All language subtitles for MacGyver - 06x01 - Tough Boys.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,908 --> 00:01:26,011 ♪ Listen up, chumps, listen up good ♪ 2 00:01:26,011 --> 00:01:30,382 ♪ We don't want no more poison messin' up our neighborhood ♪ 3 00:01:30,382 --> 00:01:34,186 ♪ Tough Boys, Tough Boys comin' at you ♪ 4 00:01:34,419 --> 00:01:37,956 ♪ T-T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪ 5 00:01:38,457 --> 00:01:41,593 ♪ Pushers and users, you better jump back ♪ 6 00:01:41,593 --> 00:01:45,697 ♪ 'Cause we're burning down everything related to crack ♪ 7 00:01:46,031 --> 00:01:49,034 ♪ Tough Boys, Tough Boys, They're comin' at you ♪ 8 00:01:49,034 --> 00:01:50,736 ♪ T-T-Tough boys ♪ 9 00:01:50,736 --> 00:01:53,205 ♪ Sell dope♪ You better hide ♪ 10 00:01:53,638 --> 00:01:56,575 ♪ Crack dealers know 30 seconds to go ♪ 11 00:01:56,575 --> 00:01:58,744 ♪ 'Cause the Tough Boys are comin' ♪ 12 00:01:58,744 --> 00:02:00,512 ♪ Then everything blows ♪ 13 00:02:00,812 --> 00:02:04,216 ♪ The Boys are real We mean what we say ♪ 14 00:02:04,216 --> 00:02:07,819 ? If you ain't standing with us, then you stand in our way 15 00:02:08,186 --> 00:02:10,689 ♪ T-T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪ 16 00:02:11,189 --> 00:02:12,524 ♪ They're comin' at you ♪ 17 00:02:12,524 --> 00:02:15,927 ♪ Tough Boys, Tough Boys, you better move it ♪ 18 00:02:16,428 --> 00:02:19,331 ♪ Silent like a dead man that move through the night ♪ 19 00:02:19,331 --> 00:02:23,969 ♪ Strictly taking care of business so that everything's right ♪ 20 00:02:23,969 --> 00:02:27,506 ? Get with the program Support it with your mind 21 00:02:27,506 --> 00:02:31,276 ? Gotta face the drug man, tell him you ain't buyin' 22 00:02:31,276 --> 00:02:34,846 ♪ Protect the children, lock your home ♪ 23 00:02:34,846 --> 00:02:38,717 ♪ Let your mind be free, leave the drugs alone ♪ 24 00:02:38,717 --> 00:02:42,888 ♪ T-T-T-Tough Boys, Tough Boys, they're comin' at you ♪ 25 00:02:42,888 --> 00:02:45,791 ♪ T-T-T-Tough Boys, here comes one now ♪ 26 00:03:00,605 --> 00:03:03,108 That's one of the dealers down there, man. 27 00:03:03,108 --> 00:03:05,544 We got to get him out of there before the ether blows, bro. 28 00:03:20,659 --> 00:03:21,660 Oh, my God! 29 00:03:27,232 --> 00:03:28,733 Let's get out of here. Let's go. 30 00:03:29,234 --> 00:03:30,735 Come on. Now! 31 00:03:31,236 --> 00:03:35,474 ♪ T-T-T-T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪ 32 00:03:35,474 --> 00:03:37,976 ♪ T-T-Tough Boys ♪♪ 33 00:03:39,945 --> 00:03:41,880 Up on the right, there, T.C. Okay. 34 00:03:41,880 --> 00:03:42,881 T.C.? Yeah. 35 00:03:43,381 --> 00:03:45,884 This is right, this is left, okay? 36 00:03:45,884 --> 00:03:47,752 Yeah. Okay, little bit more. 37 00:03:47,752 --> 00:03:50,088 Dario, drop your end just a little bit, there, okay? 38 00:03:50,088 --> 00:03:51,089 T.C.: You want it higher? 39 00:03:51,089 --> 00:03:52,090 Great, great. 40 00:03:52,090 --> 00:03:53,592 T.C.: How's that? 41 00:03:53,592 --> 00:03:55,093 Now start lifting it up. There you go. 42 00:03:55,093 --> 00:03:58,096 A little higher. Oh, you got to drop your end, Dario. 43 00:03:58,597 --> 00:04:00,098 Drop your end just a little bit. There you go. 44 00:04:00,098 --> 00:04:02,601 A little bit more. A little bit more. Let go, let go. 45 00:04:02,601 --> 00:04:04,769 Okay, now raise her up a little bit. 46 00:04:04,769 --> 00:04:07,272 Looks perfect. 47 00:04:07,272 --> 00:04:08,707 Is that a MacGyver I see? Manny! 48 00:04:10,108 --> 00:04:11,109 How you doin'? 49 00:04:11,109 --> 00:04:13,111 Great, great. It's good to see you. 50 00:04:13,111 --> 00:04:15,113 You know, Cynthia had to step away for about an hour. 51 00:04:15,113 --> 00:04:16,581 She asked if I'd show you around. 52 00:04:16,581 --> 00:04:18,083 Yeah, but what are you doin' here? 53 00:04:18,083 --> 00:04:20,085 I'm stoppin' crime before it gets started. 54 00:04:20,085 --> 00:04:23,088 You are lookin' at their number-one volunteer. 55 00:04:23,088 --> 00:04:25,690 Whenever I'm not on duty, I come down here and help out. 56 00:04:25,690 --> 00:04:28,693 Yeah, but I thought you moved away to someplac e like Nebraska 57 00:04:29,127 --> 00:04:30,028 and bought a farm! 58 00:04:30,028 --> 00:04:32,531 I did. Then I sold it, came back. 59 00:04:32,531 --> 00:04:34,032 Chief reinstated me. 60 00:04:34,032 --> 00:04:35,500 What can I say, I'm a city cop. 61 00:04:35,934 --> 00:04:36,935 Did you get your old beat back 62 00:04:36,935 --> 00:04:38,169 Yep. 63 00:04:38,169 --> 00:04:41,172 And, thanks to Cynthia, and a fellow named R.T. Hines, 64 00:04:41,673 --> 00:04:44,175 they've made my job a whole bunch easier. 65 00:04:44,175 --> 00:04:46,645 Would you believe that they've tripled enrollment? 66 00:04:46,645 --> 00:04:48,513 Well, looks like somebody's been busy. 67 00:04:48,513 --> 00:04:50,515 That's why they need this Phoenix grant. 68 00:04:50,515 --> 00:04:54,219 "Self-Esteem Life Force." It's our new program. 69 00:04:54,219 --> 00:04:56,655 The man who runs it, Rutherford Hines, unbelievable. 70 00:04:57,022 --> 00:04:59,024 Yeah, well, I'm lookin g forward to meetin' him 71 00:04:59,024 --> 00:05:01,960 So, how's Joan 72 00:05:01,960 --> 00:05:04,462 Well, Joan had to divorce me, old buddy. 