:29:41,004
even moved
to a different neighborhood.
422
00:29:42,239 --> 00:29:44,741
It's everywhere.
Let's go talk to him.
423
00:29:50,514 --> 00:29:55,052
I want you to set
your foundation charges
here, here, here, and here
424
00:29:55,052 --> 00:29:58,321
Blow your caps
to draw them out,
425
00:29:58,321 --> 00:30:02,826
take your escape routes,
go home, and don't look back.
426
00:30:02,826 --> 00:30:04,828
But, uh,
what about you, chief?
427
00:30:06,329 --> 00:30:07,831
While you guys
are finishin' up,
428
00:30:07,831 --> 00:30:10,000
I'll be on a yacht
429
00:30:10,000 --> 00:30:12,903
taking down
one of the biggest
crack dealers in the country.
430
00:30:13,403 --> 00:30:14,271
For good.
431
00:30:15,772 --> 00:30:17,174
You gonna meet us
back home?
432
00:30:19,042 --> 00:30:20,444
Circle up.
433
00:30:30,120 --> 00:30:33,123
This is
for the family we lost,
and all the kids coming up
434
00:30:59,116 --> 00:31:00,050
Hey, hey!
435
00:31:01,017 --> 00:31:04,421
My friends!
436
00:31:04,421 --> 00:31:07,924
I'm glad to see
that you two hombres
finally got together.
437
00:31:08,925 --> 00:31:10,894
We know it's you, Manny.
438
00:31:14,131 --> 00:31:16,433
Now, I don't want to hurt
either of you.
439
00:31:17,934 --> 00:31:18,935
But I'm committed.
440
00:31:19,936 --> 00:31:21,938
Today, 3:00, the cannery.
441
00:31:23,440 --> 00:31:27,310
I'm gonna shut off
one big drug artery.
442
00:31:27,310 --> 00:31:29,846
And then,
with all the press watching,
443
00:31:29,846 --> 00:31:31,214
I'm gonna cut out the heart.
444
00:31:31,548 --> 00:31:35,018
Oh, come on, man,
give it up, before
another kid gets killed.
445
00:31:38,021 --> 00:31:39,956
Please, inside.
446
00:31:41,858 --> 00:31:42,859
Please.
447
00:31:46,596 --> 00:31:47,597
Straight ahead
448
00:31:49,599 --> 00:31:52,602
Don't do it
this way, Manny.
Use the law!
449
00:31:52,602 --> 00:31:53,537
The law?
450
00:31:55,505 --> 00:31:57,507
Crack doesn't care
about the law.
451
00:31:58,508 --> 00:32:00,877
Have you ever seen
a crack-addicted baby?
452
00:32:01,711 --> 00:32:03,914
Their eyes,
they don't focus.
453
00:32:04,414 --> 00:32:05,415
They...
454
00:32:05,916 --> 00:32:08,418
can't even suck on a bottle.
They shake like an old wino
455
00:32:08,418 --> 00:32:10,921
with a bad case of the DTs
456
00:32:10,921 --> 00:32:15,425
Just a touch of your hand
will send them into spasms
457
00:32:15,425 --> 00:32:18,428
I h-have
a granddaughter like that.
458
00:32:19,362 --> 00:32:20,764
Did the law help her?
459
00:32:21,631 --> 00:32:23,133
No!
460
00:32:23,133 --> 00:32:26,636
I took an oath
to serve and protect.
461
00:32:28,638 --> 00:32:30,607
I'm doing
what has to be done.
462
00:32:31,107 --> 00:32:32,442
Now, move.
463
00:32:38,915 --> 00:32:40,417
To the right.
464
00:32:46,256 --> 00:32:48,158
Open the door, R.T.
465
00:32:55,298 --> 00:32:56,299
Okay, inside.
466
00:33:17,220 --> 00:33:21,458
(HINES BANGING ON DOOR
467
00:33:23,460 --> 00:33:26,096
What, are you gonna
stand there and watch?
Get your shoulder over here.
468
00:33:26,096 --> 00:33:28,765
What for?
So we can both hav
e broken shoulders?
469
00:33:31,701 --> 00:33:34,504
Paint cans.
