All language subtitles for MacGyver - 05x11 - The Madonna.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,451 --> 00:02:00,453 You should leave that kind of work to me, father laffarty. 2 00:02:00,453 --> 00:02:02,455 It's almost christmas, mrs. Wilson. 3 00:02:02,455 --> 00:02:04,956 I have to work up my brownie points somehow. 4 00:02:08,959 --> 00:02:10,461 Sounds like we have a visitor. 5 00:02:29,642 --> 00:02:33,311 Father laffarty! Father laffarty! 6 00:02:33,578 --> 00:02:36,580 She's gone! The madonna's gone! 7 00:02:49,223 --> 00:02:51,225 the special holiday music 8 00:02:51,225 --> 00:02:54,727 Continues all the way through christmas eve, on 1040 a.M., 9 00:02:54,727 --> 00:02:56,728 With this classic from days gone by, 10 00:02:56,728 --> 00:02:59,730 "I'll be home for christmas." 11 00:03:00,231 --> 00:03:02,733 I think santa's giving me a hernia for christmas. 12 00:03:02,733 --> 00:03:07,736 ♪ I'll be home for christmas ♪♪ 13 00:03:12,674 --> 00:03:14,509 What's the matter? 14 00:03:14,509 --> 00:03:17,511 Uh, i don't know, this christmas stuff 15 00:03:18,011 --> 00:03:20,513 Gets a little sappy after a while, that's all. 16 00:03:24,282 --> 00:03:25,784 You sure you're all right? 17 00:03:25,784 --> 00:03:27,918 I'm fine. 18 00:03:27,918 --> 00:03:30,421 I mean, i know this is a tough time of year for you. 19 00:03:30,421 --> 00:03:32,722 Thinking about your mother and all. 20 00:03:33,222 --> 00:03:34,724 That was a long time ago, pete. 21 00:03:34,724 --> 00:03:36,892 You get over that kind of stuff. 22 00:03:37,392 --> 00:03:40,628 Well, you never quite get over losing someone you love, do you? 23 00:03:42,129 --> 00:03:46,032 That's why you stay busy. So you don't have to think about it. 24 00:03:57,808 --> 00:04:00,309 Hey, mama, how're you doing? 25 00:04:00,810 --> 00:04:02,311 Oh, please, no! What've you got here? 26 00:04:02,311 --> 00:04:04,312 I don't have time for this 27 00:04:04,312 --> 00:04:06,815 What do you mean you don't have time for this? I don't have time. 28 00:04:07,315 --> 00:04:08,816 What have we got in the cart, huh? Please. 29 00:04:08,816 --> 00:04:11,218 Oh, let's see here. Please, don't touch that! 30 00:04:11,218 --> 00:04:12,719 . now boys.. 31 00:04:12,719 --> 00:04:15,288 Listen, i'm gonna call out the big guns! 32 00:04:15,288 --> 00:04:16,288 Oh, the big guns? Oh, no. 33 00:04:16,288 --> 00:04:18,290 yes! 34 00:04:18,290 --> 00:04:19,291 That's right, mama! 35 00:04:19,291 --> 00:04:21,459 No, that's my stuff! Oh. 36 00:04:21,459 --> 00:04:22,460 bye! 37 00:04:22,460 --> 00:04:23,394 (Carol ) stop! 38 00:04:23,794 --> 00:04:25,795 Stop, that's my stuff. 39 00:04:25,795 --> 00:04:27,297 stop! 40 00:04:27,297 --> 00:04:29,298 merry christmas, grandma. 41 00:04:32,000 --> 00:04:34,569 hey, let go of the cart! 42 00:04:34,569 --> 00:04:37,637 Yeah, merry christmas to you, too, punks! 43 00:04:39,706 --> 00:04:40,706 Careful. 44 00:04:46,578 --> 00:04:47,579 you ok? 45 00:04:47,579 --> 00:04:49,580 Oh, yes, peachy. 46 00:04:49,580 --> 00:04:54,217 And i can't thank you enough, for getting my stuff back. 47 00:04:54,217 --> 00:04:55,918 You know, you should have that hand looked at. 48 00:04:56,418 --> 00:04:57,786 Oh, it's nothing. 49 00:04:58,286 --> 00:04:59,154 It's just a scratch. 50 00:04:59,388 --> 00:05:01,889 Listen, uh, can we drop you somewhere? 51 00:05:02,390 --> 00:05:04,457 Do you have a place to stay? 52 00:05:04,457 --> 00:05:05,959 Well, as a matter of fact, 53 00:05:05,959 --> 00:05:08,961 I'm just looking for another abode. 54 00:05:08,961 --> 00:05:11,397 Something with a southern exposure. 55 00:05:13,398 --> 00:05:15,900 Well, i know a place you could stay, for a while, 56 00:05:16,400 --> 00:05:17,501 If you're interested. 57 00:05:17,501 --> 00:05:20,369 But you just made me an offer i can't refuse. 58 00:05:20,369 --> 00:05:21,871 Lead on, gentlemen! 59 00:05:23,372 --> 00:05:24,873 Just lead on. 60 00:05:24,873 --> 00:05:26,374 easy. 61 00:05:41,419 --> 00:05:43,421 Hey, cynthia. What is this? 62 00:05:43,421 --> 00:05:44,921 Look like a basketball to me. 63 00:05:45,922 --> 00:05:47,323 You know what i mean. 64 00:05:47,824 --> 00:05:48,824 We've got a show to put on tonight, 65 00:05:49,324 --> 00:05:50,759 And you're out here playing games. 66 00:05:50,759 --> 00:05:52,627 Relax. We'll get to it. 67 00:05:52,627 --> 00:05:55,129 You've been singing that same song for 2 days now. 68 00:05:55,129 --> 00:05:56,663 It's showtime, get it? 69 00:05:56,663 --> 00:05:58,165 it's showtime on the court. 70 00:05:58,165 --> 00:05:59,766 Got it. 71 00:05:59,766 --> 00:06:01,267 Good. So move it. 72 00:06:05,437 --> 00:06:08,505 And you can start by helping take these gifts upstairs. 73 00:06:18,113 --> 00:06:21,115 both santa and phoenix deliver on time. 74 00:06:21,115 --> 00:06:23,117 the boys will give us a hand with these. 75 00:06:23,117 --> 00:06:26,619 Bobby, tyrone, come over here and help us, please. 76 00:06:26,619 --> 00:06:28,620 Oh, you guys are too much. 77 00:06:29,621 --> 00:06:31,623 Thanks. 