73 00:05:04,462 --> 00:05:06,031 She's in therapy. 74 00:05:06,531 --> 00:05:08,633 Sorry about that, man. It's okay. 75 00:05:08,633 --> 00:05:12,137 It's just old Manny the cop, my grandbaby... 76 00:05:12,137 --> 00:05:13,138 Full-time nurse now. 77 00:05:14,406 --> 00:05:16,575 Let's get you started. 78 00:05:16,575 --> 00:05:18,076 But before we go in, 79 00:05:18,577 --> 00:05:22,080 both Cynthia and I want you to keep an open mind about R.T. Hines. 80 00:05:22,080 --> 00:05:23,882 I think I can manage that. 81 00:05:24,115 --> 00:05:25,617 You are what you believe! 82 00:05:26,117 --> 00:05:28,620 Let no one nowhere convince you that you are lacking! 83 00:05:28,620 --> 00:05:30,622 It's up to you to make your life better! 84 00:05:31,122 --> 00:05:32,624 You and no one else! 85 00:05:34,626 --> 00:05:36,661 Understand? Understood, sir! 86 00:05:37,162 --> 00:05:39,464 Understand? Understood, sir! 87 00:05:39,464 --> 00:05:42,467 I can't hear you! Understood, sir! 88 00:05:47,505 --> 00:05:49,007 Give me ten! 89 00:05:51,343 --> 00:05:53,912 One, two, three... 90 00:05:53,912 --> 00:05:56,214 Some have left gangs. 91 00:05:56,214 --> 00:05:58,216 Some have stopped using drugs. 92 00:05:58,717 --> 00:05:59,951 Some get better grades. 93 00:05:59,951 --> 00:06:02,454 He just pushes and pushes and pushes. 94 00:06:02,454 --> 00:06:05,023 Try, try, try, try! Do you hear me? 95 00:06:05,023 --> 00:06:08,860 Yes, sir! Is that "Coco" Hubbard? 96 00:06:08,860 --> 00:06:10,862 None other 97 00:06:10,862 --> 00:06:14,165 He stopped being the leade r of the Rolling Thunder gan g to come here. 98 00:06:15,400 --> 00:06:17,902 This is our neighborhood! Ours! 99 00:06:19,904 --> 00:06:23,408 And we can make it anything we want it to be! 100 00:06:26,411 --> 00:06:27,912 Anything... 101 00:06:29,414 --> 00:06:32,017 we believe with all our hearts! 102 00:06:32,017 --> 00:06:35,020 Do you hear me? Yes, sir! 103 00:06:45,930 --> 00:06:48,433 Jumping jacks. 100! Do it! 104 00:06:48,900 --> 00:06:50,402 You're lookin' at magic, MacGyver 105 00:06:50,402 --> 00:06:53,905 One, two, three, four... 106 00:06:53,905 --> 00:06:56,941 ??(TOUGH BOYS PLAYING ON STEREO) 107 00:06:56,941 --> 00:06:58,276 Halt! 108 00:06:58,276 --> 00:07:01,780 ♪ Users and abusers, you better jump back ♪ 109 00:07:01,780 --> 00:07:05,950 ♪ 'Cause we're burning dow n everything that has to do with crack ♪ 110 00:07:06,451 --> 00:07:08,953 ♪ Tough Boys, Tough Boys ♪ 111 00:07:08,953 --> 00:07:10,455 ♪ Tough! T-T-T-T-Tough... ♪ 112 00:07:10,455 --> 00:07:11,890 You're late, Angel! 113 00:07:11,890 --> 00:07:13,758 Oh, I'm late. 114 00:07:13,758 --> 00:07:16,761 Does that mean I have to scrub your mat for you? Turn that music off. 115 00:07:17,028 --> 00:07:19,898 Oh, no way, ese. This is a locohit record. 116 00:07:19,898 --> 00:07:20,899 You don't like it? 117 00:07:22,867 --> 00:07:24,369 You've been drinking. 118 00:07:24,369 --> 00:07:26,371 And we don't allow drugs or alcohol in here. 119 00:07:26,371 --> 00:07:28,239 You got 10 seconds to get out, son. 120 00:07:28,540 --> 00:07:30,041 How about 30 seconds, ese? 121 00:07:30,041 --> 00:07:31,009 Huh? 122 00:07:32,510 --> 00:07:35,080 Give me 30 seconds, and we'll all get out of here! 123 00:07:35,080 --> 00:07:37,282 Huh? What do you say? 124 00:07:38,850 --> 00:07:42,120 There, I scrubbed your mat for you. All right, Angel, let's leave. 125 00:07:49,661 --> 00:07:52,397 We'll have no disrespect in here, Angel. Do you understand me? 126 00:07:52,897 --> 00:07:54,265 Do you? 127 00:07:56,267 --> 00:07:57,869 Do you understand me? 128 00:07:57,869 --> 00:07:59,971 Mr. Hines! 129 00:08:00,438 --> 00:08:01,873 I think you made your point. 130 00:08:06,211 --> 00:08:10,215 Now, you understand we cannot tolerate any disrespect in here, Angel, don't you? 131 00:08:11,216 --> 00:08:12,717 No more, "Yes, sir!" 132 00:08:14,719 --> 00:08:17,222 "Understood, sir!" 133 00:08:17,222 --> 00:08:19,224 I don't want to be nobody's soldier! 134 00:08:19,224 --> 00:08:20,725 You understand 135 00:08:31,369 --> 00:08:33,004 All right, everybody. 136 00:08:33,004 --> 00:08:35,507 Review today's lesson. Take a. 137 00:08:36,007 --> 00:08:37,876 Hector, Coco, you scrub those mats. 138 00:08:37,876 --> 00:08:39,978 Yes, sir. Yes, sir. 139 00:08:46,951 --> 00:08:51,456 What's your name, tourist? This is MacGyver, R.T. 140 00:08:51,456 --> 00:08:54,959 Oh, so you're MacGyver. I want to talk to you. 141 00:08:55,460 --> 00:08:56,961 Outside. 142 00:09:04,636 --> 00:09:06,137 All right, kids. Let's take a break. 143 00:09:06,137 --> 00:09:08,139 Let's go upstairs. Come on. 144 00:09:19,417 --> 00:09:23,354 People I respect have said some pretty nice things about your, mister. 145 00:09:23,755 --> 00:09:27,258 And I know you're here to figure out if we get some money. 146 00:09:27,258 --> 00:09:30,295 I'm here to tell you I'm the first one that hopes we get some money. 