470
00:33:34,504 --> 00:33:37,173
Oh, I see.
You gonna take
the sensitive approach
471
00:33:50,620 --> 00:33:51,855
What are you doing?
472
00:33:53,857 --> 00:33:56,293
Here, sharpen those to a point
on the ground, there.
473
00:33:56,293 --> 00:33:57,294
For what?
474
00:33:57,294 --> 00:33:59,296
So we can get
out of here.
475
00:33:59,629 --> 00:34:02,399
I've decided to
try a new approach
476
00:34:02,399 --> 00:34:04,901
These people have to be
getting their information
from the street.
477
00:34:04,901 --> 00:34:08,038
So I called
a few street sources
and put out a big carrot.
478
00:34:08,038 --> 00:34:10,040
These Tough Boys
can't miss it.
479
00:34:12,042 --> 00:34:15,045
We have to make plans
for an ambush, gentlemen.
480
00:34:49,312 --> 00:34:51,815
Psyched up?
Nervous. Listen.
481
00:34:51,815 --> 00:34:53,750
Just make sure
they're all trapped
in the cross-fire patch
482
00:34:53,750 --> 00:34:55,151
before you start shooting.
483
00:34:56,019 --> 00:34:57,320
Relax.
484
00:34:57,320 --> 00:34:59,823
Once they pass us,
they're boxed.
485
00:36:03,119 --> 00:36:05,188
Ambush! Hit the ground!
486
00:36:07,290 --> 00:36:08,057
No
487
00:36:32,982 --> 00:36:34,617
Two guys just pulled up
in the truck.
488
00:36:34,617 --> 00:36:35,618
Cover me.
I'm gonna clean this up.
489
00:36:35,618 --> 00:36:36,920
All right.
I got you covered.
490
00:37:12,455 --> 00:37:13,556
Psst!
491
00:37:33,810 --> 00:37:34,811
Mmm, baby!
492
00:37:59,736 --> 00:38:01,404
Hey, man, that's an Uzi!
493
00:38:01,404 --> 00:38:03,206
Now it's a wrench.
494
00:39:58,755 --> 00:40:00,256
Mr. Hines?
495
00:40:00,256 --> 00:40:02,225
MacGyver?
Angel, where are the others?
496
00:40:04,160 --> 00:40:05,561
Where are the others?
497
00:40:17,807 --> 00:40:19,042
A-are they still
out there?
498
00:40:20,376 --> 00:40:21,711
God, everythin
g went wrong.
499
00:40:25,548 --> 00:40:28,184
He's dead, man
. Coco's dead.
500
00:40:53,176 --> 00:40:54,110
Why don't you boys
come out of there?
501
00:41:01,751 --> 00:41:03,152
Where's Manny?
502
00:41:05,154 --> 00:41:08,157
He's somewhere
taking down
some big drug dealer.
503
00:41:08,157 --> 00:41:11,194
He didn't
s-say--say where.
504
00:41:11,194 --> 00:41:13,096
The heart.
He said the press
would be there.
505
00:41:13,096 --> 00:41:14,697
Why don't we give a call
and find out where?
506
00:41:15,198 --> 00:41:17,200
I think Manny's planning
to go down with him.
507
00:41:17,200 --> 00:41:18,201
You gotta stop him
508
00:41:19,702 --> 00:41:21,237
There's been
enough dying.
509
00:41:25,908 --> 00:41:26,909
The police are here.
510
00:41:28,411 --> 00:41:29,912
Just tell the truth.
511
00:41:39,989 --> 00:41:42,492
I'm Police Detective
Anthony Lopez.
512
00:41:42,492 --> 00:41:44,861
This whole deck
is wired with dynamite,
513
00:41:44,861 --> 00:41:46,863
so everybody stay back.
514
00:41:46,863 --> 00:41:50,867
I hold in my hand the trigger
that's gonna blow
this slimeball drug dealer
515
00:41:50,867 --> 00:41:52,869
and his cocaine boat
to kingdom come.
516
00:41:52,869 --> 00:41:54,871
I invited you here because...