78 00:06:31,623 --> 00:06:34,625 this looks like the biggest gift drive, ever. 79 00:06:35,893 --> 00:06:37,894 i just hope santa brings u 80 00:06:37,894 --> 00:06:40,563 A whole lot of money to go with it. 81 00:06:40,563 --> 00:06:41,964 Donations down? 82 00:06:41,964 --> 00:06:42,965 Worse than that. 83 00:06:42,965 --> 00:06:44,966 The new landlord's trying to squeeze us out 84 00:06:45,467 --> 00:06:47,469 By demanding first and last month's rent, 85 00:06:47,469 --> 00:06:49,937 Plus a month's security deposit, 86 00:06:49,937 --> 00:06:51,772 Before he'll renew our lease. 87 00:06:51,772 --> 00:06:55,508 If we don't come up with $9,000 by the end of next week, 88 00:06:55,508 --> 00:06:57,509 The challengers club could become 89 00:06:57,509 --> 00:06:59,344 The challengers memorial parking lot. 90 00:06:59,344 --> 00:07:01,712 Don't you worry. 91 00:07:01,712 --> 00:07:05,148 You'll have your act together in plenty of time. 92 00:07:05,148 --> 00:07:07,650 Uh, cynthia, this is carol. 93 00:07:07,650 --> 00:07:10,652 She needs a place to stay for a while. 94 00:07:10,652 --> 00:07:12,654 I never turned anyone away yet. 95 00:07:13,154 --> 00:07:14,021 Go ahead in there. 96 00:07:14,021 --> 00:07:15,523 Thank you, cynthia. 97 00:07:15,523 --> 00:07:18,024 And a very merry christmas to you. 98 00:07:19,493 --> 00:07:20,993 Yeah, right. 99 00:07:22,495 --> 00:07:24,497 Happy new year, too. 100 00:07:34,237 --> 00:07:37,239 All right, there we go. It's about as good as new. 101 00:07:37,239 --> 00:07:38,740 Splendid. 102 00:07:38,740 --> 00:07:40,375 Thank you. 103 00:07:40,375 --> 00:07:43,177 I bet your mother always wanted you to be a doctor. 104 00:07:44,178 --> 00:07:46,179 Well, not exactly. 105 00:07:46,179 --> 00:07:49,515 But she did always say i was pretty good with my hands. 106 00:07:49,815 --> 00:07:50,983 She was right. 107 00:07:56,587 --> 00:07:59,089 Would it be all right if i looked around? 108 00:07:59,089 --> 00:08:00,590 Make yourself at home. 109 00:08:00,590 --> 00:08:01,590 Thank you. 110 00:08:02,591 --> 00:08:04,093 While it's still here. 111 00:08:04,593 --> 00:08:06,594 Oh. 112 00:08:06,594 --> 00:08:10,097 Listen, i wish i could get the phoenix board to excee d their original donation, 113 00:08:10,097 --> 00:08:12,099 But the budget is set in concrete 114 00:08:12,099 --> 00:08:13,599 Maybe in another 6 months. 115 00:08:13,599 --> 00:08:15,601 We'll be history by then, pete. 116 00:08:15,601 --> 00:08:18,603 I've got a call into the bank, but i'm not holding my breath. 117 00:08:20,105 --> 00:08:21,605 Breeze! 118 00:08:24,108 --> 00:08:26,476 How am i supposed to get through to you? 119 00:08:26,476 --> 00:08:28,478 You're supposed to be the stage manager, 120 00:08:28,977 --> 00:08:30,979 And you can't even manage to move the stage! 121 00:08:31,413 --> 00:08:32,915 Chill out, woman! 122 00:08:32,915 --> 00:08:35,416 What do i need with this christmas game? 123 00:08:35,416 --> 00:08:37,417 It's just another day. 124 00:08:37,417 --> 00:08:40,020 People make too big a deal about it, anyway. 125 00:08:40,520 --> 00:08:42,354 ??[Piano playing] 126 00:08:48,326 --> 00:08:49,826 Want me to talk to him? 127 00:08:50,327 --> 00:08:52,329 There's no point. 128 00:08:52,329 --> 00:08:55,031 Breeze never celebrated christmas in his life. 129 00:08:55,031 --> 00:08:59,167 I guess i was a fool to think i could make him see what it was all about. 130 00:09:05,972 --> 00:09:08,107 and we have this special holiday plea 131 00:09:08,107 --> 00:09:11,109 From father patrick laffarty of st. Mary's church. 132 00:09:11,610 --> 00:09:13,111 Pat laffarty? 133 00:09:13,111 --> 00:09:16,147 A hand-Carved wooden madonna was taken from our church early this morning. 134 00:09:16,647 --> 00:09:17,881 She's very special to us. 135 00:09:18,381 --> 00:09:20,383 If anyone out there knows the whereabouts of the madonna statue, 136 00:09:20,884 --> 00:09:22,384 We'd appreciate hearing from you. 137 00:09:22,384 --> 00:09:24,987 Just call us at st. Mary's . No questions asked. 138 00:09:25,486 --> 00:09:28,122 there you are. The missing madonna... 139 00:09:28,122 --> 00:09:30,123 isn't that your buddy from back home? 140 00:09:30,624 --> 00:09:32,626 Yeah. That's the guy. 141 00:09:32,626 --> 00:09:35,628 Now, what kind of a snake would steal a madonna from a church? 142 00:09:35,628 --> 00:09:38,363 And on christmas eve. 143 00:09:38,363 --> 00:09:40,365 It takes all kinds, doesn't it? 144 00:09:40,365 --> 00:09:42,366 Yeah, no kidding. 145 00:09:42,366 --> 00:09:44,702 I'm gonna run over there and see if i can help him. 146 00:09:45,202 --> 00:09:46,703 Well, i'm going with you. 147 00:09:46,703 --> 00:09:48,705 ??[Music playing] 148 00:10:20,528 --> 00:10:22,429 Hey, patrick! 149 00:10:23,430 --> 00:10:25,932 Macgyver, pete! This is a surprise 150 00:10:29,434 --> 00:10:30,936 How are you doing? 151 00:10:32,938 --> 00:10:34,839 You know, every time i see you in that collar, 152 00:10:34,839 --> 00:10:36,841 I got to remind myself that you're the same kid 153 00:10:37,341 --> 00:10:39,676 That used to run me into the boards during hockey practice. 154 00:10:39,676 --> 00:10:40,977 I remember it the other way around. 155 00:10:41,444 --> 00:10:42,911 No way. 156 00:10:42,911 --> 00:10:44,179 So, what brings you here? 157 00:10:44,179 --> 00:10:46,180 Well, we saw you on the news. 158 00:10:46,180 --> 00:10:47,515 Something about a missing madonna? 