147 00:09:30,295 --> 00:09:34,299 But nobody interferes when I'm working with my kids. 148 00:09:34,299 --> 00:09:38,203 Nobody undercuts my respec t when I'm in a session. Do you understand me? 149 00:09:38,570 --> 00:09:40,071 What I understand 150 00:09:40,071 --> 00:09:42,073 is that you were stickin' a kid's head in a bucket of water, 151 00:09:42,574 --> 00:09:44,075 and nobody does that in front me. 152 00:09:44,075 --> 00:09:45,009 You understand that? 153 00:09:45,376 --> 00:09:47,278 Let me tell you somethin', tourist 154 00:09:47,278 --> 00:09:49,747 You're standin g in the middle of a war zone. 155 00:09:49,747 --> 00:09:52,750 Almost as many people die on these streets as there are days in a year. 156 00:09:52,750 --> 00:09:54,552 I'm givin' these kids what they need to survive! 157 00:09:54,786 --> 00:09:56,287 That may be your intention, 158 00:09:56,287 --> 00:09:58,656 but what I saw up there bordered on abuse. 159 00:09:58,957 --> 00:10:01,292 It was appropriate! It was excessive. 160 00:10:01,292 --> 00:10:03,728 Look, look, I know the both of you. 161 00:10:03,728 --> 00:10:06,164 And believe me, you both want the same thing. 162 00:10:06,531 --> 00:10:08,032 I don't think so, Manny. 163 00:10:08,533 --> 00:10:10,735 Mr. MacGyver is a tourist. 164 00:10:10,735 --> 00:10:12,237 He ain't dirtying his hands in this war. 165 00:10:12,237 --> 00:10:14,739 And you know what I think of tourists. Look, R.T., 166 00:10:14,739 --> 00:10:16,241 MacGyver is not a tourist... Don't bother, Manny. Forget it. 167 00:10:16,241 --> 00:10:17,976 Excuse me! 168 00:10:18,476 --> 00:10:19,477 I'm going to find Angel. 169 00:10:19,477 --> 00:10:21,446 I've no time for educating the educated. 170 00:10:26,851 --> 00:10:27,852 Tough Boys. 171 00:10:27,852 --> 00:10:29,854 Every time I turn around, it's Tough Boys. 172 00:10:30,355 --> 00:10:32,090 What do you want to do? 173 00:10:32,090 --> 00:10:33,591 What do I want to do? 174 00:10:34,092 --> 00:10:35,093 Look at this! 175 00:10:35,093 --> 00:10:37,095 They burned down eight of our buildings. 176 00:10:37,095 --> 00:10:38,997 Last night somebody got killed. 177 00:10:39,197 --> 00:10:41,199 People are getting nervous about doing business with us. 178 00:10:41,199 --> 00:10:42,700 They're becoming heroes! 179 00:10:42,700 --> 00:10:45,703 Songs on the radio. T-shirts. 180 00:10:45,703 --> 00:10:47,672 I want them dead. Yesterday! 181 00:11:00,852 --> 00:11:02,954 We've got to d o somethin' about him. 182 00:11:02,954 --> 00:11:04,956 Angel's losin' it, man 183 00:11:04,956 --> 00:11:06,457 He's gonna jam us all. 184 00:11:06,457 --> 00:11:08,960 Hey, what you talkin' about, man? 185 00:11:08,960 --> 00:11:10,895 Angel's gonna be all right. 186 00:11:10,895 --> 00:11:13,831 He's lucky Hines didn't drown his butt, man 187 00:11:15,333 --> 00:11:17,335 This is it, man! This is our deal. 188 00:11:18,836 --> 00:11:20,238 FEMALE REPORTER: At the top of the news, 189 00:11:20,238 --> 00:11:24,342 we have the eighth "Take back the neighborhood" crack-house burning 190 00:11:24,342 --> 00:11:29,414 by the self-styled vigilante group who call themselves "The Tough Boys." 191 00:11:30,415 --> 00:11:32,417 Vigilantes? What's wrong with her? Chill. 192 00:11:32,417 --> 00:11:33,918 ...were arrested at the location, 193 00:11:33,918 --> 00:11:37,922 all believed to be crack-house customers and pushers. 194 00:11:37,922 --> 00:11:42,927 But the big story is, for the first time, there was a fatality. 195 00:11:42,927 --> 00:11:46,431 Police believe that a 19-year-old crack dealer Oh, man, that's weak. 196 00:11:46,431 --> 00:11:48,433 ...was trapped inside the building. 197 00:11:48,433 --> 00:11:50,668 Neighbors say there were shots... 198 00:11:50,668 --> 00:11:53,471 Yeah, wh-what you need, cuz? 199 00:11:54,973 --> 00:11:58,209 Nothin'. Just lookin' around. 200 00:11:58,209 --> 00:12:01,879 Uh, hey, uh, come on, we better go finish up them mats, huh? 201 00:12:28,072 --> 00:12:30,808 You kickin' me in my gut, 202 00:12:30,808 --> 00:12:34,312 hey, that hurt, man. You know, you ain't supposed to treat your homies like that. 203 00:12:34,312 --> 00:12:37,448 We should've got him out of there. He was 19! 204 00:12:37,448 --> 00:12:38,950 Just like my brother was. 205 00:12:38,950 --> 00:12:40,451 Look, man, everybody around here 206 00:12:40,952 --> 00:12:43,955 that lost somebody to gangs, drugs, or some stupid stray bullet. 207 00:12:43,955 --> 00:12:45,790 Now, you think I loved my little cousin 208 00:12:45,790 --> 00:12:48,126 any less than you loved your big brother, huh? 209 00:12:48,126 --> 00:12:51,129 You think Hector don't hurt? Sinclair? 210 00:12:51,129 --> 00:12:53,364 Now, you take that raggedy suitcase home, man 211 00:12:53,865 --> 00:12:56,367 We got a burn-down tonight , and you're in on it. 212 00:12:56,868 --> 00:12:59,370 We made a pact to take back the 'hood from these drug freaks 213 00:12:59,871 --> 00:13:00,872 and we're doin' it. 214 00:13:01,906 --> 00:13:03,908 And we need you, man. 215 00:13:05,410 --> 00:13:07,912 So, what you gonna do? 216 00:13:07,912 --> 00:13:10,181 I don't want to be in no more killings, man. 217 00:13:10,181 --> 00:13:14,185 Boy. Ain't gonna be no more killings, man. It was an accident. 218 00:13:14,185 --> 00:13:15,920 For real, brother. 