517
00:41:54,871 --> 00:41:59,375
I am tired of seeing pictures
of inner-city kids
down on their knees,
518
00:41:59,375 --> 00:42:01,744
with their hands
locked behind their heads.
519
00:42:02,245 --> 00:42:04,213
I wanna show you
this guy,
520
00:42:04,213 --> 00:42:06,616
this cocaine-dealing
parasite on his knees
521
00:42:06,616 --> 00:42:09,152
and 100 kilos
of his poison.
522
00:42:09,152 --> 00:42:15,091
This is a CEO
in the $100-billion-a-year
drug industry.
523
00:42:15,091 --> 00:42:18,828
You think our kids don't know
that it's men like this
behind it?
524
00:42:18,828 --> 00:42:20,830
Paying people
to look the other way?
525
00:42:20,830 --> 00:42:22,832
What do you think goes
through our kids' minds
526
00:42:22,832 --> 00:42:26,002
when they read that Noriega
worked for our government?
527
00:42:26,002 --> 00:42:31,040
I want every greedy,
crooked politician, cop,
and businessman to know
528
00:42:31,040 --> 00:42:32,475
that if there's a hell,
529
00:42:32,842 --> 00:42:33,843
they should go there.
530
00:42:35,311 --> 00:42:37,313
They do more than crime.
531
00:42:38,581 --> 00:42:41,851
They kill faith.
They breed cynicism
532
00:42:41,851 --> 00:42:44,854
and lack of trust
and disrespect for the law
533
00:42:44,854 --> 00:42:47,190
and those of us
who try to uphold the law.
534
00:42:48,457 --> 00:42:50,626
I want to read you something.
535
00:42:57,333 --> 00:43:01,737
"How do you tell somebody
about something
that lures you in,
536
00:43:01,737 --> 00:43:03,606
"promises you heaven,
537
00:43:03,606 --> 00:43:06,776
"grabs you
and shows you hell,
538
00:43:07,276 --> 00:43:10,446
"and is determined
not to let go
until you're dead?
539
00:43:12,348 --> 00:43:16,352
"Crack is so evil
that it doesn't even
allow me room to cry.
540
00:43:19,722 --> 00:43:22,725
"I love you, Daddy.
And I'm sorry.
541
00:43:25,828 --> 00:43:27,597
"I'll try to do better
next time.
542
00:43:29,599 --> 00:43:31,567
"Promise."
543
00:43:31,567 --> 00:43:34,570
This was the last sane
communication that I received
from my baby girl.
544
00:43:35,238 --> 00:43:37,240
My daughter.
545
00:43:37,240 --> 00:43:39,242
Her wonderful and
generous child ruined
546
00:43:39,742 --> 00:43:40,743
by this man's poison.
547
00:43:42,411 --> 00:43:45,414
I would love to destroy
every man on earth
like this one.
548
00:43:46,415 --> 00:43:47,917
But since I can't,
549
00:43:49,919 --> 00:43:50,920
I'm gonna blow this one up.
550
00:43:51,354 --> 00:43:52,054
No! Please!
551
00:43:52,054 --> 00:43:52,989
Talk is over!
552
00:43:53,356 --> 00:43:54,523
No, Manny!
553
00:43:54,523 --> 00:43:57,827
You stay out of this,
MacGyver! I'm gonna
count to 10.
554
00:43:58,828 --> 00:44:00,162
I mean it!
555
00:44:00,630 --> 00:44:03,199
MacGyver, I'm counting.
556
00:44:03,566 --> 00:44:06,269
At 10, I'm gonna let this go,
and you'd best be out of here.
Now, go!
557
00:44:06,269 --> 00:44:10,206
No, Manny, he's finished!
Don't waste yourself!
558
00:44:10,206 --> 00:44:12,575
Listen
to MacGyver, Manny.
559
00:44:13,576 --> 00:44:15,311
Don't you dare relax.
560
00:44:15,678 --> 00:44:16,379
Manny!
561
00:44:16,879 --> 00:44:18,748
I've gotta push.
562
00:44:18,748 --> 00:44:22,418
Don't you get it? He thinks
he's gonna get off with his
lawyers and his connections.