159 00:10:47,515 --> 00:10:48,816 Can you believe that? 160 00:10:48,816 --> 00:10:50,817 Well, is there anythin g we can do to help? 161 00:10:50,817 --> 00:10:52,319 No, i doubt it. The police came by, 162 00:10:52,319 --> 00:10:53,819 But there are no real clues to go on. 163 00:10:53,819 --> 00:10:56,322 I've started calling everyone in the congregation for help, 164 00:10:56,322 --> 00:10:58,823 But it doesn't look like there's much hope of finding her. 165 00:10:59,324 --> 00:11:00,825 Not before christmas morning. 166 00:11:00,825 --> 00:11:02,826 was the statue valuable at all? 167 00:11:02,826 --> 00:11:04,828 To the world, she's just a hunk of wood. 168 00:11:04,828 --> 00:11:06,829 But in our hearts, she's priceless. 169 00:11:06,829 --> 00:11:09,965 She's been there in that spot for nearly 20 years. 170 00:11:09,965 --> 00:11:14,068 Ever since the christmas vincent battaglia presented her to the church. 171 00:11:14,068 --> 00:11:15,569 Well, did you see anyone suspicious 172 00:11:15,569 --> 00:11:17,371 Or notice anything out of the ordinary? 173 00:11:17,371 --> 00:11:19,372 Right before we discovered she was missing, 174 00:11:19,372 --> 00:11:21,840 We heard a peculiar noise, a squeaking noise. 175 00:11:21,840 --> 00:11:23,809 It was him. You know it was. 176 00:11:23,809 --> 00:11:24,843 Who? 177 00:11:24,843 --> 00:11:27,111 Vincent battaglia. He took her. 178 00:11:27,111 --> 00:11:28,613 Mrs. Wilson, you don't know that. 179 00:11:28,613 --> 00:11:30,714 Well, the same man who carved her? Why? 180 00:11:30,714 --> 00:11:32,716 He's always had a grudge against the church. 181 00:11:32,716 --> 00:11:35,584 Hasn't set foot in the place in 15 years. Ever since-- 182 00:11:35,584 --> 00:11:36,919 Mrs. Wilson, 183 00:11:37,420 --> 00:11:40,422 Just because a man has a change of heart, doesn't make him a thief. 184 00:11:40,422 --> 00:11:43,190 Well, why would he want to steal the madonna, anyway? 185 00:11:43,190 --> 00:11:45,858 Ask vincent battaglia about that. 186 00:11:45,858 --> 00:11:48,361 Well, i guess it can't hurt to talk to him. 187 00:11:48,361 --> 00:11:50,862 He runs a little furniture fixer place over on homer. 188 00:11:50,862 --> 00:11:52,864 I'll get you the address. 189 00:12:21,019 --> 00:12:22,519 Mr. Battaglia? 190 00:12:24,088 --> 00:12:25,089 We're closed. 191 00:12:25,589 --> 00:12:27,557 Mr. Battaglia, father laffarty sent us, from st. Mary's. 192 00:12:27,957 --> 00:12:30,592 I don't care who sent you. Can't you read? 193 00:12:30,592 --> 00:12:33,095 Uh, mr. Battaglia, 194 00:12:33,095 --> 00:12:35,529 The madonna you carved, for st. Mary's, 195 00:12:35,529 --> 00:12:36,731 It's been stolen. 196 00:12:36,731 --> 00:12:39,232 So, tell somebody who cares. 197 00:12:39,232 --> 00:12:40,734 Well, father laffarty thought you-- 198 00:12:40,734 --> 00:12:43,669 Look, i cut my ties with the church years ago. 199 00:12:43,669 --> 00:12:45,537 I want nothing to do with st. Mary's. 200 00:12:46,037 --> 00:12:47,038 Capisce? 201 00:12:50,173 --> 00:12:52,375 And a merry christmas to you, too, sir! 202 00:12:54,376 --> 00:12:55,377 You believe that guy? 203 00:13:03,717 --> 00:13:05,219 Merry christmas. 204 00:13:16,160 --> 00:13:17,161 Oh, boy. 205 00:13:19,162 --> 00:13:20,663 Look at... 206 00:13:23,298 --> 00:13:24,933 you call yourself a santa? 207 00:13:25,934 --> 00:13:28,269 No, i call myself employed 208 00:13:28,269 --> 00:13:31,972 You try standing around in a red suit begging strangers for money. 209 00:13:31,972 --> 00:13:33,974 Well, you know a little christmas spirit might help. 210 00:13:34,473 --> 00:13:36,709 A little of the old, "ho, ho, ho." 211 00:13:36,709 --> 00:13:38,443 Ho ho ho. 212 00:13:38,443 --> 00:13:41,813 No, come on, i mean, you got to put a little something into it 213 00:13:41,813 --> 00:13:44,314 Ho, ho, ho! Merry christmas! 214 00:13:50,886 --> 00:13:52,320 Never mind. 215 00:13:52,320 --> 00:13:55,456 Say, did i hear you guys say you were looking for some kind of statue? 216 00:13:55,456 --> 00:13:56,957 Yeah. 217 00:13:56,957 --> 00:13:59,058 A wooden madonna, you seen it? 218 00:13:59,058 --> 00:14:00,059 Maybe. 219 00:14:12,536 --> 00:14:14,336 Well? What about your friend 220 00:14:18,274 --> 00:14:19,774 Merry christmas. 221 00:14:19,774 --> 00:14:22,210 Well, have you seen the madonna or not? 222 00:14:22,210 --> 00:14:23,710 I'm not exactly sure what i saw. 223 00:14:24,211 --> 00:14:26,813 But there was this bag lad y wheeling through the alley yesterday. 224 00:14:27,313 --> 00:14:28,147 Bag lady? 225 00:14:28,447 --> 00:14:29,282 Wheeling? 226 00:14:29,582 --> 00:14:30,582 Yeah. 227 00:14:30,582 --> 00:14:32,350 She could have had something like a statue 228 00:14:32,350 --> 00:14:34,824 In the squeaky old shopping cart of hers. 229 00:15:41,945 --> 00:15:44,448 You ought to be ashamed of yourself! 230 00:15:46,952 --> 00:15:48,321 Showing up drunk! 231 00:15:48,621 --> 00:15:50,124 What are the children supposed to think? 232 00:15:50,124 --> 00:15:51,626 Take it easy. Let me have that. 233 00:15:51,626 --> 00:15:54,130 Get off of from me, you crazy old broad. 234 00:15:54,130 --> 00:15:56,133 Get off of me! Don't hurt him 235 00:15:56,133 --> 00:15:57,635 Get her off of me. 236 00:15:57,635 --> 00:16:00,539 He's anesthetized, he can't be hurt! 237 00:16:00,539 --> 00:16:04,345 Oh, you are wearing the uniform of a saint 238 00:16:04,345 --> 00:16:05,814 You're a disgrace! 