219 00:13:15,920 --> 00:13:17,922 Hey, my grandmothe r sat on her porch 220 00:13:17,922 --> 00:13:20,825 for the first time in three years last week, man. 221 00:13:20,825 --> 00:13:22,660 The 'hood needs us. 222 00:13:24,162 --> 00:13:26,164 No more dyin'. I promise you. 223 00:13:27,665 --> 00:13:29,967 Brother to brother. Promise, man. 224 00:13:34,072 --> 00:13:35,073 You down? 225 00:13:38,576 --> 00:13:39,610 Yeah, I'm down, man. 226 00:13:46,050 --> 00:13:48,052 Hey, you know, this is real, uh, cozy, now, 227 00:13:48,052 --> 00:13:51,055 but we gonna have to square about you kickin' me in my gut. 228 00:13:53,057 --> 00:13:54,058 Go ahead, man. 229 00:13:54,058 --> 00:13:56,060 Take your best shot, chump. 230 00:13:56,060 --> 00:13:58,062 (CHUCKLING) Ooh! Called the man a chump! 231 00:14:01,432 --> 00:14:02,433 Hey, man, you hit like a punk. 232 00:14:02,934 --> 00:14:05,203 Yeah? Only when I'm hittin' a punk. 233 00:14:05,203 --> 00:14:06,637 Now check this 234 00:14:07,505 --> 00:14:08,506 Now, our next hit 235 00:14:08,506 --> 00:14:10,508 is gonna be right at the heart of the matter. 236 00:14:10,508 --> 00:14:15,513 The man says that we're goin' across town to haul in some bigger fish. 237 00:14:15,513 --> 00:14:17,014 Bigger fish, homes? 238 00:14:17,014 --> 00:14:20,017 The rich boys who funnel the poison into the 'hood. 239 00:14:20,017 --> 00:14:23,020 ♪ Tough Boys, Tough Boys, comin' at you ♪ 240 00:14:23,521 --> 00:14:26,390 ♪ T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪♪ 241 00:14:28,392 --> 00:14:31,896 Yes, this is the ninth Tough Boys burn down, but... 242 00:14:31,896 --> 00:14:34,899 Come on, MacGyver, I know Hines was a little rough on you, 243 00:14:34,899 --> 00:14:36,400 but that's not your style. 244 00:14:36,400 --> 00:14:37,902 Head-hunting a guy on a hunch? 245 00:14:38,402 --> 00:14:41,906 Manny, I told you, it's nothin' personal. 246 00:14:41,906 --> 00:14:43,908 I heard some of the kids talkin'. 247 00:14:43,908 --> 00:14:45,409 It sounded like they were involved. 248 00:14:45,409 --> 00:14:49,914 You know, a Hines-Tough Bo y connection is not such a big stretch. 249 00:14:49,914 --> 00:14:53,818 Hey, I've got at least six different organizations on our list 250 00:14:53,818 --> 00:14:56,821 that fit the Tough Boy s profile perfectly. 251 00:14:56,821 --> 00:14:57,822 Now, they're good people. 252 00:14:58,322 --> 00:15:00,324 They're just fed up with crack in their neighborhood, 253 00:15:00,324 --> 00:15:02,360 and they can't wait for us to do it by the law. 254 00:15:02,360 --> 00:15:04,862 Look, Manny. I know how you feel about the guy. 255 00:15:04,862 --> 00:15:08,366 But I got to check him out. I can't recommend a Phoenix grant 256 00:15:08,366 --> 00:15:10,868 unless he's cleared. 257 00:15:10,868 --> 00:15:13,070 Well, the truth is , I'm probably most disturbed 258 00:15:13,070 --> 00:15:15,573 because I know tha t you don't go off half-cocked. 259 00:15:15,573 --> 00:15:18,075 I like R.T. Hines, a lot. 260 00:15:18,576 --> 00:15:20,278 He's a damn good man, MacGyver. 261 00:15:20,278 --> 00:15:21,946 I'm sure he is. 262 00:15:23,447 --> 00:15:26,450 Look, I'll keep you posted if I find out anything. 263 00:15:26,450 --> 00:15:27,919 Now, you do the same, okay 264 00:15:28,853 --> 00:15:30,855 Si, senor. 265 00:15:30,855 --> 00:15:33,057 But there's just one other thing. 266 00:15:33,057 --> 00:15:35,560 I've got multiple sources on the street, 267 00:15:35,560 --> 00:15:38,563 and the word is that some drug boss has put up a reward 268 00:15:38,563 --> 00:15:40,064 for information on the Tough Boys. 269 00:15:41,065 --> 00:15:43,067 Things could get nasty. 270 00:15:43,067 --> 00:15:45,436 Make sure you don't get caught in the middle. 271 00:15:50,174 --> 00:15:52,643 So, what's the progress on these Tough Boys? 272 00:15:52,643 --> 00:15:54,145 We're down to three possibilities 273 00:15:54,145 --> 00:15:58,149 We feel the strongest about this ex-Marine named Hines. 274 00:15:58,149 --> 00:15:59,650 We're checking him first. 275 00:15:59,650 --> 00:16:01,152 Well, do it. 276 00:16:02,653 --> 00:16:03,454 Go! 277 00:16:12,730 --> 00:16:14,232 Don't forget the hammer. 278 00:16:21,205 --> 00:16:24,542 Nice eye, Angel. Beauty. 279 00:16:24,542 --> 00:16:25,543 What happened? 280 00:16:27,044 --> 00:16:30,047 I can't talk, man, all right? I'm working. 281 00:16:30,047 --> 00:16:33,050 What do you say we talk about Tough Boys? 282 00:16:34,552 --> 00:16:37,054 I didn't hear anybody say "coffee break," Angel. 283 00:16:38,556 --> 00:16:39,056 Move it! 284 00:16:46,564 --> 00:16:49,066 I understand you've been askin' around about me. 285 00:16:49,934 --> 00:16:52,937 Just what the hell are you after? 286 00:16:52,937 --> 00:16:55,439 Oh, I'm just lookin' out after the Phoenix Foundation 287 00:16:55,940 --> 00:16:58,442 and these kids, Mr. Hines. 288 00:16:58,943 --> 00:17:00,311 I bet you think I hit Angel, don't you? 289 00:17:00,811 --> 00:17:01,812 You personally? No. 290 00:17:02,313 --> 00:17:05,149 You're a southpaw. That was done with a right hand. 291 00:17:05,149 --> 00:17:07,451 And, even if you pulled your punch, 292 00:17:07,451 --> 00:17:09,320 you'd do a lot more damage than that. 293 00:17:09,320 --> 00:17:10,821 For a man who doesn't like violence, 294 00:17:10,821 --> 00:17:12,390 you certainly know a lot about it. 295 00:17:12,390 --> 00:17:14,292 Exactly why I don't like it. 296 00:17:14,292 --> 00:17:17,295 Then I suggest you stay the hell out of my way. 297 00:17:17,295 --> 00:17:20,298 You play with fire, you get burned. 