563
00:44:22,418 --> 00:44:24,787
He relaxed when he thought
it was over.
564
00:44:25,788 --> 00:44:29,292
I got to do it. Now leave!
565
00:44:32,328 --> 00:44:34,830
What good do you think
it's gonna do us
566
00:44:34,830 --> 00:44:36,299
if we lose you?
567
00:44:40,903 --> 00:44:42,338
Time's up.
568
00:44:44,840 --> 00:44:45,875
If you push,
569
00:44:47,543 --> 00:44:48,945
you're gonna take
two friends with you.
570
00:44:53,349 --> 00:44:55,484
Come on, Manny.
Give it to him.
571
00:44:56,986 --> 00:44:59,422
You got a granddaughter
to take care of.
572
00:45:21,677 --> 00:45:23,679
All right,
let's go, guys.
573
00:45:23,679 --> 00:45:24,680
Move it.
574
00:45:26,682 --> 00:45:27,683
It's okay, Manny.
575
00:45:29,051 --> 00:45:30,920
We're gonna
take care of you, buddy.
576
00:45:30,920 --> 00:45:32,722
Just like you'd
take care of us.
577
00:45:33,222 --> 00:45:35,725
Me and MacGyver gonna see you
through this thing, okay?
578
00:45:44,433 --> 00:45:47,503
I've noticed
some doggin' it lately,
and I don't like it,
579
00:45:47,503 --> 00:45:49,505
not even a little bit.
580
00:45:50,506 --> 00:45:52,008
Do you hear me?
581
00:45:52,508 --> 00:45:53,509
Yes, sir!
582
00:45:53,509 --> 00:45:54,510
I can't hear you!
583
00:45:55,011 --> 00:45:56,512
Yes, sir!
584
00:45:57,013 --> 00:46:00,016
So today,
585
00:46:00,016 --> 00:46:02,518
we're gonna
hit the ground running
and pick up speed.
586
00:46:02,518 --> 00:46:04,520
Harder, harder,
harder, harder!
587
00:46:04,520 --> 00:46:05,521
Do you understand me?
588
00:46:05,521 --> 00:46:07,023
Yes, sir!
589
00:46:07,023 --> 00:46:08,024
Let me hear it again!
590
00:46:08,024 --> 00:46:09,525
Yes, sir!
591
00:46:13,029 --> 00:46:16,032
Is that a frown
I notice on your face,
Mr. MacGyver?
592
00:46:17,533 --> 00:46:19,035
Yes, sir.
Yes, sir?
593
00:46:19,035 --> 00:46:21,537
Well, there must be something
wrong with my approach.
594
00:46:23,539 --> 00:46:26,542
Well, uh, now that
you mention it, um...
595
00:46:26,542 --> 00:46:28,044
You know,
I'd start off...
596
00:46:28,044 --> 00:46:30,046
easy. Warm
the muscles up...
597
00:46:30,046 --> 00:46:31,547
Stretch! You know?
598
00:46:31,547 --> 00:46:33,049
Kind of sensitive-like.
Yeah, like that.
599
00:46:33,549 --> 00:46:35,051
Would you like
to take over?
600
00:46:36,552 --> 00:46:39,055
Don't mind if I do
, Mr. Hines.
601
00:46:39,055 --> 00:46:42,058
People, Mr. MacGyver is going
to take over today,
602
00:46:42,058 --> 00:46:44,894
and I'm gonna sit back
and see if
I can learn something.
603
00:46:46,395 --> 00:46:48,230
No, please!
604
00:46:48,230 --> 00:46:50,232
Join us, Mr. Hines!
605
00:46:58,374 --> 00:46:59,375
All right.
606
00:46:59,875 --> 00:47:03,079
Now, we're gonna start
with some nice,
607
00:47:03,079 --> 00:47:04,080
easy
608
00:47:04,080 --> 00:47:05,047
stretching.
609
00:47:05,981 --> 00:47:09,185
Let's get it up there.
610
00:47:09,185 --> 00:47:12,421
Oh, is that a frown
I sense, Mr. Hines?
611
00:47:12,421 --> 00:47:14,256
You bet!
45991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.