239 00:16:05,814 --> 00:16:10,320 Yeah, yeah, yeah, merry christmas. Yeah. 240 00:16:12,323 --> 00:16:15,327 Well, did you see your friend, the priest? 241 00:16:16,329 --> 00:16:17,832 Well, 242 00:16:17,832 --> 00:16:20,836 We weren't actually able to do anything for him. 243 00:16:20,836 --> 00:16:22,839 uh, carol, you see 244 00:16:23,339 --> 00:16:24,842 We've got to ask you a favor. 245 00:16:24,842 --> 00:16:28,347 Uh, you boys are trying to say something. 246 00:16:28,848 --> 00:16:30,150 Spit it out. 247 00:16:33,455 --> 00:16:36,460 Would you mind if we had a look at what you've got in your cart? 248 00:16:36,460 --> 00:16:38,296 Yeah, see carol... 249 00:16:38,296 --> 00:16:40,566 it's not that we're accusing you of anything, 250 00:16:40,566 --> 00:16:43,770 It's just that we have to eliminate some possibilities, you understand. 251 00:16:43,770 --> 00:16:45,873 Well, it's just good detective work. 252 00:16:45,873 --> 00:16:48,376 Yeah, like that. yes. 253 00:16:48,678 --> 00:16:51,915 Well, i can see that, but what i don't see is, 254 00:16:52,917 --> 00:16:56,689 If you think i took it, 255 00:16:56,689 --> 00:16:58,860 Why do you both look so guilty? 256 00:17:15,951 --> 00:17:17,454 are you absolutely sur 257 00:17:17,454 --> 00:17:19,957 You've considered all the angles in this case? 258 00:17:19,957 --> 00:17:23,262 We're doing the best we can. We're sorry for the trouble. 259 00:17:23,262 --> 00:17:24,764 Oh, it's no trouble. 260 00:17:24,764 --> 00:17:27,702 It's not often i'm pursued by 1, let alone 2 men. 261 00:17:39,653 --> 00:17:43,158 Well, i hope father laffarty is having better luck than we are. 262 00:17:54,409 --> 00:17:55,643 What is it, kiddo? 263 00:17:55,643 --> 00:17:57,980 I have a present for you, macgyver. 264 00:18:01,485 --> 00:18:05,992 Well, thank you, violet. 265 00:18:05,992 --> 00:18:07,194 You didn't have to do this 266 00:18:07,194 --> 00:18:08,730 It's a hamster. 267 00:18:09,731 --> 00:18:11,167 No way. 268 00:18:11,167 --> 00:18:12,669 Not really, 269 00:18:12,669 --> 00:18:14,538 But i didn't wrap it too good. 270 00:18:14,538 --> 00:18:17,543 Are you kidding me? This is great. 271 00:18:17,543 --> 00:18:19,546 You know, when i was about your age, 272 00:18:19,546 --> 00:18:23,318 I used to give my mom stuf f and it was wrapped in old comic book pages. 273 00:18:24,653 --> 00:18:26,422 But she didn't mind. 274 00:18:27,424 --> 00:18:29,427 She always said, 275 00:18:29,427 --> 00:18:31,530 "It's the thought that counts." 276 00:18:35,803 --> 00:18:38,207 Thanks for thinking of me, violet 277 00:18:38,207 --> 00:18:39,209 Welcome. 278 00:18:45,718 --> 00:18:47,220 That was a nice story. 279 00:18:48,222 --> 00:18:49,624 About your mother. 280 00:18:52,628 --> 00:18:53,630 Yeah. 281 00:18:54,131 --> 00:18:55,633 Well, 282 00:18:57,135 --> 00:18:58,604 Christmas, you know? 283 00:18:59,038 --> 00:19:00,040 Yeah. 284 00:19:05,714 --> 00:19:07,717 ...2, 3. 285 00:19:15,662 --> 00:19:17,231 are you kids crazy or what? 286 00:19:17,231 --> 00:19:18,934 just, just leave it alone. 287 00:19:18,934 --> 00:19:20,437 You trying to tear the whole place down? 288 00:19:20,937 --> 00:19:22,440 Back off, woman! 289 00:19:22,440 --> 00:19:23,941 We're just trying to get the job done, like you asked! 290 00:19:23,941 --> 00:19:25,911 Well, somebody's gonna get hurt. 291 00:19:25,911 --> 00:19:28,549 There are children running around here, in case you haven't noticed! 292 00:19:28,549 --> 00:19:30,117 So you do it! 293 00:19:30,117 --> 00:19:31,119 yeah, yeah. 294 00:19:31,619 --> 00:19:33,622 Hey, breeze, guys, we'll get it done. 295 00:19:33,622 --> 00:19:35,125 You get it done. I'm out of here. 296 00:19:35,125 --> 00:19:38,196 Breeze, get back in here. Breeze! 297 00:19:38,196 --> 00:19:40,065 Don't do this to me. Do what? 298 00:19:40,065 --> 00:19:41,568 I'm depending on you. 299 00:19:41,568 --> 00:19:43,871 If you leave, they leave, and nothing gets done. 300 00:19:43,871 --> 00:19:46,575 Hey, it's every man for himself. I learned that real early. 301 00:19:46,575 --> 00:19:49,079 No! I refuse to believe that. 302 00:19:49,079 --> 00:19:50,481 Booker doesn't... 303 00:19:53,686 --> 00:19:55,188 booker didn't believe that. 304 00:19:55,689 --> 00:19:56,690 If we don't pull together, 305 00:19:57,191 --> 00:19:59,261 This whole show is gonna go down the tubes. 306 00:19:59,261 --> 00:20:00,562 It's not my problem. 307 00:20:00,829 --> 00:20:03,267 If we lose this club, it's everybody's problem. 308 00:20:03,267 --> 00:20:05,270 So who says i care 309 00:20:13,616 --> 00:20:15,619 I'll go after him, huh 310 00:20:15,619 --> 00:20:16,853 No, let him go. 311 00:20:17,354 --> 00:20:18,356 I give up. 312 00:20:24,865 --> 00:20:25,867 Boy. 313 00:20:27,870 --> 00:20:29,873 You know, one of u s should go back to the church. 314 00:20:30,374 --> 00:20:32,377 Check in with father laffarty. 315 00:20:32,377 --> 00:20:33,878 Yeah, i suppose. 316 00:20:33,878 --> 00:20:35,448 Do you mind handling that? 317 00:20:35,448 --> 00:20:36,450 I should stick around here. 318 00:20:36,950 --> 00:20:38,453 Yeah, sure. See you later. 319 00:20:46,465 --> 00:20:48,968 All right, guys. Let's make this happen. 320 00:20:49,469 --> 00:20:50,471 Come on. All of you. 321 00:20:53,975 --> 00:20:57,047 It's, like, a very basic, simple problem. 