298 00:17:20,298 --> 00:17:22,633 Yes, sir. Eventually, you do. 299 00:17:26,270 --> 00:17:28,272 We're almost done here, Mr. Hines. 300 00:17:29,774 --> 00:17:31,142 What do we do now? 301 00:17:34,645 --> 00:17:36,147 He's getting close. 302 00:17:36,147 --> 00:17:38,649 Yeah. The man says too close. 303 00:17:38,649 --> 00:17:40,651 So what we gonna do about it? 304 00:17:41,152 --> 00:17:43,154 The man says we tag him. 305 00:17:46,157 --> 00:17:48,159 So we gonna tag him. 306 00:17:55,199 --> 00:17:56,701 He's comin'. 307 00:17:56,701 --> 00:17:58,636 Exactly like the man said. 308 00:18:35,773 --> 00:18:37,274 All right, I'll bite. 309 00:19:33,464 --> 00:19:35,766 ??(TOUGH BOYS PLAYING) 310 00:19:38,769 --> 00:19:41,739 ♪ Listen up, chumps, listen up good ♪ 311 00:19:42,139 --> 00:19:46,143 ♪ We don't want no more poison messin' up our neighborhood ♪ 312 00:19:46,143 --> 00:19:49,447 ♪ Tough Boys, Tough Boys comin' at you ♪ 313 00:19:49,447 --> 00:19:52,450 ♪ T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪ 314 00:19:53,818 --> 00:19:57,154 ♪ Pushers and users, you better jump back ♪ 315 00:19:57,154 --> 00:20:01,659 ♪ 'cause we're burnin' down everything related to crack ♪ 316 00:20:01,659 --> 00:20:05,162 ♪ Tough Boys, Tough Boys, they're comin' at you ♪ 317 00:20:05,162 --> 00:20:06,664 ♪ Tough Boys ♪ 318 00:20:06,664 --> 00:20:09,166 ♪ Sell dope♪ You better hide ♪ 319 00:20:09,166 --> 00:20:12,570 ♪ Crack dealers know 30 seconds to go ♪ 320 00:20:12,570 --> 00:20:14,572 ♪ 'Cause the Tough Boys are comin' ♪ 321 00:20:14,572 --> 00:20:16,574 ♪ Then everything blows ♪ 322 00:20:17,074 --> 00:20:20,044 ♪ The Boys are real We mean what we say ♪ 323 00:20:20,044 --> 00:20:23,514 ♪ If you ain't standing with us, then you stand in our way ♪ 324 00:20:23,514 --> 00:20:28,018 ♪ Tough Boys, Tough Boys, they're comin' at you ♪ 325 00:20:28,018 --> 00:20:32,022 ♪ Tough Boys, Tough Boys, you better move it ♪ 326 00:20:32,022 --> 00:20:35,392 ♪ Silent like a dead man that move through the night ♪ 327 00:20:35,392 --> 00:20:39,597 ♪ Strictly taking care of business so that everything's right ♪ 328 00:20:39,597 --> 00:20:43,334 ? Get with the program Support it with your mind 329 00:20:43,334 --> 00:20:46,937 ? Gotta face the drug man, tell him you ain't buyin' 330 00:20:46,937 --> 00:20:50,407 ♪ Protect the children, lock your home ♪ 331 00:20:50,908 --> 00:20:54,144 ♪ Let your mind be free, leave the drugs alone ♪ 332 00:20:54,144 --> 00:20:57,014 ♪ T-T-T-Tough Boys, Tough Boys ♪ 333 00:20:57,014 --> 00:20:58,315 ♪ They're comin' at you ♪ 334 00:20:58,315 --> 00:21:01,552 ♪ T-T-T-Tough Boys, here comes one now ♪ 335 00:21:01,552 --> 00:21:03,821 ♪ T-T-T-Tough Boys ♪ 336 00:21:05,823 --> 00:21:08,158 ♪ T-T-T-Tough Boys ♪ 337 00:21:08,158 --> 00:21:10,961 ♪ T-T-T-T-T-Tough Boys ♪♪ 338 00:21:37,087 --> 00:21:38,088 Hey. 339 00:21:39,089 --> 00:21:40,958 W-Wait a minute. 340 00:21:42,159 --> 00:21:43,193 Hey! 341 00:24:42,005 --> 00:24:43,507 Everything on that bomb is real. 342 00:24:45,008 --> 00:24:47,010 Except the detonator cap. 343 00:24:47,010 --> 00:24:49,012 I'd say that means that they really didn't want to hurt you. 344 00:24:49,012 --> 00:24:50,514 Just run you off. 345 00:24:50,514 --> 00:24:53,117 Obviously, they don't know you too well. 346 00:24:53,117 --> 00:24:54,618 This time it was a phony bomb. 347 00:24:54,618 --> 00:24:56,620 Next time it might be a real one. 348 00:24:56,620 --> 00:24:59,223 Maybe you should take the warning and just let the police handle it. 349 00:24:59,223 --> 00:25:02,726 Manny, I followed a kid in here. 350 00:25:02,726 --> 00:25:05,729 But the layout is advanced military training. 351 00:25:05,729 --> 00:25:08,832 So? The Tough Boys, they found themselves a jungle warfare manual. 352 00:25:08,832 --> 00:25:10,167 No! 353 00:25:10,167 --> 00:25:13,170 That snare net configuration is strictly force recon. 354 00:25:13,670 --> 00:25:15,672 They don't even make a manual for that 355 00:25:18,175 --> 00:25:22,646 I think it's time I had a talk with our good Captain Hines 356 00:25:22,646 --> 00:25:24,948 You want to wear my badge while you're at it? 357 00:25:29,453 --> 00:25:31,455 I'll let you know how it goes. 358 00:25:57,881 --> 00:25:58,882 Hello? 359 00:26:02,886 --> 00:26:03,554 Hines? 360 00:26:39,389 --> 00:26:40,290 (GUN COCKS 361 00:26:42,793 --> 00:26:45,796 I'd say you in a very bad situation, tourist 362 00:26:45,796 --> 00:26:48,298 The door was open. 363 00:26:48,298 --> 00:26:50,300 I left it that way to see how bold you are. 364 00:26:50,801 --> 00:26:54,304 Bold. And nosy. I'm famous for that. 365 00:26:54,304 --> 00:26:56,306 Could cost you your life. 366 00:26:56,807 --> 00:26:59,810 Now, you tell me quickly, why are you dogging me? 367 00:27:00,310 --> 00:27:02,312 If you're not the leader of the Tough Boys, 368 00:27:02,813 --> 00:27:04,815 you got nothing to worry about here. 369 00:27:08,819 --> 00:27:11,822 Leader of the Tough Boys 370 00:27:11,822 --> 00:27:14,825 Is that why you've been snooping and irritating my life 371 00:27:19,296 --> 00:27:22,399 And I'll keep on doing it until I find out otherwise. 372 00:27:22,399 --> 00:27:23,901 Mister, 373 00:27:23,901 --> 00:27:25,903 I've fought from one end of this world to the other 374 00:27:25,903 --> 00:27:29,406 and I ain't never used no kids to fight my battles. 375 00:27:29,406 --> 00:27:30,941 Do you realize what I am? 376 00:27:32,309 --> 00:27:34,111 I am an American Marine, 377 00:27:34,111 --> 00:27:35,279 sir! 378 00:27:35,279 --> 00:27:36,780 Yeah, I play hard. 379 00:27:36,780 --> 00:27:39,883 But I don't break the law. 380 00:27:39,883 --> 00:27:43,220 And to think that I might need some help is an insult. Do you read me? 381 00:27:43,487 --> 00:27:45,255 No, sir. I don't. 382 00:27:45,255 --> 00:27:47,257 I just figured out what your problem is. 383 00:27:48,759 --> 00:27:51,762 You're a soft-bellied idealist who looks at hard discipline 384 00:27:51,762 --> 00:27:53,563 as a crime against mankind. 385 00:27:53,830 --> 00:27:56,333 Discipline's only a crime when it's enforced by somebody 386 00:27:56,333 --> 00:27:59,136 with the sensitivity and judgment of a rock. 387 00:27:59,369 --> 00:28:00,871 Yeah. 388 00:28:00,871 --> 00:28:05,108 Well, I heard about your "sensitivity and judgment" on the news, mister. 389 00:28:05,108 --> 00:28:07,477 Walked right into a snare-net. 390 00:28:07,477 --> 00:28:09,313 Tourist. 391 00:28:09,313 --> 00:28:11,882 Don't look left, don't look right, just go. 392 00:28:13,383 --> 00:28:15,385 I didn't walk right in. 393 00:28:15,385 --> 00:28:16,386 I looked around. 394 00:28:19,389 --> 00:28:21,892 There were three options. 395 00:28:21,892 --> 00:28:23,393 I picked a door that was locked. 396 00:28:23,894 --> 00:28:24,895 Come again? 397 00:28:25,362 --> 00:28:27,364 I didn't choose the obvious. 398 00:28:27,364 --> 00:28:30,233 I chose a locked door. 399 00:28:30,233 --> 00:28:32,769 I'd say somebody knows you very well. 400 00:28:32,769 --> 00:28:33,737 Yeah. 401 00:28:33,737 --> 00:28:36,173 Hey, why don't you guys sit up? 402 00:28:36,173 --> 00:28:39,676 I got a feeling the man's got something real special for us, 403 00:28:40,177 --> 00:28:42,179 and we better be focused like a big dog 404 00:28:42,179 --> 00:28:44,181 when the man starts talkin'. 405 00:28:46,650 --> 00:28:49,152 The man is right behind you, brother. 406 00:28:56,693 --> 00:28:59,796 Angel, over here. 407 00:28:59,796 --> 00:29:03,734 According to my street sources, this i s definitely the big one 408 00:29:04,234 --> 00:29:06,737 And it's going to be our last burn-down. 409 00:29:06,737 --> 00:29:08,739 We can walk away from this feeling damn proud 410 00:29:08,739 --> 00:29:11,508 that we took poiso n off of our streets 411 00:29:11,508 --> 00:29:14,711 I never connected Anthony M. Lopez with Manny. 412 00:29:14,711 --> 00:29:17,647 One of the smartest young Marines I've ever served with. 413 00:29:17,647 --> 00:29:20,550 He could easily provide all the Tough Boy expertise. 414 00:29:20,550 --> 00:29:21,952 In his sleep. 415 00:29:21,952 --> 00:29:24,621 And he'd know I'd pick a locked door over the obvious. 416 00:29:25,122 --> 00:29:26,223 Part of his training. 417 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 But there's no trainin g that prepares a man 418 00:29:29,726 --> 00:29:33,196 for having his family devastated by drugs. 419 00:29:33,196 --> 00:29:37,200 Well, crack is as brutal as anything I've ever seen in war, MacGyver. 420 00:29:37,200 --> 00:29:39,202 Manny provided everything for his daughter, 421 00:29:39,202 --> 00:29:41,004 even moved to a different neighborhood. 422 00:29:42,239 --> 00:29:44,741 It's everywhere. Let's go talk to him. 423 00:29:50,514 --> 00:29:55,052 I want you to set your foundation charges here, here, here, and here 424 00:29:55,052 --> 00:29:58,321 Blow your caps to draw them out, 425 00:29:58,321 --> 00:30:02,826 take your escape routes, go home, and don't look back. 426 00:30:02,826 --> 00:30:04,828 But, uh, what about you, chief? 427 00:30:06,329 --> 00:30:07,831 While you guys are finishin' up, 428 00:30:07,831 --> 00:30:10,000 I'll be on a yacht 429 00:30:10,000 --> 00:30:12,903 taking down one of the biggest crack dealers in the country. 430 00:30:13,403 --> 00:30:14,271 For good. 431 00:30:15,772 --> 00:30:17,174 You gonna meet us back home? 432 00:30:19,042 --> 00:30:20,444 Circle up. 433 00:30:30,120 --> 00:30:33,123 This is for the family we lost, and all the kids coming up 434 00:30:59,116 --> 00:31:00,050 Hey, hey! 435 00:31:01,017 --> 00:31:04,421 My friends! 436 00:31:04,421 --> 00:31:07,924 I'm glad to see that you two hombres finally got together. 437 00:31:08,925 --> 00:31:10,894 We know it's you, Manny. 438 00:31:14,131 --> 00:31:16,433 Now, I don't want to hurt either of you. 439 00:31:17,934 --> 00:31:18,935 But I'm committed. 440 00:31:19,936 --> 00:31:21,938 Today, 3:00, the cannery. 441 00:31:23,440 --> 00:31:27,310 I'm gonna shut off one big drug artery. 442 00:31:27,310 --> 00:31:29,846 And then, with all the press watching, 443 00:31:29,846 --> 00:31:31,214 I'm gonna cut out the heart. 444 00:31:31,548 --> 00:31:35,018 Oh, come on, man, give it up, before another kid gets killed. 445 00:31:38,021 --> 00:31:39,956 Please, inside. 446 00:31:41,858 --> 00:31:42,859 Please. 447 00:31:46,596 --> 00:31:47,597 Straight ahead 448 00:31:49,599 --> 00:31:52,602 Don't do it this way, Manny. Use the law! 449 00:31:52,602 --> 00:31:53,537 The law? 450 00:31:55,505 --> 00:31:57,507 Crack doesn't care about the law. 451 00:31:58,508 --> 00:32:00,877 Have you ever seen a crack-addicted baby? 452 00:32:01,711 --> 00:32:03,914 Their eyes, they don't focus. 