322 00:20:58,048 --> 00:21:00,552 Come on, a little hustle, let's go! 323 00:21:10,500 --> 00:21:11,502 There it is. 324 00:21:13,004 --> 00:21:14,439 Paul, give me a hand here, will you? 325 00:21:14,439 --> 00:21:15,941 Grab that bar, and wedge this corner up. 326 00:21:15,941 --> 00:21:17,511 Yeah, sure. 327 00:21:17,511 --> 00:21:19,347 Guys, give him a hand. 328 00:21:23,152 --> 00:21:25,155 all right, set it down. 329 00:21:28,894 --> 00:21:31,431 Pretty simple solution. Now you know what you need 330 00:21:31,431 --> 00:21:35,504 One on each corner, a couple on the sides, just roll it into position 331 00:21:35,504 --> 00:21:38,475 Weights for wheels. Why didn't we think of that? 332 00:21:38,475 --> 00:21:40,378 I don't know. Why didn't you? 333 00:21:56,802 --> 00:21:57,803 Cynthia? 334 00:21:58,805 --> 00:22:00,808 The bank just called. 335 00:22:00,808 --> 00:22:03,645 They turned down our loan application. 336 00:22:03,645 --> 00:22:05,949 Well, we'll come up with something. 337 00:22:05,949 --> 00:22:06,951 Don't bother. 338 00:22:06,951 --> 00:22:09,955 It's over, macgyver. I can't take it anymore. 339 00:22:15,263 --> 00:22:18,233 cynthia, you can't just pack up and leave. 340 00:22:18,233 --> 00:22:19,736 Why not? 341 00:22:19,736 --> 00:22:21,272 The kids. 342 00:22:21,272 --> 00:22:24,276 Every kid you saved from the street, was like one of your own. 343 00:22:24,276 --> 00:22:25,678 I heard you say that 1,000 times. 344 00:22:26,045 --> 00:22:29,050 Macgyver, there's an endless supply of kids that need help. 345 00:22:29,050 --> 00:22:31,454 But there's not an endless supply of me! 346 00:22:31,454 --> 00:22:32,956 But this was your dream. 347 00:22:32,956 --> 00:22:34,691 For both you and booker. 348 00:22:34,691 --> 00:22:37,196 And i can't keep the dream going without him. 349 00:22:37,696 --> 00:22:39,199 He's dead, macgyver. 350 00:22:39,699 --> 00:22:41,702 And maybe the dream died along with him. 351 00:22:41,702 --> 00:22:44,206 No. It didn't die. 352 00:22:46,209 --> 00:22:49,514 Look, cynthia, i loved booker, too. 353 00:22:50,782 --> 00:22:52,785 But if you jus t give up now, 354 00:22:52,785 --> 00:22:55,022 All those kids are gonna end up right back on the street. 355 00:22:55,022 --> 00:22:56,591 Now, you don't want that. 356 00:22:56,591 --> 00:22:58,594 You know i don't. 357 00:22:58,594 --> 00:23:03,100 You know how hard it is to keep those kids clean and off the streets? 358 00:23:03,100 --> 00:23:05,605 You have to be everything for them. 359 00:23:05,605 --> 00:23:09,610 Mother, father, big sister, best friend. 360 00:23:10,612 --> 00:23:12,615 You help the ones you can, 361 00:23:12,615 --> 00:23:15,619 And the rest just slip through your fingers. 362 00:23:15,619 --> 00:23:17,622 Special kids like breeze, 363 00:23:17,622 --> 00:23:20,527 Who have the brains and the guts to be so much more. 364 00:23:26,302 --> 00:23:29,306 Booker and i fought a lot of battles 365 00:23:29,306 --> 00:23:31,309 To make this place happen. 366 00:23:33,312 --> 00:23:36,317 i guess i'm just tired of fighting. 367 00:23:40,824 --> 00:23:42,325 Oh, booker. 368 00:23:44,496 --> 00:23:49,336 Christmas was a special time for us. 369 00:23:54,343 --> 00:23:56,246 He should-- He should be here. 370 00:23:59,818 --> 00:24:02,811 He should be here. 371 00:24:38,458 --> 00:24:39,960 how about a game? 372 00:24:43,430 --> 00:24:44,931 Be serious. 373 00:24:46,500 --> 00:24:49,369 I could whip you with one arm tied behind my back. 374 00:24:52,172 --> 00:24:55,175 Well, it's easy to play by yourself. 375 00:24:55,175 --> 00:24:56,677 Not much challenge in that 376 00:24:58,679 --> 00:25:00,247 Maybe you like it that way. 377 00:25:03,350 --> 00:25:05,352 We play for high stake s in this pool hall. 378 00:25:06,353 --> 00:25:07,854 What you got? 379 00:25:08,355 --> 00:25:09,356 well, 380 00:25:14,361 --> 00:25:17,364 Abe lincoln says i can take you down. 381 00:25:19,866 --> 00:25:21,868 Your bet. My break 382 00:26:00,841 --> 00:26:01,808 My turn. 383 00:26:11,718 --> 00:26:14,454 You've got your own style, i'll give you that much. 384 00:26:14,955 --> 00:26:16,456 I knew that. 385 00:26:16,957 --> 00:26:18,458 I was just trying to 386 00:26:18,458 --> 00:26:21,461 Lull you into a false sense of security. 387 00:26:29,169 --> 00:26:31,671 I always like a few shots to warm up 388 00:26:54,494 --> 00:26:55,996 not the 8 ball 389 00:27:00,934 --> 00:27:01,935 Scratch! 390 00:27:03,870 --> 00:27:05,872 Guess today's your lucky day. 391 00:27:07,340 --> 00:27:10,844 I have always live d a charmed life. 392 00:27:14,347 --> 00:27:18,351 You know, you handle that cue like a pro. 393 00:27:18,351 --> 00:27:20,854 Did your father show you how to play pool? 394 00:27:20,854 --> 00:27:23,857 All my old man ever showed me was the back of his hand. 395 00:27:24,858 --> 00:27:27,294 That's tough. 396 00:27:27,294 --> 00:27:30,297 It's a good thing you've got somebody who cares about you. 397 00:27:30,297 --> 00:27:32,799 Like cynthia. 398 00:27:32,799 --> 00:27:34,267 What do you know about cynthia? 399 00:27:34,267 --> 00:27:36,770 I know that she's hurting. 400 00:27:36,770 --> 00:27:40,707 I know that this is her first christmas since her husband was killed. 401 00:27:40,707 --> 00:27:43,710 I know that she wants to keep the club open for you and the other kids, 402 00:27:44,211 --> 00:27:46,012 But she can't do it alone. 403 00:27:46,513 --> 00:27:47,514 So just 'cause it's christmas, 404 00:27:47,514 --> 00:27:50,016 I'm supposed to get with the program, is that it? 405 00:27:50,016 --> 00:27:52,719 No, not because it's christmas. 406 00:27:52,719 --> 00:27:54,720 Because it's the right thing to do. 407 00:27:54,720 --> 00:27:57,723 You can get your butt in gear and be there for her, 408 00:27:57,723 --> 00:28:00,359 Like she is for you and all the other kids. 409 00:28:01,360 --> 00:28:03,429 I got better things to do. 410 00:28:03,429 --> 00:28:04,930 I know. 411 00:28:05,431 --> 00:28:07,933 Christmas wasn't much when you were growing up. 412 00:28:07,933 --> 00:28:09,435 How do you know that? 413 00:28:09,435 --> 00:28:11,437 I heard you talking. 414 00:28:11,437 --> 00:28:12,938 Listen up, breeze. 415 00:28:13,772 --> 00:28:15,774 Christmas isn't what you get. 416 00:28:16,275 --> 00:28:18,277 It's what you give. 417 00:28:18,777 --> 00:28:21,280 Like love and understanding. 418 00:28:21,280 --> 00:28:23,716 And helping out the other guy. 419 00:28:24,216 --> 00:28:25,885 And you got all the answers, huh? 420 00:28:26,886 --> 00:28:28,387 No. Just a few. 421 00:28:29,455 --> 00:28:30,956 Why don't you try it? 422 00:28:31,957 --> 00:28:33,792 Give a little. 423 00:28:33,792 --> 00:28:37,329 You never know what good it'll do for you inside. 424 00:28:37,329 --> 00:28:38,764 Where it counts. 425 00:29:12,031 --> 00:29:14,033 Mr. Battaglia. 426 00:29:14,033 --> 00:29:16,035 What's goin' on? 427 00:29:16,035 --> 00:29:20,005 You said she was missing. I--I had to see for myself. 428 00:29:21,507 --> 00:29:24,510 Well, i was under the impression you didn't care. 429 00:29:25,010 --> 00:29:28,013 I carved her 20 years ago as a gift for the church. 430 00:29:30,516 --> 00:29:32,518 When my wife took ill, 431 00:29:32,518 --> 00:29:35,020 We-- We'd come here and pray to that madonna, 432 00:29:35,521 --> 00:29:37,022 Day and night. 433 00:29:37,523 --> 00:29:39,024 We prayed for a miracle. 434 00:29:41,527 --> 00:29:43,262 But god took her away from me. 435 00:29:44,263 --> 00:29:46,265 He left our prayers unanswered. 436 00:29:48,167 --> 00:29:51,670 What--What kind of a compassionate god is that? 437 00:29:51,670 --> 00:29:53,172 How could he take her 438 00:29:53,172 --> 00:29:56,675 And leave me with nothing but this pain in my heart? 439 00:29:57,176 --> 00:29:58,677 Mr. Battaglia, 440 00:30:01,180 --> 00:30:03,449 We all lose people we love. 441 00:30:03,449 --> 00:30:05,451 You think i want this pain? 442 00:30:07,453 --> 00:30:09,955 How can i remember 443 00:30:10,956 --> 00:30:13,959 And not feel how much i miss her? 444 00:30:15,394 --> 00:30:16,895 You tell me how. 445 00:30:27,406 --> 00:30:28,407 I wish i could. 446 00:30:32,745 --> 00:30:34,246 Get some 6-Foot ladders. 447 00:30:34,246 --> 00:30:35,748 We got to get this curtain thing up. 448 00:30:36,248 --> 00:30:38,617 And bobby, that lighting panel downstairs? Bring it up. 449 00:30:38,617 --> 00:30:40,519 We got 3 hours to make this thing happen. 450 00:30:40,519 --> 00:30:42,521 Tyrone, give me a hand with this. 451 00:30:42,521 --> 00:30:44,423 What got into you? 452 00:30:48,327 --> 00:30:50,829 I never knew what to get you for christmas. 453 00:30:50,829 --> 00:30:52,831 So i settled on less attitude 454 00:30:52,831 --> 00:30:54,099 And more cooperation. 455 00:30:54,099 --> 00:30:56,368 I'll take it. 456 00:30:56,368 --> 00:30:58,871 And you don't even have to wrap it up. 457 00:31:03,375 --> 00:31:05,878 Carol, what did yo u say to breeze? 458 00:31:05,878 --> 00:31:07,880 Me? Nothing. 459 00:31:07,880 --> 00:31:10,333 We just had a friendly game of 8 ball. 460 00:31:40,197 --> 00:31:42,699 that's very generous. Thank you. 461 00:31:42,699 --> 00:31:43,700 Cynthia. 462 00:31:44,201 --> 00:31:45,702 It's a pretty good crowd, huh? 463 00:31:45,702 --> 00:31:47,204 I just hope they're in a generous mood. 464 00:31:47,704 --> 00:31:49,706 Everybody's got their hand out this time of year. 465 00:31:49,706 --> 00:31:51,208 macgyver. 466 00:31:51,208 --> 00:31:55,145 Macgyver, it's little violet. She's got a bad case of stage fright. 467 00:31:55,145 --> 00:31:57,647 And she's the lead angel in the opening act. 468 00:31:58,147 --> 00:31:59,148 Will you come? 469 00:32:01,184 --> 00:32:04,187 By the way, pete, i have a little favor to ask. 470 00:32:04,187 --> 00:32:07,657 Me? What? What ? What is it? 471 00:32:10,226 --> 00:32:11,727 Hi Hi. 472 00:32:16,165 --> 00:32:19,168 Somebody tells me you've got a bad case of butterflies. 473 00:32:19,168 --> 00:32:23,172 If that means i'm scared, i've got lots of butterflies. 474 00:32:23,172 --> 00:32:25,107 I don't think i can do it. 475 00:32:25,107 --> 00:32:27,610 Ah, sure you can, you're just nervous. 476 00:32:27,610 --> 00:32:29,644 Everybody gets nervous 477 00:32:32,047 --> 00:32:35,050 You know, my mom and i had a secret weapon we used 478 00:32:35,050 --> 00:32:37,052 That would always make things ok. 479 00:32:37,552 --> 00:32:38,987 What? 480 00:32:38,987 --> 00:32:41,490 well, when i was a kid 481 00:32:41,490 --> 00:32:44,493 I used to have to play the guitar at music recitals, 482 00:32:44,493 --> 00:32:47,496 And i would always freeze up. 483 00:32:47,496 --> 00:32:50,365 My mom would say the secret word, 484 00:32:50,365 --> 00:32:53,602 And everything would be better. Just like that. 485 00:32:53,602 --> 00:32:54,870 What was it? 486 00:32:55,370 --> 00:32:57,372 Well... 487 00:32:57,372 --> 00:32:59,808 i don't think i can tell you. It was our secret. 