453 00:32:04,414 --> 00:32:05,415 They... 454 00:32:05,916 --> 00:32:08,418 can't even suck on a bottle. They shake like an old wino 455 00:32:08,418 --> 00:32:10,921 with a bad case of the DTs 456 00:32:10,921 --> 00:32:15,425 Just a touch of your hand will send them into spasms 457 00:32:15,425 --> 00:32:18,428 I h-have a granddaughter like that. 458 00:32:19,362 --> 00:32:20,764 Did the law help her? 459 00:32:21,631 --> 00:32:23,133 No! 460 00:32:23,133 --> 00:32:26,636 I took an oath to serve and protect. 461 00:32:28,638 --> 00:32:30,607 I'm doing what has to be done. 462 00:32:31,107 --> 00:32:32,442 Now, move. 463 00:32:38,915 --> 00:32:40,417 To the right. 464 00:32:46,256 --> 00:32:48,158 Open the door, R.T. 465 00:32:55,298 --> 00:32:56,299 Okay, inside. 466 00:33:17,220 --> 00:33:21,458 (HINES BANGING ON DOOR 467 00:33:23,460 --> 00:33:26,096 What, are you gonna stand there and watch? Get your shoulder over here. 468 00:33:26,096 --> 00:33:28,765 What for? So we can both hav e broken shoulders? 469 00:33:31,701 --> 00:33:34,504 Paint cans. 470 00:33:34,504 --> 00:33:37,173 Oh, I see. You gonna take the sensitive approach 471 00:33:50,620 --> 00:33:51,855 What are you doing? 472 00:33:53,857 --> 00:33:56,293 Here, sharpen those to a point on the ground, there. 473 00:33:56,293 --> 00:33:57,294 For what? 474 00:33:57,294 --> 00:33:59,296 So we can get out of here. 475 00:33:59,629 --> 00:34:02,399 I've decided to try a new approach 476 00:34:02,399 --> 00:34:04,901 These people have to be getting their information from the street. 477 00:34:04,901 --> 00:34:08,038 So I called a few street sources and put out a big carrot. 478 00:34:08,038 --> 00:34:10,040 These Tough Boys can't miss it. 479 00:34:12,042 --> 00:34:15,045 We have to make plans for an ambush, gentlemen. 480 00:34:49,312 --> 00:34:51,815 Psyched up? Nervous. Listen. 481 00:34:51,815 --> 00:34:53,750 Just make sure they're all trapped in the cross-fire patch 482 00:34:53,750 --> 00:34:55,151 before you start shooting. 483 00:34:56,019 --> 00:34:57,320 Relax. 484 00:34:57,320 --> 00:34:59,823 Once they pass us, they're boxed. 485 00:36:03,119 --> 00:36:05,188 Ambush! Hit the ground! 486 00:36:07,290 --> 00:36:08,057 No 487 00:36:32,982 --> 00:36:34,617 Two guys just pulled up in the truck. 488 00:36:34,617 --> 00:36:35,618 Cover me. I'm gonna clean this up. 489 00:36:35,618 --> 00:36:36,920 All right. I got you covered. 490 00:37:12,455 --> 00:37:13,556 Psst! 491 00:37:33,810 --> 00:37:34,811 Mmm, baby! 492 00:37:59,736 --> 00:38:01,404 Hey, man, that's an Uzi! 493 00:38:01,404 --> 00:38:03,206 Now it's a wrench. 494 00:39:58,755 --> 00:40:00,256 Mr. Hines? 495 00:40:00,256 --> 00:40:02,225 MacGyver? Angel, where are the others? 496 00:40:04,160 --> 00:40:05,561 Where are the others? 497 00:40:17,807 --> 00:40:19,042 A-are they still out there? 498 00:40:20,376 --> 00:40:21,711 God, everythin g went wrong. 499 00:40:25,548 --> 00:40:28,184 He's dead, man . Coco's dead. 500 00:40:53,176 --> 00:40:54,110 Why don't you boys come out of there? 501 00:41:01,751 --> 00:41:03,152 Where's Manny? 502 00:41:05,154 --> 00:41:08,157 He's somewhere taking down some big drug dealer. 503 00:41:08,157 --> 00:41:11,194 He didn't s-say--say where. 504 00:41:11,194 --> 00:41:13,096 The heart. He said the press would be there. 505 00:41:13,096 --> 00:41:14,697 Why don't we give a call and find out where? 506 00:41:15,198 --> 00:41:17,200 I think Manny's planning to go down with him. 507 00:41:17,200 --> 00:41:18,201 You gotta stop him 508 00:41:19,702 --> 00:41:21,237 There's been enough dying. 509 00:41:25,908 --> 00:41:26,909 The police are here. 510 00:41:28,411 --> 00:41:29,912 Just tell the truth. 511 00:41:39,989 --> 00:41:42,492 I'm Police Detective Anthony Lopez. 512 00:41:42,492 --> 00:41:44,861 This whole deck is wired with dynamite, 513 00:41:44,861 --> 00:41:46,863 so everybody stay back. 514 00:41:46,863 --> 00:41:50,867 I hold in my hand the trigger that's gonna blow this slimeball drug dealer 515 00:41:50,867 --> 00:41:52,869 and his cocaine boat to kingdom come. 516 00:41:52,869 --> 00:41:54,871 I invited you here because... 517 00:41:54,871 --> 00:41:59,375 I am tired of seeing pictures of inner-city kids down on their knees, 518 00:41:59,375 --> 00:42:01,744 with their hands locked behind their heads. 519 00:42:02,245 --> 00:42:04,213 I wanna show you this guy, 520 00:42:04,213 --> 00:42:06,616 this cocaine-dealing parasite on his knees 521 00:42:06,616 --> 00:42:09,152 and 100 kilos of his poison. 522 00:42:09,152 --> 00:42:15,091 This is a CEO in the $100-billion-a-year drug industry. 523 00:42:15,091 --> 00:42:18,828 You think our kids don't know that it's men like this behind it? 524 00:42:18,828 --> 00:42:20,830 Paying people to look the other way? 525 00:42:20,830 --> 00:42:22,832 What do you think goes through our kids' minds 526 00:42:22,832 --> 00:42:26,002 when they read that Noriega worked for our government? 527 00:42:26,002 --> 00:42:31,040 I want every greedy, crooked politician, cop, and businessman to know 528 00:42:31,040 --> 00:42:32,475 that if there's a hell, 529 00:42:32,842 --> 00:42:33,843 they should go there. 530 00:42:35,311 --> 00:42:37,313 They do more than crime. 