488 00:32:59,808 --> 00:33:01,309 Please. 489 00:33:03,310 --> 00:33:04,812 All right. 490 00:33:04,812 --> 00:33:06,780 But don't tell anybody 491 00:33:08,716 --> 00:33:10,351 Ice cream. 492 00:33:10,484 --> 00:33:11,352 That's it? 493 00:33:12,186 --> 00:33:13,687 Hey, it worked. 494 00:33:13,687 --> 00:33:15,689 No matter what the problem was, 495 00:33:15,689 --> 00:33:19,193 all either one of us had to say was "ice cream" 496 00:33:19,193 --> 00:33:21,061 And everything would be perfect. 497 00:33:22,396 --> 00:33:23,898 Ice cream. 498 00:33:24,365 --> 00:33:25,866 Trust me. 499 00:33:26,367 --> 00:33:27,735 I know about this stuff. 500 00:33:29,904 --> 00:33:30,905 thank you. 501 00:33:30,905 --> 00:33:31,906 you're welcome 502 00:33:31,906 --> 00:33:33,407 Excuse me, is macgyver in there? 503 00:33:33,908 --> 00:33:34,908 He'll be out in a minute. 504 00:33:34,908 --> 00:33:36,409 A private conference. 505 00:33:37,911 --> 00:33:39,913 Why, you're father laffarty 506 00:33:39,913 --> 00:33:42,415 Oh, i love your sermons. 507 00:33:42,415 --> 00:33:45,919 Especially the one, a few christmases ago, about the 3 wise men. 508 00:33:45,919 --> 00:33:48,054 You captured them beautifully. 509 00:33:48,054 --> 00:33:49,556 I'm sorry, uh, 510 00:33:49,556 --> 00:33:52,692 Are you in my parish? I--I don't recall seeing you. 511 00:33:52,692 --> 00:33:56,195 Well, uh, it was probably my clothes 512 00:33:56,195 --> 00:33:59,198 I usually wear something more elegant 513 00:33:59,699 --> 00:34:01,167 When i'm in the church 514 00:34:03,670 --> 00:34:06,672 Are you ready? Good! What a trouper! 515 00:34:06,672 --> 00:34:07,673 Now. 516 00:34:07,673 --> 00:34:09,174 Any news on the madonna 517 00:34:09,174 --> 00:34:11,176 Nothing. I don't know what else to do. 518 00:34:12,678 --> 00:34:14,179 Come on. I got an idea. 519 00:34:16,481 --> 00:34:17,482 Breeze. 520 00:34:18,984 --> 00:34:19,985 I need a favor. 521 00:34:20,485 --> 00:34:21,486 Shoot. 522 00:34:21,987 --> 00:34:23,488 Uh, this is father laffarty. 523 00:34:23,488 --> 00:34:24,990 We're looking for a madonna, 524 00:34:24,990 --> 00:34:27,092 It's a statue that was stolen from st. Mary's. 525 00:34:27,092 --> 00:34:28,594 Hey, i never took it. I got witnesses. 526 00:34:29,061 --> 00:34:30,562 Nobody said you did. 527 00:34:30,562 --> 00:34:32,130 We need help. Like what? 528 00:34:32,531 --> 00:34:34,533 Well, after the show, can you pull a bunch of kids together? 529 00:34:35,033 --> 00:34:37,035 We wanna knock on every door in the neighborhood, 530 00:34:37,035 --> 00:34:38,236 Kind of an all out search. 531 00:34:38,236 --> 00:34:40,237 Yeah, we can d o that for you. 532 00:34:40,237 --> 00:34:41,739 Thanks. All right. 533 00:34:55,920 --> 00:34:57,888 Thank you. Welcome. 534 00:34:58,389 --> 00:35:00,358 We would like to start the show off tonight 535 00:35:00,358 --> 00:35:02,360 With something very special. 536 00:35:02,360 --> 00:35:03,861 Ladies and gentlemen, 537 00:35:03,861 --> 00:35:07,365 Our own julio and his 4 angels. 538 00:35:33,089 --> 00:35:34,591 you look ok. 539 00:36:35,416 --> 00:36:39,821 ? Come, all ye faithful ? 540 00:36:40,321 --> 00:36:44,459 ♪ Joyful and triumphant ♪ 541 00:36:44,459 --> 00:36:49,229 ♪ O come ye, o come ye ♪ 542 00:36:49,730 --> 00:36:54,367 ♪ To bethlehem ♪ 543 00:36:55,368 --> 00:36:59,840 ♪ Come and behold him ♪ 544 00:37:00,340 --> 00:37:04,344 ♪ Born the king of angels ♪ 545 00:37:04,845 --> 00:37:09,249 ♪ O come, let us adore him ♪ 546 00:37:09,750 --> 00:37:13,987 ♪ O come, let us adore him ♪ 547 00:37:14,988 --> 00:37:16,490 Hey, how did we do 548 00:37:19,493 --> 00:37:20,494 Not good enough. 549 00:37:23,996 --> 00:37:27,500 We're still $2,711 short. 550 00:37:30,302 --> 00:37:32,304 Now, all we need is a miracle. 551 00:37:35,808 --> 00:37:39,812 ? Sing all ye citizens ? 552 00:37:39,812 --> 00:37:44,316 ♪ Of heaven above ♪ 553 00:37:45,384 --> 00:37:50,389 ♪ Glory to god ♪ 554 00:37:50,389 --> 00:37:54,793 ♪ In the highest ♪ 555 00:37:54,793 --> 00:37:59,497 ♪ O come, let us adore him ♪ 556 00:37:59,497 --> 00:38:04,536 ♪ O come, let us adore him ♪ 557 00:38:04,536 --> 00:38:06,037 ? O come ? 558 00:38:06,037 --> 00:38:10,608 ♪ Let us adore him ♪ 559 00:38:10,608 --> 00:38:13,111 ♪ Christ ♪ 560 00:38:13,111 --> 00:38:15,980 ♪ The lord ♪♪ 561 00:38:34,765 --> 00:38:36,266 We're all here this evening 562 00:38:36,266 --> 00:38:38,769 Because 2 people shared a dream. 563 00:38:40,270 --> 00:38:41,572 Booker and cynthia 564 00:38:42,072 --> 00:38:44,575 Always made the christmas show special 565 00:38:44,575 --> 00:38:46,977 With a special song. 566 00:38:46,977 --> 00:38:48,979 I'm sure we'd all like to hear it again. 567 00:39:17,139 --> 00:39:19,642 This was our favorite christmas song. 568 00:39:20,643 --> 00:39:21,644 It still is. 569 00:39:22,578 --> 00:39:24,647 ??[Piano playing] 570 00:39:24,647 --> 00:39:26,148 ??[Choir singing] 571 00:39:28,150 --> 00:39:32,587 ♪ I'll be home ♪ 572 00:39:32,587 --> 00:39:36,992 ♪ For christmas ♪ 573 00:39:38,994 --> 00:39:42,998 ♪ You can plan ♪ 574 00:39:42,998 --> 00:39:47,068 ♪ On me ♪ 575 00:39:49,971 --> 00:39:54,476 ♪ Please have snow ♪ 576 00:39:54,976 --> 00:39:59,714 ♪ And mistletoe ♪ 577 00:40:00,715 --> 00:40:03,718 ♪ And presents ♪ 578 00:40:03,718 --> 00:40:08,722 ♪ On the tree ♪ 579 00:40:12,726 --> 00:40:17,631 ♪ Christmas eve ♪ 580 00:40:17,631 --> 00:40:21,635 ♪ Will find me ♪ 581 00:40:23,637 --> 00:40:28,809 ♪ Where the lovelight ♪ 582 00:40:29,310 --> 00:40:32,313 ♪ Gleams ♪ 583 00:40:34,949 --> 00:40:39,953 ♪ I'll be home ♪ 584 00:40:39,953 --> 00:40:44,457 ♪ For christmas ♪ 585 00:40:46,459 --> 00:40:47,961 Where are you off to? 586 00:40:50,463 --> 00:40:51,965 I just need some air. 587 00:40:55,468 --> 00:40:59,172 I know what that song meant to your mother and you. 588 00:40:59,172 --> 00:41:00,673 Come on, pat. 589 00:41:01,674 --> 00:41:04,177 We've been through this before. 590 00:41:04,177 --> 00:41:06,179 I wasn't there for her when she needed me. 591 00:41:06,179 --> 00:41:07,680 I blew it. 592 00:41:07,680 --> 00:41:09,315 Nothing's gonna change that. 593 00:41:09,315 --> 00:41:10,816 You're right. Nothing will. 594 00:41:10,816 --> 00:41:12,317 And that includes beating yourself up 595 00:41:12,317 --> 00:41:14,853 Over something long past that you can't change. 596 00:41:15,354 --> 00:41:16,355 I know. 597 00:41:20,859 --> 00:41:22,861 I called her on christmas. 598 00:41:23,362 --> 00:41:25,864 I explained why i couldn't make it back home. 599 00:41:27,366 --> 00:41:28,867 She said she understood. 600 00:41:32,371 --> 00:41:33,405 I knew better. 601 00:41:33,905 --> 00:41:35,407 And the stroke hit her the next day. 602 00:41:35,907 --> 00:41:37,909 And you had nothing to do with that. 603 00:41:39,911 --> 00:41:41,413 Macgyver, 604 00:41:41,413 --> 00:41:43,914 Even if she had lived until you got back, 605 00:41:44,415 --> 00:41:45,916 It wouldn't have mattered. 606 00:41:46,417 --> 00:41:47,418 She had a stroke. 607 00:41:47,418 --> 00:41:49,420 She wouldn't have know n you were there. 608 00:41:49,920 --> 00:41:52,423 she just kept muttering things that made no sense 609 00:41:52,423 --> 00:41:55,326 About you and ice cream. 610 00:41:55,326 --> 00:41:57,328 Crazy stuff. 611 00:41:57,828 --> 00:42:00,831 But she loved you. Don't ever doubt that. 612 00:42:16,479 --> 00:42:20,517 ? Christmas eve ? 613 00:42:21,017 --> 00:42:25,522 ♪ Will find me ♪ 614 00:42:27,524 --> 00:42:32,929 ♪ Where the lovelight ♪ 615 00:42:32,929 --> 00:42:34,431 ♪ Gleams ♪ 616 00:42:37,934 --> 00:42:43,273 ♪ Yes, i'll be home ♪ 617 00:42:43,273 --> 00:42:48,110 ♪ For christmas ♪ 618 00:42:48,911 --> 00:42:52,448 ♪ If only ♪ 619 00:42:52,948 --> 00:42:56,485 ♪ In my ♪ 620 00:42:56,485 --> 00:43:01,123 ♪ Dreams ♪♪ 621 00:43:18,874 --> 00:43:20,875 ho, ho, ho, ho! 622 00:43:21,375 --> 00:43:23,878 Merry christmas, everybody! 623 00:43:25,179 --> 00:43:27,682 All children up here for presents. Merry christmas. 624 00:43:27,682 --> 00:43:30,184 merry christmas! 625 00:43:30,184 --> 00:43:32,687 Merry christmas. Here you are. 626 00:43:33,020 --> 00:43:34,689 Let's see what we have in here what's your name? 627 00:43:35,189 --> 00:43:37,692 ho ho ho. Merry christmas. 628 00:43:37,692 --> 00:43:39,694 Now how'd you talk him into that? 629 00:43:40,194 --> 00:43:42,196 Christmas dinner at my place. 630 00:43:42,196 --> 00:43:44,198 But you were gonna invite him anyway. 631 00:43:44,198 --> 00:43:45,700 He didn't know that. 632 00:43:46,200 --> 00:43:48,202 Hey, come here. You have to see this. 633 00:43:57,010 --> 00:44:00,013 Look at this. $2,711. 634 00:44:01,448 --> 00:44:03,884 Isn't that exactly how much you needed? 635 00:44:04,751 --> 00:44:05,752 Yes. 636 00:44:05,752 --> 00:44:07,754 It was in the bubble. In this. 637 00:44:08,255 --> 00:44:09,253 It's carol's. 638 00:45:11,199 --> 00:45:13,138 I know bad news when i see it. 639 00:45:14,041 --> 00:45:15,044 I'm sorry, pat 640 00:45:16,548 --> 00:45:18,554 We looked everywhere. 641 00:45:23,936 --> 00:45:27,782 This is going to be the first christmas mass without her in 20 years. 642 00:45:27,782 --> 00:45:29,788 Doesn't feel like st. Mary's, somehow. 643 00:45:34,301 --> 00:45:36,207 father laffarty. 644 00:45:38,213 --> 00:45:40,319 Mr. Battaglia. 645 00:45:40,319 --> 00:45:41,824 I know it's too late for this 646 00:45:41,824 --> 00:45:44,833 But i--I wanted you to have it, anyway. 647 00:45:48,845 --> 00:45:51,552 I carved him to go with the madonna, 648 00:45:51,552 --> 00:45:53,425 To lie in her arms. 649 00:45:53,425 --> 00:45:56,835 But when i lost my wife, well, you know the rest. 650 00:45:58,172 --> 00:46:00,178 Thank you. It's beautiful. 651 00:46:14,989 --> 00:46:17,597 Casey, you took the madonna? 652 00:46:17,597 --> 00:46:19,068 no, father. Honest. 653 00:46:19,570 --> 00:46:20,573 I didn't. 654 00:46:20,573 --> 00:46:23,080 I promised the madonna i would take her for a ride 655 00:46:23,080 --> 00:46:25,588 If i got a new wagon for christmas. 656 00:46:25,588 --> 00:46:26,991 I did. 657 00:46:26,991 --> 00:46:29,332 And when i went out to play with it this morning, 658 00:46:29,332 --> 00:46:31,672 I found her waiting for me 659 00:46:33,577 --> 00:46:34,648 Vincent? 660 00:46:45,948 --> 00:46:48,857 Oh, the hand's been damaged a little. 661 00:46:49,202 --> 00:46:50,377 But i can fix that. 46540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.