531 00:42:38,581 --> 00:42:41,851 They kill faith. They breed cynicism 532 00:42:41,851 --> 00:42:44,854 and lack of trust and disrespect for the law 533 00:42:44,854 --> 00:42:47,190 and those of us who try to uphold the law. 534 00:42:48,457 --> 00:42:50,626 I want to read you something. 535 00:42:57,333 --> 00:43:01,737 "How do you tell somebody about something that lures you in, 536 00:43:01,737 --> 00:43:03,606 "promises you heaven, 537 00:43:03,606 --> 00:43:06,776 "grabs you and shows you hell, 538 00:43:07,276 --> 00:43:10,446 "and is determined not to let go until you're dead? 539 00:43:12,348 --> 00:43:16,352 "Crack is so evil that it doesn't even allow me room to cry. 540 00:43:19,722 --> 00:43:22,725 "I love you, Daddy. And I'm sorry. 541 00:43:25,828 --> 00:43:27,597 "I'll try to do better next time. 542 00:43:29,599 --> 00:43:31,567 "Promise." 543 00:43:31,567 --> 00:43:34,570 This was the last sane communication that I received from my baby girl. 544 00:43:35,238 --> 00:43:37,240 My daughter. 545 00:43:37,240 --> 00:43:39,242 Her wonderful and generous child ruined 546 00:43:39,742 --> 00:43:40,743 by this man's poison. 547 00:43:42,411 --> 00:43:45,414 I would love to destroy every man on earth like this one. 548 00:43:46,415 --> 00:43:47,917 But since I can't, 549 00:43:49,919 --> 00:43:50,920 I'm gonna blow this one up. 550 00:43:51,354 --> 00:43:52,054 No! Please! 551 00:43:52,054 --> 00:43:52,989 Talk is over! 552 00:43:53,356 --> 00:43:54,523 No, Manny! 553 00:43:54,523 --> 00:43:57,827 You stay out of this, MacGyver! I'm gonna count to 10. 554 00:43:58,828 --> 00:44:00,162 I mean it! 555 00:44:00,630 --> 00:44:03,199 MacGyver, I'm counting. 556 00:44:03,566 --> 00:44:06,269 At 10, I'm gonna let this go, and you'd best be out of here. Now, go! 557 00:44:06,269 --> 00:44:10,206 No, Manny, he's finished! Don't waste yourself! 558 00:44:10,206 --> 00:44:12,575 Listen to MacGyver, Manny. 559 00:44:13,576 --> 00:44:15,311 Don't you dare relax. 560 00:44:15,678 --> 00:44:16,379 Manny! 561 00:44:16,879 --> 00:44:18,748 I've gotta push. 562 00:44:18,748 --> 00:44:22,418 Don't you get it? He thinks he's gonna get off with his lawyers and his connections. 563 00:44:22,418 --> 00:44:24,787 He relaxed when he thought it was over. 564 00:44:25,788 --> 00:44:29,292 I got to do it. Now leave! 565 00:44:32,328 --> 00:44:34,830 What good do you think it's gonna do us 566 00:44:34,830 --> 00:44:36,299 if we lose you? 567 00:44:40,903 --> 00:44:42,338 Time's up. 568 00:44:44,840 --> 00:44:45,875 If you push, 569 00:44:47,543 --> 00:44:48,945 you're gonna take two friends with you. 570 00:44:53,349 --> 00:44:55,484 Come on, Manny. Give it to him. 571 00:44:56,986 --> 00:44:59,422 You got a granddaughter to take care of. 572 00:45:21,677 --> 00:45:23,679 All right, let's go, guys. 573 00:45:23,679 --> 00:45:24,680 Move it. 574 00:45:26,682 --> 00:45:27,683 It's okay, Manny. 575 00:45:29,051 --> 00:45:30,920 We're gonna take care of you, buddy. 576 00:45:30,920 --> 00:45:32,722 Just like you'd take care of us. 577 00:45:33,222 --> 00:45:35,725 Me and MacGyver gonna see you through this thing, okay? 578 00:45:44,433 --> 00:45:47,503 I've noticed some doggin' it lately, and I don't like it, 579 00:45:47,503 --> 00:45:49,505 not even a little bit. 580 00:45:50,506 --> 00:45:52,008 Do you hear me? 581 00:45:52,508 --> 00:45:53,509 Yes, sir! 582 00:45:53,509 --> 00:45:54,510 I can't hear you! 583 00:45:55,011 --> 00:45:56,512 Yes, sir! 584 00:45:57,013 --> 00:46:00,016 So today, 585 00:46:00,016 --> 00:46:02,518 we're gonna hit the ground running and pick up speed. 586 00:46:02,518 --> 00:46:04,520 Harder, harder, harder, harder! 587 00:46:04,520 --> 00:46:05,521 Do you understand me? 588 00:46:05,521 --> 00:46:07,023 Yes, sir! 589 00:46:07,023 --> 00:46:08,024 Let me hear it again! 590 00:46:08,024 --> 00:46:09,525 Yes, sir! 591 00:46:13,029 --> 00:46:16,032 Is that a frown I notice on your face, Mr. MacGyver? 592 00:46:17,533 --> 00:46:19,035 Yes, sir. Yes, sir? 593 00:46:19,035 --> 00:46:21,537 Well, there must be something wrong with my approach. 594 00:46:23,539 --> 00:46:26,542 Well, uh, now that you mention it, um... 595 00:46:26,542 --> 00:46:28,044 You know, I'd start off... 596 00:46:28,044 --> 00:46:30,046 easy. Warm the muscles up... 597 00:46:30,046 --> 00:46:31,547 Stretch! You know? 598 00:46:31,547 --> 00:46:33,049 Kind of sensitive-like. Yeah, like that. 599 00:46:33,549 --> 00:46:35,051 Would you like to take over? 600 00:46:36,552 --> 00:46:39,055 Don't mind if I do , Mr. Hines. 601 00:46:39,055 --> 00:46:42,058 People, Mr. MacGyver is going to take over today, 602 00:46:42,058 --> 00:46:44,894 and I'm gonna sit back and see if I can learn something. 603 00:46:46,395 --> 00:46:48,230 No, please! 604 00:46:48,230 --> 00:46:50,232 Join us, Mr. Hines! 605 00:46:58,374 --> 00:46:59,375 All right. 606 00:46:59,875 --> 00:47:03,079 Now, we're gonna start with some nice, 607 00:47:03,079 --> 00:47:04,080 easy 608 00:47:04,080 --> 00:47:05,047 stretching. 609 00:47:05,981 --> 00:47:09,185 Let's get it up there. 610 00:47:09,185 --> 00:47:12,421 Oh, is that a frown I sense, Mr. Hines? 611 00:47:12,421 --> 00:47:14,256 You bet! 45991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.